1 00:01:03,480 --> 00:01:04,063 Užmušei? 2 00:01:04,230 --> 00:01:04,815 Ne. 3 00:01:04,982 --> 00:01:05,649 Štai kaip jį užmušim. 4 00:01:10,654 --> 00:01:12,155 Višanti knyga! 5 00:01:15,868 --> 00:01:18,120 Negalim leisti jam atimt iš tavęs galios. Bėk prie knygos. 6 00:01:18,287 --> 00:01:19,288 Kaip peršoksim? 7 00:01:19,454 --> 00:01:20,372 Šoksim. 8 00:01:23,876 --> 00:01:24,710 Laikykis! 9 00:01:26,920 --> 00:01:29,047 Ne, ne! 10 00:02:08,961 --> 00:02:10,464 Per stiprus. 11 00:02:10,631 --> 00:02:12,257 Negaliu išlaikyt. 12 00:02:38,450 --> 00:02:39,451 Man labai gaila. 13 00:02:40,077 --> 00:02:41,286 Kito kelio nėra. 14 00:02:44,456 --> 00:02:45,457 Ką tu darai? 15 00:02:45,624 --> 00:02:47,543 Negaliu leisti tam padarui pasiimti tavo galią. 16 00:02:48,210 --> 00:02:49,586 Tu negali jos valdyti. 17 00:02:50,712 --> 00:02:52,130 O aš galiu. 18 00:02:52,840 --> 00:02:53,966 Bet mes - draugai. 19 00:02:55,008 --> 00:02:56,426 Tu mane žudai. 20 00:02:56,593 --> 00:02:57,678 Žinau. 21 00:02:58,762 --> 00:03:01,723 Bet integraliniais paskaičiavimais, tavo auka 22 00:03:01,890 --> 00:03:03,851 multivisatai vertesnė nei tavo... 23 00:04:28,393 --> 00:04:30,187 Atsiprašau. 24 00:04:30,354 --> 00:04:31,355 Ačiū. 25 00:04:51,708 --> 00:04:52,960 Dr. Streindžai. 26 00:04:53,126 --> 00:04:54,294 Dr. Vestai. 27 00:04:55,546 --> 00:04:57,256 Senokai nesimatėm. 28 00:04:57,422 --> 00:05:01,468 Buvau užsiėmęs, nes penkerius metus teko būti dulke, taigi... 29 00:05:01,635 --> 00:05:03,136 Kaip ir daugelis mūsų. 30 00:05:05,931 --> 00:05:07,516 Kol manęs nebuvo... 31 00:05:08,308 --> 00:05:09,852 ačiū, kad teiraujiesi... 32 00:05:10,894 --> 00:05:12,688 netekau abiejų savo kačių 33 00:05:15,941 --> 00:05:17,276 ir brolio. 34 00:05:20,529 --> 00:05:21,989 Užjaučiu. 35 00:05:23,282 --> 00:05:24,283 Ačiū. 36 00:05:29,955 --> 00:05:32,958 Tik naktimis ramybės neduoda vienas klausimas: 37 00:05:33,750 --> 00:05:35,711 ar būtent taip turėjo nutikti? 38 00:05:37,880 --> 00:05:39,798 Ar nebuvo kito kelio? 39 00:05:43,427 --> 00:05:44,678 Ne. 40 00:05:46,930 --> 00:05:48,682 Ne, pasirinkau vienintelę išeitį. 41 00:05:48,849 --> 00:05:50,809 Žinoma. 42 00:05:51,518 --> 00:05:54,563 Geriausias chirurgas ir geriausias superdidvyris. 43 00:05:58,400 --> 00:06:00,819 Bet mergina vis tiek atiteko ne tau. 44 00:06:49,993 --> 00:06:51,245 Prašyčiau taurę raudono. 45 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 Leiskite man, panele. 46 00:06:55,332 --> 00:06:56,416 Lėkštoka? 47 00:06:56,583 --> 00:06:58,252 Ką? Tau mano vestuvėse? 48 00:06:58,418 --> 00:07:00,045 Ne. Manau, pats tas. 49 00:07:00,796 --> 00:07:01,922 Sveikinu. 50 00:07:02,089 --> 00:07:03,215 Ačiū. 51 00:07:04,091 --> 00:07:05,217 Ten - Čarlis. 52 00:07:05,384 --> 00:07:07,594 Turiu jus supažindinti, nes jis... 53 00:07:07,761 --> 00:07:10,848 Gėda tai sakyti, bet jis - tavo gerbėjas. 54 00:07:11,014 --> 00:07:12,057 Ei, Kristina. 55 00:07:14,059 --> 00:07:15,060 Man derėjo... 56 00:07:17,938 --> 00:07:19,106 Gaila, jog esu toks. 57 00:07:19,898 --> 00:07:22,234 Mūsų santykiai man visad rūpėjo. 58 00:07:22,401 --> 00:07:24,486 Tačiau man teko kai ką paaukoti, 59 00:07:25,279 --> 00:07:26,780 kad apsaugočiau tave. 60 00:07:27,489 --> 00:07:28,490 Atleisk man. 61 00:07:32,953 --> 00:07:34,997 Vis tiek mums nebūtų pavykę. 62 00:07:37,541 --> 00:07:38,625 Kodėl? 63 00:07:38,792 --> 00:07:40,669 Nes, Styvenai, 64 00:07:40,836 --> 00:07:43,130 visada turi būti tavo viršus. 65 00:07:43,881 --> 00:07:47,259 Aš tave gerbiu už tai, bet negaliu už tai mylėti. 66 00:07:52,306 --> 00:07:53,849 Seniai ruošeisi tai pasakyti? 67 00:07:56,268 --> 00:07:57,311 Seniai. 68 00:07:57,477 --> 00:07:59,396 Neabejoju. 69 00:07:59,563 --> 00:08:00,564 Klausyk... 70 00:08:02,232 --> 00:08:04,818 Nuoširdžiai džiaugiuosi, jog esi laiminga. 71 00:08:07,029 --> 00:08:08,030 Aš - laiminga. 72 00:08:09,156 --> 00:08:10,282 Labai laiminga. 73 00:08:10,824 --> 00:08:11,825 Puiku. 74 00:08:12,910 --> 00:08:13,911 O tu? 75 00:08:14,494 --> 00:08:15,871 Aš - laimingas. 76 00:08:16,205 --> 00:08:17,456 Gerai. 77 00:08:17,915 --> 00:08:19,249 Tu to vertas. 78 00:08:28,926 --> 00:08:30,886 Nieko sau! Kas ten? 79 00:08:32,596 --> 00:08:33,889 Vyruti! 80 00:08:41,563 --> 00:08:42,563 Ačiū. 81 00:09:30,362 --> 00:09:31,405 Ne. 82 00:09:45,294 --> 00:09:46,295 Saugokis! 83 00:09:57,306 --> 00:09:58,307 Ar mes pažįstami? 84 00:11:40,951 --> 00:11:42,452 Padėk! 85 00:11:49,168 --> 00:11:50,169 Nėra už ką. 86 00:11:50,878 --> 00:11:54,131 Ar žinai, jog reikia nusilenkti Aukščiausiajam Burtininkui? 87 00:11:54,298 --> 00:11:56,341 Išmanau papročius. 88 00:12:02,556 --> 00:12:03,515 Laikyk, laikyk! 89 00:12:30,209 --> 00:12:31,376 Neįtikėtina. 90 00:12:31,752 --> 00:12:32,794 Taip. 91 00:12:37,925 --> 00:12:39,176 O Dieve! 92 00:13:34,815 --> 00:13:35,816 Kas ji? 93 00:13:35,983 --> 00:13:37,109 Norėjau klaust to paties. 94 00:13:37,276 --> 00:13:38,610 Sveika, vaikeli. 95 00:13:38,777 --> 00:13:40,112 Ko tam padarui iš tavęs reikia? 96 00:13:40,279 --> 00:13:41,280 Kur tavo tėvai? 97 00:13:41,446 --> 00:13:42,614 Nuvesime ją atgal... 98 00:13:46,076 --> 00:13:47,077 Ji paėmė mano žiedą. 99 00:13:47,244 --> 00:13:49,037 Ji paėmė tavo žiedą. 100 00:13:53,417 --> 00:13:55,210 Toks siaubas, žinok. 101 00:13:55,752 --> 00:13:56,920 O Dieve! 102 00:13:58,422 --> 00:14:00,299 Neužmušiu tavęs, vaikeli. 103 00:14:00,465 --> 00:14:02,885 Bet ką tik koviausi gelbėdamas tave. 104 00:14:05,470 --> 00:14:07,347 Pabaisas įveikt man nesunku, 105 00:14:07,514 --> 00:14:10,767 bet man neramu, jog šiąnakt tave sapnavau. 106 00:14:12,144 --> 00:14:14,396 Tai nebuvo sapnas. 107 00:14:14,897 --> 00:14:16,440 Mes buvom kitoje visatoje. 108 00:14:19,443 --> 00:14:21,737 Ar esate patyrę multivisatą? 109 00:14:22,404 --> 00:14:23,780 Esame. 110 00:14:23,947 --> 00:14:26,033 Neseniai turėjom nutikimą su Žmogum Voru. 111 00:14:26,450 --> 00:14:27,451 Kokiu žmogum? 112 00:14:27,618 --> 00:14:30,412 - Žmogum Voru. Jis turi voro galias. - Todėl toks vardas. 113 00:14:30,662 --> 00:14:31,830 Šlykštu. 114 00:14:31,997 --> 00:14:32,998 Ar jis atrodo kaip voras? 115 00:14:33,165 --> 00:14:34,124 Ne. Jis panašus į žmogų. 116 00:14:34,291 --> 00:14:35,334 Laipioja sienom, šaudo tinklus. 117 00:14:35,501 --> 00:14:36,752 - Bingo. - Iš užpakalio? 118 00:14:36,919 --> 00:14:38,170 - Ne. - Ne. 119 00:14:38,337 --> 00:14:39,671 Gal, nežinau. 120 00:14:39,838 --> 00:14:40,839 Tikiuosi, kad ne. 121 00:14:41,006 --> 00:14:42,049 Labai keista. 122 00:14:43,800 --> 00:14:45,135 Tau skaudės skrandį. 123 00:14:45,302 --> 00:14:46,845 Aš - iš kitos visatos. 124 00:14:47,012 --> 00:14:48,680 Kodėl manai, kad mūsų skrandžiai panašūs? 125 00:14:48,847 --> 00:14:50,015 Nemanau. 126 00:14:50,307 --> 00:14:52,392 Aš nežinojau, kad tu - iš kitos visatos. 127 00:14:52,559 --> 00:14:55,604 Todėl sėdžiu ir laukiu, kol paaiškinsi viską. 128 00:14:55,854 --> 00:14:56,522 Turiu pasakyt, 129 00:14:57,439 --> 00:14:59,066 jog iš dviejų mano sutiktų Daktarų Streindžų, 130 00:14:59,733 --> 00:15:00,692 nesi šauniausias. 131 00:15:01,443 --> 00:15:02,319 Ką tai reiškia? 132 00:15:03,612 --> 00:15:04,988 Jis nekalba ispaniškai? 133 00:15:05,405 --> 00:15:07,908 Nesu tikras, ar jam patinka kalbėt angliškai. 134 00:15:08,575 --> 00:15:10,494 Man teko išeiti iš gražių vestuvių 135 00:15:10,661 --> 00:15:13,413 tam, kad išgelbėčiau šitą gudrutę nuo aštuonkojo. 136 00:15:13,580 --> 00:15:14,998 - Kieno vestuvių? - Kristinos. 137 00:15:15,165 --> 00:15:16,792 - Ėjai? - Vedei Kristiną? 138 00:15:16,959 --> 00:15:17,793 - Nieko prieš? - Prieš. 139 00:15:17,960 --> 00:15:18,794 Negali būti. Taip. 140 00:15:19,294 --> 00:15:21,505 Paaiškink man, kas vyksta. 141 00:15:21,672 --> 00:15:23,757 Kodėl tas aštuonkojis norėjo tave suėsti? 142 00:15:23,924 --> 00:15:25,676 Tas padaras norėjo mane pagrobti. 143 00:15:26,677 --> 00:15:29,179 Jis - kaip demono pakalikas. 144 00:15:29,346 --> 00:15:32,015 Žinom tik tai, jog jie nori pasiimti mano galią. 145 00:15:32,182 --> 00:15:33,350 Kokią? 146 00:15:34,935 --> 00:15:36,395 Aš galiu keliauti po multivisatą. 147 00:15:36,979 --> 00:15:37,980 Ką? 148 00:15:38,146 --> 00:15:40,357 Fiziškai? Iš vienos visatos į kitą? 149 00:15:40,941 --> 00:15:41,608 Kaip? 150 00:15:41,775 --> 00:15:43,652 Čia ir yra bėda. Aš nežinau. 151 00:15:43,819 --> 00:15:45,070 Nevaldau jos. 152 00:15:45,237 --> 00:15:47,239 Tai nutinka tada, kai labai bijau. 153 00:15:47,948 --> 00:15:51,535 O tas Kitas aš žinojo, kaip įveikti tą demoną? 154 00:15:51,702 --> 00:15:54,663 Jūs žinojot apie stebuklingą tyro gėrio knygą, 155 00:15:54,830 --> 00:15:57,875 kurios dėka burtininkas įveikia priešą. 156 00:15:58,375 --> 00:16:00,085 Višanti knyga? 157 00:16:00,544 --> 00:16:01,670 Ji - netikra. 158 00:16:01,837 --> 00:16:04,131 Tai - pasaka. Ji neegzistuoja. 159 00:16:04,298 --> 00:16:05,299 Egzistuoja. 160 00:16:06,341 --> 00:16:08,927 Skaičiau knygoje, kurią gauna Aukščiausiasis Burtininkas. 161 00:16:09,094 --> 00:16:10,137 Neįtikėtina. 162 00:16:10,304 --> 00:16:11,597 Tu - ne Aukščiausiasis? 163 00:16:11,763 --> 00:16:13,515 Ne, nesu Aukščiausiasis Burtininkas. 164 00:16:13,682 --> 00:16:15,392 Tas Kitas tu buvo. 165 00:16:15,559 --> 00:16:16,351 Taip. 166 00:16:16,518 --> 00:16:18,103 Višanti knyga 167 00:16:18,270 --> 00:16:20,314 nors ir egzistuoja, bet yra nepasiekiama. 168 00:16:21,607 --> 00:16:22,941 Tiesa. 169 00:16:24,109 --> 00:16:25,110 Tik mes ją pasiekėm. 170 00:16:26,987 --> 00:16:28,864 Tada demonas ėmė mus persekioti. 171 00:16:29,072 --> 00:16:31,700 Maniau, apginsi mane, bet tu 172 00:16:34,578 --> 00:16:35,454 neapgynei. 173 00:16:35,621 --> 00:16:37,164 Ta kova vyko sapne. 174 00:16:38,415 --> 00:16:40,083 Tai nebuvo sapnas. 175 00:16:41,126 --> 00:16:42,127 Įrodyk. 176 00:16:50,594 --> 00:16:51,970 Ne sapnas. 177 00:16:59,228 --> 00:17:00,479 Vadinasi, 178 00:17:02,272 --> 00:17:05,067 sapnuose galim patekti į savo gyvenimus multivisatoje. 179 00:17:07,444 --> 00:17:08,904 Jis irgi taip manė. 180 00:17:09,070 --> 00:17:11,949 Vadinasi, kai nuolat sapnuoju save nuogą bėgantį nuo klouno... 181 00:17:12,699 --> 00:17:14,576 Kažkur tai - tikra. 182 00:17:15,160 --> 00:17:17,496 Kažkur aš nešiojau kasytę. 183 00:17:19,039 --> 00:17:21,165 Čia gali pasirodyti kiti padarai. 184 00:17:21,333 --> 00:17:23,502 Ta galia - pavojinga paauglės rankose, 185 00:17:23,669 --> 00:17:24,962 o kas bus ištikus rimtai grėsmei? 186 00:17:27,589 --> 00:17:30,050 Panele, mes nežinom tavo vardo. 187 00:17:33,512 --> 00:17:34,680 Amerika Čavez. 188 00:17:34,847 --> 00:17:38,058 Panele Čavez, vykite kartu su mumis į Kamartažą. 189 00:17:38,225 --> 00:17:39,434 Ten jums bus saugu. 190 00:17:40,227 --> 00:17:42,312 O ar tu manęs neišduosi kaip jis? 191 00:17:43,438 --> 00:17:45,440 Teks manimi pasitikėti. 192 00:17:49,152 --> 00:17:50,737 Ką darysim su juo? 193 00:17:59,496 --> 00:18:00,956 Tai - tvarkos pažeidimas. 194 00:18:01,123 --> 00:18:02,583 Esu laidojęs ir blogesnėse vietose. 195 00:18:05,502 --> 00:18:06,628 Jį nudėjęs padaras 196 00:18:07,796 --> 00:18:09,798 buvo su tokiais pat ženklais kaip ir tas aštuonkojis? 197 00:18:09,965 --> 00:18:11,008 Runos. 198 00:18:12,050 --> 00:18:13,302 Tai - ne burtininko darbas. 199 00:18:14,636 --> 00:18:15,637 O raganos. 200 00:18:16,889 --> 00:18:18,640 Ar pažįstam ką nors, su tuo susidūrusiu? 201 00:18:21,852 --> 00:18:22,978 Gal. 202 00:18:25,522 --> 00:18:26,315 Šokoladas! 203 00:18:26,481 --> 00:18:27,983 Ei! Ką sakiau? 204 00:18:28,150 --> 00:18:29,193 Mes nebegalim laukti. 205 00:18:29,359 --> 00:18:30,611 Ką aš sakiau? 206 00:18:34,239 --> 00:18:36,116 Nusiplaukit rankas. 207 00:18:40,871 --> 00:18:42,915 Mama, nereikia. Mes - jau dideli. 208 00:18:43,081 --> 00:18:45,250 Gerai. 209 00:18:45,417 --> 00:18:46,502 O mane gali užklostyti, mama. 210 00:18:47,294 --> 00:18:48,337 Būtinai. 211 00:18:51,673 --> 00:18:55,385 Žinok, šeima - amžiams. 212 00:18:56,261 --> 00:18:59,389 Mes niekad neišsiskirsim, net jei ir norėtumėm. 213 00:18:59,556 --> 00:19:01,475 Mama, aš persigalvojau. 214 00:19:01,642 --> 00:19:03,727 Užklostyk mane, jei nori. 215 00:19:03,894 --> 00:19:05,062 Gerai. 216 00:19:09,024 --> 00:19:10,275 Myliu tave. 217 00:19:40,931 --> 00:19:42,641 Obuoliai? 218 00:19:43,976 --> 00:19:45,227 Kažkada bus. 219 00:19:51,900 --> 00:19:53,402 - Kvepia... - Saldžiai. 220 00:19:53,944 --> 00:19:55,529 Ketinau sakyt "kaip tikri". 221 00:19:56,238 --> 00:19:58,198 Viskas čia - tikra, ačiū. 222 00:19:59,533 --> 00:20:01,159 Magiją palikau praeity. 223 00:20:01,326 --> 00:20:02,536 Matau. 224 00:20:03,245 --> 00:20:05,789 Žinojau, kad anksčiau ar vėliau pasirodysi 225 00:20:05,956 --> 00:20:07,958 ir norėsi pakalbėt apie Vestvju. 226 00:20:09,877 --> 00:20:12,754 Aš suklydau, nukentėjo žmonės... 227 00:20:12,921 --> 00:20:16,675 Bet paskui viską atitaisei. 228 00:20:16,842 --> 00:20:19,720 Aš ne apie Vestvju noriu kalbėti. 229 00:20:19,887 --> 00:20:20,888 O apie ką? 230 00:20:21,054 --> 00:20:22,264 Mums reikia tavo pagalbos. 231 00:20:25,142 --> 00:20:26,310 Kokios? 232 00:20:26,476 --> 00:20:28,478 Ką žinai apie multivisatą? 233 00:20:28,645 --> 00:20:30,272 Multivisata. 234 00:20:30,439 --> 00:20:31,440 Vizas turėjo savo teorijų. 235 00:20:31,607 --> 00:20:35,611 Jis tikėjo, kad ji - tikra ir pavojinga. 236 00:20:35,777 --> 00:20:37,279 Taip ir yra. 237 00:20:37,946 --> 00:20:40,574 Sutikome merginą, kuri gali kažkaip per ją keliauti, 238 00:20:40,741 --> 00:20:42,242 bet ją vejasi. 239 00:20:42,409 --> 00:20:43,952 - Kas? - Kažkoks demonas? 240 00:20:44,119 --> 00:20:46,079 Jis nori pasiglemžti jos galią. 241 00:20:46,747 --> 00:20:50,501 Mes ją nusivežėme į Kamartažą, ten - daug pajėgų, 242 00:20:50,667 --> 00:20:52,419 bet mums praverstų Keršytoja. 243 00:20:52,586 --> 00:20:54,296 Yra kitų Keršytojų. 244 00:20:54,463 --> 00:20:56,965 Bet renkantis tarp lankininko su mohauku, 245 00:20:57,132 --> 00:20:59,259 kelių vabzdžių 246 00:20:59,426 --> 00:21:04,348 ir vienos galingiausių magių visoje planetoje, 247 00:21:04,515 --> 00:21:05,849 atsakymas - aiškus. 248 00:21:06,600 --> 00:21:08,101 Vykstam į Kamartažą. 249 00:21:09,686 --> 00:21:11,480 Tavimi vėl puoš dėžutes priešpiečiams. 250 00:21:14,483 --> 00:21:16,610 O gal atvežk Ameriką čia? 251 00:21:17,694 --> 00:21:18,695 Čia? 252 00:21:19,279 --> 00:21:22,032 Taip. Žinau, ką reiškia, kai esi viena, 253 00:21:22,199 --> 00:21:24,785 o tave persekioja dėl galių, kurių nesirinkai. 254 00:21:25,744 --> 00:21:27,412 Aš galiu ją apsaugoti. 255 00:21:33,794 --> 00:21:35,754 - Jos vardo neminėjai, tiesa? - Tiesa. 256 00:21:37,548 --> 00:21:38,757 Neminėjau. 257 00:21:43,595 --> 00:21:45,597 Žinai, Hekse man sekėsi. 258 00:21:46,390 --> 00:21:49,309 O štai meluoti nesiseka. 259 00:22:16,336 --> 00:22:17,421 Tamsos knyga. 260 00:22:17,588 --> 00:22:18,964 Esi apie ją girdėjęs? 261 00:22:19,131 --> 00:22:20,966 Kitaip ji vadinama Prakeiktųjų knyga, 262 00:22:21,133 --> 00:22:24,553 ir ji pakenkia visiems, kas tik ją paliečia. 263 00:22:24,720 --> 00:22:26,388 Įdomu, ką ji padarė tau. 264 00:22:26,555 --> 00:22:28,932 Tamsos knyga parodė man tiesą. 265 00:22:29,099 --> 00:22:32,728 Galiu susigrąžinti viską, ko netekau. 266 00:22:32,895 --> 00:22:34,438 Ko tau reikia iš Amerikos? 267 00:22:34,605 --> 00:22:36,481 Ko tau reikia iš multivisatos? 268 00:22:36,648 --> 00:22:38,942 Iš šios tikrovės 269 00:22:39,693 --> 00:22:42,154 keliausiu į kitą, kur vėl būsiu su savo vaikais. 270 00:22:42,321 --> 00:22:44,615 Vanda, tavo vaikai - netikri. 271 00:22:44,781 --> 00:22:46,825 Tu sukūrei juos magijos pagalba. 272 00:22:46,992 --> 00:22:48,619 Taip daro visos mamos. 273 00:22:51,413 --> 00:22:53,165 Jei žinotum, 274 00:22:53,749 --> 00:22:56,168 kad kažkur yra visata, 275 00:22:56,335 --> 00:22:58,045 kurioje gali būt laimingas, 276 00:22:58,212 --> 00:23:00,172 nenorėtum ten keliauti? 277 00:23:00,631 --> 00:23:02,174 Aš esu laimingas. 278 00:23:02,341 --> 00:23:05,093 Labai gerai žinau, ką reiškia saviapgaulė. 279 00:23:06,470 --> 00:23:09,389 Tu nori pažeisti visus iki vieno gamtos dėsnius. 280 00:23:09,556 --> 00:23:12,434 O jei atimsi to vaiko galias, ji žus. 281 00:23:12,601 --> 00:23:14,728 Man nepatinka skaudinti, Styvenai. 282 00:23:15,562 --> 00:23:17,064 Bet ji - ne vaikas. 283 00:23:17,231 --> 00:23:19,399 Ji - antgamtinė būtybė. 284 00:23:19,566 --> 00:23:23,445 Jos neįvaldyta galia gali nuniokoti šį ir kitus pasaulius. 285 00:23:23,612 --> 00:23:25,030 Jos auka 286 00:23:26,031 --> 00:23:27,241 pasitarnautų visų labui. 287 00:23:27,407 --> 00:23:28,909 Ant dėžučių priešpiečiams neatsidursi, 288 00:23:29,076 --> 00:23:31,703 nes taip teisinasi mūsų priešai. 289 00:23:31,870 --> 00:23:33,372 Tu irgi pasiteisinai tuo pačiu, 290 00:23:34,081 --> 00:23:36,458 atiduodamas Tanosui Laiko akmenį? 291 00:23:39,920 --> 00:23:43,632 Vyko karas, ir aš padariau tai, ką privalėjau. 292 00:23:43,799 --> 00:23:46,093 Tu sulaužęs taisykles, tapai didvyriu, 293 00:23:46,260 --> 00:23:48,178 o aš - priešu. 294 00:23:49,513 --> 00:23:51,139 Nesąžininga. 295 00:23:52,766 --> 00:23:54,184 Kas dabar bus? 296 00:23:54,351 --> 00:23:55,936 Grįžk į Kamartažą 297 00:23:56,103 --> 00:23:59,231 ir pasiruoškite perduoti man Ameriką Čavez iki saulėlydžio. 298 00:24:00,482 --> 00:24:01,567 Taikiai. 299 00:24:02,776 --> 00:24:03,986 Paskui... 300 00:24:06,029 --> 00:24:08,448 Tu niekada manęs nepamatysi. 301 00:24:12,244 --> 00:24:14,413 O jei mes atsisakysim? 302 00:24:18,250 --> 00:24:20,294 Tuomet jos ateis ne Vanda, 303 00:24:21,753 --> 00:24:23,797 o Raudonoji ragana. 304 00:24:34,308 --> 00:24:35,934 Raudonoji ragana. 305 00:24:38,979 --> 00:24:40,731 Vandos neliko. 306 00:24:40,898 --> 00:24:43,567 Ji atvėrė Tamsos knygą, ir ji ją pasiglemžė. 307 00:24:47,237 --> 00:24:50,324 Raudonoji ragana - neįsivaizduojamos galios magė. 308 00:24:51,366 --> 00:24:53,702 Ji gali perkurti visą tikrovę. 309 00:24:55,204 --> 00:24:57,664 Pagal pranašystes, ji arba valdys, 310 00:24:57,831 --> 00:24:59,833 arba sunaikins kosmosą. 311 00:25:00,000 --> 00:25:03,170 Savo protu ji užvaldė visą miestą. 312 00:25:04,546 --> 00:25:07,132 Jei į jos rankas paklius Amerika, 313 00:25:07,299 --> 00:25:09,635 ji gali pavergti visą multivisatą. 314 00:25:11,553 --> 00:25:14,389 Asmuo, į kurį kreipeisi pagalbos 315 00:25:14,556 --> 00:25:16,767 ir pasakei, kur aš dabar esu, 316 00:25:16,934 --> 00:25:18,393 nori mane pražudyti? 317 00:25:19,811 --> 00:25:20,854 Taip. 318 00:25:21,563 --> 00:25:25,150 Skubiai nutraukite pamokas ir apginkluokite mokinius. 319 00:25:25,317 --> 00:25:27,861 Kamartažas taps tvirtove. 320 00:26:04,356 --> 00:26:06,859 Tai - Honkongo ir Londono šventovių magistrai. 321 00:26:07,734 --> 00:26:11,113 Mums garbė ir vėl su jumis kartu stoti akistaton su mirtimi. 322 00:26:11,488 --> 00:26:12,447 Tai mums garbė. 323 00:26:12,614 --> 00:26:16,535 Padarysim viską, ko prašo Aukščiausiasis Burtininkas. 324 00:26:17,077 --> 00:26:18,704 Budintys, paskui mane. 325 00:26:19,121 --> 00:26:20,914 Tokia senovės tradicija. 326 00:27:23,685 --> 00:27:25,687 Dėmesingai rinkis kiekvieną žodį. 327 00:27:25,854 --> 00:27:28,148 Tai gali lemti multivisatos likimą. 328 00:27:28,315 --> 00:27:29,358 Aišku. 329 00:27:30,609 --> 00:27:32,069 Jokio spaudimo. 330 00:27:45,249 --> 00:27:48,293 Visa tai - dėl paauglės, su kuria susipažinai vakar. 331 00:27:48,460 --> 00:27:51,296 Vanda, tavo pyktis suprantamas. 332 00:27:51,463 --> 00:27:53,298 Tau teko daug ką paaukoti. 333 00:27:53,465 --> 00:27:56,176 Aš padariau skylę savo mylimo vyro kaukolėje, 334 00:27:57,511 --> 00:28:00,347 ir tai nieko neišsprendė. 335 00:28:00,514 --> 00:28:04,476 Nekalbėk su manim apie aukas, Styvenai Streindžai. 336 00:28:12,484 --> 00:28:15,529 Jei duosi man, ko prašau, 337 00:28:15,696 --> 00:28:18,365 nusiųsiu tave į pasaulį, kuriame būtum laimingas su Kristina. 338 00:28:20,534 --> 00:28:24,246 Prieš tave stoja Kamartažas su visa savo galia. 339 00:28:25,122 --> 00:28:28,166 Į gynybines pozicijas! 340 00:28:34,756 --> 00:28:36,967 Nedrįsk žengti į šią šventą žemę. 341 00:28:37,134 --> 00:28:40,762 Neturi nė menkiausio supratimo, kaip nuosaikiai aš elgiausi. 342 00:28:40,929 --> 00:28:41,763 Taip. 343 00:28:41,930 --> 00:28:44,975 Prakeiktųjų knyga, raganavimas, pabaisos, grobiančios vaiką... 344 00:28:45,142 --> 00:28:47,394 Man tai nepanašu į nuosaikumą. 345 00:28:47,561 --> 00:28:52,399 Buvau gailestinga, siųsdama tuos padarus vietoj savęs. 346 00:28:52,566 --> 00:28:56,486 Ir nepaisant tavo veidmainysčių ir įžeidinėjimų, 347 00:28:56,653 --> 00:29:00,741 aš maldavau tavęs taikiai pasitraukti. 348 00:29:02,075 --> 00:29:04,203 Mano kantrybė baigėsi, 349 00:29:05,829 --> 00:29:09,791 bet tikiuosi, jog suprasi, kad net dabar 350 00:29:09,958 --> 00:29:11,502 visa tai darydama, 351 00:29:12,878 --> 00:29:14,546 esu 352 00:29:14,713 --> 00:29:17,382 nuosaiki. 353 00:29:27,267 --> 00:29:28,644 Laikyt! 354 00:29:30,103 --> 00:29:31,897 Laikyt! 355 00:29:46,370 --> 00:29:47,829 Pavyko. 356 00:29:51,959 --> 00:29:53,252 Sustiprint skydą. 357 00:29:53,418 --> 00:29:54,419 Sustiprint skydą! 358 00:29:54,586 --> 00:29:56,421 Sustiprint skydą! 359 00:30:16,608 --> 00:30:18,026 Ji siunčia jiems mintis. 360 00:30:18,485 --> 00:30:21,405 Burtininkai, sustiprinkit savo protus! 361 00:30:33,834 --> 00:30:35,544 Bėk. 362 00:30:58,442 --> 00:31:00,235 Skydo neliko! 363 00:31:05,073 --> 00:31:05,741 Ugnis! 364 00:31:09,745 --> 00:31:10,412 Taip! 365 00:31:22,090 --> 00:31:23,133 Saugokis! 366 00:31:26,303 --> 00:31:27,930 Šaudyt laisvai! 367 00:31:40,067 --> 00:31:41,109 Atgal! 368 00:31:42,319 --> 00:31:43,320 Vongai! 369 00:31:43,487 --> 00:31:44,613 Pasitrauk! 370 00:31:50,494 --> 00:31:51,578 Greičiau. 371 00:31:51,870 --> 00:31:52,913 Greičiau! 372 00:32:33,078 --> 00:32:35,789 Amerika... 373 00:32:42,254 --> 00:32:45,257 Jei nori mergaitės, teks įveikti mane. 374 00:32:46,008 --> 00:32:47,009 Gerai. 375 00:33:56,370 --> 00:33:58,205 Reikia tave iš čia išvesti. Skubiai. 376 00:33:58,664 --> 00:33:59,873 Vongai, kas nutiko? 377 00:34:00,040 --> 00:34:01,625 Kamartažas krito. 378 00:34:15,597 --> 00:34:17,139 Atspindžiai. 379 00:34:17,306 --> 00:34:19,141 Ji naudoja atspindžius. Uždenkit juos. 380 00:34:51,382 --> 00:34:53,010 Tiek gyvybių paaukojai tam, 381 00:34:53,177 --> 00:34:55,888 kad neleistum manęs pas mano vaikus. 382 00:34:56,054 --> 00:34:57,472 Tu juos nužudei. 383 00:34:57,848 --> 00:35:00,517 Tavęs negalima leisti į multivisatą. 384 00:35:00,976 --> 00:35:02,728 Aš nesu pabaisa, Styvenai. 385 00:35:03,437 --> 00:35:04,479 Aš - mama. 386 00:35:04,646 --> 00:35:06,440 Vanda, tu neturi vaikų. 387 00:35:07,566 --> 00:35:08,692 Jie neegzistuoja. 388 00:35:08,859 --> 00:35:10,569 Egzistuoja. 389 00:35:10,736 --> 00:35:12,863 Visose kitose visatose. 390 00:35:13,780 --> 00:35:15,282 Žinau, kad jie yra. 391 00:35:15,991 --> 00:35:17,784 Nes aš juos sapnuoju 392 00:35:18,619 --> 00:35:21,413 kasnakt. 393 00:35:27,836 --> 00:35:28,921 Mes parodysim. 394 00:35:29,087 --> 00:35:30,214 Mama, žiūrėk. Mama! 395 00:35:30,380 --> 00:35:33,091 Pavyko! Gerai, bėk atgal. 396 00:35:33,258 --> 00:35:34,468 Taip. Ne... 397 00:35:35,219 --> 00:35:36,303 Savo berniukus. 398 00:35:36,470 --> 00:35:37,554 Bili, nedrįsk! Ne! 399 00:35:37,721 --> 00:35:39,515 Mus kartu. 400 00:35:39,681 --> 00:35:40,807 - Štai. - Taip! 401 00:35:40,974 --> 00:35:42,184 Ir tada kitą. 402 00:35:42,601 --> 00:35:43,936 Kitą delną. 403 00:35:44,520 --> 00:35:45,521 Galima ir man? 404 00:35:45,687 --> 00:35:46,688 Prašau. 405 00:35:48,106 --> 00:35:49,024 - Pasiruošę? - Nieko tokio. 406 00:35:49,191 --> 00:35:50,150 Aš tave myliu, mama. 407 00:35:50,317 --> 00:35:51,443 Kas naktį... 408 00:35:53,779 --> 00:35:55,239 tas pats sapnas. 409 00:35:56,657 --> 00:35:58,534 Ir kas rytą... 410 00:36:01,453 --> 00:36:04,623 tas pats košmaras. 411 00:36:07,543 --> 00:36:09,002 Kas bus, jei pakliūsi pas juos? 412 00:36:10,879 --> 00:36:12,673 Kas nutiks Kitai tau? 413 00:36:14,091 --> 00:36:16,134 Kas nutiks jų mamai? 414 00:38:03,325 --> 00:38:04,535 Gyva? 415 00:38:06,203 --> 00:38:07,496 Tu išgelbėjai mane. 416 00:38:08,205 --> 00:38:09,790 Tikiuosi. 417 00:38:13,585 --> 00:38:14,586 Nustebau, jog neapsivėmei. 418 00:38:15,128 --> 00:38:17,506 Ne pirmas kartas. 419 00:38:18,090 --> 00:38:20,467 Taigi, čia - Niujorkas multi... 420 00:38:22,511 --> 00:38:23,512 Taip. 421 00:38:23,971 --> 00:38:25,013 Štai. 422 00:38:31,562 --> 00:38:32,813 Mėšlas. 423 00:38:35,148 --> 00:38:36,400 Liaukis. 424 00:38:39,194 --> 00:38:41,655 Taip, sutaršė tave mažumėlę. 425 00:38:42,990 --> 00:38:44,408 Sutaisysim. 426 00:38:44,950 --> 00:38:46,118 Na, Amerika. 427 00:38:46,910 --> 00:38:48,996 Atverk portalą, grįžtam atgal. 428 00:38:49,162 --> 00:38:50,163 Aš nemoku. 429 00:38:50,330 --> 00:38:51,456 Tu ką tik tai padarei. 430 00:38:51,623 --> 00:38:52,541 Nesąmoningai. 431 00:38:52,708 --> 00:38:55,627 Ten liko vienas Vongas su Vanda, aš - jo vienintelė viltis. 432 00:38:55,794 --> 00:38:58,422 - Aš nevaldau savo galios... - Kažkaip juk valdai. 433 00:38:58,589 --> 00:38:59,548 Net aš galėčiau... 434 00:39:02,342 --> 00:39:03,510 Atleisk. 435 00:39:05,554 --> 00:39:07,222 O kaip tavo versija šioje visatoje? 436 00:39:07,389 --> 00:39:09,099 Gal ji moka valdyti savo galią? 437 00:39:09,266 --> 00:39:11,101 Šioje visatoje manęs nėra. 438 00:39:11,268 --> 00:39:12,936 - Ką? - Nėra nė vienoje. 439 00:39:13,103 --> 00:39:14,062 Iš kur žinai? 440 00:39:14,229 --> 00:39:15,772 Ieškojau. 441 00:39:17,232 --> 00:39:19,359 Ir aš niekada nesapnuoju. 442 00:39:26,450 --> 00:39:28,160 Tiek to, vaikeli. 443 00:39:28,327 --> 00:39:31,413 Net jei grąžintum mane atgal, nežinau, kaip įveikti Vandą. 444 00:39:31,997 --> 00:39:32,998 O kaip Višanti knyga? 445 00:39:33,165 --> 00:39:34,166 O ką ji? 446 00:39:34,333 --> 00:39:36,627 Tas Kitas tu tikėjo, jog gali sustabdyt mano priešus. 447 00:39:36,793 --> 00:39:38,962 Smagu. Bet jo čia nėra. 448 00:39:39,129 --> 00:39:41,924 Nežinau, kur jis. Jei nerasim dar vieno Kito manęs... 449 00:39:44,176 --> 00:39:45,511 Mums reik surast... 450 00:39:46,345 --> 00:39:48,805 Kitą Kitą mane. 451 00:40:20,671 --> 00:40:21,672 Raudona reiškia "eiti"? 452 00:40:21,839 --> 00:40:24,424 Pirma kelionių multivisata taisyklė: 453 00:40:24,591 --> 00:40:26,009 tu nieko nežinai. 454 00:40:26,677 --> 00:40:27,678 Taip. 455 00:40:31,139 --> 00:40:32,266 Raudona. 456 00:40:34,059 --> 00:40:36,228 Kokia antra taisyklė? 457 00:40:39,523 --> 00:40:40,649 Amerika? 458 00:40:43,443 --> 00:40:44,528 Amerika! 459 00:40:45,571 --> 00:40:46,572 Antra taisyklė: 460 00:40:46,738 --> 00:40:48,031 susirask maisto. 461 00:40:48,198 --> 00:40:50,158 Geriausia, picą. Picos rutuliukai. 462 00:40:51,118 --> 00:40:52,244 Kaip susimokėjai? 463 00:40:52,411 --> 00:40:53,370 Nereikėjo. 464 00:40:53,537 --> 00:40:55,789 Daugelyje visatų maistas - nemokamas. 465 00:40:55,956 --> 00:40:57,833 Keista, jog pas jus reikia už jį mokėti. 466 00:40:58,000 --> 00:40:59,835 - Ei! Tu nesumokėjai. - Taip. 467 00:41:00,043 --> 00:41:01,128 Mėšlas. 468 00:41:01,295 --> 00:41:02,504 Tai čia reikia mokėti. 469 00:41:02,671 --> 00:41:04,631 "Pizza Poppa" reikia mokėti. 470 00:41:04,798 --> 00:41:06,758 Nusiramink, pica papa. Ji - dar vaikas... 471 00:41:06,925 --> 00:41:09,178 - Išalko. - Pats nusiramink, Daktare Streindžai. 472 00:41:10,387 --> 00:41:12,181 Iš kur gavai šią skraistę? 473 00:41:12,347 --> 00:41:14,057 Kaip tikra. 474 00:41:14,224 --> 00:41:15,976 Čia ne skraistė, o apsiaustas, ir siūlau paleisti. 475 00:41:16,143 --> 00:41:19,521 Pasiėmei visą kostiumą iš Streindžo muziejaus, tiesa? 476 00:41:19,688 --> 00:41:21,481 - Streindžo muziejaus? - Esi vagis. 477 00:41:21,648 --> 00:41:23,192 Gal nori garstyčių? 478 00:41:32,743 --> 00:41:34,119 Eime. Jam praeis. 479 00:41:35,287 --> 00:41:36,914 Praeis po kelių minučių? 480 00:41:37,831 --> 00:41:39,333 Po trijų savaičių. 481 00:41:42,920 --> 00:41:45,047 Ar vienoje tų visatų, kurioje lankėmės 482 00:41:45,214 --> 00:41:47,382 mes buvome nupiešti? 483 00:41:47,549 --> 00:41:49,885 Taip. Tokiose geriau ilgai nebūti. 484 00:41:50,052 --> 00:41:51,595 Ten sunku valgyti. 485 00:41:52,846 --> 00:41:54,306 Kiek visatų esi aplankiusi? 486 00:41:56,808 --> 00:41:57,809 72. 487 00:41:58,477 --> 00:41:59,811 73, skaičiuojant šitą. 488 00:42:01,563 --> 00:42:02,648 Daug. 489 00:42:02,814 --> 00:42:05,567 Atminties alėja. Atgaivinkite svarbius prisiminimus 490 00:42:05,901 --> 00:42:07,402 dabar su nuolaida. 491 00:42:07,611 --> 00:42:10,072 Mes prisimename, kad jūs nepamirštumėte. 492 00:42:16,495 --> 00:42:18,330 Prašmatnus restoranas. 493 00:42:18,872 --> 00:42:21,041 Ar pasiėmei dar vieną studento paskolą? 494 00:42:21,208 --> 00:42:25,045 Ne. Pardaviau vieną inkstą, kurį operavome aną savaitę. 495 00:42:27,673 --> 00:42:30,551 Turiu tau dovaną. 496 00:42:33,178 --> 00:42:34,930 Sveikinu. 497 00:42:35,514 --> 00:42:36,723 Kas čia? 498 00:42:37,057 --> 00:42:38,392 Atidaryk ir pamatysi. 499 00:42:43,522 --> 00:42:45,023 Kristina, tai... 500 00:42:46,316 --> 00:42:47,985 Nuostabu. Ačiū tau. 501 00:42:49,611 --> 00:42:51,071 Mes neturim tam laiko. 502 00:42:53,907 --> 00:42:56,910 Atminties alėja. Atgaivinkite svarbius prisiminimus 503 00:42:57,077 --> 00:42:58,745 dabar su nuolaida. 504 00:42:58,912 --> 00:43:00,831 Mes prisimename, kad jūs nepamirštumėte. 505 00:43:08,005 --> 00:43:09,423 Kur tai? 506 00:43:11,383 --> 00:43:12,759 Namie. 507 00:43:13,886 --> 00:43:15,179 Mano mamos. 508 00:43:41,997 --> 00:43:43,457 Amerika! 509 00:44:02,142 --> 00:44:04,311 Tu teisus. Tik laiko švaistymas. 510 00:44:04,478 --> 00:44:05,521 Klausyk. 511 00:44:06,188 --> 00:44:09,149 Tai buvo pirmas kartas, kai atvėrei portalą? 512 00:44:09,316 --> 00:44:10,317 Nesvarbu. 513 00:44:10,484 --> 00:44:12,027 Svarbu. Tu praradai savo mamas. 514 00:44:12,194 --> 00:44:14,488 Aš ne praradau jas, aš jas nužudžiau. 515 00:44:14,655 --> 00:44:16,573 Ne, netiesa. Negalvok taip. 516 00:44:16,740 --> 00:44:19,493 Savo galia, kurios net nevaldau, atvėriau portalą 517 00:44:19,660 --> 00:44:21,537 ir išsiunčiau jas į gal net mirtiną visatą, 518 00:44:21,703 --> 00:44:22,704 iš kurios nepabėgsi. 519 00:44:22,871 --> 00:44:25,290 Jei tavo mamos nors kiek panašios į savo dukrą, 520 00:44:25,457 --> 00:44:26,625 jos išgyveno. 521 00:44:27,334 --> 00:44:29,586 Neabejoju, kada nors jūs pasimatysit. 522 00:44:33,799 --> 00:44:34,842 Neblogai. 523 00:44:36,093 --> 00:44:37,553 Ačiū. 524 00:44:39,054 --> 00:44:41,014 Ta moteris iš tavo prisiminimo... 525 00:44:41,181 --> 00:44:42,474 Kristina, taip? 526 00:44:44,434 --> 00:44:45,978 Taip, Kristina. 527 00:44:46,144 --> 00:44:47,938 - Kaip apie ją sužinojai? - Iš Kito tavęs. 528 00:44:48,480 --> 00:44:49,648 Jie buvo kartu? 529 00:44:49,815 --> 00:44:51,275 Ne, jie buvo susipykę. 530 00:44:51,441 --> 00:44:52,442 Dėl jo kaltės. 531 00:44:52,609 --> 00:44:53,610 Žinoma. 532 00:44:54,736 --> 00:44:56,530 Tu irgi sugadinai santykius su savo Kristina? 533 00:44:58,031 --> 00:44:59,908 Taip. 534 00:45:00,075 --> 00:45:01,076 Kodėl? 535 00:45:02,411 --> 00:45:03,495 Sudėtingas reikalas. 536 00:45:03,662 --> 00:45:06,081 Sudėtingesnis nei ragana, besivaikanti tave po multivisatą? 537 00:45:06,248 --> 00:45:08,208 Taip. 538 00:45:39,615 --> 00:45:42,117 {\an8}DR. STYVENAS STREINDŽAS PAAUKOJO GYVYBĘ KOVOJE SU TANOSU. 539 00:45:42,284 --> 00:45:44,953 {\an8}AMŽINAI DĖKINGI GALINGIAUSIAM ŽEMĖS DIDVYRIUI. 540 00:45:48,790 --> 00:45:50,167 "Paaukojo gyvybę kovoje su Tanosu"? 541 00:45:50,334 --> 00:45:52,336 Matai? Ne visi mes blogi. 542 00:45:53,587 --> 00:45:55,464 Jei Kitas tu žuvo, 543 00:45:55,672 --> 00:45:57,424 kas tuomet Šventovės magistras? 544 00:46:03,430 --> 00:46:05,390 Šūdas. 545 00:46:15,192 --> 00:46:17,528 - Pažįsti jį. - Taip. Mordas. 546 00:46:17,694 --> 00:46:19,780 Pirmas, pakvietęs mane į Kamartažą. 547 00:46:19,947 --> 00:46:20,822 Puiku. 548 00:46:20,989 --> 00:46:24,076 Paskui persigalvojo ir prisiekė mane nužudyti. 549 00:46:25,786 --> 00:46:27,037 Puiku. 550 00:46:31,667 --> 00:46:33,961 Visad maniau, kad išauš ši diena. 551 00:46:34,127 --> 00:46:35,128 Tikrai? 552 00:46:35,546 --> 00:46:36,547 Taip. 553 00:46:37,381 --> 00:46:41,176 Nes tu visad manei, kad ši diena išauš. 554 00:46:49,351 --> 00:46:50,519 Brolau. 555 00:46:54,857 --> 00:46:55,858 Gerai. 556 00:46:57,943 --> 00:46:59,236 Užeik 557 00:46:59,403 --> 00:47:03,657 ir viską papasakok apie savo visatą. 558 00:47:08,996 --> 00:47:10,622 Jūs einate degant raudonai. 559 00:47:13,292 --> 00:47:15,419 O jūs irgi ne mažiau grėsmingi, regis. 560 00:47:15,752 --> 00:47:18,255 Keliautojas po multivisatą. 561 00:47:18,422 --> 00:47:21,592 Ačiū žvaigždėms, atvedusioms Daktarą Streindžą į saugią vietą. 562 00:47:21,758 --> 00:47:24,052 Tai, jog mes čia peršokom, nereiškia, jog mes saugūs. 563 00:47:24,595 --> 00:47:27,681 Mūsų Vandos sukurti demonai ir pabaisos 564 00:47:27,848 --> 00:47:30,184 puola Ameriką kitose visatose. 565 00:47:30,350 --> 00:47:31,810 Ji gavo Tamsos knygą? 566 00:47:31,977 --> 00:47:33,478 Žinai apie šią knygą? 567 00:47:33,645 --> 00:47:36,273 Taip. Šioje visatoje mes irgi turime Tamsos knygą. 568 00:47:36,440 --> 00:47:38,442 Aš saugau ją čia, šioje Šventovėje. 569 00:47:38,609 --> 00:47:42,529 Šis pavojingas ginklas neturi pakliūti į blogas rankas. 570 00:47:42,696 --> 00:47:43,697 Teisingai. 571 00:47:43,864 --> 00:47:47,159 Bet jei jūsų Tamsos knyga panaši į mūsų, bijau, kad ji 572 00:47:47,326 --> 00:47:50,871 ne tik kurs pabaisas, kad jus vytųsi. 573 00:47:51,455 --> 00:47:52,456 Ką tai reiškia? 574 00:47:52,623 --> 00:47:56,793 Toje knygoje aprašyti burtai 575 00:47:58,337 --> 00:48:00,172 nuodija sielą 576 00:48:01,798 --> 00:48:04,301 ir išdarko tikrovę. 577 00:48:06,220 --> 00:48:07,221 Kelionės sapnais. 578 00:48:09,264 --> 00:48:12,434 Juos įvaldęs burtininkas gali permesti savo sąmonę 579 00:48:12,601 --> 00:48:15,145 iš savo visatos į kitą, 580 00:48:16,146 --> 00:48:19,066 apsėsdamas savo alternatyvųjį aš. 581 00:48:21,985 --> 00:48:27,282 Šia šėtoniška projekcija jie persekioja savo priešus būdami labai toli. 582 00:48:30,702 --> 00:48:34,915 Toks ryšys tarp tikrovių nebūna pastovus, 583 00:48:35,082 --> 00:48:37,668 tačiau Keliautojas sapnais akimirksniu 584 00:48:37,835 --> 00:48:41,713 gali padaryti neatstatomą žalą jų užgrobtai visatai. 585 00:48:44,508 --> 00:48:47,427 Taigi, jūs gal susidūrėte ne su demonu, 586 00:48:49,680 --> 00:48:52,474 o su Raudonąja ragana. 587 00:48:54,560 --> 00:48:56,061 Kodėl ji pradžioje to nedarė? 588 00:48:56,228 --> 00:48:58,480 Nes, pasak jos, ji elgėsi nuosaikiai. 589 00:48:59,731 --> 00:49:01,275 Ką žinai apie Višanti knygą? 590 00:49:01,441 --> 00:49:02,985 Tamsos knygos priešybę? 591 00:49:04,111 --> 00:49:08,448 Ji gali suteikti burtininkui galią, jog šis įveiktų priešą. 592 00:49:10,242 --> 00:49:12,786 Padėk man ją gauti. 593 00:49:16,373 --> 00:49:17,624 Atleisk, Styvenai. 594 00:49:19,168 --> 00:49:22,880 Tačiau tikiuosi, jog tu tikrai suprasi, 595 00:49:23,297 --> 00:49:27,759 jog mūsų tikrovei pavojinga ne Vanda Maksimof, 596 00:49:28,886 --> 00:49:30,095 o jūs abu. 597 00:49:31,430 --> 00:49:33,599 - O Dieve. - Kas buvo toje arbatoje? 598 00:49:37,477 --> 00:49:41,190 Šunsnukis. 599 00:49:51,950 --> 00:49:53,994 Nisanti dulkės. 600 00:49:54,786 --> 00:49:57,956 Aš darau tai, ką ir pats būtum daręs. 601 00:50:00,792 --> 00:50:02,836 Ji ateina. 602 00:50:25,817 --> 00:50:26,944 Berniukai, metas miegoti. 603 00:50:27,110 --> 00:50:28,737 Galima dar ledų? 604 00:50:28,904 --> 00:50:30,113 - Prašau. - Labai, labai prašau. 605 00:50:30,280 --> 00:50:32,616 - Dar truputį! - Neverskit mamos piktai elgtis. 606 00:50:32,783 --> 00:50:33,784 Žinai, kas buvo geriausi? 607 00:50:33,951 --> 00:50:36,328 - Kas? - "Tigers" 2003 m. 608 00:50:36,495 --> 00:50:37,496 Nevykėliai. 609 00:50:37,663 --> 00:50:39,456 Jie - didžiausi nevykėliai. 610 00:50:39,623 --> 00:50:41,291 Netiesa. Jie - geriausi. 611 00:50:41,458 --> 00:50:43,252 - Kvaiša. - Kvaiša 2. 612 00:50:43,418 --> 00:50:45,170 Trigubas begalinis kvaiša. 613 00:50:45,337 --> 00:50:48,632 Begalinis begalinis kvadratu ir šimtu laipsnių kvaiša. 614 00:50:48,799 --> 00:50:52,219 Penkiagubos begalybės... Beprotis kvaiša. 615 00:50:52,386 --> 00:50:53,887 Kvaiša šimtu laipsnių. 616 00:51:45,230 --> 00:51:46,273 Mama? 617 00:51:51,737 --> 00:51:53,280 Taip, sūneli? 618 00:51:53,447 --> 00:51:54,615 Kur eini? 619 00:51:58,452 --> 00:52:00,913 Išnešiu šiukšles. 620 00:52:02,164 --> 00:52:03,707 Galime tau kai ką parodyti? 621 00:52:05,834 --> 00:52:08,378 Mama, greičiau! 622 00:52:08,545 --> 00:52:09,880 Ateik, tai svarbu. 623 00:52:10,047 --> 00:52:10,881 Mama. 624 00:52:11,089 --> 00:52:12,424 Tau patiks. 625 00:52:12,591 --> 00:52:15,427 Nagi. Ateik. 626 00:52:15,594 --> 00:52:16,720 Labai svarbu. 627 00:52:17,721 --> 00:52:20,474 Taigi, mama, paklausyk... 628 00:52:20,641 --> 00:52:21,642 Aš pradėsiu. 629 00:52:21,808 --> 00:52:22,809 Ne, aš pradėsiu. 630 00:52:22,976 --> 00:52:24,061 - Aš pradėsiu. Aš! - Ne, aš pradėsiu! 631 00:52:24,228 --> 00:52:25,187 - Ne! Aš noriu pradėti. - Aš noriu pradėti. 632 00:52:25,354 --> 00:52:29,691 Gal jūs abu 633 00:52:29,858 --> 00:52:33,070 pradėkite? 634 00:52:34,238 --> 00:52:35,405 - Gerai. - Gerai. 635 00:52:35,572 --> 00:52:36,823 - Pasiruošęs? - Taip. 636 00:52:36,990 --> 00:52:39,701 Trys, du, vienas, pradedam. 637 00:52:39,868 --> 00:52:43,163 Mes mėgstam ledus 638 00:52:43,330 --> 00:52:46,625 Kaip ir visi vaikai 639 00:52:46,792 --> 00:52:50,379 Ir jei mes gausim ledų 640 00:52:50,546 --> 00:52:56,093 Mes pažadam, kad būsim geri 641 00:53:23,871 --> 00:53:24,872 Tu gyva. 642 00:53:25,581 --> 00:53:26,582 Taip. 643 00:53:27,207 --> 00:53:29,126 Bet labai daug mūsiškių žuvo. 644 00:53:31,044 --> 00:53:32,421 Išlaisvink mane. 645 00:53:32,588 --> 00:53:34,089 Turiu sunaikinti knygą. 646 00:53:34,256 --> 00:53:37,050 Ne. Ne tu. 647 00:53:44,850 --> 00:53:46,518 Sara. Ne, ne! 648 00:54:05,787 --> 00:54:07,206 Mama! 649 00:54:07,372 --> 00:54:08,582 Kas nutiko? 650 00:54:10,959 --> 00:54:12,252 - Ką? - Kas tau? 651 00:54:15,088 --> 00:54:17,382 Bili. Tomi. 652 00:54:18,967 --> 00:54:19,968 Ką? 653 00:54:25,807 --> 00:54:29,728 Ne, ne, ne. 654 00:54:49,873 --> 00:54:51,875 Man reikia Tamsos knygos burtų. 655 00:54:52,042 --> 00:54:54,503 Esi Aukščiausiasis Burtininkas. 656 00:54:54,670 --> 00:54:55,879 Sakyk, ką žinai. 657 00:54:57,673 --> 00:54:59,466 Tau teks mane nudėti, ragana. 658 00:55:00,175 --> 00:55:01,343 Ne tave. 659 00:55:02,761 --> 00:55:04,012 Juos. 660 00:55:10,143 --> 00:55:11,311 Vanda, stok. 661 00:55:14,022 --> 00:55:15,315 Vanda, maldauju. 662 00:55:20,320 --> 00:55:22,364 Tamsos knyga - kopija! 663 00:55:25,117 --> 00:55:26,326 Kopija? 664 00:55:26,493 --> 00:55:27,786 Pasak legendos, yra kalnas, 665 00:55:27,953 --> 00:55:30,622 kurio šlaituose išraižyti tavo trokštami burtai. 666 00:55:31,957 --> 00:55:34,626 Ten buvo parašyta Tamsos knyga. 667 00:55:35,586 --> 00:55:36,837 Vandagoro kalne. 668 00:55:37,838 --> 00:55:39,173 Vandagoras? 669 00:55:39,923 --> 00:55:41,800 Niekas ten nenukako gyvas. 670 00:55:46,180 --> 00:55:48,891 Gal mes būsim išimtis. 671 00:55:56,231 --> 00:55:57,608 Ei! 672 00:55:58,400 --> 00:55:59,651 Ei! 673 00:56:12,206 --> 00:56:13,999 Siaubinga visata. 674 00:56:16,877 --> 00:56:17,961 Apsiaustas? 675 00:56:29,431 --> 00:56:30,432 Ei. 676 00:56:32,226 --> 00:56:33,477 Darbuotojai? 677 00:56:34,228 --> 00:56:35,312 Kur mes, po galais? 678 00:56:36,730 --> 00:56:39,691 Nežinau, kas jūs tokie ir ką jūs čia veikiate, 679 00:56:39,858 --> 00:56:41,902 - bet tokios istorijos... - Ačiū. 680 00:56:42,069 --> 00:56:44,655 ...blogai baigiasi bevardžiams mokslininkams, todėl... 681 00:56:49,159 --> 00:56:50,452 Kristina? 682 00:56:52,287 --> 00:56:53,372 Labas, Styvenai. 683 00:56:55,916 --> 00:56:57,042 Panele Čavez. 684 00:56:58,710 --> 00:57:00,003 Jūs esate 685 00:57:00,170 --> 00:57:02,631 itin slaptoje tyrimų laboratorijoje. 686 00:57:02,798 --> 00:57:04,925 Jūs abu kartu su šiuo gyvu apsiaustu 687 00:57:05,092 --> 00:57:07,052 čia būsite ištirti. 688 00:57:08,136 --> 00:57:09,263 Ištirti? 689 00:57:09,429 --> 00:57:11,932 Taip. Jūs atvykote iš kitos visatos. 690 00:57:12,099 --> 00:57:15,644 Jūsų magnetinis spinduliavimas gali būt radioaktyvus, 691 00:57:15,811 --> 00:57:18,438 jūs galite pernešti ligas, kurių mes dar negydome. 692 00:57:19,231 --> 00:57:22,150 Todėl jūs - šiuose nuostabiuose polikarbonato akvariumuose. 693 00:57:23,610 --> 00:57:26,238 Spėju, ir už šituos turiu tau padėkoti? 694 00:57:26,738 --> 00:57:29,992 Taip. Juos sukūriau iš Nisanti dulkių. 695 00:57:30,158 --> 00:57:32,452 Tai - viena iš 838 Styveno stebuklingų relikvijų. 696 00:57:32,619 --> 00:57:33,579 838 Styvenas? 697 00:57:33,745 --> 00:57:35,330 Čia kažkoks mano kiborgas ar... 698 00:57:35,497 --> 00:57:39,793 Mūsų visata - 838, o jūsų visatą pavadinome 616. 699 00:57:40,627 --> 00:57:42,796 Jūs, regis, daug žinote apie multivisatą, 700 00:57:42,963 --> 00:57:45,132 jei jau tikrovėms skiriate pavadinimus. 701 00:57:45,299 --> 00:57:46,300 Taip. 702 00:57:47,050 --> 00:57:48,302 Aš. 703 00:57:48,468 --> 00:57:50,387 Esu vyresnioji Baksterio fondo mokslinė bendradarbė, 704 00:57:50,554 --> 00:57:52,598 mano specializacija - multivisata. 705 00:57:54,892 --> 00:57:56,935 O kaip atsidūrei čia? 706 00:57:57,102 --> 00:57:59,062 Kad ir kas čia būtų. 707 00:57:59,229 --> 00:58:00,564 Pasiprašiau savanore. 708 00:58:01,148 --> 00:58:02,524 Tavo laidotuvėse. 709 00:58:03,734 --> 00:58:05,068 Ačiū, kad atėjai. 710 00:58:05,569 --> 00:58:08,780 Tavo sužeidimai - panašūs, bet ne identiški. 711 00:58:08,947 --> 00:58:10,199 Neįtikėtina. 712 00:58:15,954 --> 00:58:20,292 Kokie buvo mūsų santykiai šioje visatoje? 713 00:58:23,962 --> 00:58:25,964 Mes taip ir neišsiaiškinome. 714 00:58:26,256 --> 00:58:27,382 Taip? 715 00:58:29,009 --> 00:58:31,094 Tai - bendras bruožas. 716 00:58:33,889 --> 00:58:37,142 Kristina, išleisk mus iš čia. 717 00:58:37,893 --> 00:58:39,603 Visiems gresia didelis pavojus. 718 00:58:39,770 --> 00:58:41,813 Žinau, kad tu manęs nepažįsti... 719 00:58:41,980 --> 00:58:42,940 Ir nenoriu pažinoti. 720 00:58:43,482 --> 00:58:47,277 Kad ir kas buvau tau tavo visatoje, nesvarbu. 721 00:58:48,529 --> 00:58:49,613 Kodėl? 722 00:58:54,618 --> 00:58:56,328 Nes tu esi pavojingas, Styvenai. 723 00:58:58,121 --> 00:59:00,624 Vienai moteriai iš mano visatos reikalinga ši mergaitė, 724 00:59:00,791 --> 00:59:03,502 ir ji nušluos čia viską nuo planetos paviršiaus, 725 00:59:03,669 --> 00:59:05,087 jei negaus to, ko nori. 726 00:59:05,254 --> 00:59:08,715 Todėl man nerūpi, Keršytojai jūs ar iš S.H.I.E.L.D... 727 00:59:08,882 --> 00:59:09,883 Mes - nei tie, nei tie. 728 00:59:15,806 --> 00:59:17,015 Tai kas jūs? 729 00:59:17,182 --> 00:59:18,183 HYDRA? 730 00:59:18,350 --> 00:59:22,437 Netrukus susitiksi su Iliuminačiais. 731 00:59:22,604 --> 00:59:23,814 Iliumi-kuo? 732 00:59:31,864 --> 00:59:33,532 Saugok mergaitę. 733 00:59:37,828 --> 00:59:39,246 Viskas bus gerai. 734 01:00:08,775 --> 01:00:11,361 Negalėjai mūsų ten užnešti? 735 01:00:11,528 --> 01:00:13,947 Mano magijos pakako iki čia. 736 01:00:14,323 --> 01:00:16,617 Mistinių menų magistrams nėra leidžiama 737 01:00:16,783 --> 01:00:19,161 kelti kojos į draudžiamą Vandagoro kalną. 738 01:00:44,311 --> 01:00:50,108 Prieš daug eonų pirmasis demonas Chtonas išraižė šiame kape 739 01:00:50,275 --> 01:00:52,694 savo tamsiuosius užkeikimus. 740 01:00:52,861 --> 01:00:57,616 Šie užkeikimai vėliau buvo užrašyti Tamsos knygoje. 741 01:01:13,090 --> 01:01:16,552 Viduje guli neapsakomi besieliai siaubai. 742 01:01:59,261 --> 01:02:00,971 Jie laukė manęs. 743 01:02:09,104 --> 01:02:11,023 Tai - ne kapas. 744 01:02:15,194 --> 01:02:16,778 Tai - sostas. 745 01:02:51,813 --> 01:02:53,524 Styvenai Streindžai, 746 01:02:54,191 --> 01:02:56,818 jūs stovite Iliuminačių akivaizdoje. 747 01:02:56,985 --> 01:03:00,739 Aš, baronas Karlas Mordas, Aukščiausias Burtininkas... 748 01:03:00,906 --> 01:03:02,032 Karlas? 749 01:03:06,328 --> 01:03:07,871 Kapitonė Karter. 750 01:03:08,038 --> 01:03:09,248 Pirmoji Keršytoja. 751 01:03:10,791 --> 01:03:12,042 Blekagaras Boltagonas. 752 01:03:12,209 --> 01:03:15,128 Terigeno miglų saugotojas, Nežmogus karalius. 753 01:03:15,295 --> 01:03:16,338 Blekagaras Boltagonas? 754 01:03:17,840 --> 01:03:19,049 Hidigai tidigere. 755 01:03:20,843 --> 01:03:23,387 Kapitonė Marvel. Kosmoso gynėja. 756 01:03:25,430 --> 01:03:27,474 Ir protingiausias žmogus 757 01:03:27,641 --> 01:03:30,227 Ridas Ričardsas iš Fantastiškojo ketverto. 758 01:03:31,436 --> 01:03:32,437 Labas, Styvenai. 759 01:03:32,604 --> 01:03:33,480 Fantastiškasis ketvertas. 760 01:03:33,647 --> 01:03:35,107 Jūs - iš septintojo dešimtmečio dainų sąrašo? 761 01:03:35,274 --> 01:03:37,317 Atleiskite, jums juokinga? 762 01:03:37,484 --> 01:03:38,735 Ten - vyrukas su šakute ant galvos, 763 01:03:38,902 --> 01:03:40,279 taigi, taip, juokinga. 764 01:03:41,738 --> 01:03:44,283 Dėkok, kad Blekas Boltas su tavim nešneka. 765 01:03:44,449 --> 01:03:46,118 Kodėl? Jam dvokia iš burnos? 766 01:03:46,493 --> 01:03:48,328 Šitas Streindžas - arogantiškesnis už mūsiškį. 767 01:03:49,121 --> 01:03:50,539 Ne, jis tik gyvesnis. 768 01:03:50,706 --> 01:03:51,832 Kol kas. 769 01:03:53,417 --> 01:03:57,296 Styvenai, tavo atvykimas trikdo ir destabilizuoja tikrovę. 770 01:03:58,130 --> 01:04:01,508 Kuo didesnį pėdsaką palieki po savęs, tuo didesnė Įsibrovimo rizika. 771 01:04:01,675 --> 01:04:02,676 Įsibrovimo? 772 01:04:02,843 --> 01:04:07,014 Įsibrovimas įvyksta išsitrynus ribai tarp dviejų visatų, 773 01:04:07,181 --> 01:04:08,390 ir jos susiduria. 774 01:04:09,141 --> 01:04:13,187 Tada sunaikinama viena arba abi. 775 01:04:13,854 --> 01:04:16,523 Iliuminačius sukūrė tavo alternatyvusis tu 776 01:04:16,690 --> 01:04:19,234 tam, kad tektų priimti kitiems neįkandamus sprendimus. 777 01:04:19,401 --> 01:04:23,113 Šiandien turime nuspręsti, ką daryti su tavim ir ta mergaite. 778 01:04:23,280 --> 01:04:24,907 Jei nori ką pasakyti 779 01:04:25,073 --> 01:04:28,785 prieš mūsų balsavimą, dabar pats metas. 780 01:04:28,952 --> 01:04:30,245 Taip, noriu. 781 01:04:30,412 --> 01:04:31,705 Jei bijot Įsibrovimo, 782 01:04:31,872 --> 01:04:34,499 negi rimtai manot, jog aš - pavojingesnis už Raudonąją raganą? 783 01:04:34,666 --> 01:04:37,711 Su tavo ragana susidorosim, jei ji ims Keliaut sapnais. 784 01:04:37,878 --> 01:04:41,173 Ne, nesusidorosit. Verčiau duokit man Višanti knygą. 785 01:04:41,340 --> 01:04:45,052 Dėkojame už įspėjimą, Styvenai, bet mes bijome ne Raudonosios raganos. 786 01:04:45,219 --> 01:04:48,931 Iš patirties sakome, kad pavojingiausias multivisatai 787 01:04:49,097 --> 01:04:50,724 yra Daktaras Streindžas. 788 01:04:51,600 --> 01:04:53,560 Pala. Jūsų Daktaras Streindžas? 789 01:04:53,727 --> 01:04:56,355 Žymiausias didvyris Žemėje, žuvęs kovoje su Tanosu? 790 01:04:56,522 --> 01:04:58,232 Reikia pasakyti jam tiesą. 791 01:05:06,281 --> 01:05:07,533 Paskutinis mūsų narys 792 01:05:08,784 --> 01:05:10,619 profesorius Čarlzas Ksavjeras. 793 01:05:12,496 --> 01:05:13,497 Kokią tiesą? 794 01:05:13,664 --> 01:05:16,250 Mūsų Streindžas mirė ne taip. 795 01:05:34,017 --> 01:05:36,019 Tau įdomu, kas dabar bus. 796 01:05:36,812 --> 01:05:38,063 Ne. 797 01:05:38,230 --> 01:05:39,857 Su tuo aš jau susitaikiau. 798 01:05:40,524 --> 01:05:41,733 Bet norėčiau sužinoti, 799 01:05:43,235 --> 01:05:46,780 kodėl, privertusi Ameriką išsiųsti tave į tavo norimą visatą, 800 01:05:46,947 --> 01:05:48,699 pasiimsi jos galią sau? 801 01:05:48,866 --> 01:05:50,617 Juk žinai, kad tada ji žus. 802 01:05:50,784 --> 01:05:52,619 Tam, kad apsaugočiau Bilį ir Tomį. 803 01:05:53,829 --> 01:05:55,163 Kas, jei jie susirgs? 804 01:05:56,290 --> 01:05:59,376 Begalinėje multivisatoje kiekvienai ligai yra vaistas. 805 01:06:00,669 --> 01:06:04,006 Kiekvienai problemai - sprendimas. 806 01:06:06,383 --> 01:06:08,260 Aš jų daugiau neprarasiu. 807 01:06:08,427 --> 01:06:11,513 Kad ir kiek stengsiesi, Vanda, visko nesukontroliuosi. 808 01:06:11,680 --> 01:06:13,223 Aš tai galiu. 809 01:06:13,390 --> 01:06:15,017 Apsidairyk. 810 01:06:15,642 --> 01:06:17,895 Tai išraižyta uoloje. 811 01:06:19,980 --> 01:06:22,316 Man lemta viską valdyti. 812 01:06:27,070 --> 01:06:29,031 Bet aš to nenoriu. 813 01:06:29,698 --> 01:06:30,866 Man reikia tik mano berniukų. 814 01:06:31,033 --> 01:06:33,076 Kito vaiko gyvybės kaina? 815 01:06:34,286 --> 01:06:38,207 Ar tavęs nenuramina žinojimas, jog nors dabar tavo artimųjų nėra šalia, 816 01:06:38,373 --> 01:06:40,584 yra kiti pasauliai, kuriuose jūs jau esate kartu? 817 01:06:40,751 --> 01:06:41,752 Ar to nepakanka? 818 01:06:42,961 --> 01:06:43,545 Ne. 819 01:07:21,291 --> 01:07:24,086 Mūsų Streindžas mirė ne kovoje su Tanosu. 820 01:07:24,711 --> 01:07:26,421 Pas mus vyko karas. 821 01:07:26,588 --> 01:07:30,300 Kol visi mes išvien stengėmės sustabdyti Tanosą, 822 01:07:30,467 --> 01:07:34,429 Styvenas, kaip visada, nusprendė veikti vienas. 823 01:07:34,596 --> 01:07:36,306 Pasitelkęs Tamsos knygą, 824 01:07:36,473 --> 01:07:38,058 jis tapo Keliautoju sapnais. 825 01:07:38,225 --> 01:07:40,769 Jis tikėjosi multivisatoje sužinoti, kaip mums išsigelbėti. 826 01:07:41,103 --> 01:07:42,354 Ir ką? 827 01:07:42,521 --> 01:07:45,107 Nesužinojo. Bet vis tiek nesiliovė. 828 01:07:45,315 --> 01:07:47,192 Vieną vakarą tu sušaukei visus mus 829 01:07:47,359 --> 01:07:49,403 ir prisipažinai apie Keliones sapnais 830 01:07:49,570 --> 01:07:52,865 ir pasakei, jog "padėtis tapo nevaldoma." 831 01:07:53,031 --> 01:07:55,242 Smulkmenų nepasakojai, 832 01:07:55,409 --> 01:07:58,579 tik tai, jog netyčia sukėlei Įsibrovimą. 833 01:07:59,079 --> 01:08:04,459 Dėl tavo kaltės, bičiuli, išnyko viena visata. 834 01:08:04,835 --> 01:08:07,254 Visi toje tikrovėje žuvo. 835 01:08:07,421 --> 01:08:08,422 Visi. 836 01:08:08,589 --> 01:08:10,757 Styvenas atsižadėjo Tamsos knygos blogio 837 01:08:10,924 --> 01:08:13,051 ir padėjo mums surast Višanti knygą, 838 01:08:13,218 --> 01:08:17,346 kurią panaudojome visi kartu ir įveikėme Tanosą. 839 01:08:17,514 --> 01:08:19,683 Tačiau viena grėsmė liko. 840 01:08:47,711 --> 01:08:50,130 Man tavęs trūks, mano drauge. 841 01:08:54,009 --> 01:08:55,385 Aš pasiruošęs. 842 01:09:03,393 --> 01:09:05,687 Atleisk. 843 01:09:27,334 --> 01:09:28,961 Pasakėte Kristinai? 844 01:09:30,212 --> 01:09:31,296 Taip. 845 01:09:36,885 --> 01:09:37,886 Statula... 846 01:09:38,053 --> 01:09:39,513 O kaip paminklas? 847 01:09:42,515 --> 01:09:43,767 Jūs pastatėte man paminklą. 848 01:09:43,934 --> 01:09:45,560 Pasauliui reikia didvyrių. 849 01:09:46,353 --> 01:09:49,481 Sprendimas buvo sunkus, nes žinojom, ką gali mūsų Streindžas. 850 01:09:51,066 --> 01:09:55,237 Ką, galbūt, gali kiekvienas Daktaras Streindžas. 851 01:09:59,074 --> 01:10:00,367 Į pastatą įsilaužta. 852 01:10:00,534 --> 01:10:01,994 Kurgi ne, genijau. 853 01:10:02,995 --> 01:10:04,580 Apsaugos postų būklė? 854 01:10:06,957 --> 01:10:08,000 Nė iš vietos... 855 01:10:08,542 --> 01:10:09,543 Atgal! 856 01:10:15,090 --> 01:10:17,050 Stok, nė iš vietos... 857 01:10:17,217 --> 01:10:18,427 Ji braunasi pas mergaitę. 858 01:10:18,594 --> 01:10:20,387 Saugokit jį. Balsuosim grįžę. 859 01:10:22,139 --> 01:10:24,933 Styvenai, jei tau pavyks iš čia pabėgti, 860 01:10:25,100 --> 01:10:27,102 privalai parodyt Amerikai Čavez kelią. 861 01:10:27,269 --> 01:10:28,604 Ką čia kalbi? 862 01:10:28,812 --> 01:10:31,064 Išgelbėk mergaitę ir surask Višanti knygą. 863 01:10:31,231 --> 01:10:32,608 Ką? Knygą - čia? 864 01:10:32,774 --> 01:10:35,027 Taip. Tu sukūrei maršrutą. 865 01:10:35,194 --> 01:10:37,362 Čarlzai, negalime juo pasitikėti. 866 01:10:37,529 --> 01:10:39,489 Tikiu, jog galim. 867 01:10:40,240 --> 01:10:42,701 Tai, jog jis suklupo ir nuklydo, nereiškia, 868 01:10:42,868 --> 01:10:44,703 kad jis išsuko iš kelio visiem laikams. 869 01:10:45,412 --> 01:10:49,166 Pažiūrėsim, koks tu Daktaras Streindžas. 870 01:10:49,958 --> 01:10:50,959 Ačiū. 871 01:10:51,126 --> 01:10:52,377 APSAUGOS PAŽEIDIMAS 872 01:10:52,461 --> 01:10:53,504 Pažeistas perimetras. 873 01:10:54,588 --> 01:10:56,673 Visiems apsaugos postams. 874 01:10:58,342 --> 01:10:59,134 Visi - lauk. 875 01:10:59,301 --> 01:11:00,969 - Artėja įsibrovėlis. - Greičiau! 876 01:11:03,263 --> 01:11:04,389 Tai Vanda. 877 01:11:08,519 --> 01:11:10,187 BIOKAMERA D24 RANKINIS VALDYMAS 878 01:11:17,444 --> 01:11:19,905 Ultronas liepia tau stot. 879 01:11:22,032 --> 01:11:24,076 Ultronas liepia... 880 01:11:27,204 --> 01:11:28,747 Greičiau! Ji ateina! 881 01:11:33,293 --> 01:11:34,461 O, ne. 882 01:11:55,941 --> 01:11:57,192 Vanda, stok. 883 01:11:58,026 --> 01:12:00,821 Užvaldei nekaltą moterį, bet dar galima viską ištaisyti. 884 01:12:01,738 --> 01:12:02,906 Paleisk ją. 885 01:12:06,076 --> 01:12:07,077 Prašau. 886 01:12:07,744 --> 01:12:10,789 Aš pats turiu vaikų. Suprantu tavo skausmą. 887 01:12:10,956 --> 01:12:13,292 Ar jų mama gyva? 888 01:12:14,501 --> 01:12:15,502 Taip. 889 01:12:15,669 --> 01:12:16,670 Puiku. 890 01:12:16,837 --> 01:12:19,882 Vadinasi, bus kas juos užaugins. 891 01:12:22,509 --> 01:12:26,513 Vanda, Blekas Boltas gali sunaikinti tave vienu žodeliu iš savo lūpų. 892 01:12:28,432 --> 01:12:29,433 Kokių lūpų? 893 01:13:27,282 --> 01:13:30,619 Duok man Višanti knygą, tada kartu stosim kautis su ja. 894 01:13:30,786 --> 01:13:32,746 Neturi teisės man įsakinėti. 895 01:13:34,081 --> 01:13:37,084 Palauksim balsavimo ir baigsim šią procedūrą. 896 01:13:49,513 --> 01:13:50,681 Ar tau dar nepakako? 897 01:13:51,849 --> 01:13:53,267 Galiu kautis visą dieną. 898 01:14:29,636 --> 01:14:32,264 Dink iš mano visatos! 899 01:15:06,215 --> 01:15:07,841 Jie negrįš. 900 01:15:08,008 --> 01:15:11,220 Gali balsuoti sau už draugų mirtį. 901 01:15:15,098 --> 01:15:16,725 Nors tai tavęs anksčiau nejaudino. 902 01:15:19,811 --> 01:15:22,064 Tu nekentei manęs iš pat pradžių. 903 01:15:22,231 --> 01:15:25,150 Manau, jog slapčia nekentei manęs ir čia, brolau. 904 01:15:25,317 --> 01:15:27,277 Turbūt pavydėjai man. 905 01:15:27,694 --> 01:15:28,695 Žinai, ką? 906 01:15:28,862 --> 01:15:30,906 Neabejoju, mano paklydimas tave pradžiugino. 907 01:15:31,073 --> 01:15:32,908 Gal net pats man įbrukai Tamsos knygą. 908 01:15:33,075 --> 01:15:34,826 Nieko tu neišmanai apie šią visatą! 909 01:15:34,993 --> 01:15:38,622 Žinau tai, jog nužudęs Styveną Streindžą, patekai į Šventovę, 910 01:15:38,789 --> 01:15:40,249 tapai Aukščiausiuoju Burtininku 911 01:15:40,415 --> 01:15:43,085 ir įsiliejai į šių klounų, Iliuminačių, gretas. 912 01:15:43,252 --> 01:15:44,711 Aš pasiruošęs... 913 01:15:47,756 --> 01:15:50,676 balsuoti. 914 01:16:55,908 --> 01:16:57,701 Imu suprasti, 915 01:16:58,118 --> 01:17:01,830 kodėl tavo Mordas tavęs nemėgo! 916 01:17:04,249 --> 01:17:05,250 Aklinai uždaryta! 917 01:17:15,177 --> 01:17:16,845 Gerai. Pasitrauk. 918 01:17:28,106 --> 01:17:29,107 Oho. 919 01:17:29,274 --> 01:17:30,150 Oho. 920 01:17:34,780 --> 01:17:35,864 Pakaks! 921 01:18:30,919 --> 01:18:32,963 Padėk man. Maldauju. 922 01:18:33,130 --> 01:18:36,967 Vanda Maksimof, tavo protą užvaldė tavo alternatyvioji tu. 923 01:18:40,637 --> 01:18:41,763 Laikyk mano ranką. 924 01:18:42,639 --> 01:18:45,017 Gal ištraukus tave iš po šių nuolaužų, 925 01:18:45,434 --> 01:18:46,685 burtai išnyks. 926 01:19:33,649 --> 01:19:35,484 Ei! Tu gyva? 927 01:19:36,944 --> 01:19:37,945 Nesužeista? 928 01:19:41,949 --> 01:19:43,700 - Sveika? - Taip. 929 01:19:45,452 --> 01:19:46,453 Labas. 930 01:19:47,955 --> 01:19:49,414 Ji jį sutaisė. 931 01:19:49,581 --> 01:19:50,749 - Ačiū. - Taip. 932 01:19:50,916 --> 01:19:52,876 Ksavjeras sakė, kad sukūriau kelią Višanti knygos link. 933 01:19:53,043 --> 01:19:53,919 Gali mus iki jos nuvesti? 934 01:19:54,086 --> 01:19:55,087 Kaip galiu pasitikėti? 935 01:19:55,254 --> 01:19:57,297 Žinau, kas iš tiesų nutiko. Man labai gaila, 936 01:19:57,464 --> 01:19:59,550 bet patikėk, Višanti knyga - vienintelė išeitis. 937 01:19:59,716 --> 01:20:00,717 Taip. Tavo išeitis. 938 01:20:00,884 --> 01:20:03,053 Kalbi kaip mano Styvenas. 939 01:20:03,220 --> 01:20:06,932 Jis turėjo rankoje laikyti peilį, o tas peilis pražudė trilijoną žmonių. 940 01:20:07,099 --> 01:20:08,767 Šitas Styvenas - kitoks. 941 01:20:09,601 --> 01:20:10,602 Tikrai. 942 01:20:10,769 --> 01:20:12,563 Pamirškim visus kitus Styvenus. 943 01:20:13,939 --> 01:20:15,315 Tu - ne toks kaip jie. 944 01:20:19,278 --> 01:20:20,404 Protingas vaikas. 945 01:20:24,950 --> 01:20:25,951 Duok man ranką. 946 01:20:30,956 --> 01:20:32,416 Labai tikiuosi, nepasigailėsiu. 947 01:20:32,583 --> 01:20:33,667 Nepasigailėsi. 948 01:20:35,127 --> 01:20:36,920 - Galim jau eiti? - Paskui mane. 949 01:20:51,476 --> 01:20:52,477 Kur veda šis tunelis? 950 01:20:52,769 --> 01:20:54,188 Po upe. 951 01:21:01,987 --> 01:21:03,363 Greičiau! Greičiau! 952 01:21:46,698 --> 01:21:50,536 ATSARGIAI SPROGIMO ATVEJU 953 01:22:07,845 --> 01:22:09,847 Kur ji? 954 01:22:20,816 --> 01:22:22,025 Įspėjau tave. 955 01:22:23,026 --> 01:22:25,320 Kita Vanda, jei čia esi, 956 01:22:25,487 --> 01:22:26,530 sulaikyk kvėpavimą. 957 01:22:36,164 --> 01:22:38,208 - Ji žuvo? - Ne, bet ji užtruks. 958 01:22:40,335 --> 01:22:41,545 Knyga - ten. 959 01:22:41,712 --> 01:22:42,963 Ją atidaręs buvo tik Styvenas. 960 01:22:53,348 --> 01:22:54,516 Šūdas. 961 01:22:55,934 --> 01:22:57,978 Kerai, kokius tik aš vienas žinočiau. 962 01:22:58,145 --> 01:22:59,897 - Pala. Styvenai. - Nagi. 963 01:23:01,190 --> 01:23:02,649 Nagi. 964 01:23:02,816 --> 01:23:04,318 Styvenai. 965 01:23:12,701 --> 01:23:13,702 Taip. 966 01:23:16,663 --> 01:23:17,664 Ačiū. 967 01:23:18,290 --> 01:23:19,750 Prašom. 968 01:23:25,214 --> 01:23:26,548 Sezamai, atsidaryk. 969 01:23:59,248 --> 01:24:00,249 Šok, vaikeli. 970 01:24:00,874 --> 01:24:02,084 Tau pavyks. 971 01:24:03,836 --> 01:24:05,128 Mums pavyks. 972 01:24:07,506 --> 01:24:08,590 Taip. 973 01:24:16,640 --> 01:24:17,641 Viskas gerai? 974 01:24:17,808 --> 01:24:18,934 Taip. 975 01:24:21,311 --> 01:24:24,523 Čia - Tarpo sandūra, erdvė, esanti tarp visatų. 976 01:24:37,744 --> 01:24:39,204 Gerai, Knyga. 977 01:24:42,499 --> 01:24:43,876 Duok man tai, ko reikia. 978 01:25:02,436 --> 01:25:03,437 - Ne! - Ne! 979 01:25:56,865 --> 01:25:58,158 Mano berniukai. 980 01:26:09,878 --> 01:26:11,380 Šito tavo vaikai nenorėtų. 981 01:26:27,521 --> 01:26:28,939 Jie nesužinos. 982 01:26:29,106 --> 01:26:30,190 Gal ir ne. 983 01:26:30,774 --> 01:26:31,775 Bet tu žinosi. 984 01:26:35,737 --> 01:26:36,989 O, ne. 985 01:26:37,155 --> 01:26:38,490 Mėšlas. 986 01:26:40,200 --> 01:26:42,870 Panašu, jog ši tikrovė pati griūva. 987 01:26:43,078 --> 01:26:44,121 Taip. 988 01:26:44,621 --> 01:26:46,331 Arba susidūrė dvi tikrovės. 989 01:26:47,457 --> 01:26:48,625 Eime. 990 01:26:49,084 --> 01:26:50,794 Amerika negali ilgai laukti. 991 01:26:51,211 --> 01:26:52,504 Kur einam? 992 01:26:52,671 --> 01:26:55,966 Jei šioje visatoje yra šventovė, 993 01:26:57,092 --> 01:27:00,637 tuomet turėtų būti ir dar vienas Kitas Kitas aš. 994 01:27:00,804 --> 01:27:03,307 Ir tai - mūsų viltis ją pasiekti. 995 01:27:15,777 --> 01:27:19,114 Dabar matau, kodėl nerimavote dėl Įsibrovimų. 996 01:27:21,241 --> 01:27:22,659 Kad ir kas nutiko, 997 01:27:23,744 --> 01:27:27,206 šios visatos tau nepavyko sustabdyti. 998 01:27:37,633 --> 01:27:39,510 Perduosiu jam tavo žodžius. 999 01:28:39,945 --> 01:28:41,071 Sveiki. 1000 01:28:48,912 --> 01:28:50,163 Nė iš vietos. 1001 01:28:52,541 --> 01:28:54,585 Kaip čia patekai? 1002 01:28:55,502 --> 01:28:56,670 Netyčia. 1003 01:28:58,672 --> 01:28:59,673 Kas tu? 1004 01:29:00,674 --> 01:29:01,675 Iš kur tu? 1005 01:29:01,842 --> 01:29:03,927 Aš - vienas mūsų. 1006 01:29:04,094 --> 01:29:05,596 Iš multivisatos? 1007 01:29:05,762 --> 01:29:06,972 Taip. 1008 01:29:08,682 --> 01:29:09,766 Įrodyk. 1009 01:29:13,187 --> 01:29:14,521 Mes turėjom sesę. 1010 01:29:15,063 --> 01:29:16,064 Doną. 1011 01:29:18,901 --> 01:29:19,943 Bet ji... 1012 01:29:21,528 --> 01:29:23,488 Ji mirė, kai dar buvom maži. 1013 01:29:25,616 --> 01:29:26,658 Kaip? 1014 01:29:28,076 --> 01:29:33,832 Mes žaidėm ant ežero ledo, 1015 01:29:37,920 --> 01:29:39,838 ir ji įlūžo. 1016 01:29:46,178 --> 01:29:48,013 Aš negalėjau jos išgelbėt. 1017 01:29:50,224 --> 01:29:51,892 Panašu į tiesą. 1018 01:29:54,561 --> 01:29:57,022 Mes apie tau nekalbam, tiesa? 1019 01:29:58,357 --> 01:29:59,525 Nekalbam. 1020 01:30:01,151 --> 01:30:03,779 Spėju, tavo tikrovė ne visada buvo tokia. 1021 01:30:03,946 --> 01:30:06,406 Manau, ji buvo panaši į tavo, kol... 1022 01:30:06,573 --> 01:30:07,574 Kol? 1023 01:30:09,535 --> 01:30:10,953 Kol aš nepralaimėjau. 1024 01:30:12,371 --> 01:30:13,997 Kam? 1025 01:30:17,543 --> 01:30:18,877 Ko nori? 1026 01:30:19,628 --> 01:30:22,130 Noriu namo. 1027 01:30:22,297 --> 01:30:23,841 Taip? Patikėk... 1028 01:30:24,007 --> 01:30:26,927 Aš ilgai bandau iš čia ištrūkti. 1029 01:30:28,095 --> 01:30:29,429 Tamsos knyga. 1030 01:30:29,596 --> 01:30:32,349 Tu saugai šios visatos Tamsos knygą? 1031 01:30:32,516 --> 01:30:33,559 Taip. 1032 01:30:34,184 --> 01:30:35,227 Nes yra nuo ko. 1033 01:30:35,394 --> 01:30:36,395 Pirmas žingsnis. 1034 01:30:36,562 --> 01:30:39,606 Man pravers. Gal tai padės užmegzti ryšį su savo visata. 1035 01:30:39,773 --> 01:30:40,941 Saugokis. 1036 01:30:41,859 --> 01:30:44,361 Tamsos knyga pareikalaus didelių nuostolių. 1037 01:30:44,528 --> 01:30:47,447 Nenoriu pasirodyt bejausmis, 1038 01:30:47,614 --> 01:30:50,492 bet ar nuostoliai dar gali būt didesni? 1039 01:30:50,659 --> 01:30:52,828 Ne tik šioje tikrovėje. 1040 01:30:53,203 --> 01:30:54,454 Tam, kas ją skaitys. 1041 01:30:55,539 --> 01:30:57,416 Man gaila, jog neišgelbėjai savo visatos, 1042 01:30:57,583 --> 01:31:00,127 tačiau gali padėti man išgelbėt savo. 1043 01:31:03,213 --> 01:31:05,090 Ar esi laimingas, Styvenai? 1044 01:31:06,008 --> 01:31:07,092 Ką? 1045 01:31:07,718 --> 01:31:12,347 Ar esi laimingas, Styvenai? 1046 01:31:14,266 --> 01:31:16,602 Šito manęs paklausė 1047 01:31:18,103 --> 01:31:19,771 Kristina Palmer 1048 01:31:20,480 --> 01:31:22,232 savo vestuvių metu. 1049 01:31:25,235 --> 01:31:27,738 Atsakiau: "Taip, žinoma esu laimingas. 1050 01:31:27,905 --> 01:31:32,993 Aš - burtininkas, turintis dievų galias. Kuris nebūtų laimingas?" 1051 01:31:33,744 --> 01:31:38,916 Grįžęs į šį vaiduoklišką namą, 1052 01:31:39,082 --> 01:31:40,501 atsisėdau 1053 01:31:42,169 --> 01:31:44,379 ir susimąsčiau, kodėl sumelavau. 1054 01:31:46,673 --> 01:31:49,426 Aš nenorėjau, kad visa tai nutiktų. 1055 01:31:51,261 --> 01:31:54,264 Tiesiog ieškojau pasaulio, kuriame viskas būtų kitaip. 1056 01:31:56,433 --> 01:31:59,937 Kuriame aš - su Kristina, ir laimingas. 1057 01:32:02,064 --> 01:32:03,524 Bet tokio neradau. 1058 01:32:05,150 --> 01:32:07,319 Radau tik daugiau mūsų. 1059 01:32:09,279 --> 01:32:11,657 Todėl padariau tiems Styvenams paslaugą. 1060 01:32:13,283 --> 01:32:15,911 Esi sapnavęs, kaip krenti, 1061 01:32:16,078 --> 01:32:19,790 lyg tave kas būtų nustūmęs nuo aukšto pastato? 1062 01:32:22,793 --> 01:32:24,628 Tikriausiai mano darbas. 1063 01:32:33,136 --> 01:32:35,722 Tamsos knyga pareikalaus didelių nuostolių. 1064 01:32:35,889 --> 01:32:37,349 Gerai. 1065 01:32:38,267 --> 01:32:40,853 Tuo labiau reikia tai sustabdyti. Duok man ją. 1066 01:32:41,019 --> 01:32:42,437 Susitarkime. 1067 01:32:42,604 --> 01:32:47,401 Leisiu tau pasinaudoti Tamsos knyga, jei atiduosi man savo Kristiną. 1068 01:32:49,611 --> 01:32:51,613 Nemanau, kad ji pati sutiks. 1069 01:32:51,780 --> 01:32:52,781 Ne? 1070 01:32:53,907 --> 01:32:55,242 Taip ir maniau. 1071 01:36:23,200 --> 01:36:24,493 Laikykis, mes tuoj. 1072 01:36:31,166 --> 01:36:32,918 Kam tau Tamsos knyga? 1073 01:36:35,045 --> 01:36:36,964 Keliausi sapnais? 1074 01:36:37,130 --> 01:36:39,383 Tai šiek tiek daugiau nei Kelionės sapnais. 1075 01:36:39,550 --> 01:36:41,844 Visi jūs Streindžai vienodi. 1076 01:36:42,010 --> 01:36:43,053 Žinau. 1077 01:36:45,138 --> 01:36:46,223 Tu teisi. 1078 01:36:47,057 --> 01:36:48,392 Mes visi - vienodi. 1079 01:36:49,434 --> 01:36:50,853 Bet dabar tai mergaitei aš reikalingas. 1080 01:36:51,019 --> 01:36:54,690 O be tavo pagalbos man nepavyks. 1081 01:36:55,566 --> 01:36:58,110 Kol būsiu iškeliavęs, saugok mano kūną, 1082 01:36:58,277 --> 01:37:00,279 jei jie mane puls už įsiveržimą. 1083 01:37:00,612 --> 01:37:01,780 Kas jie? 1084 01:37:03,490 --> 01:37:05,742 Prakeiktųjų sielos. 1085 01:37:27,973 --> 01:37:28,974 Gerai. 1086 01:37:29,141 --> 01:37:33,145 Bet ar tavo versijai nereikia gyventi toje visatoje, 1087 01:37:33,312 --> 01:37:35,105 kad galėtum įeiti į ją per sapną? 1088 01:37:36,773 --> 01:37:38,609 Kas sakė, kad jie turi būt gyvi? 1089 01:38:52,432 --> 01:38:54,226 Styvenai Streindžai, 1090 01:38:54,393 --> 01:38:57,104 įeiti į mirusį kūną draudžiama. 1091 01:38:57,271 --> 01:38:58,897 Draudžiama. 1092 01:38:59,064 --> 01:39:00,482 Įsibrovėlis! 1093 01:39:00,649 --> 01:39:02,109 Įsibrovėlis! 1094 01:39:03,527 --> 01:39:07,739 Dink iš čia, antraip kentėsi nuo amžinų pasekmių. 1095 01:39:16,665 --> 01:39:17,791 Styvenai! 1096 01:39:18,458 --> 01:39:20,294 Jie traukia mane žemyn. 1097 01:39:21,795 --> 01:39:23,005 Styvenai! 1098 01:39:30,721 --> 01:39:32,222 Laikykis, laikykis. 1099 01:39:33,015 --> 01:39:34,016 Kur tu? 1100 01:40:00,709 --> 01:40:02,628 Bomgalijoto žarijų indas. 1101 01:40:13,347 --> 01:40:14,348 Grįžkit į pragarą. 1102 01:40:26,860 --> 01:40:28,070 Styvenai. 1103 01:40:29,571 --> 01:40:30,864 Aš su tavimi. 1104 01:40:32,074 --> 01:40:34,451 Esi mistinių menų magistras. 1105 01:40:34,868 --> 01:40:36,370 Jie - dvasios. 1106 01:40:36,537 --> 01:40:37,454 Pasinaudok jais. 1107 01:40:42,793 --> 01:40:43,794 Pasinaudok jais. 1108 01:40:46,213 --> 01:40:47,214 Pasinaudok jais. 1109 01:41:03,897 --> 01:41:05,190 Ne! 1110 01:41:59,119 --> 01:42:00,037 Nagi! 1111 01:42:35,030 --> 01:42:36,323 Streindžai! 1112 01:42:45,666 --> 01:42:47,501 Keliauji sapnais, dviveidi! 1113 01:42:54,258 --> 01:42:56,134 Šįkart, kad mane nužudytum, 1114 01:42:56,301 --> 01:42:57,553 teks mane ne tik nužudyt. 1115 01:43:05,894 --> 01:43:08,438 Žudikas! 1116 01:43:21,159 --> 01:43:22,911 Net nenoriu žinoti. 1117 01:43:37,259 --> 01:43:38,260 Ne! 1118 01:43:38,427 --> 01:43:39,428 - Ne! - Ne! 1119 01:43:39,595 --> 01:43:41,388 Ji gali ištrūkti! 1120 01:43:41,555 --> 01:43:42,890 Laikyk ją! 1121 01:43:43,056 --> 01:43:45,475 Streindžai, imk Amerikos galią! 1122 01:43:51,315 --> 01:43:53,025 Kitos išeities nėra. 1123 01:43:53,984 --> 01:43:54,985 Taip. 1124 01:43:55,319 --> 01:43:56,778 Tai - vienintelis kelias. 1125 01:44:09,875 --> 01:44:12,503 Čia aš Kito savęs kūne. 1126 01:44:16,256 --> 01:44:19,259 Atėjai paimti mano galios? 1127 01:44:20,260 --> 01:44:21,762 Kol to nepadarė Vanda. 1128 01:44:23,680 --> 01:44:24,806 Viskas gerai. 1129 01:44:25,766 --> 01:44:27,142 Aš dabar suprantu. 1130 01:44:31,939 --> 01:44:34,149 Ne, Amerika. 1131 01:44:34,858 --> 01:44:37,319 Noriu tau pasakyt, kad pasitikėtum savimi. 1132 01:44:37,486 --> 01:44:39,071 Pasitikėk savo galia. 1133 01:44:39,238 --> 01:44:41,240 Taip mes ją sustabdysim. 1134 01:44:41,907 --> 01:44:43,408 Aš nemoku jos valdyt. Aš... 1135 01:44:43,575 --> 01:44:45,577 Moki. 1136 01:44:45,744 --> 01:44:47,204 Tu visąlaik mokėjai. 1137 01:44:48,080 --> 01:44:52,668 Kaskart atverdama portalą nusiųsdavai mus ten, kur reikia. 1138 01:44:54,503 --> 01:44:56,129 O kaip pirmą kartą? 1139 01:44:56,296 --> 01:44:58,799 Tai atvedė tave į šią akimirką, 1140 01:45:00,759 --> 01:45:03,428 kai suspardysi tai raganai subinę. 1141 01:45:25,993 --> 01:45:27,077 Aš su tavimi. 1142 01:46:17,169 --> 01:46:18,545 Negaliu tavęs įveikti. 1143 01:46:20,589 --> 01:46:22,090 Todėl duosiu tau, ko nori. 1144 01:46:36,396 --> 01:46:38,482 Bili. Tomi. 1145 01:46:38,899 --> 01:46:41,235 Mamyte! Tai - ragana! 1146 01:46:41,401 --> 01:46:42,861 Ką tu padarei? 1147 01:46:43,111 --> 01:46:44,112 - Mama! - Mamyte! 1148 01:46:44,279 --> 01:46:45,322 Palaukit! Berniukai! 1149 01:46:45,489 --> 01:46:46,907 Viskas gerai. 1150 01:46:47,074 --> 01:46:48,200 Aš - jūsų mama! 1151 01:46:50,619 --> 01:46:52,204 Pasitrauk nuo jų. 1152 01:46:53,372 --> 01:46:54,790 Mama! 1153 01:46:55,249 --> 01:46:56,500 Ne. 1154 01:46:56,667 --> 01:46:57,626 Dar ne. 1155 01:46:58,126 --> 01:46:59,336 Mamyte! 1156 01:46:59,503 --> 01:47:00,671 Šalin nuo mūsų mamos! 1157 01:47:00,838 --> 01:47:01,922 - Tu nesi mūsų mama! - Berniukai, liaukitės. 1158 01:47:02,089 --> 01:47:03,966 - Prašau. - Dink iš mūsų namų! 1159 01:47:04,132 --> 01:47:04,967 Berniukai, liaukitės. 1160 01:47:05,133 --> 01:47:06,635 - Tu - ne mūsų mama! - Dink lauk! 1161 01:47:06,802 --> 01:47:07,886 - Eik šalin! - Dink! 1162 01:47:08,053 --> 01:47:09,471 Liaukitės! 1163 01:47:17,729 --> 01:47:19,773 Tik nieko mums nedaryk. 1164 01:47:20,148 --> 01:47:21,191 Labai prašom. 1165 01:47:22,150 --> 01:47:23,944 Aš niekada nedaryčiau jums nieko bloga. 1166 01:47:24,111 --> 01:47:25,112 Niekada. 1167 01:47:26,864 --> 01:47:29,074 Aš niekada nieko neskaudinčiau. 1168 01:47:29,241 --> 01:47:30,909 Aš - ne pabaisa. 1169 01:47:31,076 --> 01:47:32,369 Aš... 1170 01:47:36,248 --> 01:47:37,291 Aš... 1171 01:47:45,424 --> 01:47:46,425 Atleiskit. 1172 01:47:54,433 --> 01:47:55,517 Mama! 1173 01:47:55,684 --> 01:47:57,311 Kaip tu? 1174 01:47:58,270 --> 01:47:59,605 Gerai. 1175 01:47:59,771 --> 01:48:00,772 Viskas man gerai. 1176 01:48:01,648 --> 01:48:04,276 Man viskas gerai. 1177 01:48:15,996 --> 01:48:17,998 - Mama, neik. - Ne, mama. Nereikia. 1178 01:48:18,165 --> 01:48:19,124 - Viskas gerai. - Mama. 1179 01:48:19,291 --> 01:48:21,084 Nieko tokio. 1180 01:49:02,084 --> 01:49:04,294 Žinok, jie bus mylimi. 1181 01:49:45,294 --> 01:49:46,295 Kas bus dabar? 1182 01:49:46,461 --> 01:49:47,796 Dink iš čia. 1183 01:49:48,547 --> 01:49:49,590 Aš tave surasiu. 1184 01:49:58,515 --> 01:50:00,267 Dingstam. Greičiau! 1185 01:50:12,738 --> 01:50:14,573 Aš atvėriau Tamsos knygą. 1186 01:50:15,407 --> 01:50:17,576 Aš turiu ją užverti. 1187 01:50:20,370 --> 01:50:23,415 Tamsos knyga daugiau nieko nesuvilios. 1188 01:51:07,960 --> 01:51:09,503 Nesusižeidei? 1189 01:51:10,170 --> 01:51:11,797 - Viskas baigėsi? - Taip. 1190 01:51:12,422 --> 01:51:13,632 Ar Amerika gyva? 1191 01:51:13,799 --> 01:51:15,759 Ji tuoj atvyks mūsų. 1192 01:51:18,220 --> 01:51:19,221 O Vanda? 1193 01:51:21,014 --> 01:51:22,015 Ne. 1194 01:51:30,440 --> 01:51:33,902 Ji sunaikino Tamsos knygą visose visatose. 1195 01:51:36,864 --> 01:51:38,448 Ji pasielgė teisingai. 1196 01:51:40,409 --> 01:51:41,410 Taip. 1197 01:51:49,376 --> 01:51:51,253 Kokia tavo visata? 1198 01:51:53,297 --> 01:51:54,715 Labai graži. 1199 01:51:59,803 --> 01:52:01,471 Norėčiau ją tau parodyti. 1200 01:52:05,559 --> 01:52:06,894 Labai norėčiau pamatyti. 1201 01:52:11,982 --> 01:52:14,484 - Bet man metas. - Taip. 1202 01:52:15,736 --> 01:52:16,987 Žinau. 1203 01:52:20,741 --> 01:52:22,201 Gaila vis tik. 1204 01:52:24,453 --> 01:52:26,413 Neblogas būtų Įsibrovimas. 1205 01:52:30,042 --> 01:52:31,251 Aš myliu tave. 1206 01:52:34,338 --> 01:52:37,049 Aš myliu tave visose visatose. 1207 01:52:41,094 --> 01:52:44,389 Tai nereiškia, kad nenoriu mylėti ir būti mylimas. 1208 01:52:44,556 --> 01:52:45,766 Tiesiog... 1209 01:52:49,102 --> 01:52:50,479 Aš bijau. 1210 01:52:50,646 --> 01:52:51,647 Taip. 1211 01:52:54,733 --> 01:52:56,151 Taip. 1212 01:53:07,287 --> 01:53:08,497 Pažvelk į savo baimes, 1213 01:53:11,250 --> 01:53:13,168 Daktare Streindžai. 1214 01:53:43,824 --> 01:53:46,910 Kodėl tai sunkiau už portalą į multivisatą? 1215 01:53:49,079 --> 01:53:51,415 Jai reikia išmokt kantrybės. 1216 01:53:53,041 --> 01:53:55,127 Ji man primena kitą mano mokinį. 1217 01:53:57,629 --> 01:53:58,964 Kaip jautiesi? 1218 01:53:59,590 --> 01:54:00,591 Kodėl klausi? 1219 01:54:02,467 --> 01:54:05,512 Tamsos knygos burtais įėjai į savo lavoną. 1220 01:54:06,847 --> 01:54:08,182 Taip, žinoma. 1221 01:54:09,183 --> 01:54:10,184 Gerai. 1222 01:54:12,519 --> 01:54:14,313 Tačiau noriu tavęs paklausti. 1223 01:54:15,772 --> 01:54:17,232 Ar esi laimingas? 1224 01:54:18,650 --> 01:54:20,444 Koks... 1225 01:54:20,611 --> 01:54:21,737 įdomus klausimas. 1226 01:54:23,363 --> 01:54:26,116 Atrodo, kad išgelbėjęs pasaulį, pasijusi laimingas, 1227 01:54:26,783 --> 01:54:27,993 bet ne. 1228 01:54:31,371 --> 01:54:35,459 Kartais pagalvoju apie savo kitus gyvenimus. 1229 01:54:36,835 --> 01:54:39,296 Bet pajuntu dėkingumą šitam. 1230 01:54:40,297 --> 01:54:42,090 Net su jo bėdomis. 1231 01:54:44,092 --> 01:54:46,762 Bent jau neliekame su jomis dorotis vieni. 1232 01:54:46,929 --> 01:54:48,013 Tikra tiesa. 1233 01:55:00,150 --> 01:55:01,151 Palauk. 1234 01:55:03,529 --> 01:55:04,571 Sveikas. 1235 01:55:04,738 --> 01:55:05,739 Sveika. 1236 01:55:07,366 --> 01:55:08,367 Įskėliau kelias kibirkštis. 1237 01:55:08,992 --> 01:55:09,993 Puiku. 1238 01:55:10,619 --> 01:55:14,289 Tavo mamos tavimi didžiuotųsi. Tikiuosi, viską joms parodysi. 1239 01:55:15,374 --> 01:55:16,416 Styvenai. 1240 01:55:21,046 --> 01:55:23,340 Džiaugiuosi, kad įkritau į tavo visatą. 1241 01:55:25,300 --> 01:55:26,593 Ir aš, vaikeli. 1242 01:55:28,262 --> 01:55:29,972 Ir aš. 1243 01:58:39,161 --> 01:58:46,168 {\an8}DAKTARAS STREINDŽAS BEPROTYBĖS MULTIVISATOJE 1244 01:58:55,677 --> 01:58:57,012 Daktare Streindžai? 1245 01:59:00,432 --> 01:59:01,600 Kuo galiu padėti? 1246 01:59:02,267 --> 01:59:03,727 Jūs įvykdėte Įsibrovimą, 1247 01:59:03,894 --> 01:59:05,521 ir mums teks jį taisyti. 1248 01:59:14,238 --> 01:59:15,697 Jei nebijote. 1249 01:59:20,577 --> 01:59:21,870 Nė kiek. 1250 02:05:51,385 --> 02:05:53,387 Vertė Egidija Tučkuvienė 1251 02:05:56,932 --> 02:06:00,519 DAKTARAS STREINDŽAS GRĮŠ 1252 02:06:13,490 --> 02:06:14,700 Baigėsi!