1 00:00:30,363 --> 00:00:32,991 ‎- 테일러 스위프트... ‎- 테일러 스위프트입니다 2 00:00:33,074 --> 00:00:34,701 ‎사실을 부인하는... 3 00:00:34,784 --> 00:00:37,328 ‎글로벌 슈퍼스타 테일러 스위프트 4 00:00:37,412 --> 00:00:40,874 ‎6주 만에 사진에 찍힌 ‎테일러 스위프트입니다 5 00:00:42,292 --> 00:00:43,126 ‎"넷플릭스 오리지널 영화" 6 00:00:43,209 --> 00:00:45,670 ‎올해의 그래미 앨범상 ‎최연소 수상자입니다 7 00:00:45,754 --> 00:00:48,882 ‎- 불화가 있나요? ‎- 테일러 스위프트 때문에 8 00:00:48,965 --> 00:00:51,176 ‎- 트위터 정지당했어요 ‎- 테일러가 또 곤경에 처했네요 9 00:00:51,259 --> 00:00:52,886 ‎세계 정상에 있는 테일러 스위프트 10 00:00:52,969 --> 00:00:55,013 ‎비리로 올라간 걸까요? 11 00:00:55,096 --> 00:00:56,890 ‎13명의 유명인이 테일러와 ‎사이가 좋지 않죠 12 00:00:56,973 --> 00:00:59,059 ‎- 화가 난 거 같았어요 ‎- 13번입니다 13 00:00:59,142 --> 00:01:02,479 ‎- 식당을 나가고 있네요 ‎- 뒤끝이 심해요 14 00:01:02,771 --> 00:01:05,690 ‎맨 밑에 발이 보이시죠? ‎차에 타는 게 보여요 15 00:01:05,774 --> 00:01:08,193 ‎연애 초기에 관계를 숨기는 건 16 00:01:08,276 --> 00:01:09,402 ‎이해가 가요 17 00:01:09,486 --> 00:01:12,322 ‎작품에 공들일 시간도 필요하겠죠 18 00:01:12,405 --> 00:01:13,656 ‎- 근데 이건 너무해요 ‎- 테일러는 19 00:01:13,740 --> 00:01:16,785 ‎기부로 관심을 끌려고 합니다 20 00:01:16,868 --> 00:01:18,495 ‎그거로 충분하지 않아요 21 00:01:18,578 --> 00:01:21,706 ‎- 네, 알겠어요 ‎- 이런 말 하기 싫지만 22 00:01:21,790 --> 00:01:23,833 ‎테일러는 지금 ‎인생을 배우고 있는 거예요 23 00:01:23,917 --> 00:01:25,585 ‎온갖 사건으로 참 피곤하죠? 24 00:01:25,668 --> 00:01:28,671 ‎테일러가 지금 집중해야 하는 건 ‎'레퓨테이션'... 25 00:01:28,755 --> 00:01:31,091 ‎테일러 스위프트의 ‎새로운 남자친구... 26 00:01:31,174 --> 00:01:33,218 ‎- '테일러 스쿼드'는 어떻게 됐죠? ‎- 레퓨테이션... 27 00:01:33,301 --> 00:01:34,469 ‎하지만 28 00:01:34,552 --> 00:01:36,346 ‎- 둘 다 틀리지 않아요? ‎- 레퓨테이션... 29 00:01:36,429 --> 00:01:38,014 ‎테일러가 법정에 나왔습니다 30 00:01:38,098 --> 00:01:39,432 ‎- 테일러 스위프트는... ‎- 레퓨테이션... 31 00:01:39,516 --> 00:01:41,351 ‎- 희생양인 척... ‎- 레퓨테이션... 32 00:01:41,893 --> 00:01:42,852 ‎레퓨테이션 33 00:01:42,936 --> 00:01:45,688 ‎대신 테일러 스위프트의 ‎이야기를 하죠 34 00:01:46,272 --> 00:01:47,315 ‎레퓨테이션 35 00:01:47,941 --> 00:01:48,775 ‎레퓨테이션 36 00:01:48,858 --> 00:01:50,944 ‎대신 테일러 스위프트의 ‎이야기를 하죠 37 00:01:51,027 --> 00:01:51,861 ‎레퓨테이션 38 00:01:52,195 --> 00:01:53,029 ‎레퓨테이션 39 00:01:53,113 --> 00:01:54,739 ‎- 테일러 스위프트... ‎- 레퓨테이션 40 00:01:54,864 --> 00:01:56,783 ‎대신 테일러 스위프트의 ‎이야기를 하죠 41 00:01:56,866 --> 00:01:58,576 ‎레퓨테이션 42 00:01:58,993 --> 00:02:00,078 ‎레퓨테이션 43 00:13:25,513 --> 00:13:27,097 ‎텍사스 댈러스 주민 여러분 44 00:13:27,181 --> 00:13:29,809 ‎'레퓨테이션' 콘서트에 ‎와주셔서 감사합니다 45 00:13:38,108 --> 00:13:42,071 ‎댈러스-알링턴 지역에 ‎자주 와서 공연을 했어요 46 00:13:44,448 --> 00:13:46,242 ‎15살 때부터요 47 00:13:48,244 --> 00:13:49,161 ‎그리고... 48 00:13:50,454 --> 00:13:53,040 ‎공연 횟수를 세어 보았더니 49 00:13:53,123 --> 00:13:56,877 ‎이번 공연이 ‎30번째 되더라고요 50 00:13:57,628 --> 00:13:58,504 ‎그래서... 51 00:14:00,840 --> 00:14:04,343 ‎우리 인연이 참 깊죠? 52 00:14:04,468 --> 00:14:06,470 ‎여러분께 ‎감사드리고 싶은 게 있어요 53 00:14:06,554 --> 00:14:10,391 ‎우선 이곳 댈러스에 자주 왔는데 54 00:14:11,433 --> 00:14:15,813 ‎토요일 저녁에 ‎나가서 놀 게 무지 많잖아요 55 00:14:15,938 --> 00:14:17,940 ‎갈 데도 많고요 56 00:14:18,065 --> 00:14:21,277 ‎그런데 여러분은 이 공연을 ‎선택해 주셨어요 57 00:14:21,360 --> 00:14:22,778 ‎정말 감사합니다 58 00:14:29,159 --> 00:14:31,161 ‎또 여러분 덕분에 59 00:14:33,873 --> 00:14:36,584 ‎무대에 선 우리 모두 60 00:14:36,667 --> 00:14:39,461 ‎이번 공연에서 61 00:14:40,379 --> 00:14:41,589 ‎우리가 최초로 62 00:14:41,672 --> 00:14:44,300 ‎이 공연장에서 이틀 연속으로 63 00:14:44,633 --> 00:14:45,968 ‎공연하는 팀이란 걸 알았어요 64 00:14:46,051 --> 00:14:47,094 ‎여러분 덕분이에요 65 00:14:55,144 --> 00:14:56,520 ‎그래서 오늘 66 00:14:56,854 --> 00:14:59,607 ‎우리와 함께하기로 한 ‎여러분 67 00:14:59,690 --> 00:15:01,108 ‎이미 들었을 수도 있지만 68 00:15:01,525 --> 00:15:02,818 ‎알 사람은 다 알죠 69 00:15:03,027 --> 00:15:05,321 ‎오늘이 미국 투어 ‎마지막 공연이에요 70 00:15:09,533 --> 00:15:12,870 ‎우리와 토요일만을 ‎함께하는 게 아니라 71 00:15:12,953 --> 00:15:15,789 ‎이번 투어의 마지막을 ‎함께 장식하는 거예요 72 00:15:15,873 --> 00:15:17,416 ‎그게 제게는 더 큰 의미죠 73 00:15:17,791 --> 00:15:19,627 ‎너무 아름다워요 74 00:15:19,710 --> 00:15:22,254 ‎여러분의 선택이 ‎고맙습니다 75 00:15:27,259 --> 00:15:28,802 ‎아름답다는 말로 76 00:15:29,720 --> 00:15:31,680 ‎표현이 다 안 되는 거 같아요 77 00:15:31,764 --> 00:15:34,516 ‎그 이상이에요 78 00:15:34,600 --> 00:15:36,560 ‎다른 표현 아세요? 79 00:15:37,561 --> 00:15:39,605 ‎- '환상적' ‎- 그 노래로 놀아볼까요? 80 00:17:53,363 --> 00:17:55,783 ‎여러분, 여기 ‎환상적이고 끼가 넘치는 81 00:17:55,866 --> 00:17:58,452 ‎친구들을 소개할게요 82 00:17:58,535 --> 00:18:01,038 ‎레퓨테이션 공연에 ‎함께하고 있어요 83 00:18:01,121 --> 00:18:02,164 ‎환호 부탁해요 84 00:18:02,915 --> 00:18:03,791 ‎재즈입니다! 85 00:18:05,667 --> 00:18:06,710 ‎마리아! 86 00:18:08,587 --> 00:18:09,421 ‎그레이시 87 00:18:10,798 --> 00:18:11,965 ‎카밀라 88 00:18:13,717 --> 00:18:14,635 ‎제슬린 89 00:18:16,053 --> 00:18:17,304 ‎멜라니 90 00:18:18,514 --> 00:18:19,556 ‎나딘 91 00:18:21,517 --> 00:18:22,434 ‎스테파니 92 00:18:23,977 --> 00:18:24,895 ‎요이 93 00:18:27,397 --> 00:18:28,357 ‎엘리엇 94 00:18:30,567 --> 00:18:32,945 ‎전 테일러입니다 ‎함께해주셔서 고마워요! 95 00:22:23,592 --> 00:22:26,803 ‎여러분, 멋진 밴드를 위해 ‎환호 부탁드려요! 96 00:31:25,341 --> 00:31:27,343 ‎"티퍼니 해디시" 97 00:31:28,052 --> 00:31:30,722 ‎미안한데 예전의 테일러는 ‎못 바꿔줘요 98 00:31:32,140 --> 00:31:35,768 ‎왜? 죽었으니까요 99 00:41:20,978 --> 00:41:22,104 ‎신나죠? 100 00:41:27,026 --> 00:41:28,194 ‎좋네요 101 00:41:29,320 --> 00:41:31,238 ‎알아차리셨는지 모르겠네요 102 00:41:32,156 --> 00:41:33,866 ‎눈치채셨나요? 103 00:41:33,949 --> 00:41:35,409 ‎아마 눈치챘겠죠? 104 00:41:35,784 --> 00:41:37,828 ‎자기 팔목에 팔찌가 105 00:41:37,912 --> 00:41:40,414 ‎형광이란 거 눈치채셨나요? 106 00:41:40,498 --> 00:41:41,665 ‎그렇죠? 107 00:41:44,293 --> 00:41:45,336 ‎예쁘네요 108 00:41:46,545 --> 00:41:48,339 ‎근데 그게 다가 아니에요 109 00:41:48,422 --> 00:41:51,008 ‎이번 투어에서 ‎이 팔찌를 쓴 이유는 110 00:41:52,009 --> 00:41:54,762 ‎투어 내내 ‎경기장에서만 공연하는 게 111 00:41:54,845 --> 00:41:57,556 ‎처음이거든요 112 00:42:02,019 --> 00:42:04,980 ‎여러분 덕분에 ‎너무 신나요 113 00:42:06,899 --> 00:42:10,528 ‎보니까 이 공연장이 114 00:42:11,487 --> 00:42:13,280 ‎공연하기에 너무 커서 115 00:42:13,739 --> 00:42:15,824 ‎어떻게든 여기 오신 116 00:42:16,909 --> 00:42:20,246 ‎여러분 모두를  빠지지 않고 ‎보고 싶었어요 117 00:42:20,329 --> 00:42:21,705 ‎저기 맨 위, 제일 뒷자리에 118 00:42:22,206 --> 00:42:25,251 ‎앉아계시는 분들은 119 00:42:25,709 --> 00:42:27,086 ‎제가 안 보일 거라 생각하시죠? 120 00:42:27,169 --> 00:42:28,921 ‎아닙니다 121 00:42:30,172 --> 00:42:33,092 ‎여러분 모두 여기서 다 보여요 122 00:42:34,760 --> 00:42:36,053 ‎춤추는 모습도 보이고 123 00:42:36,136 --> 00:42:38,597 ‎손 흔드는 모습도 보이고 124 00:42:39,431 --> 00:42:41,308 ‎그리고 무엇보다 125 00:42:42,184 --> 00:42:43,018 ‎여러분... 126 00:42:43,602 --> 00:42:46,605 ‎하나하나가 ‎함께 노래를 다 외워서 127 00:42:46,689 --> 00:42:48,774 ‎큰 소리로 부르는 게 ‎다 들려요 128 00:42:48,857 --> 00:42:50,776 ‎그냥 흥얼거리는 게 아니라 129 00:42:52,570 --> 00:42:53,654 ‎큰 소리로 불러주시네요 130 00:42:57,866 --> 00:42:59,410 ‎우리 모두가 131 00:43:00,286 --> 00:43:01,787 ‎한 가지 가지고 있는 132 00:43:02,621 --> 00:43:05,457 ‎공통점을 예상해보자면 133 00:43:07,293 --> 00:43:09,753 ‎그 한 가지는 134 00:43:10,713 --> 00:43:14,258 ‎진짜를 찾아간다는 거예요 135 00:43:15,259 --> 00:43:16,135 ‎예를 들어 136 00:43:16,927 --> 00:43:18,554 ‎진짜 친구 137 00:43:18,637 --> 00:43:19,763 ‎진짜 사랑 138 00:43:19,847 --> 00:43:21,640 ‎날 진짜 이해하는 사람 139 00:43:22,683 --> 00:43:24,685 ‎나에게 솔직한 사람 140 00:43:25,060 --> 00:43:29,064 ‎우리가 삶 속에서 ‎찾는 것들이 그런 거 같아요 141 00:43:30,316 --> 00:43:33,777 ‎살면서 가장 두려운 건 142 00:43:34,528 --> 00:43:36,530 ‎진짜를 찾아가는 데 143 00:43:37,531 --> 00:43:39,908 ‎방해되는 생각을 가지는 거예요 144 00:43:41,452 --> 00:43:42,453 ‎예를 들면 145 00:43:43,412 --> 00:43:46,957 ‎스스로 나쁜 소문을 ‎신경 쓰는 거죠 146 00:43:48,167 --> 00:43:50,377 ‎그러면 진짜 우정 147 00:43:51,211 --> 00:43:54,131 ‎진짜 사랑 ‎나와 맞는 사람들과의 148 00:43:54,423 --> 00:43:55,924 ‎소속감을 잃게 돼요 149 00:43:56,050 --> 00:43:57,176 ‎스스로 이렇게 생각하죠 150 00:43:57,259 --> 00:43:59,762 ‎'나에 대한 거짓 소문을 ‎들었을까?' 151 00:44:00,054 --> 00:44:02,514 ‎'소문 때문에 나에 대한' 152 00:44:02,598 --> 00:44:04,016 ‎'인식이 나쁘면 어쩌지?' 153 00:44:04,767 --> 00:44:06,518 ‎'날 만나기 싫어할까?' 154 00:44:07,102 --> 00:44:09,063 ‎'그럼 해명할 기회도 없잖아' 155 00:44:10,314 --> 00:44:11,857 ‎그런 생각 때문에 156 00:44:13,192 --> 00:44:15,611 ‎우리 대부분은 157 00:44:15,903 --> 00:44:18,614 ‎나쁜 소문을 두려워합니다 158 00:44:19,323 --> 00:44:21,742 ‎가짜가 너무 무서운 거죠 159 00:44:22,242 --> 00:44:24,453 ‎나에 대한 소문 160 00:44:25,245 --> 00:44:26,622 ‎나에 대한 색안경을요 161 00:44:27,623 --> 00:44:30,042 ‎그런 생각은 ‎진짜를 못 찾게 합니다 162 00:44:30,834 --> 00:44:34,296 ‎이렇게 두렵고 걱정될 때 우린 163 00:44:37,132 --> 00:44:40,094 ‎'예민'해지죠, 안 그래요? 164 00:45:00,906 --> 00:45:03,117 ‎하나, 둘, 셋, 걸크러시! 165 00:48:36,538 --> 00:48:38,415 ‎여러분 166 00:48:39,625 --> 00:48:41,335 ‎방금 생각한 건데 167 00:48:42,419 --> 00:48:45,255 ‎이렇게 걸어 다니면서 168 00:48:46,089 --> 00:48:48,634 ‎다들 즐기는지 확인 좀 할게요 169 00:48:50,010 --> 00:48:51,845 ‎거기 뒤에 재밌게 놀고 있죠? 170 00:48:52,387 --> 00:48:55,057 ‎나랑 춤출래요? 171 00:50:04,459 --> 00:50:06,795 ‎여러분 ‎다시 한번 환호 부탁드려요 172 00:50:07,004 --> 00:50:09,965 ‎찰리 XCX와 ‎카밀라 카베요입니다! 173 00:52:43,326 --> 00:52:47,038 ‎찰리 XCX와 카밀라 카베요에게 ‎다시 환호 부탁드려요! 174 00:53:31,583 --> 00:53:32,626 ‎여러분 175 00:53:33,335 --> 00:53:34,711 ‎혹시 176 00:53:35,629 --> 00:53:37,756 ‎만약 우리가 여기서... 177 00:53:38,632 --> 00:53:39,674 ‎감사합니다 178 00:53:40,592 --> 00:53:43,762 ‎여러분에게 ‎솔직해져야겠죠 179 00:53:44,095 --> 00:53:47,224 ‎제가 사실 감기 기운이 ‎아주 조금 있어요 180 00:53:47,307 --> 00:53:48,600 ‎전 괜찮은데 181 00:53:49,351 --> 00:53:51,603 ‎코를 좀 풀어야 해서요 182 00:53:52,395 --> 00:53:53,939 ‎뒤돌아서 풀게요 183 00:54:02,280 --> 00:54:04,908 ‎제게 티슈 주는 모습이 184 00:54:04,991 --> 00:54:07,869 ‎인상 깊지 않았어요? 185 00:54:07,953 --> 00:54:09,120 ‎무릎 꿇고 주다니 186 00:54:12,958 --> 00:54:14,751 ‎최고의 티슈를 선사받았네요 187 00:54:15,418 --> 00:54:18,171 ‎이렇게 헌신적인 모습으로 188 00:54:18,505 --> 00:54:20,757 ‎티슈를 건네받긴 처음이에요 189 00:54:21,758 --> 00:54:23,093 ‎자, 여러분 190 00:54:23,927 --> 00:54:25,762 ‎할 말이 있어요 191 00:54:25,929 --> 00:54:28,890 ‎여러분과 따로 192 00:54:29,182 --> 00:54:31,393 ‎기타로 즐기고 싶어요 193 00:54:31,476 --> 00:54:32,394 ‎괜찮겠죠? 194 00:54:38,191 --> 00:54:40,318 ‎여러분은 보면 195 00:54:40,735 --> 00:54:41,987 ‎항상 196 00:54:42,570 --> 00:54:45,991 ‎그냥 응원만 해준 게 아니라 197 00:54:46,074 --> 00:54:48,285 ‎절 이해해주시는 거 같아요 198 00:54:48,743 --> 00:54:51,746 ‎과감한 음악에 도전하도록 ‎용기도 주셨어요 199 00:54:52,122 --> 00:54:54,165 ‎새로운 시도도 해보고 200 00:54:54,249 --> 00:54:55,458 ‎새로운 소리도 만들어보고 201 00:54:55,709 --> 00:54:57,085 ‎다른 악기도 해봤어요 202 00:54:58,670 --> 00:55:02,424 ‎여러분 덕분에 도전도 하고 ‎성장도 했습니다 203 00:55:02,924 --> 00:55:05,593 ‎정말 감사드려요 204 00:55:06,553 --> 00:55:08,138 ‎덕분에 음악의 스타일과 205 00:55:08,847 --> 00:55:11,933 ‎장르를 넘나들면서 206 00:55:14,185 --> 00:55:15,270 ‎신나게 즐겼거든요 207 00:55:18,315 --> 00:55:21,109 ‎음악계 대부분은 208 00:55:21,192 --> 00:55:23,903 ‎시작한 장르로 ‎계속 가야 한다고 해요 209 00:55:23,987 --> 00:55:26,573 ‎그 장르로 인기를 얻었으니 ‎사람들의 기대가 있다고요 210 00:55:27,324 --> 00:55:30,785 ‎하지만 여러분과 저는 ‎온라인으로 이야기도 많이 하고 211 00:55:31,494 --> 00:55:34,581 ‎공연에서도 많이 만나면서 212 00:55:35,290 --> 00:55:37,125 ‎아니면 집에서도 만나면서 213 00:55:42,505 --> 00:55:44,841 ‎함께 이야기를 나눠보면 214 00:55:45,800 --> 00:55:47,927 ‎여러분은 215 00:55:48,470 --> 00:55:51,473 ‎가사와 감정을 ‎중요하게 생각해요 216 00:55:51,931 --> 00:55:54,517 ‎어떤 노래든 217 00:55:54,601 --> 00:55:57,645 ‎노래 부르는 사람의 노랫말이 218 00:55:57,729 --> 00:55:59,522 ‎지금 내 삶을 표현하거나 219 00:56:00,065 --> 00:56:02,192 ‎내가 힘들었던 ‎시절을 이야기하면 220 00:56:02,817 --> 00:56:04,819 ‎그런 노래에 221 00:56:04,903 --> 00:56:06,571 ‎모두 감명을 받더라고요 222 00:56:09,574 --> 00:56:11,826 ‎그래서 제가 만든 곡들은 223 00:56:12,994 --> 00:56:16,456 ‎항상 그런 감정과 ‎가사, 멜로디를 가지고 224 00:56:16,539 --> 00:56:20,668 ‎어떤 식으로 노래를 표현하든지 225 00:56:20,752 --> 00:56:23,088 ‎팝송이 되든 226 00:56:23,171 --> 00:56:25,298 ‎어쿠스틱 노래가 되든 227 00:56:26,174 --> 00:56:27,759 ‎쓸데없는 건 다 걷어내고도 228 00:56:27,926 --> 00:56:29,761 ‎여러분의 사랑을 받아서 229 00:56:31,262 --> 00:56:33,473 ‎큰 소리로 함께 230 00:56:33,556 --> 00:56:36,810 ‎따라 부를 수 있는 ‎곡이길 바라요 231 01:00:54,984 --> 01:00:56,027 ‎그래서 232 01:00:58,696 --> 01:01:00,615 ‎제가 곡을 쓸 땐 233 01:01:01,491 --> 01:01:03,493 ‎보통은 234 01:01:04,035 --> 01:01:05,787 ‎무언가를 235 01:01:07,163 --> 01:01:08,373 ‎지나가려고 할 때든지 236 01:01:08,456 --> 01:01:10,833 ‎내 상황을 ‎이해하려 할 때예요 237 01:01:11,584 --> 01:01:13,753 ‎곡을 쓰면서 이겨내려고요 238 01:01:14,629 --> 01:01:16,255 ‎다음 곡도 239 01:01:17,340 --> 01:01:19,217 ‎이런 시기에 쓴 겁니다 240 01:01:19,926 --> 01:01:22,345 ‎이번 투어를 하면서 ‎생겨난 멋진 관례가 있어요 241 01:01:22,428 --> 01:01:24,681 ‎실은 여러분 덕분에 242 01:01:26,683 --> 01:01:27,517 ‎시작된 거예요 243 01:01:27,600 --> 01:01:29,060 ‎온라인에서 ‎여러분들이 남긴 말이 244 01:01:29,143 --> 01:01:31,688 ‎'자주 들려주지 않는' 245 01:01:31,771 --> 01:01:34,107 ‎'옛날 노래 듣고 싶어요'였어요 246 01:01:37,151 --> 01:01:39,779 ‎흔쾌히 하기로 했죠 247 01:01:40,405 --> 01:01:44,158 ‎그래서 이번 관례가 248 01:01:44,742 --> 01:01:46,327 ‎여러분 덕분에 생겼고 ‎감사해요 249 01:01:46,411 --> 01:01:47,495 ‎재밌거든요 250 01:01:47,578 --> 01:01:48,996 ‎오랜만에 오래된 노래를 251 01:01:49,080 --> 01:01:51,165 ‎연주하는 것도 ‎꽤 재밌더라고요 252 01:01:51,666 --> 01:01:54,293 ‎이번 노래는 253 01:01:55,002 --> 01:01:56,838 ‎참 특이한 게 254 01:01:56,921 --> 01:02:00,007 ‎이 노래는 제 머리에서 ‎두 생명으로 사는 거 같아요 255 01:02:00,299 --> 01:02:04,011 ‎이 노래의 생명체 하나는 256 01:02:04,095 --> 01:02:09,976 ‎카타르시스와 분출 257 01:02:10,309 --> 01:02:12,520 ‎무언가를 이기려고 했던 모습 258 01:02:12,603 --> 01:02:14,564 ‎그 과정을 이해하려는 노력을 ‎표현해요 259 01:02:15,606 --> 01:02:16,691 ‎다른 생명체의 모습은 260 01:02:16,774 --> 01:02:18,401 ‎세상에 노래가 나왔을 때 261 01:02:18,484 --> 01:02:22,280 ‎여러분이 완전 바꿔준 ‎이 노래의 이미지예요 262 01:02:26,075 --> 01:02:29,746 ‎여러 추억의 콜라주로 ‎만들어주셨죠 263 01:02:29,829 --> 01:02:34,208 ‎여러분이 이 노래를 ‎크게 따라 부르는 모습 264 01:02:34,625 --> 01:02:35,460 ‎아니면 265 01:02:36,586 --> 01:02:38,337 ‎이 노래를 일기장에 써서 266 01:02:38,421 --> 01:02:42,884 ‎사진 찍어 보내주신 것들 267 01:02:42,967 --> 01:02:46,471 ‎또는 손목에 이 노래 가사를 268 01:02:46,554 --> 01:02:48,973 ‎문신한 걸 보여주는 269 01:02:49,223 --> 01:02:50,516 ‎여러분의 모습도요 270 01:02:50,600 --> 01:02:53,853 ‎이 노래는 여러분이 ‎바꿔준 겁니다 271 01:08:51,544 --> 01:08:54,839 ‎팬들은 항상 노래를 ‎크게 따라 불러주는데 272 01:08:54,922 --> 01:08:56,590 ‎오늘 여기 댈러스에서 273 01:08:56,674 --> 01:08:58,509 ‎마지막 공연을 장식해준 ‎여러분이 274 01:08:58,592 --> 01:09:00,386 ‎제일 크게 ‎불러주는 거 같아요 275 01:09:05,349 --> 01:09:08,811 ‎이쪽 앞에서 ‎화음을 넣어서 276 01:09:08,936 --> 01:09:10,938 ‎불러주시는 분들이 있어요 277 01:09:11,021 --> 01:09:12,898 ‎그래서 너무 궁금해요 278 01:09:12,982 --> 01:09:14,233 ‎제가 가서 보고 싶어요 279 01:09:14,316 --> 01:09:15,151 ‎제가 갈게요! 280 01:10:16,587 --> 01:10:17,421 ‎준비됐나요? 281 01:14:42,561 --> 01:14:43,395 ‎아까... 282 01:14:46,273 --> 01:14:48,275 ‎여러분 사이를 걸어가는데 283 01:14:48,984 --> 01:14:50,903 ‎이게 보였어요 284 01:14:51,820 --> 01:14:53,780 ‎오늘 마지막 공연에 285 01:14:55,073 --> 01:14:56,992 ‎가볍게 놀러 온 게 아니구나 286 01:14:57,075 --> 01:15:01,371 ‎평범한 옷차림으로 ‎오지 않았어요 287 01:15:01,455 --> 01:15:03,332 ‎화려한 장식에 288 01:15:03,874 --> 01:15:05,834 ‎코스튬을 입고 289 01:15:06,752 --> 01:15:08,795 ‎왕관을 쓰고 290 01:15:08,879 --> 01:15:10,881 ‎목에 뱀을 두르고 291 01:15:11,340 --> 01:15:13,133 ‎얼굴에 반짝이를 뿌리고 292 01:15:13,425 --> 01:15:15,177 ‎팔에 가사를 쓰고 293 01:15:15,260 --> 01:15:17,054 ‎손에는 13까지 294 01:15:18,931 --> 01:15:22,851 ‎여러분 정말 존경해요 295 01:15:22,935 --> 01:15:25,437 ‎저도 분발해야겠어요 296 01:15:26,021 --> 01:15:27,981 ‎다들 노래에 맞게 297 01:15:29,149 --> 01:15:32,236 ‎옷을 입고 오셨잖아요 298 01:15:32,319 --> 01:15:34,029 ‎그렇죠? 299 01:15:35,197 --> 01:15:37,074 ‎그렇죠 300 01:15:37,991 --> 01:15:39,910 ‎그래서 저도 이렇게 301 01:15:41,537 --> 01:15:42,829 ‎드레스를 입고 302 01:15:43,705 --> 01:15:45,707 ‎'드레스'를 불러야겠네요 303 01:15:45,791 --> 01:15:47,292 ‎어때요? 304 01:19:39,775 --> 01:19:42,903 ‎"예술과 춤, 디자인 분야의 ‎개척자였으며" 305 01:19:42,986 --> 01:19:46,031 ‎"아티스트의 저작권을 위해 ‎싸워준" 306 01:19:46,114 --> 01:19:49,409 ‎"로이 풀러를 기리며 ‎(1862년~1928년)" 307 01:30:45,982 --> 01:30:47,984 ‎"내 탓 하지 마 ‎테일러가 날 미치게 했어" 308 01:31:11,674 --> 01:31:12,800 ‎여러분 309 01:31:15,803 --> 01:31:17,096 ‎처음에 310 01:31:18,181 --> 01:31:20,558 ‎사람들을 만나면 311 01:31:20,641 --> 01:31:22,226 ‎쿨하게 함께 놀면서 312 01:31:22,310 --> 01:31:24,896 ‎쉽게 이렇게 말하잖아요 313 01:31:24,979 --> 01:31:27,315 ‎'너희 마음에 드네 ‎같이 있으니 재밌어' 314 01:31:27,398 --> 01:31:29,650 ‎그런데 여러분은 더 특별해요 315 01:31:29,734 --> 01:31:31,652 ‎사랑합니다 316 01:31:32,236 --> 01:31:35,781 ‎여러분의 환호성을 ‎듣는 순간 사랑에 빠졌어요 317 01:31:43,080 --> 01:31:46,209 ‎5월부터 이 투어를 ‎시작했어요 318 01:31:46,959 --> 01:31:49,837 ‎이렇게 눈 깜짝할 사이에 319 01:31:50,838 --> 01:31:54,383 ‎투어를 마치긴 처음이네요 320 01:31:54,467 --> 01:31:56,802 ‎정말 너무 재밌었거든요 321 01:31:56,886 --> 01:31:59,138 ‎여러분 덕분이에요 322 01:31:59,931 --> 01:32:02,183 ‎너무 사랑해요 323 01:32:06,938 --> 01:32:09,232 ‎여기서 '우리'는 324 01:32:10,858 --> 01:32:14,111 ‎저와 함께 무대에서 ‎공연한 사람들 325 01:32:14,195 --> 01:32:17,448 ‎댄서, 코러스, 밴드 326 01:32:17,532 --> 01:32:20,451 ‎또 저와 함께한 ‎모든 사람들이에요 327 01:32:22,328 --> 01:32:26,082 ‎카밀라, 찰리 등 ‎훌륭하고 멋진 328 01:32:26,624 --> 01:32:29,585 ‎뮤지션의 아이콘들도요 329 01:32:32,213 --> 01:32:34,257 ‎이런 무대를 어렸을 때부터 330 01:32:34,340 --> 01:32:36,008 ‎꿈꿔왔어요 331 01:32:36,092 --> 01:32:37,426 ‎우리를 대표해서 말하자면 332 01:32:37,510 --> 01:32:39,387 ‎우리가 어렸을 적에는 333 01:32:39,470 --> 01:32:43,266 ‎이렇게 큰 무대에서 ‎멋진 팬들과 함께 334 01:32:43,432 --> 01:32:44,767 ‎공연할 거라고 ‎상상하지 못했죠 335 01:32:44,850 --> 01:32:47,311 ‎이건 그 어떤 망상보다 336 01:32:48,563 --> 01:32:49,730 ‎더 멋진 현실이에요 337 01:32:53,985 --> 01:32:54,902 ‎그래서 338 01:32:55,236 --> 01:32:58,155 ‎열심히 준비한 무대를 ‎여러분과 함께 339 01:32:58,239 --> 01:32:59,448 ‎즐길 수 있었죠 340 01:33:00,783 --> 01:33:03,828 ‎그리고 이런 노력 뒤에는 341 01:33:04,120 --> 01:33:08,416 ‎그만큼 무대를 위해 쏟은 ‎또 다른 손길이 있어요 342 01:33:08,499 --> 01:33:13,462 ‎368명의 스태프가 ‎전 세계를 함께 다니며 343 01:33:13,546 --> 01:33:15,339 ‎가족과 떨어져서 344 01:33:15,423 --> 01:33:18,009 ‎트럭을 몰고 ‎철제를 고정하고 345 01:33:18,092 --> 01:33:20,720 ‎무대를 설치하고 ‎조명을 달고 346 01:33:21,470 --> 01:33:24,307 ‎음향을 맞추고... 347 01:33:24,849 --> 01:33:25,933 ‎악기 조율도 하면서 348 01:33:26,017 --> 01:33:27,560 ‎그렇게 우리가 무대를 온전히 349 01:33:28,060 --> 01:33:31,564 ‎즐길 수 있도록 ‎도와준 손길이 있어요 350 01:33:31,647 --> 01:33:34,650 ‎게다가 댈러스시와 알링턴시에서 351 01:33:34,734 --> 01:33:39,864 ‎3,200명의 인력을 지원해줘서 352 01:33:39,947 --> 01:33:41,616 ‎보안을 제공하고 353 01:33:41,699 --> 01:33:44,076 ‎음식을 팔고, 주차를 돕고 354 01:33:44,160 --> 01:33:45,578 ‎세트장을 준비하고 355 01:33:45,661 --> 01:33:48,372 ‎공연 후에도 ‎같이 정리할 수 있었어요 356 01:33:49,790 --> 01:33:52,585 ‎우리가 돌아가고 나면 ‎이 공연장을 357 01:33:52,668 --> 01:33:54,128 ‎깨끗하게 정리해 주시죠 358 01:33:55,254 --> 01:33:56,339 ‎그래서 359 01:33:57,048 --> 01:33:59,675 ‎이 모든 분들 ‎한 분, 한 분께 감사하고 싶습니다 360 01:34:00,009 --> 01:34:02,303 ‎덕분에 오늘의 무대가 있습니다 361 01:34:02,386 --> 01:34:04,597 ‎특히 안전을 위해 ‎일해주시는 보안팀 362 01:34:04,680 --> 01:34:06,349 ‎모두 감사합니다 363 01:34:06,432 --> 01:34:07,683 ‎이분들을 위해 364 01:34:07,767 --> 01:34:09,393 ‎박수 부탁드립니다 365 01:34:20,446 --> 01:34:21,614 ‎그리고 당연히 366 01:34:21,697 --> 01:34:24,408 ‎오늘 무대가 열리고 367 01:34:24,492 --> 01:34:27,495 ‎모두 즐길 수 있었던 건 368 01:34:28,162 --> 01:34:31,332 ‎여러분이 와주셨기 때문이에요 369 01:34:32,583 --> 01:34:33,709 ‎그래서 370 01:34:36,879 --> 01:34:38,673 ‎이번 곡은 371 01:34:39,882 --> 01:34:43,219 ‎여러분에 대한 노래랍니다 372 01:39:06,065 --> 01:39:07,775 ‎사랑해요! 373 01:39:58,659 --> 01:40:02,037 ‎저도 여러분을 ‎정말 사랑합니다 374 01:41:52,231 --> 01:41:53,190 ‎고맙습니다 375 01:42:07,746 --> 01:42:10,040 ‎그녀가 넘어졌을 땐 ‎산산조각이 났다 376 01:42:15,337 --> 01:42:18,382 ‎어렸을 적 분필로 그리던 ‎그 바닥에서 377 01:42:18,465 --> 01:42:20,008 ‎그녀의 온몸은 부러졌다 378 01:42:20,843 --> 01:42:23,637 ‎그녀가 쓰러질 때 ‎그녀의 옷은 분리되어 379 01:42:23,971 --> 01:42:28,225 ‎의미 없던 친구들과 함께 ‎바람에 날아갔다 380 01:42:28,642 --> 01:42:31,395 ‎돌아봤을 때 ‎수천 명의 말소리가 381 01:42:31,937 --> 01:42:33,772 ‎글씨가 되어 ‎그녀의 피부에 박혔고 382 01:42:33,856 --> 01:42:36,150 ‎꿈에서도 들렸다 383 01:42:37,109 --> 01:42:39,111 ‎'네가 하는 말은 다 틀려' 384 01:42:39,194 --> 01:42:41,155 ‎'네가 하는 게 다 그렇지' 385 01:42:41,864 --> 01:42:43,490 ‎'착한 척하지 마' 386 01:42:44,032 --> 01:42:45,784 ‎'아픈 척하지 마' 387 01:42:47,077 --> 01:42:48,620 ‎그렇게 누워서 그녀는 388 01:42:48,954 --> 01:42:52,040 ‎타임머신과 복수를 꿈꿨다 389 01:42:52,457 --> 01:42:54,668 ‎진정한 사랑을 꿈꿨다 390 01:42:55,669 --> 01:42:58,005 ‎그냥 느낌 말고 말이다 391 01:42:59,256 --> 01:43:01,967 ‎그녀는 다시 천천히 일어났다 392 01:43:02,467 --> 01:43:06,054 ‎환락가와 부의 유혹도 피하고 393 01:43:06,763 --> 01:43:09,474 ‎러브콜과 허황된 약속들 394 01:43:09,558 --> 01:43:11,476 ‎화려하게 잘 차려입은 사람들 395 01:43:11,560 --> 01:43:13,687 ‎쉽게 빠지는 사랑까지 ‎모두 피하면서 396 01:43:15,439 --> 01:43:16,565 ‎그녀가 섰을 땐 397 01:43:16,857 --> 01:43:18,650 ‎외롭게 깨달은 사실들을 느끼며 398 01:43:18,734 --> 01:43:21,862 ‎어둠을 헤치며 나갔다 ‎목까지 찬 거친 바다와 399 01:43:22,487 --> 01:43:24,323 ‎엉망이 된 고통 속에서 400 01:43:29,578 --> 01:43:31,246 ‎필요 없을 줄 알았던 ‎갑옷을 입고 401 01:43:31,580 --> 01:43:34,541 ‎감사의 기도를 올렸다 402 01:43:35,209 --> 01:43:37,085 ‎넓은 어깨로 ‎그녀 옆에 서 있는 건 403 01:43:37,169 --> 01:43:39,796 ‎진정한 사랑이었다 404 01:43:40,255 --> 01:43:42,549 ‎그냥 느낌 말고 말이다 405 01:43:44,009 --> 01:43:45,928 ‎집에 가려고 ‎방향을 돌렸을 때 406 01:43:46,345 --> 01:43:48,430 ‎새로운 목소리가 들렸다 407 01:43:49,473 --> 01:43:51,558 ‎'깨질 수 있는 여린 심장을 ‎갖고 살아라' 408 01:43:51,642 --> 01:43:53,977 ‎'하지만 같은 손에 ‎또 당하지는 말아라' 409 01:43:54,686 --> 01:43:56,146 ‎더 크게 들린 마음의 소리는 410 01:43:56,230 --> 01:43:58,023 ‎'너의 과거 없이는' 411 01:43:58,106 --> 01:44:01,818 ‎'그 어떤 계획이나 ‎엄청나게 강렬한 우연으로도' 412 01:44:02,319 --> 01:44:06,531 ‎'이렇게 경이롭고 독하게 ‎도착하지 못했을 것이다' 413 01:44:07,824 --> 01:44:08,909 ‎'바로 이 자리로' 414 01:56:41,077 --> 01:56:42,745 ‎사랑합니다, 텍사스 여러분! 415 01:56:43,579 --> 01:56:46,207 ‎오늘 잊지 못할 밤을 주셨고 416 01:56:46,290 --> 01:56:48,668 ‎마지막 투어를 ‎멋지게 장식해 주셨어요 417 01:56:49,085 --> 01:56:50,753 ‎댄서들에게 환호 부탁합니다 418 01:57:18,614 --> 01:57:20,742 ‎가수분들도 감사합니다! 419 01:57:43,139 --> 01:57:44,557 ‎밴드를 위해서도 박수 부탁해요! 420 02:00:02,111 --> 02:00:07,116 ‎"그녀의 소문이 ‎사라진 후" 421 02:00:07,200 --> 02:00:12,205 ‎"그녀는 다시 삶을 느꼈다" 422 02:02:31,385 --> 02:02:33,137 ‎"내가 마치 22... ‎개월 임신부 같아" 423 02:02:33,220 --> 02:02:36,057 ‎"임신이 아니라 테일러 때문에 ‎바지에 오줌 지린다니까" 424 02:03:13,928 --> 02:03:15,763 ‎잠깐, 우선... 425 02:03:15,846 --> 02:03:17,431 ‎먼저... 426 02:03:18,432 --> 02:03:19,433 ‎모르겠네요 427 02:03:19,975 --> 02:03:22,937 ‎무슨 일인지 모르겠어요 428 02:03:23,604 --> 02:03:24,688 ‎드럼 멋져요 429 02:03:25,231 --> 02:03:27,691 ‎- 저요? 치는 척하는 거예요 ‎- 멋지네요 430 02:03:27,775 --> 02:03:30,444 ‎그러니까요 ‎본 적이 있어야 말이죠 431 02:03:30,528 --> 02:03:32,446 ‎- 정말요? ‎- 항상 뒤에 있으니까요 432 02:03:32,988 --> 02:03:34,156 ‎이러고 있죠 433 02:03:36,033 --> 02:03:37,868 ‎이렇게 하고 있으면 434 02:03:39,995 --> 02:03:42,039 ‎드러머! 435 02:03:43,499 --> 02:03:44,417 ‎그러게 436 02:03:45,543 --> 02:03:46,710 ‎갈아입느라 바빠요 437 02:03:47,086 --> 02:03:50,297 ‎이건 춤동작 까먹었을 때 ‎제 모습이에요 438 02:03:52,299 --> 02:03:53,467 ‎맞아요 439 02:03:53,551 --> 02:03:55,594 ‎- 이렇게 ‎- 옆으로 440 02:03:55,678 --> 02:03:57,263 ‎'다음 동작 뭐지?' 표정이에요 441 02:03:59,640 --> 02:04:01,600 ‎- 다시 해요, 다 놓쳤어요 ‎- 좋아요 442 02:04:01,684 --> 02:04:04,270 ‎버스가 떠났는데 ‎타지 못한 느낌이에요 443 02:04:06,981 --> 02:04:10,151 ‎가사가 너무 많이 반복돼요 444 02:04:10,234 --> 02:04:12,695 ‎- 물론 내가 쓴 거지만 ‎- 괜찮아요 445 02:04:14,822 --> 02:04:17,533 ‎앞에 두고 못 마시게 하다니 446 02:04:17,616 --> 02:04:18,784 ‎올드패션 칵테일이네 447 02:04:19,243 --> 02:04:21,954 ‎맛은 봐야죠 ‎제 책임이잖아요 448 02:04:22,037 --> 02:04:24,415 ‎어떻게 내가 마셔보지 않은 걸 449 02:04:24,498 --> 02:04:26,125 ‎- 사람들에게 나눠줘요? ‎- 괜찮아요 450 02:04:26,459 --> 02:04:29,003 ‎이건 기술을 넘어섰어요 451 02:04:30,129 --> 02:04:34,633 ‎거의 마법 수준이죠 452 02:04:35,009 --> 02:04:36,677 ‎데크 개수가 이 정도 되면 453 02:04:36,760 --> 02:04:39,763 ‎경기장 투어 ‎열 번은 할 수 있어요 454 02:04:39,847 --> 02:04:41,098 ‎데크만 따졌을 때요 455 02:04:41,807 --> 02:04:43,642 ‎- 767보다 커요 ‎- 세상에 456 02:04:43,726 --> 02:04:45,394 ‎날개폭이랑 ‎머리에서 꼬리까지 따져도 457 02:04:46,187 --> 02:04:48,105 ‎- 멋지다 ‎- 저거 봐요 458 02:04:48,189 --> 02:04:50,816 ‎- 767이 뭐예요? ‎- 비행기요, 대형 비행기 459 02:04:51,692 --> 02:04:56,030 ‎여기 과자 부스러기를 ‎흘려 놓으면 460 02:04:56,113 --> 02:04:58,240 ‎- 그거 따라갈게요 ‎- 초콜릿으로 놔야겠다 461 02:04:58,824 --> 02:04:59,700 ‎저기... 462 02:05:00,784 --> 02:05:02,828 ‎- 뭐요? ‎- 길을 잃었어요 463 02:05:03,329 --> 02:05:04,413 ‎무대가 커서요 464 02:05:04,497 --> 02:05:05,998 ‎- 저기로 가세요 ‎- 감사합니다 465 02:05:07,291 --> 02:05:09,752 ‎여기 혼자 있는 거 보니 ‎또 길을 잃었네요 466 02:05:10,377 --> 02:05:13,339 ‎여기 지도 공부 좀 해야겠어요 467 02:05:13,422 --> 02:05:14,298 ‎정말 크죠? 468 02:05:20,638 --> 02:05:23,057 ‎자막: GL