1 00:00:11,219 --> 00:00:14,059 Dear Diary, I'm just gonna put my head down. 2 00:00:14,139 --> 00:00:16,389 Do nothing. Say nothing. 3 00:00:16,474 --> 00:00:19,524 It's the only way to make sure I don't hurt anyone. 4 00:00:19,602 --> 00:00:22,272 Just blend into the fucking background. 5 00:00:23,523 --> 00:00:24,613 Hey! Hey! 6 00:00:25,734 --> 00:00:26,994 I need to talk to you. 7 00:00:29,446 --> 00:00:30,816 Eyes on your tests. 8 00:00:31,489 --> 00:00:32,739 No talking. 9 00:00:43,668 --> 00:00:44,668 Dina. 10 00:00:45,628 --> 00:00:46,628 Come on. 11 00:00:57,223 --> 00:00:58,223 Hey. 12 00:00:58,850 --> 00:00:59,850 How's it hangin'? 13 00:01:00,226 --> 00:01:01,896 - It's hangin'. - Mm. 14 00:01:01,978 --> 00:01:03,688 And, uh, how are you today, sir? 15 00:01:11,488 --> 00:01:12,488 Mm-hm. 16 00:01:12,989 --> 00:01:15,229 - I didn't do anything wrong. - You wanna try that again? 17 00:01:16,534 --> 00:01:18,664 Well, you... you see, my... my ankle's been swollen. 18 00:01:18,745 --> 00:01:20,245 - Oh. - And these pain meds I'm on 19 00:01:20,330 --> 00:01:21,996 make it hard for me to focus, and I was... 20 00:01:21,998 --> 00:01:25,458 Detention, after school, both of you. 21 00:01:25,543 --> 00:01:27,713 And you'll receive failing grades on this test. 22 00:01:28,296 --> 00:01:29,336 Seriously? 23 00:01:29,756 --> 00:01:31,546 - Uh-oh. - Excuse me? 24 00:01:32,342 --> 00:01:34,942 - Oh, fuck. - Dina's been studying this for weeks. 25 00:01:34,969 --> 00:01:37,889 Now Brad cheats off her, and she has to fail the test? 26 00:01:37,972 --> 00:01:39,892 I mean, that is such bullshit! 27 00:01:41,226 --> 00:01:44,146 You can take that language straight to detention. 28 00:01:46,397 --> 00:01:47,727 Anyone else? 29 00:02:00,245 --> 00:02:01,325 Uh... m-motherfucker. 30 00:02:01,412 --> 00:02:04,002 Okay, fine. Detention for you, too, Mr. Barber. 31 00:02:10,672 --> 00:02:12,262 Just perfect. 32 00:02:12,924 --> 00:02:15,890 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 33 00:02:18,888 --> 00:02:24,388 So, I'm off to detention for something completely fucking stupid. 34 00:02:40,869 --> 00:02:44,329 Look, uh... I don't really know what I ever did to you, 35 00:02:44,414 --> 00:02:46,584 but I can tell that you're not crazy about me. 36 00:02:47,125 --> 00:02:49,406 Enough people in this school already worship you. 37 00:02:49,460 --> 00:02:51,050 You don't need my allegiance. 38 00:02:52,922 --> 00:02:54,722 You know, Dina always says you're funny. 39 00:02:55,592 --> 00:02:57,682 Guess I've just never really seen it before. 40 00:02:58,761 --> 00:02:59,931 What do you want? 41 00:03:02,140 --> 00:03:05,520 I just think that it would be better if you and I got along. 42 00:03:07,145 --> 00:03:08,145 If we what? 43 00:03:09,480 --> 00:03:10,480 For Dina. 44 00:03:10,857 --> 00:03:12,817 If you can just cut me a little slack here, 45 00:03:12,901 --> 00:03:15,281 I promise you, I'm not a total monster. 46 00:03:17,071 --> 00:03:18,071 Truce? 47 00:03:22,744 --> 00:03:23,794 Fine, I guess. 48 00:03:24,412 --> 00:03:25,412 For Dina. 49 00:03:26,122 --> 00:03:27,832 Yeah. 50 00:03:35,256 --> 00:03:36,256 Jenny. 51 00:03:38,551 --> 00:03:39,891 Got detention too? 52 00:03:39,969 --> 00:03:42,099 Got caught vaping in the teachers' lounge. 53 00:03:42,513 --> 00:03:44,813 This place is like a goddamn monastery. 54 00:03:49,687 --> 00:03:51,767 All right. Everyone take a seat. 55 00:03:52,774 --> 00:03:53,774 Now. 56 00:03:54,525 --> 00:03:55,565 Hurry. 57 00:03:58,071 --> 00:04:00,781 Now, you five students are here for one reason. 58 00:04:00,865 --> 00:04:03,025 Disrespect. 59 00:04:03,117 --> 00:04:05,827 You have disrespected this fine institution, 60 00:04:05,912 --> 00:04:08,792 and in doing so, you have disrespected yourselves. 61 00:04:09,374 --> 00:04:12,384 Four of you I've never even seen in detention before. 62 00:04:13,670 --> 00:04:17,090 I want you to take the next few hours and think about your mistakes. 63 00:04:17,173 --> 00:04:19,973 - Like almost busting Stan's skull open? - And carve out in your mind 64 00:04:20,051 --> 00:04:21,641 - a plan for change. - Or kissing Dina? 65 00:04:21,719 --> 00:04:23,679 Determine how to improve yourselves. 66 00:04:24,097 --> 00:04:27,267 Define what the word "respect" means to you. 67 00:04:27,809 --> 00:04:30,479 Now, you can start by respecting this beautiful gymnasium. 68 00:04:30,561 --> 00:04:32,811 Between now and seven p.m., you're gonna scrape up 69 00:04:32,897 --> 00:04:35,437 every goddamn piece of gum from the bleachers. 70 00:04:40,280 --> 00:04:41,280 Get started. 71 00:04:41,739 --> 00:04:42,869 Uh, Mr. Whitaker, sir? 72 00:04:43,283 --> 00:04:46,453 Um... Will there be a break for snacks or dinner? 73 00:04:53,543 --> 00:04:54,543 Okay. 74 00:04:57,790 --> 00:04:59,038 Hey, I'm really sorry... 75 00:04:59,040 --> 00:05:01,580 No. I'm not talking to you, okay? 76 00:05:02,552 --> 00:05:05,722 Okay. I know none of us wanna be here right now, 77 00:05:05,805 --> 00:05:08,635 but I was thinking, if we divide and conquer the bleachers, 78 00:05:08,720 --> 00:05:10,880 maybe we could be done before seven 79 00:05:10,900 --> 00:05:12,875 and Whitaker will let us out early, so... 80 00:05:13,229 --> 00:05:15,399 Go, team! 81 00:05:18,276 --> 00:05:19,396 I'm not a cheerleader. 82 00:05:19,902 --> 00:05:21,112 Maybe you should be. 83 00:05:21,195 --> 00:05:22,735 Maybe you should be in prison. 84 00:05:22,822 --> 00:05:25,242 Ooh. That's my wet dream. 85 00:05:27,785 --> 00:05:30,365 I don't know, guys. This gum has been here for decades. 86 00:05:30,455 --> 00:05:32,015 I don't think Whitaker actually checks. 87 00:05:32,081 --> 00:05:34,421 It's just a social experiment, like a simulation. 88 00:05:34,500 --> 00:05:37,380 Oh. Well, somebody's been smoking their supply. 89 00:05:38,963 --> 00:05:40,053 You know what? 90 00:05:40,465 --> 00:05:41,625 I have an idea. 91 00:05:42,258 --> 00:05:46,218 Why don't we play Fuck, Marry, Kill? 92 00:05:46,637 --> 00:05:48,057 How on-brand. 93 00:05:48,139 --> 00:05:49,719 So, who goes first? 94 00:05:51,392 --> 00:05:53,352 Eenie, meenie, 95 00:05:53,978 --> 00:05:56,188 miney, Brad. 96 00:05:57,398 --> 00:05:59,858 - Guess if I had to... - No. Not another word. 97 00:05:59,942 --> 00:06:02,452 - Okay. - Oh, what about you, Miss Goody-Goody? 98 00:06:02,528 --> 00:06:04,068 Or are you too afraid to play? 99 00:06:04,155 --> 00:06:05,565 Why would I be afraid? 100 00:06:05,656 --> 00:06:08,196 Cool, then. Fuck, Marry, Kill. 101 00:06:08,284 --> 00:06:09,704 Stanley Barber... 102 00:06:10,661 --> 00:06:12,211 Mr. Whitaker... 103 00:06:12,288 --> 00:06:13,408 and... 104 00:06:13,498 --> 00:06:14,538 Syd. 105 00:06:16,292 --> 00:06:18,542 Well, clearly, I'm killing Whitaker. 106 00:06:18,628 --> 00:06:20,378 So are you going to fuck Syd or marry her? 107 00:06:22,507 --> 00:06:25,967 Total life goal to marry your best friend, if Syd'll have me. 108 00:06:26,052 --> 00:06:29,142 Oh, so then it's you and Stan 109 00:06:29,222 --> 00:06:30,932 in an all-day bone sesh. 110 00:06:31,015 --> 00:06:32,805 Ugh. You little slut. 111 00:06:33,643 --> 00:06:35,353 How does that make you feel, Bradley? 112 00:06:35,937 --> 00:06:36,937 Whatever, Jenny. 113 00:06:38,272 --> 00:06:39,442 Why don't you go, Jenny? 114 00:06:39,899 --> 00:06:42,569 Well, actually, I thought you should go next, Syd. 115 00:06:42,652 --> 00:06:45,112 Then I remembered that no one in their right mind 116 00:06:45,196 --> 00:06:47,026 would realistically have sex with you, so... 117 00:06:47,115 --> 00:06:49,775 - Hey! - What? Is it not true? 118 00:06:50,201 --> 00:06:52,541 Does Syd Novak have some high fuckability score, 119 00:06:52,620 --> 00:06:53,960 and I just don't see it? 120 00:06:54,038 --> 00:06:55,958 Just don't listen to her. 121 00:07:03,256 --> 00:07:04,836 I just wanted to rage on Jenny. 122 00:07:07,760 --> 00:07:11,180 I wanted to rage on Brad. I mean, who is he kidding with that truce? 123 00:07:11,806 --> 00:07:14,886 But I know if I rage, then bad things happen. 124 00:07:15,435 --> 00:07:19,555 I don't even know what I'm capable of, which is just awesome 125 00:07:20,440 --> 00:07:21,860 because that means I don't... 126 00:07:31,742 --> 00:07:32,742 Hello? 127 00:07:36,038 --> 00:07:37,998 Whoever's doing this, it's not funny. 128 00:07:57,602 --> 00:07:58,852 Stan! 129 00:08:00,563 --> 00:08:01,563 Stan! 130 00:08:20,208 --> 00:08:21,918 - Stan, I need your help. - Oh. Okay. 131 00:08:22,001 --> 00:08:23,542 - So you're talking to me now. - Listen. 132 00:08:23,544 --> 00:08:25,844 - Oh, wow. Interesting. - Stan, seriously! 133 00:08:25,922 --> 00:08:27,552 Shut up and follow me right now! 134 00:08:31,552 --> 00:08:32,602 Holy shit. 135 00:08:35,723 --> 00:08:36,813 What the hell happened? 136 00:08:36,891 --> 00:08:38,811 - I don't wanna talk about it. - Why not? 137 00:08:43,481 --> 00:08:44,731 Because I don't! 138 00:08:44,815 --> 00:08:45,855 Okay? 139 00:08:49,195 --> 00:08:50,195 Holy shit. 140 00:08:55,576 --> 00:08:57,036 So are you gonna help me or not? 141 00:08:58,037 --> 00:09:00,997 Well, we'd need a carpenter or a miracle. 142 00:09:01,082 --> 00:09:03,462 I don't care about fixing it. I care about that. 143 00:09:09,757 --> 00:09:10,757 You're telling me... 144 00:09:10,841 --> 00:09:11,841 Yeah. 145 00:09:11,884 --> 00:09:13,304 - We need that footage? - Yeah. 146 00:09:13,844 --> 00:09:15,814 - That's in Dawson's office? - Yeah. 147 00:09:18,260 --> 00:09:19,940 How much detention you think they'd give 148 00:09:19,960 --> 00:09:21,475 for breaking into the principal's office? 149 00:09:21,477 --> 00:09:23,647 Doesn't matter, 'cause we're not gonna get caught. 150 00:09:26,310 --> 00:09:27,858 Okay, so the security recordings 151 00:09:27,860 --> 00:09:29,685 are in the principal's office here. 152 00:09:29,777 --> 00:09:31,237 Ugh, but it's gotta be locked. 153 00:09:31,654 --> 00:09:33,914 Whitaker's probably the only one with a key, so that's... 154 00:09:33,990 --> 00:09:35,660 No, the janitor's gotta have one. 155 00:09:37,493 --> 00:09:38,833 Okay. Okay, uh... 156 00:09:39,954 --> 00:09:41,374 Just spitballing ideas here, 157 00:09:41,455 --> 00:09:45,285 but m-maybe you can distract the janitor and steal his keys? 158 00:09:48,087 --> 00:09:50,127 We need someone who has... 159 00:09:52,967 --> 00:09:53,967 boobs. 160 00:10:03,394 --> 00:10:04,394 Psst. 161 00:10:05,062 --> 00:10:06,272 Hey, Dina. 162 00:10:06,355 --> 00:10:08,145 Hey! Hey, Dina! 163 00:10:09,900 --> 00:10:12,490 Look, Dina, I need a tampon right now. 164 00:10:12,987 --> 00:10:14,987 Just dig in my bag. 165 00:10:16,574 --> 00:10:19,294 I... I do need you, but for... but for something else. 166 00:10:24,248 --> 00:10:25,248 What? 167 00:10:31,047 --> 00:10:33,167 Somebody gonna say something, or... 168 00:10:33,758 --> 00:10:36,428 We... We need your help getting the keys to the principal's office. 169 00:10:36,510 --> 00:10:39,100 So we can steal some security camera footage. 170 00:10:40,097 --> 00:10:41,967 What? 171 00:10:43,643 --> 00:10:44,643 You're serious? 172 00:10:46,354 --> 00:10:48,274 Um... why? 173 00:10:48,814 --> 00:10:50,154 What's on the tape? 174 00:10:52,818 --> 00:10:53,818 What'd you guys do? 175 00:10:56,781 --> 00:10:57,951 Well, the truth is... 176 00:11:05,539 --> 00:11:07,249 Stan and I had sex in the library, 177 00:11:07,333 --> 00:11:09,133 and it's... it's all on tape. 178 00:11:09,794 --> 00:11:10,794 What? 179 00:11:13,047 --> 00:11:15,167 - No way. - Dead serious. 180 00:11:15,257 --> 00:11:18,467 It was right there in the library. We sixty-nined and everything. 181 00:11:24,684 --> 00:11:27,064 Excuse me. Carl, is it? 182 00:11:27,144 --> 00:11:29,024 I was wondering if you could help me with, like, 183 00:11:29,063 --> 00:11:30,523 a little problem I have. 184 00:11:31,857 --> 00:11:33,567 Guess that depends on the problem. 185 00:11:33,943 --> 00:11:37,413 Um, you see, I'm such a ditz. 186 00:11:37,488 --> 00:11:40,488 I think I locked my backpack in sixth period by mistake 187 00:11:40,574 --> 00:11:41,664 'cause I'm such a ditz. 188 00:11:41,742 --> 00:11:43,622 Sorry, I already said that. I... 189 00:11:43,703 --> 00:11:46,253 And you want the key to that room? 190 00:11:47,915 --> 00:11:49,705 I'm not supposed to do that. 191 00:11:51,585 --> 00:11:52,795 Um... 192 00:11:53,546 --> 00:11:55,796 Do you think we could make an exception? 193 00:11:57,133 --> 00:11:58,303 Sorry, I'll just... 194 00:12:00,928 --> 00:12:01,928 All right, stop. 195 00:12:02,388 --> 00:12:05,018 Please, just... stop. 196 00:12:05,599 --> 00:12:08,139 Now, first off, I'm married. 197 00:12:08,227 --> 00:12:10,517 Secondly, I'm gay. 198 00:12:10,930 --> 00:12:13,580 I find your behavior to be a little bit offensive, 199 00:12:13,600 --> 00:12:15,680 and not just to me. 200 00:12:15,860 --> 00:12:16,860 To you. 201 00:12:18,279 --> 00:12:19,949 Yeah, ri... You're right. 202 00:12:22,533 --> 00:12:25,953 Just try asking politely next time. 203 00:12:28,372 --> 00:12:32,632 - I'm gonna need 'em back in 20. - Yes, Carl... sir. 204 00:12:32,710 --> 00:12:33,750 Mr. Carl. 205 00:12:34,628 --> 00:12:35,628 Okay. 206 00:12:39,884 --> 00:12:41,184 Holy shit, you got 'em. 207 00:12:41,260 --> 00:12:43,890 Pretty sure I set the women's lib movement back a couple decades, 208 00:12:43,971 --> 00:12:45,811 but other than that, it went great. 209 00:12:46,390 --> 00:12:47,390 So what's the plan? 210 00:12:47,433 --> 00:12:49,023 We got less than 20 minutes. 211 00:12:49,101 --> 00:12:51,691 The plan... is quite simple. 212 00:12:52,605 --> 00:12:55,355 First, we distract Whitaker with burritos. 213 00:12:55,441 --> 00:12:57,191 I'm gonna put these in the microwave 214 00:12:57,276 --> 00:12:58,896 and blast these bad boys up on high, 215 00:12:58,986 --> 00:13:00,696 and then... 216 00:13:01,238 --> 00:13:03,028 ... Whitaker will hear it and come runnin'. 217 00:13:03,657 --> 00:13:06,987 What the hell... What the hell's goin' on down there? 218 00:13:07,077 --> 00:13:08,077 Jesus. 219 00:13:08,162 --> 00:13:10,212 When he takes off from the teachers' lounge, 220 00:13:10,623 --> 00:13:13,383 the coast'll be clear straight through to the principal's office, 221 00:13:13,459 --> 00:13:15,089 and then we make our move. 222 00:13:15,920 --> 00:13:17,460 Syd, you're the key man... 223 00:13:18,255 --> 00:13:19,255 Key lady. 224 00:13:20,216 --> 00:13:21,676 Wait, why am I the key lady? 225 00:13:21,759 --> 00:13:23,299 Because you're good with your hands. 226 00:13:23,385 --> 00:13:24,385 Eww. 227 00:13:24,720 --> 00:13:26,428 - Dina, you're lookout. - Okay. 228 00:13:26,430 --> 00:13:28,390 You keep eyes on Whitaker. 229 00:13:29,350 --> 00:13:31,770 Oh, my... Shit. 230 00:13:31,852 --> 00:13:34,442 The burrito bomb should keep him busy for a while. 231 00:13:34,814 --> 00:13:37,364 That man cannot resist a fire extinguisher, 232 00:13:38,359 --> 00:13:40,609 which will give us the time we need to get in. 233 00:13:42,613 --> 00:13:44,163 Burrito bombs are disgusting. 234 00:13:44,240 --> 00:13:46,870 Last time I set one off, my whole house smelled like bean farts. 235 00:13:46,951 --> 00:13:48,161 Gross. 236 00:13:48,953 --> 00:13:51,413 Anything goes wrong, Dina, you signal us... 237 00:13:55,793 --> 00:13:57,253 and everyone take cover. 238 00:13:58,462 --> 00:14:01,422 That is literally the worst idea I've ever heard. 239 00:14:01,966 --> 00:14:04,006 It's fair. It's totally fair. 240 00:14:06,220 --> 00:14:07,810 Can you think of a better one? 241 00:14:15,980 --> 00:14:17,018 Our best hiding spot's 242 00:14:17,020 --> 00:14:19,320 probably gonna be behind the old trophy case. 243 00:14:20,276 --> 00:14:21,636 Okay, he's right there. 244 00:14:21,694 --> 00:14:22,954 And we wait... 245 00:14:24,071 --> 00:14:25,071 ... for the smoke alarm. 246 00:14:25,155 --> 00:14:26,155 What? 247 00:14:26,240 --> 00:14:29,370 - Jesus. What the hell's this for? - That should buy us more time. 248 00:14:32,830 --> 00:14:35,790 Which we will need, because there are a shit ton of keys. 249 00:14:36,250 --> 00:14:38,290 Like, a metric shit ton, it's ridiculous. 250 00:14:39,120 --> 00:14:41,068 Once we're in, we head straight for the security system 251 00:14:41,070 --> 00:14:42,110 in the closet. 252 00:14:42,131 --> 00:14:43,301 And that's it. 253 00:14:51,932 --> 00:14:53,852 Whatever you do, do not panic. 254 00:14:55,269 --> 00:14:56,309 Do not bail... 255 00:14:57,104 --> 00:14:59,114 or we are screwed. 256 00:15:01,483 --> 00:15:03,693 Okay, but what happens if your plan goes to shit? 257 00:15:03,777 --> 00:15:05,647 - It won't. - But what if it does? 258 00:15:07,948 --> 00:15:10,828 - Improvise. - Oh, I'm too goddamn old for this shit. 259 00:15:14,079 --> 00:15:15,579 Oh, my God. Thank you, Dina. 260 00:15:17,875 --> 00:15:22,045 And if all goes well, as it should, we grab the footage, 261 00:15:22,129 --> 00:15:25,049 our sexcapade remains private, and nobody gets expelled. 262 00:15:30,054 --> 00:15:31,224 Oh, sweet Jesus. 263 00:15:33,015 --> 00:15:34,595 Oh, I thought we were screwed. 264 00:15:34,683 --> 00:15:37,443 We were screwed, but holy shit, we did it. 265 00:15:39,104 --> 00:15:40,114 Thank you, guys. 266 00:15:41,732 --> 00:15:42,732 Seriously. 267 00:15:44,401 --> 00:15:45,611 Oh... 268 00:15:49,239 --> 00:15:50,449 Any takers? 269 00:15:52,242 --> 00:15:53,412 You're not serious. 270 00:15:54,161 --> 00:15:55,161 Oh, yeah. 271 00:16:04,672 --> 00:16:06,422 Since when do you smoke weed? 272 00:16:07,549 --> 00:16:08,759 Oh, come on, Dina. 273 00:16:08,842 --> 00:16:10,432 Everyone's doing it. 274 00:16:10,511 --> 00:16:12,971 Don't you wanna be cool like me and Stan? 275 00:16:28,362 --> 00:16:31,072 I'm not supposed to be in here. Can we just talk in the gym? 276 00:16:31,615 --> 00:16:34,695 Oh, that's right. That's right. It's against the rules. 277 00:16:34,785 --> 00:16:37,115 You know a lot about rules, don't you, Bradley? 278 00:16:37,913 --> 00:16:40,463 Tell me, is it, um... 279 00:16:40,540 --> 00:16:42,618 Is it against the rules that you cheated on your girlfriend 280 00:16:42,620 --> 00:16:44,041 at Ricky Berry's party? 281 00:16:44,090 --> 00:16:45,128 Shut up. 282 00:16:46,130 --> 00:16:47,130 Listen. 283 00:16:47,172 --> 00:16:49,222 The other night, it was a mistake. 284 00:16:51,719 --> 00:16:53,139 Dude, you came twice. 285 00:16:53,679 --> 00:16:55,059 How is twice a mistake? 286 00:16:55,431 --> 00:16:58,071 I had to troll through Instagram waiting for you to get hard again. 287 00:16:58,142 --> 00:17:00,892 Don't say another word to anybody, you understand me? 288 00:17:01,270 --> 00:17:02,860 Too late. 289 00:17:06,400 --> 00:17:08,240 - Hey, Syd. - I heard everything. 290 00:17:08,318 --> 00:17:10,108 Uh-oh... 291 00:17:11,280 --> 00:17:13,700 We... we made a truce. 292 00:17:14,533 --> 00:17:17,873 Remember? We... we both agreed that Dina's happiness comes first. 293 00:17:17,953 --> 00:17:20,963 Well, technically, Brad comes first. 294 00:17:21,040 --> 00:17:24,000 Just promise me, Syd, please, 295 00:17:24,084 --> 00:17:25,844 you won't say anything to Dina. 296 00:17:26,420 --> 00:17:27,460 Please? 297 00:17:32,801 --> 00:17:33,891 Hey, babe. 298 00:17:33,969 --> 00:17:35,759 There you are. 299 00:17:38,223 --> 00:17:40,853 So, uh... yeah, I... I just came in here to pee, 300 00:17:40,934 --> 00:17:44,774 and... and now we're all just... we're chillin'. 301 00:17:49,485 --> 00:17:50,605 With Jenny? 302 00:17:54,198 --> 00:17:56,618 Oh, we were... we were just... we were just talking... 303 00:17:57,326 --> 00:17:59,286 about... about nothin'. 304 00:17:59,912 --> 00:18:00,912 Right, Syd? 305 00:18:11,423 --> 00:18:14,183 Babe, wait, please. Syd's lying. I swear to God. 306 00:18:14,259 --> 00:18:16,099 Please! She's lying! 307 00:18:16,637 --> 00:18:18,427 You're not seriously breaking up with me! 308 00:18:19,431 --> 00:18:21,641 Hey! Which one of you punks eats burritos? 309 00:18:22,851 --> 00:18:25,061 All right, I don't know what the hell went on tonight, 310 00:18:25,145 --> 00:18:28,105 but I wanna see everyone in my office first thing in the morning! 311 00:18:31,276 --> 00:18:33,106 I offered you a truce, and you fucked it up. 312 00:18:35,531 --> 00:18:36,621 This is on you. 313 00:18:37,157 --> 00:18:38,237 You remember that. 314 00:18:42,246 --> 00:18:44,116 Ah, another day in paradise. 315 00:18:44,998 --> 00:18:46,628 So, you guys wanna get wasted? 316 00:18:59,080 --> 00:19:00,860 Okay, 317 00:19:00,880 --> 00:19:02,200 so now that I've helped you 318 00:19:02,220 --> 00:19:04,480 steal the evidence that would put you in detention 319 00:19:04,500 --> 00:19:07,140 for a thousand years, can you tell me what happened in the library? 320 00:19:09,148 --> 00:19:10,648 No, you'll think I'm crazy. 321 00:19:12,651 --> 00:19:15,571 I mean, to be fair, I've seen you move shit with your mind, 322 00:19:15,654 --> 00:19:18,874 so crazy feels like a few notches down. 323 00:19:20,701 --> 00:19:23,581 You can tell me anything. You know that, right? 324 00:19:30,419 --> 00:19:33,959 Stan, the lights were flickering, but it wasn't me. 325 00:19:34,590 --> 00:19:36,430 Hello? 326 00:19:37,885 --> 00:19:40,045 Whoever's doing this, it's not funny. 327 00:19:44,850 --> 00:19:47,110 I don't know, I... It just felt like someone else 328 00:19:47,130 --> 00:19:48,810 was in there with me. 329 00:19:52,107 --> 00:19:53,687 Well, what do you mean? 330 00:19:55,027 --> 00:19:57,737 I mean, it felt like I was supposed to follow it, 331 00:19:59,198 --> 00:20:00,658 or maybe it was following me. 332 00:20:09,458 --> 00:20:11,588 I don't know. I just couldn't make it out. 333 00:20:19,968 --> 00:20:22,178 I turned a corner, and it was gone, 334 00:20:24,306 --> 00:20:26,266 but there was this feeling, Stan. 335 00:20:28,435 --> 00:20:29,935 I swear I wasn't alone. 336 00:20:42,866 --> 00:20:45,076 So... who the hell was it? 337 00:20:46,703 --> 00:20:48,333 I wish I fucking knew. 338 00:20:53,800 --> 00:20:58,800 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --