1
00:01:03,480 --> 00:01:04,063
Užmušei?
2
00:01:04,230 --> 00:01:04,815
Ne.
3
00:01:04,982 --> 00:01:05,649
Štai kaip jį užmušim.
4
00:01:10,654 --> 00:01:12,155
Višanti knyga!
5
00:01:15,868 --> 00:01:18,120
Negalim leisti jam atimt iš tavęs galios.
Bėk prie knygos.
6
00:01:18,287 --> 00:01:19,288
Kaip peršoksim?
7
00:01:19,454 --> 00:01:20,372
Šoksim.
8
00:01:23,876 --> 00:01:24,710
Laikykis!
9
00:01:26,920 --> 00:01:29,047
Ne, ne!
10
00:02:08,961 --> 00:02:10,464
Per stiprus.
11
00:02:10,631 --> 00:02:12,257
Negaliu išlaikyt.
12
00:02:38,450 --> 00:02:39,451
Man labai gaila.
13
00:02:40,077 --> 00:02:41,286
Kito kelio nėra.
14
00:02:44,456 --> 00:02:45,457
Ką tu darai?
15
00:02:45,624 --> 00:02:47,543
Negaliu leisti tam padarui
pasiimti tavo galią.
16
00:02:48,210 --> 00:02:49,586
Tu negali jos valdyti.
17
00:02:50,712 --> 00:02:52,130
O aš galiu.
18
00:02:52,840 --> 00:02:53,966
Bet mes - draugai.
19
00:02:55,008 --> 00:02:56,426
Tu mane žudai.
20
00:02:56,593 --> 00:02:57,678
Žinau.
21
00:02:58,762 --> 00:03:01,723
Bet integraliniais paskaičiavimais,
tavo auka
22
00:03:01,890 --> 00:03:03,851
multivisatai vertesnė nei tavo...
23
00:04:28,393 --> 00:04:30,187
Atsiprašau.
24
00:04:30,354 --> 00:04:31,355
Ačiū.
25
00:04:51,708 --> 00:04:52,960
Dr. Streindžai.
26
00:04:53,126 --> 00:04:54,294
Dr. Vestai.
27
00:04:55,546 --> 00:04:57,256
Senokai nesimatėm.
28
00:04:57,422 --> 00:05:01,468
Buvau užsiėmęs, nes penkerius metus
teko būti dulke, taigi...
29
00:05:01,635 --> 00:05:03,136
Kaip ir daugelis mūsų.
30
00:05:05,931 --> 00:05:07,516
Kol manęs nebuvo...
31
00:05:08,308 --> 00:05:09,852
ačiū, kad teiraujiesi...
32
00:05:10,894 --> 00:05:12,688
netekau abiejų savo kačių
33
00:05:15,941 --> 00:05:17,276
ir brolio.
34
00:05:20,529 --> 00:05:21,989
Užjaučiu.
35
00:05:23,282 --> 00:05:24,283
Ačiū.
36
00:05:29,955 --> 00:05:32,958
Tik naktimis ramybės neduoda
vienas klausimas:
37
00:05:33,750 --> 00:05:35,711
ar būtent taip turėjo nutikti?
38
00:05:37,880 --> 00:05:39,798
Ar nebuvo kito kelio?
39
00:05:43,427 --> 00:05:44,678
Ne.
40
00:05:46,930 --> 00:05:48,682
Ne, pasirinkau vienintelę išeitį.
41
00:05:48,849 --> 00:05:50,809
Žinoma.
42
00:05:51,518 --> 00:05:54,563
Geriausias chirurgas
ir geriausias superdidvyris.
43
00:05:58,400 --> 00:06:00,819
Bet mergina vis tiek atiteko ne tau.
44
00:06:49,993 --> 00:06:51,245
Prašyčiau taurę raudono.
45
00:06:51,411 --> 00:06:52,412
Leiskite man, panele.
46
00:06:55,332 --> 00:06:56,416
Lėkštoka?
47
00:06:56,583 --> 00:06:58,252
Ką? Tau mano vestuvėse?
48
00:06:58,418 --> 00:07:00,045
Ne. Manau, pats tas.
49
00:07:00,796 --> 00:07:01,922
Sveikinu.
50
00:07:02,089 --> 00:07:03,215
Ačiū.
51
00:07:04,091 --> 00:07:05,217
Ten - Čarlis.
52
00:07:05,384 --> 00:07:07,594
Turiu jus supažindinti, nes jis...
53
00:07:07,761 --> 00:07:10,848
Gėda tai sakyti, bet jis - tavo gerbėjas.
54
00:07:11,014 --> 00:07:12,057
Ei, Kristina.
55
00:07:14,059 --> 00:07:15,060
Man derėjo...
56
00:07:17,938 --> 00:07:19,106
Gaila, jog esu toks.
57
00:07:19,898 --> 00:07:22,234
Mūsų santykiai man visad rūpėjo.
58
00:07:22,401 --> 00:07:24,486
Tačiau man teko kai ką paaukoti,
59
00:07:25,279 --> 00:07:26,780
kad apsaugočiau tave.
60
00:07:27,489 --> 00:07:28,490
Atleisk man.
61
00:07:32,953 --> 00:07:34,997
Vis tiek mums nebūtų pavykę.
62
00:07:37,541 --> 00:07:38,625
Kodėl?
63
00:07:38,792 --> 00:07:40,669
Nes, Styvenai,
64
00:07:40,836 --> 00:07:43,130
visada turi būti tavo viršus.
65
00:07:43,881 --> 00:07:47,259
Aš tave gerbiu už tai,
bet negaliu už tai mylėti.
66
00:07:52,306 --> 00:07:53,849
Seniai ruošeisi tai pasakyti?
67
00:07:56,268 --> 00:07:57,311
Seniai.
68
00:07:57,477 --> 00:07:59,396
Neabejoju.
69
00:07:59,563 --> 00:08:00,564
Klausyk...
70
00:08:02,232 --> 00:08:04,818
Nuoširdžiai džiaugiuosi, jog esi laiminga.
71
00:08:07,029 --> 00:08:08,030
Aš - laiminga.
72
00:08:09,156 --> 00:08:10,282
Labai laiminga.
73
00:08:10,824 --> 00:08:11,825
Puiku.
74
00:08:12,910 --> 00:08:13,911
O tu?
75
00:08:14,494 --> 00:08:15,871
Aš - laimingas.
76
00:08:16,205 --> 00:08:17,456
Gerai.
77
00:08:17,915 --> 00:08:19,249
Tu to vertas.
78
00:08:28,926 --> 00:08:30,886
Nieko sau! Kas ten?
79
00:08:32,596 --> 00:08:33,889
Vyruti!
80
00:08:41,563 --> 00:08:42,563
Ačiū.
81
00:09:30,362 --> 00:09:31,405
Ne.
82
00:09:45,294 --> 00:09:46,295
Saugokis!
83
00:09:57,306 --> 00:09:58,307
Ar mes pažįstami?
84
00:11:40,951 --> 00:11:42,452
Padėk!
85
00:11:49,168 --> 00:11:50,169
Nėra už ką.
86
00:11:50,878 --> 00:11:54,131
Ar žinai, jog reikia nusilenkti
Aukščiausiajam Burtininkui?
87
00:11:54,298 --> 00:11:56,341
Išmanau papročius.
88
00:12:02,556 --> 00:12:03,515
Laikyk, laikyk!
89
00:12:30,209 --> 00:12:31,376
Neįtikėtina.
90
00:12:31,752 --> 00:12:32,794
Taip.
91
00:12:37,925 --> 00:12:39,176
O Dieve!
92
00:13:34,815 --> 00:13:35,816
Kas ji?
93
00:13:35,983 --> 00:13:37,109
Norėjau klaust to paties.
94
00:13:37,276 --> 00:13:38,610
Sveika, vaikeli.
95
00:13:38,777 --> 00:13:40,112
Ko tam padarui iš tavęs reikia?
96
00:13:40,279 --> 00:13:41,280
Kur tavo tėvai?
97
00:13:41,446 --> 00:13:42,614
Nuvesime ją atgal...
98
00:13:46,076 --> 00:13:47,077
Ji paėmė mano žiedą.
99
00:13:47,244 --> 00:13:49,037
Ji paėmė tavo žiedą.
100
00:13:53,417 --> 00:13:55,210
Toks siaubas, žinok.
101
00:13:55,752 --> 00:13:56,920
O Dieve!
102
00:13:58,422 --> 00:14:00,299
Neužmušiu tavęs, vaikeli.
103
00:14:00,465 --> 00:14:02,885
Bet ką tik koviausi gelbėdamas tave.
104
00:14:05,470 --> 00:14:07,347
Pabaisas įveikt man nesunku,
105
00:14:07,514 --> 00:14:10,767
bet man neramu,
jog šiąnakt tave sapnavau.
106
00:14:12,144 --> 00:14:14,396
Tai nebuvo sapnas.
107
00:14:14,897 --> 00:14:16,440
Mes buvom kitoje visatoje.
108
00:14:19,443 --> 00:14:21,737
Ar esate patyrę multivisatą?
109
00:14:22,404 --> 00:14:23,780
Esame.
110
00:14:23,947 --> 00:14:26,033
Neseniai turėjom nutikimą su Žmogum Voru.
111
00:14:26,450 --> 00:14:27,451
Kokiu žmogum?
112
00:14:27,618 --> 00:14:30,412
- Žmogum Voru. Jis turi voro galias.
- Todėl toks vardas.
113
00:14:30,662 --> 00:14:31,830
Šlykštu.
114
00:14:31,997 --> 00:14:32,998
Ar jis atrodo kaip voras?
115
00:14:33,165 --> 00:14:34,124
Ne. Jis panašus į žmogų.
116
00:14:34,291 --> 00:14:35,334
Laipioja sienom, šaudo tinklus.
117
00:14:35,501 --> 00:14:36,752
- Bingo.
- Iš užpakalio?
118
00:14:36,919 --> 00:14:38,170
- Ne.
- Ne.
119
00:14:38,337 --> 00:14:39,671
Gal, nežinau.
120
00:14:39,838 --> 00:14:40,839
Tikiuosi, kad ne.
121
00:14:41,006 --> 00:14:42,049
Labai keista.
122
00:14:43,800 --> 00:14:45,135
Tau skaudės skrandį.
123
00:14:45,302 --> 00:14:46,845
Aš - iš kitos visatos.
124
00:14:47,012 --> 00:14:48,680
Kodėl manai, kad mūsų skrandžiai panašūs?
125
00:14:48,847 --> 00:14:50,015
Nemanau.
126
00:14:50,307 --> 00:14:52,392
Aš nežinojau, kad tu - iš kitos visatos.
127
00:14:52,559 --> 00:14:55,604
Todėl sėdžiu ir laukiu,
kol paaiškinsi viską.
128
00:14:55,854 --> 00:14:56,522
Turiu pasakyt,
129
00:14:57,439 --> 00:14:59,066
jog iš dviejų
mano sutiktų Daktarų Streindžų,
130
00:14:59,733 --> 00:15:00,692
nesi šauniausias.
131
00:15:01,443 --> 00:15:02,319
Ką tai reiškia?
132
00:15:03,612 --> 00:15:04,988
Jis nekalba ispaniškai?
133
00:15:05,405 --> 00:15:07,908
Nesu tikras,
ar jam patinka kalbėt angliškai.
134
00:15:08,575 --> 00:15:10,494
Man teko išeiti iš gražių vestuvių
135
00:15:10,661 --> 00:15:13,413
tam, kad išgelbėčiau
šitą gudrutę nuo aštuonkojo.
136
00:15:13,580 --> 00:15:14,998
- Kieno vestuvių?
- Kristinos.
137
00:15:15,165 --> 00:15:16,792
- Ėjai?
- Vedei Kristiną?
138
00:15:16,959 --> 00:15:17,793
- Nieko prieš?
- Prieš.
139
00:15:17,960 --> 00:15:18,794
Negali būti. Taip.
140
00:15:19,294 --> 00:15:21,505
Paaiškink man, kas vyksta.
141
00:15:21,672 --> 00:15:23,757
Kodėl tas aštuonkojis norėjo tave suėsti?
142
00:15:23,924 --> 00:15:25,676
Tas padaras norėjo mane pagrobti.
143
00:15:26,677 --> 00:15:29,179
Jis - kaip demono pakalikas.
144
00:15:29,346 --> 00:15:32,015
Žinom tik tai,
jog jie nori pasiimti mano galią.
145
00:15:32,182 --> 00:15:33,350
Kokią?
146
00:15:34,935 --> 00:15:36,395
Aš galiu keliauti po multivisatą.
147
00:15:36,979 --> 00:15:37,980
Ką?
148
00:15:38,146 --> 00:15:40,357
Fiziškai? Iš vienos visatos į kitą?
149
00:15:40,941 --> 00:15:41,608
Kaip?
150
00:15:41,775 --> 00:15:43,652
Čia ir yra bėda. Aš nežinau.
151
00:15:43,819 --> 00:15:45,070
Nevaldau jos.
152
00:15:45,237 --> 00:15:47,239
Tai nutinka tada, kai labai bijau.
153
00:15:47,948 --> 00:15:51,535
O tas Kitas aš žinojo,
kaip įveikti tą demoną?
154
00:15:51,702 --> 00:15:54,663
Jūs žinojot
apie stebuklingą tyro gėrio knygą,
155
00:15:54,830 --> 00:15:57,875
kurios dėka burtininkas įveikia priešą.
156
00:15:58,375 --> 00:16:00,085
Višanti knyga?
157
00:16:00,544 --> 00:16:01,670
Ji - netikra.
158
00:16:01,837 --> 00:16:04,131
Tai - pasaka. Ji neegzistuoja.
159
00:16:04,298 --> 00:16:05,299
Egzistuoja.
160
00:16:06,341 --> 00:16:08,927
Skaičiau knygoje,
kurią gauna Aukščiausiasis Burtininkas.
161
00:16:09,094 --> 00:16:10,137
Neįtikėtina.
162
00:16:10,304 --> 00:16:11,597
Tu - ne Aukščiausiasis?
163
00:16:11,763 --> 00:16:13,515
Ne, nesu Aukščiausiasis Burtininkas.
164
00:16:13,682 --> 00:16:15,392
Tas Kitas tu buvo.
165
00:16:15,559 --> 00:16:16,351
Taip.
166
00:16:16,518 --> 00:16:18,103
Višanti knyga
167
00:16:18,270 --> 00:16:20,314
nors ir egzistuoja, bet yra nepasiekiama.
168
00:16:21,607 --> 00:16:22,941
Tiesa.
169
00:16:24,109 --> 00:16:25,110
Tik mes ją pasiekėm.
170
00:16:26,987 --> 00:16:28,864
Tada demonas ėmė mus persekioti.
171
00:16:29,072 --> 00:16:31,700
Maniau, apginsi mane, bet tu
172
00:16:34,578 --> 00:16:35,454
neapgynei.
173
00:16:35,621 --> 00:16:37,164
Ta kova vyko sapne.
174
00:16:38,415 --> 00:16:40,083
Tai nebuvo sapnas.
175
00:16:41,126 --> 00:16:42,127
Įrodyk.
176
00:16:50,594 --> 00:16:51,970
Ne sapnas.
177
00:16:59,228 --> 00:17:00,479
Vadinasi,
178
00:17:02,272 --> 00:17:05,067
sapnuose galim patekti
į savo gyvenimus multivisatoje.
179
00:17:07,444 --> 00:17:08,904
Jis irgi taip manė.
180
00:17:09,070 --> 00:17:11,949
Vadinasi, kai nuolat sapnuoju
save nuogą bėgantį nuo klouno...
181
00:17:12,699 --> 00:17:14,576
Kažkur tai - tikra.
182
00:17:15,160 --> 00:17:17,496
Kažkur aš nešiojau kasytę.
183
00:17:19,039 --> 00:17:21,165
Čia gali pasirodyti kiti padarai.
184
00:17:21,333 --> 00:17:23,502
Ta galia - pavojinga paauglės rankose,
185
00:17:23,669 --> 00:17:24,962
o kas bus ištikus rimtai grėsmei?
186
00:17:27,589 --> 00:17:30,050
Panele, mes nežinom tavo vardo.
187
00:17:33,512 --> 00:17:34,680
Amerika Čavez.
188
00:17:34,847 --> 00:17:38,058
Panele Čavez,
vykite kartu su mumis į Kamartažą.
189
00:17:38,225 --> 00:17:39,434
Ten jums bus saugu.
190
00:17:40,227 --> 00:17:42,312
O ar tu manęs neišduosi kaip jis?
191
00:17:43,438 --> 00:17:45,440
Teks manimi pasitikėti.
192
00:17:49,152 --> 00:17:50,737
Ką darysim su juo?
193
00:17:59,496 --> 00:18:00,956
Tai - tvarkos pažeidimas.
194
00:18:01,123 --> 00:18:02,583
Esu laidojęs ir blogesnėse vietose.
195
00:18:05,502 --> 00:18:06,628
Jį nudėjęs padaras
196
00:18:07,796 --> 00:18:09,798
buvo su tokiais pat ženklais
kaip ir tas aštuonkojis?
197
00:18:09,965 --> 00:18:11,008
Runos.
198
00:18:12,050 --> 00:18:13,302
Tai - ne burtininko darbas.
199
00:18:14,636 --> 00:18:15,637
O raganos.
200
00:18:16,889 --> 00:18:18,640
Ar pažįstam ką nors, su tuo susidūrusiu?
201
00:18:21,852 --> 00:18:22,978
Gal.
202
00:18:25,522 --> 00:18:26,315
Šokoladas!
203
00:18:26,481 --> 00:18:27,983
Ei! Ką sakiau?
204
00:18:28,150 --> 00:18:29,193
Mes nebegalim laukti.
205
00:18:29,359 --> 00:18:30,611
Ką aš sakiau?
206
00:18:34,239 --> 00:18:36,116
Nusiplaukit rankas.
207
00:18:40,871 --> 00:18:42,915
Mama, nereikia. Mes - jau dideli.
208
00:18:43,081 --> 00:18:45,250
Gerai.
209
00:18:45,417 --> 00:18:46,502
O mane gali užklostyti, mama.
210
00:18:47,294 --> 00:18:48,337
Būtinai.
211
00:18:51,673 --> 00:18:55,385
Žinok, šeima - amžiams.
212
00:18:56,261 --> 00:18:59,389
Mes niekad neišsiskirsim,
net jei ir norėtumėm.
213
00:18:59,556 --> 00:19:01,475
Mama, aš persigalvojau.
214
00:19:01,642 --> 00:19:03,727
Užklostyk mane, jei nori.
215
00:19:03,894 --> 00:19:05,062
Gerai.
216
00:19:09,024 --> 00:19:10,275
Myliu tave.
217
00:19:40,931 --> 00:19:42,641
Obuoliai?
218
00:19:43,976 --> 00:19:45,227
Kažkada bus.
219
00:19:51,900 --> 00:19:53,402
- Kvepia...
- Saldžiai.
220
00:19:53,944 --> 00:19:55,529
Ketinau sakyt "kaip tikri".
221
00:19:56,238 --> 00:19:58,198
Viskas čia - tikra, ačiū.
222
00:19:59,533 --> 00:20:01,159
Magiją palikau praeity.
223
00:20:01,326 --> 00:20:02,536
Matau.
224
00:20:03,245 --> 00:20:05,789
Žinojau, kad anksčiau ar vėliau pasirodysi
225
00:20:05,956 --> 00:20:07,958
ir norėsi pakalbėt apie Vestvju.
226
00:20:09,877 --> 00:20:12,754
Aš suklydau, nukentėjo žmonės...
227
00:20:12,921 --> 00:20:16,675
Bet paskui viską atitaisei.
228
00:20:16,842 --> 00:20:19,720
Aš ne apie Vestvju noriu kalbėti.
229
00:20:19,887 --> 00:20:20,888
O apie ką?
230
00:20:21,054 --> 00:20:22,264
Mums reikia tavo pagalbos.
231
00:20:25,142 --> 00:20:26,310
Kokios?
232
00:20:26,476 --> 00:20:28,478
Ką žinai apie multivisatą?
233
00:20:28,645 --> 00:20:30,272
Multivisata.
234
00:20:30,439 --> 00:20:31,440
Vizas turėjo savo teorijų.
235
00:20:31,607 --> 00:20:35,611
Jis tikėjo, kad ji - tikra ir pavojinga.
236
00:20:35,777 --> 00:20:37,279
Taip ir yra.
237
00:20:37,946 --> 00:20:40,574
Sutikome merginą,
kuri gali kažkaip per ją keliauti,
238
00:20:40,741 --> 00:20:42,242
bet ją vejasi.
239
00:20:42,409 --> 00:20:43,952
- Kas?
- Kažkoks demonas?
240
00:20:44,119 --> 00:20:46,079
Jis nori pasiglemžti jos galią.
241
00:20:46,747 --> 00:20:50,501
Mes ją nusivežėme į Kamartažą,
ten - daug pajėgų,
242
00:20:50,667 --> 00:20:52,419
bet mums praverstų Keršytoja.
243
00:20:52,586 --> 00:20:54,296
Yra kitų Keršytojų.
244
00:20:54,463 --> 00:20:56,965
Bet renkantis tarp lankininko su mohauku,
245
00:20:57,132 --> 00:20:59,259
kelių vabzdžių
246
00:20:59,426 --> 00:21:04,348
ir vienos galingiausių magių
visoje planetoje,
247
00:21:04,515 --> 00:21:05,849
atsakymas - aiškus.
248
00:21:06,600 --> 00:21:08,101
Vykstam į Kamartažą.
249
00:21:09,686 --> 00:21:11,480
Tavimi vėl puoš dėžutes priešpiečiams.
250
00:21:14,483 --> 00:21:16,610
O gal atvežk Ameriką čia?
251
00:21:17,694 --> 00:21:18,695
Čia?
252
00:21:19,279 --> 00:21:22,032
Taip. Žinau, ką reiškia, kai esi viena,
253
00:21:22,199 --> 00:21:24,785
o tave persekioja dėl galių,
kurių nesirinkai.
254
00:21:25,744 --> 00:21:27,412
Aš galiu ją apsaugoti.
255
00:21:33,794 --> 00:21:35,754
- Jos vardo neminėjai, tiesa?
- Tiesa.
256
00:21:37,548 --> 00:21:38,757
Neminėjau.
257
00:21:43,595 --> 00:21:45,597
Žinai, Hekse man sekėsi.
258
00:21:46,390 --> 00:21:49,309
O štai meluoti nesiseka.
259
00:22:16,336 --> 00:22:17,421
Tamsos knyga.
260
00:22:17,588 --> 00:22:18,964
Esi apie ją girdėjęs?
261
00:22:19,131 --> 00:22:20,966
Kitaip ji vadinama Prakeiktųjų knyga,
262
00:22:21,133 --> 00:22:24,553
ir ji pakenkia visiems,
kas tik ją paliečia.
263
00:22:24,720 --> 00:22:26,388
Įdomu, ką ji padarė tau.
264
00:22:26,555 --> 00:22:28,932
Tamsos knyga parodė man tiesą.
265
00:22:29,099 --> 00:22:32,728
Galiu susigrąžinti viską, ko netekau.
266
00:22:32,895 --> 00:22:34,438
Ko tau reikia iš Amerikos?
267
00:22:34,605 --> 00:22:36,481
Ko tau reikia iš multivisatos?
268
00:22:36,648 --> 00:22:38,942
Iš šios tikrovės
269
00:22:39,693 --> 00:22:42,154
keliausiu į kitą,
kur vėl būsiu su savo vaikais.
270
00:22:42,321 --> 00:22:44,615
Vanda, tavo vaikai - netikri.
271
00:22:44,781 --> 00:22:46,825
Tu sukūrei juos magijos pagalba.
272
00:22:46,992 --> 00:22:48,619
Taip daro visos mamos.
273
00:22:51,413 --> 00:22:53,165
Jei žinotum,
274
00:22:53,749 --> 00:22:56,168
kad kažkur yra visata,
275
00:22:56,335 --> 00:22:58,045
kurioje gali būt laimingas,
276
00:22:58,212 --> 00:23:00,172
nenorėtum ten keliauti?
277
00:23:00,631 --> 00:23:02,174
Aš esu laimingas.
278
00:23:02,341 --> 00:23:05,093
Labai gerai žinau, ką reiškia saviapgaulė.
279
00:23:06,470 --> 00:23:09,389
Tu nori pažeisti
visus iki vieno gamtos dėsnius.
280
00:23:09,556 --> 00:23:12,434
O jei atimsi to vaiko galias, ji žus.
281
00:23:12,601 --> 00:23:14,728
Man nepatinka skaudinti, Styvenai.
282
00:23:15,562 --> 00:23:17,064
Bet ji - ne vaikas.
283
00:23:17,231 --> 00:23:19,399
Ji - antgamtinė būtybė.
284
00:23:19,566 --> 00:23:23,445
Jos neįvaldyta galia
gali nuniokoti šį ir kitus pasaulius.
285
00:23:23,612 --> 00:23:25,030
Jos auka
286
00:23:26,031 --> 00:23:27,241
pasitarnautų visų labui.
287
00:23:27,407 --> 00:23:28,909
Ant dėžučių priešpiečiams neatsidursi,
288
00:23:29,076 --> 00:23:31,703
nes taip teisinasi mūsų priešai.
289
00:23:31,870 --> 00:23:33,372
Tu irgi pasiteisinai tuo pačiu,
290
00:23:34,081 --> 00:23:36,458
atiduodamas Tanosui Laiko akmenį?
291
00:23:39,920 --> 00:23:43,632
Vyko karas,
ir aš padariau tai, ką privalėjau.
292
00:23:43,799 --> 00:23:46,093
Tu sulaužęs taisykles, tapai didvyriu,
293
00:23:46,260 --> 00:23:48,178
o aš - priešu.
294
00:23:49,513 --> 00:23:51,139
Nesąžininga.
295
00:23:52,766 --> 00:23:54,184
Kas dabar bus?
296
00:23:54,351 --> 00:23:55,936
Grįžk į Kamartažą
297
00:23:56,103 --> 00:23:59,231
ir pasiruoškite perduoti man
Ameriką Čavez iki saulėlydžio.
298
00:24:00,482 --> 00:24:01,567
Taikiai.
299
00:24:02,776 --> 00:24:03,986
Paskui...
300
00:24:06,029 --> 00:24:08,448
Tu niekada manęs nepamatysi.
301
00:24:12,244 --> 00:24:14,413
O jei mes atsisakysim?
302
00:24:18,250 --> 00:24:20,294
Tuomet jos ateis ne Vanda,
303
00:24:21,753 --> 00:24:23,797
o Raudonoji ragana.
304
00:24:34,308 --> 00:24:35,934
Raudonoji ragana.
305
00:24:38,979 --> 00:24:40,731
Vandos neliko.
306
00:24:40,898 --> 00:24:43,567
Ji atvėrė Tamsos knygą,
ir ji ją pasiglemžė.
307
00:24:47,237 --> 00:24:50,324
Raudonoji ragana -
neįsivaizduojamos galios magė.
308
00:24:51,366 --> 00:24:53,702
Ji gali perkurti visą tikrovę.
309
00:24:55,204 --> 00:24:57,664
Pagal pranašystes, ji arba valdys,
310
00:24:57,831 --> 00:24:59,833
arba sunaikins kosmosą.
311
00:25:00,000 --> 00:25:03,170
Savo protu ji užvaldė visą miestą.
312
00:25:04,546 --> 00:25:07,132
Jei į jos rankas paklius Amerika,
313
00:25:07,299 --> 00:25:09,635
ji gali pavergti visą multivisatą.
314
00:25:11,553 --> 00:25:14,389
Asmuo, į kurį kreipeisi pagalbos
315
00:25:14,556 --> 00:25:16,767
ir pasakei, kur aš dabar esu,
316
00:25:16,934 --> 00:25:18,393
nori mane pražudyti?
317
00:25:19,811 --> 00:25:20,854
Taip.
318
00:25:21,563 --> 00:25:25,150
Skubiai nutraukite pamokas
ir apginkluokite mokinius.
319
00:25:25,317 --> 00:25:27,861
Kamartažas taps tvirtove.
320
00:26:04,356 --> 00:26:06,859
Tai - Honkongo
ir Londono šventovių magistrai.
321
00:26:07,734 --> 00:26:11,113
Mums garbė ir vėl
su jumis kartu stoti akistaton su mirtimi.
322
00:26:11,488 --> 00:26:12,447
Tai mums garbė.
323
00:26:12,614 --> 00:26:16,535
Padarysim viską,
ko prašo Aukščiausiasis Burtininkas.
324
00:26:17,077 --> 00:26:18,704
Budintys, paskui mane.
325
00:26:19,121 --> 00:26:20,914
Tokia senovės tradicija.
326
00:27:23,685 --> 00:27:25,687
Dėmesingai rinkis kiekvieną žodį.
327
00:27:25,854 --> 00:27:28,148
Tai gali lemti multivisatos likimą.
328
00:27:28,315 --> 00:27:29,358
Aišku.
329
00:27:30,609 --> 00:27:32,069
Jokio spaudimo.
330
00:27:45,249 --> 00:27:48,293
Visa tai - dėl paauglės,
su kuria susipažinai vakar.
331
00:27:48,460 --> 00:27:51,296
Vanda, tavo pyktis suprantamas.
332
00:27:51,463 --> 00:27:53,298
Tau teko daug ką paaukoti.
333
00:27:53,465 --> 00:27:56,176
Aš padariau skylę
savo mylimo vyro kaukolėje,
334
00:27:57,511 --> 00:28:00,347
ir tai nieko neišsprendė.
335
00:28:00,514 --> 00:28:04,476
Nekalbėk su manim apie aukas,
Styvenai Streindžai.
336
00:28:12,484 --> 00:28:15,529
Jei duosi man, ko prašau,
337
00:28:15,696 --> 00:28:18,365
nusiųsiu tave į pasaulį,
kuriame būtum laimingas su Kristina.
338
00:28:20,534 --> 00:28:24,246
Prieš tave stoja Kamartažas
su visa savo galia.
339
00:28:25,122 --> 00:28:28,166
Į gynybines pozicijas!
340
00:28:34,756 --> 00:28:36,967
Nedrįsk žengti į šią šventą žemę.
341
00:28:37,134 --> 00:28:40,762
Neturi nė menkiausio supratimo,
kaip nuosaikiai aš elgiausi.
342
00:28:40,929 --> 00:28:41,763
Taip.
343
00:28:41,930 --> 00:28:44,975
Prakeiktųjų knyga, raganavimas,
pabaisos, grobiančios vaiką...
344
00:28:45,142 --> 00:28:47,394
Man tai nepanašu į nuosaikumą.
345
00:28:47,561 --> 00:28:52,399
Buvau gailestinga,
siųsdama tuos padarus vietoj savęs.
346
00:28:52,566 --> 00:28:56,486
Ir nepaisant tavo veidmainysčių
ir įžeidinėjimų,
347
00:28:56,653 --> 00:29:00,741
aš maldavau tavęs taikiai pasitraukti.
348
00:29:02,075 --> 00:29:04,203
Mano kantrybė baigėsi,
349
00:29:05,829 --> 00:29:09,791
bet tikiuosi, jog suprasi, kad net dabar
350
00:29:09,958 --> 00:29:11,502
visa tai darydama,
351
00:29:12,878 --> 00:29:14,546
esu
352
00:29:14,713 --> 00:29:17,382
nuosaiki.
353
00:29:27,267 --> 00:29:28,644
Laikyt!
354
00:29:30,103 --> 00:29:31,897
Laikyt!
355
00:29:46,370 --> 00:29:47,829
Pavyko.
356
00:29:51,959 --> 00:29:53,252
Sustiprint skydą.
357
00:29:53,418 --> 00:29:54,419
Sustiprint skydą!
358
00:29:54,586 --> 00:29:56,421
Sustiprint skydą!
359
00:30:16,608 --> 00:30:18,026
Ji siunčia jiems mintis.
360
00:30:18,485 --> 00:30:21,405
Burtininkai, sustiprinkit savo protus!
361
00:30:33,834 --> 00:30:35,544
Bėk.
362
00:30:58,442 --> 00:31:00,235
Skydo neliko!
363
00:31:05,073 --> 00:31:05,741
Ugnis!
364
00:31:09,745 --> 00:31:10,412
Taip!
365
00:31:22,090 --> 00:31:23,133
Saugokis!
366
00:31:26,303 --> 00:31:27,930
Šaudyt laisvai!
367
00:31:40,067 --> 00:31:41,109
Atgal!
368
00:31:42,319 --> 00:31:43,320
Vongai!
369
00:31:43,487 --> 00:31:44,613
Pasitrauk!
370
00:31:50,494 --> 00:31:51,578
Greičiau.
371
00:31:51,870 --> 00:31:52,913
Greičiau!
372
00:32:33,078 --> 00:32:35,789
Amerika...
373
00:32:42,254 --> 00:32:45,257
Jei nori mergaitės, teks įveikti mane.
374
00:32:46,008 --> 00:32:47,009
Gerai.
375
00:33:56,370 --> 00:33:58,205
Reikia tave iš čia išvesti. Skubiai.
376
00:33:58,664 --> 00:33:59,873
Vongai, kas nutiko?
377
00:34:00,040 --> 00:34:01,625
Kamartažas krito.
378
00:34:15,597 --> 00:34:17,139
Atspindžiai.
379
00:34:17,306 --> 00:34:19,141
Ji naudoja atspindžius. Uždenkit juos.
380
00:34:51,382 --> 00:34:53,010
Tiek gyvybių paaukojai tam,
381
00:34:53,177 --> 00:34:55,888
kad neleistum manęs pas mano vaikus.
382
00:34:56,054 --> 00:34:57,472
Tu juos nužudei.
383
00:34:57,848 --> 00:35:00,517
Tavęs negalima leisti į multivisatą.
384
00:35:00,976 --> 00:35:02,728
Aš nesu pabaisa, Styvenai.
385
00:35:03,437 --> 00:35:04,479
Aš - mama.
386
00:35:04,646 --> 00:35:06,440
Vanda, tu neturi vaikų.
387
00:35:07,566 --> 00:35:08,692
Jie neegzistuoja.
388
00:35:08,859 --> 00:35:10,569
Egzistuoja.
389
00:35:10,736 --> 00:35:12,863
Visose kitose visatose.
390
00:35:13,780 --> 00:35:15,282
Žinau, kad jie yra.
391
00:35:15,991 --> 00:35:17,784
Nes aš juos sapnuoju
392
00:35:18,619 --> 00:35:21,413
kasnakt.
393
00:35:27,836 --> 00:35:28,921
Mes parodysim.
394
00:35:29,087 --> 00:35:30,214
Mama, žiūrėk. Mama!
395
00:35:30,380 --> 00:35:33,091
Pavyko! Gerai, bėk atgal.
396
00:35:33,258 --> 00:35:34,468
Taip. Ne...
397
00:35:35,219 --> 00:35:36,303
Savo berniukus.
398
00:35:36,470 --> 00:35:37,554
Bili, nedrįsk! Ne!
399
00:35:37,721 --> 00:35:39,515
Mus kartu.
400
00:35:39,681 --> 00:35:40,807
- Štai.
- Taip!
401
00:35:40,974 --> 00:35:42,184
Ir tada kitą.
402
00:35:42,601 --> 00:35:43,936
Kitą delną.
403
00:35:44,520 --> 00:35:45,521
Galima ir man?
404
00:35:45,687 --> 00:35:46,688
Prašau.
405
00:35:48,106 --> 00:35:49,024
- Pasiruošę?
- Nieko tokio.
406
00:35:49,191 --> 00:35:50,150
Aš tave myliu, mama.
407
00:35:50,317 --> 00:35:51,443
Kas naktį...
408
00:35:53,779 --> 00:35:55,239
tas pats sapnas.
409
00:35:56,657 --> 00:35:58,534
Ir kas rytą...
410
00:36:01,453 --> 00:36:04,623
tas pats košmaras.
411
00:36:07,543 --> 00:36:09,002
Kas bus, jei pakliūsi pas juos?
412
00:36:10,879 --> 00:36:12,673
Kas nutiks Kitai tau?
413
00:36:14,091 --> 00:36:16,134
Kas nutiks jų mamai?
414
00:38:03,325 --> 00:38:04,535
Gyva?
415
00:38:06,203 --> 00:38:07,496
Tu išgelbėjai mane.
416
00:38:08,205 --> 00:38:09,790
Tikiuosi.
417
00:38:13,585 --> 00:38:14,586
Nustebau, jog neapsivėmei.
418
00:38:15,128 --> 00:38:17,506
Ne pirmas kartas.
419
00:38:18,090 --> 00:38:20,467
Taigi, čia - Niujorkas multi...
420
00:38:22,511 --> 00:38:23,512
Taip.
421
00:38:23,971 --> 00:38:25,013
Štai.
422
00:38:31,562 --> 00:38:32,813
Mėšlas.
423
00:38:35,148 --> 00:38:36,400
Liaukis.
424
00:38:39,194 --> 00:38:41,655
Taip, sutaršė tave mažumėlę.
425
00:38:42,990 --> 00:38:44,408
Sutaisysim.
426
00:38:44,950 --> 00:38:46,118
Na, Amerika.
427
00:38:46,910 --> 00:38:48,996
Atverk portalą, grįžtam atgal.
428
00:38:49,162 --> 00:38:50,163
Aš nemoku.
429
00:38:50,330 --> 00:38:51,456
Tu ką tik tai padarei.
430
00:38:51,623 --> 00:38:52,541
Nesąmoningai.
431
00:38:52,708 --> 00:38:55,627
Ten liko vienas Vongas su Vanda,
aš - jo vienintelė viltis.
432
00:38:55,794 --> 00:38:58,422
- Aš nevaldau savo galios...
- Kažkaip juk valdai.
433
00:38:58,589 --> 00:38:59,548
Net aš galėčiau...
434
00:39:02,342 --> 00:39:03,510
Atleisk.
435
00:39:05,554 --> 00:39:07,222
O kaip tavo versija šioje visatoje?
436
00:39:07,389 --> 00:39:09,099
Gal ji moka valdyti savo galią?
437
00:39:09,266 --> 00:39:11,101
Šioje visatoje manęs nėra.
438
00:39:11,268 --> 00:39:12,936
- Ką?
- Nėra nė vienoje.
439
00:39:13,103 --> 00:39:14,062
Iš kur žinai?
440
00:39:14,229 --> 00:39:15,772
Ieškojau.
441
00:39:17,232 --> 00:39:19,359
Ir aš niekada nesapnuoju.
442
00:39:26,450 --> 00:39:28,160
Tiek to, vaikeli.
443
00:39:28,327 --> 00:39:31,413
Net jei grąžintum mane atgal,
nežinau, kaip įveikti Vandą.
444
00:39:31,997 --> 00:39:32,998
O kaip Višanti knyga?
445
00:39:33,165 --> 00:39:34,166
O ką ji?
446
00:39:34,333 --> 00:39:36,627
Tas Kitas tu tikėjo,
jog gali sustabdyt mano priešus.
447
00:39:36,793 --> 00:39:38,962
Smagu. Bet jo čia nėra.
448
00:39:39,129 --> 00:39:41,924
Nežinau, kur jis.
Jei nerasim dar vieno Kito manęs...
449
00:39:44,176 --> 00:39:45,511
Mums reik surast...
450
00:39:46,345 --> 00:39:48,805
Kitą Kitą mane.
451
00:40:20,671 --> 00:40:21,672
Raudona reiškia "eiti"?
452
00:40:21,839 --> 00:40:24,424
Pirma kelionių multivisata taisyklė:
453
00:40:24,591 --> 00:40:26,009
tu nieko nežinai.
454
00:40:26,677 --> 00:40:27,678
Taip.
455
00:40:31,139 --> 00:40:32,266
Raudona.
456
00:40:34,059 --> 00:40:36,228
Kokia antra taisyklė?
457
00:40:39,523 --> 00:40:40,649
Amerika?
458
00:40:43,443 --> 00:40:44,528
Amerika!
459
00:40:45,571 --> 00:40:46,572
Antra taisyklė:
460
00:40:46,738 --> 00:40:48,031
susirask maisto.
461
00:40:48,198 --> 00:40:50,158
Geriausia, picą. Picos rutuliukai.
462
00:40:51,118 --> 00:40:52,244
Kaip susimokėjai?
463
00:40:52,411 --> 00:40:53,370
Nereikėjo.
464
00:40:53,537 --> 00:40:55,789
Daugelyje visatų maistas - nemokamas.
465
00:40:55,956 --> 00:40:57,833
Keista, jog pas jus reikia už jį mokėti.
466
00:40:58,000 --> 00:40:59,835
- Ei! Tu nesumokėjai.
- Taip.
467
00:41:00,043 --> 00:41:01,128
Mėšlas.
468
00:41:01,295 --> 00:41:02,504
Tai čia reikia mokėti.
469
00:41:02,671 --> 00:41:04,631
"Pizza Poppa" reikia mokėti.
470
00:41:04,798 --> 00:41:06,758
Nusiramink, pica papa. Ji - dar vaikas...
471
00:41:06,925 --> 00:41:09,178
- Išalko.
- Pats nusiramink, Daktare Streindžai.
472
00:41:10,387 --> 00:41:12,181
Iš kur gavai šią skraistę?
473
00:41:12,347 --> 00:41:14,057
Kaip tikra.
474
00:41:14,224 --> 00:41:15,976
Čia ne skraistė, o apsiaustas,
ir siūlau paleisti.
475
00:41:16,143 --> 00:41:19,521
Pasiėmei visą kostiumą
iš Streindžo muziejaus, tiesa?
476
00:41:19,688 --> 00:41:21,481
- Streindžo muziejaus?
- Esi vagis.
477
00:41:21,648 --> 00:41:23,192
Gal nori garstyčių?
478
00:41:32,743 --> 00:41:34,119
Eime. Jam praeis.
479
00:41:35,287 --> 00:41:36,914
Praeis po kelių minučių?
480
00:41:37,831 --> 00:41:39,333
Po trijų savaičių.
481
00:41:42,920 --> 00:41:45,047
Ar vienoje tų visatų, kurioje lankėmės
482
00:41:45,214 --> 00:41:47,382
mes buvome nupiešti?
483
00:41:47,549 --> 00:41:49,885
Taip. Tokiose geriau ilgai nebūti.
484
00:41:50,052 --> 00:41:51,595
Ten sunku valgyti.
485
00:41:52,846 --> 00:41:54,306
Kiek visatų esi aplankiusi?
486
00:41:56,808 --> 00:41:57,809
72.
487
00:41:58,477 --> 00:41:59,811
73, skaičiuojant šitą.
488
00:42:01,563 --> 00:42:02,648
Daug.
489
00:42:02,814 --> 00:42:05,567
Atminties alėja.
Atgaivinkite svarbius prisiminimus
490
00:42:05,901 --> 00:42:07,402
dabar su nuolaida.
491
00:42:07,611 --> 00:42:10,072
Mes prisimename, kad jūs nepamirštumėte.
492
00:42:16,495 --> 00:42:18,330
Prašmatnus restoranas.
493
00:42:18,872 --> 00:42:21,041
Ar pasiėmei dar vieną studento paskolą?
494
00:42:21,208 --> 00:42:25,045
Ne. Pardaviau vieną inkstą,
kurį operavome aną savaitę.
495
00:42:27,673 --> 00:42:30,551
Turiu tau dovaną.
496
00:42:33,178 --> 00:42:34,930
Sveikinu.
497
00:42:35,514 --> 00:42:36,723
Kas čia?
498
00:42:37,057 --> 00:42:38,392
Atidaryk ir pamatysi.
499
00:42:43,522 --> 00:42:45,023
Kristina, tai...
500
00:42:46,316 --> 00:42:47,985
Nuostabu. Ačiū tau.
501
00:42:49,611 --> 00:42:51,071
Mes neturim tam laiko.
502
00:42:53,907 --> 00:42:56,910
Atminties alėja.
Atgaivinkite svarbius prisiminimus
503
00:42:57,077 --> 00:42:58,745
dabar su nuolaida.
504
00:42:58,912 --> 00:43:00,831
Mes prisimename, kad jūs nepamirštumėte.
505
00:43:08,005 --> 00:43:09,423
Kur tai?
506
00:43:11,383 --> 00:43:12,759
Namie.
507
00:43:13,886 --> 00:43:15,179
Mano mamos.
508
00:43:41,997 --> 00:43:43,457
Amerika!
509
00:44:02,142 --> 00:44:04,311
Tu teisus. Tik laiko švaistymas.
510
00:44:04,478 --> 00:44:05,521
Klausyk.
511
00:44:06,188 --> 00:44:09,149
Tai buvo pirmas kartas,
kai atvėrei portalą?
512
00:44:09,316 --> 00:44:10,317
Nesvarbu.
513
00:44:10,484 --> 00:44:12,027
Svarbu. Tu praradai savo mamas.
514
00:44:12,194 --> 00:44:14,488
Aš ne praradau jas, aš jas nužudžiau.
515
00:44:14,655 --> 00:44:16,573
Ne, netiesa. Negalvok taip.
516
00:44:16,740 --> 00:44:19,493
Savo galia, kurios net nevaldau,
atvėriau portalą
517
00:44:19,660 --> 00:44:21,537
ir išsiunčiau jas
į gal net mirtiną visatą,
518
00:44:21,703 --> 00:44:22,704
iš kurios nepabėgsi.
519
00:44:22,871 --> 00:44:25,290
Jei tavo mamos
nors kiek panašios į savo dukrą,
520
00:44:25,457 --> 00:44:26,625
jos išgyveno.
521
00:44:27,334 --> 00:44:29,586
Neabejoju, kada nors jūs pasimatysit.
522
00:44:33,799 --> 00:44:34,842
Neblogai.
523
00:44:36,093 --> 00:44:37,553
Ačiū.
524
00:44:39,054 --> 00:44:41,014
Ta moteris iš tavo prisiminimo...
525
00:44:41,181 --> 00:44:42,474
Kristina, taip?
526
00:44:44,434 --> 00:44:45,978
Taip, Kristina.
527
00:44:46,144 --> 00:44:47,938
- Kaip apie ją sužinojai?
- Iš Kito tavęs.
528
00:44:48,480 --> 00:44:49,648
Jie buvo kartu?
529
00:44:49,815 --> 00:44:51,275
Ne, jie buvo susipykę.
530
00:44:51,441 --> 00:44:52,442
Dėl jo kaltės.
531
00:44:52,609 --> 00:44:53,610
Žinoma.
532
00:44:54,736 --> 00:44:56,530
Tu irgi sugadinai santykius
su savo Kristina?
533
00:44:58,031 --> 00:44:59,908
Taip.
534
00:45:00,075 --> 00:45:01,076
Kodėl?
535
00:45:02,411 --> 00:45:03,495
Sudėtingas reikalas.
536
00:45:03,662 --> 00:45:06,081
Sudėtingesnis nei ragana,
besivaikanti tave po multivisatą?
537
00:45:06,248 --> 00:45:08,208
Taip.
538
00:45:39,615 --> 00:45:42,117
{\an8}DR. STYVENAS STREINDŽAS
PAAUKOJO GYVYBĘ KOVOJE SU TANOSU.
539
00:45:42,284 --> 00:45:44,953
{\an8}AMŽINAI DĖKINGI
GALINGIAUSIAM ŽEMĖS DIDVYRIUI.
540
00:45:48,790 --> 00:45:50,167
"Paaukojo gyvybę kovoje su Tanosu"?
541
00:45:50,334 --> 00:45:52,336
Matai? Ne visi mes blogi.
542
00:45:53,587 --> 00:45:55,464
Jei Kitas tu žuvo,
543
00:45:55,672 --> 00:45:57,424
kas tuomet Šventovės magistras?
544
00:46:03,430 --> 00:46:05,390
Šūdas.
545
00:46:15,192 --> 00:46:17,528
- Pažįsti jį.
- Taip. Mordas.
546
00:46:17,694 --> 00:46:19,780
Pirmas, pakvietęs mane į Kamartažą.
547
00:46:19,947 --> 00:46:20,822
Puiku.
548
00:46:20,989 --> 00:46:24,076
Paskui persigalvojo
ir prisiekė mane nužudyti.
549
00:46:25,786 --> 00:46:27,037
Puiku.
550
00:46:31,667 --> 00:46:33,961
Visad maniau, kad išauš ši diena.
551
00:46:34,127 --> 00:46:35,128
Tikrai?
552
00:46:35,546 --> 00:46:36,547
Taip.
553
00:46:37,381 --> 00:46:41,176
Nes tu visad manei, kad ši diena išauš.
554
00:46:49,351 --> 00:46:50,519
Brolau.
555
00:46:54,857 --> 00:46:55,858
Gerai.
556
00:46:57,943 --> 00:46:59,236
Užeik
557
00:46:59,403 --> 00:47:03,657
ir viską papasakok apie savo visatą.
558
00:47:08,996 --> 00:47:10,622
Jūs einate degant raudonai.
559
00:47:13,292 --> 00:47:15,419
O jūs irgi ne mažiau grėsmingi, regis.
560
00:47:15,752 --> 00:47:18,255
Keliautojas po multivisatą.
561
00:47:18,422 --> 00:47:21,592
Ačiū žvaigždėms, atvedusioms
Daktarą Streindžą į saugią vietą.
562
00:47:21,758 --> 00:47:24,052
Tai, jog mes čia peršokom,
nereiškia, jog mes saugūs.
563
00:47:24,595 --> 00:47:27,681
Mūsų Vandos sukurti demonai ir pabaisos
564
00:47:27,848 --> 00:47:30,184
puola Ameriką kitose visatose.
565
00:47:30,350 --> 00:47:31,810
Ji gavo Tamsos knygą?
566
00:47:31,977 --> 00:47:33,478
Žinai apie šią knygą?
567
00:47:33,645 --> 00:47:36,273
Taip. Šioje visatoje
mes irgi turime Tamsos knygą.
568
00:47:36,440 --> 00:47:38,442
Aš saugau ją čia, šioje Šventovėje.
569
00:47:38,609 --> 00:47:42,529
Šis pavojingas ginklas
neturi pakliūti į blogas rankas.
570
00:47:42,696 --> 00:47:43,697
Teisingai.
571
00:47:43,864 --> 00:47:47,159
Bet jei jūsų Tamsos knyga
panaši į mūsų, bijau, kad ji
572
00:47:47,326 --> 00:47:50,871
ne tik kurs pabaisas, kad jus vytųsi.
573
00:47:51,455 --> 00:47:52,456
Ką tai reiškia?
574
00:47:52,623 --> 00:47:56,793
Toje knygoje aprašyti burtai
575
00:47:58,337 --> 00:48:00,172
nuodija sielą
576
00:48:01,798 --> 00:48:04,301
ir išdarko tikrovę.
577
00:48:06,220 --> 00:48:07,221
Kelionės sapnais.
578
00:48:09,264 --> 00:48:12,434
Juos įvaldęs burtininkas
gali permesti savo sąmonę
579
00:48:12,601 --> 00:48:15,145
iš savo visatos į kitą,
580
00:48:16,146 --> 00:48:19,066
apsėsdamas savo alternatyvųjį aš.
581
00:48:21,985 --> 00:48:27,282
Šia šėtoniška projekcija jie persekioja
savo priešus būdami labai toli.
582
00:48:30,702 --> 00:48:34,915
Toks ryšys tarp tikrovių nebūna pastovus,
583
00:48:35,082 --> 00:48:37,668
tačiau Keliautojas sapnais akimirksniu
584
00:48:37,835 --> 00:48:41,713
gali padaryti neatstatomą žalą
jų užgrobtai visatai.
585
00:48:44,508 --> 00:48:47,427
Taigi, jūs gal susidūrėte ne su demonu,
586
00:48:49,680 --> 00:48:52,474
o su Raudonąja ragana.
587
00:48:54,560 --> 00:48:56,061
Kodėl ji pradžioje to nedarė?
588
00:48:56,228 --> 00:48:58,480
Nes, pasak jos, ji elgėsi nuosaikiai.
589
00:48:59,731 --> 00:49:01,275
Ką žinai apie Višanti knygą?
590
00:49:01,441 --> 00:49:02,985
Tamsos knygos priešybę?
591
00:49:04,111 --> 00:49:08,448
Ji gali suteikti burtininkui galią,
jog šis įveiktų priešą.
592
00:49:10,242 --> 00:49:12,786
Padėk man ją gauti.
593
00:49:16,373 --> 00:49:17,624
Atleisk, Styvenai.
594
00:49:19,168 --> 00:49:22,880
Tačiau tikiuosi, jog tu tikrai suprasi,
595
00:49:23,297 --> 00:49:27,759
jog mūsų tikrovei pavojinga
ne Vanda Maksimof,
596
00:49:28,886 --> 00:49:30,095
o jūs abu.
597
00:49:31,430 --> 00:49:33,599
- O Dieve.
- Kas buvo toje arbatoje?
598
00:49:37,477 --> 00:49:41,190
Šunsnukis.
599
00:49:51,950 --> 00:49:53,994
Nisanti dulkės.
600
00:49:54,786 --> 00:49:57,956
Aš darau tai, ką ir pats būtum daręs.
601
00:50:00,792 --> 00:50:02,836
Ji ateina.
602
00:50:25,817 --> 00:50:26,944
Berniukai, metas miegoti.
603
00:50:27,110 --> 00:50:28,737
Galima dar ledų?
604
00:50:28,904 --> 00:50:30,113
- Prašau.
- Labai, labai prašau.
605
00:50:30,280 --> 00:50:32,616
- Dar truputį!
- Neverskit mamos piktai elgtis.
606
00:50:32,783 --> 00:50:33,784
Žinai, kas buvo geriausi?
607
00:50:33,951 --> 00:50:36,328
- Kas?
- "Tigers" 2003 m.
608
00:50:36,495 --> 00:50:37,496
Nevykėliai.
609
00:50:37,663 --> 00:50:39,456
Jie - didžiausi nevykėliai.
610
00:50:39,623 --> 00:50:41,291
Netiesa. Jie - geriausi.
611
00:50:41,458 --> 00:50:43,252
- Kvaiša.
- Kvaiša 2.
612
00:50:43,418 --> 00:50:45,170
Trigubas begalinis kvaiša.
613
00:50:45,337 --> 00:50:48,632
Begalinis begalinis kvadratu
ir šimtu laipsnių kvaiša.
614
00:50:48,799 --> 00:50:52,219
Penkiagubos begalybės... Beprotis kvaiša.
615
00:50:52,386 --> 00:50:53,887
Kvaiša šimtu laipsnių.
616
00:51:45,230 --> 00:51:46,273
Mama?
617
00:51:51,737 --> 00:51:53,280
Taip, sūneli?
618
00:51:53,447 --> 00:51:54,615
Kur eini?
619
00:51:58,452 --> 00:52:00,913
Išnešiu šiukšles.
620
00:52:02,164 --> 00:52:03,707
Galime tau kai ką parodyti?
621
00:52:05,834 --> 00:52:08,378
Mama, greičiau!
622
00:52:08,545 --> 00:52:09,880
Ateik, tai svarbu.
623
00:52:10,047 --> 00:52:10,881
Mama.
624
00:52:11,089 --> 00:52:12,424
Tau patiks.
625
00:52:12,591 --> 00:52:15,427
Nagi. Ateik.
626
00:52:15,594 --> 00:52:16,720
Labai svarbu.
627
00:52:17,721 --> 00:52:20,474
Taigi, mama, paklausyk...
628
00:52:20,641 --> 00:52:21,642
Aš pradėsiu.
629
00:52:21,808 --> 00:52:22,809
Ne, aš pradėsiu.
630
00:52:22,976 --> 00:52:24,061
- Aš pradėsiu. Aš!
- Ne, aš pradėsiu!
631
00:52:24,228 --> 00:52:25,187
- Ne! Aš noriu pradėti.
- Aš noriu pradėti.
632
00:52:25,354 --> 00:52:29,691
Gal jūs abu
633
00:52:29,858 --> 00:52:33,070
pradėkite?
634
00:52:34,238 --> 00:52:35,405
- Gerai.
- Gerai.
635
00:52:35,572 --> 00:52:36,823
- Pasiruošęs?
- Taip.
636
00:52:36,990 --> 00:52:39,701
Trys, du, vienas, pradedam.
637
00:52:39,868 --> 00:52:43,163
Mes mėgstam ledus
638
00:52:43,330 --> 00:52:46,625
Kaip ir visi vaikai
639
00:52:46,792 --> 00:52:50,379
Ir jei mes gausim ledų
640
00:52:50,546 --> 00:52:56,093
Mes pažadam, kad būsim geri
641
00:53:23,871 --> 00:53:24,872
Tu gyva.
642
00:53:25,581 --> 00:53:26,582
Taip.
643
00:53:27,207 --> 00:53:29,126
Bet labai daug mūsiškių žuvo.
644
00:53:31,044 --> 00:53:32,421
Išlaisvink mane.
645
00:53:32,588 --> 00:53:34,089
Turiu sunaikinti knygą.
646
00:53:34,256 --> 00:53:37,050
Ne. Ne tu.
647
00:53:44,850 --> 00:53:46,518
Sara. Ne, ne!
648
00:54:05,787 --> 00:54:07,206
Mama!
649
00:54:07,372 --> 00:54:08,582
Kas nutiko?
650
00:54:10,959 --> 00:54:12,252
- Ką?
- Kas tau?
651
00:54:15,088 --> 00:54:17,382
Bili. Tomi.
652
00:54:18,967 --> 00:54:19,968
Ką?
653
00:54:25,807 --> 00:54:29,728
Ne, ne, ne.
654
00:54:49,873 --> 00:54:51,875
Man reikia Tamsos knygos burtų.
655
00:54:52,042 --> 00:54:54,503
Esi Aukščiausiasis Burtininkas.
656
00:54:54,670 --> 00:54:55,879
Sakyk, ką žinai.
657
00:54:57,673 --> 00:54:59,466
Tau teks mane nudėti, ragana.
658
00:55:00,175 --> 00:55:01,343
Ne tave.
659
00:55:02,761 --> 00:55:04,012
Juos.
660
00:55:10,143 --> 00:55:11,311
Vanda, stok.
661
00:55:14,022 --> 00:55:15,315
Vanda, maldauju.
662
00:55:20,320 --> 00:55:22,364
Tamsos knyga - kopija!
663
00:55:25,117 --> 00:55:26,326
Kopija?
664
00:55:26,493 --> 00:55:27,786
Pasak legendos, yra kalnas,
665
00:55:27,953 --> 00:55:30,622
kurio šlaituose išraižyti
tavo trokštami burtai.
666
00:55:31,957 --> 00:55:34,626
Ten buvo parašyta Tamsos knyga.
667
00:55:35,586 --> 00:55:36,837
Vandagoro kalne.
668
00:55:37,838 --> 00:55:39,173
Vandagoras?
669
00:55:39,923 --> 00:55:41,800
Niekas ten nenukako gyvas.
670
00:55:46,180 --> 00:55:48,891
Gal mes būsim išimtis.
671
00:55:56,231 --> 00:55:57,608
Ei!
672
00:55:58,400 --> 00:55:59,651
Ei!
673
00:56:12,206 --> 00:56:13,999
Siaubinga visata.
674
00:56:16,877 --> 00:56:17,961
Apsiaustas?
675
00:56:29,431 --> 00:56:30,432
Ei.
676
00:56:32,226 --> 00:56:33,477
Darbuotojai?
677
00:56:34,228 --> 00:56:35,312
Kur mes, po galais?
678
00:56:36,730 --> 00:56:39,691
Nežinau, kas jūs tokie
ir ką jūs čia veikiate,
679
00:56:39,858 --> 00:56:41,902
- bet tokios istorijos...
- Ačiū.
680
00:56:42,069 --> 00:56:44,655
...blogai baigiasi
bevardžiams mokslininkams, todėl...
681
00:56:49,159 --> 00:56:50,452
Kristina?
682
00:56:52,287 --> 00:56:53,372
Labas, Styvenai.
683
00:56:55,916 --> 00:56:57,042
Panele Čavez.
684
00:56:58,710 --> 00:57:00,003
Jūs esate
685
00:57:00,170 --> 00:57:02,631
itin slaptoje tyrimų laboratorijoje.
686
00:57:02,798 --> 00:57:04,925
Jūs abu kartu su šiuo gyvu apsiaustu
687
00:57:05,092 --> 00:57:07,052
čia būsite ištirti.
688
00:57:08,136 --> 00:57:09,263
Ištirti?
689
00:57:09,429 --> 00:57:11,932
Taip. Jūs atvykote iš kitos visatos.
690
00:57:12,099 --> 00:57:15,644
Jūsų magnetinis spinduliavimas
gali būt radioaktyvus,
691
00:57:15,811 --> 00:57:18,438
jūs galite pernešti ligas,
kurių mes dar negydome.
692
00:57:19,231 --> 00:57:22,150
Todėl jūs - šiuose nuostabiuose
polikarbonato akvariumuose.
693
00:57:23,610 --> 00:57:26,238
Spėju, ir už šituos turiu tau padėkoti?
694
00:57:26,738 --> 00:57:29,992
Taip. Juos sukūriau iš Nisanti dulkių.
695
00:57:30,158 --> 00:57:32,452
Tai - viena iš 838 Styveno
stebuklingų relikvijų.
696
00:57:32,619 --> 00:57:33,579
838 Styvenas?
697
00:57:33,745 --> 00:57:35,330
Čia kažkoks mano kiborgas ar...
698
00:57:35,497 --> 00:57:39,793
Mūsų visata - 838,
o jūsų visatą pavadinome 616.
699
00:57:40,627 --> 00:57:42,796
Jūs, regis, daug žinote apie multivisatą,
700
00:57:42,963 --> 00:57:45,132
jei jau tikrovėms skiriate pavadinimus.
701
00:57:45,299 --> 00:57:46,300
Taip.
702
00:57:47,050 --> 00:57:48,302
Aš.
703
00:57:48,468 --> 00:57:50,387
Esu vyresnioji Baksterio fondo
mokslinė bendradarbė,
704
00:57:50,554 --> 00:57:52,598
mano specializacija - multivisata.
705
00:57:54,892 --> 00:57:56,935
O kaip atsidūrei čia?
706
00:57:57,102 --> 00:57:59,062
Kad ir kas čia būtų.
707
00:57:59,229 --> 00:58:00,564
Pasiprašiau savanore.
708
00:58:01,148 --> 00:58:02,524
Tavo laidotuvėse.
709
00:58:03,734 --> 00:58:05,068
Ačiū, kad atėjai.
710
00:58:05,569 --> 00:58:08,780
Tavo sužeidimai -
panašūs, bet ne identiški.
711
00:58:08,947 --> 00:58:10,199
Neįtikėtina.
712
00:58:15,954 --> 00:58:20,292
Kokie buvo mūsų santykiai šioje visatoje?
713
00:58:23,962 --> 00:58:25,964
Mes taip ir neišsiaiškinome.
714
00:58:26,256 --> 00:58:27,382
Taip?
715
00:58:29,009 --> 00:58:31,094
Tai - bendras bruožas.
716
00:58:33,889 --> 00:58:37,142
Kristina, išleisk mus iš čia.
717
00:58:37,893 --> 00:58:39,603
Visiems gresia didelis pavojus.
718
00:58:39,770 --> 00:58:41,813
Žinau, kad tu manęs nepažįsti...
719
00:58:41,980 --> 00:58:42,940
Ir nenoriu pažinoti.
720
00:58:43,482 --> 00:58:47,277
Kad ir kas buvau tau tavo visatoje,
nesvarbu.
721
00:58:48,529 --> 00:58:49,613
Kodėl?
722
00:58:54,618 --> 00:58:56,328
Nes tu esi pavojingas, Styvenai.
723
00:58:58,121 --> 00:59:00,624
Vienai moteriai iš mano visatos
reikalinga ši mergaitė,
724
00:59:00,791 --> 00:59:03,502
ir ji nušluos čia viską
nuo planetos paviršiaus,
725
00:59:03,669 --> 00:59:05,087
jei negaus to, ko nori.
726
00:59:05,254 --> 00:59:08,715
Todėl man nerūpi,
Keršytojai jūs ar iš S.H.I.E.L.D...
727
00:59:08,882 --> 00:59:09,883
Mes - nei tie, nei tie.
728
00:59:15,806 --> 00:59:17,015
Tai kas jūs?
729
00:59:17,182 --> 00:59:18,183
HYDRA?
730
00:59:18,350 --> 00:59:22,437
Netrukus susitiksi su Iliuminačiais.
731
00:59:22,604 --> 00:59:23,814
Iliumi-kuo?
732
00:59:31,864 --> 00:59:33,532
Saugok mergaitę.
733
00:59:37,828 --> 00:59:39,246
Viskas bus gerai.
734
01:00:08,775 --> 01:00:11,361
Negalėjai mūsų ten užnešti?
735
01:00:11,528 --> 01:00:13,947
Mano magijos pakako iki čia.
736
01:00:14,323 --> 01:00:16,617
Mistinių menų magistrams nėra leidžiama
737
01:00:16,783 --> 01:00:19,161
kelti kojos į draudžiamą Vandagoro kalną.
738
01:00:44,311 --> 01:00:50,108
Prieš daug eonų pirmasis demonas
Chtonas išraižė šiame kape
739
01:00:50,275 --> 01:00:52,694
savo tamsiuosius užkeikimus.
740
01:00:52,861 --> 01:00:57,616
Šie užkeikimai
vėliau buvo užrašyti Tamsos knygoje.
741
01:01:13,090 --> 01:01:16,552
Viduje guli neapsakomi besieliai siaubai.
742
01:01:59,261 --> 01:02:00,971
Jie laukė manęs.
743
01:02:09,104 --> 01:02:11,023
Tai - ne kapas.
744
01:02:15,194 --> 01:02:16,778
Tai - sostas.
745
01:02:51,813 --> 01:02:53,524
Styvenai Streindžai,
746
01:02:54,191 --> 01:02:56,818
jūs stovite Iliuminačių akivaizdoje.
747
01:02:56,985 --> 01:03:00,739
Aš, baronas Karlas Mordas,
Aukščiausias Burtininkas...
748
01:03:00,906 --> 01:03:02,032
Karlas?
749
01:03:06,328 --> 01:03:07,871
Kapitonė Karter.
750
01:03:08,038 --> 01:03:09,248
Pirmoji Keršytoja.
751
01:03:10,791 --> 01:03:12,042
Blekagaras Boltagonas.
752
01:03:12,209 --> 01:03:15,128
Terigeno miglų saugotojas,
Nežmogus karalius.
753
01:03:15,295 --> 01:03:16,338
Blekagaras Boltagonas?
754
01:03:17,840 --> 01:03:19,049
Hidigai tidigere.
755
01:03:20,843 --> 01:03:23,387
Kapitonė Marvel. Kosmoso gynėja.
756
01:03:25,430 --> 01:03:27,474
Ir protingiausias žmogus
757
01:03:27,641 --> 01:03:30,227
Ridas Ričardsas iš Fantastiškojo ketverto.
758
01:03:31,436 --> 01:03:32,437
Labas, Styvenai.
759
01:03:32,604 --> 01:03:33,480
Fantastiškasis ketvertas.
760
01:03:33,647 --> 01:03:35,107
Jūs - iš septintojo dešimtmečio
dainų sąrašo?
761
01:03:35,274 --> 01:03:37,317
Atleiskite, jums juokinga?
762
01:03:37,484 --> 01:03:38,735
Ten - vyrukas su šakute ant galvos,
763
01:03:38,902 --> 01:03:40,279
taigi, taip, juokinga.
764
01:03:41,738 --> 01:03:44,283
Dėkok, kad Blekas Boltas su tavim nešneka.
765
01:03:44,449 --> 01:03:46,118
Kodėl? Jam dvokia iš burnos?
766
01:03:46,493 --> 01:03:48,328
Šitas Streindžas -
arogantiškesnis už mūsiškį.
767
01:03:49,121 --> 01:03:50,539
Ne, jis tik gyvesnis.
768
01:03:50,706 --> 01:03:51,832
Kol kas.
769
01:03:53,417 --> 01:03:57,296
Styvenai, tavo atvykimas
trikdo ir destabilizuoja tikrovę.
770
01:03:58,130 --> 01:04:01,508
Kuo didesnį pėdsaką palieki po savęs,
tuo didesnė Įsibrovimo rizika.
771
01:04:01,675 --> 01:04:02,676
Įsibrovimo?
772
01:04:02,843 --> 01:04:07,014
Įsibrovimas įvyksta
išsitrynus ribai tarp dviejų visatų,
773
01:04:07,181 --> 01:04:08,390
ir jos susiduria.
774
01:04:09,141 --> 01:04:13,187
Tada sunaikinama viena arba abi.
775
01:04:13,854 --> 01:04:16,523
Iliuminačius sukūrė tavo alternatyvusis tu
776
01:04:16,690 --> 01:04:19,234
tam, kad tektų priimti
kitiems neįkandamus sprendimus.
777
01:04:19,401 --> 01:04:23,113
Šiandien turime nuspręsti,
ką daryti su tavim ir ta mergaite.
778
01:04:23,280 --> 01:04:24,907
Jei nori ką pasakyti
779
01:04:25,073 --> 01:04:28,785
prieš mūsų balsavimą, dabar pats metas.
780
01:04:28,952 --> 01:04:30,245
Taip, noriu.
781
01:04:30,412 --> 01:04:31,705
Jei bijot Įsibrovimo,
782
01:04:31,872 --> 01:04:34,499
negi rimtai manot, jog aš -
pavojingesnis už Raudonąją raganą?
783
01:04:34,666 --> 01:04:37,711
Su tavo ragana susidorosim,
jei ji ims Keliaut sapnais.
784
01:04:37,878 --> 01:04:41,173
Ne, nesusidorosit.
Verčiau duokit man Višanti knygą.
785
01:04:41,340 --> 01:04:45,052
Dėkojame už įspėjimą, Styvenai,
bet mes bijome ne Raudonosios raganos.
786
01:04:45,219 --> 01:04:48,931
Iš patirties sakome,
kad pavojingiausias multivisatai
787
01:04:49,097 --> 01:04:50,724
yra Daktaras Streindžas.
788
01:04:51,600 --> 01:04:53,560
Pala. Jūsų Daktaras Streindžas?
789
01:04:53,727 --> 01:04:56,355
Žymiausias didvyris Žemėje,
žuvęs kovoje su Tanosu?
790
01:04:56,522 --> 01:04:58,232
Reikia pasakyti jam tiesą.
791
01:05:06,281 --> 01:05:07,533
Paskutinis mūsų narys
792
01:05:08,784 --> 01:05:10,619
profesorius Čarlzas Ksavjeras.
793
01:05:12,496 --> 01:05:13,497
Kokią tiesą?
794
01:05:13,664 --> 01:05:16,250
Mūsų Streindžas mirė ne taip.
795
01:05:34,017 --> 01:05:36,019
Tau įdomu, kas dabar bus.
796
01:05:36,812 --> 01:05:38,063
Ne.
797
01:05:38,230 --> 01:05:39,857
Su tuo aš jau susitaikiau.
798
01:05:40,524 --> 01:05:41,733
Bet norėčiau sužinoti,
799
01:05:43,235 --> 01:05:46,780
kodėl, privertusi Ameriką
išsiųsti tave į tavo norimą visatą,
800
01:05:46,947 --> 01:05:48,699
pasiimsi jos galią sau?
801
01:05:48,866 --> 01:05:50,617
Juk žinai, kad tada ji žus.
802
01:05:50,784 --> 01:05:52,619
Tam, kad apsaugočiau Bilį ir Tomį.
803
01:05:53,829 --> 01:05:55,163
Kas, jei jie susirgs?
804
01:05:56,290 --> 01:05:59,376
Begalinėje multivisatoje
kiekvienai ligai yra vaistas.
805
01:06:00,669 --> 01:06:04,006
Kiekvienai problemai - sprendimas.
806
01:06:06,383 --> 01:06:08,260
Aš jų daugiau neprarasiu.
807
01:06:08,427 --> 01:06:11,513
Kad ir kiek stengsiesi, Vanda,
visko nesukontroliuosi.
808
01:06:11,680 --> 01:06:13,223
Aš tai galiu.
809
01:06:13,390 --> 01:06:15,017
Apsidairyk.
810
01:06:15,642 --> 01:06:17,895
Tai išraižyta uoloje.
811
01:06:19,980 --> 01:06:22,316
Man lemta viską valdyti.
812
01:06:27,070 --> 01:06:29,031
Bet aš to nenoriu.
813
01:06:29,698 --> 01:06:30,866
Man reikia tik mano berniukų.
814
01:06:31,033 --> 01:06:33,076
Kito vaiko gyvybės kaina?
815
01:06:34,286 --> 01:06:38,207
Ar tavęs nenuramina žinojimas,
jog nors dabar tavo artimųjų nėra šalia,
816
01:06:38,373 --> 01:06:40,584
yra kiti pasauliai,
kuriuose jūs jau esate kartu?
817
01:06:40,751 --> 01:06:41,752
Ar to nepakanka?
818
01:06:42,961 --> 01:06:43,545
Ne.
819
01:07:21,291 --> 01:07:24,086
Mūsų Streindžas mirė ne kovoje su Tanosu.
820
01:07:24,711 --> 01:07:26,421
Pas mus vyko karas.
821
01:07:26,588 --> 01:07:30,300
Kol visi mes išvien
stengėmės sustabdyti Tanosą,
822
01:07:30,467 --> 01:07:34,429
Styvenas, kaip visada,
nusprendė veikti vienas.
823
01:07:34,596 --> 01:07:36,306
Pasitelkęs Tamsos knygą,
824
01:07:36,473 --> 01:07:38,058
jis tapo Keliautoju sapnais.
825
01:07:38,225 --> 01:07:40,769
Jis tikėjosi multivisatoje sužinoti,
kaip mums išsigelbėti.
826
01:07:41,103 --> 01:07:42,354
Ir ką?
827
01:07:42,521 --> 01:07:45,107
Nesužinojo. Bet vis tiek nesiliovė.
828
01:07:45,315 --> 01:07:47,192
Vieną vakarą tu sušaukei visus mus
829
01:07:47,359 --> 01:07:49,403
ir prisipažinai apie Keliones sapnais
830
01:07:49,570 --> 01:07:52,865
ir pasakei, jog "padėtis tapo nevaldoma."
831
01:07:53,031 --> 01:07:55,242
Smulkmenų nepasakojai,
832
01:07:55,409 --> 01:07:58,579
tik tai, jog netyčia sukėlei Įsibrovimą.
833
01:07:59,079 --> 01:08:04,459
Dėl tavo kaltės, bičiuli,
išnyko viena visata.
834
01:08:04,835 --> 01:08:07,254
Visi toje tikrovėje žuvo.
835
01:08:07,421 --> 01:08:08,422
Visi.
836
01:08:08,589 --> 01:08:10,757
Styvenas atsižadėjo Tamsos knygos blogio
837
01:08:10,924 --> 01:08:13,051
ir padėjo mums surast Višanti knygą,
838
01:08:13,218 --> 01:08:17,346
kurią panaudojome visi kartu
ir įveikėme Tanosą.
839
01:08:17,514 --> 01:08:19,683
Tačiau viena grėsmė liko.
840
01:08:47,711 --> 01:08:50,130
Man tavęs trūks, mano drauge.
841
01:08:54,009 --> 01:08:55,385
Aš pasiruošęs.
842
01:09:03,393 --> 01:09:05,687
Atleisk.
843
01:09:27,334 --> 01:09:28,961
Pasakėte Kristinai?
844
01:09:30,212 --> 01:09:31,296
Taip.
845
01:09:36,885 --> 01:09:37,886
Statula...
846
01:09:38,053 --> 01:09:39,513
O kaip paminklas?
847
01:09:42,515 --> 01:09:43,767
Jūs pastatėte man paminklą.
848
01:09:43,934 --> 01:09:45,560
Pasauliui reikia didvyrių.
849
01:09:46,353 --> 01:09:49,481
Sprendimas buvo sunkus,
nes žinojom, ką gali mūsų Streindžas.
850
01:09:51,066 --> 01:09:55,237
Ką, galbūt,
gali kiekvienas Daktaras Streindžas.
851
01:09:59,074 --> 01:10:00,367
Į pastatą įsilaužta.
852
01:10:00,534 --> 01:10:01,994
Kurgi ne, genijau.
853
01:10:02,995 --> 01:10:04,580
Apsaugos postų būklė?
854
01:10:06,957 --> 01:10:08,000
Nė iš vietos...
855
01:10:08,542 --> 01:10:09,543
Atgal!
856
01:10:15,090 --> 01:10:17,050
Stok, nė iš vietos...
857
01:10:17,217 --> 01:10:18,427
Ji braunasi pas mergaitę.
858
01:10:18,594 --> 01:10:20,387
Saugokit jį. Balsuosim grįžę.
859
01:10:22,139 --> 01:10:24,933
Styvenai, jei tau pavyks iš čia pabėgti,
860
01:10:25,100 --> 01:10:27,102
privalai parodyt Amerikai Čavez kelią.
861
01:10:27,269 --> 01:10:28,604
Ką čia kalbi?
862
01:10:28,812 --> 01:10:31,064
Išgelbėk mergaitę ir surask Višanti knygą.
863
01:10:31,231 --> 01:10:32,608
Ką? Knygą - čia?
864
01:10:32,774 --> 01:10:35,027
Taip. Tu sukūrei maršrutą.
865
01:10:35,194 --> 01:10:37,362
Čarlzai, negalime juo pasitikėti.
866
01:10:37,529 --> 01:10:39,489
Tikiu, jog galim.
867
01:10:40,240 --> 01:10:42,701
Tai, jog jis suklupo
ir nuklydo, nereiškia,
868
01:10:42,868 --> 01:10:44,703
kad jis išsuko iš kelio visiem laikams.
869
01:10:45,412 --> 01:10:49,166
Pažiūrėsim, koks tu Daktaras Streindžas.
870
01:10:49,958 --> 01:10:50,959
Ačiū.
871
01:10:51,126 --> 01:10:52,377
APSAUGOS PAŽEIDIMAS
872
01:10:52,461 --> 01:10:53,504
Pažeistas perimetras.
873
01:10:54,588 --> 01:10:56,673
Visiems apsaugos postams.
874
01:10:58,342 --> 01:10:59,134
Visi - lauk.
875
01:10:59,301 --> 01:11:00,969
- Artėja įsibrovėlis.
- Greičiau!
876
01:11:03,263 --> 01:11:04,389
Tai Vanda.
877
01:11:08,519 --> 01:11:10,187
BIOKAMERA D24
RANKINIS VALDYMAS
878
01:11:17,444 --> 01:11:19,905
Ultronas liepia tau stot.
879
01:11:22,032 --> 01:11:24,076
Ultronas liepia...
880
01:11:27,204 --> 01:11:28,747
Greičiau! Ji ateina!
881
01:11:33,293 --> 01:11:34,461
O, ne.
882
01:11:55,941 --> 01:11:57,192
Vanda, stok.
883
01:11:58,026 --> 01:12:00,821
Užvaldei nekaltą moterį,
bet dar galima viską ištaisyti.
884
01:12:01,738 --> 01:12:02,906
Paleisk ją.
885
01:12:06,076 --> 01:12:07,077
Prašau.
886
01:12:07,744 --> 01:12:10,789
Aš pats turiu vaikų.
Suprantu tavo skausmą.
887
01:12:10,956 --> 01:12:13,292
Ar jų mama gyva?
888
01:12:14,501 --> 01:12:15,502
Taip.
889
01:12:15,669 --> 01:12:16,670
Puiku.
890
01:12:16,837 --> 01:12:19,882
Vadinasi, bus kas juos užaugins.
891
01:12:22,509 --> 01:12:26,513
Vanda, Blekas Boltas gali sunaikinti tave
vienu žodeliu iš savo lūpų.
892
01:12:28,432 --> 01:12:29,433
Kokių lūpų?
893
01:13:27,282 --> 01:13:30,619
Duok man Višanti knygą,
tada kartu stosim kautis su ja.
894
01:13:30,786 --> 01:13:32,746
Neturi teisės man įsakinėti.
895
01:13:34,081 --> 01:13:37,084
Palauksim balsavimo
ir baigsim šią procedūrą.
896
01:13:49,513 --> 01:13:50,681
Ar tau dar nepakako?
897
01:13:51,849 --> 01:13:53,267
Galiu kautis visą dieną.
898
01:14:29,636 --> 01:14:32,264
Dink iš mano visatos!
899
01:15:06,215 --> 01:15:07,841
Jie negrįš.
900
01:15:08,008 --> 01:15:11,220
Gali balsuoti sau už draugų mirtį.
901
01:15:15,098 --> 01:15:16,725
Nors tai tavęs anksčiau nejaudino.
902
01:15:19,811 --> 01:15:22,064
Tu nekentei manęs iš pat pradžių.
903
01:15:22,231 --> 01:15:25,150
Manau, jog slapčia
nekentei manęs ir čia, brolau.
904
01:15:25,317 --> 01:15:27,277
Turbūt pavydėjai man.
905
01:15:27,694 --> 01:15:28,695
Žinai, ką?
906
01:15:28,862 --> 01:15:30,906
Neabejoju,
mano paklydimas tave pradžiugino.
907
01:15:31,073 --> 01:15:32,908
Gal net pats man įbrukai Tamsos knygą.
908
01:15:33,075 --> 01:15:34,826
Nieko tu neišmanai apie šią visatą!
909
01:15:34,993 --> 01:15:38,622
Žinau tai, jog nužudęs Styveną Streindžą,
patekai į Šventovę,
910
01:15:38,789 --> 01:15:40,249
tapai Aukščiausiuoju Burtininku
911
01:15:40,415 --> 01:15:43,085
ir įsiliejai į šių klounų,
Iliuminačių, gretas.
912
01:15:43,252 --> 01:15:44,711
Aš pasiruošęs...
913
01:15:47,756 --> 01:15:50,676
balsuoti.
914
01:16:55,908 --> 01:16:57,701
Imu suprasti,
915
01:16:58,118 --> 01:17:01,830
kodėl tavo Mordas tavęs nemėgo!
916
01:17:04,249 --> 01:17:05,250
Aklinai uždaryta!
917
01:17:15,177 --> 01:17:16,845
Gerai. Pasitrauk.
918
01:17:28,106 --> 01:17:29,107
Oho.
919
01:17:29,274 --> 01:17:30,150
Oho.
920
01:17:34,780 --> 01:17:35,864
Pakaks!
921
01:18:30,919 --> 01:18:32,963
Padėk man. Maldauju.
922
01:18:33,130 --> 01:18:36,967
Vanda Maksimof, tavo protą užvaldė
tavo alternatyvioji tu.
923
01:18:40,637 --> 01:18:41,763
Laikyk mano ranką.
924
01:18:42,639 --> 01:18:45,017
Gal ištraukus tave iš po šių nuolaužų,
925
01:18:45,434 --> 01:18:46,685
burtai išnyks.
926
01:19:33,649 --> 01:19:35,484
Ei! Tu gyva?
927
01:19:36,944 --> 01:19:37,945
Nesužeista?
928
01:19:41,949 --> 01:19:43,700
- Sveika?
- Taip.
929
01:19:45,452 --> 01:19:46,453
Labas.
930
01:19:47,955 --> 01:19:49,414
Ji jį sutaisė.
931
01:19:49,581 --> 01:19:50,749
- Ačiū.
- Taip.
932
01:19:50,916 --> 01:19:52,876
Ksavjeras sakė,
kad sukūriau kelią Višanti knygos link.
933
01:19:53,043 --> 01:19:53,919
Gali mus iki jos nuvesti?
934
01:19:54,086 --> 01:19:55,087
Kaip galiu pasitikėti?
935
01:19:55,254 --> 01:19:57,297
Žinau, kas iš tiesų nutiko.
Man labai gaila,
936
01:19:57,464 --> 01:19:59,550
bet patikėk,
Višanti knyga - vienintelė išeitis.
937
01:19:59,716 --> 01:20:00,717
Taip. Tavo išeitis.
938
01:20:00,884 --> 01:20:03,053
Kalbi kaip mano Styvenas.
939
01:20:03,220 --> 01:20:06,932
Jis turėjo rankoje laikyti peilį,
o tas peilis pražudė trilijoną žmonių.
940
01:20:07,099 --> 01:20:08,767
Šitas Styvenas - kitoks.
941
01:20:09,601 --> 01:20:10,602
Tikrai.
942
01:20:10,769 --> 01:20:12,563
Pamirškim visus kitus Styvenus.
943
01:20:13,939 --> 01:20:15,315
Tu - ne toks kaip jie.
944
01:20:19,278 --> 01:20:20,404
Protingas vaikas.
945
01:20:24,950 --> 01:20:25,951
Duok man ranką.
946
01:20:30,956 --> 01:20:32,416
Labai tikiuosi, nepasigailėsiu.
947
01:20:32,583 --> 01:20:33,667
Nepasigailėsi.
948
01:20:35,127 --> 01:20:36,920
- Galim jau eiti?
- Paskui mane.
949
01:20:51,476 --> 01:20:52,477
Kur veda šis tunelis?
950
01:20:52,769 --> 01:20:54,188
Po upe.
951
01:21:01,987 --> 01:21:03,363
Greičiau! Greičiau!
952
01:21:46,698 --> 01:21:50,536
ATSARGIAI
SPROGIMO ATVEJU
953
01:22:07,845 --> 01:22:09,847
Kur ji?
954
01:22:20,816 --> 01:22:22,025
Įspėjau tave.
955
01:22:23,026 --> 01:22:25,320
Kita Vanda, jei čia esi,
956
01:22:25,487 --> 01:22:26,530
sulaikyk kvėpavimą.
957
01:22:36,164 --> 01:22:38,208
- Ji žuvo?
- Ne, bet ji užtruks.
958
01:22:40,335 --> 01:22:41,545
Knyga - ten.
959
01:22:41,712 --> 01:22:42,963
Ją atidaręs buvo tik Styvenas.
960
01:22:53,348 --> 01:22:54,516
Šūdas.
961
01:22:55,934 --> 01:22:57,978
Kerai, kokius tik aš vienas žinočiau.
962
01:22:58,145 --> 01:22:59,897
- Pala. Styvenai.
- Nagi.
963
01:23:01,190 --> 01:23:02,649
Nagi.
964
01:23:02,816 --> 01:23:04,318
Styvenai.
965
01:23:12,701 --> 01:23:13,702
Taip.
966
01:23:16,663 --> 01:23:17,664
Ačiū.
967
01:23:18,290 --> 01:23:19,750
Prašom.
968
01:23:25,214 --> 01:23:26,548
Sezamai, atsidaryk.
969
01:23:59,248 --> 01:24:00,249
Šok, vaikeli.
970
01:24:00,874 --> 01:24:02,084
Tau pavyks.
971
01:24:03,836 --> 01:24:05,128
Mums pavyks.
972
01:24:07,506 --> 01:24:08,590
Taip.
973
01:24:16,640 --> 01:24:17,641
Viskas gerai?
974
01:24:17,808 --> 01:24:18,934
Taip.
975
01:24:21,311 --> 01:24:24,523
Čia - Tarpo sandūra,
erdvė, esanti tarp visatų.
976
01:24:37,744 --> 01:24:39,204
Gerai, Knyga.
977
01:24:42,499 --> 01:24:43,876
Duok man tai, ko reikia.
978
01:25:02,436 --> 01:25:03,437
- Ne!
- Ne!
979
01:25:56,865 --> 01:25:58,158
Mano berniukai.
980
01:26:09,878 --> 01:26:11,380
Šito tavo vaikai nenorėtų.
981
01:26:27,521 --> 01:26:28,939
Jie nesužinos.
982
01:26:29,106 --> 01:26:30,190
Gal ir ne.
983
01:26:30,774 --> 01:26:31,775
Bet tu žinosi.
984
01:26:35,737 --> 01:26:36,989
O, ne.
985
01:26:37,155 --> 01:26:38,490
Mėšlas.
986
01:26:40,200 --> 01:26:42,870
Panašu, jog ši tikrovė pati griūva.
987
01:26:43,078 --> 01:26:44,121
Taip.
988
01:26:44,621 --> 01:26:46,331
Arba susidūrė dvi tikrovės.
989
01:26:47,457 --> 01:26:48,625
Eime.
990
01:26:49,084 --> 01:26:50,794
Amerika negali ilgai laukti.
991
01:26:51,211 --> 01:26:52,504
Kur einam?
992
01:26:52,671 --> 01:26:55,966
Jei šioje visatoje yra šventovė,
993
01:26:57,092 --> 01:27:00,637
tuomet turėtų būti
ir dar vienas Kitas Kitas aš.
994
01:27:00,804 --> 01:27:03,307
Ir tai - mūsų viltis ją pasiekti.
995
01:27:15,777 --> 01:27:19,114
Dabar matau,
kodėl nerimavote dėl Įsibrovimų.
996
01:27:21,241 --> 01:27:22,659
Kad ir kas nutiko,
997
01:27:23,744 --> 01:27:27,206
šios visatos tau nepavyko sustabdyti.
998
01:27:37,633 --> 01:27:39,510
Perduosiu jam tavo žodžius.
999
01:28:39,945 --> 01:28:41,071
Sveiki.
1000
01:28:48,912 --> 01:28:50,163
Nė iš vietos.
1001
01:28:52,541 --> 01:28:54,585
Kaip čia patekai?
1002
01:28:55,502 --> 01:28:56,670
Netyčia.
1003
01:28:58,672 --> 01:28:59,673
Kas tu?
1004
01:29:00,674 --> 01:29:01,675
Iš kur tu?
1005
01:29:01,842 --> 01:29:03,927
Aš - vienas mūsų.
1006
01:29:04,094 --> 01:29:05,596
Iš multivisatos?
1007
01:29:05,762 --> 01:29:06,972
Taip.
1008
01:29:08,682 --> 01:29:09,766
Įrodyk.
1009
01:29:13,187 --> 01:29:14,521
Mes turėjom sesę.
1010
01:29:15,063 --> 01:29:16,064
Doną.
1011
01:29:18,901 --> 01:29:19,943
Bet ji...
1012
01:29:21,528 --> 01:29:23,488
Ji mirė, kai dar buvom maži.
1013
01:29:25,616 --> 01:29:26,658
Kaip?
1014
01:29:28,076 --> 01:29:33,832
Mes žaidėm ant ežero ledo,
1015
01:29:37,920 --> 01:29:39,838
ir ji įlūžo.
1016
01:29:46,178 --> 01:29:48,013
Aš negalėjau jos išgelbėt.
1017
01:29:50,224 --> 01:29:51,892
Panašu į tiesą.
1018
01:29:54,561 --> 01:29:57,022
Mes apie tau nekalbam, tiesa?
1019
01:29:58,357 --> 01:29:59,525
Nekalbam.
1020
01:30:01,151 --> 01:30:03,779
Spėju, tavo tikrovė ne visada buvo tokia.
1021
01:30:03,946 --> 01:30:06,406
Manau, ji buvo panaši į tavo, kol...
1022
01:30:06,573 --> 01:30:07,574
Kol?
1023
01:30:09,535 --> 01:30:10,953
Kol aš nepralaimėjau.
1024
01:30:12,371 --> 01:30:13,997
Kam?
1025
01:30:17,543 --> 01:30:18,877
Ko nori?
1026
01:30:19,628 --> 01:30:22,130
Noriu namo.
1027
01:30:22,297 --> 01:30:23,841
Taip? Patikėk...
1028
01:30:24,007 --> 01:30:26,927
Aš ilgai bandau iš čia ištrūkti.
1029
01:30:28,095 --> 01:30:29,429
Tamsos knyga.
1030
01:30:29,596 --> 01:30:32,349
Tu saugai šios visatos Tamsos knygą?
1031
01:30:32,516 --> 01:30:33,559
Taip.
1032
01:30:34,184 --> 01:30:35,227
Nes yra nuo ko.
1033
01:30:35,394 --> 01:30:36,395
Pirmas žingsnis.
1034
01:30:36,562 --> 01:30:39,606
Man pravers. Gal tai padės
užmegzti ryšį su savo visata.
1035
01:30:39,773 --> 01:30:40,941
Saugokis.
1036
01:30:41,859 --> 01:30:44,361
Tamsos knyga
pareikalaus didelių nuostolių.
1037
01:30:44,528 --> 01:30:47,447
Nenoriu pasirodyt bejausmis,
1038
01:30:47,614 --> 01:30:50,492
bet ar nuostoliai dar gali būt didesni?
1039
01:30:50,659 --> 01:30:52,828
Ne tik šioje tikrovėje.
1040
01:30:53,203 --> 01:30:54,454
Tam, kas ją skaitys.
1041
01:30:55,539 --> 01:30:57,416
Man gaila, jog neišgelbėjai savo visatos,
1042
01:30:57,583 --> 01:31:00,127
tačiau gali padėti man išgelbėt savo.
1043
01:31:03,213 --> 01:31:05,090
Ar esi laimingas, Styvenai?
1044
01:31:06,008 --> 01:31:07,092
Ką?
1045
01:31:07,718 --> 01:31:12,347
Ar esi laimingas, Styvenai?
1046
01:31:14,266 --> 01:31:16,602
Šito manęs paklausė
1047
01:31:18,103 --> 01:31:19,771
Kristina Palmer
1048
01:31:20,480 --> 01:31:22,232
savo vestuvių metu.
1049
01:31:25,235 --> 01:31:27,738
Atsakiau: "Taip, žinoma esu laimingas.
1050
01:31:27,905 --> 01:31:32,993
Aš - burtininkas, turintis dievų galias.
Kuris nebūtų laimingas?"
1051
01:31:33,744 --> 01:31:38,916
Grįžęs į šį vaiduoklišką namą,
1052
01:31:39,082 --> 01:31:40,501
atsisėdau
1053
01:31:42,169 --> 01:31:44,379
ir susimąsčiau, kodėl sumelavau.
1054
01:31:46,673 --> 01:31:49,426
Aš nenorėjau, kad visa tai nutiktų.
1055
01:31:51,261 --> 01:31:54,264
Tiesiog ieškojau pasaulio,
kuriame viskas būtų kitaip.
1056
01:31:56,433 --> 01:31:59,937
Kuriame aš - su Kristina, ir laimingas.
1057
01:32:02,064 --> 01:32:03,524
Bet tokio neradau.
1058
01:32:05,150 --> 01:32:07,319
Radau tik daugiau mūsų.
1059
01:32:09,279 --> 01:32:11,657
Todėl padariau tiems Styvenams paslaugą.
1060
01:32:13,283 --> 01:32:15,911
Esi sapnavęs, kaip krenti,
1061
01:32:16,078 --> 01:32:19,790
lyg tave kas būtų nustūmęs
nuo aukšto pastato?
1062
01:32:22,793 --> 01:32:24,628
Tikriausiai mano darbas.
1063
01:32:33,136 --> 01:32:35,722
Tamsos knyga
pareikalaus didelių nuostolių.
1064
01:32:35,889 --> 01:32:37,349
Gerai.
1065
01:32:38,267 --> 01:32:40,853
Tuo labiau reikia tai sustabdyti.
Duok man ją.
1066
01:32:41,019 --> 01:32:42,437
Susitarkime.
1067
01:32:42,604 --> 01:32:47,401
Leisiu tau pasinaudoti Tamsos knyga,
jei atiduosi man savo Kristiną.
1068
01:32:49,611 --> 01:32:51,613
Nemanau, kad ji pati sutiks.
1069
01:32:51,780 --> 01:32:52,781
Ne?
1070
01:32:53,907 --> 01:32:55,242
Taip ir maniau.
1071
01:36:23,200 --> 01:36:24,493
Laikykis, mes tuoj.
1072
01:36:31,166 --> 01:36:32,918
Kam tau Tamsos knyga?
1073
01:36:35,045 --> 01:36:36,964
Keliausi sapnais?
1074
01:36:37,130 --> 01:36:39,383
Tai šiek tiek daugiau
nei Kelionės sapnais.
1075
01:36:39,550 --> 01:36:41,844
Visi jūs Streindžai vienodi.
1076
01:36:42,010 --> 01:36:43,053
Žinau.
1077
01:36:45,138 --> 01:36:46,223
Tu teisi.
1078
01:36:47,057 --> 01:36:48,392
Mes visi - vienodi.
1079
01:36:49,434 --> 01:36:50,853
Bet dabar tai mergaitei aš reikalingas.
1080
01:36:51,019 --> 01:36:54,690
O be tavo pagalbos man nepavyks.
1081
01:36:55,566 --> 01:36:58,110
Kol būsiu iškeliavęs, saugok mano kūną,
1082
01:36:58,277 --> 01:37:00,279
jei jie mane puls už įsiveržimą.
1083
01:37:00,612 --> 01:37:01,780
Kas jie?
1084
01:37:03,490 --> 01:37:05,742
Prakeiktųjų sielos.
1085
01:37:27,973 --> 01:37:28,974
Gerai.
1086
01:37:29,141 --> 01:37:33,145
Bet ar tavo versijai
nereikia gyventi toje visatoje,
1087
01:37:33,312 --> 01:37:35,105
kad galėtum įeiti į ją per sapną?
1088
01:37:36,773 --> 01:37:38,609
Kas sakė, kad jie turi būt gyvi?
1089
01:38:52,432 --> 01:38:54,226
Styvenai Streindžai,
1090
01:38:54,393 --> 01:38:57,104
įeiti į mirusį kūną draudžiama.
1091
01:38:57,271 --> 01:38:58,897
Draudžiama.
1092
01:38:59,064 --> 01:39:00,482
Įsibrovėlis!
1093
01:39:00,649 --> 01:39:02,109
Įsibrovėlis!
1094
01:39:03,527 --> 01:39:07,739
Dink iš čia, antraip
kentėsi nuo amžinų pasekmių.
1095
01:39:16,665 --> 01:39:17,791
Styvenai!
1096
01:39:18,458 --> 01:39:20,294
Jie traukia mane žemyn.
1097
01:39:21,795 --> 01:39:23,005
Styvenai!
1098
01:39:30,721 --> 01:39:32,222
Laikykis, laikykis.
1099
01:39:33,015 --> 01:39:34,016
Kur tu?
1100
01:40:00,709 --> 01:40:02,628
Bomgalijoto žarijų indas.
1101
01:40:13,347 --> 01:40:14,348
Grįžkit į pragarą.
1102
01:40:26,860 --> 01:40:28,070
Styvenai.
1103
01:40:29,571 --> 01:40:30,864
Aš su tavimi.
1104
01:40:32,074 --> 01:40:34,451
Esi mistinių menų magistras.
1105
01:40:34,868 --> 01:40:36,370
Jie - dvasios.
1106
01:40:36,537 --> 01:40:37,454
Pasinaudok jais.
1107
01:40:42,793 --> 01:40:43,794
Pasinaudok jais.
1108
01:40:46,213 --> 01:40:47,214
Pasinaudok jais.
1109
01:41:03,897 --> 01:41:05,190
Ne!
1110
01:41:59,119 --> 01:42:00,037
Nagi!
1111
01:42:35,030 --> 01:42:36,323
Streindžai!
1112
01:42:45,666 --> 01:42:47,501
Keliauji sapnais, dviveidi!
1113
01:42:54,258 --> 01:42:56,134
Šįkart, kad mane nužudytum,
1114
01:42:56,301 --> 01:42:57,553
teks mane ne tik nužudyt.
1115
01:43:05,894 --> 01:43:08,438
Žudikas!
1116
01:43:21,159 --> 01:43:22,911
Net nenoriu žinoti.
1117
01:43:37,259 --> 01:43:38,260
Ne!
1118
01:43:38,427 --> 01:43:39,428
- Ne!
- Ne!
1119
01:43:39,595 --> 01:43:41,388
Ji gali ištrūkti!
1120
01:43:41,555 --> 01:43:42,890
Laikyk ją!
1121
01:43:43,056 --> 01:43:45,475
Streindžai, imk Amerikos galią!
1122
01:43:51,315 --> 01:43:53,025
Kitos išeities nėra.
1123
01:43:53,984 --> 01:43:54,985
Taip.
1124
01:43:55,319 --> 01:43:56,778
Tai - vienintelis kelias.
1125
01:44:09,875 --> 01:44:12,503
Čia aš Kito savęs kūne.
1126
01:44:16,256 --> 01:44:19,259
Atėjai paimti mano galios?
1127
01:44:20,260 --> 01:44:21,762
Kol to nepadarė Vanda.
1128
01:44:23,680 --> 01:44:24,806
Viskas gerai.
1129
01:44:25,766 --> 01:44:27,142
Aš dabar suprantu.
1130
01:44:31,939 --> 01:44:34,149
Ne, Amerika.
1131
01:44:34,858 --> 01:44:37,319
Noriu tau pasakyt, kad pasitikėtum savimi.
1132
01:44:37,486 --> 01:44:39,071
Pasitikėk savo galia.
1133
01:44:39,238 --> 01:44:41,240
Taip mes ją sustabdysim.
1134
01:44:41,907 --> 01:44:43,408
Aš nemoku jos valdyt. Aš...
1135
01:44:43,575 --> 01:44:45,577
Moki.
1136
01:44:45,744 --> 01:44:47,204
Tu visąlaik mokėjai.
1137
01:44:48,080 --> 01:44:52,668
Kaskart atverdama portalą
nusiųsdavai mus ten, kur reikia.
1138
01:44:54,503 --> 01:44:56,129
O kaip pirmą kartą?
1139
01:44:56,296 --> 01:44:58,799
Tai atvedė tave į šią akimirką,
1140
01:45:00,759 --> 01:45:03,428
kai suspardysi tai raganai subinę.
1141
01:45:25,993 --> 01:45:27,077
Aš su tavimi.
1142
01:46:17,169 --> 01:46:18,545
Negaliu tavęs įveikti.
1143
01:46:20,589 --> 01:46:22,090
Todėl duosiu tau, ko nori.
1144
01:46:36,396 --> 01:46:38,482
Bili. Tomi.
1145
01:46:38,899 --> 01:46:41,235
Mamyte! Tai - ragana!
1146
01:46:41,401 --> 01:46:42,861
Ką tu padarei?
1147
01:46:43,111 --> 01:46:44,112
- Mama!
- Mamyte!
1148
01:46:44,279 --> 01:46:45,322
Palaukit! Berniukai!
1149
01:46:45,489 --> 01:46:46,907
Viskas gerai.
1150
01:46:47,074 --> 01:46:48,200
Aš - jūsų mama!
1151
01:46:50,619 --> 01:46:52,204
Pasitrauk nuo jų.
1152
01:46:53,372 --> 01:46:54,790
Mama!
1153
01:46:55,249 --> 01:46:56,500
Ne.
1154
01:46:56,667 --> 01:46:57,626
Dar ne.
1155
01:46:58,126 --> 01:46:59,336
Mamyte!
1156
01:46:59,503 --> 01:47:00,671
Šalin nuo mūsų mamos!
1157
01:47:00,838 --> 01:47:01,922
- Tu nesi mūsų mama!
- Berniukai, liaukitės.
1158
01:47:02,089 --> 01:47:03,966
- Prašau.
- Dink iš mūsų namų!
1159
01:47:04,132 --> 01:47:04,967
Berniukai, liaukitės.
1160
01:47:05,133 --> 01:47:06,635
- Tu - ne mūsų mama!
- Dink lauk!
1161
01:47:06,802 --> 01:47:07,886
- Eik šalin!
- Dink!
1162
01:47:08,053 --> 01:47:09,471
Liaukitės!
1163
01:47:17,729 --> 01:47:19,773
Tik nieko mums nedaryk.
1164
01:47:20,148 --> 01:47:21,191
Labai prašom.
1165
01:47:22,150 --> 01:47:23,944
Aš niekada nedaryčiau jums nieko bloga.
1166
01:47:24,111 --> 01:47:25,112
Niekada.
1167
01:47:26,864 --> 01:47:29,074
Aš niekada nieko neskaudinčiau.
1168
01:47:29,241 --> 01:47:30,909
Aš - ne pabaisa.
1169
01:47:31,076 --> 01:47:32,369
Aš...
1170
01:47:36,248 --> 01:47:37,291
Aš...
1171
01:47:45,424 --> 01:47:46,425
Atleiskit.
1172
01:47:54,433 --> 01:47:55,517
Mama!
1173
01:47:55,684 --> 01:47:57,311
Kaip tu?
1174
01:47:58,270 --> 01:47:59,605
Gerai.
1175
01:47:59,771 --> 01:48:00,772
Viskas man gerai.
1176
01:48:01,648 --> 01:48:04,276
Man viskas gerai.
1177
01:48:15,996 --> 01:48:17,998
- Mama, neik.
- Ne, mama. Nereikia.
1178
01:48:18,165 --> 01:48:19,124
- Viskas gerai.
- Mama.
1179
01:48:19,291 --> 01:48:21,084
Nieko tokio.
1180
01:49:02,084 --> 01:49:04,294
Žinok, jie bus mylimi.
1181
01:49:45,294 --> 01:49:46,295
Kas bus dabar?
1182
01:49:46,461 --> 01:49:47,796
Dink iš čia.
1183
01:49:48,547 --> 01:49:49,590
Aš tave surasiu.
1184
01:49:58,515 --> 01:50:00,267
Dingstam. Greičiau!
1185
01:50:12,738 --> 01:50:14,573
Aš atvėriau Tamsos knygą.
1186
01:50:15,407 --> 01:50:17,576
Aš turiu ją užverti.
1187
01:50:20,370 --> 01:50:23,415
Tamsos knyga daugiau nieko nesuvilios.
1188
01:51:07,960 --> 01:51:09,503
Nesusižeidei?
1189
01:51:10,170 --> 01:51:11,797
- Viskas baigėsi?
- Taip.
1190
01:51:12,422 --> 01:51:13,632
Ar Amerika gyva?
1191
01:51:13,799 --> 01:51:15,759
Ji tuoj atvyks mūsų.
1192
01:51:18,220 --> 01:51:19,221
O Vanda?
1193
01:51:21,014 --> 01:51:22,015
Ne.
1194
01:51:30,440 --> 01:51:33,902
Ji sunaikino Tamsos knygą visose visatose.
1195
01:51:36,864 --> 01:51:38,448
Ji pasielgė teisingai.
1196
01:51:40,409 --> 01:51:41,410
Taip.
1197
01:51:49,376 --> 01:51:51,253
Kokia tavo visata?
1198
01:51:53,297 --> 01:51:54,715
Labai graži.
1199
01:51:59,803 --> 01:52:01,471
Norėčiau ją tau parodyti.
1200
01:52:05,559 --> 01:52:06,894
Labai norėčiau pamatyti.
1201
01:52:11,982 --> 01:52:14,484
- Bet man metas.
- Taip.
1202
01:52:15,736 --> 01:52:16,987
Žinau.
1203
01:52:20,741 --> 01:52:22,201
Gaila vis tik.
1204
01:52:24,453 --> 01:52:26,413
Neblogas būtų Įsibrovimas.
1205
01:52:30,042 --> 01:52:31,251
Aš myliu tave.
1206
01:52:34,338 --> 01:52:37,049
Aš myliu tave visose visatose.
1207
01:52:41,094 --> 01:52:44,389
Tai nereiškia,
kad nenoriu mylėti ir būti mylimas.
1208
01:52:44,556 --> 01:52:45,766
Tiesiog...
1209
01:52:49,102 --> 01:52:50,479
Aš bijau.
1210
01:52:50,646 --> 01:52:51,647
Taip.
1211
01:52:54,733 --> 01:52:56,151
Taip.
1212
01:53:07,287 --> 01:53:08,497
Pažvelk į savo baimes,
1213
01:53:11,250 --> 01:53:13,168
Daktare Streindžai.
1214
01:53:43,824 --> 01:53:46,910
Kodėl tai sunkiau
už portalą į multivisatą?
1215
01:53:49,079 --> 01:53:51,415
Jai reikia išmokt kantrybės.
1216
01:53:53,041 --> 01:53:55,127
Ji man primena kitą mano mokinį.
1217
01:53:57,629 --> 01:53:58,964
Kaip jautiesi?
1218
01:53:59,590 --> 01:54:00,591
Kodėl klausi?
1219
01:54:02,467 --> 01:54:05,512
Tamsos knygos burtais įėjai į savo lavoną.
1220
01:54:06,847 --> 01:54:08,182
Taip, žinoma.
1221
01:54:09,183 --> 01:54:10,184
Gerai.
1222
01:54:12,519 --> 01:54:14,313
Tačiau noriu tavęs paklausti.
1223
01:54:15,772 --> 01:54:17,232
Ar esi laimingas?
1224
01:54:18,650 --> 01:54:20,444
Koks...
1225
01:54:20,611 --> 01:54:21,737
įdomus klausimas.
1226
01:54:23,363 --> 01:54:26,116
Atrodo, kad išgelbėjęs pasaulį,
pasijusi laimingas,
1227
01:54:26,783 --> 01:54:27,993
bet ne.
1228
01:54:31,371 --> 01:54:35,459
Kartais pagalvoju
apie savo kitus gyvenimus.
1229
01:54:36,835 --> 01:54:39,296
Bet pajuntu dėkingumą šitam.
1230
01:54:40,297 --> 01:54:42,090
Net su jo bėdomis.
1231
01:54:44,092 --> 01:54:46,762
Bent jau neliekame su jomis dorotis vieni.
1232
01:54:46,929 --> 01:54:48,013
Tikra tiesa.
1233
01:55:00,150 --> 01:55:01,151
Palauk.
1234
01:55:03,529 --> 01:55:04,571
Sveikas.
1235
01:55:04,738 --> 01:55:05,739
Sveika.
1236
01:55:07,366 --> 01:55:08,367
Įskėliau kelias kibirkštis.
1237
01:55:08,992 --> 01:55:09,993
Puiku.
1238
01:55:10,619 --> 01:55:14,289
Tavo mamos tavimi didžiuotųsi.
Tikiuosi, viską joms parodysi.
1239
01:55:15,374 --> 01:55:16,416
Styvenai.
1240
01:55:21,046 --> 01:55:23,340
Džiaugiuosi, kad įkritau į tavo visatą.
1241
01:55:25,300 --> 01:55:26,593
Ir aš, vaikeli.
1242
01:55:28,262 --> 01:55:29,972
Ir aš.
1243
01:58:39,161 --> 01:58:46,168
{\an8}DAKTARAS STREINDŽAS
BEPROTYBĖS MULTIVISATOJE
1244
01:58:55,677 --> 01:58:57,012
Daktare Streindžai?
1245
01:59:00,432 --> 01:59:01,600
Kuo galiu padėti?
1246
01:59:02,267 --> 01:59:03,727
Jūs įvykdėte Įsibrovimą,
1247
01:59:03,894 --> 01:59:05,521
ir mums teks jį taisyti.
1248
01:59:14,238 --> 01:59:15,697
Jei nebijote.
1249
01:59:20,577 --> 01:59:21,870
Nė kiek.
1250
02:05:51,385 --> 02:05:53,387
Vertė Egidija Tučkuvienė
1251
02:05:56,932 --> 02:06:00,519
DAKTARAS STREINDŽAS GRĮŠ
1252
02:06:13,490 --> 02:06:14,700
Baigėsi!