1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,245 --> 00:01:21,415 [siren in the distance] 4 00:01:42,145 --> 00:01:44,065 ARISTOTLE: One summer night 5 00:01:44,235 --> 00:01:47,695 I fell asleep hoping the world to be different when I woke. 6 00:01:47,855 --> 00:01:49,235 [alarm beeping] 7 00:01:51,695 --> 00:01:54,905 ARISTOTLE: In the morning, I opened my eyes. 8 00:01:56,955 --> 00:01:58,365 The world was the same. 9 00:02:02,245 --> 00:02:05,585 [♪♪♪♪♪] 10 00:02:05,755 --> 00:02:07,625 [shower running] 11 00:02:07,795 --> 00:02:09,635 [indistinct conversation] 12 00:02:13,755 --> 00:02:14,845 BOY: She was changing the other day at my house, 13 00:02:15,015 --> 00:02:17,135 and I could see through the crack in the door. 14 00:02:17,305 --> 00:02:19,935 She was in her bra and panties, man. 15 00:02:20,095 --> 00:02:22,975 [indistinct conversation] 16 00:02:28,065 --> 00:02:29,775 ARISTOTLE: I was afraid I'd turn into one of these idiots 17 00:02:29,945 --> 00:02:31,985 obsessing over girls 18 00:02:32,155 --> 00:02:34,485 and what they want to do with them. 19 00:02:34,655 --> 00:02:37,655 So I stayed away from everyone. 20 00:02:37,825 --> 00:02:40,955 [indistinct conversation] 21 00:02:41,125 --> 00:02:43,375 Alone was better. 22 00:02:43,535 --> 00:02:44,545 Safer. 23 00:02:44,705 --> 00:02:45,915 BOY 1: Oh, you're Mr. Cabacho. 24 00:02:46,085 --> 00:02:47,625 Pinchajoto. 25 00:02:47,795 --> 00:02:49,295 I'd kick your ass to the border. 26 00:02:54,345 --> 00:02:56,345 Go ahead. 27 00:02:56,515 --> 00:02:58,635 ARISTOTLE: Afraid that to be a man, 28 00:02:58,805 --> 00:03:02,145 I would have to hurt other boys to prove something. 29 00:03:02,305 --> 00:03:03,225 I'm pretty sure that's what 30 00:03:03,395 --> 00:03:05,065 put my brother Bernardo in jail. 31 00:03:07,185 --> 00:03:08,355 I don't know for sure 32 00:03:08,525 --> 00:03:10,565 because my dad won't let us ever talk about him. 33 00:03:14,905 --> 00:03:16,905 He's so trapped in his own silence. 34 00:03:18,365 --> 00:03:20,535 I'm afraid I'll turn into him someday. 35 00:03:22,785 --> 00:03:23,745 [speaks Spanish] It's too salty, right? 36 00:03:25,585 --> 00:03:27,245 [speaks Spanish] No, it's perfect. 37 00:03:27,415 --> 00:03:28,625 I'm afraid that nothing in my family 38 00:03:28,795 --> 00:03:30,925 will ever change 39 00:03:31,085 --> 00:03:32,835 and I'll feel alone forever. 40 00:03:35,295 --> 00:03:36,135 What's up Mijo? 41 00:03:36,305 --> 00:03:37,135 [speaks Spanish] 42 00:03:40,225 --> 00:03:41,385 [speaks Spanish] Answer your mother. 43 00:03:43,095 --> 00:03:46,435 No, it's uh, I really like it. 44 00:03:49,235 --> 00:03:51,395 How's your swimming class? 45 00:03:51,565 --> 00:03:55,195 ARISTOTLE: Another summer. And I still didn't know how to swim. 46 00:03:55,365 --> 00:03:57,575 [♪♪♪♪♪] 47 00:03:57,735 --> 00:04:01,955 ♪ Runaway, turnaway, runaway, turnaway, runaway ♪ 48 00:04:16,005 --> 00:04:19,215 [coughing] 49 00:04:22,515 --> 00:04:24,345 BOY 2: Hey, I can teach you how to swim. 50 00:04:27,645 --> 00:04:29,895 I can teach you to swim if you want. 51 00:04:31,235 --> 00:04:31,935 What makes you think I don't know how to swim. 52 00:04:36,865 --> 00:04:38,025 My name is Dante. 53 00:04:39,365 --> 00:04:40,325 [Aristotle chuckles] 54 00:04:42,365 --> 00:04:43,655 ARISTOTLE: Sorry. 55 00:04:43,825 --> 00:04:45,075 It's okay. 56 00:04:45,245 --> 00:04:46,165 People laugh at my name. 57 00:04:46,325 --> 00:04:47,495 ARISTOTLE: No, no, no, no. 58 00:04:47,665 --> 00:04:50,705 It's just uh- 59 00:04:50,875 --> 00:04:52,295 My name is Aristotle. 60 00:04:59,135 --> 00:05:00,845 My dad's an English professor. 61 00:05:01,015 --> 00:05:02,885 ARISTOTLE: At least he had an excuse. 62 00:05:03,055 --> 00:05:04,595 My dad's a mailman. 63 00:05:06,725 --> 00:05:08,475 Yeah. 64 00:05:08,645 --> 00:05:11,065 My name is really Aristoteles. 65 00:05:12,775 --> 00:05:14,735 My real first name is Angel. 66 00:05:14,895 --> 00:05:16,815 Wait, your name is Angel Aristotle? 67 00:05:20,525 --> 00:05:22,535 I used to tell people my name was Dan. 68 00:05:22,695 --> 00:05:24,245 You know, I just dropped two letters 69 00:05:24,405 --> 00:05:28,245 but I always got found out and felt like a liar. 70 00:05:30,285 --> 00:05:31,835 Everyone calls me Ari. 71 00:05:34,295 --> 00:05:35,585 Nice to meet you Ari. 72 00:05:55,145 --> 00:06:01,485 [♪♪♪♪♪] 73 00:06:03,535 --> 00:06:05,905 It's okay, it's okay. 74 00:06:06,075 --> 00:06:07,575 Let's try again. 75 00:06:07,745 --> 00:06:08,825 I got you. 76 00:06:10,995 --> 00:06:11,835 Stretch out your arms. 77 00:06:13,495 --> 00:06:14,455 Hold your chest up. 78 00:06:17,505 --> 00:06:18,295 Close your eyes. 79 00:06:20,885 --> 00:06:21,795 Trust me. 80 00:06:48,655 --> 00:06:50,165 It's not shit. 81 00:06:50,325 --> 00:06:52,785 ARI: Archie and Veronica is shit. 82 00:06:52,955 --> 00:06:54,745 Superman's a joke. 83 00:06:54,915 --> 00:07:01,135 But Batman, Hulk, Spider-Man, 84 00:07:01,295 --> 00:07:02,635 now we're talking. 85 00:07:02,795 --> 00:07:04,755 Too dark. 86 00:07:04,925 --> 00:07:07,305 The world's a dark place. 87 00:07:07,465 --> 00:07:10,345 Maybe your world, not mine. 88 00:07:15,185 --> 00:07:16,775 So free. 89 00:07:19,985 --> 00:07:21,905 Why aren't you wearing any shoes? 90 00:07:24,115 --> 00:07:26,115 Why would I wear shoes? 91 00:07:30,865 --> 00:07:33,575 They talk about magic. 92 00:07:33,745 --> 00:07:34,995 See them all. 93 00:07:37,335 --> 00:07:39,915 But I never believed in it until Dante. 94 00:07:40,085 --> 00:07:48,925 [♪♪♪♪♪] 95 00:07:59,105 --> 00:08:02,735 [♪♪♪♪♪] 96 00:08:02,905 --> 00:08:04,945 [train passing by] 97 00:08:05,115 --> 00:08:14,625 [♪♪♪♪♪] 98 00:08:14,785 --> 00:08:17,665 [Mother humming] 99 00:08:23,295 --> 00:08:26,845 [Mother continues humming] 100 00:08:30,675 --> 00:08:32,555 Are you're going to say good morning? 101 00:08:32,725 --> 00:08:33,135 Good morning. 102 00:08:33,305 --> 00:08:35,095 [chuckles] 103 00:08:35,265 --> 00:08:36,305 All this for me? 104 00:08:36,475 --> 00:08:37,265 You wish. 105 00:08:38,765 --> 00:08:40,725 I'm meeting again with the church ladies. 106 00:08:40,895 --> 00:08:42,355 They're picking me up soon. 107 00:08:44,105 --> 00:08:45,815 At least you dried yourself out of bed. 108 00:08:45,985 --> 00:08:47,445 I don't know what is it with boys who sleep. 109 00:08:47,615 --> 00:08:49,285 [sighs] 110 00:08:49,445 --> 00:08:51,825 Yeah, I don't know. 111 00:08:51,995 --> 00:08:54,705 I was listening to La Bamba. 112 00:08:54,865 --> 00:08:56,875 MOTHER: Richie Valens. 113 00:08:57,035 --> 00:08:58,875 He was too young. 114 00:08:59,035 --> 00:09:01,505 Maybe Richie Valens died young. 115 00:09:03,715 --> 00:09:07,085 But at least he did something pretty big. 116 00:09:11,845 --> 00:09:14,055 You have time. 117 00:09:14,225 --> 00:09:15,685 There's plenty of time. 118 00:09:16,845 --> 00:09:18,265 [chuckles] 119 00:09:19,355 --> 00:09:20,145 Thanks. 120 00:09:21,855 --> 00:09:23,565 What are you doing today? 121 00:09:23,735 --> 00:09:25,815 Huh. 122 00:09:25,985 --> 00:09:27,105 I don't know. 123 00:09:27,275 --> 00:09:28,775 I'm probably joining a gang or something. 124 00:09:28,945 --> 00:09:30,485 That is not funny. 125 00:09:32,035 --> 00:09:32,695 I'm Mexican. 126 00:09:32,865 --> 00:09:33,495 Isn't that what we do? 127 00:09:33,655 --> 00:09:35,075 No. 128 00:09:36,825 --> 00:09:37,705 All right. 129 00:09:37,875 --> 00:09:39,245 See you later. 130 00:09:39,995 --> 00:09:41,795 Just a joke, Mom. 131 00:09:41,955 --> 00:09:50,795 [♪♪♪♪♪] 132 00:09:58,805 --> 00:10:02,065 DANTE: One, two, 133 00:10:02,225 --> 00:10:04,355 three, go. 134 00:10:04,525 --> 00:10:13,365 [♪♪♪♪♪] 135 00:10:20,575 --> 00:10:22,335 [coughs] 136 00:10:22,495 --> 00:10:24,125 Not bad for your first time. 137 00:10:27,965 --> 00:10:30,885 [slurps] 138 00:10:55,035 --> 00:10:57,865 [both chuckles] 139 00:11:09,085 --> 00:11:10,835 Rich people. 140 00:11:11,005 --> 00:11:12,885 They don't ride the bus. 141 00:11:13,845 --> 00:11:16,515 Do you think we're poor? 142 00:11:16,675 --> 00:11:17,845 No. 143 00:11:18,015 --> 00:11:19,935 But if we ran away, we'd be poor. 144 00:11:22,895 --> 00:11:24,015 Would you? 145 00:11:24,185 --> 00:11:25,315 Huh? 146 00:11:25,475 --> 00:11:26,975 Run away? 147 00:11:29,235 --> 00:11:30,105 No. 148 00:11:30,275 --> 00:11:31,735 I'm crazy about my parents. 149 00:11:32,735 --> 00:11:34,065 [slurps] 150 00:11:38,155 --> 00:11:41,035 [song playing] 151 00:11:44,205 --> 00:11:45,495 MAN OVER RADIO: Bum bum bum. 152 00:11:45,665 --> 00:11:47,205 I love me some expose. 153 00:11:47,375 --> 00:11:49,335 Expose, expose. 154 00:11:49,505 --> 00:11:50,505 [man on radio laughs] 155 00:11:50,665 --> 00:11:51,425 MAN OVER RADIO: It's a hot one out there. 156 00:11:52,715 --> 00:11:54,505 Stay cool, stay loose, stay hydrated, mi gente. 157 00:11:54,675 --> 00:11:55,595 MOTHER: Ari. 158 00:11:55,755 --> 00:11:57,425 MAN OVER RADIO: This crack rock cocaine. 159 00:11:57,595 --> 00:11:59,515 Even if it's the gram of drug in the 80s, 160 00:11:59,675 --> 00:12:00,475 it can kill you. 161 00:12:03,765 --> 00:12:04,765 MOTHER: Ari. 162 00:12:07,355 --> 00:12:08,605 [speaks Spanish] 163 00:12:13,355 --> 00:12:16,235 [speaks Spanish] 164 00:12:27,535 --> 00:12:28,705 [speaks Spanish] 165 00:12:28,875 --> 00:12:29,625 WOMAN: How are you? 166 00:12:29,795 --> 00:12:31,625 [speaks Spanish] Me? I'm good. 167 00:12:33,335 --> 00:12:35,885 Yeah, it's nice to hear your voice too. 168 00:12:36,045 --> 00:12:37,175 How are you feeling? 169 00:12:39,765 --> 00:12:41,675 Yes. I want to come visit. 170 00:12:42,885 --> 00:12:45,095 [chuckles] 171 00:12:45,265 --> 00:12:47,265 [speaks Spanish] You're the one that needs to take care of yourself. 172 00:12:47,435 --> 00:12:48,815 You're getting old. 173 00:12:48,975 --> 00:12:49,685 [Mother chuckles] 174 00:12:50,685 --> 00:12:52,565 Okay, yeah. 175 00:12:52,735 --> 00:12:55,355 [speaks Spanish] Talk soon. I love you so much, tía. 176 00:12:55,525 --> 00:12:56,485 Bye. 177 00:12:58,075 --> 00:12:59,365 [knocking on the door] 178 00:12:59,985 --> 00:13:01,155 I know. 179 00:13:01,325 --> 00:13:02,405 [chuckles] 180 00:13:05,285 --> 00:13:06,285 Hey. 181 00:13:06,455 --> 00:13:07,625 Hey. 182 00:13:10,085 --> 00:13:11,545 What? 183 00:13:11,705 --> 00:13:13,295 The Japanese do it. 184 00:13:13,465 --> 00:13:14,295 They don't bring the dirt of the world 185 00:13:14,465 --> 00:13:15,925 into another person's house. 186 00:13:24,055 --> 00:13:24,885 I'm Dante Quintana. 187 00:13:25,055 --> 00:13:25,765 Mucho gusto. 188 00:13:25,935 --> 00:13:28,055 He taught me how to swim. 189 00:13:28,225 --> 00:13:30,765 Told me not to drown. So, I thought... 190 00:13:30,935 --> 00:13:32,145 I brought you a gift. 191 00:13:33,525 --> 00:13:34,565 [Mother chuckles] 192 00:13:37,695 --> 00:13:41,615 Ah, that's really very generous, Dante. 193 00:13:43,615 --> 00:13:45,455 I don't know if I can accept. 194 00:13:45,615 --> 00:13:47,075 Beautiful, beautiful. 195 00:13:47,245 --> 00:13:48,665 It's about Mexican art. 196 00:13:48,825 --> 00:13:50,835 My parents didn't want me to come over here empty-handed. 197 00:13:50,995 --> 00:13:51,835 MOTHER: Oh, thank you. 198 00:13:51,995 --> 00:13:53,085 Thank you so much. 199 00:13:53,255 --> 00:13:54,205 You should thank my dad. 200 00:13:54,375 --> 00:13:55,045 It was his idea. 201 00:13:55,215 --> 00:13:56,675 [Mother chuckles] 202 00:13:56,835 --> 00:13:59,085 Thank your father for me, will you? 203 00:13:59,255 --> 00:14:00,385 Yeah, yeah. 204 00:14:04,975 --> 00:14:06,845 [Sighs] 205 00:14:07,885 --> 00:14:09,305 [speaks in foreign language] 206 00:14:14,395 --> 00:14:15,145 [chuckles] 207 00:14:15,315 --> 00:14:17,105 You're a monk. 208 00:14:17,275 --> 00:14:18,735 Do you have any hobbies? 209 00:14:19,775 --> 00:14:21,985 Uh, I stare at my wall. 210 00:14:22,155 --> 00:14:23,365 [laughs] 211 00:14:23,535 --> 00:14:24,365 Okay, come on, Dante. 212 00:14:24,535 --> 00:14:24,865 Let's go. 213 00:14:25,035 --> 00:14:26,035 Come on. 214 00:14:27,955 --> 00:14:29,995 Sorry about my dad. 215 00:14:30,165 --> 00:14:31,335 Pretty weird. 216 00:14:33,415 --> 00:14:35,165 He was in the army for a while, 217 00:14:35,335 --> 00:14:38,625 so he made me join the Boy Scouts. 218 00:14:38,795 --> 00:14:40,675 My parents thought that 219 00:14:40,835 --> 00:14:43,715 me being in Boy Scouts would somehow, like, 220 00:14:43,885 --> 00:14:45,805 prevent me from becoming my brother. 221 00:14:46,805 --> 00:14:48,635 You have a brother? 222 00:14:50,765 --> 00:14:52,555 Kind of, yeah. 223 00:14:54,265 --> 00:14:55,435 He's in jail, 224 00:14:55,605 --> 00:14:57,605 so we don't talk about him or anything like that. 225 00:14:57,775 --> 00:14:59,395 What did he do? 226 00:15:01,615 --> 00:15:03,275 I don't know. 227 00:15:04,735 --> 00:15:06,995 People act like he's dead, but he's not, you know? 228 00:15:07,155 --> 00:15:11,205 At least people, like, reminisce about the dead. 229 00:15:14,625 --> 00:15:16,295 I don't want to talk about my brother, 230 00:15:16,455 --> 00:15:17,505 But-- 231 00:15:17,665 --> 00:15:18,505 I don't want to talk about him, all right? 232 00:15:20,335 --> 00:15:21,965 You should ask them. 233 00:15:22,135 --> 00:15:22,965 Make them tell you about him. 234 00:15:23,135 --> 00:15:23,635 He's your brother. 235 00:15:23,795 --> 00:15:25,215 It's important. 236 00:15:30,185 --> 00:15:31,015 [indistinct chatter on TV] 237 00:15:31,185 --> 00:15:34,055 [chuckles] 238 00:15:36,265 --> 00:15:39,185 Mi niño, are you hungry? 239 00:15:39,355 --> 00:15:42,565 No, I think I'm just going to go to bed. 240 00:15:42,735 --> 00:15:43,405 Are you sure? 241 00:15:43,565 --> 00:15:44,655 I wouldn't mind making them. 242 00:15:44,825 --> 00:15:46,075 It's okay. 243 00:15:46,235 --> 00:15:47,365 Good night. 244 00:15:48,535 --> 00:15:49,865 Good night. 245 00:15:50,955 --> 00:15:52,665 FATHER: Good night, Ari. 246 00:15:58,625 --> 00:16:00,085 Mama. 247 00:16:00,255 --> 00:16:01,965 [speaks Spanish] 248 00:16:04,925 --> 00:16:05,885 It's nothing. 249 00:16:06,045 --> 00:16:06,425 Never mind. 250 00:16:06,595 --> 00:16:07,385 Good night. 251 00:16:09,555 --> 00:16:11,435 [speaks Spanish] 252 00:16:13,395 --> 00:16:15,105 [chuckles] 253 00:16:15,265 --> 00:16:15,855 Your house? 254 00:16:16,015 --> 00:16:16,685 Yeah. 255 00:16:16,855 --> 00:16:17,685 Welcome. 256 00:16:17,855 --> 00:16:19,935 [chuckles] 257 00:16:20,105 --> 00:16:21,275 You rich or something? 258 00:16:21,445 --> 00:16:22,855 [chuckles] 259 00:16:23,025 --> 00:16:23,855 Come on in. 260 00:16:29,485 --> 00:16:32,495 DAD: Oh, there he is, my beautiful boy. 261 00:16:32,655 --> 00:16:33,575 DANTE: You didn't shave this morning. 262 00:16:33,745 --> 00:16:34,615 Mom's not going to kiss you. 263 00:16:34,785 --> 00:16:35,995 DAD: It's summer, 264 00:16:36,165 --> 00:16:37,915 and I'm working on my book, so. 265 00:16:38,085 --> 00:16:39,085 Writing a book isn't work. 266 00:16:39,245 --> 00:16:40,205 [chuckles] 267 00:16:40,375 --> 00:16:41,585 You have a lot to learn about work. 268 00:16:41,755 --> 00:16:42,835 [chuckles] 269 00:16:43,005 --> 00:16:43,925 And who's your friend? 270 00:16:44,085 --> 00:16:45,335 I'm Ari. 271 00:16:45,505 --> 00:16:46,795 Nice to meet you, Mr. Quintana. 272 00:16:46,965 --> 00:16:48,595 Oh, please, call me Sam. 273 00:16:49,555 --> 00:16:51,305 I can't. 274 00:16:53,185 --> 00:16:54,975 You know, maybe Dante can learn something from you. 275 00:16:55,145 --> 00:16:56,645 What, like you want me to call you Mr. Quintana? 276 00:16:56,805 --> 00:16:57,305 SAM: Yeah. 277 00:16:57,475 --> 00:16:58,565 [laughs] 278 00:16:58,725 --> 00:17:00,725 How do you put up with this guy? 279 00:17:00,895 --> 00:17:01,275 Come here. 280 00:17:01,435 --> 00:17:02,235 Come. 281 00:17:02,395 --> 00:17:07,065 [♪♪♪♪♪] 282 00:17:07,235 --> 00:17:10,325 DANTE: Here it is, the Raft of Medusa. 283 00:17:12,365 --> 00:17:14,995 It's huge, almost the size of a real boat. 284 00:17:18,165 --> 00:17:20,045 Some paintings are like novels. 285 00:17:21,045 --> 00:17:22,255 Someday I'm going to travel to Paris, 286 00:17:22,415 --> 00:17:24,045 go to the Louvre, 287 00:17:24,215 --> 00:17:25,925 and stare at this painting all day long. 288 00:17:27,835 --> 00:17:29,505 Yes, you will. 289 00:17:29,675 --> 00:17:32,095 But not before you clean up that pigsty of a room. 290 00:17:32,265 --> 00:17:33,765 [chuckles] 291 00:17:35,475 --> 00:17:36,765 Let's go upstairs. 292 00:17:39,305 --> 00:17:41,605 Welcome to my room. 293 00:17:41,775 --> 00:17:43,985 [chuckles] 294 00:17:44,145 --> 00:17:47,105 Um, just throw that stuff on the floor and have a seat. 295 00:17:52,655 --> 00:17:54,155 This was my mom's. 296 00:17:54,325 --> 00:17:55,535 She said she was going to throw it away. 297 00:17:55,705 --> 00:17:56,575 Can you believe that? 298 00:17:56,745 --> 00:17:58,115 Vinyl, real vinyl. 299 00:17:58,285 --> 00:17:59,835 None of this cassette crap. 300 00:18:00,705 --> 00:18:01,875 ARI: What's wrong with cassettes? 301 00:18:02,045 --> 00:18:03,205 I don't trust them. 302 00:18:03,375 --> 00:18:12,055 [♪♪♪♪♪] 303 00:18:12,215 --> 00:18:13,135 Should I help? 304 00:18:13,305 --> 00:18:15,885 I feel kind of weird just sitting here. 305 00:18:16,055 --> 00:18:18,015 DANTE: Do you ever analyze your parents? 306 00:18:18,185 --> 00:18:22,265 I figured out my dad, but not my mom. 307 00:18:22,435 --> 00:18:24,475 She's the biggest mystery in the world. 308 00:18:24,645 --> 00:18:25,815 She's inscrutable. 309 00:18:29,315 --> 00:18:34,655 Well, I-- I figured out my mom mostly, 310 00:18:34,825 --> 00:18:38,955 but my dad is inscrutable too. 311 00:18:39,115 --> 00:18:42,285 Oh, you can read this while I clean my room. 312 00:18:42,455 --> 00:18:44,295 William Carlos Williams, poet. 313 00:18:46,045 --> 00:18:47,375 It doesn't ring a bell. 314 00:18:47,545 --> 00:18:48,335 [chuckles] 315 00:18:50,965 --> 00:18:52,255 Death. 316 00:18:54,425 --> 00:18:56,425 He's dead. 317 00:18:56,595 --> 00:18:58,095 The dog won't have to sleep on the potatoes anymore 318 00:18:58,265 --> 00:19:00,515 to keep them from freezing. 319 00:19:00,685 --> 00:19:02,355 He's dead, the old bastard. 320 00:19:04,225 --> 00:19:05,685 Isn't that great? 321 00:19:08,025 --> 00:19:08,485 [chuckles] 322 00:19:08,645 --> 00:19:09,735 Here. 323 00:19:09,905 --> 00:19:18,745 [♪♪♪♪♪] 324 00:19:28,915 --> 00:19:35,885 [indistinct lyrics] 325 00:19:42,645 --> 00:19:44,305 Why do Mexicans like nicknames? 326 00:19:45,935 --> 00:19:46,935 We do? 327 00:19:47,105 --> 00:19:48,185 Yeah. 328 00:19:48,355 --> 00:19:49,945 You know my aunts call my mom? 329 00:19:50,105 --> 00:19:51,145 Chole. 330 00:19:52,275 --> 00:19:54,115 Is her name Soladad? 331 00:19:54,275 --> 00:19:54,775 Si. 332 00:19:54,945 --> 00:19:55,825 [laughs] 333 00:19:55,985 --> 00:19:57,905 You know the nickname for Soledad. 334 00:19:58,075 --> 00:19:59,285 Chole. 335 00:20:00,655 --> 00:20:01,575 Where did they get that from? 336 00:20:01,745 --> 00:20:03,535 I kept it as color by her name. 337 00:20:06,085 --> 00:20:08,125 Why does it bother you so much? 338 00:20:08,295 --> 00:20:08,665 I don't know. 339 00:20:08,835 --> 00:20:10,085 It's just weird. 340 00:20:12,335 --> 00:20:14,635 It bothers you that you're Mexican, doesn't it? 341 00:20:14,795 --> 00:20:16,175 No. 342 00:20:19,465 --> 00:20:21,425 Yes, it bothers me, 343 00:20:21,595 --> 00:20:23,515 but I don't think Mexicans like me. 344 00:20:23,685 --> 00:20:24,765 You know, like even my cousins, 345 00:20:24,935 --> 00:20:26,305 they think I'm a little different. 346 00:20:26,475 --> 00:20:27,435 You know, they're really Mexican. 347 00:20:27,605 --> 00:20:29,065 Well, I'm not. 348 00:20:31,065 --> 00:20:32,025 [laughs] 349 00:20:32,195 --> 00:20:33,905 Wait, wait, okay. 350 00:20:34,065 --> 00:20:35,985 Um, have you found SAT partner? 351 00:20:36,155 --> 00:20:37,115 SUSIE: Oh my god, yes, I found. 352 00:20:37,275 --> 00:20:37,615 GINA: Really? 353 00:20:37,775 --> 00:20:38,535 SUSIE: Yes. 354 00:20:38,695 --> 00:20:39,575 You have to gather information. 355 00:20:39,735 --> 00:20:40,745 Get off, get off, get off. 356 00:20:43,575 --> 00:20:46,375 [pants] 357 00:20:46,535 --> 00:20:48,495 What the hell just happened? 358 00:20:48,665 --> 00:20:50,955 Sorry, freaking Gina Navarro was in that bus, man. 359 00:20:51,125 --> 00:20:52,755 She's nosy and needs to know everything. 360 00:20:56,215 --> 00:20:58,045 We'll get in the next one, alright? 361 00:20:59,965 --> 00:21:03,225 But, yeah, you're a pocho. 362 00:21:03,385 --> 00:21:04,725 A what? 363 00:21:04,885 --> 00:21:06,595 Half-assed Mexican? 364 00:21:06,765 --> 00:21:07,555 [laughs] 365 00:21:07,725 --> 00:21:10,025 Yeah, that's exactly what I am. 366 00:21:10,185 --> 00:21:11,565 My Spanish isn't great. 367 00:21:14,565 --> 00:21:16,565 MOM: We help you. 368 00:21:17,275 --> 00:21:18,485 SAM: You're so pushy. 369 00:21:19,075 --> 00:21:20,075 Okay, okay. 370 00:21:20,235 --> 00:21:21,485 Go with your strategy. 371 00:21:21,655 --> 00:21:23,285 DANTE: Dad, you almost forgot the telescope. 372 00:21:23,455 --> 00:21:24,365 SAM: Yeah, yeah, yeah. 373 00:21:24,535 --> 00:21:25,165 Oh no, good job sweetheart. 374 00:21:25,325 --> 00:21:26,285 DANTE: Be careful with that. 375 00:21:26,455 --> 00:21:27,915 Ari, honey, are you going to be warm enough? 376 00:21:28,075 --> 00:21:28,745 [grunts] 377 00:21:28,915 --> 00:21:30,375 Yeah, yeah, thank you. 378 00:21:31,955 --> 00:21:33,625 MOM: We could get more snacks. 379 00:21:33,795 --> 00:21:35,215 We have plenty of snacks. 380 00:21:35,375 --> 00:21:35,925 SAM: I can't even lift the cooler. 381 00:21:36,085 --> 00:21:36,965 [grunts] 382 00:21:37,135 --> 00:21:38,795 I'm so happy you're coming with us. 383 00:21:38,965 --> 00:21:40,005 SAM: Almost forgot this. 384 00:21:40,175 --> 00:21:40,845 All right. 385 00:21:41,715 --> 00:21:43,475 Okay. 386 00:21:43,635 --> 00:21:44,925 You're going to love it out there 387 00:21:45,095 --> 00:21:45,935 in the light pollution. 388 00:21:46,095 --> 00:21:47,935 SAM: Okey dokey. 389 00:21:48,095 --> 00:21:49,105 Everybody ready? 390 00:21:49,265 --> 00:21:49,895 DANTE: Yes. 391 00:21:50,065 --> 00:21:51,605 Ready, ready, ready. 392 00:21:52,775 --> 00:21:53,435 Let's do it. 393 00:21:53,605 --> 00:21:54,815 MOM: I control the media. 394 00:21:54,985 --> 00:21:56,025 SAM: Yes, please. 395 00:21:56,195 --> 00:21:57,025 But I call it. 396 00:21:57,195 --> 00:21:58,945 No, I call it. 397 00:21:59,115 --> 00:21:59,945 MOM: Dante's-- 398 00:22:00,115 --> 00:22:01,825 [overlapping speech] 399 00:22:01,985 --> 00:22:02,695 Oh. 400 00:22:02,865 --> 00:22:09,285 [♪♪♪♪♪] 401 00:22:09,455 --> 00:22:11,745 MOM: Dante loves it out here. 402 00:22:14,875 --> 00:22:16,295 You know, I never used to be an outdoor person 403 00:22:16,465 --> 00:22:17,875 until I met Sam. 404 00:22:18,375 --> 00:22:19,545 SAM: What are you doing? 405 00:22:19,715 --> 00:22:21,425 MAN OVER RADIO: Summer, isn't she beautiful? 406 00:22:21,595 --> 00:22:24,175 [grunts] 407 00:22:24,345 --> 00:22:25,635 MAN OVER RADIO: Perfect to fall in love. 408 00:22:25,805 --> 00:22:27,135 As is the stars. 409 00:22:27,305 --> 00:22:28,385 Infinite possibilities. 410 00:22:28,555 --> 00:22:29,555 [grunts] 411 00:22:29,725 --> 00:22:32,355 This is my first time out here, ever. 412 00:22:32,515 --> 00:22:35,485 Hmm. You got time. 413 00:22:35,645 --> 00:22:37,195 You got plenty of time. 414 00:22:39,355 --> 00:22:41,115 Everybody keeps saying that. 415 00:22:41,275 --> 00:22:42,195 Moms. 416 00:22:42,365 --> 00:22:44,235 Moms say things like that. 417 00:22:44,405 --> 00:22:46,195 [chuckles] 418 00:22:46,955 --> 00:22:48,825 Oh, do you want a Coke? 419 00:22:48,995 --> 00:22:51,325 Uh, sure. 420 00:22:51,495 --> 00:22:52,535 Thank you. 421 00:22:54,995 --> 00:22:58,585 So, Dante says you're very smart. 422 00:23:01,675 --> 00:23:03,465 I'm not as smart as him. 423 00:23:05,175 --> 00:23:05,635 [chuckles] 424 00:23:05,805 --> 00:23:06,765 DANTE: Look dad. 425 00:23:06,925 --> 00:23:08,345 Ari, come here. Look at this. 426 00:23:08,515 --> 00:23:10,015 SAM: Oh yeah, there she is. 427 00:23:11,645 --> 00:23:12,475 Oh my gosh. 428 00:23:12,645 --> 00:23:14,145 Oh my gosh. 429 00:23:14,315 --> 00:23:15,895 Ari, you're in for a treat, buddy. 430 00:23:17,605 --> 00:23:18,235 Come here. 431 00:23:18,395 --> 00:23:20,025 Check it out. Check it out. 432 00:23:20,195 --> 00:23:20,485 Look at this. 433 00:23:20,655 --> 00:23:21,865 What is it? 434 00:23:24,155 --> 00:23:25,405 Come on. 435 00:23:26,365 --> 00:23:27,535 That's the Big Dipper. 436 00:23:27,695 --> 00:23:28,785 And then right next to it, 437 00:23:28,955 --> 00:23:30,455 that's the Scorpius constellation, 438 00:23:30,615 --> 00:23:31,875 which you can only see during the summer. 439 00:23:32,035 --> 00:23:34,085 [takes a deep breath] 440 00:23:35,915 --> 00:23:39,545 Someday, I'm going to discover all the secrets of the universe. 441 00:23:39,715 --> 00:23:49,095 [♪♪♪♪♪] 442 00:23:49,265 --> 00:23:51,345 No light pollution. 443 00:23:56,355 --> 00:23:59,105 [sighs] 444 00:23:59,275 --> 00:24:01,565 No light pollution. 445 00:24:04,655 --> 00:24:06,075 [speaks in foreign language] 446 00:24:06,235 --> 00:24:07,155 [laughs] 447 00:24:07,325 --> 00:24:08,365 [conversation in foreign language] 448 00:24:10,495 --> 00:24:11,405 Ari. 449 00:24:11,575 --> 00:24:14,415 [speaks in foreign language] 450 00:24:15,995 --> 00:24:16,665 How was it? 451 00:24:16,835 --> 00:24:17,995 It was fine. Yeah. 452 00:24:18,165 --> 00:24:19,415 Good. 453 00:24:20,215 --> 00:24:21,835 Ari. 454 00:24:22,005 --> 00:24:23,335 [speaks in foreign language] 455 00:24:26,175 --> 00:24:28,215 Look at this. 456 00:24:28,385 --> 00:24:29,555 It's mural. 457 00:24:31,765 --> 00:24:33,265 It's by Roscoe. 458 00:24:34,685 --> 00:24:36,475 Nice, huh? 459 00:24:41,145 --> 00:24:42,815 Um, do you want something to eat? 460 00:24:42,985 --> 00:24:44,105 [speaks in foreign language] 461 00:24:45,445 --> 00:24:45,985 [groans] 462 00:24:46,155 --> 00:24:47,155 I'm-- I'm fine. 463 00:24:47,325 --> 00:24:48,365 I think I'm just going to go take a shower. 464 00:24:48,525 --> 00:24:49,235 Thank you. 465 00:24:49,405 --> 00:24:50,405 Okay. 466 00:24:50,575 --> 00:24:52,155 You have to eat something. 467 00:24:58,495 --> 00:25:01,045 [thunder rumbling] 468 00:25:05,295 --> 00:25:07,215 I won't run if you don't. 469 00:25:07,385 --> 00:25:09,055 I won't run. 470 00:25:11,095 --> 00:25:12,725 I'll walk barefoot. 471 00:25:21,775 --> 00:25:23,145 How'd you get out so fast? 472 00:25:23,315 --> 00:25:25,275 [both laugh] 473 00:25:32,535 --> 00:25:34,405 I'm leaving for a year. 474 00:25:38,375 --> 00:25:40,035 What? 475 00:25:44,965 --> 00:25:48,085 Why? I mean like, when? 476 00:25:48,255 --> 00:25:49,885 What-- When are you leaving? 477 00:25:50,045 --> 00:25:52,135 Uh, the end of August. 478 00:25:52,305 --> 00:25:54,265 My dad's going to be working for a year 479 00:25:54,425 --> 00:25:55,725 at the University of Chicago. 480 00:25:57,765 --> 00:25:59,645 That's great. 481 00:25:59,805 --> 00:26:01,645 Great? 482 00:26:01,815 --> 00:26:03,645 Aren't you sad I'm leaving? 483 00:26:03,815 --> 00:26:10,735 [♪♪♪♪♪] 484 00:26:10,905 --> 00:26:12,735 Give me one of your shoes. 485 00:26:15,365 --> 00:26:16,535 Thank you. 486 00:26:16,705 --> 00:26:25,585 [♪♪♪♪♪] 487 00:26:35,725 --> 00:26:41,645 [♪♪♪♪♪] 488 00:26:41,805 --> 00:26:43,145 Look. 489 00:26:43,315 --> 00:26:44,815 [squeaking] 490 00:26:44,975 --> 00:26:46,145 ARI: It's going to die. 491 00:26:48,735 --> 00:26:50,405 DANTE: We can save it. 492 00:26:50,565 --> 00:26:59,535 [♪♪♪♪♪] 493 00:26:59,705 --> 00:27:01,495 [tires screech] 494 00:27:01,665 --> 00:27:02,835 Dante. 495 00:27:03,875 --> 00:27:05,205 Dante, hey! 496 00:27:05,375 --> 00:27:07,215 [tires screech] 497 00:27:07,375 --> 00:27:16,175 [♪♪♪♪♪] 498 00:27:26,355 --> 00:27:35,195 [♪♪♪♪♪] 499 00:27:44,285 --> 00:27:45,085 [indistinct radio chatter] 500 00:27:45,245 --> 00:27:52,215 [♪♪♪♪♪] 501 00:27:52,385 --> 00:27:53,635 [shushing] 502 00:27:53,795 --> 00:27:54,845 TIA: [speaks Spanish] 503 00:27:55,005 --> 00:27:57,675 [singing Spanish] 504 00:28:09,735 --> 00:28:10,855 [shushing] 505 00:28:11,025 --> 00:28:13,865 TIA: [speaks Spanish] 506 00:28:17,405 --> 00:28:18,445 [chuckles] 507 00:28:18,615 --> 00:28:20,995 You're the most beautiful boy in the universe. 508 00:28:21,155 --> 00:28:22,285 [chuckles] 509 00:28:22,455 --> 00:28:24,125 How are you? 510 00:28:25,495 --> 00:28:27,085 I met Dante. 511 00:28:27,245 --> 00:28:28,625 He's cute. 512 00:28:28,795 --> 00:28:30,295 Really sweet. 513 00:28:31,255 --> 00:28:32,005 Is he Mexican? 514 00:28:32,175 --> 00:28:33,965 He doesn't look Mexican. 515 00:28:37,045 --> 00:28:38,925 Dante's my friend. 516 00:28:40,345 --> 00:28:42,055 Yes, my love. 517 00:28:43,635 --> 00:28:45,145 He is. 518 00:28:45,305 --> 00:28:54,155 [♪♪♪♪♪] 519 00:28:57,775 --> 00:28:59,235 I'm sorry. 520 00:29:00,325 --> 00:29:01,785 So sorry. 521 00:29:01,945 --> 00:29:03,155 [sobs] 522 00:29:03,325 --> 00:29:05,625 You dove at me like-- 523 00:29:05,785 --> 00:29:08,915 I don't know, some kind of football player. 524 00:29:09,085 --> 00:29:11,795 It all happened so fast, but you just knew what to do. 525 00:29:15,545 --> 00:29:17,675 You saved my life. 526 00:29:17,845 --> 00:29:26,685 [♪♪♪♪♪] 527 00:29:28,725 --> 00:29:30,685 [takes a deep breath] 528 00:29:30,855 --> 00:29:33,235 AR: Dante. Dante. 529 00:29:35,355 --> 00:29:36,905 Dante. 530 00:29:37,065 --> 00:29:45,915 [♪♪♪♪♪] 531 00:29:54,665 --> 00:29:56,175 [sighs] 532 00:29:56,335 --> 00:29:58,755 Tia, when I'm gonna stop feeling like crap? 533 00:29:58,925 --> 00:30:01,255 TIA: You just need to be patient. 534 00:30:01,425 --> 00:30:03,925 You'll be good as new soon. 535 00:30:04,385 --> 00:30:06,055 [sighs] 536 00:30:06,225 --> 00:30:07,595 [groans] 537 00:30:07,765 --> 00:30:08,555 I love you, Ari. 538 00:30:08,725 --> 00:30:09,685 [kisses] 539 00:30:11,185 --> 00:30:12,355 [speaks Spanish] 540 00:30:13,025 --> 00:30:14,275 [scoffs] 541 00:30:14,435 --> 00:30:18,855 TIA: And no matter what, I want you to remember 542 00:30:19,025 --> 00:30:22,115 you are perfect just the way you are. 543 00:30:22,905 --> 00:30:24,285 [chuckles] 544 00:30:27,665 --> 00:30:28,365 I got to get going. 545 00:30:28,535 --> 00:30:29,625 I have a long ride ahead of me. 546 00:30:29,785 --> 00:30:30,665 [chuckles] 547 00:30:32,125 --> 00:30:33,625 You didn't have to come this far for me, Tia. 548 00:30:34,915 --> 00:30:36,875 Wherever you are, mi amor. 549 00:30:40,135 --> 00:30:42,095 [speaks Spanish] 550 00:30:42,885 --> 00:30:44,135 [laughs] 551 00:30:54,065 --> 00:30:56,775 DANTE: Too much light pollution. 552 00:30:56,935 --> 00:31:00,275 Too much light pollution. 553 00:31:01,365 --> 00:31:02,575 I went swimming earlier. 554 00:31:04,575 --> 00:31:05,695 How did that go? 555 00:31:06,745 --> 00:31:08,075 I love swimming. 556 00:31:15,665 --> 00:31:17,375 Will we be friends 557 00:31:17,545 --> 00:31:19,175 when I come back from Chicago? 558 00:31:21,635 --> 00:31:23,045 Yes. 559 00:31:23,215 --> 00:31:24,425 Really? 560 00:31:25,465 --> 00:31:26,465 Do you promise? 561 00:31:28,675 --> 00:31:29,515 I promise. 562 00:31:32,685 --> 00:31:34,645 Okay. 563 00:31:34,815 --> 00:31:36,645 [sighs] 564 00:31:36,815 --> 00:31:37,645 Okay. 565 00:31:42,815 --> 00:31:43,945 Here. 566 00:31:45,075 --> 00:31:46,365 I want you to have this. 567 00:32:06,675 --> 00:32:08,765 You're honest, man. 568 00:32:10,805 --> 00:32:11,435 DANTE: Honest? 569 00:32:11,595 --> 00:32:12,555 Yeah. 570 00:32:14,605 --> 00:32:16,265 You're honest and true. 571 00:32:23,195 --> 00:32:24,735 You're gonna be a great artist someday. 572 00:32:28,155 --> 00:32:29,245 Someday. 573 00:32:29,405 --> 00:32:31,825 [chuckles] 574 00:32:31,995 --> 00:32:33,705 Listen, you don't have to keep the sketchbook. 575 00:32:33,865 --> 00:32:35,165 You gave it to me. 576 00:32:35,325 --> 00:32:37,165 All right? 577 00:32:37,335 --> 00:32:38,455 It's mine. 578 00:32:43,585 --> 00:32:45,135 SAM: Thank you. Thank you. 579 00:32:45,295 --> 00:32:46,595 I will. I will. 580 00:32:47,965 --> 00:32:50,555 [conversation in Spanish] 581 00:32:53,685 --> 00:32:54,475 Thanks for coming. 582 00:32:54,645 --> 00:32:55,595 Thank you for having me. 583 00:32:55,765 --> 00:32:57,265 I meant what I said in here, okay? 584 00:32:57,435 --> 00:32:58,475 You ready bud? 585 00:32:58,645 --> 00:32:59,225 Mom's waiting at home to pack up your room. 586 00:32:59,395 --> 00:33:01,025 Okay. 587 00:33:02,025 --> 00:33:02,735 We will miss you. 588 00:33:02,895 --> 00:33:04,065 Bye. 589 00:33:07,985 --> 00:33:10,035 Bye. I'll miss you. 590 00:33:15,955 --> 00:33:17,625 DANTE: See you next summer, Ari. 591 00:33:17,785 --> 00:33:18,495 [car ignition] 592 00:33:18,665 --> 00:33:19,875 Okay. 593 00:33:20,045 --> 00:33:22,255 Alright. 594 00:33:22,415 --> 00:33:24,085 Yeah. 595 00:33:55,405 --> 00:33:57,575 GINA: Oh, that's a holo-cast, okay. 596 00:33:58,955 --> 00:34:00,285 Yo. 597 00:34:00,455 --> 00:34:01,665 Accident? 598 00:34:01,835 --> 00:34:03,585 Yeah. 599 00:34:05,375 --> 00:34:07,885 GINA: That is not an answer. 600 00:34:08,045 --> 00:34:10,255 That's an answer. 601 00:34:10,425 --> 00:34:13,305 You know, I'm not so sure I like you, Ari. 602 00:34:13,465 --> 00:34:16,975 You know, I'm not so sure I like you either, Gina. 603 00:34:17,135 --> 00:34:19,355 Look, why don't you just take a hike, alright? 604 00:34:19,515 --> 00:34:21,765 Just tell us what happened. 605 00:34:21,935 --> 00:34:23,525 Susie, I already said what happened, okay? 606 00:34:23,685 --> 00:34:24,435 It was an accident. 607 00:34:24,605 --> 00:34:25,435 Okay, what kind of accident? 608 00:34:25,605 --> 00:34:27,445 It's complicated. 609 00:34:27,605 --> 00:34:28,815 Just tell me. 610 00:34:28,985 --> 00:34:30,485 Yeah, just tell us. 611 00:34:34,825 --> 00:34:37,955 Wow, you really are full of shit. 612 00:34:39,035 --> 00:34:40,705 Let's go. 613 00:34:40,875 --> 00:34:41,665 Bye, loser. 614 00:34:42,495 --> 00:34:43,875 Bye. 615 00:34:47,505 --> 00:34:56,345 [♪♪♪♪♪] 616 00:35:04,855 --> 00:35:06,815 Hi. 617 00:35:06,985 --> 00:35:07,985 Hi. 618 00:35:08,145 --> 00:35:09,985 May I? 619 00:35:10,155 --> 00:35:11,695 Yeah, totally. 620 00:35:20,115 --> 00:35:21,575 Can I sign your cast? 621 00:35:24,665 --> 00:35:25,495 Yeah. 622 00:35:41,435 --> 00:35:42,475 [sighs] 623 00:35:44,185 --> 00:35:47,815 So, what happened to you anyway? 624 00:35:51,235 --> 00:35:55,485 There was like this guy who's like life I saved. 625 00:35:55,655 --> 00:35:58,905 I saved his life. 626 00:35:59,075 --> 00:36:01,915 Because there was a car coming, so I got him out of the way. 627 00:36:04,245 --> 00:36:06,085 Sick. 628 00:36:06,245 --> 00:36:08,545 Yeah, it was pretty sick because I saved. 629 00:36:08,705 --> 00:36:10,755 [car honks] 630 00:36:10,925 --> 00:36:15,295 Oh, my mom is here, 631 00:36:15,465 --> 00:36:17,675 so I'm going to leave you. 632 00:36:17,845 --> 00:36:18,595 [groans] 633 00:36:18,765 --> 00:36:20,425 Oh, let me help you. 634 00:36:20,595 --> 00:36:23,845 Thank you. Thank you. Yeah, I'll just take that. 635 00:36:24,015 --> 00:36:25,355 Yeah. 636 00:36:25,515 --> 00:36:28,315 Thank you. Okay bye. I'll see you later. 637 00:36:28,475 --> 00:36:31,605 Bye. Oh, feel better. 638 00:36:31,775 --> 00:36:33,445 ARI: Thanks. Thank you. 639 00:36:34,815 --> 00:36:35,815 [speaks Spanish] 640 00:36:35,985 --> 00:36:37,735 This crutch is so much. 641 00:36:40,285 --> 00:36:42,705 [speaks Spanish] 642 00:36:43,995 --> 00:36:45,125 Is that Elena? 643 00:36:46,705 --> 00:36:48,335 She's too pretty for me, mom. 644 00:36:48,495 --> 00:36:50,085 No, it's just Menzo. 645 00:36:50,255 --> 00:36:51,585 The cast is going to come up next week, 646 00:36:51,755 --> 00:36:54,045 and then it's on to therapy, 647 00:36:54,215 --> 00:36:56,845 and then you go back to being your old pain in the butt. 648 00:36:57,005 --> 00:36:58,845 [chuckles] 649 00:36:59,005 --> 00:37:00,515 By the way, there's a letter. 650 00:37:00,675 --> 00:37:03,555 Actually two letters of Dante waiting for you at home. 651 00:37:05,645 --> 00:37:08,645 And also, your father wants you to take a look at something. 652 00:37:18,575 --> 00:37:20,285 Happy birthday, Mijo. 653 00:37:20,445 --> 00:37:21,865 [laughing] 654 00:37:24,035 --> 00:37:24,615 [speaks Spanish] 655 00:37:24,785 --> 00:37:25,865 Do you like it? 656 00:37:26,035 --> 00:37:28,035 I think I'll take one of those lowriders instead. 657 00:37:28,205 --> 00:37:30,625 Over my dead body. 658 00:37:34,125 --> 00:37:35,375 How? 659 00:37:35,545 --> 00:37:37,885 We save a little and your dad picks some things. 660 00:37:38,045 --> 00:37:40,345 [speaks Spanish] 661 00:37:40,505 --> 00:37:42,135 We Mexicans are good at that, eh? 662 00:37:43,675 --> 00:37:45,765 [speaks Spanish] 663 00:37:49,685 --> 00:37:52,395 [chuckles] 664 00:37:52,565 --> 00:38:01,445 [♪♪♪♪♪] 665 00:38:08,125 --> 00:38:10,665 DANTE: Dear Ari, how's your leg? 666 00:38:11,245 --> 00:38:12,335 Okay. 667 00:38:12,495 --> 00:38:14,755 I really am sort of in love with Chicago. 668 00:38:14,915 --> 00:38:16,005 I ride the I sometimes, 669 00:38:16,175 --> 00:38:18,385 make up stories in my head about the people. 670 00:38:18,545 --> 00:38:20,675 There are more black people here than in El Paso, 671 00:38:20,845 --> 00:38:22,425 and I like that. 672 00:38:22,595 --> 00:38:24,845 There are lots of Irish and Eastern European types, 673 00:38:25,015 --> 00:38:27,055 and of course there are Mexicans. 674 00:38:27,225 --> 00:38:28,305 Mexicans are everywhere. 675 00:38:28,475 --> 00:38:30,435 We're like sparrows. 676 00:38:30,605 --> 00:38:34,315 You know, I still don't really know if I'm a Mexican. 677 00:38:34,485 --> 00:38:36,235 I don't think I am. 678 00:38:36,395 --> 00:38:38,525 What am I, Ari? 679 00:38:38,695 --> 00:38:40,365 I have some friends. They're okay. 680 00:38:41,275 --> 00:38:44,155 P.S. I cut my hair. 681 00:38:44,325 --> 00:38:46,035 It's better for swimming. 682 00:38:46,205 --> 00:38:48,535 Always your friend, Dante. 683 00:38:48,705 --> 00:38:54,125 [♪♪♪♪♪] 684 00:38:54,295 --> 00:38:57,755 ARISTOTLE: Dear Dante, sorry I haven't written. 685 00:38:57,925 --> 00:38:59,125 I can walk like normal now 686 00:38:59,295 --> 00:39:02,045 just so you won't feel guilty anymore, okay? 687 00:39:02,215 --> 00:39:04,845 That's enough about that particular topic. 688 00:39:05,015 --> 00:39:06,225 I have a new dog. 689 00:39:06,385 --> 00:39:07,725 Her name is Legs because I found her 690 00:39:07,885 --> 00:39:10,265 the day I got my legs back. 691 00:39:10,435 --> 00:39:12,475 She followed me home from the park. 692 00:39:12,645 --> 00:39:14,565 My mom was happy about it. 693 00:39:14,725 --> 00:39:17,145 She doesn't think I have any friends. 694 00:39:17,315 --> 00:39:19,065 That's sort of true. 695 00:39:19,235 --> 00:39:20,695 But I'm not good at making friends. 696 00:39:20,855 --> 00:39:22,525 I'm okay with that. 697 00:39:22,695 --> 00:39:24,575 FATHER: Step on the clutch. 698 00:39:24,735 --> 00:39:29,995 First gear, and now slowly release the clutch, okay? 699 00:39:30,165 --> 00:39:31,665 Gears. 700 00:39:34,375 --> 00:39:36,665 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 701 00:39:39,125 --> 00:39:40,675 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 702 00:39:40,835 --> 00:39:42,635 Don't worry. Let's try again. 703 00:39:42,795 --> 00:39:44,385 ARISTOTLE: Guess what? 704 00:39:44,555 --> 00:39:48,635 I got a 1957 Chevy pickup for my birthday. 705 00:39:48,805 --> 00:39:51,395 A real Mexican truck. 706 00:39:51,555 --> 00:39:53,265 Dad gave me my first driving lesson. 707 00:39:55,565 --> 00:39:56,775 I can't help but wonder 708 00:39:56,935 --> 00:39:59,105 if my dad ever taught Bernardo how to drive. 709 00:40:01,235 --> 00:40:03,195 But everyone gets mad when I ask about my brother. 710 00:40:06,735 --> 00:40:09,955 Maybe keeping things inside is just the way it has to be. 711 00:40:12,245 --> 00:40:13,825 We all fight our own private wars. 712 00:40:18,835 --> 00:40:21,925 If I don't write as many letters as you do, don't be upset. 713 00:40:22,085 --> 00:40:24,795 I'm doing the best I can, okay? 714 00:40:24,965 --> 00:40:27,175 I'm not doing that to upset you. 715 00:40:28,635 --> 00:40:30,475 I want other people to tell me how they feel, 716 00:40:30,635 --> 00:40:33,895 but I'm not so sure I want to return the favor. 717 00:40:35,685 --> 00:40:37,975 Your friend, Ari. 718 00:40:46,655 --> 00:40:51,035 DANTE: Ari, do you masturbate? 719 00:40:51,205 --> 00:40:53,205 I'm thinking you think that's a funny question, 720 00:40:53,365 --> 00:40:56,245 but it's a very serious question. 721 00:40:56,415 --> 00:40:58,495 I mean, you're pretty normal. 722 00:40:58,665 --> 00:41:02,045 At least you're more normal than me. 723 00:41:02,215 --> 00:41:05,085 So maybe you masturbate. 724 00:41:05,255 --> 00:41:07,425 MAN: Yo, what's good, Ari? 725 00:41:07,595 --> 00:41:08,385 Hey, man, how you doing? 726 00:41:08,555 --> 00:41:08,965 MAN: You good? 727 00:41:09,135 --> 00:41:09,595 Yeah. 728 00:41:09,765 --> 00:41:10,515 MAN: All right. 729 00:41:10,675 --> 00:41:12,765 MAN 2: Hey, Ari. What's up, man? 730 00:41:12,935 --> 00:41:13,635 I'll see you inside, all right? 731 00:41:13,805 --> 00:41:15,395 Yeah. 732 00:41:32,115 --> 00:41:33,575 There you go. 733 00:41:38,915 --> 00:41:40,205 How old are you? 734 00:41:40,375 --> 00:41:41,665 16. 735 00:41:43,375 --> 00:41:44,675 How old are you? 736 00:41:47,835 --> 00:41:49,135 45. 737 00:41:54,055 --> 00:41:54,765 Thank you. 738 00:41:54,935 --> 00:41:55,635 Thanks. 739 00:41:55,805 --> 00:41:57,145 Hey, wait, wait, wait. 740 00:42:00,185 --> 00:42:01,315 Be safe. 741 00:42:17,415 --> 00:42:18,575 MAN OVER RADIO: I miss you, Rosa. 742 00:42:18,745 --> 00:42:20,585 You know, you can forgive me 743 00:42:20,745 --> 00:42:22,335 and we can be together again soon. 744 00:42:23,705 --> 00:42:24,665 Oh, heartbreak, Rosa, if you're listening, 745 00:42:24,835 --> 00:42:25,965 give Julio a call. 746 00:42:26,125 --> 00:42:27,375 He needs your love. 747 00:42:27,545 --> 00:42:28,755 Nothing like the power of love, 748 00:42:28,925 --> 00:42:30,715 especially on nights like tonight. 749 00:42:30,885 --> 00:42:31,965 Keep loving, El Paso. 750 00:42:32,135 --> 00:42:33,515 Keep loving. 751 00:42:33,675 --> 00:42:36,845 ♪ And your body don't dance on the edge of the dark ♪ 752 00:42:37,015 --> 00:42:39,555 ♪ We got the rain ♪ 753 00:42:41,685 --> 00:42:43,815 I love you, Legs. 754 00:42:43,975 --> 00:42:44,985 Yeah, I do. 755 00:42:47,565 --> 00:42:48,905 It's getting pretty cold. 756 00:42:49,565 --> 00:42:51,735 ♪ And it feels like love ♪ 757 00:42:52,945 --> 00:42:54,995 ♪ And it's all that we've got ♪ 758 00:42:56,905 --> 00:43:00,705 ♪ As a heartbreak beat playing all night long ♪ 759 00:43:02,245 --> 00:43:05,295 DANTE: Dear Ari, I went to a party. 760 00:43:06,585 --> 00:43:08,335 There were so many people there. 761 00:43:08,505 --> 00:43:12,045 Somehow, I found myself talking to this girl. 762 00:43:12,215 --> 00:43:13,755 Her name was Emma. 763 00:43:14,425 --> 00:43:17,135 She was smart and beautiful, 764 00:43:17,305 --> 00:43:19,305 and she said she loved my name. 765 00:43:21,515 --> 00:43:26,735 And all of a sudden, she leans in and kisses me. 766 00:43:28,105 --> 00:43:30,815 I guess you could say I kissed her back. 767 00:43:30,985 --> 00:43:33,235 She tasted like mint and cigarettes, 768 00:43:33,405 --> 00:43:34,235 and it was- 769 00:43:35,735 --> 00:43:38,035 Well, it was nice. 770 00:43:39,955 --> 00:43:41,575 We kissed a long time. 771 00:43:41,745 --> 00:43:44,205 She told me I was beautiful. 772 00:43:44,375 --> 00:43:46,585 No one has ever told me I was beautiful. 773 00:43:48,715 --> 00:43:50,005 I'm still thinking about that kiss. 774 00:43:51,335 --> 00:43:54,135 ♪ And the world don't stop ♪ 775 00:43:55,425 --> 00:43:57,515 ♪ Everytime that you fall ♪ 776 00:43:59,595 --> 00:44:03,605 ♪ As a heartbreak beat playing all night long ♪ 777 00:44:03,765 --> 00:44:05,565 ♪ Down on my screen ♪ 778 00:44:07,105 --> 00:44:08,525 ♪ And it feels like love... ♪ 779 00:44:10,065 --> 00:44:12,485 DANTE: I'm not sure about all this. 780 00:44:12,655 --> 00:44:15,525 The truth is, I miss El Paso. 781 00:44:16,695 --> 00:44:18,535 I think about it all the time. 782 00:44:19,615 --> 00:44:20,745 And I think of you. 783 00:44:22,165 --> 00:44:25,285 Yours, Dante. 784 00:44:26,705 --> 00:44:28,205 MAN OVER RADIO: It's getting cold out there. 785 00:44:28,375 --> 00:44:30,505 Nothing like an El Paso night. 786 00:44:30,665 --> 00:44:33,085 Don't forget to say I love you before it's too late. 787 00:44:33,255 --> 00:44:38,305 [♪♪♪♪♪] 788 00:44:47,315 --> 00:44:49,185 DANTE: Dear Ari, 789 00:44:49,355 --> 00:44:50,775 I have this picture in my head of you 790 00:44:50,935 --> 00:44:52,145 lying on the bed of your pickup, 791 00:44:52,315 --> 00:44:54,865 looking up at all the stars. 792 00:44:55,025 --> 00:44:56,155 I have this sketch in my head. 793 00:44:56,315 --> 00:44:58,575 [chuckles] 794 00:44:58,735 --> 00:45:00,615 DANTE: Merry Christmas, Ari. 795 00:45:00,785 --> 00:45:01,745 Dante. 796 00:45:05,125 --> 00:45:08,165 [indistinct lyrics] 797 00:45:08,335 --> 00:45:17,215 [♪♪♪♪♪] 798 00:45:21,925 --> 00:45:23,345 MAN OVER RADIO: Happy New Year, El Paso. 799 00:45:23,515 --> 00:45:25,145 It's almost 1988. 800 00:45:25,305 --> 00:45:27,475 Wow, how time flies. 801 00:45:27,645 --> 00:45:31,645 Wishing you all the best year ever. 802 00:45:31,815 --> 00:45:33,565 [indistinct conversation] 803 00:45:36,865 --> 00:45:38,945 Hey, Ari, what's up, man? 804 00:45:39,115 --> 00:45:40,535 Hey, you are big. 805 00:45:40,695 --> 00:45:42,035 Shit. 806 00:45:42,195 --> 00:45:44,655 Last time I saw you, you were... 807 00:45:46,535 --> 00:45:48,375 Looking good, buddy. 808 00:45:48,535 --> 00:45:50,915 Hey, you got any girlfriends? 809 00:45:53,875 --> 00:45:54,925 [speaks Spanish] 810 00:46:00,675 --> 00:46:01,845 GIRL: Look at you. 811 00:46:02,015 --> 00:46:04,935 My born-too-late little brother's got a job, huh? 812 00:46:05,095 --> 00:46:05,805 Yeah. 813 00:46:05,975 --> 00:46:09,895 Yeah, good job. Looking so cute. 814 00:46:21,485 --> 00:46:22,945 [speaks Spanish] 815 00:46:23,115 --> 00:46:24,745 Hi, Ari. 816 00:46:26,665 --> 00:46:29,745 Most beautiful boy in the universe. 817 00:46:29,915 --> 00:46:33,375 [speaks Spanish] 818 00:46:34,965 --> 00:46:36,165 Wait, don't leave yet. 819 00:46:36,335 --> 00:46:38,125 I've got a little something for you. 820 00:46:38,295 --> 00:46:40,715 Little brother, you're looking handsome. 821 00:46:40,885 --> 00:46:42,715 No, take this. 822 00:46:42,885 --> 00:46:44,425 For the road. 823 00:46:44,595 --> 00:46:46,475 [speaks Spanish] 824 00:46:46,635 --> 00:46:48,895 Look at you becoming a man. 825 00:46:49,055 --> 00:46:50,225 Happy New Year. 826 00:46:50,395 --> 00:46:51,515 Happy New Year. 827 00:46:54,025 --> 00:46:56,395 [speaks Spanish] 828 00:46:56,565 --> 00:46:58,315 Come on, happy New Year. 829 00:46:59,855 --> 00:47:01,485 Hey, how is your friend Dante? 830 00:47:01,655 --> 00:47:04,945 He's fine. He's in Chicago. 831 00:47:05,825 --> 00:47:09,365 Just a little something for you. 832 00:47:09,535 --> 00:47:11,205 I love you. 833 00:47:12,245 --> 00:47:14,165 I'm happy to see that you're okay. 834 00:47:20,005 --> 00:47:22,465 Anything you need. 835 00:47:22,635 --> 00:47:25,135 [speaks Spanish] Take care of yourself, my beautiful boy. 836 00:47:26,925 --> 00:47:28,305 I love you. 837 00:47:28,475 --> 00:47:29,515 I'm getting old. 838 00:47:31,345 --> 00:47:33,475 [speaks Spanish] Get out of here. 839 00:47:33,645 --> 00:47:34,935 Listen to what your son told me. 840 00:47:35,105 --> 00:47:36,315 That I'm old. 841 00:47:36,475 --> 00:47:37,485 [speaks Spanish] He's not wrong. 842 00:47:44,865 --> 00:47:45,865 STAFF 1: Hey, guys, let's clean up fast 843 00:47:46,035 --> 00:47:47,655 so we can get out of here and party. 844 00:47:47,825 --> 00:47:51,535 STAFF 2: Hey, pack it up. You guys, you got one hour. That's it. 845 00:47:52,455 --> 00:47:53,745 STAFF 3: Oh, man, I'll get more. 846 00:47:54,375 --> 00:47:55,495 Oh, yeah. 847 00:47:55,665 --> 00:47:56,625 STAFF 1: All right. 848 00:47:56,795 --> 00:47:58,665 STAFF 3: Two extra fries. Two Extra fries. 849 00:48:02,255 --> 00:48:03,465 STAFF 1: Hey, I need a milkshake. 850 00:48:07,095 --> 00:48:14,355 [Aristotle sings the song on radio] 851 00:48:15,765 --> 00:48:17,315 STAFF: Happy New Year. What can I get you? 852 00:48:18,775 --> 00:48:20,735 GINA: Yes, can I get two vanilla milkshakes, 853 00:48:20,895 --> 00:48:22,605 a burger and fries? 854 00:48:23,025 --> 00:48:24,695 Gina! 855 00:48:34,125 --> 00:48:35,495 So, you two going out with each other or something? 856 00:48:35,665 --> 00:48:36,415 What is it? 857 00:48:36,585 --> 00:48:38,545 Party in our car, you asshole. 858 00:48:38,705 --> 00:48:40,295 You almost done? 859 00:48:40,465 --> 00:48:41,795 I got to clean up before I get off. 860 00:48:41,965 --> 00:48:45,255 We came to invite you to a party. 861 00:48:45,425 --> 00:48:47,925 Party? I'm good. Thanks, though. 862 00:48:49,175 --> 00:48:50,475 There's beer. 863 00:48:50,635 --> 00:48:54,515 And girls you might want to kiss. 864 00:48:57,355 --> 00:48:58,435 Maybe. 865 00:48:58,605 --> 00:49:01,145 GINA: No maybes. Come on, loosen up. 866 00:49:04,815 --> 00:49:07,825 Yeah, fuck it. Let's party. I'll see you later, right? 867 00:49:07,985 --> 00:49:08,985 Yes, Ari. 868 00:49:15,285 --> 00:49:17,335 DANTE: Dear Ari... 869 00:49:19,085 --> 00:49:21,835 this girl who I've been fooling around with finally said to me, 870 00:49:23,125 --> 00:49:25,635 "Dante, I think that when you kiss me, 871 00:49:25,795 --> 00:49:27,135 you're kissing someone else." 872 00:49:28,295 --> 00:49:29,595 And she asked a very interesting 873 00:49:29,755 --> 00:49:31,465 and forward question. 874 00:49:33,515 --> 00:49:35,185 "Are you kissing another girl? 875 00:49:37,055 --> 00:49:38,685 Or are you kissing a boy?" 876 00:49:40,725 --> 00:49:43,815 Ari! 877 00:49:44,605 --> 00:49:46,445 Come on, get a drink, grumpy. 878 00:49:46,605 --> 00:49:55,455 [♪♪♪♪♪] 879 00:49:58,205 --> 00:50:01,295 DANTE: Ari, the thing is, I love my dad. 880 00:50:01,455 --> 00:50:02,625 My mom, too, 881 00:50:02,795 --> 00:50:03,965 And I keep wondering what they're going to say 882 00:50:04,125 --> 00:50:09,175 when I tell them that someday I want to marry a boy. 883 00:50:09,845 --> 00:50:11,965 Wow. 884 00:50:12,135 --> 00:50:13,805 Look at you. 885 00:50:15,515 --> 00:50:18,305 So, it's New Year's. 886 00:50:20,225 --> 00:50:21,475 Happy New Year's. 887 00:50:21,895 --> 00:50:24,485 Yeah, happy New Year's. 888 00:50:29,655 --> 00:50:30,945 DANTE: I'm the only son. 889 00:50:32,195 --> 00:50:33,445 I hate that I'm going to disappoint them. 890 00:50:34,695 --> 00:50:36,205 I have a little speech. 891 00:50:36,365 --> 00:50:37,575 It starts something like this. 892 00:50:39,785 --> 00:50:42,545 Dad, I have something to say to you. 893 00:50:43,415 --> 00:50:45,545 I like boys. 894 00:50:45,715 --> 00:50:47,375 Don't hate me. 895 00:50:47,545 --> 00:50:49,005 Please don't hate me. 896 00:50:52,505 --> 00:50:54,265 I got to go. 897 00:50:58,185 --> 00:50:59,305 I have a boyfriend. 898 00:51:05,685 --> 00:51:07,025 So, why'd you kiss me? 899 00:51:09,695 --> 00:51:12,405 Because you're good looking. 900 00:51:12,575 --> 00:51:13,985 That's the only reason. 901 00:51:14,155 --> 00:51:15,445 And you're nice. 902 00:51:17,245 --> 00:51:18,865 Okay. 903 00:51:19,035 --> 00:51:21,705 Look, he's in a gang, okay? 904 00:51:21,875 --> 00:51:23,035 And trust me, 905 00:51:23,205 --> 00:51:25,955 if he knew about you, something bad would happen. 906 00:51:27,965 --> 00:51:28,925 I'm not afraid. 907 00:51:29,085 --> 00:51:30,175 Well, you should be. 908 00:51:34,755 --> 00:51:38,555 What if you just like broke up with him? 909 00:51:42,355 --> 00:51:43,645 It's not that easy. 910 00:51:46,105 --> 00:51:48,185 Ari, you're a good boy. 911 00:51:48,355 --> 00:51:49,565 You know, that sucks, right? 912 00:51:49,735 --> 00:51:51,105 I don't want to be a good boy. 913 00:51:51,275 --> 00:51:52,365 You don't need to be mad. 914 00:51:52,525 --> 00:51:54,275 Don't tell me to not be mad. 915 00:51:54,445 --> 00:51:56,195 Why'd you kiss me? 916 00:51:56,365 --> 00:51:57,195 Huh? 917 00:51:57,365 --> 00:51:58,865 Why did you kiss me? 918 00:52:00,495 --> 00:52:02,035 I shouldn't have. 919 00:52:03,705 --> 00:52:04,835 I'm sorry. 920 00:52:04,995 --> 00:52:05,875 No, come-- 921 00:52:09,585 --> 00:52:11,085 Hey, I saw that. 922 00:52:11,255 --> 00:52:12,715 So fucking what, Gina? 923 00:52:12,885 --> 00:52:21,725 [♪♪♪♪♪] 924 00:52:24,395 --> 00:52:26,185 DANTE: I don't want you to hate me either, Ari. 925 00:52:29,395 --> 00:52:30,735 But I think you're wrong. 926 00:52:33,565 --> 00:52:34,985 I don't think keeping things inside 927 00:52:35,155 --> 00:52:36,445 is the way things have to be. 928 00:52:39,245 --> 00:52:41,495 I can't stay trapped in this secret anymore. 929 00:52:44,165 --> 00:52:45,375 I want to be free. 930 00:52:49,005 --> 00:52:50,625 I am scared of what might happen. 931 00:52:52,465 --> 00:52:53,675 But I want to be brave. 932 00:52:57,215 --> 00:52:58,215 Brave like you. 933 00:52:58,385 --> 00:53:07,225 [♪♪♪♪♪] 934 00:53:17,405 --> 00:53:21,785 [♪♪♪♪♪] 935 00:53:21,955 --> 00:53:23,495 [speaks Spanish] 936 00:53:23,665 --> 00:53:24,575 Did something happen? 937 00:53:26,705 --> 00:53:28,705 Tell me about Bernardo. 938 00:53:29,875 --> 00:53:31,005 Tell me about my brother. 939 00:53:39,465 --> 00:53:40,385 Ari. 940 00:53:40,555 --> 00:53:42,015 Ari. 941 00:53:45,185 --> 00:53:47,225 Ari, please. 942 00:53:47,395 --> 00:53:50,355 This is not the time, baby. 943 00:53:53,105 --> 00:53:54,025 Can we wait? 944 00:53:56,775 --> 00:53:57,615 No. 945 00:54:12,335 --> 00:54:15,005 This is a picture of your father and Bernardo. 946 00:54:18,385 --> 00:54:19,795 And this is Bernardo. 947 00:54:20,885 --> 00:54:22,925 [speaks Spanish] 948 00:54:23,095 --> 00:54:24,475 Just before he got arrested. 949 00:54:30,225 --> 00:54:30,975 I'm sorry. 950 00:54:34,605 --> 00:54:37,315 Just sometimes in life, 951 00:54:40,365 --> 00:54:44,075 some things are just hard to look at. 952 00:54:46,495 --> 00:54:47,365 So you don't look. 953 00:54:53,455 --> 00:54:58,175 Your brother, Bernardo, 954 00:55:02,305 --> 00:55:05,675 he killed someone with his bare hands. 955 00:55:16,145 --> 00:55:17,735 I never said that before. 956 00:55:44,385 --> 00:55:47,555 Take this. 957 00:55:50,475 --> 00:55:51,305 It's for you. 958 00:55:54,975 --> 00:55:55,975 It has everything. 959 00:55:59,025 --> 00:55:59,945 Keep it. 960 00:56:02,985 --> 00:56:11,865 [♪♪♪♪♪] 961 00:56:22,005 --> 00:56:28,385 [♪♪♪♪♪] 962 00:56:28,555 --> 00:56:29,595 DANTE: Is everything okay? 963 00:56:32,345 --> 00:56:33,395 ARI: I asked them. 964 00:56:34,855 --> 00:56:36,435 I asked them about my brother. 965 00:56:37,275 --> 00:56:37,975 DANTE: Oh. 966 00:56:39,565 --> 00:56:41,235 He was just 15. 967 00:56:43,025 --> 00:56:47,825 Looking for trouble, so he picked up a prostitute. 968 00:56:50,325 --> 00:56:54,075 The prostitute was a trans, trans. 969 00:56:54,245 --> 00:56:55,375 DANTE: Yeah, I know what you mean. 970 00:56:55,535 --> 00:57:01,415 [♪♪♪♪♪] 971 00:57:01,585 --> 00:57:02,585 My brother went ballistic 972 00:57:02,755 --> 00:57:03,715 and killed her with his bare hands. 973 00:57:07,255 --> 00:57:08,635 Oh, God. 974 00:57:11,345 --> 00:57:13,095 Do you feel better? 975 00:57:13,265 --> 00:57:14,475 You know, knowing the truth? 976 00:57:17,475 --> 00:57:19,185 I understand why my parents kept it a secret. 977 00:57:23,235 --> 00:57:26,655 I thought that knowing would make me feel better. 978 00:57:28,195 --> 00:57:28,985 It doesn't. 979 00:57:37,165 --> 00:57:38,785 MAN OVER RADIO: It's summer again, El Paso. 980 00:57:38,955 --> 00:57:39,875 And hey, if you're feeling 981 00:57:40,045 --> 00:57:41,415 a little too hot or a little anal-hovel, 982 00:57:41,585 --> 00:57:43,165 drink a little water 983 00:57:43,335 --> 00:57:45,965 and remember to take a little time to relax. 984 00:57:46,135 --> 00:57:47,845 It's 40 minutes. 985 00:57:52,095 --> 00:57:54,095 ♪ Dangerous too cute ♪ 986 00:57:58,145 --> 00:58:00,265 ♪ To feeble to let go ♪ 987 00:58:04,355 --> 00:58:06,655 ♪ And you want to buy her things ♪ 988 00:58:10,365 --> 00:58:12,575 ♪ Should've stopped her long ago ♪ 989 00:58:12,745 --> 00:58:15,745 ♪ Go, go now ♪ 990 00:58:15,915 --> 00:58:18,205 [indistinct lyrics] 991 00:58:24,465 --> 00:58:25,415 GINA: Hey. 992 00:58:25,585 --> 00:58:26,795 Hey. 993 00:58:26,965 --> 00:58:28,425 GINA: There's something different about you. 994 00:58:28,585 --> 00:58:29,545 I like it. 995 00:58:30,635 --> 00:58:32,265 Thank you. 996 00:58:32,425 --> 00:58:34,975 That's like the nicest thing you ever said to me. 997 00:58:36,345 --> 00:58:37,595 How are you celebrating the beginning of summer? 998 00:58:37,765 --> 00:58:39,395 Oh, grilling more burgers. 999 00:58:39,555 --> 00:58:41,065 I'm just working. 1000 00:58:41,225 --> 00:58:42,015 How about you? 1001 00:58:42,185 --> 00:58:43,395 Party or something? 1002 00:58:43,565 --> 00:58:44,275 Of course. 1003 00:58:44,435 --> 00:58:46,525 [chuckles] 1004 00:58:46,695 --> 00:58:47,985 Later. 1005 00:58:48,155 --> 00:58:57,035 [♪♪♪♪♪] 1006 00:59:08,175 --> 00:59:09,295 Look at you. 1007 00:59:09,465 --> 00:59:12,345 You look like Che Guevara without the mustache. 1008 00:59:12,505 --> 00:59:14,515 And who's this? 1009 00:59:14,675 --> 00:59:15,845 This is Legs. 1010 00:59:16,015 --> 00:59:20,265 Hi. It's so nice to meet you. 1011 00:59:20,435 --> 00:59:22,105 You're so cute. 1012 00:59:22,265 --> 00:59:23,895 [chuckles] 1013 00:59:24,065 --> 00:59:25,355 You look different. 1014 00:59:25,525 --> 00:59:29,065 Oh, dad's old weights. 1015 00:59:29,235 --> 00:59:31,775 You look shorter. 1016 00:59:31,945 --> 00:59:32,905 But your hair makes you look taller. 1017 00:59:33,075 --> 00:59:35,615 Definitely not shorter. 1018 00:59:35,785 --> 00:59:36,785 Whatever. 1019 00:59:36,945 --> 00:59:38,705 Come here. 1020 00:59:40,825 --> 00:59:42,585 I missed you so much, Armentosa. 1021 00:59:47,375 --> 00:59:49,835 Aristotle, come here, my boy. 1022 00:59:50,005 --> 00:59:52,215 There he is. 1023 00:59:52,385 --> 00:59:53,465 Look how big he is. 1024 00:59:53,635 --> 00:59:54,715 Oh, my gosh. 1025 00:59:54,885 --> 00:59:56,015 Move, move, let me get in. 1026 00:59:56,175 --> 00:59:56,925 Look at your truck. 1027 00:59:58,515 --> 00:59:59,015 Look at that. 1028 00:59:59,185 --> 01:00:00,185 Wow. 1029 01:00:00,345 --> 01:00:02,145 Oh, honey. 1030 01:00:02,305 --> 01:00:04,105 I know you're eventually going to let Dante drive. 1031 01:00:04,265 --> 01:00:05,855 Will you just promise me to be careful? 1032 01:00:06,025 --> 01:00:08,435 Uh, I won't. 1033 01:00:08,605 --> 01:00:12,105 What? Now I'm going to have two moms worrying about me, huh? 1034 01:00:12,275 --> 01:00:14,615 Yes, yes, you are part of this family, 1035 01:00:14,775 --> 01:00:17,235 so you might as well stop lighting it. 1036 01:00:19,575 --> 01:00:20,655 Okay, it's official. 1037 01:00:20,825 --> 01:00:22,285 I'm trading my station wagon for this, okay? 1038 01:00:23,745 --> 01:00:25,375 I'm not getting that. 1039 01:00:25,535 --> 01:00:27,205 [thunder rumbles] 1040 01:00:27,375 --> 01:00:28,835 Legs', come on, girl. 1041 01:00:30,625 --> 01:00:31,925 What is she eating? 1042 01:00:32,085 --> 01:00:34,675 She's a dog. She just eats anything. 1043 01:00:34,845 --> 01:00:36,255 She's crazy. 1044 01:00:37,595 --> 01:00:39,135 Crazy girl. 1045 01:00:47,225 --> 01:00:48,225 Are there going to be rules for us? 1046 01:00:51,775 --> 01:00:53,695 Rules? 1047 01:00:53,855 --> 01:00:54,865 You know what I'm talking about. 1048 01:00:59,195 --> 01:01:00,495 Ahh. 1049 01:01:03,615 --> 01:01:04,625 I guess so. 1050 01:01:04,785 --> 01:01:06,085 Yeah, huh... 1051 01:01:09,705 --> 01:01:11,715 I don't kiss boys. 1052 01:01:14,545 --> 01:01:16,505 Okay. 1053 01:01:18,135 --> 01:01:19,885 Then I have a rule for you. 1054 01:01:23,975 --> 01:01:24,935 No running away. 1055 01:01:27,265 --> 01:01:28,725 When someone says to you, 1056 01:01:28,895 --> 01:01:31,355 why are you hanging out with that queer, 1057 01:01:31,525 --> 01:01:33,105 if you can't stick by me, 1058 01:01:35,155 --> 01:01:37,575 it would kill me. 1059 01:01:50,585 --> 01:01:51,545 I missed it here. 1060 01:01:54,375 --> 01:01:55,505 Next time we need to go camping again, 1061 01:01:55,675 --> 01:01:56,755 I'll bring my telescope. 1062 01:01:56,925 --> 01:01:58,755 Yeah, good idea. 1063 01:01:58,925 --> 01:02:00,175 Good idea. 1064 01:02:00,345 --> 01:02:01,215 [dog whines] 1065 01:02:03,635 --> 01:02:06,055 I love Legs. 1066 01:02:06,225 --> 01:02:08,935 She loves you. Yeah. 1067 01:02:09,105 --> 01:02:10,895 [wind blowing] 1068 01:02:11,065 --> 01:02:13,025 Oh, man. 1069 01:02:13,185 --> 01:02:15,025 It's going to rain. 1070 01:02:15,195 --> 01:02:17,865 Yeah, let's go to the truck. 1071 01:02:18,025 --> 01:02:19,065 Come on, girl. 1072 01:02:19,235 --> 01:02:21,075 [thunder rumbling] 1073 01:02:21,235 --> 01:02:23,195 [lightning cracks] 1074 01:02:28,165 --> 01:02:29,455 I brought you a surprise. 1075 01:02:37,885 --> 01:02:46,765 [♪♪♪♪♪] 1076 01:02:49,805 --> 01:02:51,065 The city taught me how to roll the joint. 1077 01:02:51,225 --> 01:03:00,065 [♪♪♪♪♪] 1078 01:03:06,245 --> 01:03:09,875 Do you ever feel like the longer than rain... 1079 01:03:10,035 --> 01:03:18,875 [♪♪♪♪♪] 1080 01:03:24,595 --> 01:03:25,675 Let's go out there. 1081 01:03:25,845 --> 01:03:35,025 [♪♪♪♪♪] 1082 01:03:45,195 --> 01:03:54,035 [♪♪♪♪♪] 1083 01:04:04,215 --> 01:04:13,055 [♪♪♪♪♪] 1084 01:04:21,065 --> 01:04:26,985 Okay, I guess I'll see you around or whatever. 1085 01:04:29,905 --> 01:04:31,325 I was thinking about the kissing thing. 1086 01:04:33,995 --> 01:04:36,415 I mean, how do you know that you don't like kissing boys 1087 01:04:36,585 --> 01:04:38,125 if you've never kissed a boy? 1088 01:04:38,295 --> 01:04:39,795 I think you just know. 1089 01:04:41,465 --> 01:04:42,505 Well, have you ever? 1090 01:04:44,465 --> 01:04:45,255 No. 1091 01:04:47,255 --> 01:04:48,015 Have you? 1092 01:04:49,805 --> 01:04:50,595 No. 1093 01:04:55,395 --> 01:04:56,685 I think we should try an experiment. 1094 01:05:00,735 --> 01:05:01,605 No. 1095 01:05:02,945 --> 01:05:04,485 You're my best friend, right? 1096 01:05:05,775 --> 01:05:08,445 Yes, but regretting it now. 1097 01:05:08,615 --> 01:05:11,205 Listen, it's just a kiss and then we'll both know. 1098 01:05:12,615 --> 01:05:13,615 Dante. 1099 01:05:13,785 --> 01:05:14,875 Please. 1100 01:05:17,285 --> 01:05:18,045 Turn to me. 1101 01:05:20,835 --> 01:05:21,715 Turn to me. 1102 01:05:27,675 --> 01:05:28,675 Shit. 1103 01:05:33,805 --> 01:05:34,765 Close your eyes. 1104 01:05:36,605 --> 01:05:37,935 Really? 1105 01:05:38,105 --> 01:05:39,605 Yes, close your eyes. 1106 01:06:01,205 --> 01:06:01,835 Well? 1107 01:06:10,885 --> 01:06:12,135 Didn't work for me. 1108 01:06:16,515 --> 01:06:17,305 Nothing? 1109 01:06:25,195 --> 01:06:26,485 Get out. 1110 01:06:28,315 --> 01:06:28,945 But. 1111 01:06:29,115 --> 01:06:30,575 Can you get out of my car? 1112 01:06:31,655 --> 01:06:32,695 You're fucking disgusting. 1113 01:06:32,865 --> 01:06:33,945 Can you please get out of my fucking car? 1114 01:06:34,115 --> 01:06:34,825 I'm sorry? 1115 01:06:34,995 --> 01:06:35,905 Get the fuck out of my car. 1116 01:06:36,075 --> 01:06:37,495 Come on. Move. Come on. 1117 01:06:37,665 --> 01:06:38,455 I don't fucking believe you. 1118 01:06:38,625 --> 01:06:40,085 ARI: Go, go, go. 1119 01:06:40,245 --> 01:06:41,495 Get the fuck out. 1120 01:06:41,665 --> 01:06:43,255 Should I open the door? 1121 01:06:43,415 --> 01:06:52,255 [♪♪♪♪♪] 1122 01:07:02,435 --> 01:07:11,275 [♪♪♪♪♪] 1123 01:07:20,915 --> 01:07:23,625 NEWS REPORTER (OS): As demonstrators were demand more money 1124 01:07:23,795 --> 01:07:26,375 they brought rush hour traffic to a standstill. 1125 01:07:26,545 --> 01:07:28,835 Didn't think you'd work on Saturdays? 1126 01:07:31,045 --> 01:07:32,965 I'm covering for someone. 1127 01:07:33,135 --> 01:07:34,385 MOTHER: Well, that's decent of you. 1128 01:07:36,305 --> 01:07:37,975 I'm getting paid. It's not like it's free. 1129 01:07:40,185 --> 01:07:42,855 REPORTER (ON TV): Then just after eight, arrests began. 1130 01:07:43,015 --> 01:07:45,395 [crowd chanting] 1131 01:07:51,195 --> 01:08:00,075 [♪♪♪♪♪] 1132 01:08:10,215 --> 01:08:19,095 [♪♪♪♪♪] 1133 01:08:29,235 --> 01:08:38,115 [♪♪♪♪♪] 1134 01:08:48,255 --> 01:08:57,135 [♪♪♪♪♪] 1135 01:09:01,845 --> 01:09:02,765 FATHER: Ari. 1136 01:09:05,145 --> 01:09:08,145 Your Tia passed away. 1137 01:09:09,855 --> 01:09:11,645 We're going to her house for the funeral. 1138 01:09:15,155 --> 01:09:16,865 Your mother left earlier today. 1139 01:09:17,655 --> 01:09:18,615 We're meeting her there. 1140 01:09:26,745 --> 01:09:27,745 They- 1141 01:09:29,665 --> 01:09:31,965 The Quintanos are nice enough to watch the house for us. 1142 01:09:37,885 --> 01:09:39,425 We'll have to make arrangements at work. 1143 01:10:18,045 --> 01:10:19,595 I'm sorry, Dad. 1144 01:10:24,475 --> 01:10:26,055 I'm sorry I'm so angry sometimes, just... 1145 01:10:28,895 --> 01:10:34,985 Sometimes I have these things-- they're right inside of me. 1146 01:10:37,105 --> 01:10:38,025 Like feelings. 1147 01:10:41,485 --> 01:10:43,325 I don't know what to do with them. 1148 01:10:52,125 --> 01:10:53,455 Probably, it doesn't make any sense. 1149 01:10:56,295 --> 01:10:57,425 It sounds normal. 1150 01:11:04,015 --> 01:11:05,515 I don't think I'm so normal, dad. 1151 01:11:12,725 --> 01:11:14,145 Maybe if we talk more. 1152 01:11:21,615 --> 01:11:23,905 Which one of us is better with words, Dad. 1153 01:11:29,705 --> 01:11:30,785 Well- 1154 01:11:34,625 --> 01:11:36,045 We're talking now, aren't we? 1155 01:11:40,545 --> 01:11:41,425 Yeah. 1156 01:11:44,055 --> 01:11:44,885 We're talking now. 1157 01:11:45,055 --> 01:11:46,175 Yeah. 1158 01:12:14,795 --> 01:12:15,835 Why didn't they come? 1159 01:12:19,085 --> 01:12:20,005 My aunts and uncles? 1160 01:12:22,755 --> 01:12:24,385 To the funeral? 1161 01:12:26,055 --> 01:12:27,305 They didn't approve of her. 1162 01:12:27,465 --> 01:12:36,525 [♪♪♪♪♪] 1163 01:12:36,685 --> 01:12:38,775 She lived with another woman for many years. 1164 01:12:40,105 --> 01:12:41,355 They were lovers. 1165 01:12:42,655 --> 01:12:43,905 Does that bother you? 1166 01:12:47,785 --> 01:12:48,495 No. 1167 01:12:54,285 --> 01:12:55,585 I remember her, yeah. 1168 01:12:58,165 --> 01:12:59,505 Franny, right? 1169 01:13:01,795 --> 01:13:03,215 She had green eyes. 1170 01:13:05,675 --> 01:13:08,135 And she sure did love to sing. 1171 01:13:10,725 --> 01:13:12,685 Yeah, she was bad. 1172 01:13:14,225 --> 01:13:15,605 FATHER: To your Tia. 1173 01:13:15,765 --> 01:13:24,605 [♪♪♪♪♪] 1174 01:13:34,785 --> 01:13:50,555 [♪♪♪♪♪] 1175 01:13:50,715 --> 01:13:52,175 ARI: What are you doing? 1176 01:13:54,935 --> 01:13:55,805 Ari. 1177 01:14:00,435 --> 01:14:01,315 ARI: What's wrong? 1178 01:14:17,625 --> 01:14:18,875 Dante. 1179 01:14:19,035 --> 01:14:20,955 No, don't. 1180 01:14:21,125 --> 01:14:22,915 Don't say anything, okay? 1181 01:14:24,465 --> 01:14:25,505 I'm here. 1182 01:14:33,265 --> 01:14:35,725 I'm sorry. I should have been here. I'm sorry. 1183 01:14:39,435 --> 01:14:40,265 Sorry. 1184 01:14:45,525 --> 01:14:48,565 My Tia, she left me the house. 1185 01:14:48,735 --> 01:14:52,445 So I was thinking, once you start feeling better, 1186 01:14:52,615 --> 01:14:53,535 if you want to, 1187 01:14:53,695 --> 01:14:55,995 we can go and hang out there sometime. 1188 01:15:11,965 --> 01:15:13,425 He's going to be okay. 1189 01:15:14,595 --> 01:15:16,885 Yes, yes, yes, he's going to be okay. 1190 01:15:20,105 --> 01:15:21,145 Come with me, sweetheart. 1191 01:15:36,445 --> 01:15:40,745 Ari, honey, you're always going to be his friend, right? 1192 01:15:40,915 --> 01:15:43,795 Always. 1193 01:15:43,955 --> 01:15:44,745 No matter what. 1194 01:15:47,215 --> 01:15:50,385 There was this old lady who saw everything 1195 01:15:50,545 --> 01:15:51,795 and she called the police. 1196 01:15:53,505 --> 01:15:57,475 Dante was kissing a boy in the alley 1197 01:15:57,635 --> 01:16:01,015 and some other boys were walking by and saw them. 1198 01:16:02,435 --> 01:16:08,525 They hurt my baby. 1199 01:16:08,695 --> 01:16:10,565 [sobbing] 1200 01:16:17,655 --> 01:16:18,995 It's hard, 1201 01:16:19,155 --> 01:16:20,825 and I think we're both just a little bit lost right now. 1202 01:16:22,665 --> 01:16:23,745 I'm sorry. 1203 01:16:25,955 --> 01:16:28,125 What happened to the other guy? 1204 01:16:28,295 --> 01:16:30,585 Daniel, he ran. 1205 01:16:32,045 --> 01:16:33,255 Dante didn't. 1206 01:16:35,135 --> 01:16:36,635 I don't know why Dante didn't run. 1207 01:16:38,725 --> 01:16:40,345 I don't know why he didn't just run. 1208 01:16:42,055 --> 01:16:44,145 He would be okay if he just ran. 1209 01:16:47,105 --> 01:16:49,145 Because he's Dante. 1210 01:16:49,315 --> 01:16:51,065 Ari, honey, where are you going? 1211 01:17:14,585 --> 01:17:17,425 I'm Ari, Dante's friend. 1212 01:17:19,095 --> 01:17:19,805 I know. 1213 01:17:21,425 --> 01:17:22,635 I think you should take a break. 1214 01:17:23,935 --> 01:17:24,895 I don't think- 1215 01:17:25,055 --> 01:17:26,975 I'm going to wait for you outside, right? 1216 01:17:27,145 --> 01:17:28,145 I'm going to wait for exactly five minutes 1217 01:17:28,315 --> 01:17:29,935 and if you're not outside in five minutes, 1218 01:17:30,105 --> 01:17:31,315 I'm going to come back inside 1219 01:17:31,485 --> 01:17:33,025 and I'm going to kick your fucking ass. 1220 01:17:35,275 --> 01:17:36,235 You got that, Daniel? 1221 01:17:55,585 --> 01:17:56,465 Dante's in the hospital. 1222 01:17:58,755 --> 01:18:00,635 Oh. 1223 01:18:00,805 --> 01:18:02,885 Don't you have anything else to say, you asshole? 1224 01:18:05,095 --> 01:18:05,975 I don't know what you're- 1225 01:18:06,145 --> 01:18:07,055 Don't fuck with me, man. 1226 01:18:10,815 --> 01:18:11,935 Look, you're not going to tell anyone 1227 01:18:12,105 --> 01:18:14,025 about me and Dante. 1228 01:18:14,195 --> 01:18:16,355 Dante's in the hospital 1229 01:18:16,525 --> 01:18:17,365 and the only thing you're worried about 1230 01:18:17,525 --> 01:18:18,695 is me not telling anybody. 1231 01:18:20,905 --> 01:18:22,445 Who were they? 1232 01:18:22,615 --> 01:18:23,285 They were four guys. 1233 01:18:25,325 --> 01:18:26,955 Okay, what name? 1234 01:18:29,955 --> 01:18:31,245 Julian. 1235 01:18:31,415 --> 01:18:34,505 Enrique? Who else? 1236 01:18:34,665 --> 01:18:35,755 Joe Montala. 1237 01:18:35,925 --> 01:18:36,835 Who else? 1238 01:18:37,005 --> 01:18:38,005 I don't know the other two. 1239 01:18:38,175 --> 01:18:40,305 I swear to God, I don't know. 1240 01:18:44,225 --> 01:18:46,135 So you just left him there, right? 1241 01:18:46,305 --> 01:18:47,185 DANIEL: He wouldn't run. 1242 01:18:48,895 --> 01:18:53,735 I don't care. You didn't even go back. Okay? 1243 01:18:54,315 --> 01:18:55,645 He wouldn't run. 1244 01:18:55,815 --> 01:18:56,855 Stop it. 1245 01:18:57,025 --> 01:18:59,155 You don't fucking care at all. 1246 01:18:59,315 --> 01:19:08,165 [♪♪♪♪♪] 1247 01:19:14,045 --> 01:19:15,295 Julian. 1248 01:19:15,465 --> 01:19:24,305 [♪♪♪♪♪] 1249 01:19:35,485 --> 01:19:37,645 What's up, Ari? 1250 01:19:37,815 --> 01:19:40,485 Nothing. 1251 01:19:40,655 --> 01:19:43,115 Is your truck? 1252 01:19:43,275 --> 01:19:44,155 Yeah. 1253 01:19:46,155 --> 01:19:47,745 Nice wheels. 1254 01:19:47,905 --> 01:19:56,755 [♪♪♪♪♪] 1255 01:19:58,585 --> 01:20:00,675 Got some stuff going on right now. 1256 01:20:01,005 --> 01:20:02,095 Why don't you bring them back? 1257 01:20:02,255 --> 01:20:04,385 I'll take it for a spin. 1258 01:20:04,555 --> 01:20:07,925 [♪♪♪♪♪] 1259 01:20:08,095 --> 01:20:09,845 [Ari screams] 1260 01:20:13,355 --> 01:20:15,855 [banging] 1261 01:20:21,695 --> 01:20:23,195 [heavy breathing] 1262 01:20:26,285 --> 01:20:28,245 [grunting] 1263 01:20:31,245 --> 01:20:32,785 [screaming] 1264 01:20:40,875 --> 01:20:42,715 [speaks Spanish] 1265 01:20:42,885 --> 01:20:51,725 [♪♪♪♪♪] 1266 01:21:08,575 --> 01:21:10,455 MOTHER: Ari. 1267 01:21:10,615 --> 01:21:11,655 Ari, stop. 1268 01:21:11,825 --> 01:21:15,455 [speaks Spanish] 1269 01:21:15,625 --> 01:21:17,915 They hurt him, all right? 1270 01:21:18,085 --> 01:21:19,505 Okay, he's lying in a fucking hospital bed right now. 1271 01:21:19,665 --> 01:21:20,715 I can't do a single thing about it, all right? 1272 01:21:20,875 --> 01:21:21,795 Because he just left him in an alleyway 1273 01:21:21,965 --> 01:21:23,085 like he was nothing. 1274 01:21:23,255 --> 01:21:24,045 Like he was a piece of trash, 1275 01:21:24,215 --> 01:21:26,135 like he was just some shit on- 1276 01:21:26,295 --> 01:21:26,925 Nothing, all right? 1277 01:21:27,095 --> 01:21:28,095 But he's not. 1278 01:21:37,855 --> 01:21:41,895 I understand. 1279 01:21:42,065 --> 01:21:44,355 I'm here for you. 1280 01:21:45,655 --> 01:21:48,405 You need to sit down. 1281 01:21:50,535 --> 01:21:51,745 You have to sit down. 1282 01:21:52,575 --> 01:21:53,865 FATHER: Ari, Ari, Mr. Rodriguez called. 1283 01:21:54,035 --> 01:21:55,625 I've been looking for you. 1284 01:21:56,325 --> 01:21:57,915 MOTHER: He's okay, he's okay. 1285 01:21:58,085 --> 01:22:00,045 Is he okay? Sure? 1286 01:22:11,095 --> 01:22:14,305 I'm f-- I'm fucked up, mom. 1287 01:22:15,595 --> 01:22:16,475 No. 1288 01:22:16,645 --> 01:22:18,305 Yes, I am, okay? 1289 01:22:18,475 --> 01:22:21,065 So, and, and I- 1290 01:22:21,225 --> 01:22:23,985 I'm just like him, all right? 1291 01:22:24,145 --> 01:22:28,905 I'm probably-- I'm probably worse than him. 1292 01:22:29,075 --> 01:22:32,075 So I think we should just, you know, 1293 01:22:32,245 --> 01:22:34,075 get it out of the away, right? 1294 01:22:43,045 --> 01:22:49,135 I don't-- I don't mean to disappoint you. 1295 01:22:49,295 --> 01:22:50,715 Ari. 1296 01:22:50,885 --> 01:22:52,385 I promise. 1297 01:22:52,555 --> 01:22:54,265 You do not disappoint me. 1298 01:22:55,175 --> 01:22:57,435 You. 1299 01:22:57,595 --> 01:22:58,765 You hold us together. 1300 01:23:02,185 --> 01:23:06,735 But Ari, you have to stop running. 1301 01:23:13,905 --> 01:23:16,205 From what? 1302 01:23:16,365 --> 01:23:18,415 You and Dante. 1303 01:23:21,585 --> 01:23:23,335 Dante loves you, Ari. 1304 01:23:23,495 --> 01:23:29,835 No. No. No. Why? Why are you saying that? 1305 01:23:30,005 --> 01:23:33,465 FATHER: I think you love him more than you can bear. 1306 01:23:36,095 --> 01:23:39,345 I can't stand watching the loneliness inside you. 1307 01:23:40,805 --> 01:23:42,435 I can't stand it. 1308 01:23:47,445 --> 01:23:48,945 I love you. 1309 01:23:54,905 --> 01:23:56,615 I see you, amigo. 1310 01:24:00,495 --> 01:24:01,785 I see you. 1311 01:24:01,955 --> 01:24:09,125 [♪♪♪♪♪] 1312 01:24:09,295 --> 01:24:10,585 I'm ashamed. 1313 01:24:11,135 --> 01:24:13,175 Ashamed? 1314 01:24:13,345 --> 01:24:15,925 Ashamed of what? 1315 01:24:16,095 --> 01:24:17,475 Of loving Dante? 1316 01:24:21,515 --> 01:24:22,765 You should be proud. 1317 01:24:22,935 --> 01:24:31,985 [♪♪♪♪♪] 1318 01:24:42,035 --> 01:24:50,835 [♪♪♪♪♪] 1319 01:24:59,675 --> 01:25:09,525 [♪♪♪♪♪] 1320 01:25:18,695 --> 01:25:28,545 [♪♪♪♪♪] 1321 01:25:39,965 --> 01:25:43,555 RADIO: Non-stop music. Hello-- 1322 01:25:43,725 --> 01:25:45,895 ARI: You want me to put on a cassette? 1323 01:25:46,055 --> 01:25:47,725 No. 1324 01:25:47,895 --> 01:25:48,225 ARI: No? 1325 01:25:48,395 --> 01:25:50,185 OK. 1326 01:26:21,095 --> 01:26:22,215 I love it here. 1327 01:26:27,855 --> 01:26:29,895 I love these things, too. 1328 01:26:31,025 --> 01:26:34,525 You love a lot of things, don't you? 1329 01:26:36,065 --> 01:26:37,105 You sound mad. 1330 01:26:39,945 --> 01:26:41,195 I think I am mad. 1331 01:26:46,665 --> 01:26:47,665 I can't do this. 1332 01:26:49,995 --> 01:26:51,045 Can't do what? 1333 01:26:52,505 --> 01:26:53,795 The whole friend thing. 1334 01:26:56,505 --> 01:26:57,425 I can't do it. 1335 01:27:04,725 --> 01:27:06,845 Why not? 1336 01:27:08,515 --> 01:27:10,105 I have to explain it to you? 1337 01:27:20,115 --> 01:27:22,485 Dante, hey. 1338 01:27:22,655 --> 01:27:24,195 Hey, Dante, come on. 1339 01:27:25,615 --> 01:27:26,865 I don't like when you touch me. 1340 01:27:36,125 --> 01:27:37,545 Dante. 1341 01:27:37,715 --> 01:27:38,425 What? 1342 01:27:40,965 --> 01:27:41,715 Don't be mad. 1343 01:27:43,465 --> 01:27:45,555 I don't know what to do anymore, Ari? 1344 01:27:49,555 --> 01:27:52,265 [wind blowing] 1345 01:27:59,025 --> 01:28:01,115 Dante. 1346 01:28:01,275 --> 01:28:03,485 That time you kissed me? 1347 01:28:03,655 --> 01:28:04,445 Yeah. 1348 01:28:08,905 --> 01:28:10,665 Remember, that time I didn't. 1349 01:28:10,825 --> 01:28:12,205 Why are you bringing this up? 1350 01:28:12,375 --> 01:28:14,205 I remember. 1351 01:28:14,375 --> 01:28:15,455 I remember. 1352 01:28:15,625 --> 01:28:17,255 Do you think I've forgotten? 1353 01:28:18,505 --> 01:28:19,925 I don't want to talk about that. 1354 01:28:21,135 --> 01:28:23,505 It makes me feel bad. 1355 01:28:23,675 --> 01:28:24,965 Dante, what did I say when you kissed me? 1356 01:28:27,595 --> 01:28:29,095 You said it didn't work for you. 1357 01:28:29,265 --> 01:28:31,595 [birds chirping] 1358 01:28:36,065 --> 01:28:37,065 I lied to you. 1359 01:28:37,225 --> 01:28:46,075 [♪♪♪♪♪] 1360 01:28:47,325 --> 01:28:51,665 That's not true, alright? 1361 01:28:51,825 --> 01:28:53,245 It's you. 1362 01:28:54,625 --> 01:28:55,665 That's what I'm afraid of. 1363 01:28:55,835 --> 01:28:56,875 I'm afraid of you. 1364 01:29:07,055 --> 01:29:15,895 [♪♪♪♪♪] 1365 01:29:25,065 --> 01:29:33,915 [♪♪♪♪♪] 1366 01:29:40,125 --> 01:29:41,915 I'm not going to be afraid of loving Dante Quintana. 1367 01:29:42,085 --> 01:29:50,925 [♪♪♪♪♪] 1368 01:30:01,105 --> 01:30:09,945 [♪♪♪♪♪] 1369 01:30:20,125 --> 01:30:28,965 [♪♪♪♪♪] 1370 01:30:39,145 --> 01:30:41,225 [♪♪♪♪♪] 1371 01:30:41,395 --> 01:30:44,855 ARI: Sometimes you can discover 1372 01:30:45,025 --> 01:30:50,155 the secrets of the universe in someone's hand. 1373 01:30:55,865 --> 01:30:56,915 No light pollution. 1374 01:31:00,955 --> 01:31:02,125 No light pollution. 1375 01:31:05,335 --> 01:31:07,795 [♪♪♪♪♪] 1376 01:31:17,935 --> 01:31:26,815 [♪♪♪♪♪] 1377 01:31:36,955 --> 01:31:45,835 [♪♪♪♪♪] 1378 01:31:55,975 --> 01:32:04,855 [♪♪♪♪♪] 1379 01:32:14,985 --> 01:32:23,875 [♪♪♪♪♪] 1380 01:32:34,005 --> 01:32:42,895 [♪♪♪♪♪] 1381 01:32:53,025 --> 01:33:01,915 [♪♪♪♪♪] 1382 01:33:12,045 --> 01:33:20,925 [♪♪♪♪♪] 1383 01:33:31,065 --> 01:33:39,945 [♪♪♪♪♪] 1384 01:33:50,085 --> 01:33:58,965 [♪♪♪♪♪] 1385 01:34:09,105 --> 01:34:17,985 [♪♪♪♪♪] 1386 01:34:28,125 --> 01:34:37,005 [♪♪♪♪♪] 1387 01:34:47,145 --> 01:34:56,025 [♪♪♪♪♪] 1388 01:35:06,165 --> 01:35:15,045 [♪♪♪♪♪] 1389 01:35:25,175 --> 01:35:34,065 [♪♪♪♪♪] 1390 01:35:44,195 --> 01:35:53,085 [♪♪♪♪♪] 1391 01:36:03,215 --> 01:36:12,105 [♪♪♪♪♪] 1392 01:36:22,235 --> 01:36:31,115 [♪♪♪♪♪] 1393 01:36:41,255 --> 01:36:50,135 [♪♪♪♪♪] 1394 01:37:00,275 --> 01:37:09,155 [♪♪♪♪♪] 1395 01:37:19,295 --> 01:37:21,165 [♪♪♪♪♪]