1
00:00:09,426 --> 00:00:11,546
- ممنون
- بعداً میبینمت
2
00:00:11,678 --> 00:00:13,596
دفترچه خاطرات عزیز، من ...
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,640
با استنلی باربر خوابیدی؟
4
00:00:15,724 --> 00:00:17,225
تو با استنلی باربر خوابیدی؟
5
00:00:17,308 --> 00:00:18,828
لازم نیست مدام تکرارش کنی
6
00:00:18,893 --> 00:00:21,771
- لیام دقیقاً اونجاست
- شرمنده، ولی دارم حضمش میکنم
7
00:00:21,855 --> 00:00:25,025
خب، چطوری بود؟
8
00:00:25,442 --> 00:00:28,445
حقیقتاً سکس با استن خیلی ضایع بود
9
00:00:28,528 --> 00:00:31,489
- عالی بود
- واقعاً؟
10
00:00:31,573 --> 00:00:34,159
یه جای کار میلنگید
11
00:00:34,242 --> 00:00:35,493
جدی میگم.
منظورم اینه که ...
12
00:00:36,119 --> 00:00:38,496
اونقدر خوب کُسم رو خورد
که گفتم "وای"
13
00:00:39,539 --> 00:00:40,707
پس میخوای بازم باهاش سکس کنی؟
14
00:00:41,124 --> 00:00:44,419
من واقعاً دوست پسر نمیخوام.
فقط میخوام با دینا بگردم
15
00:00:44,502 --> 00:00:46,838
و این چیزای عجیب متوقف بشن
16
00:00:46,921 --> 00:00:49,007
و همچی به اوضاع قبل برگرده
17
00:00:49,090 --> 00:00:51,009
صد در صد
18
00:00:53,845 --> 00:00:56,723
نگران بردـم.
کلی درد داره
19
00:00:57,140 --> 00:00:59,392
دینا، اون جوری رفتار میکنه
که انگار پاش قطع شده
20
00:00:59,476 --> 00:01:01,954
قرار بود امشب باهم
به مهمونی جشن تولد «ریکی بری» بریم
21
00:01:01,978 --> 00:01:03,298
ولی گمون نکنم بیاد
22
00:01:03,354 --> 00:01:04,689
اوه، تو دعوت شدی؟
23
00:01:04,773 --> 00:01:06,399
ام ...
24
00:01:06,483 --> 00:01:08,818
آره، فکر کنم یه جورایی دعوت شدم
25
00:01:09,277 --> 00:01:10,695
- درسته. خوبه
- نمیدونم
26
00:01:10,779 --> 00:01:12,781
فکر نکنم بخوام برم.
پس ...
27
00:01:12,864 --> 00:01:15,408
چیه؟
میخوای از برد مراقبت کنی؟
28
00:01:15,825 --> 00:01:17,035
منظورم اینه که ...
29
00:01:19,162 --> 00:01:21,247
بیخیالش.
چطوره من و تو باهم بریم؟
30
00:01:23,583 --> 00:01:24,583
خواهش میکنم بگو باشه
31
00:01:24,918 --> 00:01:25,918
باشه
32
00:01:25,960 --> 00:01:27,462
آره، بیا بریم
33
00:01:28,671 --> 00:01:30,215
خیلیخب، سید!
34
00:01:30,500 --> 00:01:33,500
زیرنویس از
عـرفـان مـرادی
35
00:01:33,676 --> 00:01:35,136
سلام دخترا، صبحونه خوب بود؟
36
00:01:35,220 --> 00:01:38,139
- آره. خیلی ممنون خانوم میلر
- نگرانش نباش، عزیزم. به حساب منه
37
00:01:38,723 --> 00:01:40,725
- ممنون
- چرا همیشه منو مجبور میکنی پولشو بدم؟
38
00:01:41,142 --> 00:01:45,313
چون دینا از تو با من مهربونتره
و از اون بیشتر از تو خوشم میاد
39
00:01:46,231 --> 00:01:47,816
باشه
40
00:01:48,274 --> 00:01:49,274
بعداً میبینمت
41
00:01:49,901 --> 00:01:51,152
خداحافظ!
42
00:01:51,986 --> 00:01:53,363
خیلیخب، اوضاع از این قراره
43
00:01:53,446 --> 00:01:55,156
سگ کارن اسهال گرفته
44
00:01:55,240 --> 00:01:57,700
- اوخ
- پس باید چند ساعت بیشتر اینجا بمونم
45
00:01:58,159 --> 00:01:59,159
و این یعنی چی؟
46
00:01:59,202 --> 00:02:02,038
یعنی میتونی اینجا بمونی
و بطریهای کچاپ رو برام پُر کنی
47
00:02:02,497 --> 00:02:03,331
باشه. من فروشندگی نمیکنم
48
00:02:03,414 --> 00:02:05,750
یا میتونی برادرت رو ببری خونه
49
00:02:06,668 --> 00:02:08,461
بدون اینکه بخوای غُر بزنی
50
00:02:10,547 --> 00:02:12,799
آره، باشه.
لیام رو میبرم خونه
51
00:02:13,341 --> 00:02:14,341
ممنون
52
00:02:16,970 --> 00:02:17,970
سید؟
53
00:02:18,930 --> 00:02:20,014
بله؟
54
00:02:20,098 --> 00:02:21,432
استن کجا رفته؟
55
00:02:22,100 --> 00:02:23,100
منظورت چیه؟
56
00:02:23,643 --> 00:02:25,603
تو گفتی استن رفته یه جایی
57
00:02:26,855 --> 00:02:28,106
نه!
نه، نگفتم
58
00:02:28,189 --> 00:02:30,069
- چرا، گفتی
- نه، واقعاً نگفتم
59
00:02:30,108 --> 00:02:32,402
به دینا گفتی استن رفته یه جایی
60
00:02:32,485 --> 00:02:33,987
و کارش خیلی خوب بوده
61
00:02:34,571 --> 00:02:38,366
آره. اون ...
اون رفته جنوب مکزیک
62
00:02:38,449 --> 00:02:41,661
و کارش خیلی خوبه
چون اون یه مسافر کار درسته
63
00:02:41,744 --> 00:02:43,997
خیلی تو مسافرت وارده
64
00:02:44,080 --> 00:02:45,165
- خیلی خوبه
- آره
65
00:02:46,291 --> 00:02:47,291
ایناهاشش
66
00:02:48,001 --> 00:02:49,419
اوه، آره
67
00:02:54,174 --> 00:02:55,675
- داره چیکار میکنه؟
- فقط صبرکن
68
00:03:02,348 --> 00:03:03,808
- سلام
- سلام
69
00:03:06,060 --> 00:03:07,103
سلام
70
00:03:07,604 --> 00:03:08,604
سلام
71
00:03:09,439 --> 00:03:12,358
خب، خوشحالم دوباره میبینمت
72
00:03:12,442 --> 00:03:13,902
آره
73
00:03:14,360 --> 00:03:15,778
آره، منم همینطوره
74
00:03:17,906 --> 00:03:21,451
خب، میخوای آخر شب کاری بکنیم؟
75
00:03:21,868 --> 00:03:23,369
اوه، خدایا، من چیکار کردم؟!
76
00:03:25,163 --> 00:03:29,167
میدونی، دوست دارم
ولی باید به مهمونی ریکی بری برم
77
00:03:29,250 --> 00:03:31,169
جدی میگی؟
منم میام
78
00:03:31,836 --> 00:03:33,254
- اوه، جدی؟
- آره
79
00:03:33,838 --> 00:03:35,006
آه. باشه. خیلیخب
80
00:03:35,423 --> 00:03:37,175
خب، به گمونم اونجا میبینمت
81
00:03:37,258 --> 00:03:39,344
و ما باید بریم... همینالآن
82
00:03:39,844 --> 00:03:41,471
باشه؟
83
00:03:42,430 --> 00:03:43,430
خداحافظ
84
00:03:46,434 --> 00:03:47,810
خوبه
85
00:03:50,772 --> 00:03:52,252
توپ رو ننداز، احمق
86
00:03:52,315 --> 00:03:55,276
میشه به جاش از اون طرف بریم؟
میخوام کنار ریلهای قطار راه برم
87
00:03:55,360 --> 00:03:56,611
بنظرت میتونی بگیریش؟
88
00:03:56,694 --> 00:03:58,529
- ولی اون راهش دورتره
- میدونم
89
00:03:58,613 --> 00:04:00,698
ورزش خوبی میشه
90
00:04:00,782 --> 00:04:03,576
لیام، صبرکن، گوب. چی شده؟
91
00:04:04,369 --> 00:04:05,620
اون ریچارد رینارده
92
00:04:05,703 --> 00:04:07,288
میشه یکم محکم بندازی؟
93
00:04:07,872 --> 00:04:09,666
اون پسریه که ممکنه دهنت رو سرویس کنه؟
94
00:04:14,754 --> 00:04:16,422
- بگیرش
- اوهوم
95
00:04:16,506 --> 00:04:18,216
پرتش کن سمت اون نه من
96
00:04:19,259 --> 00:04:20,385
سید!
صبرکن، وایسا!
97
00:04:20,468 --> 00:04:21,468
خواهش میکنم نرو
98
00:04:23,388 --> 00:04:24,514
هی ریچارد!
99
00:04:26,349 --> 00:04:28,017
- چیه؟
- برادر کوچیکم رو میبینی؟
100
00:04:28,559 --> 00:04:31,521
منظورت همونه که از رو ترس قایم شده؟
101
00:04:31,604 --> 00:04:33,540
خب، باید دست از سرش برداری
102
00:04:33,564 --> 00:04:34,564
فهمیدی؟
103
00:04:35,566 --> 00:04:37,026
آره، حتماً
104
00:04:41,239 --> 00:04:43,408
برو نوار بهداشتیت رو بذار، روانی
105
00:04:45,326 --> 00:04:47,829
میدونی چیه؟
چی میشه اگه واقعاً یه روانی باشم؟
106
00:04:47,912 --> 00:04:50,039
میتونم باهاش بسازم
107
00:04:50,748 --> 00:04:53,501
منظورم اینه که، اگه واقعاً تونستم
با ذهنم یکی رو خون دماغ کنم
108
00:04:53,584 --> 00:04:55,795
پس میتونم ازش واسه یه کار خوب استفاده کنم
109
00:05:00,216 --> 00:05:02,343
ام... تو خوبی؟
110
00:05:05,221 --> 00:05:07,807
- فکر میکنی آدم گردن کلفتی هستی، نه؟
- یه جورایی
111
00:05:10,059 --> 00:05:13,771
خب، بذار یه چیزی بهت بگم.
یه روزی همچی برات بهم میخوره
112
00:05:13,855 --> 00:05:16,649
زندگیت اونقدر داغون میشه
که به دوستای دوران دبیرستانم میچسبی
113
00:05:16,733 --> 00:05:17,650
چون میدونی چیه؟
114
00:05:17,734 --> 00:05:20,528
تو تمام زندگیت
هیچ اتفاق دیگهای برات نمیوفته
115
00:05:22,280 --> 00:05:23,614
آره، و هیچوقت صاحب یه سگ نمیشی
116
00:05:35,960 --> 00:05:37,378
حالا میخوای چیکار کنی؟
117
00:05:38,004 --> 00:05:40,131
نمیدونم.
یه جورای تو فکر ...
118
00:05:41,549 --> 00:05:42,549
چی؟
119
00:05:43,343 --> 00:05:45,720
شاید بتونیم پازل بازی کنیم
120
00:05:46,929 --> 00:05:48,389
پازل طبقه پایینه ...
121
00:05:49,349 --> 00:05:52,352
توی زیرزمین، جایی که پدرم خودشو کُشت
122
00:05:53,102 --> 00:05:54,937
و از اون موقع اون پایین نرفتم
123
00:05:55,355 --> 00:05:57,607
واقعاً کار دیگهای نمیخوای بکنیم؟
124
00:05:57,690 --> 00:05:58,900
کارتون ببینیم؟
125
00:05:59,484 --> 00:06:01,069
همسایهها رو سر کار بذاریم؟
126
00:06:01,152 --> 00:06:03,571
میدونی، خانوم جانسون خیلی مهربونه.
یه جورایی کار بدیه
127
00:06:04,155 --> 00:06:05,198
آره، فکر کنم همینطوره
128
00:06:12,080 --> 00:06:13,080
باشه
129
00:06:14,374 --> 00:06:15,374
همینجا بمون
130
00:06:19,921 --> 00:06:21,339
فقط یه زیرزمینه
131
00:06:23,091 --> 00:06:24,717
یه اتاق معمولی تو خونه
132
00:06:57,208 --> 00:07:01,003
هر روز یکشنبه
بابا و لیام روی یه پازل کار میکردن
133
00:07:02,046 --> 00:07:03,464
بعد صبحونه
134
00:07:04,173 --> 00:07:05,466
یه جورایی کار مخصوصشون بود
135
00:07:06,801 --> 00:07:08,010
ولی من و بابا ...
136
00:07:08,094 --> 00:07:10,555
برای من
همچی کار مخصوصمون بود
137
00:07:11,597 --> 00:07:13,433
ولی اون عادت داشت ساعتهای زیادی رو اینجا بگذرونه
138
00:07:14,308 --> 00:07:15,601
نمیدونم چیکار میکرد
139
00:07:18,521 --> 00:07:20,106
ای کاش میتونستم بهتر درکش کنم
140
00:07:21,149 --> 00:07:22,608
مامانم کسی بود که پیداش کرد
141
00:07:26,320 --> 00:07:27,738
حتی یه نامه هم نذاشت
142
00:07:31,200 --> 00:07:32,452
هیچی رو توضیح نداد
143
00:07:35,413 --> 00:07:37,248
چرا نباید نامه بذاره؟
144
00:07:37,331 --> 00:07:41,085
منظورم اینه که، نمیدونست
من دیوونه میشم؟
145
00:07:43,171 --> 00:07:45,548
منظورم اینه که، فکر نمیکردم
بهش نیاز پیدا کنم؟
146
00:07:45,631 --> 00:07:48,259
منظورم اینه که، چرا باید این کارو بکنه؟
147
00:07:52,805 --> 00:07:54,515
لیام، حالت خوبه؟
چی شد؟
148
00:07:56,601 --> 00:07:57,685
موزـه
149
00:07:57,768 --> 00:07:59,145
فکر کنم اون ...
150
00:08:00,229 --> 00:08:02,023
لعنت به من
151
00:08:08,821 --> 00:08:13,576
دفترچه خاطرات عزیز، من یه جوجه تیغی رو کُشتم
152
00:08:29,842 --> 00:08:32,970
فکر میکنی موز چند سالش بود؟
منظورم از لحاظ سن جوجه تیغیهاست
153
00:08:33,763 --> 00:08:35,014
خیلی پیر
154
00:08:35,681 --> 00:08:37,558
شاید 94 سال
155
00:08:37,642 --> 00:08:40,061
موز تو سن جوجه تیغیها فقط 12 سال داشت
156
00:08:40,144 --> 00:08:41,354
من یه بچه رو کُشتم
157
00:08:42,230 --> 00:08:44,106
- واقعاً؟
- قطعاً
158
00:08:44,690 --> 00:08:47,068
میشه یه چیزی بگی؟
من خیلی غمگینم
159
00:08:48,486 --> 00:08:49,570
آه ...
160
00:08:51,197 --> 00:08:52,197
موز ...
161
00:08:53,491 --> 00:08:54,742
تو خیلی ناز بودی
162
00:08:56,160 --> 00:08:57,370
و خیلی بامزه
163
00:08:57,453 --> 00:08:59,705
اون جوجه تیغی هیچکاری نمیکرد
164
00:09:00,289 --> 00:09:01,374
ما هردو دوستت داشتیم
165
00:09:02,625 --> 00:09:04,794
فکر میکنی، موز ...
166
00:09:06,254 --> 00:09:07,547
الآن پیش باباست؟
167
00:09:08,881 --> 00:09:11,342
آره. بابا ازش مراقبت میکنه
168
00:09:15,972 --> 00:09:16,972
فقط ...
169
00:09:22,061 --> 00:09:24,355
ای کاش در لحظات آخر کنارت میبودیم
170
00:09:28,067 --> 00:09:31,445
اگه میدونستیم کمک میخوای
171
00:09:32,280 --> 00:09:33,906
بهت کمک میکردیم
172
00:09:34,448 --> 00:09:35,575
این منصفانه نیست
173
00:09:37,285 --> 00:09:40,037
تو الآن رفتی
و ما نمیتونیم کاری بکنیم
174
00:09:41,706 --> 00:09:43,499
هر دوی ما دلمون واست تنگ میشه
175
00:09:45,585 --> 00:09:47,962
همچی الآن بدون تو فرق کرده
176
00:09:54,302 --> 00:09:55,595
اوه، خدایا
177
00:09:55,678 --> 00:09:57,179
کی اینا آسون میشه؟
178
00:10:18,868 --> 00:10:20,703
دفترچه خاطرات عزیز ...
179
00:10:21,454 --> 00:10:24,206
اوضاع یه خورده از کنترول خارج شده
180
00:10:29,462 --> 00:10:31,213
اول، خون دماغ شدن مسخره برد
181
00:10:31,714 --> 00:10:33,424
بعد، جوجه تیغی خوشگل لیام
182
00:10:33,966 --> 00:10:36,594
دفترچه خاطرات، فکر میکنم
تعداد قربانیهام در حال افزایشه
183
00:10:37,136 --> 00:10:39,722
میدونی، شاید بهتر باشه
اون بیرون آفتابی نشم
184
00:10:39,805 --> 00:10:42,600
ولی الآن باید منه روانی به اون مهمونی برم
185
00:10:45,561 --> 00:10:48,147
خیلیخب، من خیلی استرس دارم
186
00:10:48,230 --> 00:10:49,523
فکر میکنی کدومش بهتره؟
187
00:10:49,607 --> 00:10:51,525
رنگ آبی سینههامو معلوم میکنه
188
00:10:51,609 --> 00:10:53,736
و رنگ قرمز باسنم رو بیشتر بیرون میندازه
189
00:10:53,819 --> 00:10:54,904
کدومو باید بپوشم؟
190
00:10:56,572 --> 00:10:57,572
هر دو؟
191
00:10:57,990 --> 00:10:59,408
تو به درد نخوری
192
00:10:59,492 --> 00:11:02,578
خیلیخب، اگه بخوایم کمی دیر بریم
باید چند دقیقه دیگه راه بیوفتیم
193
00:11:02,662 --> 00:11:03,996
پس عجله کن و آماده شو
194
00:11:04,413 --> 00:11:05,623
من حاضرم
195
00:11:06,999 --> 00:11:08,834
صبرکن. میخوای واسه مهمونی اونو بپوشی؟
196
00:11:09,335 --> 00:11:10,795
مگه گرمکنم چه عیبی داره؟
197
00:11:10,878 --> 00:11:14,215
ام... هیچی.
فقط زیادی راحته
198
00:11:15,174 --> 00:11:17,051
ولی باشه، اگه ...
199
00:11:18,636 --> 00:11:20,638
اگه بجاش اینو بپوشی چی؟
200
00:11:22,848 --> 00:11:24,767
- نه، ممنون
- اوه، بیخیال
201
00:11:24,850 --> 00:11:27,228
فکر نمیکنی وقتش باشه که بقیه ...
202
00:11:27,311 --> 00:11:29,063
بدن سیدنی نواک رو ببینن؟
203
00:11:31,357 --> 00:11:32,983
تو توش خیلی جذاب میشی
204
00:11:33,067 --> 00:11:35,111
دینا همیشه باعث میشد حس کنم شجاعم
205
00:11:35,194 --> 00:11:36,195
باشه، خیلیخب
206
00:11:36,278 --> 00:11:37,738
باشه.
باشه. عالیه
207
00:11:39,365 --> 00:11:41,450
اوه، حالا وقتشه آرایش بکنی
208
00:11:44,245 --> 00:11:46,080
- متأسفم
- چیه؟
209
00:11:47,039 --> 00:11:49,333
حس میکنم این اواخر حواسم ازت پرت شده
210
00:11:49,417 --> 00:11:52,044
اوه، عیبی نداره
211
00:11:52,128 --> 00:11:54,213
نه، سید.
اینطوری نیست
212
00:11:55,464 --> 00:11:57,675
تو دیشب واسه اولین بار سکس کردی
213
00:11:57,758 --> 00:11:59,552
و من حتی بهش شک نکرده بودم
214
00:12:00,803 --> 00:12:02,096
هنوزم شوکه هستم
215
00:12:02,179 --> 00:12:05,015
چند وقته تو رو میشناسم؟
و تو هیچوقت در مورد پسرا حرف نزدی
216
00:12:06,600 --> 00:12:08,352
خب، حالا میزنم
217
00:12:09,353 --> 00:12:11,772
چیز بخصوص دیگهای هست که بخوای بهم بگی؟
218
00:12:18,571 --> 00:12:21,699
خب، من... اگه بخوام راستشو بگم...
نمیدونم. یه چیزی هست
219
00:12:24,118 --> 00:12:26,829
من ...
220
00:12:30,458 --> 00:12:32,338
فکر کنم یه مشکلی داشته باشم
221
00:12:32,376 --> 00:12:34,003
منظورت چیه؟
222
00:12:38,758 --> 00:12:41,385
- فقط این اواخر حس متفاوتی دارم
- اوه، خدایا. نه
223
00:12:41,469 --> 00:12:42,720
منم همینطور
224
00:12:43,763 --> 00:12:45,931
آره، درسته
225
00:12:46,015 --> 00:12:47,975
نه، جدی میگم.
مثلاً اون روز
226
00:12:48,058 --> 00:12:50,102
یه جوک در مورد نمایش ترسناک راکی ساختم
227
00:12:50,186 --> 00:12:51,270
و هیچکس نفهمید
228
00:12:51,353 --> 00:12:53,731
مجبور شدم کل صحنه رو برای دوستای برد توضیح بدم
229
00:12:53,814 --> 00:12:55,694
جوری نگام میکردن که انگار یه دیوونهم
230
00:12:57,777 --> 00:13:00,780
- آره، خب، اونا همهشون خل و چلن
- اوه، میدونم. درسته؟
231
00:13:01,614 --> 00:13:04,992
ولی جدی میگم
همه بعضیاوقات حس میکنن دیوونه شدن
232
00:13:05,409 --> 00:13:06,409
آره، بنظرم همینطوره
233
00:13:07,119 --> 00:13:09,663
خیلیخب.
کرم زدن تموم شد. نوبت رژ لبه
234
00:13:09,747 --> 00:13:10,831
به هیچ وجه
235
00:13:10,915 --> 00:13:12,249
- ماتیک
- نه
236
00:13:13,125 --> 00:13:14,460
محافظ لب قرمز
237
00:13:15,711 --> 00:13:16,712
باشه
238
00:13:25,387 --> 00:13:27,431
عالی شدی
239
00:13:28,557 --> 00:13:29,557
یالا
240
00:13:37,107 --> 00:13:38,668
لعنت
241
00:13:38,692 --> 00:13:41,403
خیلیخب، من ترسیدم.
ولی از اون ترسهای باحال
242
00:13:41,987 --> 00:13:44,740
انگار داریم واسه اولین بار چتر بازی میکنیم
243
00:13:45,324 --> 00:13:46,951
خب، ترس من باحال نیست
244
00:13:47,451 --> 00:13:49,703
حس میکنم قراره گرگها ما رو بخورن
245
00:13:49,787 --> 00:13:52,748
از اون گرگهای پیشداور و مست
246
00:13:53,958 --> 00:13:55,334
چیزیمون نمیشه
247
00:13:55,417 --> 00:13:58,420
فقط ای کاش میتونستم اول
یکم ودکا وارد خونم کنم
248
00:13:58,504 --> 00:14:00,840
من یکم دارم
249
00:14:00,923 --> 00:14:02,883
اوه، خدای من.
تو قهرمان منی
250
00:14:14,395 --> 00:14:16,021
- تو خوبی؟
- خوبم
251
00:14:17,231 --> 00:14:18,231
خوبم
252
00:14:23,988 --> 00:14:25,364
خب، انجامش دادم
253
00:14:26,740 --> 00:14:28,701
بالأخره وارد یه مهمونی دبیرستانی شدم
254
00:14:28,784 --> 00:14:30,327
- سلام!
- عالیه!
255
00:14:30,411 --> 00:14:31,787
ترسناک بود
256
00:14:31,871 --> 00:14:32,871
خیلی عالیه
257
00:14:32,913 --> 00:14:35,249
خیلی میترسیدم که یه گند بزنم
258
00:14:35,332 --> 00:14:36,333
دینا!
259
00:14:36,417 --> 00:14:38,043
یه دیوونه خونه خوش اومدی
260
00:14:38,127 --> 00:14:39,127
سلام
261
00:14:40,629 --> 00:14:42,548
سلام.
سلام
262
00:14:42,631 --> 00:14:45,968
اوه، خدایا. بهم نگو.
بلدم. این یکی رو میشناسم
263
00:14:47,803 --> 00:14:48,971
- سیدنی
- درسته
264
00:14:49,597 --> 00:14:51,640
فکر میکردم با «اس» شروع بشه. آره
265
00:14:51,724 --> 00:14:53,851
خب، لذت ببرین، باشه؟
266
00:14:55,102 --> 00:14:56,186
نادیدهش بگیر
267
00:14:57,229 --> 00:14:59,648
خب، بریم اونجا؟
268
00:15:00,858 --> 00:15:01,858
فقط ...
269
00:15:02,610 --> 00:15:03,986
میشه لطفاً پیش همدیگه بمونیم؟
270
00:15:04,069 --> 00:15:05,321
271
00:15:05,404 --> 00:15:07,865
من هیچوقت ولت نمیکنم
272
00:15:25,090 --> 00:15:26,300
آره!
273
00:15:36,977 --> 00:15:38,145
استن!
274
00:15:40,856 --> 00:15:41,941
خب، استن ...
275
00:15:44,360 --> 00:15:45,569
بله؟
276
00:15:46,612 --> 00:15:49,323
حس میکنم من و تو
زیاد باهم صحبت نکردیم
277
00:15:49,740 --> 00:15:50,908
فکر کنم همینطور باشه
278
00:15:52,284 --> 00:15:56,705
خب، تو و سید، همسایه هستین؟
279
00:15:57,581 --> 00:15:59,416
از اون همسایههای نزدیک. درسته؟
280
00:16:01,126 --> 00:16:04,755
آه، منظورم اینه که
خونهمون چندتا خیابون باهم فاصله داره
281
00:16:04,838 --> 00:16:07,841
- پس فکر کنم اساساً بهم نزدیکیم
- خوبه
282
00:16:07,925 --> 00:16:08,925
امم
283
00:16:10,594 --> 00:16:14,723
- بنظر من که خیلی نزدیکه
- خیلیخب. حرفاشو نادیده بگیر. باشه؟
284
00:16:16,725 --> 00:16:18,352
لعنت بر شیطون!
اون جنی تافیلدـه
285
00:16:20,270 --> 00:16:22,481
مگه مامانش به کمپ ترک اعتیاد نفرستادتش؟
286
00:16:22,898 --> 00:16:26,568
آره، ولی فکر کنم الآن اینجاست
و کاملاً جواب داده
287
00:16:26,652 --> 00:16:28,320
و الآن حالش بهتره
288
00:16:29,822 --> 00:16:31,115
آره، درسته
289
00:16:33,450 --> 00:16:34,610
اوه خدایا، من عاشق این آهنگم
290
00:16:34,660 --> 00:16:36,846
باید باهاش برقصیم
291
00:16:36,870 --> 00:16:38,539
اونم همین الآن
292
00:16:38,622 --> 00:16:40,874
یالا
293
00:16:45,254 --> 00:16:47,357
برو تو کارش.
من نمیام
294
00:17:09,653 --> 00:17:12,906
اینو در بیار
295
00:17:16,118 --> 00:17:18,370
حس خیلی عجیبی دارم
296
00:17:18,454 --> 00:17:20,640
انگار همه دارن بهم نگاه میکنن
297
00:17:23,834 --> 00:17:27,004
ولی میدونی چیه؟
تنها کسی که داشت بهم نگاه میکرد دینا بود
298
00:17:43,270 --> 00:17:45,773
برد!
خودتو رسوندی!
299
00:17:45,856 --> 00:17:48,216
- رفیق، باید میومدم، بیخیال
- مهمونی بدون تو حال نمیده
300
00:17:48,484 --> 00:17:51,612
هی دوستان!
بردلی لویز به اینجا اومده!
301
00:17:53,822 --> 00:17:55,991
- صحبت کن! صحبت کن!
- ساکت باشین. ساکت باشین
302
00:17:56,075 --> 00:17:57,743
- اون گفت ساکت باشین!
- صداش رو کم کنین!
303
00:17:59,036 --> 00:18:02,039
18سال و نه ماه پیش، در همچین روزی
304
00:18:03,290 --> 00:18:07,044
جورج ریجینال بری
و کارل، همسر زیباش ...
305
00:18:07,127 --> 00:18:09,463
اسماشون این نیست
306
00:18:11,340 --> 00:18:13,717
یکم شراب سفید خوردن
307
00:18:13,801 --> 00:18:15,803
و مشغول گوش دادن به آهنگ نیل دایموند بودن
308
00:18:16,386 --> 00:18:19,723
و نه ماه بعد
ریچارد «کله کیری» بری متولد شد
309
00:18:21,600 --> 00:18:26,438
و خدا رو شکر بابت اون
چون جشن تولدهای بری همیشه عالین!
310
00:18:28,816 --> 00:18:30,150
به سلامتی ریکی، دوستان!
311
00:18:30,651 --> 00:18:32,528
به سلامتی ریکی!
312
00:18:39,868 --> 00:18:41,286
سلام!
313
00:18:41,370 --> 00:18:42,704
بالأخره اومدی
314
00:18:43,455 --> 00:18:46,416
سلام عزیزم، سعی کردم بهت زنگ بزنم.
گفتم پیش هم باشیم
315
00:18:46,500 --> 00:18:48,752
اوه، هنوز گوشیم رو چک نکردم
316
00:18:50,879 --> 00:18:52,005
باشه
317
00:18:52,589 --> 00:18:54,299
بنظر میاد شماها دارین خوش میگذرونین
318
00:18:54,967 --> 00:18:56,468
ولی این لباس ...
319
00:18:56,927 --> 00:18:57,928
خوشت میاد؟
320
00:18:58,011 --> 00:19:00,347
پوووف.
لعنت. آره
321
00:19:00,430 --> 00:19:01,682
عزیزم، خیلی خوشگل شدی
322
00:19:03,433 --> 00:19:04,643
باید بریم یه جای خلوتتر
323
00:19:05,060 --> 00:19:07,020
اوه، الآن اینجاییم.
باید با ما برقصی
324
00:19:08,772 --> 00:19:10,524
قوزک پام داره الآن منو میکشه، عزیزم
325
00:19:12,067 --> 00:19:13,110
اوه ...
326
00:19:14,820 --> 00:19:18,949
آره، البته.
فقط بذار این آهنگ رو تموم کنم
327
00:19:21,160 --> 00:19:22,494
باشه حتماً.
عیبی نداره
328
00:19:23,453 --> 00:19:24,454
برقصین
329
00:19:27,541 --> 00:19:28,541
باشه
330
00:19:33,213 --> 00:19:35,299
من باید... برم
331
00:19:35,716 --> 00:19:37,050
میخوام مطمئن بشم که حالش خوبه
332
00:19:37,134 --> 00:19:38,974
چی؟ نگرانش نباش.
خودش گفت که حالش خوبه
333
00:19:39,011 --> 00:19:40,679
الآن برمیگردم.
بهت قول میدم
334
00:19:47,477 --> 00:19:49,813
بخور! بخور!
بخور! بخور!
335
00:19:49,897 --> 00:19:53,609
بخور! بخور! بخور! بخور!
بخور! بخور! بخور! بخور!
336
00:20:09,416 --> 00:20:10,416
وای
337
00:20:11,501 --> 00:20:12,628
حرکت عالیی بود
338
00:20:13,378 --> 00:20:14,378
خب ...
339
00:20:15,339 --> 00:20:16,840
این بیرون چیکار میکنی؟
340
00:20:18,008 --> 00:20:20,302
- فقط اومدم کوکائین بزنم
- اوه
341
00:20:20,385 --> 00:20:22,596
میدونی که کل تیم چیرلیدرها ...
342
00:20:22,679 --> 00:20:25,390
دارن توی دستشویی طبقه بالا کوکائین میزنن؟
343
00:20:25,474 --> 00:20:28,560
اوه، خدای من.
بخاطر همینه اینقدر انرژی دارن؟
344
00:20:28,644 --> 00:20:31,438
اوه، قطعاً. قطعاً
345
00:20:40,530 --> 00:20:43,742
خیلیخب. من یه سوال از تو دارم
346
00:20:43,825 --> 00:20:47,162
و هیچ فشاری هم نیست
347
00:20:47,246 --> 00:20:48,246
باشه
348
00:20:49,748 --> 00:20:50,749
خیلیخب
349
00:20:52,709 --> 00:20:54,544
مایلی ...
350
00:20:55,379 --> 00:20:59,925
که به جشن پایان سال بیای؟
351
00:21:00,008 --> 00:21:01,218
آه ...
352
00:21:01,301 --> 00:21:05,013
شاید.
بستگی داره اون روز چه حسی داشته باشم
353
00:21:05,097 --> 00:21:06,097
اوه
354
00:21:06,139 --> 00:21:07,349
ام، نه.
منظورم اینه که ...
355
00:21:09,434 --> 00:21:12,104
اگه هنوز برنامه نریختی
356
00:21:12,187 --> 00:21:14,606
و اگه از این ایده بدت نمیاد
357
00:21:14,690 --> 00:21:17,150
میخوای با من بیای؟
358
00:21:17,776 --> 00:21:18,610
منظورم اینه که، آره
359
00:21:18,694 --> 00:21:21,655
- اساساً جشن پایان سال یه رسم قدیمیه ...
- فقط باید ساکت باشم
360
00:21:21,738 --> 00:21:24,866
- و به استن بگم که اونجوری ازش خوشم نمیاد
- بدون هیچ مشکلی ...
361
00:21:24,950 --> 00:21:27,244
اونجوری ازش خوشم میاد، ولی نمیخوام
- ولی بازم ...
362
00:21:27,327 --> 00:21:28,704
- چرا ازش خوشم نمیاد؟ آخ
- اگه تو ...
363
00:21:28,787 --> 00:21:31,081
باشه. حتماً.
چرا که نه؟
364
00:21:31,164 --> 00:21:33,166
من خیلی حقیرم
365
00:21:34,084 --> 00:21:35,084
عالیه!
366
00:21:35,335 --> 00:21:36,670
عالیه ...
367
00:21:36,753 --> 00:21:37,838
خب ...
368
00:21:37,921 --> 00:21:40,966
- خب من میرم دینا رو پیدا کنم
- باشه
369
00:21:41,049 --> 00:21:43,385
آه، صحبت می... بعداً میبینمت
370
00:21:51,310 --> 00:21:52,978
ایول.
عالیه. خیلیخب
371
00:22:01,194 --> 00:22:04,781
بخور! بخور! بخور! بخور!
بخور! بخور! بخور! بخور!
372
00:22:05,282 --> 00:22:06,616
آره!
373
00:22:23,175 --> 00:22:24,175
اوه
374
00:22:24,718 --> 00:22:26,011
- سلام
- سلام
375
00:22:44,488 --> 00:22:46,073
داری گریه میکنی چون ...
376
00:22:47,240 --> 00:22:50,035
یه حیوون مُرده بالای سرت آویزون شده؟
377
00:22:58,835 --> 00:23:00,045
خیلیخب، باهام حرف بزن
378
00:23:00,712 --> 00:23:01,712
چه شده؟
379
00:23:06,218 --> 00:23:07,218
ام ...
380
00:23:08,553 --> 00:23:10,347
قضیه بردـه
381
00:23:11,515 --> 00:23:12,891
ما یه دعوای بزرگ کردیم
382
00:23:12,974 --> 00:23:15,560
و حقیقتاً نمیدونم بخاطر چی بود
383
00:23:17,229 --> 00:23:19,439
این بلا زیاد سر من و مامانم میاد
384
00:23:24,569 --> 00:23:26,655
بعد ازم خواست ژاکتش رو بهش پس بدم
385
00:23:38,625 --> 00:23:39,625
خب،
386
00:23:40,335 --> 00:23:41,920
به نیمه پُر لیوان نگاه کن
387
00:23:43,922 --> 00:23:46,967
حداقل دیگه مجبور نیستی
اون ژاکت مسخره رو بپوشی
388
00:23:58,019 --> 00:23:59,646
چون گیر من افتادی
389
00:24:01,773 --> 00:24:03,233
میخوام گیر تو بیوفتم
390
00:24:06,862 --> 00:24:09,156
خب، بالأخره دلیلش رو فهمیدم ...
391
00:24:09,948 --> 00:24:11,408
که چرا از استن خوشم نمیاد
392
00:24:20,500 --> 00:24:21,710
آه ...
393
00:24:21,793 --> 00:24:23,837
سید، ما مستیم
394
00:24:25,088 --> 00:24:27,090
اوه، آره
395
00:24:27,174 --> 00:24:28,592
البته، من نمیخواستم ...
396
00:24:30,051 --> 00:24:31,178
ام ...
397
00:24:33,096 --> 00:24:34,096
فقط من ...
398
00:24:35,515 --> 00:24:37,267
آره.
نه، نه، میدونم
399
00:24:38,393 --> 00:24:39,393
عیبی نداره
400
00:24:39,436 --> 00:24:41,313
عیبی نداره.
من فقط ...
401
00:24:42,481 --> 00:24:45,859
من... من...
استن باید منو برسونه خونه
402
00:24:46,276 --> 00:24:47,276
پس ...
403
00:24:47,611 --> 00:24:49,196
ام... باشه
404
00:24:49,279 --> 00:24:50,322
صبرکن.
سید
405
00:25:27,067 --> 00:25:28,235
لعنت!
406
00:25:39,000 --> 00:25:47,000
زیرنویس از
عـرفـان مـرادی
407
00:25:47,024 --> 00:25:52,024
با من در ارتباط باشید
@Sub_hub