1 00:00:04,114 --> 00:00:07,360 Mom! I can't find a clean shirt! 2 00:00:07,384 --> 00:00:09,684 - Did you look in your drawer? - It's in my drawer! 3 00:00:17,961 --> 00:00:19,939 Crap! 4 00:00:19,963 --> 00:00:21,796 God... 5 00:00:21,820 --> 00:00:23,609 You had one job! 6 00:00:23,633 --> 00:00:25,384 Uh... 7 00:00:26,470 --> 00:00:29,571 Sammy! Breakfast! 8 00:00:32,649 --> 00:00:34,627 And don't forget your backpack! 9 00:00:34,651 --> 00:00:36,418 And I'm yelling because of distance, 10 00:00:36,442 --> 00:00:38,876 not anger, okay? I love you! 11 00:00:39,116 --> 00:00:40,997 Barry, you ass. 12 00:00:41,021 --> 00:00:43,463 Your child support check bounced again. 13 00:00:43,487 --> 00:00:45,755 So close your eyes, pretend like you're a man, 14 00:00:45,779 --> 00:00:47,613 and send me the money, you... 15 00:00:47,637 --> 00:00:49,271 have everything. 16 00:00:49,295 --> 00:00:51,462 Good job. 17 00:00:54,464 --> 00:00:57,499 Jackie, it is us. Surprise. 18 00:00:58,394 --> 00:00:59,471 Who's that? 19 00:00:59,495 --> 00:01:03,265 It's your Aunt Lizzie and Uncle Javier. 20 00:01:03,289 --> 00:01:05,490 Oh, you mean Aunt Hoity and Uncle Toity. 21 00:01:05,514 --> 00:01:07,448 Yes. 22 00:01:07,472 --> 00:01:08,981 Uh, come in. 23 00:01:09,005 --> 00:01:12,051 Lizzie, uh, what are you doing in Reseda? 24 00:01:12,075 --> 00:01:14,420 Visiting my sister in our old family home. 25 00:01:14,444 --> 00:01:17,556 And, actually, I go by Elizabeth these days. 26 00:01:17,580 --> 00:01:19,513 Why are you talking in such a weird accent? 27 00:01:19,813 --> 00:01:21,449 I don't have an "ah-ccent." 28 00:01:22,852 --> 00:01:25,764 I almost forgot. We have a gift for you. 29 00:01:25,788 --> 00:01:26,988 Luis. 30 00:01:29,425 --> 00:01:31,770 Oh, no, he's not your gift. The flowers are. 31 00:01:31,794 --> 00:01:35,741 Luis is my assistant, my driver, but more importantly, my friend. 32 00:01:35,765 --> 00:01:37,109 For you. 33 00:01:37,133 --> 00:01:38,400 Thank you. 34 00:01:38,424 --> 00:01:40,024 You know, if you put them in a large vase, 35 00:01:40,048 --> 00:01:42,248 they'll make a splash in your entryway. 36 00:01:42,272 --> 00:01:44,539 I don't think I have a "vahz." 37 00:01:44,563 --> 00:01:47,164 So I'm just gonna put them on this "tah-ble." 38 00:01:48,945 --> 00:01:50,155 Sammy. 39 00:01:50,179 --> 00:01:52,324 Look how tall you are. 40 00:01:52,348 --> 00:01:53,592 Incredible. 41 00:01:53,616 --> 00:01:55,995 You used to be so much shorter. 42 00:01:56,019 --> 00:01:57,551 What happened? 43 00:01:57,809 --> 00:01:59,988 Five years happened. 44 00:02:00,012 --> 00:02:02,534 That's how long it's been since we've seen you guys. 45 00:02:02,558 --> 00:02:04,793 Well, let's make up for it. 46 00:02:04,817 --> 00:02:06,605 Perhaps we can shake hands the Mexican way? 47 00:02:06,629 --> 00:02:09,208 - What's that? - Luis, can you explain? 48 00:02:09,232 --> 00:02:10,776 Of course. 49 00:02:10,800 --> 00:02:12,768 It is a handshake, followed by a pat on the shoulder, 50 00:02:12,792 --> 00:02:14,626 followed by a final handshake. 51 00:02:18,741 --> 00:02:20,152 Ah. 52 00:02:21,634 --> 00:02:23,968 Congratulations, you are officially a Mexican. 53 00:02:23,992 --> 00:02:25,629 I will draw up the paperwork right away. 54 00:02:27,216 --> 00:02:28,827 Go eat. 55 00:02:28,851 --> 00:02:31,030 I really have missed you, Jackie. 56 00:02:31,054 --> 00:02:32,988 I hope it won't be too inconvenient 57 00:02:33,012 --> 00:02:35,067 if we stay with you for a few days. 58 00:02:35,091 --> 00:02:36,902 Stay here? 59 00:02:36,926 --> 00:02:39,004 Um, all right. 60 00:02:39,028 --> 00:02:40,662 But, I mean, you grew up here. 61 00:02:40,686 --> 00:02:43,053 You know it's not exactly the Four Seasons. 62 00:02:43,480 --> 00:02:45,744 If you see something on your pillow, it's not a mint. 63 00:02:45,768 --> 00:02:47,336 Kill it. 64 00:02:47,360 --> 00:02:49,236 Delightful. 65 00:02:50,073 --> 00:02:51,840 Now, all this mayhem's given me a headache. 66 00:02:51,864 --> 00:02:54,164 Do you mind if I have a lie down in the guest quarters? 67 00:02:55,244 --> 00:02:56,422 Guest quarters? 68 00:02:56,446 --> 00:02:57,756 Sure. 69 00:02:57,780 --> 00:02:59,781 And you're so lucky, 70 00:02:59,805 --> 00:03:03,074 because the Obamas just checked out this morning. 71 00:03:10,259 --> 00:03:12,694 Elizabeth, get ready for a massage. 72 00:03:12,718 --> 00:03:14,940 Where's your massage table? 73 00:03:14,964 --> 00:03:16,898 Our kitchen table has a hole in it. 74 00:03:16,922 --> 00:03:18,889 She can probably fit her face in there. 75 00:03:22,939 --> 00:03:24,572 I'll improvise. 76 00:03:27,643 --> 00:03:29,555 Oh, my God! 77 00:03:29,579 --> 00:03:31,912 I see they've found the guest quarters. 78 00:03:33,716 --> 00:03:35,961 Oatmeal's good today. What's the difference? 79 00:03:35,985 --> 00:03:37,818 Propane? 80 00:03:38,883 --> 00:03:41,757 Microwave conked out again, so you can put that on the list 81 00:03:41,781 --> 00:03:44,983 of everything we're gonna fix when we win the lotto. 82 00:03:45,007 --> 00:03:46,939 Can't Aunt Lizzie and Tío Javi help? 83 00:03:46,963 --> 00:03:48,330 They're super rich. 84 00:03:48,354 --> 00:03:50,388 I would never ask them for money. 85 00:03:50,412 --> 00:03:52,424 That is tacky. 86 00:03:55,772 --> 00:03:57,262 I could hint. 87 00:03:58,472 --> 00:04:00,349 I hate it here. 88 00:04:01,944 --> 00:04:03,852 It's awful. 89 00:04:04,686 --> 00:04:06,392 Oh. You're so tense. 90 00:04:06,416 --> 00:04:08,383 I wish I could whisk you to Fiji 91 00:04:08,407 --> 00:04:10,742 and pay for a thousand hands to massage you at once. 92 00:04:10,766 --> 00:04:13,168 But, well, I just can't anymore. 93 00:04:13,192 --> 00:04:15,300 This doesn't seem real. 94 00:04:15,324 --> 00:04:16,935 We're good people. 95 00:04:16,959 --> 00:04:19,127 Good people shouldn't go broke. 96 00:04:19,151 --> 00:04:20,751 Oh, God! 97 00:04:21,917 --> 00:04:26,433 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 98 00:04:29,257 --> 00:04:30,906 I hate that, because of my mistakes, 99 00:04:30,930 --> 00:04:32,398 we have lost all of our money. 100 00:04:33,453 --> 00:04:35,020 I signed up for you. 101 00:04:35,044 --> 00:04:37,489 For richer or poorer. 102 00:04:37,513 --> 00:04:40,548 I love you, Javi, and always will, no matter what. 103 00:04:41,564 --> 00:04:44,232 That being said, I really hope we get our money back. 104 00:04:44,520 --> 00:04:46,455 Don't worry, mi corazón. Luis and I already have a plan 105 00:04:46,479 --> 00:04:47,833 to reclaim our fortune. 106 00:04:47,857 --> 00:04:49,124 I'm writing an e-mail to mi papá. 107 00:04:49,148 --> 00:04:52,304 Luis, translate what we have so far. 108 00:04:52,328 --> 00:04:53,505 "Dearest Papá... 109 00:04:53,529 --> 00:04:54,795 "smile emoji. 110 00:04:56,398 --> 00:04:58,099 "I know you said I was wasteful and foolish 111 00:04:58,123 --> 00:04:59,556 "and you were cutting off my funds 112 00:04:59,580 --> 00:05:01,347 "until I proved myself worthy. 113 00:05:01,637 --> 00:05:03,237 But have you considered..." 114 00:05:04,574 --> 00:05:06,081 Yes? 115 00:05:07,009 --> 00:05:09,918 That's it. That's all we have so far. 116 00:05:10,580 --> 00:05:11,990 It's a good start, no? 117 00:05:12,014 --> 00:05:13,826 But right now we have no place else to go, 118 00:05:13,850 --> 00:05:16,562 so you must tell your sister about our situation. 119 00:05:16,586 --> 00:05:19,064 I-I just have to get her at exactly the right moment. 120 00:05:19,088 --> 00:05:21,667 I just have to drop my hint at exactly the right moment. 121 00:05:21,691 --> 00:05:24,303 When she's feeling really superior to me. 122 00:05:24,327 --> 00:05:26,828 - When will that be? - Always. 123 00:05:26,852 --> 00:05:28,807 Now get your stuff. You're gonna be late for school. 124 00:05:28,831 --> 00:05:31,877 Oh. U-Um, allow me to take Sammy. 125 00:05:31,901 --> 00:05:33,479 Please. It will give a chance for you 126 00:05:33,503 --> 00:05:34,713 and your sister to reconnect. 127 00:05:34,737 --> 00:05:35,914 Sammy? 128 00:05:35,938 --> 00:05:37,070 Sure. 129 00:05:37,306 --> 00:05:39,206 I will miss you every second I am away, mi vida. 130 00:05:39,542 --> 00:05:41,375 And I you, mi angel. 131 00:05:45,348 --> 00:05:47,826 That's really sweet. It's like, um, 132 00:05:47,850 --> 00:05:50,117 two horses sharing an apple. 133 00:05:51,954 --> 00:05:53,888 Okay, Sammy, listo. Vámonos. 134 00:05:56,459 --> 00:05:59,838 So, I have to go to the bar. You want to come? 135 00:05:59,862 --> 00:06:02,107 Sure. I could use a cocktail. 136 00:06:02,131 --> 00:06:04,843 Not to drink. I work there. 137 00:06:04,867 --> 00:06:08,280 And it's only 8:00 in the morning. 138 00:06:08,304 --> 00:06:10,971 Well, it's 9:00 in the morning somewhere, right? 139 00:06:15,745 --> 00:06:17,878 Tío Javi, how come you don't have kids? 140 00:06:18,320 --> 00:06:20,759 Unfortunately, I'm not able to. 141 00:06:20,783 --> 00:06:22,517 Oh. Why? 142 00:06:22,541 --> 00:06:24,743 Because I'm very self-centered. 143 00:06:25,488 --> 00:06:26,988 Oh, no. Oh, no. 144 00:06:27,012 --> 00:06:28,379 That's my teacher. I was supposed 145 00:06:28,403 --> 00:06:30,237 to tell my mom she wanted to talk this morning. 146 00:06:30,261 --> 00:06:31,361 I totally messed up. 147 00:06:31,385 --> 00:06:33,218 Sammy, it's okay. 148 00:06:33,462 --> 00:06:35,030 I've messed up much worse. 149 00:06:35,054 --> 00:06:36,889 In fact, right now your aunt is telling your mother 150 00:06:36,913 --> 00:06:39,978 that I have l-lost all my money. 151 00:06:40,002 --> 00:06:41,403 Really? How? 152 00:06:41,427 --> 00:06:43,922 A lot of different ways, like overspending 153 00:06:43,946 --> 00:06:47,452 and shopping too much and buying way too many things. 154 00:06:47,476 --> 00:06:49,121 Aren't those all the same? 155 00:06:49,145 --> 00:06:51,245 Well, maybe in English. 156 00:06:52,448 --> 00:06:53,747 I'll take care of this. 157 00:06:55,017 --> 00:06:56,284 Oh, hi there. 158 00:06:56,308 --> 00:06:58,764 I am Sammy's Tío Javier. A pleasure to meet you. 159 00:06:58,788 --> 00:06:59,998 Oh, hi there. 160 00:07:00,022 --> 00:07:02,143 Hello, Javier. I'm Dolores. 161 00:07:02,167 --> 00:07:05,737 Such a beautiful name, with just a hint of sadness. 162 00:07:05,761 --> 00:07:08,761 It suits you. Dolores, 163 00:07:08,785 --> 00:07:11,700 I will be meeting with you today instead of Sammy's mother. 164 00:07:11,724 --> 00:07:13,445 - I'm okay with that. - ‭Uh-huh. 165 00:07:13,469 --> 00:07:14,913 Okay, uh, Sammy, why don't you get to class? 166 00:07:14,937 --> 00:07:16,949 And, Javier, we'll meet in my office down the hall. 167 00:07:16,973 --> 00:07:18,605 - Ah. - ‭ 168 00:07:19,378 --> 00:07:21,900 _ 169 00:07:21,924 --> 00:07:27,378 _ 170 00:07:27,402 --> 00:07:28,447 Mm-hmm. 171 00:07:28,471 --> 00:07:31,552 _ 172 00:07:31,576 --> 00:07:34,245 _ 173 00:07:38,119 --> 00:07:41,472 So, we're on the boat. George and Amal were there, of course. 174 00:07:41,496 --> 00:07:44,739 I was wondering why they didn't make it to my Super Bowl party. 175 00:07:46,472 --> 00:07:49,254 Well, there's a lull in the conversation, 176 00:07:49,278 --> 00:07:52,591 and I don't know why, but I just blurted out, 177 00:07:52,615 --> 00:07:54,782 "I'm in the mood for popcorn." 178 00:07:55,865 --> 00:07:59,129 And then everyone started laughing. 179 00:08:00,563 --> 00:08:03,717 That's the best popcorn on a yacht story I've ever heard. 180 00:08:03,960 --> 00:08:07,940 I thought you'd like it because of how much you love popcorn. 181 00:08:07,964 --> 00:08:10,376 I-I do love it. 182 00:08:10,400 --> 00:08:15,047 Unfortunately, I can't make it because my microwave's broken. 183 00:08:15,071 --> 00:08:17,371 Pretty much everything's broken. 184 00:08:19,115 --> 00:08:21,115 Well, this is fun. 185 00:08:24,280 --> 00:08:27,741 I wish there was a way for us to spend more time together. 186 00:08:28,384 --> 00:08:29,784 Like, a lot more time. 187 00:08:30,987 --> 00:08:32,131 Yeah. 188 00:08:32,155 --> 00:08:33,565 That would be nice. 189 00:08:33,589 --> 00:08:35,567 Pass me the needle-nose pliers. 190 00:08:35,591 --> 00:08:37,469 The what-nose what? 191 00:08:37,493 --> 00:08:40,139 Lizzie, you know what pliers are. 192 00:08:40,163 --> 00:08:43,242 It's just us. Take off the tiara. 193 00:08:43,266 --> 00:08:45,566 Please, I haven't worn a tiara in years. 194 00:08:46,969 --> 00:08:48,937 Oh, this is Dad's old toolbox. 195 00:08:48,961 --> 00:08:50,628 Yep. I would get a new one, 196 00:08:50,652 --> 00:08:53,653 but things are really tight right now. 197 00:08:55,611 --> 00:08:57,179 You're so lucky 198 00:08:57,203 --> 00:08:58,957 that you don't have to think about money. 199 00:08:58,981 --> 00:09:01,303 I like not thinking about money. 200 00:09:01,327 --> 00:09:03,762 And having so much that whenever you find hundred dollar bills 201 00:09:03,786 --> 00:09:05,731 in your pockets, you just give them to homeless people 202 00:09:05,755 --> 00:09:07,922 and watch them light up with joy. 203 00:09:08,531 --> 00:09:10,469 You know, 204 00:09:10,493 --> 00:09:15,941 you could also give your money to people that are in homes. 205 00:09:18,634 --> 00:09:20,769 Why are you crying? 206 00:09:20,793 --> 00:09:22,760 I'd tell you, but you'll hate me. 207 00:09:22,784 --> 00:09:25,117 I won't hate you. You're my sister. 208 00:09:25,141 --> 00:09:28,709 You are the most generous person I know. 209 00:09:29,500 --> 00:09:34,081 You're like a generous, pretty, little bird. 210 00:09:34,933 --> 00:09:37,429 So, why are you crying? 211 00:09:37,453 --> 00:09:40,122 Because Javier and I are broke and we have to move in with you. 212 00:09:40,146 --> 00:09:41,199 What? 213 00:09:41,223 --> 00:09:42,681 ‭ 214 00:09:42,705 --> 00:09:44,703 - Oh, my God! - Oh, my Gucci! 215 00:09:46,362 --> 00:09:47,896 Put some Bondo on it, 216 00:09:47,920 --> 00:09:49,920 I'll attach the condensate pump to the drain line. 217 00:09:52,235 --> 00:09:54,346 The reason I wanted to meet with... 218 00:09:54,370 --> 00:09:56,303 I'm sorry, excuse me, who are you? 219 00:09:57,080 --> 00:09:59,249 I am Luis. 220 00:10:01,177 --> 00:10:03,789 Oh. Luis is my assistant, my driver, 221 00:10:03,813 --> 00:10:06,125 but more importantly, my friend. 222 00:10:06,149 --> 00:10:08,127 He will be taking notes during this meeting, 223 00:10:08,151 --> 00:10:09,828 but he will not write anything down. 224 00:10:09,852 --> 00:10:13,465 Why? Well, because he has a photographic memory. 225 00:10:13,489 --> 00:10:14,989 Actually I don't. 226 00:10:15,974 --> 00:10:18,704 I have a good memory, but that's it. 227 00:10:18,728 --> 00:10:21,129 Really? Why did I think otherwise? 228 00:10:21,153 --> 00:10:24,209 'Cause I do remember everything, so the distinction is small. 229 00:10:24,233 --> 00:10:25,911 Ah! 230 00:10:25,935 --> 00:10:28,647 Well, Sammy has not been finishing his assignments. 231 00:10:28,671 --> 00:10:30,849 He was overdue writing a story about his family, 232 00:10:30,873 --> 00:10:33,152 so I gave him free time in the library. 233 00:10:33,176 --> 00:10:35,154 And he made this movie 234 00:10:35,178 --> 00:10:36,619 with his phone instead. 235 00:10:44,252 --> 00:10:46,665 I see what the problem is. 236 00:10:46,689 --> 00:10:48,255 Sammy is a genius. 237 00:10:49,392 --> 00:10:51,770 That's why you wanted to talk to someone in his family, right? 238 00:10:51,794 --> 00:10:53,705 What? Uh, no, I wanted to talk about him 239 00:10:53,729 --> 00:10:55,207 not finishing his assignments. 240 00:10:55,231 --> 00:10:56,508 Maybe so. 241 00:10:56,532 --> 00:10:58,333 But look at what he has done. 242 00:10:58,357 --> 00:11:01,046 His mind obviously works in a very advanced way. 243 00:11:01,070 --> 00:11:03,448 I recognize this because... 244 00:11:03,472 --> 00:11:05,105 well, I'm a genius, too. 245 00:11:06,375 --> 00:11:08,176 Mostly watercolors, poetry, 246 00:11:08,200 --> 00:11:10,422 and the occasional symphony. 247 00:11:10,446 --> 00:11:12,724 Luis, play that piece I wrote 248 00:11:12,748 --> 00:11:14,059 for the Cabo San Lucas Philharmonic. 249 00:11:16,319 --> 00:11:17,963 Uh, well, 250 00:11:17,987 --> 00:11:19,688 yes, Sammy is very creative, 251 00:11:19,712 --> 00:11:21,213 but if he doesn't finish his work, 252 00:11:21,237 --> 00:11:23,035 he may have to be held back next year. 253 00:11:23,059 --> 00:11:24,870 No, this we cannot have. 254 00:11:24,894 --> 00:11:26,305 No. 255 00:11:26,329 --> 00:11:28,382 A talent like his must be nurtured. 256 00:11:28,406 --> 00:11:30,242 Ah, I have it. 257 00:11:30,266 --> 00:11:33,445 What if we approach this a different way? 258 00:11:38,774 --> 00:11:41,620 So, when you say "broke," just how broke exactly? 259 00:11:41,644 --> 00:11:44,223 We spent everything in Javier's trust fund, 260 00:11:44,247 --> 00:11:46,325 and now his father wants to teach him a lesson. 261 00:11:46,349 --> 00:11:48,327 So he's cutting us off. 262 00:11:48,351 --> 00:11:50,829 I think the pyramid thing was the final straw. 263 00:11:50,853 --> 00:11:52,831 You guys fell for a pyramid scheme? 264 00:11:52,855 --> 00:11:55,656 No, Javier actually bought a pyramid. 265 00:11:57,426 --> 00:11:58,804 Mayan, not Egyptian. 266 00:11:58,828 --> 00:12:00,286 He's not crazy. 267 00:12:01,364 --> 00:12:03,609 Bottom line, we're ruined. 268 00:12:03,633 --> 00:12:06,967 So our family home seems like the perfect place to go. 269 00:12:09,605 --> 00:12:12,084 That's for pretending you're here because you missed me. 270 00:12:12,108 --> 00:12:13,452 Well, you only said I was a pretty 271 00:12:13,476 --> 00:12:15,120 little bird, because you needed money. 272 00:12:15,144 --> 00:12:17,589 And you only came back 'cause you need a place to live. 273 00:12:17,613 --> 00:12:19,124 It's like you got married and took off 274 00:12:19,148 --> 00:12:20,926 and never even thought about me again. 275 00:12:20,950 --> 00:12:23,262 Okay, we invited you to things all the time, at first. 276 00:12:23,286 --> 00:12:25,432 Yeah, and you were embarrassed of me in front of your fancy-pants friends. 277 00:12:25,456 --> 00:12:27,425 I was embarrassed because you kept saying, 278 00:12:27,450 --> 00:12:29,434 "Hey, fancy-pants friends." 279 00:12:29,983 --> 00:12:31,503 That was a joke. 280 00:12:31,527 --> 00:12:32,938 No one thought it was funny. 281 00:12:32,962 --> 00:12:34,706 - You would have. - When I was 16. 282 00:12:34,730 --> 00:12:35,874 When you were yourself. 283 00:12:35,898 --> 00:12:37,643 You just can't accept the fact 284 00:12:37,667 --> 00:12:40,879 that I'm a person who could evolve and change 285 00:12:40,903 --> 00:12:43,304 and become a freaking lady! 286 00:12:44,473 --> 00:12:46,551 You are a freaking phony. 287 00:12:46,575 --> 00:12:47,986 You think you're better than me? 288 00:12:48,010 --> 00:12:49,988 Guess what... you're broke 289 00:12:50,012 --> 00:12:53,714 and in Reseda, just like I am. 290 00:12:55,217 --> 00:12:56,628 Hey! 291 00:12:56,652 --> 00:12:59,197 Okay, okay. 292 00:13:09,080 --> 00:13:12,667 _ 293 00:13:22,141 --> 00:13:23,594 _ 294 00:13:25,054 --> 00:13:27,054 _ 295 00:13:27,396 --> 00:13:32,353 _ 296 00:13:32,687 --> 00:13:34,687 _ 297 00:13:36,199 --> 00:13:38,411 I just got a message from Sammy's teacher. 298 00:13:38,435 --> 00:13:39,712 You met with her? 299 00:13:39,736 --> 00:13:41,047 Oh, yes. 300 00:13:41,071 --> 00:13:43,582 And I convinced sad, sweet Dolores 301 00:13:43,606 --> 00:13:46,585 to let Sammy complete his project a different way. 302 00:13:46,609 --> 00:13:48,895 No need to thank me. 303 00:13:49,579 --> 00:13:53,225 What kind of balls do you have? 304 00:13:54,710 --> 00:13:55,925 The... 305 00:13:55,949 --> 00:13:57,819 regular kind? 306 00:14:01,922 --> 00:14:03,102 I am the mom. 307 00:14:03,126 --> 00:14:04,637 I do the meetings. 308 00:14:04,661 --> 00:14:07,039 You guys are unbelievable. 309 00:14:08,122 --> 00:14:10,776 I think you're unbelievable, too. 310 00:14:10,800 --> 00:14:12,244 What?! 311 00:14:12,268 --> 00:14:14,580 Truly, to hold down two jobs 312 00:14:14,604 --> 00:14:18,287 while also raising a great kid like Sammy by yourself? 313 00:14:18,311 --> 00:14:20,653 Incredible! 314 00:14:20,677 --> 00:14:23,255 Stop being charming when I'm angry! 315 00:14:23,611 --> 00:14:24,955 Why was my mom yelling? 316 00:14:24,979 --> 00:14:26,590 Did she find the grilled cheese 317 00:14:26,614 --> 00:14:27,725 under my bed? 318 00:14:27,749 --> 00:14:29,427 Oh, no, no, no, no. 319 00:14:29,451 --> 00:14:31,062 She was just yelling because 320 00:14:31,086 --> 00:14:32,430 she is very passionate. 321 00:14:32,454 --> 00:14:33,998 You sure look at the bright side. 322 00:14:34,022 --> 00:14:35,966 There always is one. 323 00:14:35,990 --> 00:14:38,569 Case in point... I have lost all my money. 324 00:14:38,593 --> 00:14:41,806 Bright side... I'm still married to the love of my life, 325 00:14:42,365 --> 00:14:43,996 I own a pyramid... 326 00:14:45,319 --> 00:14:47,286 ...and I get to hang out with you. 327 00:14:53,141 --> 00:14:54,785 It's too bad you can't have any kids. 328 00:14:54,809 --> 00:14:56,342 You'd be a good dad. 329 00:15:07,689 --> 00:15:08,850 Hey. 330 00:15:09,524 --> 00:15:10,634 Tea? 331 00:15:10,658 --> 00:15:11,969 Oh, I hate tea. 332 00:15:11,993 --> 00:15:13,646 It's mostly whiskey. 333 00:15:14,362 --> 00:15:16,129 I love tea. 334 00:15:20,568 --> 00:15:22,713 So, I don't get it. 335 00:15:22,737 --> 00:15:25,716 If Javier is broke, then how is he paying you? 336 00:15:25,740 --> 00:15:27,051 He does not pay me. 337 00:15:27,075 --> 00:15:28,074 His father does. 338 00:15:29,197 --> 00:15:31,609 My family has worked for his family for generations. 339 00:15:31,980 --> 00:15:34,792 But, even if I wasn't getting paid, I'd stay with him. 340 00:15:35,083 --> 00:15:36,315 Why? 341 00:15:37,252 --> 00:15:38,529 Nobody in my life 342 00:15:38,553 --> 00:15:40,498 has been as loyal to me as Javier. 343 00:15:40,840 --> 00:15:43,067 I come from a very traditional family. 344 00:15:43,509 --> 00:15:45,470 When I told them I was gay... 345 00:15:46,227 --> 00:15:48,506 let's just say a lot of people weren't supportive. 346 00:15:48,973 --> 00:15:50,674 But Javier, 347 00:15:50,698 --> 00:15:53,833 he threw me the biggest coming out party you could imagine. 348 00:15:55,203 --> 00:15:57,147 Gloria Gaynor rode an elephant singing 349 00:15:57,172 --> 00:15:58,372 "I Will Survive." 350 00:16:00,241 --> 00:16:03,446 With male acrobats falling out of a giant cloud. 351 00:16:04,059 --> 00:16:06,971 Which was actually more male acrobats in white unitards. 352 00:16:08,076 --> 00:16:11,217 So it was literally raining men. 353 00:16:14,022 --> 00:16:15,875 No wonder he's broke. 354 00:16:17,043 --> 00:16:19,703 Yes, but his heart, 355 00:16:19,727 --> 00:16:21,605 there is none bigger. 356 00:16:21,923 --> 00:16:25,042 Javier sees you the way you wish you saw yourself. 357 00:16:25,066 --> 00:16:27,044 He sees the best version of you. 358 00:16:28,054 --> 00:16:30,536 It is nice having someone like that in your life. 359 00:16:32,440 --> 00:16:34,752 Well, he's lucky to have you. 360 00:16:34,776 --> 00:16:35,975 That is also true. 361 00:16:56,598 --> 00:16:58,075 Hi. 362 00:16:58,099 --> 00:16:59,899 Hi. 363 00:17:00,935 --> 00:17:02,335 Tub talk? 364 00:17:05,840 --> 00:17:07,651 We haven't done one in years. 365 00:17:07,675 --> 00:17:10,254 Yeah, I was just thinking that, when Mom and Dad 366 00:17:10,278 --> 00:17:11,922 would fight, this is where we'd come. 367 00:17:11,946 --> 00:17:13,132 Yep. 368 00:17:13,156 --> 00:17:16,093 We've fallen asleep in here more than once. 369 00:17:16,394 --> 00:17:17,995 Listen, I'm sorry 370 00:17:18,019 --> 00:17:20,331 I made you feel bad when you came to visit. 371 00:17:20,690 --> 00:17:22,499 I was nervous back then... 372 00:17:22,984 --> 00:17:25,102 about being around rich people. 373 00:17:25,695 --> 00:17:26,971 I know. 374 00:17:26,995 --> 00:17:28,606 And I wasn't helping. 375 00:17:28,630 --> 00:17:29,907 I just felt like all of a sudden 376 00:17:29,931 --> 00:17:31,508 you thought you were better than me. 377 00:17:31,532 --> 00:17:33,132 I didn't think I was better. 378 00:17:34,535 --> 00:17:36,247 That much better. 379 00:17:37,415 --> 00:17:40,417 I just wanted to get out of Reseda so badly. 380 00:17:40,441 --> 00:17:42,753 And I guess I was hurt, 381 00:17:42,777 --> 00:17:45,155 because it felt like you just left me behind. 382 00:17:45,179 --> 00:17:47,157 I never meant to do that. 383 00:17:47,181 --> 00:17:50,694 I just felt that sometimes you resented me. 384 00:17:50,718 --> 00:17:52,596 Like you were jealous. 385 00:17:52,620 --> 00:17:55,132 Of course I was jealous. 386 00:17:55,766 --> 00:17:58,002 You found the love of your life, 387 00:17:58,026 --> 00:18:01,981 and I fell for the lead singer of a Van Halen cover band. 388 00:18:06,034 --> 00:18:08,679 Jackie, as soon as Javier's papá reads his letter, 389 00:18:08,703 --> 00:18:10,547 I'm sure he'll send us money. 390 00:18:10,571 --> 00:18:12,783 Then we'll help you out. 391 00:18:13,117 --> 00:18:14,618 Thank you. 392 00:18:14,869 --> 00:18:16,520 Is that the tea talking? 393 00:18:16,829 --> 00:18:19,123 A little bit. 394 00:18:20,124 --> 00:18:21,625 But, in the meantime, 395 00:18:21,649 --> 00:18:23,994 maybe all of us living here wouldn't be so bad. 396 00:18:24,018 --> 00:18:26,230 Oh, I don't know. 397 00:18:26,254 --> 00:18:28,365 I think we'd kill each other. 398 00:18:28,389 --> 00:18:30,234 I mean, Sammy and I kind of have 399 00:18:30,258 --> 00:18:31,802 a rhythm here, you know? 400 00:18:31,826 --> 00:18:33,170 Oh, got it. 401 00:18:33,194 --> 00:18:35,005 W-We'll find somewhere else. 402 00:18:35,029 --> 00:18:37,074 Javier has lots of ideas. 403 00:18:37,098 --> 00:18:38,876 And then Luis will figure out 404 00:18:38,900 --> 00:18:40,566 something that makes actual sense. 405 00:18:44,084 --> 00:18:46,484 It is here! Papá has responded! 406 00:18:49,682 --> 00:18:50,813 "My dear Javier, 407 00:18:50,837 --> 00:18:52,749 "I have read your e-mail and I respect the way 408 00:18:52,773 --> 00:18:54,317 "you're taking responsibility for maybe 409 00:18:54,341 --> 00:18:56,416 the first time in your life." 410 00:18:56,440 --> 00:18:57,660 Yes! 411 00:18:59,504 --> 00:19:01,057 "But I won't give you any money." 412 00:19:01,081 --> 00:19:02,708 No! 413 00:19:04,219 --> 00:19:06,799 "Let's see where you are in a year or so. 414 00:19:07,229 --> 00:19:09,094 Fingers crossed emoji." 415 00:19:10,225 --> 00:19:12,203 A disaster. 416 00:19:12,227 --> 00:19:14,071 Are you as surprised as I am, Luis? 417 00:19:14,095 --> 00:19:16,040 I don't think so. 418 00:19:16,474 --> 00:19:17,642 It's finished. 419 00:19:17,666 --> 00:19:19,644 Who wants to see my family story project? 420 00:19:19,668 --> 00:19:22,268 Oh, me... the perfect thing to cheer me up. 421 00:19:23,905 --> 00:19:27,585 My family used to be my mom, my dad and me. 422 00:19:27,609 --> 00:19:30,221 It was loud, it was busy, it was fun. 423 00:19:30,245 --> 00:19:32,189 But one day it stopped being fun for my dad. 424 00:19:32,213 --> 00:19:33,725 So he left. 425 00:19:38,186 --> 00:19:39,530 I'm sorry. 426 00:19:39,554 --> 00:19:41,065 I didn't see it coming. 427 00:19:41,914 --> 00:19:43,334 The house felt empty. 428 00:19:43,358 --> 00:19:45,062 Until one day the doorbell rang. 429 00:19:46,110 --> 00:19:47,705 And my mother opened it to Aunt Lizzie, 430 00:19:47,729 --> 00:19:49,573 Tío Javi, and Luis. 431 00:19:49,597 --> 00:19:51,855 Tío Javi messed up and lost all his money. 432 00:19:53,067 --> 00:19:55,513 But we'll get it back because he's a genius 433 00:19:55,537 --> 00:19:57,715 and I'm a genius. 434 00:19:57,739 --> 00:19:59,215 But the best thing is, 435 00:19:59,239 --> 00:20:01,892 now the house is loud and busy and fun again. 436 00:20:03,545 --> 00:20:04,689 And I hope it stays that way. 437 00:20:04,713 --> 00:20:06,112 The end. 438 00:20:10,918 --> 00:20:12,785 That was amazing. 439 00:20:17,158 --> 00:20:18,769 Okay. 440 00:20:19,452 --> 00:20:20,638 Let's try this. 441 00:20:20,662 --> 00:20:22,306 Really? 442 00:20:22,330 --> 00:20:24,831 I promise you won't even know we're here. 443 00:20:32,089 --> 00:20:34,485 Where did that thing come from? 444 00:20:34,509 --> 00:20:38,055 Oh, Bijou's been here the whole time. 445 00:20:38,079 --> 00:20:40,458 Say bonjour to your Aunt Jackie.