1
00:00:06,006 --> 00:00:08,341
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:09,884 --> 00:00:11,219
Liebes Tagebuch,
3
00:00:11,803 --> 00:00:13,930
schönen verfickten Freitag.
4
00:00:34,409 --> 00:00:35,326
Hey, Syd.
5
00:00:35,994 --> 00:00:38,621
Weiß Banana Wigglesworth,
dass er ein Igel ist?
6
00:00:38,705 --> 00:00:41,082
Und wenn ja, ist er gern ein Igel?
7
00:00:41,166 --> 00:00:44,961
Blödi, glaub mir,
Banana ist stolz, ein Igel zu sein.
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,004
Ohne Frage.
9
00:00:47,839 --> 00:00:49,716
Gestern glaubte ich fast,
10
00:00:49,799 --> 00:00:52,677
ich hätte die Wand aufgerissen,
ohne sie zu berühren.
11
00:00:52,761 --> 00:00:55,764
Mom sagt, wenn du starrst,
kommen die Toasts nie raus.
12
00:00:55,847 --> 00:00:59,768
Aber das passiert in einer Bruchbude
mit beschissenem Fundament.
13
00:00:59,851 --> 00:01:01,227
Es entstehen Risse.
14
00:01:01,311 --> 00:01:07,317
Mom weiß aber nicht,
dass ich telepathisch Sachen machen kann.
15
00:01:07,734 --> 00:01:08,651
Cool.
16
00:01:08,735 --> 00:01:09,736
Zeig mal.
17
00:01:18,036 --> 00:01:19,996
- Wow!
- Wow!
18
00:01:20,622 --> 00:01:22,624
Den Pulli trugst du gestern schon.
19
00:01:23,249 --> 00:01:24,417
Ja, Mom. Stimmt.
20
00:01:25,043 --> 00:01:26,544
Weil ich widerlich bin.
21
00:01:26,628 --> 00:01:27,837
Oh.
22
00:01:27,921 --> 00:01:30,590
Du musst heute für mich einkaufen gehen,
23
00:01:30,673 --> 00:01:32,926
weil uns praktisch alles ausgeht.
24
00:01:33,468 --> 00:01:35,470
- Nein, danke.
- Das war keine Frage.
25
00:01:36,304 --> 00:01:39,849
- Wie soll ich das alles tragen?
- Letztes Mal ging es auch.
26
00:01:39,933 --> 00:01:44,687
Als Gegenleistung für sexuelle Gefallen
bei Fremden. Geht klar.
27
00:01:45,188 --> 00:01:46,231
Sehr witzig.
28
00:01:48,358 --> 00:01:50,026
Zieh einen anderen Pulli an.
29
00:01:50,360 --> 00:01:53,696
Sydney.
Ich wirke wie eine schlechte Mutter.
30
00:01:54,239 --> 00:01:56,241
Ich bin eine verdammt gute Mutter!
31
00:02:00,453 --> 00:02:03,665
Lebensmittel einkaufen.
Das ist mein Leben.
32
00:02:04,249 --> 00:02:07,210
Unterdessen datet Dina Brad,
und ich habe nur...
33
00:02:07,293 --> 00:02:08,128
Hey, Syd!
34
00:02:08,545 --> 00:02:09,420
Hey.
35
00:02:24,185 --> 00:02:25,145
Hey.
36
00:02:25,728 --> 00:02:26,688
Hey.
37
00:02:26,771 --> 00:02:28,106
Gehst du zur Schule?
38
00:02:29,149 --> 00:02:30,150
- Ja.
- Ja.
39
00:02:30,775 --> 00:02:31,901
Ich auch.
40
00:02:53,173 --> 00:02:56,801
Unfassbar, manche Leute
machen schon Dates für den Schulball.
41
00:02:56,885 --> 00:02:59,012
Dämlich. Das ist noch ewig hin.
42
00:03:00,930 --> 00:03:02,348
Ja, total.
43
00:03:02,849 --> 00:03:03,808
Total ewig hin.
44
00:03:04,559 --> 00:03:06,102
Eine ganze Woche.
45
00:03:13,484 --> 00:03:14,360
Los, Mädchen.
46
00:03:16,613 --> 00:03:18,406
Ich frage ungern, aber...
47
00:03:19,782 --> 00:03:22,327
...fährst du mich nach der Schule?
48
00:03:22,410 --> 00:03:24,829
Ich soll wieder für Mom einkaufen.
49
00:03:24,913 --> 00:03:26,080
Echt blöd, aber...
50
00:03:26,164 --> 00:03:28,291
Nein, ich würde es machen.
51
00:03:28,374 --> 00:03:31,294
Aber ich wollte
mit Brad zur Pep Rally gehen.
52
00:03:32,045 --> 00:03:35,757
Aber ist das nicht für Leute wie...
53
00:03:35,840 --> 00:03:36,966
Leute wie, Syd?
54
00:03:38,343 --> 00:03:39,636
Leute mit...
55
00:03:42,555 --> 00:03:43,473
...Pep.
56
00:03:44,974 --> 00:03:48,186
Ich weiß, es ist blöd,
aber es ist ein wichtiges Spiel.
57
00:03:48,603 --> 00:03:50,313
Du gehst auch zum Spiel?
58
00:03:50,396 --> 00:03:52,148
Ja. Willst du mitkommen?
59
00:03:55,526 --> 00:03:56,903
Tut mir leid. Ich...
60
00:03:57,278 --> 00:03:58,238
Was?
61
00:03:59,280 --> 00:04:01,324
Es ist nur diese Jacke.
62
00:04:01,991 --> 00:04:04,202
Er hat die Jacke noch keiner gegeben.
63
00:04:05,036 --> 00:04:06,246
Es ist süß.
64
00:04:08,456 --> 00:04:09,332
Also...
65
00:04:11,251 --> 00:04:13,378
- Also...
- Ladys, jetzt wird gespielt!
66
00:04:20,176 --> 00:04:24,222
Dina hat mich also
wegen Bradley "Hirnlos" Lewis abserviert.
67
00:04:26,140 --> 00:04:28,101
Sie trug seine blöde Jacke
68
00:04:29,894 --> 00:04:32,146
wie ein ekliges Paar aus den '50ern.
69
00:04:33,022 --> 00:04:35,775
Und ich muss
irgendwie Lebensmittel einkaufen
70
00:04:35,858 --> 00:04:37,360
und nach Hause bringen.
71
00:04:47,745 --> 00:04:48,746
Was war das denn?
72
00:05:01,301 --> 00:05:03,511
Verzweifelte Zeiten, dumme Maßnahmen.
73
00:05:04,012 --> 00:05:06,264
- Ich brauche dein Auto.
- Oh, hey, Syd.
74
00:05:06,931 --> 00:05:09,142
Nicht lange. Nur eine Stunde.
75
00:05:09,726 --> 00:05:12,562
Machst du Witze?
Mein Dad würde mich umbringen.
76
00:05:12,645 --> 00:05:16,691
Er weiß nicht, dass ich damit rumfahre.
Hast du einen Führerschein?
77
00:05:18,526 --> 00:05:19,485
Natürlich.
78
00:05:19,569 --> 00:05:20,403
Ok.
79
00:05:21,362 --> 00:05:22,238
Zeig mal.
80
00:05:24,324 --> 00:05:25,283
Vergiss es.
81
00:05:26,242 --> 00:05:28,536
Oh nein! Warte!
82
00:05:28,619 --> 00:05:30,955
Schon gut. Das geht klar.
83
00:05:31,664 --> 00:05:32,665
Aber ich fahre.
84
00:05:34,625 --> 00:05:36,461
Gladys, ich bin 20 Minuten weg.
85
00:05:40,798 --> 00:05:42,967
Stans Auto roch nach Gras.
86
00:05:43,051 --> 00:05:44,719
Wie der alte Truck von Dad.
87
00:05:45,303 --> 00:05:47,930
Ich fragte ihn als Kind immer danach.
88
00:05:48,014 --> 00:05:50,516
Warum sein Truck nach Stinktier roch.
89
00:05:50,600 --> 00:05:53,019
Jahre später wusste ich, Dad war Kiffer.
90
00:05:55,021 --> 00:05:57,273
Hey, siehst du den Turm da drüben?
91
00:05:58,691 --> 00:06:01,194
Der steht schon seit 1890 oder so da.
92
00:06:01,611 --> 00:06:04,155
Beim Bau sollen 100 Männer gestorben sein.
93
00:06:04,572 --> 00:06:08,284
Für den Scheißturm
brauchte man keine 100 Männer.
94
00:06:08,368 --> 00:06:10,244
Ok, es waren wohl eher fünf,
95
00:06:10,328 --> 00:06:13,331
aber mein Urururgroßvater war einer davon.
96
00:06:14,749 --> 00:06:16,125
Er war nicht großartig.
97
00:06:18,711 --> 00:06:21,589
Im Grunde
ist jeder Barber-Mann ein Scheißkerl.
98
00:06:21,672 --> 00:06:26,344
Es liegt wohl an mir, den guten,
alten Familiennamen reinzuwaschen.
99
00:06:26,969 --> 00:06:29,305
Ich habe deinen Dad noch nie gesehen.
100
00:06:29,806 --> 00:06:32,725
Er fährt 25 Tage im Monat
einen Sattelschlepper.
101
00:06:33,309 --> 00:06:34,602
- Cool.
- Ja.
102
00:06:34,685 --> 00:06:37,105
Mein Leben ist viel besser,
wenn er weg ist.
103
00:06:37,647 --> 00:06:39,315
Ich wünschte, er bliebe weg.
104
00:06:39,732 --> 00:06:41,776
Ich wünschte, mein Dad wäre noch hier.
105
00:06:42,527 --> 00:06:43,486
Oh, ich...
106
00:06:44,153 --> 00:06:45,822
Ich wollte nicht...
107
00:06:47,949 --> 00:06:49,033
Stört mich nicht.
108
00:07:00,086 --> 00:07:03,005
Sorry, ich muss kurz etwas abliefern.
109
00:07:11,848 --> 00:07:14,350
Vielleicht habe ich
Stanley Barber unterschätzt.
110
00:07:15,810 --> 00:07:16,978
Bis nächste Woche.
111
00:07:18,938 --> 00:07:21,357
Bist du ein Drogendealer oder so?
112
00:07:23,526 --> 00:07:24,694
Ich habe Kunden.
113
00:07:25,486 --> 00:07:26,946
Scheiße! Wie viele?
114
00:07:27,029 --> 00:07:27,905
Vier.
115
00:07:28,364 --> 00:07:29,907
Einer ist mein Cousin.
116
00:07:33,453 --> 00:07:35,746
Wenn dich einkaufen nervt,
warum bist du hier?
117
00:07:35,830 --> 00:07:38,332
Ich habe Stan wirklich voll unterschätzt.
118
00:07:38,416 --> 00:07:40,376
Ich helfe nur einer Freundin.
119
00:07:40,460 --> 00:07:43,713
Er ist immer noch seltsam,
aber auch witzig.
120
00:07:44,881 --> 00:07:46,132
Ok, nicht so witzig.
121
00:07:46,215 --> 00:07:47,758
- Schon gut, ok?
- Ok.
122
00:07:47,842 --> 00:07:50,094
Aber er half mir, als Dina absprang.
123
00:07:50,178 --> 00:07:51,762
Das ruiniert den Spaß.
124
00:07:53,890 --> 00:07:55,224
- Spaß.
- Ja.
125
00:07:56,017 --> 00:07:58,269
Sehr langweiliges Einkaufserlebnis.
126
00:07:58,769 --> 00:08:01,230
Ja, es ist ziemlich... super.
127
00:08:02,607 --> 00:08:06,903
Ok, das macht 67,99 $.
128
00:08:07,528 --> 00:08:09,655
Scheiße. Mama gab mir nur 50 Dollar.
129
00:08:13,117 --> 00:08:15,536
Gibst du's noch mal ein? Das ist zu viel.
130
00:08:16,704 --> 00:08:17,705
Welcher Artikel?
131
00:08:19,707 --> 00:08:20,708
Alle.
132
00:08:21,417 --> 00:08:22,585
Das bleibt gleich.
133
00:08:24,086 --> 00:08:25,671
Bezahlst du oder was?
134
00:08:26,422 --> 00:08:29,884
- Soll ich aushelfen?
- Nein. Ich lege alles zurück. Ist ok.
135
00:08:36,933 --> 00:08:38,643
Stanley Barber. Freut mich.
136
00:08:40,770 --> 00:08:42,480
Beruhige dich, Syd. Ruhig.
137
00:08:48,569 --> 00:08:49,654
Beruhige dich.
138
00:08:50,238 --> 00:08:51,364
Reiß dich zusammen.
139
00:08:52,532 --> 00:08:54,575
Atme.
140
00:08:55,952 --> 00:08:59,163
Atme, Syd. Atme einfach.
141
00:09:03,793 --> 00:09:04,710
Atme.
142
00:09:16,806 --> 00:09:17,723
Wow.
143
00:09:19,475 --> 00:09:20,309
Syd?
144
00:09:27,900 --> 00:09:31,529
5283 EINWOHNER
145
00:09:36,951 --> 00:09:37,910
Hey.
146
00:09:49,088 --> 00:09:50,381
Panikattacken, was?
147
00:09:52,758 --> 00:09:53,676
Meine...
148
00:09:55,136 --> 00:09:56,679
Meine Mom hatte die immer.
149
00:09:56,762 --> 00:09:59,307
Vielleicht immer noch,
keine Ahnung, aber...
150
00:10:02,560 --> 00:10:05,271
Scheiße, dass du das auch hast.
151
00:10:06,063 --> 00:10:07,273
Tut mir echt leid.
152
00:10:12,153 --> 00:10:14,030
Warum redest du noch mit mir?
153
00:10:14,113 --> 00:10:16,324
Alle anderen hier sind langweilig.
154
00:10:27,001 --> 00:10:28,628
Ich habe noch nie geraucht.
155
00:10:29,670 --> 00:10:30,755
Willst du es versuchen?
156
00:10:33,507 --> 00:10:35,384
Soll ich zuerst?
157
00:10:36,510 --> 00:10:37,970
Ich musste es versuchen.
158
00:10:38,054 --> 00:10:40,765
Um zu betäuben,
was zur Hölle in mir vorgeht.
159
00:10:49,148 --> 00:10:50,816
Ich machte nach, was er tat.
160
00:10:52,485 --> 00:10:54,153
Ich musste nicht mal husten.
161
00:11:18,469 --> 00:11:22,181
Meine Augen waren schwer.
Mein Kopf war leer.
162
00:11:22,807 --> 00:11:28,396
Alles egal: Einkäufe, Mom, Dina oder
dass ich vielleicht den Verstand verliere.
163
00:11:28,813 --> 00:11:29,647
Hey.
164
00:11:30,189 --> 00:11:32,191
Willst du zum Footballspiel gehen?
165
00:11:33,693 --> 00:11:35,361
Auf keinen Fall.
166
00:11:36,112 --> 00:11:42,076
Wir wollen jetzt kämpfen!
167
00:11:42,159 --> 00:11:44,161
Bin überrascht, dass du herkommst.
168
00:11:44,704 --> 00:11:45,746
Es ist so lahm.
169
00:11:46,330 --> 00:11:48,165
Es ist das Gegenteil von lahm.
170
00:11:48,708 --> 00:11:50,960
Es ist Theater. Es ist Live-Theater.
171
00:11:51,043 --> 00:11:54,296
Die Westinghouse Memorial Highschool
am Freitagabend.
172
00:11:54,714 --> 00:11:56,799
Was könnte tragischer sein?
173
00:11:56,882 --> 00:11:58,592
Shakespearischer?
174
00:11:59,760 --> 00:12:00,886
Denk darüber nach.
175
00:12:00,970 --> 00:12:05,015
Sobald das Licht auf Hamlet fällt,
weiß man, es geht nicht gut aus.
176
00:12:05,099 --> 00:12:07,226
Nimm nur Mr. Bradley Lewis.
177
00:12:07,977 --> 00:12:10,354
Sein bestes Szenario ist?
178
00:12:10,438 --> 00:12:12,898
Manager einer Versicherungsagentur?
179
00:12:12,982 --> 00:12:16,569
Wo er
die Mitarbeiter des Monats benennen darf?
180
00:12:17,069 --> 00:12:20,114
Ich meine, das sind die Leute,
181
00:12:20,197 --> 00:12:24,368
die nach fünf, zehn, 20 Jahren
tatsächlich zu Klassentreffen gehen,
182
00:12:25,077 --> 00:12:27,580
weil sonst
nichts Bemerkenswertes passiert.
183
00:12:29,498 --> 00:12:31,250
Besser wird es nie mehr für sie.
184
00:12:31,333 --> 00:12:34,211
Ich sehe ihnen gerne zu, wie Hamlet,
185
00:12:34,295 --> 00:12:36,589
und wenn am Ende alles schiefgeht...
186
00:12:37,089 --> 00:12:38,257
...sterben alle.
187
00:12:38,841 --> 00:12:41,927
Ich wollte nur einen Jungen,
um mit Dina mitzuhalten,
188
00:12:42,011 --> 00:12:43,679
aber vielleicht ist es echt.
189
00:12:43,763 --> 00:12:45,431
Das beste Theater der Stadt.
190
00:12:46,849 --> 00:12:48,809
Was, wenn ich Stan wirklich mag?
191
00:13:00,196 --> 00:13:01,238
Komm schon, Brad!
192
00:13:03,240 --> 00:13:04,074
Scheiße!
193
00:13:07,411 --> 00:13:09,747
Ja, Bradley! Los, Bradley!
194
00:13:22,760 --> 00:13:23,969
Das ist dein Zimmer?
195
00:13:26,430 --> 00:13:27,306
Ja.
196
00:13:33,562 --> 00:13:35,022
Oh mein Gott! VHS?
197
00:13:35,523 --> 00:13:38,567
Ja. Das ist die allerbeste Plattform.
198
00:13:39,193 --> 00:13:41,070
Das stimmt überhaupt nicht.
199
00:13:43,239 --> 00:13:45,449
Ok, ich rede nicht von Qualität.
200
00:13:45,866 --> 00:13:49,995
Nur, dass die miserable Textur
der Schlüssel des Erlebnisses ist.
201
00:13:50,079 --> 00:13:52,331
Mit Laserdisc komme ich nicht klar.
202
00:13:52,414 --> 00:13:53,749
Ich... Oh, Gott.
203
00:13:53,833 --> 00:13:55,084
Hör mir bloß auf.
204
00:14:00,673 --> 00:14:02,174
Willst du wieder rauchen?
205
00:14:04,760 --> 00:14:05,594
Ok.
206
00:14:05,678 --> 00:14:08,013
Wärst du lieber...
207
00:14:10,307 --> 00:14:14,353
...ein Adler oder eine Qualle?
208
00:14:15,980 --> 00:14:17,940
Das ist gar keine Frage.
209
00:14:18,440 --> 00:14:19,358
Was meinst du?
210
00:14:19,441 --> 00:14:20,401
Alter!
211
00:14:22,403 --> 00:14:23,946
Adler, ganz klar!
212
00:14:24,822 --> 00:14:26,407
Ok. Gut.
213
00:14:26,490 --> 00:14:27,908
Jetzt du.
214
00:14:29,326 --> 00:14:30,286
Ok.
215
00:14:30,953 --> 00:14:36,250
Hättest du lieber Superkräfte...
216
00:14:36,959 --> 00:14:38,377
...oder lieber...
217
00:14:38,460 --> 00:14:42,423
Ich denke, jeder Mensch auf der Erde
würde Superkräfte wählen.
218
00:14:42,506 --> 00:14:45,634
Welche Superkräfte hättest du gern?
219
00:14:46,427 --> 00:14:50,389
Ich wäre auf jeden Fall...
220
00:14:51,098 --> 00:14:52,349
...ein Formwandler.
221
00:14:52,433 --> 00:14:57,897
Aber nicht, um in die Mädchenumkleide
zu gehen oder so etwas Schmieriges.
222
00:14:57,980 --> 00:14:59,857
Ich will nur eine...
223
00:15:01,191 --> 00:15:04,820
...riesige krasse Qualle werden.
224
00:15:09,199 --> 00:15:10,659
Was hast du mit Quallen?
225
00:15:10,743 --> 00:15:12,161
Ich... Ok.
226
00:15:12,244 --> 00:15:13,495
Ich habe gelesen,
227
00:15:13,579 --> 00:15:17,166
wenn die Menschheit
sich selbst vernichtet hat,
228
00:15:17,249 --> 00:15:20,002
gehört der Planet nicht den Kakerlaken.
229
00:15:20,085 --> 00:15:21,128
Wie auch?
230
00:15:21,211 --> 00:15:23,380
Wir sind zu 70 Prozent aus Wasser.
231
00:15:23,464 --> 00:15:25,674
Kakerlaken sind nicht scheiße.
232
00:15:26,842 --> 00:15:28,594
Also wird es...
233
00:15:29,511 --> 00:15:31,013
...der Quallenplanet?
234
00:15:31,096 --> 00:15:33,766
Ja! Und ich werde ihr Anführer,
235
00:15:34,224 --> 00:15:37,686
und wir kämpfen gegen die Kakerlaken
236
00:15:37,770 --> 00:15:41,523
und schwimmen im tiefblauen Meer.
237
00:15:46,695 --> 00:15:47,780
Klingt schön.
238
00:15:50,991 --> 00:15:51,867
Ja.
239
00:15:54,411 --> 00:15:55,245
Ok.
240
00:15:56,038 --> 00:15:57,247
Und was ist mit dir?
241
00:15:57,706 --> 00:15:59,041
Ich passe.
242
00:15:59,124 --> 00:16:01,377
Was? Moment. Ok. Lahm.
243
00:16:01,460 --> 00:16:04,296
- Ich passe. Du bist dran.
- Na gut.
244
00:16:06,423 --> 00:16:07,841
Würdest du mir lieber...
245
00:16:09,593 --> 00:16:14,223
...dein tiefstes,
dunkelstes Geheimnis erzählen oder...
246
00:16:24,608 --> 00:16:26,110
Ich verrate dir mein Geheimnis.
247
00:16:28,946 --> 00:16:33,283
Aber wenn ich es dir sage,
darfst du es niemandem verraten.
248
00:16:33,367 --> 00:16:35,661
Niemandem! Verstanden?
249
00:16:36,787 --> 00:16:37,913
Ja, versprochen.
250
00:16:40,290 --> 00:16:42,084
Sag es ihm einfach, Syd.
251
00:16:48,257 --> 00:16:50,050
Ich hab Pickel auf den Beinen.
252
00:16:53,387 --> 00:16:55,264
Im Ernst? Warum?
253
00:16:55,347 --> 00:16:57,516
Keine Ahnung. Ist einfach so, ok?
254
00:16:57,599 --> 00:16:58,475
Zeig mal.
255
00:16:59,184 --> 00:17:00,102
Nein!
256
00:17:00,602 --> 00:17:01,812
Die sind so eklig.
257
00:17:02,646 --> 00:17:04,565
Ich schlage dich.
258
00:17:04,648 --> 00:17:05,816
Auf keinen Fall.
259
00:17:05,899 --> 00:17:06,859
Ok.
260
00:17:07,609 --> 00:17:08,444
Pass auf.
261
00:17:12,406 --> 00:17:14,742
Rückenakne de luxe.
262
00:17:15,200 --> 00:17:17,995
Meine Fresse!
263
00:17:19,455 --> 00:17:20,539
Ekelhaft!
264
00:17:20,622 --> 00:17:25,627
Und es geht runter bis zum Arsch.
265
00:17:25,711 --> 00:17:27,463
Bis in die Backen.
266
00:17:27,546 --> 00:17:28,756
Oh mein Gott!
267
00:17:28,839 --> 00:17:30,632
Das ist so eklig.
268
00:17:31,216 --> 00:17:32,843
Ich gewinne.
269
00:17:34,261 --> 00:17:37,723
Warte mal, Stanley Barber.
270
00:17:38,307 --> 00:17:39,224
Schau...
271
00:17:41,727 --> 00:17:42,811
...dir das an.
272
00:17:43,145 --> 00:17:46,523
Peng! Du kannst nicht mithalten.
273
00:17:46,607 --> 00:17:48,650
Es ist gar kein Vergleich.
274
00:17:49,568 --> 00:17:50,652
Wow.
275
00:17:50,736 --> 00:17:52,821
Das... Ja, das ist brutal.
276
00:17:52,905 --> 00:17:57,367
Ich habe noch nie
etwas so Ekelhaftes gesehen.
277
00:17:57,951 --> 00:17:59,036
Ja, oder?
278
00:18:01,830 --> 00:18:05,292
Ich kann nicht beschreiben,
wie ich mich bei Stan fühle.
279
00:18:11,882 --> 00:18:15,135
Es tut mir so leid. War das schlimm?
280
00:18:15,844 --> 00:18:19,681
Ich weiß nur,
dass ich mich etwas weniger seltsam fühle.
281
00:19:43,849 --> 00:19:44,766
{\an8}Untertitel von: Irina Janke