1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,784 --> 00:00:38,621 FILM NETFLIX ORIGINAL 4 00:01:03,104 --> 00:01:06,149 Mantan agen Interpol, Kim Yul, ditangkap hari ini 5 00:01:06,232 --> 00:01:08,610 dan dituntut hukum mati atas pembunuhan Carlos Kuhn, 6 00:01:08,693 --> 00:01:11,321 bos sindikat kejahatan terkenal CRK. 7 00:01:11,571 --> 00:01:14,532 Pengadilan memutuskan pembunuhan Kim Yul terhadap anggota CRK 8 00:01:14,657 --> 00:01:17,494 adalah bentuk balas dendam atas kematian istri dan putrinya. 9 00:01:17,869 --> 00:01:21,289 Pengadilan juga memastikan Kim Yul akan ditahan selamanya di sel isolasi 10 00:01:21,372 --> 00:01:23,041 di dalam AP 101. 11 00:01:23,124 --> 00:01:25,752 ISOLASI PERMANEN TELAH DITETAPKAN DALAM AP 101 12 00:01:29,589 --> 00:01:30,840 SAMUDRA HINDIA, AP 101 13 00:01:30,924 --> 00:01:35,094 ZONA ISOLASI TAHANAN HUKUMAN MATI DIHUNI TAHANAN DARI 12 NEGARA ASIA 14 00:02:42,787 --> 00:02:43,872 Ibu! 15 00:02:47,375 --> 00:02:48,251 Jin! Lari! 16 00:03:18,698 --> 00:03:20,241 Ibu! 17 00:03:22,201 --> 00:03:23,328 Jin, kau harus lari. 18 00:03:23,912 --> 00:03:25,121 Ibu akan menyusulmu. 19 00:03:27,081 --> 00:03:28,207 Pergilah. Cepat! 20 00:03:34,088 --> 00:03:35,340 Ibu bilang lari! 21 00:03:52,190 --> 00:03:54,025 Jin! Lari! 22 00:03:54,984 --> 00:03:56,319 Cepat! 23 00:03:57,737 --> 00:03:59,197 Lari sekarang! 24 00:04:15,338 --> 00:04:16,714 Semuanya, menyingkir. 25 00:04:16,798 --> 00:04:18,758 Kejar dia! 26 00:04:28,226 --> 00:04:29,227 Jin. 27 00:07:51,387 --> 00:07:52,555 Ibu! 28 00:08:26,672 --> 00:08:27,715 Di mana Kuhn? 29 00:08:30,218 --> 00:08:31,594 Kuhn? 30 00:08:32,637 --> 00:08:33,638 Kau mencari Kuhn? 31 00:08:38,851 --> 00:08:40,728 Berengsek. 32 00:08:59,163 --> 00:09:00,373 Ibu. 33 00:09:01,249 --> 00:09:02,166 Ibu. 34 00:09:02,792 --> 00:09:05,169 Ibu! 35 00:09:14,845 --> 00:09:16,347 Aku tahu dia di mana. 36 00:09:24,355 --> 00:09:25,314 Sebenarnya, 37 00:09:25,856 --> 00:09:27,024 Ibu yang tahu. 38 00:09:28,651 --> 00:09:31,445 Dia akan memberitahumu saat dia siuman. 39 00:09:36,826 --> 00:09:39,704 Bisa antar kami ke tempat kelompok kami? 40 00:09:40,246 --> 00:09:42,498 Aku janji akan beri tahu lokasi Kuhn. 41 00:09:44,125 --> 00:09:46,836 Kami akan beri tahu dia di mana. Aku janji. 42 00:09:53,926 --> 00:09:54,927 Tolonglah. 43 00:10:04,979 --> 00:10:09,525 TERPIDANA MATI AP 101 KIM YUL 44 00:10:09,692 --> 00:10:11,193 Lewat sini. 45 00:10:16,407 --> 00:10:19,160 Anak buah Kuhn bisa tiba-tiba muncul. 46 00:10:40,139 --> 00:10:41,307 Kita hampir tiba. 47 00:10:57,865 --> 00:10:58,991 Kau tak perlu cemas. 48 00:10:59,075 --> 00:11:00,826 Tak ada yang tahu tentang tempat ini. 49 00:11:05,956 --> 00:11:07,958 Pak, ke sini. Cepat. 50 00:11:28,437 --> 00:11:30,731 Di sini. Kemarilah. 51 00:11:46,622 --> 00:11:47,998 Pergilah. 52 00:11:48,249 --> 00:11:49,333 Kapten! 53 00:11:52,128 --> 00:11:53,129 Tak apa-apa. 54 00:11:53,754 --> 00:11:54,630 Jangan bergerak. 55 00:11:58,801 --> 00:11:59,718 Bodoh. 56 00:12:00,344 --> 00:12:02,054 Kenapa membiarkan orang luar ke sini? 57 00:12:02,763 --> 00:12:04,515 Dia menyelamatkan kami. 58 00:12:06,725 --> 00:12:07,643 Tapi... 59 00:12:08,269 --> 00:12:09,520 Ibu terluka. 60 00:12:09,603 --> 00:12:11,981 Apa? Maly terluka? 61 00:12:12,606 --> 00:12:13,566 Bawa tandu! 62 00:12:16,652 --> 00:12:17,778 Cepat. 63 00:12:17,862 --> 00:12:18,779 Letakkan di sana. 64 00:12:18,863 --> 00:12:20,364 Cepat. 65 00:12:20,448 --> 00:12:21,740 Hati-hati. 66 00:12:24,160 --> 00:12:25,286 - Maly. - Maly. 67 00:12:25,369 --> 00:12:26,203 Sadarlah. 68 00:12:27,621 --> 00:12:29,457 Apa yang terjadi? Maly! 69 00:12:32,960 --> 00:12:33,836 Tunggu. Hei, Kawan. 70 00:12:48,100 --> 00:12:49,643 Kita harus bunuh si bodoh itu. 71 00:12:50,811 --> 00:12:51,896 - Bunuh? - Ya. 72 00:12:51,979 --> 00:12:53,105 Kita harus bunuh dia. 73 00:12:53,189 --> 00:12:55,274 Dia tahu lokasi kita. Tak bisa dibiarkan hidup. 74 00:12:55,357 --> 00:12:56,817 - Kau benar. - Tidak. 75 00:12:56,901 --> 00:12:59,028 Kau King Kong, Kawan. Ayolah. 76 00:12:59,111 --> 00:13:00,613 - King Kong? - Ya, kau King Kong. 77 00:13:00,696 --> 00:13:02,531 - Aku King Kong? Baiklah. - Benar. 78 00:13:02,740 --> 00:13:03,908 King Kong! 79 00:13:03,991 --> 00:13:06,118 Bunuh! 80 00:13:06,202 --> 00:13:07,077 - Bunuh! - Jangan! 81 00:13:09,330 --> 00:13:10,915 Pak Bau, 82 00:13:11,540 --> 00:13:13,918 dia orang yang baik. 83 00:13:15,127 --> 00:13:16,670 Dia melindungi kami. 84 00:13:20,341 --> 00:13:22,801 Temui ibumu. Kau akan dimarahi, Nona. 85 00:13:29,266 --> 00:13:31,435 Selamat datang di wilayahku. 86 00:13:32,144 --> 00:13:35,439 Aku pahlawan pulau ini. 87 00:13:36,273 --> 00:13:37,816 Ayo. Ikuti aku, Kawan. 88 00:13:42,279 --> 00:13:43,155 Kumpulkan kekuatan. 89 00:13:44,448 --> 00:13:47,284 - Satu, dua, satu, dua, tiga. - Satu, dua, satu, dua, tiga. 90 00:13:47,409 --> 00:13:50,538 - Semangat Gunung Surah. - Semangat Gunung Surah. 91 00:13:50,663 --> 00:13:53,165 - Kita tak terkalahkan. - Kita tak terkalahkan. 92 00:13:53,249 --> 00:13:57,503 - Akan kami bunuh kau, Bajingan. - Akan kami bunuh kau, Bajingan. 93 00:13:57,586 --> 00:14:00,297 - Kau sudah tamat, Berengsek. - Kau sudah tamat, Berengsek. 94 00:14:05,636 --> 00:14:06,595 Bunuh dia. 95 00:14:13,561 --> 00:14:15,980 - Pak Bau. - Jangan macam-macam dengan kami. 96 00:14:16,605 --> 00:14:18,482 Kau harus bangunkan Kakek Ipa. 97 00:14:19,733 --> 00:14:21,277 Kita tak punya waktu untuk ini. 98 00:14:21,360 --> 00:14:22,319 Terus awasi dia. 99 00:14:22,611 --> 00:14:23,487 Awasi dia. 100 00:14:24,238 --> 00:14:25,865 - Maly. - Maly. 101 00:14:34,707 --> 00:14:36,584 Kakek, Ibu terluka. 102 00:14:36,667 --> 00:14:37,668 Kakek! 103 00:14:38,127 --> 00:14:41,338 Berhenti mencubitku, Wanita Tua. Kenapa kau terus menggangguku? 104 00:14:41,422 --> 00:14:43,674 Diam saja bersama orang mati lain di akhirat. 105 00:14:43,757 --> 00:14:45,092 - Ipa. Sadarlah. - Apa? 106 00:14:45,175 --> 00:14:46,719 - Kau yang sadar. - Tapi... 107 00:14:46,802 --> 00:14:49,138 Jangan rebut! Sudah kubilang jangan makan makananku. 108 00:14:49,722 --> 00:14:51,515 - Dia habiskan semua! - Ipa. 109 00:14:51,599 --> 00:14:52,850 - Ipa. - Dia makan semuanya. 110 00:14:52,975 --> 00:14:54,184 Sun-ok di sini. 111 00:14:54,268 --> 00:14:55,603 Cinta pertamamu, Sun-ok. 112 00:14:55,686 --> 00:14:57,479 - Apa? - Sun-ok di sini. 113 00:14:58,105 --> 00:14:59,148 Cepat, pegang dia. 114 00:14:59,523 --> 00:15:00,441 - Sun-ok. - Ini dia. 115 00:15:02,860 --> 00:15:04,403 Sayangku, Sun-ok. Kau datang. 116 00:15:07,740 --> 00:15:08,991 Sun-ok. 117 00:15:12,828 --> 00:15:13,996 Cukup. Aku sudah kembali. 118 00:15:14,079 --> 00:15:15,706 Kenapa selalu aku? 119 00:15:16,957 --> 00:15:18,000 Si bodoh itu. 120 00:15:19,084 --> 00:15:20,961 Aku pasti menjadi gila lagi. 121 00:15:22,046 --> 00:15:24,381 Kakek. Ibu kesakitan. 122 00:15:24,465 --> 00:15:26,342 Ipa, Maly terluka. 123 00:15:27,551 --> 00:15:29,011 - Apa? - Ini. 124 00:15:46,946 --> 00:15:48,364 Tidak. Dia diracuni. 125 00:16:56,140 --> 00:16:57,224 Hei, Jin. 126 00:16:58,976 --> 00:17:00,269 Bocah nakal. 127 00:17:02,187 --> 00:17:05,399 Apa kau akan terus membuat onar? 128 00:17:06,734 --> 00:17:08,318 Aku akan bunuh Kuhn. 129 00:17:10,070 --> 00:17:13,240 Dia bukan orang sembarangan yang bisa asal kau bunuh karena kau mau. 130 00:17:13,323 --> 00:17:14,533 Kau belum menyadari itu? 131 00:17:16,618 --> 00:17:19,538 Jika kau terus pergi untuk membalas dendam ayahmu, 132 00:17:19,663 --> 00:17:21,582 itu akan membahayakan ibumu, Bodoh. 133 00:17:22,249 --> 00:17:23,834 Apa kau baru akan sadar 134 00:17:23,917 --> 00:17:26,920 hanya setelah Maly mati dan dikubur dalam tanah? 135 00:17:31,425 --> 00:17:32,551 Kenapa kau merajuk? 136 00:17:32,634 --> 00:17:33,677 Kenapa kau 137 00:17:34,178 --> 00:17:36,764 sekarang sering membantah dan tak patuh seperti biasanya? 138 00:17:37,890 --> 00:17:38,932 Jangan menangis. 139 00:17:41,268 --> 00:17:42,352 Hei, kau dari mana? 140 00:17:44,188 --> 00:17:45,439 Tiongkok? 141 00:17:46,148 --> 00:17:47,066 Amerika? Dari mana? 142 00:17:52,196 --> 00:17:53,405 Apa-apaan? 143 00:17:54,031 --> 00:17:55,741 Lihat orang berengsek ini. 144 00:17:56,658 --> 00:17:57,868 Dia 145 00:17:58,827 --> 00:18:00,079 mencari Kuhn. 146 00:18:00,704 --> 00:18:02,498 Apa? 147 00:18:03,874 --> 00:18:05,417 Kau mencari Kuhn? - Apa? - Kuhn? 148 00:18:09,129 --> 00:18:10,714 Kenapa kau mencari Kuhn? 149 00:18:14,593 --> 00:18:15,719 Ayolah! Bicara kepadaku. 150 00:18:19,264 --> 00:18:20,557 Apa kau mata-mata Kuhn? 151 00:18:21,266 --> 00:18:22,184 Bukan. 152 00:18:23,477 --> 00:18:24,978 Lalu kenapa dia tak jawab? 153 00:18:30,776 --> 00:18:31,735 Orang ini... 154 00:18:32,277 --> 00:18:33,737 Apa kau bisu? 155 00:18:33,821 --> 00:18:36,281 Kenapa kau tak jawab saat aku bertanya? 156 00:18:36,365 --> 00:18:37,658 Dia tak punya sopan santun. 157 00:18:38,534 --> 00:18:39,618 Tetap saja... 158 00:18:40,577 --> 00:18:42,371 Kurasa dia bukan orang jahat. 159 00:18:42,454 --> 00:18:43,789 Apa kau bercanda? 160 00:18:43,872 --> 00:18:46,583 Hanya penjahat dikirim ke pulau ini. Para pembunuh berantai. 161 00:18:46,667 --> 00:18:47,876 Mereka orang tak berguna. 162 00:18:47,960 --> 00:18:49,294 Kau tahu itu? 163 00:18:49,378 --> 00:18:50,587 Lalu bagaimana denganmu? 164 00:18:51,380 --> 00:18:52,881 Bagaimana dengan ibuku? 165 00:18:56,009 --> 00:18:57,219 Tak semua orang itu buruk. 166 00:18:57,761 --> 00:18:59,930 Itu mungkin karena keadaan di luar kendali kita. 167 00:19:00,556 --> 00:19:02,558 Maka, mungkin dia seperti itu juga. 168 00:19:08,188 --> 00:19:09,439 Hei, Jin. 169 00:19:09,898 --> 00:19:11,441 Kenapa belakangan ini dia aneh? 170 00:19:15,529 --> 00:19:16,655 Astaga... 171 00:19:36,508 --> 00:19:37,426 Hei. 172 00:19:39,553 --> 00:19:41,430 Kenapa kau mencari Kuhn? 173 00:19:41,513 --> 00:19:42,931 Ada apa? 174 00:19:50,272 --> 00:19:52,107 Anggap dirimu beruntung. 175 00:19:53,483 --> 00:19:54,860 Jika kau pergi dari sini, 176 00:19:55,694 --> 00:19:57,404 kau tak akan bisa selamat. 177 00:19:58,030 --> 00:20:00,699 Anak buah Kuhn ada di mana-mana, menunggu untuk bunuh kita. 178 00:20:01,074 --> 00:20:03,243 Mereka ada di tiap sudut pulau ini. 179 00:20:04,703 --> 00:20:06,830 Kau tahu apa yang paling mereka suka? 180 00:20:07,956 --> 00:20:10,209 Berburu manusia. 181 00:20:11,376 --> 00:20:12,836 Mereka menangkap kami, 182 00:20:14,129 --> 00:20:15,297 menjadikan kami mainan, 183 00:20:16,381 --> 00:20:17,716 lalu dibunuh. Untuk hiburan. 184 00:20:18,884 --> 00:20:21,303 Kuhn berengsek itu. 185 00:20:21,470 --> 00:20:22,930 Pasti itu menyenangkan baginya. 186 00:20:24,765 --> 00:20:26,642 Bagi kami itu bagai neraka. 187 00:20:29,311 --> 00:20:32,105 Walau kami bersembunyi 188 00:20:32,189 --> 00:20:34,900 dan menggeliat bagai cacing untuk bertahan, 189 00:20:36,193 --> 00:20:38,487 yang terpenting adalah bertahan hidup. 190 00:20:39,863 --> 00:20:40,822 Kau mengerti? 191 00:20:42,157 --> 00:20:43,158 Lagi pula, kematian 192 00:20:44,243 --> 00:20:47,329 adalah satu-satunya cara keluar dari pulau ini. 193 00:20:49,957 --> 00:20:51,041 Kau mau kubunuh? 194 00:20:55,420 --> 00:20:56,421 Aku akan membantumu. 195 00:20:58,632 --> 00:20:59,800 Itu hanya sebentar saja. 196 00:21:01,426 --> 00:21:02,386 Mendekatlah. 197 00:22:33,727 --> 00:22:35,395 Apa menariknya dia? 198 00:22:36,354 --> 00:22:37,481 Jangan bilang pada ibumu 199 00:22:37,856 --> 00:22:39,483 soal orang ini, paham? 200 00:22:41,193 --> 00:22:42,152 Paham? 201 00:22:45,113 --> 00:22:46,073 Ibumu sudah sadar. 202 00:22:46,156 --> 00:22:47,574 Benarkah? 203 00:22:47,657 --> 00:22:48,909 Ayo temui dia. 204 00:22:50,994 --> 00:22:52,037 - Maly. - Ibu. 205 00:22:52,120 --> 00:22:52,996 - Maly. - Maly. 206 00:22:54,289 --> 00:22:55,248 - Ibu. - Maly. 207 00:22:58,627 --> 00:23:00,462 Kau baik-baik saja? Kau terluka? 208 00:23:00,545 --> 00:23:02,756 Tidak. Maafkan aku, Ibu. 209 00:23:06,301 --> 00:23:08,470 Kau baik-baik saja, Maly? Kau harus istirahat. 210 00:23:09,429 --> 00:23:10,472 Apa yang terjadi? 211 00:23:10,555 --> 00:23:12,182 Apa lagi yang kau pikirkan? 212 00:23:12,265 --> 00:23:14,476 Aku melalui banyak kesulitan menyelamatkanmu. 213 00:23:15,977 --> 00:23:18,480 Yang menyelamatkan Ibu orang baru itu. 214 00:23:18,605 --> 00:23:19,856 Sudah kubilang jangan... 215 00:23:21,858 --> 00:23:22,776 Dia di sana. 216 00:23:34,496 --> 00:23:35,914 Apa yang kau lakukan di sini? 217 00:23:39,459 --> 00:23:40,502 Ada apa? 218 00:23:41,336 --> 00:23:42,212 Kau kenal dia? 219 00:23:46,383 --> 00:23:48,301 Dia orang berengsek yang kuceritakan. 220 00:23:50,053 --> 00:23:51,513 Maksudmu polisi itu? 221 00:23:52,514 --> 00:23:54,057 Polisi yang menempatkanmu di sini? 222 00:23:54,683 --> 00:23:55,642 Dia berengsek. 223 00:23:58,854 --> 00:24:01,857 Apa polisi juga dikirim ke sini karena membunuh orang? 224 00:24:03,817 --> 00:24:05,485 Kau mengerti semua yang kukatakan? 225 00:24:05,569 --> 00:24:07,654 Karena itu kau diam saja? 226 00:24:08,196 --> 00:24:09,614 Astaga... 227 00:24:10,282 --> 00:24:11,199 Ibu, 228 00:24:11,283 --> 00:24:13,702 dia menyelamatkan Ibu. 229 00:24:14,077 --> 00:24:15,662 Kenapa kau di sini? 230 00:24:17,455 --> 00:24:18,957 Beri tahu aku di mana Kuhn. 231 00:24:22,085 --> 00:24:23,712 Lalu aku akan pergi. 232 00:24:25,213 --> 00:24:26,965 Pergi ke arah gunung berapi itu. 233 00:24:28,091 --> 00:24:29,217 Dia di sana. 234 00:24:32,721 --> 00:24:33,597 Sekarang pergilah. 235 00:24:35,849 --> 00:24:36,933 Ibu... 236 00:24:40,312 --> 00:24:42,439 Kau akan benar-benar pergi? Mencari Kuhn? 237 00:24:44,816 --> 00:24:47,068 Lihat dia. 238 00:24:47,152 --> 00:24:48,987 Hati-hati dengan busur beracun. 239 00:24:49,070 --> 00:24:51,823 Jangan tanya jalan walau kau tersesat. 240 00:24:51,948 --> 00:24:52,824 Jin. 241 00:24:53,783 --> 00:24:54,993 Astaga. Dia benar-benar gila. 242 00:24:57,120 --> 00:24:58,038 Awasi dia. 243 00:24:58,580 --> 00:24:59,998 Dia benar-benar menyulitkan. 244 00:25:00,957 --> 00:25:02,167 Awasi dia. 245 00:25:03,084 --> 00:25:05,212 Ini membuatku terkejut. 246 00:25:05,295 --> 00:25:06,588 Siapa sangka 247 00:25:07,214 --> 00:25:08,632 polisi akan terjebak di sini? 248 00:25:08,924 --> 00:25:11,259 Apa polisi juga membunuh orang? 249 00:25:18,725 --> 00:25:20,435 Jika bukan karena dia, 250 00:25:21,811 --> 00:25:24,314 aku tak akan melahirkan Jin di pulau ini. 251 00:25:26,399 --> 00:25:27,359 Aku tahu. 252 00:25:27,442 --> 00:25:30,278 Dia tegas sekali mengirim kau ke sini walau dia tahu 253 00:25:30,862 --> 00:25:31,947 kau sedang hamil. 254 00:25:32,739 --> 00:25:34,407 Dia tak punya hati. 255 00:25:36,076 --> 00:25:37,410 Dari pengawasanku, 256 00:25:37,494 --> 00:25:40,372 belakangan ini Jin sepertinya sangat merindukan ayahnya. 257 00:25:41,498 --> 00:25:44,084 Dia sudah sering kabur untuk membalas dendam ayahnya. 258 00:25:44,709 --> 00:25:46,836 Dia pasti rindu masa indah bersama ayahnya. 259 00:25:46,920 --> 00:25:47,963 Kenapa tidak? 260 00:25:49,005 --> 00:25:50,507 Aku bisa bayangkan perasaannya. 261 00:25:51,841 --> 00:25:53,093 Kau bisa anggap 262 00:25:53,802 --> 00:25:55,845 aku sangat membantu dalam membesarkan dia. 263 00:25:56,888 --> 00:25:58,390 Dia lebih kuat dariku. 264 00:25:59,849 --> 00:26:01,726 Kami berbeda. Aku tak memikirkan dendam. 265 00:26:02,644 --> 00:26:04,354 Aku hanya sembunyi di sini. 266 00:26:08,483 --> 00:26:10,068 Jangan berpikir seperti itu. 267 00:26:10,318 --> 00:26:12,821 Aku suruh mereka mengawasi Jin, 268 00:26:12,988 --> 00:26:15,156 agar dia tak kabur dari sini. Jangan cemas. 269 00:26:15,490 --> 00:26:16,741 Kapten! 270 00:26:17,367 --> 00:26:18,743 Jin hilang. 271 00:26:18,952 --> 00:26:21,371 Astaga. Dasar tak berguna! 272 00:26:43,685 --> 00:26:44,853 Pak! 273 00:26:44,936 --> 00:26:46,604 Aku tahu jalannya. 274 00:26:46,688 --> 00:26:48,648 Ada jalan pintas. 275 00:26:50,108 --> 00:26:51,943 Aku harus balas dendam. 276 00:26:53,653 --> 00:26:55,613 Dia membunuh ayahku. 277 00:26:57,949 --> 00:26:59,117 Pak, tolong! 278 00:27:05,582 --> 00:27:08,293 Apa kau dikirim ke sini karena membunuh orang? 279 00:27:15,091 --> 00:27:17,594 Kenapa mencari Kuhn? 280 00:27:23,850 --> 00:27:25,268 Pada hari kau datang... 281 00:27:25,894 --> 00:27:27,520 Rasanya mirip seperti hari itu. 282 00:29:09,831 --> 00:29:12,208 Kau pikir siapa yang lakukan itu pada Kuhn? 283 00:29:15,503 --> 00:29:16,880 Kita harus seberangi ini. 284 00:29:16,963 --> 00:29:18,423 Kita hampir tiba. 285 00:29:21,092 --> 00:29:22,802 Kita harus seberangi rerumputan ini. 286 00:29:25,472 --> 00:29:29,017 Tapi anak buahnya ada di mana-mana. 287 00:29:42,697 --> 00:29:43,948 Pak Yang? 288 00:29:46,117 --> 00:29:47,410 Pak Yang! 289 00:29:50,288 --> 00:29:51,247 Pak Yang. 290 00:29:52,415 --> 00:29:53,625 Pak Yang. 291 00:29:55,084 --> 00:29:55,960 Pak Yang. 292 00:29:56,836 --> 00:29:58,421 Pak Yang, aku akan menolongmu. 293 00:29:58,505 --> 00:29:59,714 Bertahan sebentar. 294 00:30:00,757 --> 00:30:02,592 Pak Yang. 295 00:30:06,429 --> 00:30:07,597 Pak Yang! 296 00:30:10,600 --> 00:30:11,601 Pak Yang! 297 00:30:33,081 --> 00:30:33,957 Ayah, 298 00:30:34,582 --> 00:30:36,918 aku akan kirimkan foto, pastikan Ayah lihat. 299 00:30:37,001 --> 00:30:38,253 Ya? 300 00:30:38,336 --> 00:30:40,380 Ayah! 301 00:30:51,349 --> 00:30:52,350 Maly. 302 00:30:55,436 --> 00:30:56,312 Maly. 303 00:31:01,860 --> 00:31:02,819 Maly. 304 00:31:03,736 --> 00:31:05,113 Dia tak mungkin ke sini. 305 00:31:05,196 --> 00:31:06,281 Ayo kembali. 306 00:31:07,282 --> 00:31:08,533 Kalian kembali saja. 307 00:31:09,158 --> 00:31:11,536 Dia tak sebodoh itu hingga pergi ke arah sini. 308 00:31:11,953 --> 00:31:13,538 - Kurasa... - Kau tak kenal dia? 309 00:31:17,917 --> 00:31:19,168 Maly! 310 00:31:19,294 --> 00:31:20,670 Sial. 311 00:31:20,753 --> 00:31:22,672 Aku bukan ayahnya, bagaimana aku tahu? 312 00:31:22,755 --> 00:31:23,882 Kita tak punya pilihan. 313 00:31:27,010 --> 00:31:27,927 Ayo! 314 00:31:31,180 --> 00:31:32,015 Ayo, cepat. 315 00:31:33,683 --> 00:31:35,143 Cepatlah! 316 00:31:37,103 --> 00:31:38,187 Astaga. 317 00:31:40,064 --> 00:31:42,025 Berengsek. 318 00:31:42,775 --> 00:31:43,860 Astaga. 319 00:32:15,433 --> 00:32:16,309 Jangan! 320 00:32:17,810 --> 00:32:19,854 Kau mau cari masalah? 321 00:32:21,522 --> 00:32:22,774 Lepaskan aku! 322 00:32:27,403 --> 00:32:28,988 Bangun. 323 00:32:29,572 --> 00:32:32,951 Tolong bangun. 324 00:32:38,498 --> 00:32:41,793 Tolong aku! 325 00:32:45,338 --> 00:32:46,798 Tempat ini gila. 326 00:32:47,423 --> 00:32:49,509 Kuberi tahu, di sini gila! 327 00:32:49,592 --> 00:32:50,593 Tolong aku. 328 00:32:51,803 --> 00:32:52,971 Tolong aku. 329 00:33:00,937 --> 00:33:01,771 Apa ini? 330 00:33:02,772 --> 00:33:03,856 Orang berengsek ini. 331 00:33:08,695 --> 00:33:09,904 Apa yang kau lakukan? 332 00:33:17,120 --> 00:33:17,996 Siapa kau? Sialan! 333 00:35:47,019 --> 00:35:48,312 Ini manis. 334 00:35:50,898 --> 00:35:52,150 Kemari, Nak. 335 00:35:54,527 --> 00:35:55,486 Ayo. 336 00:36:01,242 --> 00:36:02,326 Jangan takut. 337 00:36:03,035 --> 00:36:04,203 Kemarilah. 338 00:36:08,124 --> 00:36:09,417 Kubilang, kemarilah! 339 00:36:16,174 --> 00:36:17,091 Di sini. 340 00:36:19,594 --> 00:36:20,636 Ayo. 341 00:37:00,343 --> 00:37:01,260 Pak! 342 00:39:02,006 --> 00:39:03,215 Tunjukkan kemampuanmu. 343 00:39:07,595 --> 00:39:08,596 Kera merah. Ayo. 344 00:40:33,639 --> 00:40:34,974 Kembali ke ibumu. 345 00:42:27,127 --> 00:42:28,128 Ayah. 346 00:42:32,716 --> 00:42:33,759 Ayah. 347 00:42:38,305 --> 00:42:39,139 Ayah. 348 00:43:04,373 --> 00:43:05,374 Di mana Kuhn? 349 00:43:07,835 --> 00:43:09,461 Kubilang, di mana Kuhn? 350 00:43:26,520 --> 00:43:28,397 Cepat, buka ikatannya. 351 00:43:40,409 --> 00:43:41,410 Di mana Jin? 352 00:43:42,661 --> 00:43:44,121 Berengsek, dia di mana? 353 00:43:44,747 --> 00:43:45,956 Dia sudah pergi. 354 00:43:48,083 --> 00:43:49,752 Dia ke luar. 355 00:43:55,090 --> 00:43:56,634 Jika sesuatu terjadi kepadanya, 356 00:43:56,884 --> 00:43:58,135 aku akan membunuhmu. 357 00:44:03,515 --> 00:44:05,309 Bawa dia kepada Ipa. 358 00:44:05,392 --> 00:44:06,477 Cepat. 359 00:44:09,772 --> 00:44:11,857 Kau mengalahkan mereka sendirian? 360 00:44:12,650 --> 00:44:14,693 Kau hebat juga. 361 00:44:15,861 --> 00:44:17,571 Omong-omong, 362 00:44:18,238 --> 00:44:20,908 maaf jika kata-kataku menyinggungmu. 363 00:44:21,450 --> 00:44:24,328 Kurasa sebagai sesama orang Korea, aku kurang sensitif denganmu. 364 00:44:25,579 --> 00:44:26,914 Kita baik-baik saja, bukan? 365 00:44:29,458 --> 00:44:32,670 Astaga, kau tak perlu memandangku begitu. 366 00:45:22,344 --> 00:45:23,720 Astaga. 367 00:46:31,413 --> 00:46:33,081 Orang yang mencari Kuhn. 368 00:46:52,351 --> 00:46:53,519 Katakanlah. 369 00:46:54,311 --> 00:46:55,687 Sergey sudah dibunuh. 370 00:46:57,397 --> 00:46:58,857 Semuanya mati. 371 00:46:59,858 --> 00:47:00,776 Dan... 372 00:47:02,611 --> 00:47:03,737 dia mencarimu. 373 00:48:38,874 --> 00:48:39,875 Tangkap dia. 374 00:49:03,982 --> 00:49:05,108 - Jin. - Jin. 375 00:49:06,276 --> 00:49:07,235 - Jin. - Jin. 376 00:49:08,278 --> 00:49:09,488 - Jin. - Jin. 377 00:49:10,739 --> 00:49:12,115 - Jin. - Jin. 378 00:49:12,991 --> 00:49:14,368 - Jin. - Jin. 379 00:49:15,369 --> 00:49:16,203 - Jin. - Jin. 380 00:49:54,241 --> 00:49:55,409 - Jin. - Jin. 381 00:49:56,326 --> 00:49:57,285 - Jin. - Jin. 382 00:49:58,203 --> 00:49:59,121 - Jin. - Jin. 383 00:49:59,204 --> 00:50:00,414 Tunggu. 384 00:50:01,540 --> 00:50:02,708 Maly di mana? 385 00:50:09,798 --> 00:50:10,716 Sial. 386 00:50:12,092 --> 00:50:13,218 - Maly - Maly. 387 00:50:14,219 --> 00:50:15,429 - Maly - Maly. - Maly - Maly. 388 00:50:18,348 --> 00:50:19,474 - Maly - Maly. 389 00:50:37,159 --> 00:50:38,326 Merunduk! 390 00:50:56,762 --> 00:50:57,596 Lari! 391 00:51:21,369 --> 00:51:22,245 Ke sana! 392 00:53:01,678 --> 00:53:03,263 Aku menemukanmu. 393 00:53:39,007 --> 00:53:40,091 Pak. 394 00:55:47,469 --> 00:55:48,428 Jin. 395 00:55:54,934 --> 00:55:55,894 Jin. 396 00:55:58,229 --> 00:55:59,147 Jin? 397 00:55:59,689 --> 00:56:00,940 Ibu? 398 00:56:01,816 --> 00:56:02,692 Jin? 399 00:56:11,367 --> 00:56:12,494 Ibu. 400 00:56:13,161 --> 00:56:14,037 Ibu. 401 00:56:35,934 --> 00:56:36,976 Ayo pulang. 402 00:56:39,687 --> 00:56:40,605 Ibu. 403 00:56:41,481 --> 00:56:43,233 Dia terluka karena aku. 404 00:56:49,239 --> 00:56:50,156 Ibu. 405 00:57:50,550 --> 00:57:51,801 Maly. 406 00:57:52,510 --> 00:57:53,386 - Jin. - Jin. 407 00:57:54,637 --> 00:57:55,555 Maly. 408 00:57:57,015 --> 00:57:58,141 - Jin. - Jin. 409 00:57:59,184 --> 00:58:00,643 Maly. 410 00:58:00,977 --> 00:58:01,936 - Jin. - Jin. 411 00:58:03,146 --> 00:58:04,397 - Jin. - Jin. 412 00:58:07,025 --> 00:58:08,109 Dia di sana. 413 00:58:10,320 --> 00:58:11,988 Kau ke mana saja? 414 00:58:12,155 --> 00:58:14,240 Kalian baik-baik saja? 415 00:58:14,324 --> 00:58:15,742 Apa yang terjadi di sini? 416 00:58:16,367 --> 00:58:17,452 Tuan Bau. 417 00:58:18,036 --> 00:58:19,370 Bocah nakal. 418 00:58:19,954 --> 00:58:21,748 Kenapa kau tak pernah menurut? 419 00:58:22,290 --> 00:58:24,292 Kau tahu betapa sulit mencarimu? 420 00:58:24,375 --> 00:58:25,502 Tempat ini berbahaya. 421 00:58:28,213 --> 00:58:29,339 Dia kenapa? 422 00:58:29,422 --> 00:58:30,632 Dia orang 423 00:58:31,216 --> 00:58:32,467 yang menyelamatkan Jin. 424 00:58:35,053 --> 00:58:36,012 Begitu. 425 00:58:37,013 --> 00:58:38,181 Dia baik sekali. 426 00:58:38,890 --> 00:58:40,892 Ayo pergi. Di sini terlalu berbahaya. 427 00:58:41,518 --> 00:58:42,393 Pak Bau. 428 00:58:44,812 --> 00:58:46,606 Dia masih bernapas. 429 00:58:46,773 --> 00:58:47,649 Kumohon. 430 00:58:49,025 --> 00:58:50,193 Lalu kenapa? 431 00:58:50,944 --> 00:58:52,111 Bawa dia bersama kita? 432 00:58:53,112 --> 00:58:54,197 Jin, dengar. 433 00:58:55,657 --> 00:58:57,700 Kalau tertangkap karena dia, kita akan mati. 434 00:58:57,784 --> 00:59:01,204 Hidup kita akan berakhir. Kita harus menyelamatkan diri dahulu. 435 00:59:02,205 --> 00:59:04,249 Pak Bau, kumohon. 436 00:59:05,458 --> 00:59:08,419 Dia terluka karena aku. 437 00:59:11,047 --> 00:59:12,215 Kenapa dia melakukan ini? 438 00:59:12,298 --> 00:59:13,925 Maaf, ini salahku. 439 00:59:14,968 --> 00:59:17,345 Mulai sekarang aku akan mendengarkanmu. 440 00:59:17,971 --> 00:59:18,888 Kumohon? 441 00:59:20,306 --> 00:59:22,600 Pak Bau, kumohon. 442 00:59:24,185 --> 00:59:25,812 Sial... 443 00:59:29,482 --> 00:59:30,733 Ibu. 444 00:59:30,817 --> 00:59:33,027 Maaf. 445 00:59:33,403 --> 00:59:34,946 Mulai sekarang aku akan baik. 446 00:59:37,615 --> 00:59:39,701 Tolong selamatkan dia. 447 00:59:41,494 --> 00:59:42,537 Kumohon. 448 00:59:43,871 --> 00:59:45,373 Kumohon. 449 00:59:46,624 --> 00:59:47,709 Kapten! 450 00:59:52,839 --> 00:59:54,048 Kapten! 451 00:59:54,340 --> 00:59:56,092 - Mereka datang. - Apa? 452 00:59:56,259 --> 00:59:57,719 - Mereka datang! - Maly. 453 00:59:57,802 --> 00:59:59,304 Kita tak punya waktu lagi. 454 01:00:01,764 --> 01:00:03,057 Bawa dia bersama kita. 455 01:00:03,141 --> 01:00:05,685 Kenapa kau persulit keadaan? Dia akan buat kita terbunuh. 456 01:00:08,730 --> 01:00:10,398 Alihkan mereka. Maaf, Bau. 457 01:00:13,776 --> 01:00:14,986 Pak Bau. 458 01:00:19,324 --> 01:00:21,326 Astaga. Baiklah. 459 01:00:21,868 --> 01:00:22,869 Leopard. 460 01:00:24,120 --> 01:00:25,580 Bawa dia kepada Ipa. Ya? 461 01:00:25,663 --> 01:00:26,956 Ayo. 462 01:00:27,582 --> 01:00:28,666 Hati-hati, ya? 463 01:00:41,679 --> 01:00:43,765 Ayolah! 464 01:01:13,294 --> 01:01:14,837 - Ipa. - Apa aku cantik? 465 01:01:14,921 --> 01:01:16,047 Seksi, bukan? 466 01:01:17,215 --> 01:01:18,257 Sadarlah! 467 01:01:18,341 --> 01:01:20,385 Jalang, pergilah. Aku sedang berusaha cantik. 468 01:01:20,468 --> 01:01:22,261 Aku tak mau hidup miskin sepertimu. 469 01:01:22,345 --> 01:01:23,554 - Kakek! - Jangan sentuh, 470 01:01:23,638 --> 01:01:25,139 dasar jalang jelek. 471 01:01:29,602 --> 01:01:30,853 Pergilah. 472 01:01:30,937 --> 01:01:32,146 - Pergi. - Kumohon. 473 01:01:32,772 --> 01:01:34,148 Tidak. 474 01:01:39,904 --> 01:01:41,489 Sun-ok, cium aku lagi. 475 01:01:42,865 --> 01:01:43,991 Cium aku lagi. 476 01:01:44,283 --> 01:01:46,452 Sun-ok. 477 01:01:49,414 --> 01:01:50,373 Hentikan, Berengsek. 478 01:01:50,456 --> 01:01:52,458 Melihat wajahmu membuatku merinding. 479 01:01:53,292 --> 01:01:54,252 Semua, keluar. 480 01:01:55,378 --> 01:01:56,671 Aku benci ini. 481 01:01:57,296 --> 01:01:58,214 Kakek. 482 01:01:58,840 --> 01:02:01,175 Kakek harus selamatkan dia. 483 01:02:20,611 --> 01:02:22,196 Aku sudah mengobatinya. 484 01:02:22,655 --> 01:02:23,740 Apa dia akan selamat? 485 01:02:24,365 --> 01:02:25,992 Itu racun yang kuat. 486 01:02:26,075 --> 01:02:28,119 Acokanthera spectabilis. 487 01:02:28,202 --> 01:02:29,746 Namun, dia beruntung. 488 01:02:30,079 --> 01:02:32,999 Busurnya meleset dari arteri dan racunnya belum menyebar. 489 01:02:33,916 --> 01:02:35,209 Kau bisa selamatkan dia? 490 01:02:35,960 --> 01:02:38,713 Aku selalu bekerja baik. Jika tak selamat, itu salah mereka. 491 01:02:43,968 --> 01:02:45,386 Apa itu beracun? 492 01:02:46,262 --> 01:02:47,764 Ya, bagi kebanyakan orang. 493 01:02:48,389 --> 01:02:49,557 Tapi bisa menjadi obat. 494 01:02:53,227 --> 01:02:54,479 Ini efektif saat direbus. 495 01:02:55,605 --> 01:02:57,148 Dia harus sangat kuat. 496 01:02:57,899 --> 01:02:59,734 Jika selamat, bagus. Jika tidak, 497 01:02:59,817 --> 01:03:01,694 mungkin dia bertemu istriku di akhirat. 498 01:03:03,070 --> 01:03:05,198 Wanita Tua, berhenti menggelitikku. 499 01:03:05,531 --> 01:03:07,116 Kenapa kau terus menggangguku? 500 01:03:10,745 --> 01:03:11,788 Rebus itu. 501 01:04:07,927 --> 01:04:10,179 Ada alasannya semua terjadi 502 01:04:10,263 --> 01:04:12,265 dan ada saat yang tepat untuk segalanya. 503 01:04:12,890 --> 01:04:15,434 Hidup dan kematian tak jauh berbeda. 504 01:04:16,769 --> 01:04:18,437 Bukan begitu, Wanita Tua? 505 01:04:25,778 --> 01:04:26,696 Kapten. 506 01:04:26,904 --> 01:04:27,780 Hei. 507 01:04:30,700 --> 01:04:31,701 Kapten. 508 01:04:32,034 --> 01:04:32,952 Apa kita berhasil? 509 01:04:33,286 --> 01:04:34,370 Ayo. 510 01:04:35,872 --> 01:04:36,873 Astaga. 511 01:04:37,748 --> 01:04:40,251 Kenapa kita harus melakukan ini karena orang itu? 512 01:04:41,502 --> 01:04:43,212 Tanpa dia bertahan sudah sulit. 513 01:04:43,296 --> 01:04:45,423 Kenapa Maly melakukan ini kepadaku? 514 01:04:45,756 --> 01:04:46,966 Kau setuju, 'kan? 515 01:04:47,049 --> 01:04:47,884 Kapten. 516 01:04:55,391 --> 01:04:56,475 Kau adalah kapten kami. 517 01:04:57,268 --> 01:04:58,477 Kapten. 518 01:04:58,853 --> 01:04:59,770 Ya? 519 01:05:02,523 --> 01:05:03,900 Kau yang terbaik. 520 01:05:05,359 --> 01:05:07,361 Astaga, aku tak tahu apa yang dia katakan. 521 01:05:14,243 --> 01:05:15,202 Kapten! 522 01:05:15,411 --> 01:05:16,454 Kapten! 523 01:05:16,579 --> 01:05:18,289 - Kapten. - Lari! 524 01:05:18,497 --> 01:05:20,333 Tidak, Kapten! 525 01:05:20,416 --> 01:05:22,668 - Kubilang, pergi dari sini! - Kapten! 526 01:05:22,752 --> 01:05:24,420 Perbedaan bahasa ini menyulitkan. 527 01:05:24,503 --> 01:05:25,796 - Pergi dari sini! - Baiklah. 528 01:05:26,380 --> 01:05:27,840 Apa yang dia lakukan? 529 01:05:27,924 --> 01:05:29,008 - Sedang apa? - Baik. 530 01:05:29,091 --> 01:05:30,551 Hei! 531 01:05:30,968 --> 01:05:31,802 Hei. 532 01:05:36,265 --> 01:05:38,017 Kapten! 533 01:05:38,100 --> 01:05:39,894 - Astaga, orang ini. - Kapten. 534 01:05:40,061 --> 01:05:41,938 - Sudah kubilang lari. - Kapten. 535 01:05:43,147 --> 01:05:45,358 Aku tak bisa berkomunikasi dengannya. 536 01:05:46,317 --> 01:05:48,319 - Kapten. - Diam, Bodoh. 537 01:06:05,962 --> 01:06:07,713 Astaga. 538 01:06:36,575 --> 01:06:38,411 Aku tak tahu apa yang kau bicarakan. 539 01:06:39,829 --> 01:06:42,164 Hei, kau tak ingat? 540 01:06:43,374 --> 01:06:44,792 Saat kau disengat kalajengking, 541 01:06:44,875 --> 01:06:47,670 aku menyelamatkanmu. 542 01:06:48,379 --> 01:06:49,380 Ayolah. 543 01:06:49,922 --> 01:06:51,215 Lepaskan aku. 544 01:07:00,474 --> 01:07:01,892 Anak baik. 545 01:07:02,184 --> 01:07:04,437 Sekarang kau menyelamatkanku. 546 01:07:04,520 --> 01:07:05,604 Anak baik. 547 01:07:06,022 --> 01:07:07,565 Ayo. 548 01:07:07,857 --> 01:07:09,525 Hei. 549 01:07:10,901 --> 01:07:12,403 Kau bebaskan kami. Kenapa? 550 01:07:13,654 --> 01:07:14,613 Apa... 551 01:07:15,239 --> 01:07:17,116 Jauhkan si bungkuk itu dariku. Punggung bungkuk itu membuatku jijik. 552 01:07:19,160 --> 01:07:20,494 Jangan mendekat. 553 01:07:20,703 --> 01:07:21,704 Kau mau apa? 554 01:07:21,787 --> 01:07:23,289 Hei. 555 01:07:23,456 --> 01:07:24,331 Tunggu. 556 01:07:24,623 --> 01:07:27,043 Kau sungguh akan potong satu-satunya tanganku? 557 01:07:29,670 --> 01:07:30,963 Kenapa tak bunuh aku saja? 558 01:07:46,062 --> 01:07:46,979 Hei. 559 01:07:47,855 --> 01:07:48,731 Apa... 560 01:07:48,814 --> 01:07:49,940 Kapten. 561 01:07:51,817 --> 01:07:53,110 Kapten. 562 01:07:55,988 --> 01:07:58,282 Truong! 563 01:09:16,318 --> 01:09:17,653 Orang berengsek itu. 564 01:09:18,821 --> 01:09:19,780 Berengsek. 565 01:09:25,870 --> 01:09:27,037 Angkat ibu jarimu, Bodoh. 566 01:09:29,039 --> 01:09:30,749 Angkatlah! 567 01:09:37,965 --> 01:09:39,925 Polisi sialan itu. 568 01:09:53,731 --> 01:09:55,274 Di mana polisi itu? Di mana dia? 569 01:10:00,029 --> 01:10:02,281 Ini semua tak akan terjadi jika bukan karena dia. 570 01:10:02,698 --> 01:10:03,991 Bawa ke luar polisi itu. 571 01:10:04,575 --> 01:10:05,743 Di mana dia? 572 01:10:06,368 --> 01:10:07,286 Jika serahkan dia, 573 01:10:08,662 --> 01:10:10,748 - kita semua bisa hidup. - Apa yang terjadi? 574 01:10:10,998 --> 01:10:12,333 Hidup kita terancam. 575 01:10:12,416 --> 01:10:14,251 Kita harus serahkan dia kepada mereka. 576 01:10:14,335 --> 01:10:15,669 Bawa dia, sekarang! 577 01:10:41,153 --> 01:10:42,279 Demi keselamatan kita. 578 01:10:42,363 --> 01:10:44,114 Serahkan dia. Bawa dia, sekarang. 579 01:10:44,198 --> 01:10:46,700 - Cepat bawa dia! - Kapten! 580 01:10:48,202 --> 01:10:49,245 Sial. 581 01:10:57,586 --> 01:10:58,545 Hei. 582 01:10:58,921 --> 01:11:00,464 Bukan ini yang kau janjikan. 583 01:11:02,383 --> 01:11:03,342 Kau sudah janji! 584 01:11:04,760 --> 01:11:07,012 Aku tak janji apa-apa kepadamu. 585 01:11:20,567 --> 01:11:21,485 Maly. 586 01:11:22,027 --> 01:11:23,320 Serahkan polisi itu. 587 01:11:23,821 --> 01:11:24,947 Kenapa jadi begini? 588 01:11:25,572 --> 01:11:27,783 Jika serahkan polisi itu, kita akan selamat. 589 01:11:28,409 --> 01:11:30,577 Kau pikir menyerahkan dia akan selesaikan ini? 590 01:11:30,661 --> 01:11:32,538 Dia bersumpah demi nyawa Truong. 591 01:11:32,621 --> 01:11:34,248 Ayo berikan keinginan mereka. 592 01:11:34,331 --> 01:11:36,250 Kau membahayakan kita demi dirimu? 593 01:11:36,333 --> 01:11:38,419 Bukan. Ini demi kita semua. 594 01:11:38,502 --> 01:11:40,671 Polisi itu yang akan buat kita terbunuh. 595 01:11:47,594 --> 01:11:48,929 Tidak, Takuya. 596 01:11:53,767 --> 01:11:54,810 Takuya! 597 01:11:57,354 --> 01:11:58,647 Serahkan dia 598 01:11:59,273 --> 01:12:00,107 Atau... 599 01:12:00,858 --> 01:12:03,569 aku akan bersenang-senang membunuh kalian. 600 01:12:04,820 --> 01:12:07,281 Satu per satu. 601 01:12:08,365 --> 01:12:10,159 Kubunuh kau! Persetan! 602 01:12:10,242 --> 01:12:11,201 Kapten! 603 01:12:11,285 --> 01:12:12,328 Tidak! 604 01:12:12,411 --> 01:12:13,912 Aku akan membunuh kalian! 605 01:12:13,996 --> 01:12:14,955 Kapten! 606 01:12:15,039 --> 01:12:16,206 Takuya. 607 01:12:16,290 --> 01:12:18,417 Kami tak ada waktu dibantai oleh kalian. 608 01:12:22,546 --> 01:12:23,797 Jangan. 609 01:12:27,176 --> 01:12:28,552 Bunuh. 610 01:12:33,307 --> 01:12:34,975 Tidak! 611 01:12:35,059 --> 01:12:36,393 Tidak! 612 01:13:52,386 --> 01:13:54,054 Pak! 613 01:13:55,389 --> 01:13:56,723 Pak, tolong. 614 01:13:59,560 --> 01:14:00,561 Tidak! 615 01:14:58,452 --> 01:15:00,454 Shasha! 616 01:15:05,167 --> 01:15:06,835 Shasha! 617 01:15:08,086 --> 01:15:09,671 Shasha! 618 01:15:38,158 --> 01:15:40,035 Kau menyelamatkanku, 619 01:15:40,911 --> 01:15:41,828 Kawan. 620 01:16:23,579 --> 01:16:24,997 Di mana dia? 621 01:16:33,297 --> 01:16:35,340 Berengsek, mati saja. 622 01:16:37,384 --> 01:16:38,385 Berengsek. 623 01:18:07,516 --> 01:18:09,059 Baiklah, Wanita tua. 624 01:18:09,142 --> 01:18:10,686 Ambil semuanya. 625 01:18:12,354 --> 01:18:13,605 Ambil semua. 626 01:18:44,010 --> 01:18:45,846 Tak ada alasan untuk mati, 627 01:18:47,431 --> 01:18:49,433 tapi ada alasan untuk membunuh. 628 01:18:50,183 --> 01:18:51,852 Tidak. 629 01:18:51,935 --> 01:18:54,396 Tidak, berhenti. Bunuh aku. 630 01:18:54,604 --> 01:18:55,689 Tidak. 631 01:18:55,772 --> 01:18:58,066 Ayah! 632 01:18:58,150 --> 01:19:01,069 Tidak! 633 01:19:13,915 --> 01:19:15,125 Sial! 634 01:19:15,751 --> 01:19:16,877 Jargal. 635 01:19:17,085 --> 01:19:18,253 Tolong. 636 01:19:18,879 --> 01:19:20,046 Tolong. 637 01:19:20,130 --> 01:19:22,174 Tolong, ampuni kami. 638 01:19:22,799 --> 01:19:23,633 Tolong jangan. 639 01:19:38,190 --> 01:19:39,149 Jin. 640 01:19:40,025 --> 01:19:41,318 Jin. 641 01:19:43,111 --> 01:19:44,738 Jin. 642 01:20:18,688 --> 01:20:20,190 Jin! 643 01:20:25,612 --> 01:20:27,405 Jin! 644 01:27:54,644 --> 01:27:55,979 Wajah itu. 645 01:27:58,356 --> 01:28:00,233 Bagaimana bisa kulupakan? 646 01:28:02,360 --> 01:28:05,029 Kau mencemari dunia ini dengan darah. 647 01:28:05,697 --> 01:28:08,741 Terutama dengan darah istri dan putriku. 648 01:28:09,951 --> 01:28:12,787 Kejahatan ini terlalu besar untuk dimaafkan. 649 01:28:14,122 --> 01:28:17,041 Sekarang, kau akan dihukum mati. 650 01:36:23,861 --> 01:36:25,821 Tak butuh waktu lama 651 01:36:25,905 --> 01:36:27,573 untuk kedamaian kembali pulih 652 01:36:29,533 --> 01:36:31,911 pada pulau yang dahulu penuh penderitaan. 653 01:36:34,371 --> 01:36:35,831 Itu kali terakhir 654 01:36:36,332 --> 01:36:38,459 aku melihat Pak Yul. 655 01:36:43,088 --> 01:36:45,591 Kami berpikir dia satu-satunya 656 01:36:47,801 --> 01:36:50,513 yang selamat pergi dari pulau ini. 657 01:37:53,033 --> 01:37:58,789 FILM KAMI DIDEDIKASIKAN UNTUK BINTANG LAGA KIM PIL-SU YANG MENINGGAL SAAT SYUTING