1 00:04:31,800 --> 00:04:34,440 - Skål. - Skål. 2 00:04:48,240 --> 00:04:51,320 Hej! Goddag igen. 3 00:04:51,480 --> 00:04:55,040 - Maria, ikke? - Jo. 4 00:04:55,200 --> 00:04:59,560 - Hvem er den unge dame? - Jeg er Lucas' kæreste. 5 00:04:59,720 --> 00:05:03,600 - Og har du et navn? - Det er Ines. Ines, Maria. 6 00:05:03,760 --> 00:05:09,560 Vi mødtes i elevatoren. Hun hader dem, lige så meget som jeg gør. 7 00:05:14,680 --> 00:05:18,200 - Vi har lige bestilt... - Drikker du champagne? 8 00:05:18,360 --> 00:05:21,240 - Naturligvis. - Vil du have et glas? 9 00:05:22,760 --> 00:05:25,840 - Den er virkelig god. - Ja. Okay. 10 00:05:26,600 --> 00:05:29,120 - Sid ned. - Tak. 11 00:05:35,920 --> 00:05:39,160 - Har du spist? - Nej, har I? 12 00:05:39,320 --> 00:05:43,800 Vi har lige bestilt. Vil du se menuen? 13 00:05:46,720 --> 00:05:48,960 Okay... 14 00:05:51,040 --> 00:05:54,320 Så lad os spise sammen. 15 00:05:55,600 --> 00:05:58,440 Din kjole er virkelig flot. 16 00:05:58,600 --> 00:06:01,680 - Værsgo. Menuen. - Tak. 17 00:06:01,840 --> 00:06:05,720 - Din kjole er utrolig smuk. - Tak. 18 00:06:10,880 --> 00:06:15,120 De fleste tror, at man ikke kan bruge solenergi så langt nordpå. 19 00:06:15,280 --> 00:06:18,800 Solen går stort set aldrig ned... 20 00:06:19,920 --> 00:06:23,320 Man udnytter solenergien, når man mangler vandkraft. 21 00:06:25,640 --> 00:06:31,920 Så jeg opstiller trackere, som følger solens bane hele dagen, 360 grader. 22 00:06:32,600 --> 00:06:36,240 Så jeg kan høste solen. 23 00:06:42,200 --> 00:06:45,160 Nå, Ines... 24 00:06:51,160 --> 00:06:54,960 Hvad med dig? Er du her på ferie? 25 00:06:55,320 --> 00:07:00,560 Nej, jeg kom sammen med Lucas. Han er her med arbejdet. 26 00:07:00,720 --> 00:07:06,400 - Hvad laver du her? - En ven ville vise mig nordlyset. 27 00:07:06,560 --> 00:07:11,440 Men jeg har ikke set det endnu, så jeg ved ikke helt, hvad det er. 28 00:07:11,600 --> 00:07:17,240 Det er... solstorme, som brænder op i atmosfæren. 29 00:07:18,040 --> 00:07:20,880 Men man skal være heldig for at se det. 30 00:07:22,040 --> 00:07:24,320 Hvor fint. 31 00:07:24,680 --> 00:07:26,680 Hvor kommer du fra? 32 00:07:26,840 --> 00:07:30,920 Jeg kommer fra Osaka. Har du været der? 33 00:07:31,080 --> 00:07:35,280 - Nej. - Jeg har altid gerne villet til Japan. 34 00:07:35,440 --> 00:07:40,320 I må komme på besøg. Japan har alt. Der er uendelige muligheder. 35 00:07:40,480 --> 00:07:42,520 I vil elske det. 36 00:07:42,680 --> 00:07:46,760 - Maria er da ikke et japansk navn? - Min far er fransk-canadier. 37 00:07:46,920 --> 00:07:50,440 I Japan foretrækker jeg at blive kaldt Mimiko. 38 00:07:50,600 --> 00:07:56,560 Jeg kan godt lide musikken. Man kan næsten høre den nordiske sjal. 39 00:07:56,720 --> 00:08:01,280 Ligesom man kan høre den bagende italienske sol i Puccinis arier. 40 00:08:02,600 --> 00:08:06,520 - Kan du lide Puccini? - Jeg elsker Puccini. 41 00:08:06,680 --> 00:08:11,280 - Også mig. - Jeg har vist aldrig hørt deres numre. 42 00:08:19,280 --> 00:08:22,560 Du ved godt, at Puccinis mellemnavn var Maria? 43 00:08:22,720 --> 00:08:24,840 Skål! 44 00:08:25,000 --> 00:08:31,320 Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo Maria Puccini. 45 00:08:53,200 --> 00:08:58,800 I dyb søvn. Det drømmer om sig selv. 46 00:08:58,960 --> 00:09:01,400 Det hviler bare. 47 00:09:02,440 --> 00:09:05,040 Det er, som om - 48 00:09:05,640 --> 00:09:11,640 - dette landskab er blevet glemt. 49 00:09:11,800 --> 00:09:18,360 Folk har glemt alt om det, og nu ligger det her bare - 50 00:09:18,520 --> 00:09:22,120 - og drømmer om sig selv. 51 00:09:23,960 --> 00:09:27,520 - Giver det nogen mening? - Ja. 52 00:09:28,520 --> 00:09:31,040 Åh, blabar! 53 00:09:31,200 --> 00:09:35,840 De er gode for hukommelsen. Og øjnene. 54 00:09:39,160 --> 00:09:41,440 Her, mit barn. 55 00:09:43,120 --> 00:09:47,200 Jeg ved ikke, hvad jeg mener om dette sted. 56 00:09:49,640 --> 00:09:52,680 Jeg ved ikke, om jeg bryder mig om det. 57 00:09:52,840 --> 00:09:55,640 Underligt, men normalt når jeg tager et sted hen - 58 00:09:56,520 --> 00:09:58,400 - kan jeg enten lide det eller ej - 59 00:09:58,560 --> 00:10:01,680 - men det her er anderledes. 60 00:10:03,760 --> 00:10:07,880 Landskabet her er blevet glemt. 61 00:10:09,440 --> 00:10:12,840 I dyb søvn. 62 00:10:13,000 --> 00:10:16,520 Det drømmer om sig selv. 63 00:10:17,480 --> 00:10:20,680 Det ligger her bare. 64 00:10:30,160 --> 00:10:32,600 Du er skør. 65 00:10:33,320 --> 00:10:35,640 - Er du klar? - Ja. 66 00:10:43,960 --> 00:10:45,600 Hej? 67 00:10:46,440 --> 00:10:48,080 - Klar? - Ja. 68 00:10:54,360 --> 00:10:59,080 - Godt. Maria, er du klar? - Jeg er klar. 69 00:11:14,760 --> 00:11:17,080 Har du den? 70 00:11:19,720 --> 00:11:24,200 Det var smukt! Pokkers! 71 00:11:24,360 --> 00:11:27,520 - Er I søskende? - Hvad? 72 00:11:27,680 --> 00:11:30,320 Er I søstre? 73 00:11:30,480 --> 00:11:35,200 - Hvad sagde han? - Han spurgte, om vi var søstre. 74 00:11:37,840 --> 00:11:41,560 Du bliver altså ikke den næste Björn Borg. Beklager. 75 00:11:48,000 --> 00:11:50,360 Hvad med dig? 76 00:11:51,400 --> 00:11:53,960 Hvad med mig? 77 00:11:56,280 --> 00:11:58,560 Hvad laver du? 78 00:12:00,160 --> 00:12:02,840 Jeg arbejder på en klub. 79 00:12:05,840 --> 00:12:07,840 Er det en natklub? 80 00:12:08,240 --> 00:12:14,080 Det er et sted, hvor man kan være den, man vil være. Det er et fristed. 81 00:12:14,800 --> 00:12:18,960 - Det er ligesom paradis. - Paradis? 82 00:12:19,120 --> 00:12:22,280 Det er et sted for drømmere. 83 00:12:32,640 --> 00:12:35,640 Det føles som en horrorfilm. 84 00:12:36,160 --> 00:12:42,800 To unge piger, som bare går rundt - 85 00:12:44,280 --> 00:12:47,640 - og tænker: 'Her sker ikke noget. Her er ingen.' 86 00:12:47,800 --> 00:12:51,120 Men så kommer der nogen... 87 00:12:51,760 --> 00:12:53,760 Se her! 88 00:12:58,840 --> 00:13:00,880 Nej, nej... 89 00:13:07,920 --> 00:13:09,840 - Ines! - Åh nej! 90 00:13:10,720 --> 00:13:13,760 Hvem ville du være, hvis du selv kunne vælge? 91 00:13:13,920 --> 00:13:18,560 - Hvem som helst? Elvis. - Elvis? Er det sandt? 92 00:13:18,720 --> 00:13:23,640 - Ville du gerne være Elvis Presley? - 'Ain't Nothin' but a Hound Dog'. 93 00:14:00,560 --> 00:14:04,360 Som en engel. Ikke som en djævel. 94 00:14:09,560 --> 00:14:10,920 Skål. 95 00:14:31,320 --> 00:14:34,760 Hvad har du gjort? 96 00:14:34,920 --> 00:14:37,040 Det er lidt uhøfligt. 97 00:14:37,200 --> 00:14:42,880 - Hvad betyder det? - Vi taler på en anden måde på japansk. 98 00:14:43,040 --> 00:14:49,720 Vi må gøre noget ved din holdning. Holdningen er meget vigtig. 99 00:14:49,880 --> 00:14:54,080 Du skal rette dig op. Du står altid sådan her... 100 00:14:54,240 --> 00:14:59,520 Ret dig op. Se stolt ud. Åbne skuldre. 101 00:14:59,680 --> 00:15:01,440 Godt. 102 00:15:01,920 --> 00:15:06,640 Du skal stille dem spørgsmål. Folk vil føle sig vigtige. 103 00:15:07,480 --> 00:15:11,040 De skal føle, at du er interesseret i dem. 104 00:15:11,920 --> 00:15:17,000 Så du skal stille dem spørgsmål. Mange spørgsmål. 105 00:15:17,160 --> 00:15:21,040 De skal tænke: 'Hvor er hun nem at tale med.' 106 00:15:21,200 --> 00:15:27,240 Du skal virkelig virke interesseret og kigge på dem. Det skal være ægte. 107 00:15:27,960 --> 00:15:32,920 Og du skal gå, som om du er den eneste i lokalet. 108 00:15:33,080 --> 00:15:37,520 Og alle kigger på dig. Meget yndefuldt. 109 00:15:37,680 --> 00:15:42,400 Du skal ikke kigge på mig. Kig på dig selv i spejlet. 110 00:15:45,520 --> 00:15:47,880 Ja, sådan her. 111 00:15:50,080 --> 00:15:55,320 - Hvad betyder din tatovering? - Du vil finde det smagløst. 112 00:15:55,480 --> 00:15:57,920 Nej, sig det. 113 00:15:58,080 --> 00:16:05,120 Det er fra et tidspunkt i mit liv, hvor jeg havde brug for at føle mig fri. 114 00:16:05,280 --> 00:16:09,600 Nogle gange må man gøre noget, som andre synes er dumt. 115 00:16:10,040 --> 00:16:12,400 Men det hjælper dig. 116 00:16:12,560 --> 00:16:14,480 De er perfekte. 117 00:16:56,600 --> 00:16:59,320 - Er du bange? - Nej. 118 00:17:07,800 --> 00:17:09,600 Hvor er vejen? 119 00:17:39,240 --> 00:17:41,680 Vandet er iskoldt. 120 00:17:41,840 --> 00:17:46,640 Du har noget... her. 121 00:18:36,240 --> 00:18:37,880 Kom! 122 00:18:47,440 --> 00:18:51,920 - Jeg forstår ikke japansk. - Det var flot. 123 00:18:54,840 --> 00:18:57,640 Jeg vil savne dig. 124 00:18:57,800 --> 00:19:02,720 - Hvornår skal du rejse? - I morgen. 125 00:19:05,160 --> 00:19:07,960 Hvorfor bliver du hos ham? 126 00:19:11,960 --> 00:19:14,120 Dumhed. 127 00:19:14,280 --> 00:19:18,680 - Var ikke så hård ved dig selv, Ines. - Nej, men det er dumt. 128 00:19:18,840 --> 00:19:23,520 Jeg har lige droppet den fyr, som tog mig med hertil. 129 00:19:27,720 --> 00:19:31,520 Jeg har alligevel en bedre mand derhjemme, så... 130 00:19:32,680 --> 00:19:36,840 Han er sikkert vanvittigt forelsket i dig. 131 00:19:37,000 --> 00:19:40,880 Mere vanvittig end forelsket, tror jeg. 132 00:19:41,040 --> 00:19:44,320 Den måde, han betragter mig på... 133 00:19:46,400 --> 00:19:49,120 Hvorfor ser du så trist ud? 134 00:19:49,320 --> 00:19:54,800 - Jeg kan bedre lide, når du smiler. - Du er så cool. 135 00:19:54,960 --> 00:19:58,240 Jeg mener det. Du er så cool. 136 00:19:59,520 --> 00:20:02,760 Jeg ville ønske, du var min mor. 137 00:20:04,160 --> 00:20:09,480 Nej, jeg mener det. For du er så cool. 138 00:20:14,200 --> 00:20:17,680 Du skal ikke tro på det, du tror, at du ser. 139 00:20:18,440 --> 00:20:20,920 Jeg kan være lige den, jeg vil. 140 00:20:21,280 --> 00:20:25,080 Jeg kan være hvem som helst undtagen mig selv. 141 00:20:29,760 --> 00:20:35,000 Vi er hele tiden så ængstelige. 142 00:20:35,160 --> 00:20:39,960 Vi bekymrer os om, hvem vi er, og hvem vi gerne vil være. 143 00:20:40,120 --> 00:20:42,560 Hvad vi er bange for. 144 00:20:42,720 --> 00:20:48,480 Og så er der nogle øjeblikke, hvor alle de tanker forsvinder - 145 00:20:48,640 --> 00:20:53,680 - og man er til stede. Man er rent faktisk til stede. 146 00:20:55,240 --> 00:20:58,320 Og det er... magisk. 147 00:21:58,040 --> 00:21:59,960 Maria? 148 00:22:13,000 --> 00:22:15,200 Maria! 149 00:22:32,160 --> 00:22:34,120 Hjælp! 150 00:24:11,160 --> 00:24:13,640 Ines? 151 00:24:14,600 --> 00:24:16,520 Hej? 152 00:26:59,920 --> 00:27:05,120 Tryk på knappen for at indstille temperaturen. 153 00:28:45,640 --> 00:28:47,960 Miss Osaka? 154 00:28:51,080 --> 00:28:54,680 Det er derovre. 155 00:29:10,560 --> 00:29:14,600 Flyt hr. Yamaoka til et andet bord. 156 00:29:23,160 --> 00:29:26,720 Nr. 3, nr. 7, nr. 8... 157 00:29:29,920 --> 00:29:32,200 Leder du efter nogen? 158 00:29:32,360 --> 00:29:34,880 Hvad vil du? 159 00:29:36,760 --> 00:29:39,680 Jeg vil have et job. 160 00:29:40,320 --> 00:29:46,080 Du ligner en turist. Udlænding. 161 00:29:46,480 --> 00:29:48,280 Jeg bor her. 162 00:30:11,280 --> 00:30:14,160 Ashiya til bord 121. 163 00:30:23,320 --> 00:30:29,440 Du får betaling efter det antal mand, som vil tilbringe tid sammen med dig. 164 00:30:35,920 --> 00:30:40,720 Hvis du går i seng med kunderne, kommer de aldrig tilbage. 165 00:30:40,880 --> 00:30:46,160 Men hvis du synger karaoke for ham, får du ekstra. 166 00:30:54,840 --> 00:30:59,720 Vi bruger aldrig vores rigtige navn. Det gør jeg heller aldrig. 167 00:30:59,880 --> 00:31:02,400 Bare Mama-san. 168 00:31:08,800 --> 00:31:12,520 Du er... April. 169 00:31:14,720 --> 00:31:16,880 - April. - Ja. 170 00:31:21,040 --> 00:31:23,160 Det er lang tid siden. 171 00:31:27,880 --> 00:31:33,240 Ayano. Den næstmest populære i klubben. 172 00:31:35,240 --> 00:31:39,160 - Hvem er den mest populære? - Mimiko. Nummer et. 173 00:31:39,320 --> 00:31:42,680 Mimiko er i Norge. Hun kommer snart tilbage. 174 00:31:43,640 --> 00:31:46,160 En kunde betalte for hendes ferie. 175 00:31:49,280 --> 00:31:52,720 Får I nok at drikke? 176 00:31:52,880 --> 00:31:56,400 En til? En flaske champagne mere! 177 00:32:03,080 --> 00:32:04,960 Tak. 178 00:32:05,920 --> 00:32:09,480 Skål. En gang til. 179 00:32:09,640 --> 00:32:11,200 Skål. 180 00:32:11,360 --> 00:32:15,840 - Vil du lære japansk? - Lad os gøre det. 181 00:32:16,000 --> 00:32:19,320 Du må begynde med at præsentere dig. 182 00:32:19,680 --> 00:32:25,520 Hvis du vil sige: 'Hej, jeg hedder Ines', siger du: 183 00:32:25,600 --> 00:32:28,600 Hej. 184 00:32:28,760 --> 00:32:31,240 Hej. 185 00:32:32,960 --> 00:32:36,400 Jeg hedder... 186 00:32:38,120 --> 00:32:40,800 Ines. 187 00:32:40,960 --> 00:32:45,040 Jeg hedder Ines. 188 00:32:46,440 --> 00:32:52,040 Standser opvarmningen af badet. 189 00:32:54,880 --> 00:33:00,080 Dit bad gøres klar. Sørg for, at proppen er sat i. 190 00:33:07,080 --> 00:33:10,760 Temperaturen ændres. 191 00:33:29,040 --> 00:33:32,840 Temperaturen ændres. 192 00:33:57,000 --> 00:33:59,480 Det er sjovt... 193 00:34:03,440 --> 00:34:06,760 Du dufter lidt ligesom hende. 194 00:34:06,920 --> 00:34:09,400 Ayano til bord 41. 195 00:34:09,560 --> 00:34:14,560 - Kender du Mimiko? - Hvem? 196 00:34:14,720 --> 00:34:17,080 Min bedste ven. 197 00:34:17,240 --> 00:34:19,800 Jeg må gå. 198 00:34:19,960 --> 00:34:23,280 April til bord 123. 199 00:34:23,440 --> 00:34:26,880 April til bord 123. 200 00:34:54,480 --> 00:34:57,400 Hvordan har din dag været? 201 00:34:57,760 --> 00:35:02,480 Jeg tog på arbejde tidligt i morges og fik sent fri. 202 00:35:02,880 --> 00:35:05,080 Min kone sover altid. 203 00:35:06,240 --> 00:35:08,960 - Hvad laver hun? - Hvem? 204 00:35:09,120 --> 00:35:15,800 - Din kone. Hvad laver hun om dagen? - Det aner jeg ikke. 205 00:35:30,960 --> 00:35:34,400 April til bord 142. 206 00:35:34,560 --> 00:35:36,360 Farvel. 207 00:35:57,160 --> 00:36:01,200 I aften skal vi ofre noget... 208 00:36:01,360 --> 00:36:05,800 Din tur. Nu er det din tur. 209 00:36:08,280 --> 00:36:11,600 Syng en sang. 210 00:36:11,760 --> 00:36:14,080 Jeg kan ikke... 211 00:36:17,720 --> 00:36:22,000 Jeg mener... Jeg kan ikke... 212 00:36:23,960 --> 00:36:27,080 Shinobu vil synge! 213 00:36:30,160 --> 00:36:32,160 Jeg er ked af det. 214 00:36:38,920 --> 00:36:45,640 Godaften. Tak, fordi I er kommet! 215 00:37:09,760 --> 00:37:11,760 Goddag. Undskyld. 216 00:37:12,160 --> 00:37:17,720 'Undskyld'? Undskyld, at du holder pause? 217 00:37:17,880 --> 00:37:24,600 Eller undskyld, at du er en katastrofe? Du gør alting forkert. 218 00:37:25,680 --> 00:37:30,400 Du opfører dig mærkeligt. Du ved ikke, hvad du laver. 219 00:37:30,560 --> 00:37:35,360 Hvis du er fortabt, føler kunderne sig også fortabt. 220 00:37:35,520 --> 00:37:37,520 - Ja. - Ja. 221 00:37:39,120 --> 00:37:43,480 - Mange tak. - Mange tak. 222 00:37:43,640 --> 00:37:49,680 Det er rigtigt. Hvor dejligt. 223 00:37:49,840 --> 00:37:53,440 Det er flot! Smil, smil. 224 00:37:53,600 --> 00:37:55,680 Smukt! 225 00:37:55,920 --> 00:37:58,920 Kom igen en anden gang. 226 00:38:01,440 --> 00:38:04,480 Ret dig op. 227 00:38:04,840 --> 00:38:07,680 Du er en kon pige. 228 00:38:07,840 --> 00:38:11,840 Smil, smil hele tiden. Kom tilbage i morgen. 229 00:38:55,680 --> 00:39:01,560 Kunne der være en grund til, at hun ville drukne sig selv? 230 00:39:06,040 --> 00:39:11,360 Det skal I spørge Maria om. Det var hende, der talte med hende sidst. 231 00:39:11,520 --> 00:39:17,040 Vi forsøger at få fat på hende, men hun er rejst tilbage til Japan. 232 00:39:17,200 --> 00:39:21,240 Det siger passagerlisten fra flyselskabet. Men nu spørger jeg jo dig. 233 00:39:21,880 --> 00:39:24,960 Det var jo dig, som kendte hende bedst. 234 00:39:25,120 --> 00:39:30,520 Havde hun familie eller venner, som kendte hende bedre end dig? 235 00:39:34,000 --> 00:39:39,360 - Havde hun ikke forældre? - Jo. Men hun så dem ikke. 236 00:39:42,360 --> 00:39:48,640 Hun var meget ked af, at de ikke havde tid til hende. Jeg har aldrig mødt dem. 237 00:39:49,880 --> 00:39:52,000 Okay... 238 00:39:52,160 --> 00:39:57,480 Hvis vi nu antager, at du var den, som kendte Ines bedst... 239 00:39:58,880 --> 00:40:02,440 Hvordan ville du så beskrive hende? 240 00:40:09,480 --> 00:40:11,800 Forvirret. 241 00:40:12,040 --> 00:40:15,360 Forvirret? Over hvad? 242 00:40:18,600 --> 00:40:21,000 Sig selv. 243 00:40:22,520 --> 00:40:27,800 Hun er, hun var, meget usikker. 244 00:40:32,160 --> 00:40:35,600 Hvordan håndterede du det? 245 00:40:38,080 --> 00:40:40,280 Nok ikke så godt. 246 00:40:51,920 --> 00:40:55,240 At arbejde som værtinde er som at læse på universitetet. 247 00:40:55,400 --> 00:41:00,880 Man lærer om samfund og mennesker. Mennesker fra hele verden. 248 00:41:02,960 --> 00:41:05,920 Men hvorfor kommer de? 249 00:41:06,240 --> 00:41:11,600 For at drømme. For at udleve drømmen. 250 00:41:11,960 --> 00:41:14,760 Man er uskyldig, når man drømmer. 251 00:41:16,600 --> 00:41:21,120 En værtinde er en kvinde, som kan lide at blive forelsket. 252 00:41:21,280 --> 00:41:24,440 Forelsket? Er det sandt? 253 00:41:33,680 --> 00:41:37,200 - Den vil klæde dig. - Tror du? 254 00:41:37,520 --> 00:41:42,120 Det ved jeg. Mand kan lide silke. 'The Lady in Red'. 255 00:41:44,200 --> 00:41:48,360 Uanset hvad manden elsker, elsker du det også. 256 00:41:48,520 --> 00:41:52,640 Du deler hans lidenskab. Du er nødt til at åbne mandens hjerte. 257 00:41:53,440 --> 00:41:57,400 Så du må kunne tale om de ting, han holder af. 258 00:41:57,680 --> 00:42:01,640 - Biler, ure, fiskeri... - Solenergi. 259 00:42:01,800 --> 00:42:06,120 Nemlig! Du gør kedelige ting sjove. 260 00:42:06,520 --> 00:42:08,760 Lag din hand her. 261 00:42:10,160 --> 00:42:14,600 Det er det bløde punkt. Det har en magisk virkning. 262 00:42:35,080 --> 00:42:38,920 Er du selvsikker? Det er godt. 263 00:42:41,080 --> 00:42:43,200 Det her er alvor. 264 00:42:43,640 --> 00:42:47,440 - Hvorfor? - Fordi det er vigtigt. 265 00:42:47,880 --> 00:42:54,960 Du er ikke bange. Du trodser dem. Du udfordrer dem, men du kan vinde. 266 00:42:55,120 --> 00:43:02,040 Ret dig op. Ja, godt. Ja, op med hagen. Se stolt ud. 267 00:43:04,080 --> 00:43:06,480 Se ligeud. 268 00:43:07,960 --> 00:43:10,520 Sænk skuldrene. 269 00:43:11,880 --> 00:43:14,360 Løft hovedet. 270 00:43:16,000 --> 00:43:18,080 Smil. 271 00:43:28,480 --> 00:43:32,280 Mine damer og herrer... 272 00:43:32,840 --> 00:43:38,800 Gør jer klar til at drømme. Velkommen til en verden af drømme. 273 00:43:38,960 --> 00:43:42,720 Dette er Toru Shibata. 274 00:43:58,160 --> 00:44:02,640 Så du er børsmægler? Det er meget fascinerende. 275 00:44:05,720 --> 00:44:12,360 Ved I, at børsmæglere er den moderne verdens spåmand? 276 00:44:13,560 --> 00:44:19,040 Du skal åbne øjnene og løfte øjenbrynene. 277 00:44:27,120 --> 00:44:31,200 - Det er bedre at overreagere. - Overreagere. 278 00:44:33,440 --> 00:44:39,240 Alle gør sådan her. Det ser ud, som om man funderer. Det er sødt. 279 00:44:44,000 --> 00:44:46,560 Betyder det: 'Nu er jeg med!'? 280 00:44:47,920 --> 00:44:50,840 Mens man tænker, er man nødt til... 281 00:44:51,600 --> 00:44:54,560 Din hånd skal være sådan her... 282 00:44:56,520 --> 00:44:58,640 'Jeg har brug for penge.' 283 00:44:58,960 --> 00:45:00,880 'Jeg har brug for penge.' 284 00:46:03,840 --> 00:46:09,440 - Hvad hedder du? - Jeg hedder April. 285 00:46:09,600 --> 00:46:12,800 - Smukt. - Ja. 286 00:46:12,960 --> 00:46:15,200 Hvor stammer det fra? 287 00:46:15,400 --> 00:46:20,240 - Jeg har det fint, tak. Og du? - Jeg har det fint. 288 00:46:21,600 --> 00:46:27,400 - Har jeg ikke set dig før? - Jeg har været her før. 289 00:46:28,760 --> 00:46:30,880 Ufatteligt. 290 00:47:16,680 --> 00:47:18,760 Mimiko? 291 00:47:29,120 --> 00:47:31,200 Mimiko? 292 00:47:45,440 --> 00:47:48,600 Hvad laver du, Mimiko? 293 00:47:49,320 --> 00:47:52,240 Åbn nu døren! 294 00:47:54,360 --> 00:47:56,400 Åbn døren! 295 00:48:03,120 --> 00:48:06,440 Mimiko, hvad skete der? 296 00:48:46,160 --> 00:48:49,520 Vil du tage dig af det bord i dag? 297 00:48:49,680 --> 00:48:56,120 - Ja. Hr. Tanaka, ikke sandt? - Jo. Han bør snart være her. 298 00:48:56,280 --> 00:48:59,440 - Han er lidt forsinket. - Ja. 299 00:48:59,600 --> 00:49:06,320 - Hvorfor taler du så godt engelsk? - Tak! Jeg har lært det gennem karaoke. 300 00:49:06,480 --> 00:49:12,440 Ja, 'Life's Been Good to Me'. Ligesom 'A Bridge over Troubled Water.' 301 00:49:15,560 --> 00:49:20,080 Ham der... Det er sjovt. Rigtig god til karaoke. 302 00:49:20,240 --> 00:49:23,160 - Han er vild med Wham. - Er han vild med Wham? 303 00:49:23,320 --> 00:49:26,720 Han elsker Wham. 304 00:49:27,160 --> 00:49:31,560 'Mr. Lonely.' 'So Lonesome He Could Die'. 305 00:49:32,800 --> 00:49:35,320 Han taler kun om sin mor. 306 00:49:52,240 --> 00:49:55,480 Det er Shigeru. Han er stamkunde. 307 00:49:56,880 --> 00:50:00,600 Han kan kun lide en pige. Mimiko. 308 00:50:05,200 --> 00:50:10,840 Hans familie ejer klubben. så Mama-san sørger for, at han er tilfreds. 309 00:50:11,880 --> 00:50:18,160 Mimiko er den eneste, som kan håndtere ham, så han er besat af hende. 310 00:50:28,960 --> 00:50:32,920 Cat-san, Cat-san. Gå venligst til scenen. 311 00:50:57,800 --> 00:50:59,360 Hej. 312 00:51:02,080 --> 00:51:05,120 Jeg venter på nogen. 313 00:51:13,600 --> 00:51:16,480 Gør vi ikke alle det? 314 00:51:16,640 --> 00:51:19,680 Venter på nogen? 315 00:51:23,400 --> 00:51:26,040 Jeg hedder April. 316 00:51:28,680 --> 00:51:30,560 April. 317 00:51:34,320 --> 00:51:39,000 Tottori fører løbet, efterfulgt af Ikeda og Sato. 318 00:51:39,160 --> 00:51:45,640 - De er inde på opløbsstrækningen. - De er inde på opløbsstrækningen. 319 00:51:52,320 --> 00:51:54,160 Det bragte uheld. 320 00:52:07,560 --> 00:52:09,760 Din ørering... 321 00:52:14,720 --> 00:52:17,080 Den er pæn. 322 00:52:18,040 --> 00:52:20,080 Tak. 323 00:52:20,240 --> 00:52:24,400 Nå... Hvad skal du i morgen? 324 00:52:26,280 --> 00:52:29,720 Vil du med til væddeløb? 325 00:52:47,880 --> 00:52:50,560 Hvordan siger man 'østers''? 326 00:53:11,480 --> 00:53:14,720 Nr. 2, Tottori Yugo fra Okayama. 327 00:53:14,880 --> 00:53:18,480 Nr. 3, Asahi Isamu fra Aichi. 328 00:53:22,000 --> 00:53:24,560 Nr. 5, Kuriyama Shunsuke fra Nara. 329 00:53:28,960 --> 00:53:35,040 Og nu starter det 11. lob. 330 00:53:35,200 --> 00:53:39,200 Nr. 9, Ikeda, rykker op på tredjepladsen. 331 00:53:40,000 --> 00:53:44,520 Opløbsstrækningen. De er inde på opløbsstrækningen. 332 00:54:08,000 --> 00:54:10,600 - Her. - Og her. 333 00:54:12,600 --> 00:54:14,720 Det er umuligt. 334 00:54:15,440 --> 00:54:20,080 - Det bliver ikke nr. 3. - Du skal ikke lære mig det. Hør efter. 335 00:54:34,320 --> 00:54:36,440 En omgang til. 336 00:54:37,640 --> 00:54:39,680 Kom så! 337 00:54:40,040 --> 00:54:42,920 Vis os, hvad I kan! 338 00:54:43,080 --> 00:54:45,400 Kom nu! 339 00:55:00,480 --> 00:55:02,640 Det er skønt! 340 00:55:21,720 --> 00:55:25,760 - Tag venligst pengene. - Tak. 341 00:55:25,920 --> 00:55:31,360 Seks... Seks, tre... otte. 342 00:55:31,520 --> 00:55:35,920 Lad mig se. Seks, tre, otte minus den. En til. 343 00:55:37,480 --> 00:55:39,440 Det er... 344 00:56:21,480 --> 00:56:27,280 Jeg vidste, at nummer seks ville vinde. Han blev nummer to i sidste uge. 345 00:56:27,800 --> 00:56:29,960 Og nummer fire skyldte ham en tjeneste. 346 00:56:30,120 --> 00:56:34,840 Ved du hvad, April? Fire er et uheldigt tal. 347 00:56:37,920 --> 00:56:41,840 - Fire er 'shi'. - 'Shi'? 348 00:56:42,560 --> 00:56:45,200 'Shi' betyder døden. 349 00:56:47,600 --> 00:56:54,160 Nå... Fortæl mig, hvad du kan lide, udover tal. 350 00:56:55,920 --> 00:56:58,280 Jeg kan lide... 351 00:57:00,520 --> 00:57:02,720 Jeg kan lide Puccini. 352 00:57:05,880 --> 00:57:09,520 Er det noget, I lærer på værtindekurserne? 353 00:57:13,840 --> 00:57:15,960 Nej, det er bare mig. 354 00:57:17,280 --> 00:57:20,160 Hvorfor kan du godt lide Puccini? 355 00:57:21,520 --> 00:57:26,440 Man kan høre den bagende italienske sol i hans musik. 356 00:57:28,280 --> 00:57:31,280 Det føles overvældende. 357 00:57:34,200 --> 00:57:39,360 Man får lyst til at elske eller tage ud at bade midt om natten. 358 00:57:39,520 --> 00:57:44,080 For nogen tid siden tog min veninde og jeg... 359 00:57:46,160 --> 00:57:50,680 Vi havde en helt fantastisk Puccino-oplevelse. 360 00:57:53,600 --> 00:57:58,320 Vi kørte ud i vildmarken. 361 00:58:01,120 --> 00:58:05,560 Og... Musikken spillede i bilradioen. 362 00:58:07,560 --> 00:58:09,960 Det sneede. 363 00:58:14,480 --> 00:58:17,520 Det føltes... 364 00:58:20,080 --> 00:58:24,960 som om musikken var blevet skabt til det øjeblik. 365 00:58:43,760 --> 00:58:46,160 Hvad sagde jeg! 366 00:58:52,280 --> 00:58:55,680 - Synes du om stedet her? - Jeg er vild med det. 367 00:59:26,600 --> 00:59:28,720 Betal venligst derovre. 368 00:59:28,880 --> 00:59:34,520 Velkommen. Lad mig tage det for dig. 369 00:59:38,000 --> 00:59:43,280 Det bliver 8.500 yen. 370 00:59:48,640 --> 00:59:51,360 Mange tak. 371 00:59:51,520 --> 00:59:54,120 - Fed butik. - Tak. 372 00:59:54,280 --> 00:59:56,760 - Tak. - Mange tak. 373 00:59:56,920 --> 00:59:59,240 - Sov godt. - Tak. 374 01:00:02,480 --> 01:00:04,400 Mobiltelefoner til salg! 375 01:00:10,120 --> 01:00:15,440 Goddag, Ayano. Jeg har fået en mobil. 376 01:00:15,600 --> 01:00:17,520 Ja. 377 01:00:18,160 --> 01:00:20,080 Godt, vi ses. 378 01:00:34,760 --> 01:00:38,000 Sekstende etage. 379 01:00:40,240 --> 01:00:42,800 Kom så. 380 01:00:46,280 --> 01:00:51,000 Nå, det er ham. Jeg sagde jo, at han kun kan lide én pige. 381 01:00:51,160 --> 01:00:54,440 'Ain't no Sunshine When She's Gone'. 382 01:00:55,000 --> 01:00:59,880 Han vil ikke glemme hende, bare fordi du ligner hende lidt. 383 01:01:01,520 --> 01:01:07,680 Hun er vild. 'A Real Wild One'. Det synes han om. 384 01:01:10,440 --> 01:01:14,960 Goddag, Jord! Har du det godt? 385 01:01:15,120 --> 01:01:17,720 Jeg har det godt, tak! 386 01:01:17,880 --> 01:01:20,920 - Hvad siger du? - 'Jeg har det godt, tak.' 387 01:01:21,080 --> 01:01:26,400 - Er det, hvad du siger? - Jeg har det også godt! 388 01:01:41,840 --> 01:01:44,960 Miss Osaka er international. 389 01:01:51,040 --> 01:01:54,360 Har hun ikke forandret sig? 390 01:02:53,920 --> 01:02:58,200 - De er inde på opløbsstrækningen. - De er inde på opløbsstrækningen! 391 01:02:58,360 --> 01:03:01,840 Ichigai Yuta ligger forrest i feltet. Nr. 9. 392 01:03:05,760 --> 01:03:09,760 Nr. 9 sakker bagud. 393 01:03:12,000 --> 01:03:16,360 De er inde på opløbsstrækningen. 394 01:03:23,120 --> 01:03:26,160 - De indleder spurten! - Nr. 9 forsøger at nå op! 395 01:03:26,320 --> 01:03:31,600 Nu har de nået opløbsstrækningen. Nr. 9 forsøger at nå op! 396 01:03:31,760 --> 01:03:34,400 April jagter dem! 397 01:03:35,160 --> 01:03:38,080 April... nr. 9 jagter dem! 398 01:03:43,240 --> 01:03:45,320 Vandt jeg? 399 01:03:46,480 --> 01:03:48,440 Ja. 400 01:03:59,680 --> 01:04:03,080 En, to, tre, fire. Ja. 401 01:05:28,640 --> 01:05:32,600 Jeg kan godt lide dig, April. 402 01:06:22,360 --> 01:06:27,080 - Vil du også være nummer et? - Selvfølgelig! 403 01:06:52,800 --> 01:06:55,000 Gider du...? 404 01:06:57,480 --> 01:07:02,440 - Pynter du dig for ham igen? - Måske. 405 01:07:02,840 --> 01:07:05,680 April, jeg har jo sagt... 406 01:07:06,760 --> 01:07:11,080 Han kan godt lide mig. Det sagde han. 407 01:07:12,720 --> 01:07:16,240 - Gjorde han? - Ja, jeg er hans pige nu. 408 01:07:19,280 --> 01:07:22,920 Du synes ikke, at jeg er god nok til ham. 409 01:07:23,080 --> 01:07:28,240 Jeg er bare bekymret. Han er ingen 'Mr. Nice Guy'. 410 01:07:28,400 --> 01:07:32,080 Men Maria var da forelsket i ham, ikke? 411 01:07:32,240 --> 01:07:33,840 Maria? 412 01:07:35,960 --> 01:07:38,720 Mener du Mimiko? 413 01:07:41,520 --> 01:07:46,520 Hvorfor er du så interesseret i hende? Du kender hende ikke engang. 414 01:07:46,680 --> 01:07:49,400 Du stiller sære spørgsmål. 415 01:07:51,280 --> 01:07:53,720 Ved du, hvad der er sket med hende? 416 01:07:55,960 --> 01:07:57,720 Nej, beklager. 417 01:07:57,880 --> 01:08:01,800 Piger, så er det nu. Fart på! 418 01:08:04,880 --> 01:08:08,160 Hvorfor varer det så længe? 419 01:08:08,840 --> 01:08:12,240 Skynd jer! Kom nu! 420 01:08:12,400 --> 01:08:16,560 Du! Kom så! Der er ikke tid til at slappe af nu! 421 01:08:43,840 --> 01:08:49,960 På vej mod nordlige himmelstrøg, hvor sneen smelter - 422 01:08:50,120 --> 01:08:55,200 - for at møde drømmene fra svundne tider. 423 01:08:55,920 --> 01:09:02,920 Mindet om dem jeg mistede, fylder mit hjerte... 424 01:10:23,440 --> 01:10:25,840 Gør jer klar. 425 01:10:52,520 --> 01:10:54,920 Farvel. Vi ses. 426 01:12:03,440 --> 01:12:05,720 3.000 yen. 427 01:13:26,360 --> 01:13:30,560 Hver gang, jeg møder en fyr, som bliver forelsket i mig - 428 01:13:30,720 --> 01:13:36,040 - er det et spørgsmål om tid, før han bliver træt af mig og dropper mig. 429 01:13:36,200 --> 01:13:41,720 - Siger de: 'Jeg er træt af dig'? - Nej, det tør de da ikke. 430 01:13:41,880 --> 01:13:45,720 Så det er altså bare noget, du bilder dig ind. 431 01:13:45,880 --> 01:13:50,440 Hvis nogen forlader en, må det være, fordi de er trætte af en. 432 01:13:50,600 --> 01:13:56,360 - Nej, der kan være en million årsager. - Den køber jeg ikke. 433 01:13:56,520 --> 01:14:01,240 Jeg har forladt mange fyre, og ikke fordi jeg var træt af dem. 434 01:14:01,400 --> 01:14:03,200 Hvorfor så? 435 01:14:03,360 --> 01:14:07,480 Nogle gange er det ikke, hvad man har brug for. 436 01:14:07,640 --> 01:14:12,080 Det skyldes ikke den anden person, men fordi man er et sted i sit liv - 437 01:14:12,240 --> 01:14:15,840 - hvor man må være alene for at finde ud af tingene. 438 01:14:35,120 --> 01:14:37,280 Tak. 439 01:14:39,920 --> 01:14:42,800 - Skål. - Skål. 440 01:14:57,360 --> 01:15:00,480 Undskyld. Det er jeg ked af. 441 01:15:02,560 --> 01:15:05,720 Jeg tænkte bare på... 442 01:15:06,720 --> 01:15:10,840 ...noget jeg ikke burde tænke på lige nu. 443 01:15:16,560 --> 01:15:21,040 Jeg har lyst til at fortalle dig det, Shigeru. 444 01:15:21,200 --> 01:15:26,080 Jeg har gjort noget, jeg ikke kan gøre ugjort. 445 01:15:31,440 --> 01:15:35,800 Mimiko... Jeg kender hende. 446 01:15:37,520 --> 01:15:41,240 Der er sket noget frygteligt med hende. 447 01:15:54,320 --> 01:16:00,640 Hun sagde noget om at ville svømme i nordlyset. 448 01:16:02,200 --> 01:16:07,680 Men det hele er meget tåget. Jeg faldt i søvn. 449 01:16:21,440 --> 01:16:25,320 Men jeg fik indtryk af, at... 450 01:16:27,240 --> 01:16:32,120 ...hun måske ikke havde lyst til at være her længere. 451 01:16:33,160 --> 01:16:38,320 Jeg drømmer hele tiden om nordlyset. 452 01:16:39,800 --> 01:16:45,000 At det tog hende og førte hendes sjæl væk i natten. 453 01:16:54,680 --> 01:16:59,080 Jeg vågnede og fandt hendes sko. Jeg ledte efter hende og fandt hende. 454 01:16:59,280 --> 01:17:01,880 Hun var død. 455 01:17:11,040 --> 01:17:15,800 Men jeg var besat af hende, ligesom du er. 456 01:17:19,680 --> 01:17:24,480 I virkeligheden tror jeg slet ikke, at jeg kendte hende. 457 01:17:25,760 --> 01:17:29,480 Det var der nok ingen, der gjorde. 458 01:17:30,080 --> 01:17:34,240 Skrub af! Jeg vil ikke se på dig mere. 459 01:17:37,280 --> 01:17:40,040 Ud. Ud! 460 01:17:40,200 --> 01:17:43,360 - Hold op! - Ud! Ud! 461 01:17:50,000 --> 01:17:54,440 Stop. Stop bilen, for helvede! 462 01:18:32,360 --> 01:18:34,640 Hej, Mama-san. 463 01:18:35,600 --> 01:18:38,480 Jeg kommer ikke. 464 01:18:43,120 --> 01:18:47,320 Jeg siger op, Mama-san. Beklager. 465 01:20:21,160 --> 01:20:23,160 Hjælp! 466 01:20:30,880 --> 01:20:33,000 Hjælp! 467 01:21:05,880 --> 01:21:09,840 Jeg har jo sagt, at du har et smukt smil. 468 01:21:10,000 --> 01:21:13,080 For det er så ægte. 469 01:21:15,440 --> 01:21:17,800 Så uskyldigt. 470 01:21:22,600 --> 01:21:25,800 Du er noget helt særligt. 471 01:21:27,640 --> 01:21:30,480 Du ved det bare ikke. 472 01:21:39,280 --> 01:21:44,080 Du ønsker at være alle andre end dig selv. 473 01:21:46,160 --> 01:21:49,760 Men du kan kun være Ines. 474 01:21:49,920 --> 01:21:52,560 Du er ikke falsk. 475 01:21:53,960 --> 01:21:56,440 Og du er så heldig.