1 00:00:16,725 --> 00:00:20,812 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:03:01,640 --> 00:03:02,474 Ayo! 3 00:03:57,154 --> 00:03:58,280 Kau baik-baik saja? 4 00:03:58,363 --> 00:03:59,448 Bu, kau baik-baik saja? 5 00:03:59,948 --> 00:04:01,867 - Apa yang terjadi? - Panggil ambulans. 6 00:04:02,325 --> 00:04:03,535 Panggil ambulans! 7 00:04:03,994 --> 00:04:05,787 Bu? Astaga. 8 00:04:05,871 --> 00:04:06,997 Bu! 9 00:04:07,664 --> 00:04:10,083 Ya, terjadi kecelakaan mobil. 10 00:04:11,918 --> 00:04:13,962 Kami sekitar dua mil dari jalan toll. 11 00:04:14,045 --> 00:04:17,215 Paru-parunya tertusuk. Bawa dia ke Ruang Operasi B. 12 00:04:17,299 --> 00:04:18,216 Kita butuh kereta. 13 00:04:18,300 --> 00:04:19,676 Ambilkan sekantong ke sini. 14 00:04:19,760 --> 00:04:21,845 - Siapa dia? - Wanita, tanpa identitas. 15 00:04:21,928 --> 00:04:24,097 Sepertinya di akhir 20 tahun, kecelakaan mobil. 16 00:04:27,225 --> 00:04:29,686 Aku akan mencintaimu, selamanya. 17 00:04:32,063 --> 00:04:33,982 Dia mengalami v-tach. Dia tidak stabil. 18 00:04:38,069 --> 00:04:39,738 Beritahu B siapkan kereta peralatan. 19 00:04:39,821 --> 00:04:41,156 Kita harus memulai kompresi. 20 00:04:51,249 --> 00:04:53,001 Nona, bisa mendengarku? 21 00:04:53,084 --> 00:04:53,960 Nona? 22 00:04:54,961 --> 00:04:56,254 Dia tak merespons. 23 00:05:01,968 --> 00:05:03,720 Tranfer dalam tiga. 24 00:05:03,804 --> 00:05:06,348 Satu, dua, tiga. 25 00:05:07,766 --> 00:05:09,267 Aku kehilangan denyut nadinya. 26 00:05:09,768 --> 00:05:11,353 Isi sampai 300 joule. 27 00:05:11,812 --> 00:05:12,812 Aman! 28 00:05:15,190 --> 00:05:17,651 Dia mengalami bradycardia. Tiga puluh-90 di atas 50. 29 00:05:17,734 --> 00:05:18,860 Isi sampai 360 joule. 30 00:05:18,944 --> 00:05:20,111 Aman! 31 00:05:30,247 --> 00:05:32,249 Hai. Permisi. Aku mencari istriku. 32 00:05:33,083 --> 00:05:34,793 Aku Russell Williams. Dapat telepon. 33 00:05:34,876 --> 00:05:36,545 Istriku, Jennifer, kecelakaan mobil. 34 00:05:36,628 --> 00:05:38,255 Dia di ruang operasi. Maafkan aku. 35 00:05:38,713 --> 00:05:39,965 Tidak, kau tak boleh masuk! 36 00:05:40,048 --> 00:05:41,383 Tuan Williams! 37 00:05:41,466 --> 00:05:42,384 Panggil keamanan. 38 00:05:43,885 --> 00:05:44,719 Hei, Jennifer! 39 00:05:46,721 --> 00:05:47,597 Jennifer! 40 00:05:51,643 --> 00:05:53,061 Berikan epinefrin lagi. 41 00:05:53,144 --> 00:05:54,354 Isi lagi. 42 00:05:54,854 --> 00:05:55,689 Aman! 43 00:05:58,233 --> 00:05:59,526 Baiklah. Bacakan kondisinya. 44 00:05:59,609 --> 00:06:01,319 Nadi 75, tekanan 90 di atas 70. 45 00:06:01,403 --> 00:06:02,279 Dia baik-baik saja? 46 00:06:03,238 --> 00:06:04,781 Pak, kau tak boleh ada di sini. 47 00:06:04,864 --> 00:06:05,991 Dia mulai stabil. 48 00:06:06,074 --> 00:06:08,451 Kerja bagus semuanya. Ayo bersiap untuk operasi. 49 00:06:08,535 --> 00:06:09,911 Maaf, kau tak boleh masuk. 50 00:06:19,129 --> 00:06:20,422 Permisi. 51 00:06:21,131 --> 00:06:22,924 Aku ingin tahu apa ada perkembangan. 52 00:06:25,093 --> 00:06:26,303 Dia masih dioperasi. 53 00:06:26,386 --> 00:06:29,890 Baiklah, tapi apa dia mengatakan apa pun tentang apa yang terjadi? 54 00:06:31,099 --> 00:06:33,184 Tn. Williams, istrimu... 55 00:06:34,102 --> 00:06:36,563 mengalami banyak pendarahan di otak, dan... 56 00:06:36,646 --> 00:06:37,480 Astaga. 57 00:06:38,398 --> 00:06:40,609 Mungkin dia tidak akan ingat apa pun. 58 00:06:41,151 --> 00:06:43,153 Oke? Jika ada yang berubah, akan kuberi tahu. 59 00:06:44,279 --> 00:06:45,530 Ini akan membutuhkan waktu. 60 00:06:45,614 --> 00:06:46,615 Terima kasih. 61 00:06:55,290 --> 00:06:59,961 RUMAH SAKIT WHITE OAKS 62 00:07:20,690 --> 00:07:23,234 Untuk Kekasihku Russell Sayang Jennifer 63 00:08:02,065 --> 00:08:03,066 Tn. Williams, 64 00:08:03,149 --> 00:08:04,526 istrimu telah selesai operasi. 65 00:08:04,859 --> 00:08:06,152 Dia masih belum sadar, 66 00:08:06,236 --> 00:08:09,155 tapi jika kau mau, aku bisa membawamu ke ruang perawatan. 67 00:08:09,239 --> 00:08:10,782 Baiklah. Terima kasih. 68 00:08:43,773 --> 00:08:44,899 Hei, Jen. 69 00:08:48,695 --> 00:08:49,779 Ini aku. 70 00:08:58,246 --> 00:08:59,789 Aku ingin kau tahu aku di sini 71 00:08:59,873 --> 00:09:02,333 dan aku tak akan pergi apa pun yang terjadi, oke? 72 00:09:07,338 --> 00:09:08,548 Apa kau dengar? 73 00:09:08,631 --> 00:09:10,008 Aku takkan ke mana-mana. 74 00:09:29,903 --> 00:09:33,198 SILVERADO CANYON, CALIFORNIA 100 MIL SEBELAH UTARA SAN FRANCISCO 75 00:09:41,247 --> 00:09:43,291 - Berapa umurnya? - Tiga. 76 00:09:43,374 --> 00:09:45,502 Mereka cepat dewasa, ya? 77 00:09:45,585 --> 00:09:46,878 Benar. 78 00:09:46,961 --> 00:09:49,005 Kau harus menikmatinya selagi bisa. 79 00:09:50,173 --> 00:09:51,716 Ada gadis yang beruntung. 80 00:09:51,800 --> 00:09:52,842 Ini ulang tahunnya. 81 00:09:52,926 --> 00:09:55,011 - Selamat ulang tahun. - Terima kasih. 82 00:09:55,887 --> 00:09:56,721 Terima kasih. 83 00:09:58,014 --> 00:09:59,766 Kau tahu? Permisi sebentar. 84 00:10:01,476 --> 00:10:02,852 Detektif Page. 85 00:10:03,937 --> 00:10:04,938 Ya. 86 00:10:05,480 --> 00:10:08,149 Aku bisa sampai sana dalam, 45 menit. 87 00:10:09,359 --> 00:10:10,735 Baiklah. Sampai jumpa. 88 00:10:13,279 --> 00:10:14,322 Kau tahu? 89 00:10:15,031 --> 00:10:16,491 Aku juga akan beli beruangnya. 90 00:10:17,283 --> 00:10:18,326 Baiklah. 91 00:10:19,744 --> 00:10:22,580 Lihat, dia membeli beruang besar. 92 00:10:51,985 --> 00:10:54,988 Jadi kata mereka, mereka menemukan Jennifer di area peristirahatan? 93 00:10:55,446 --> 00:10:57,824 Di KM 33, dekat Brubaker Canyon. 94 00:11:01,327 --> 00:11:02,704 Kapan terakhir kau melihatnya? 95 00:11:07,125 --> 00:11:10,420 Malam itu, dia pergi untuk belanja, katanya mau masak makan malam. 96 00:11:11,629 --> 00:11:13,131 Dan kau tidak mendapat kabar? 97 00:11:13,214 --> 00:11:14,257 Tidak, Pak. 98 00:11:15,383 --> 00:11:17,802 Tidak, aku menunggu sekitar satu jam, dan... 99 00:11:19,679 --> 00:11:22,098 Aku coba meneleponnya. Tentu dia tidak mengangkat, 100 00:11:22,182 --> 00:11:23,933 dan kemudian aku telepon tokonya, 101 00:11:24,642 --> 00:11:26,436 dan mereka bilang tidak melihatnya. 102 00:11:30,064 --> 00:11:31,816 Apa kau memiliki masalah di rumah? 103 00:11:31,900 --> 00:11:32,901 Kau dan Jennifer? 104 00:11:35,153 --> 00:11:35,987 Apa maksudmu? 105 00:11:37,155 --> 00:11:40,366 Aku berusaha mencari tahu apa yang istrimu sedang lakukan 106 00:11:40,450 --> 00:11:42,702 di area peristirahatan tanpa identitas. 107 00:11:43,661 --> 00:11:45,705 Sendirian, di tengah malam. 108 00:11:49,334 --> 00:11:51,252 Dan aku juga ingin tahu hal yang sama. 109 00:11:51,336 --> 00:11:53,296 Tapi, Detektif, kami baru menikah, 110 00:11:53,379 --> 00:11:55,214 dan kami harus pindah ke pegunungan. 111 00:11:55,298 --> 00:11:57,008 Jadi... tidak. 112 00:11:57,800 --> 00:11:58,927 Tidak ada masalah. 113 00:12:00,470 --> 00:12:01,763 Hanya satu hal lagi. 114 00:12:02,430 --> 00:12:05,099 Saat istrimu pergi ke toko, apa dia membawa mobilnya? 115 00:12:05,558 --> 00:12:06,976 Ya. 116 00:12:07,936 --> 00:12:09,687 - Kenapa? - Mobilnya hilang. 117 00:12:11,522 --> 00:12:14,692 Aku akan membuat laporan tentang mobilnya dan melihat apa yang terjadi. 118 00:12:15,693 --> 00:12:19,238 Aku akan ingin bicara dengan istrimu saat dia sadar. 119 00:12:19,322 --> 00:12:20,490 Tentu saja. 120 00:12:22,951 --> 00:12:24,327 Semoga dia lekas sembuh. 121 00:12:24,410 --> 00:12:25,954 Terima kasih atas waktumu. Pak. 122 00:12:26,037 --> 00:12:26,871 Terima kasih. 123 00:13:00,613 --> 00:13:02,740 BAHAGIA SELAMA-LAMANYA 124 00:13:18,631 --> 00:13:22,427 Perempuan, Afrika-Amerika, berumur sepuluh tahun. 125 00:13:23,219 --> 00:13:26,472 Kau seorang polisi. Kenapa tidak bisa menemukan putrimu sendiri? 126 00:13:29,267 --> 00:13:31,519 Polisi tak memiliki petunjuk tentang hilangnya 127 00:13:31,602 --> 00:13:33,771 Hannah Page yang berumur sepuluh tahun. 128 00:13:49,287 --> 00:13:50,663 Tuan Williams. 129 00:13:51,622 --> 00:13:52,832 Dia sudah sadar! 130 00:13:54,000 --> 00:13:56,627 Kami akan terus melakukan CT, 131 00:13:56,711 --> 00:14:00,590 tapi kau harus tahu kerusakan pada hippocampus istrimu sangat parah. 132 00:14:01,466 --> 00:14:03,676 Dan apa artinya itu? 133 00:14:04,218 --> 00:14:07,555 Meski dia bisa mengingat sebagian besar ingatannya semantiknya: 134 00:14:07,638 --> 00:14:09,098 namanya, keluarganya, 135 00:14:09,182 --> 00:14:11,267 ingatan episodik kurang bisa diandalkan. 136 00:14:12,310 --> 00:14:14,312 Tapi dia akan tahu siapa aku, 'kan? 137 00:14:15,313 --> 00:14:16,189 Dok? 138 00:14:16,272 --> 00:14:18,399 Kami melakukan sebisa kami untuk menolongnya... 139 00:14:18,483 --> 00:14:20,068 Baiklah, untuk menolongnya. 140 00:14:20,151 --> 00:14:22,111 Apa maksudmu istriku tidak mengingatku? 141 00:14:22,904 --> 00:14:25,031 - Mungkin. - Jangan jawab aku "mungkin." 142 00:14:25,114 --> 00:14:27,283 Istriku mengenali aku atau tidak? 143 00:14:27,742 --> 00:14:28,576 Tidak. 144 00:14:30,745 --> 00:14:32,747 Kami akan membantunya, aku janji. 145 00:14:34,874 --> 00:14:36,709 SEMOGA CEPAT SEMBUH! SAYANG, RUSSELL 146 00:14:42,256 --> 00:14:43,174 Jennifer. 147 00:14:44,008 --> 00:14:45,468 Suamimu ingin menemuimu. 148 00:14:46,928 --> 00:14:47,929 Hei. 149 00:14:48,721 --> 00:14:50,348 Aku ada di ujung koridor jika butuh. 150 00:14:50,431 --> 00:14:51,390 Terima kasih, Dok. 151 00:15:05,029 --> 00:15:06,656 Jadi, bagaimana perasaanmu? 152 00:15:09,617 --> 00:15:12,286 Maaf. Kau mungkin... 153 00:15:13,037 --> 00:15:15,748 sangat kewalahan. Aku akan duduk saja di sana, oke? 154 00:15:21,170 --> 00:15:22,338 Apa yang terjadi? 155 00:15:22,839 --> 00:15:24,298 Bagaimana aku bisa di sini? 156 00:15:28,261 --> 00:15:29,428 Kau mengalami kecelakaan, 157 00:15:29,512 --> 00:15:31,597 dan kepalamu terbentur. 158 00:15:32,807 --> 00:15:34,642 Sangat keras. Kau ingat semua itu? 159 00:15:40,231 --> 00:15:42,942 Jennifer, kau tahu siapa aku? 160 00:15:46,904 --> 00:15:48,281 Kau tidak mengingatku, ya? 161 00:15:56,414 --> 00:15:57,874 Tak apa-apa. 162 00:15:58,791 --> 00:16:00,042 Baiklah, dengar. 163 00:16:00,793 --> 00:16:03,462 Dokter bilang, akan ada hal yang... 164 00:16:04,464 --> 00:16:07,258 sesuatu yang lebih sulit untuk diingat dibandingkan yang lain. 165 00:16:08,301 --> 00:16:10,845 Aku akan ada di sini bersamamu, Aku berjanji. 166 00:16:11,762 --> 00:16:13,764 Benar. Kita akan lakukan ini bersama. 167 00:16:16,350 --> 00:16:17,685 Aku bahkan tak tahu namamu. 168 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 Aku Russell. 169 00:16:24,317 --> 00:16:26,068 Sangat senang bertemu denganmu. 170 00:16:28,863 --> 00:16:32,366 SILVERADO CANYON  SHERIFF 171 00:16:32,992 --> 00:16:34,952 Aku sudah beritahu pria yang lain... 172 00:16:35,036 --> 00:16:37,371 Aku tak peduli pada mereka. Kau bicara padaku. 173 00:16:39,123 --> 00:16:41,542 Aku tak tahu. Saat itu gelap, dan hujan. 174 00:16:41,626 --> 00:16:42,668 Apa kau kebut-kebutan? 175 00:16:45,213 --> 00:16:46,172 Ya. 176 00:16:47,465 --> 00:16:48,925 Aku hanya ingin pulang ke rumah. 177 00:16:49,926 --> 00:16:50,968 Aku bahkan tidak... 178 00:16:53,846 --> 00:16:55,848 Aku tidak melihatnya sampai sudah terlambat. 179 00:16:57,099 --> 00:16:58,976 - Itu adalah kecelakaan. - Aku tahu. 180 00:16:59,560 --> 00:17:01,395 Bukan karena itu aku membawamu kemari. 181 00:17:02,396 --> 00:17:04,357 Aku ingin tahu apa kau melihat orang lain. 182 00:17:05,858 --> 00:17:06,692 Tidak. 183 00:17:06,776 --> 00:17:08,569 Bagaimana dengan mobil lain di parkiran? 184 00:17:08,653 --> 00:17:09,487 Apa kau lihat? 185 00:17:11,697 --> 00:17:12,782 Ya. 186 00:17:12,865 --> 00:17:14,867 Karena kau mengatakannya, di sana ada... 187 00:17:16,285 --> 00:17:17,995 mobil bak warna putih. 188 00:17:18,454 --> 00:17:20,248 Ya, kurasa sedang menarik mobil. 189 00:17:20,331 --> 00:17:21,165 Menarik mobil? 190 00:17:21,249 --> 00:17:23,626 Ya dengan derek, sebuah derek tarik, seperti kabel. 191 00:17:23,709 --> 00:17:25,795 Aku ingat merasa itu cukup aneh. 192 00:17:25,878 --> 00:17:27,463 Kau lihat ke mana mobil itu pergi? 193 00:17:28,089 --> 00:17:29,006 Tidak. 194 00:17:29,090 --> 00:17:31,217 Mobilnya sudah hilang saat ambulans tiba. 195 00:17:33,094 --> 00:17:35,346 Dia tidak mengatakan tentang mobil bak sebelumnya. 196 00:17:35,429 --> 00:17:37,848 Karena orang di departemen lalu lintas tidak bertanya. 197 00:17:37,932 --> 00:17:39,392 Atau karena memang tidak ada. 198 00:17:39,475 --> 00:17:42,395 Lihat, dia mungkin berkendara sendiri, ada yang mencuri mobilnya, 199 00:17:42,478 --> 00:17:43,521 atau dia diantar. 200 00:17:43,604 --> 00:17:45,523 Bagaimanapun, ada orang lain di sana. 201 00:17:47,608 --> 00:17:49,527 - Aku tahu minggu apa ini, Frank. - Jangan. 202 00:17:49,610 --> 00:17:51,988 Apa pun yang kau lakukan takkan merubah yang terjadi. 203 00:17:52,071 --> 00:17:54,031 Lecet dan luka di pergelangan tangannya 204 00:17:54,115 --> 00:17:55,241 itu luka perlawanan. 205 00:17:55,324 --> 00:17:57,994 Juga ditulis itu bisa disebabkan oleh tabrakan. 206 00:17:58,077 --> 00:18:00,496 Aku akan panggil pengemudinya lagi untuk cek mobilnya. 207 00:18:00,580 --> 00:18:03,332 Lihat dirimu. Kapan terakhir kau beristirahat? 208 00:18:03,958 --> 00:18:05,543 Aku bukan pria pantai. 209 00:18:05,626 --> 00:18:06,460 Hei, Frank. 210 00:18:07,211 --> 00:18:09,964 Ada saksi mata kecelakaan yang menunggumu di depan. 211 00:18:10,047 --> 00:18:12,008 Terima kasih, Charlie. Kau bisa panggil dia? 212 00:18:13,301 --> 00:18:14,510 Maaf, Sean. 213 00:18:14,594 --> 00:18:16,429 Tak semudah itu menyingkirkanku. 214 00:18:16,512 --> 00:18:17,930 Jika kau mau memeriksa ini, 215 00:18:18,014 --> 00:18:20,141 pastikan karena alasan yang tepat, Frank. 216 00:18:20,683 --> 00:18:22,310 Ini bukan kecelakaan. 217 00:18:25,855 --> 00:18:27,565 Kau bisa duduk di sini. 218 00:18:27,648 --> 00:18:29,608 Jim Kahn, terima kasih sudah datang. 219 00:18:39,035 --> 00:18:42,038 Jadi, kau di operasional, 220 00:18:42,663 --> 00:18:44,665 aku di akuntansi. 221 00:18:46,459 --> 00:18:48,628 Ini. Ini dia. 222 00:18:50,212 --> 00:18:54,216 Dan akhirnya, aku memberanikan diri untuk mengajakmu kencan. 223 00:18:55,634 --> 00:18:57,970 Dan kau mau pergi ke salah satu restoran Jepang itu, 224 00:18:58,054 --> 00:19:01,557 di mana mereka memasak di depanmu dan melakukan trik pisau. 225 00:19:02,016 --> 00:19:03,517 Yang memiliki gunung bawang. 226 00:19:04,060 --> 00:19:05,603 Jadi masalahnya... 227 00:19:06,437 --> 00:19:07,938 Aku sangat gugup. 228 00:19:08,022 --> 00:19:10,441 dan aku sangat ingin membuatmu terkesan 229 00:19:10,524 --> 00:19:12,234 dan aku tidak memberitahumu 230 00:19:13,027 --> 00:19:14,695 kalau aku alergi pada kerang. 231 00:19:15,529 --> 00:19:16,614 Oh, tidak. 232 00:19:17,323 --> 00:19:20,826 Mereka memasak apa pun di kompor itu. 233 00:19:20,910 --> 00:19:21,994 Itu tidak selucu itu. 234 00:19:22,078 --> 00:19:23,621 - Itu tidak lucu... - Sedikit lucu. 235 00:19:23,704 --> 00:19:25,831 karena aku membengkak seperti balon. 236 00:19:30,086 --> 00:19:32,588 Aku lupa tanya. Apa kau sudah bicara dengan orang tuaku? 237 00:19:32,672 --> 00:19:34,965 Mereka pasti khawatir. Mereka belum dengar kabarku. 238 00:19:41,472 --> 00:19:44,392 Sayang, mereka telah meninggal... 239 00:19:44,975 --> 00:19:46,352 dua tahun yang lalu. 240 00:19:47,228 --> 00:19:48,104 Apa? 241 00:19:50,272 --> 00:19:53,609 Ya, terjadi kebakaran, dan... 242 00:19:55,778 --> 00:19:57,238 mereka tak bisa keluar. 243 00:19:59,824 --> 00:20:02,201 Maaf, kupikir kau... 244 00:20:05,246 --> 00:20:06,080 Maaf. 245 00:20:06,163 --> 00:20:08,040 Jika boleh. Aku mau sendiri sebentar. 246 00:20:10,793 --> 00:20:13,587 Ya, tentu saja. Aku akan menunggu di luar. 247 00:20:56,630 --> 00:20:57,798 Bisa kubantu, Pak? 248 00:21:00,259 --> 00:21:01,427 Aku mencari wanita muda 249 00:21:01,510 --> 00:21:03,846 yang mengalami kecelakaan mobil dua malam yang lalu, 250 00:21:03,929 --> 00:21:05,139 Di luar KM 33. 251 00:21:05,222 --> 00:21:06,056 Dan kau adalah? 252 00:21:06,140 --> 00:21:07,641 Orang yang berkepentingan. 253 00:21:10,144 --> 00:21:13,314 Nona Williams hanya menemui anggota keluarga saat ini. 254 00:21:13,397 --> 00:21:15,816 Setidaknya pastikan nona Williams menerima ini. 255 00:21:16,942 --> 00:21:18,027 Tentu. 256 00:21:31,582 --> 00:21:32,708 Cobalah. 257 00:21:36,337 --> 00:21:37,171 Berikutnya. 258 00:22:11,789 --> 00:22:13,874 Jennifer, kau akan melukai seseorang. 259 00:22:34,228 --> 00:22:36,105 Aku mau kau melakukan permainan ingatanmu. 260 00:22:36,188 --> 00:22:38,482 Ini sama pentingnya dengan rehabilitasi fisikmu. 261 00:22:39,024 --> 00:22:41,151 Hasil CT-mu kembali, dari yang kemarin. 262 00:22:41,235 --> 00:22:42,528 Ini menunjukkan kemajuan. 263 00:22:43,028 --> 00:22:44,738 Tapi takkan terjadi dalam satu malam. 264 00:22:45,322 --> 00:22:46,740 Aku mau memastikan kau tidak... 265 00:22:46,824 --> 00:22:48,534 Aku takkan memaksakan. Aku janji. 266 00:22:49,493 --> 00:22:51,078 - Ini. - Terima kasih. 267 00:22:51,161 --> 00:22:52,705 Kau akan pulang dengan tongkat. 268 00:22:52,788 --> 00:22:54,248 Kumau kau pakai untuk berjalan. 269 00:22:54,331 --> 00:22:56,250 - Dua atau tiga menit sehari, oke? - Oke. 270 00:22:58,252 --> 00:22:59,295 Ini dia. 271 00:23:00,671 --> 00:23:01,714 Hari yang penting. 272 00:23:01,797 --> 00:23:03,173 Istriku akan pulang. 273 00:23:05,884 --> 00:23:07,720 TANDA TANGAN. 274 00:23:10,347 --> 00:23:11,265 Hey. 275 00:23:11,348 --> 00:23:12,766 Saat ingatanmu kembali, 276 00:23:12,850 --> 00:23:14,852 akan normal untuk merasa bingung. 277 00:23:14,935 --> 00:23:16,020 Tidak perlu cemas. 278 00:23:23,777 --> 00:23:25,779 TANDA TANGAN: Jennifer Williams 279 00:23:32,703 --> 00:23:35,122 Baiklah. Pelan-pelan. 280 00:23:37,875 --> 00:23:39,084 - Bisa? - Ya. 281 00:23:39,168 --> 00:23:42,212 - Sebenarnya aku butuh bantuan. - Satu, dua, tiga... 282 00:23:42,296 --> 00:23:44,173 - Terima kasih. - Hati-hati kepalamu. 283 00:23:45,341 --> 00:23:47,343 - Oke. Ambil itu. - Terima kasih. 284 00:23:56,143 --> 00:23:58,520 Hei, semua akan baik saja, oke? 285 00:23:58,604 --> 00:23:59,813 Kita akan melewati ini. 286 00:24:00,940 --> 00:24:02,274 Dengan perlahan. 287 00:25:06,046 --> 00:25:07,631 Selamat datang. 288 00:25:11,176 --> 00:25:12,594 Cukup bagus, ya? 289 00:25:13,679 --> 00:25:15,431 Kita sudah tinggal di sini cukup lama. 290 00:25:24,481 --> 00:25:26,567 Ya, kita pindah ke sini sebelum menikah. 291 00:25:30,571 --> 00:25:32,114 Silakan, santai saja. Periksalah. 292 00:25:32,197 --> 00:25:33,198 Baiklah. 293 00:25:47,546 --> 00:25:49,006 Ini luar biasa. 294 00:25:49,882 --> 00:25:51,216 Aku menyukainya. 295 00:25:55,220 --> 00:25:58,474 Dan ini bagian terbaik tentang tinggal di sini. 296 00:26:00,684 --> 00:26:02,352 Tidak akan kekurangan kayu bakar. 297 00:26:04,396 --> 00:26:06,398 Kuharap kau bisa ingat malam pernikahan kita. 298 00:26:06,982 --> 00:26:08,692 Kita tidak meninggalkan ruangan ini. 299 00:26:14,698 --> 00:26:16,700 Hei, ada apa? 300 00:26:17,785 --> 00:26:19,578 Tak ada. 301 00:26:21,747 --> 00:26:23,582 Tunggu sampai kau lihat halaman belakang. 302 00:26:31,215 --> 00:26:32,716 Indah sekali. 303 00:26:34,009 --> 00:26:36,011 Aku masih tak bisa percaya ini rumah kita. 304 00:26:37,137 --> 00:26:39,139 Ya, seperti kataku, ini... 305 00:26:39,765 --> 00:26:41,517 Kita sudah tinggal di sini cukup lama. 306 00:26:42,768 --> 00:26:46,563 Maksudku, ini telah diperbaiki dan ditambahkan selama ini, tapi... 307 00:26:47,147 --> 00:26:49,149 - Ini sangat sunyi. - Lebih baik begini. 308 00:26:49,650 --> 00:26:51,735 Tetangga terdekat lebih dari satu mil jaraknya. 309 00:26:51,819 --> 00:26:53,070 - Hanya satu mil? - Ya. 310 00:26:56,073 --> 00:26:58,408 Jadi, jika kau mengambil botol anggur, 311 00:26:58,826 --> 00:27:00,410 kau duduk di kursi sebelah sana, 312 00:27:00,494 --> 00:27:02,246 kau bisa melihat matahari terbenam. 313 00:27:05,457 --> 00:27:07,167 Apa ada yang terasa familier? 314 00:27:08,293 --> 00:27:09,711 Maafkan aku. 315 00:27:10,879 --> 00:27:12,005 Untuk apa? 316 00:27:13,173 --> 00:27:14,633 Karena tidak mengingatmu, 317 00:27:15,300 --> 00:27:16,510 kehidupan kita bersama. 318 00:27:18,637 --> 00:27:19,972 Semua akan baik-baik saja. 319 00:27:20,764 --> 00:27:21,765 Aku berjanji. 320 00:27:22,641 --> 00:27:23,851 Ini dia. 321 00:27:34,152 --> 00:27:36,405 Jadi kupikir kau akan memulai 322 00:27:36,488 --> 00:27:37,906 dengan tidur di kamar tamu. 323 00:27:37,990 --> 00:27:39,032 Lebih dekat ke dapur... 324 00:27:39,116 --> 00:27:40,492 Aku tak mau perlakuan spesial. 325 00:27:40,576 --> 00:27:43,537 Aku mengerti, tapi aku tak mau kau terlalu memaksakan. 326 00:27:43,620 --> 00:27:45,998 Lihat, aku ingin kita kembali ke rutinitas lama. 327 00:27:50,419 --> 00:27:52,713 Jadi, di mana kamar tidur kita? 328 00:27:54,965 --> 00:27:56,091 Di atas. 329 00:27:57,176 --> 00:27:58,302 Benar. 330 00:27:59,136 --> 00:28:01,180 Tidak. Apa kau gila? 331 00:28:02,973 --> 00:28:03,891 Sungguh? 332 00:28:04,892 --> 00:28:06,894 Izinkan aku, Nyonya. Williams. 333 00:28:20,198 --> 00:28:21,200 Ini dia. 334 00:28:21,783 --> 00:28:22,701 Wow. 335 00:28:26,830 --> 00:28:28,832 - Terima kasih. - Hati-hati. 336 00:28:28,916 --> 00:28:30,459 - Kau tak apa? - Ya.Terima kasih. 337 00:28:31,710 --> 00:28:33,712 Baik, ayo lakukan ini. 338 00:28:37,966 --> 00:28:39,968 - Aku akan ambil barangmu. - Terima kasih. 339 00:29:10,624 --> 00:29:12,626 - Halo. - Russell Williams? 340 00:29:13,669 --> 00:29:16,088 - Ya. - Ini Detektif Page. 341 00:29:16,964 --> 00:29:18,674 Kita bicara sedikit di rumah sakit. 342 00:29:19,466 --> 00:29:20,592 Ya, Pak. 343 00:29:21,426 --> 00:29:22,636 Sebenarnya, bisakah kau... 344 00:29:23,011 --> 00:29:26,098 Bisakah kau menunggu sebentar? 345 00:29:26,682 --> 00:29:29,142 Aku akan keluar, mencari sinyal yang lebih baik. 346 00:29:33,897 --> 00:29:34,982 Maaf. 347 00:29:38,235 --> 00:29:40,487 Jadi bagaimana? Kau berhasil menemukan mobilnya? 348 00:29:41,321 --> 00:29:42,781 Tidak, belum, 349 00:29:42,864 --> 00:29:44,992 tapi aku sudah bicara dengan beberapa pengemudi 350 00:29:45,075 --> 00:29:46,410 yang menolong istrimu. 351 00:29:46,493 --> 00:29:48,870 Sungguh? Apa mereka melihat sesuatu? 352 00:29:49,538 --> 00:29:53,000 Dua dari mereka merasa melihat 353 00:29:53,083 --> 00:29:55,460 mobil bak warna putih meninggalkan lokasi kecelakaan. 354 00:29:55,544 --> 00:29:58,880 Salah satunya merasa mungkin mobil itu menarik mobil istrimu. 355 00:29:59,298 --> 00:30:00,340 Baiklah. 356 00:30:03,844 --> 00:30:06,638 Yang lainnya merasa dia melihat plat nomornya. 357 00:30:07,306 --> 00:30:09,891 Kau tahu, dari mobil Cadillac convertible tua nya. 358 00:30:09,975 --> 00:30:10,976 Convertible? 359 00:30:12,269 --> 00:30:14,980 Tapi untuk saat ini, aku akan senang 360 00:30:15,063 --> 00:30:17,274 bila istrimu bisa datang ke kantor polisi besok. 361 00:30:17,733 --> 00:30:19,192 Mungkin dia ingat sesuatu. 362 00:30:22,779 --> 00:30:25,532 Dengar, kami baru saja sampai rumah, 363 00:30:25,615 --> 00:30:28,118 dan aku tidak mau membuatnya merasa kewalahan. 364 00:30:28,201 --> 00:30:31,705 Tn. Williams, kami janji akan berhati-hati dengannya. 365 00:30:32,372 --> 00:30:33,582 Bagaimana kalau jam 11:00? 366 00:30:37,753 --> 00:30:40,255 Ya, 11:00 bagus. Aku bisa. 367 00:30:40,714 --> 00:30:42,716 Bagus. Sampai jumpa. 368 00:31:09,242 --> 00:31:10,744 Ada apa besok jam 11:00? 369 00:31:11,870 --> 00:31:13,872 Aku mendengarmu di luar sedang menelepon. 370 00:31:14,998 --> 00:31:17,209 Oh ya. Itu telepon kantor 371 00:31:18,502 --> 00:31:20,504 Mereka ingin tahu kapan aku bisa kembali. 372 00:31:23,632 --> 00:31:25,675 Aku katakan kita baru saja pulang, 373 00:31:25,759 --> 00:31:27,594 dan tak mungkin aku memaksakanmu. 374 00:31:28,261 --> 00:31:29,930 Apa tak apa bila aku tidak kerja? 375 00:31:34,768 --> 00:31:37,270 Sayang, sebenarnya, kau sudah berhenti kerja 376 00:31:37,354 --> 00:31:38,939 saat kita pindah ke sini. 377 00:31:39,815 --> 00:31:40,857 - Sungguh? - Benar. 378 00:31:42,400 --> 00:31:44,694 Ya, kita telah memutuskan kita mau memulai keluarga 379 00:31:45,445 --> 00:31:47,197 dan merasa ini cara terbaik untuk itu, 380 00:31:47,280 --> 00:31:49,366 tinggal di sini untuk udara segar 381 00:31:50,700 --> 00:31:51,868 dan lebih sedikit stres. 382 00:31:53,745 --> 00:31:56,081 Tidak ada pekerjaan, tak ada keluarga. 383 00:31:57,999 --> 00:31:59,042 Bagaimana dengan teman? 384 00:31:59,126 --> 00:32:00,377 Aku pasti punya teman. 385 00:32:01,086 --> 00:32:02,546 Kau punya banyak teman. 386 00:32:02,629 --> 00:32:05,924 Maksudku, sejak kita pindah, kita tidak sesering itu menemui mereka. 387 00:32:06,716 --> 00:32:08,051 Mereka tahu apa yang terjadi? 388 00:32:08,135 --> 00:32:09,136 Ya. 389 00:32:09,511 --> 00:32:12,180 Aku bicara pada Nancy saat kita meninggalkan rumah sakit. 390 00:32:12,305 --> 00:32:14,057 Aku memintanya memberitahu yang lain. 391 00:32:14,141 --> 00:32:16,935 Katanya dia dan Jason akan datang setelah kembali dari Hawaii. 392 00:32:21,231 --> 00:32:23,525 Mungkin aku harus menelepon mereka juga. 393 00:32:23,608 --> 00:32:25,402 Mungkin bisa memunculkan kenangan lama. 394 00:32:25,485 --> 00:32:26,945 Ya. Menurutku itu ide bagus. 395 00:32:28,697 --> 00:32:30,240 Polisi sudah menemukan ponselku? 396 00:32:31,992 --> 00:32:33,243 Belum. 397 00:32:33,827 --> 00:32:36,997 Saat aku pergi nanti, kau akan kubelikan yang baru. 398 00:32:37,998 --> 00:32:39,082 Terima kasih. 399 00:32:58,351 --> 00:32:59,728 Kita dulu bahagia, 'kan? 400 00:33:03,356 --> 00:33:05,025 Sayang, kita masih bahagia. 401 00:33:05,859 --> 00:33:06,985 Oke? 402 00:33:07,068 --> 00:33:08,153 Baiklah. 403 00:33:41,686 --> 00:33:42,771 Permisi. Pak? 404 00:33:44,981 --> 00:33:47,025 Kenapa kau bertanya tentang Jennifer Williams? 405 00:33:47,567 --> 00:33:48,485 Apa pedulimu? 406 00:33:50,570 --> 00:33:52,197 Sebenarnya, aku sangat peduli. 407 00:33:52,864 --> 00:33:53,949 Dan siapa kau? 408 00:33:56,368 --> 00:33:57,494 Suaminya. 409 00:34:01,748 --> 00:34:03,041 Menjauhlah dari istriku. 410 00:34:23,603 --> 00:34:25,021 Ada orang di sana? 411 00:34:26,356 --> 00:34:27,774 Halo! 412 00:35:10,358 --> 00:35:11,818 Russell, kau mendengar itu? 413 00:35:17,407 --> 00:35:18,283 Russell? 414 00:35:25,665 --> 00:35:27,584 Russell, ada seseorang di halaman belakang! 415 00:35:57,614 --> 00:35:58,865 Kau pergi sampai larut. 416 00:35:59,658 --> 00:36:01,743 Ya, aku tak bisa tidur. 417 00:36:05,163 --> 00:36:06,164 Bagaimana denganmu? 418 00:36:06,247 --> 00:36:08,291 - Aku tidur cukup nyenyak. - Ya? 419 00:36:09,292 --> 00:36:12,212 Baiklah. Telur, orak-arik lembut. 420 00:36:13,838 --> 00:36:14,839 Seperti yang kau suka. 421 00:36:14,923 --> 00:36:15,799 Terima kasih. 422 00:36:18,968 --> 00:36:21,137 Kurasa aku akan pergi ke kota hari ini, 423 00:36:21,221 --> 00:36:22,222 membeli beberapa hal. 424 00:36:22,305 --> 00:36:23,765 Aku akan membelikanmu ponsel. 425 00:36:24,265 --> 00:36:26,476 - Ada lagi yang kau butuhkan? - Tidak. 426 00:36:27,227 --> 00:36:28,103 Kau yakin? 427 00:36:29,062 --> 00:36:31,064 Aku sungguh akan baik-baik saja. 428 00:36:32,148 --> 00:36:34,567 Aku hanya merasa perlu berkeliling. 429 00:36:34,651 --> 00:36:36,903 Siapa tahu? Mungkin akan memancing ingatanku. 430 00:36:37,862 --> 00:36:38,905 Jangan memaksakan. 431 00:36:38,988 --> 00:36:40,365 Aku tahu. 432 00:36:41,700 --> 00:36:42,951 Jus jeruk? 433 00:36:45,829 --> 00:36:47,122 Baru diperas? 434 00:36:50,250 --> 00:36:51,501 Aku benar, 'kan? 435 00:36:51,584 --> 00:36:53,378 Ini dia. Lihat? 436 00:36:53,461 --> 00:36:55,422 Sudah kubilang, ingatanmu akan kembali. 437 00:37:07,350 --> 00:37:08,226 Charlie. 438 00:37:09,519 --> 00:37:11,813 Berapa banyak mobil bak putih di kota ini? 439 00:37:13,815 --> 00:37:14,691 Aku menyerah. 440 00:37:14,774 --> 00:37:16,484 Terlalu banyak. 441 00:37:20,280 --> 00:37:22,282 Apa ada seseorang yang menungguku di depan? 442 00:37:23,742 --> 00:37:24,617 Apa kau ada kencan? 443 00:37:24,701 --> 00:37:27,746 Sebenarnya, aku rasa aku telah diabaikan. 444 00:37:33,251 --> 00:37:36,254 Hai, kau menelepon Russell. Aku tak bisa menjawab telepon saat ini. 445 00:37:36,337 --> 00:37:38,089 Tinggalkan pesan, akan kutelepon lagi. 446 00:37:47,640 --> 00:37:49,350 RUSSELL WILLIAMS 447 00:37:50,977 --> 00:37:52,145 100+ HASIL DI CALIFORNIA 448 00:37:52,228 --> 00:37:54,189 TIDAK ADA HASIL DI KOTA SILVERADO CANYON 449 00:38:00,695 --> 00:38:01,654 Charlie. 450 00:38:04,491 --> 00:38:05,408 Bantu aku. 451 00:38:05,909 --> 00:38:08,578 Tolong selidiki nomor ini. Aku mau ke luar. 452 00:38:21,800 --> 00:38:24,302 Aku melakukan pencarian untuk Russell Williams, 453 00:38:24,385 --> 00:38:25,637 dan tidak mendapat apa pun. 454 00:38:27,305 --> 00:38:30,058 Apa kau bisa mencarikan info kontak yang dia berikan? 455 00:38:31,935 --> 00:38:33,978 Baiklah, jadi ini alamat yang dia berikan. 456 00:38:34,062 --> 00:38:35,230 Terima kasih. 457 00:38:36,147 --> 00:38:37,774 Sebenarnya, bisakah kau bantu aku? 458 00:38:37,857 --> 00:38:40,193 Saat kau bicara padanya, bisakah kau menelepon 459 00:38:40,276 --> 00:38:41,736 dan membuat janji tambahan. 460 00:38:42,153 --> 00:38:45,448 Setiap saat aku menelepon aku langsung disambungkan ke pesan suara. 461 00:38:46,908 --> 00:38:47,992 Baiklah. 462 00:38:49,369 --> 00:38:50,662 Satu pertanyaan saja. 463 00:38:52,038 --> 00:38:55,083 Apakah Nona Williams pernah menyebut mobil bak putih? 464 00:38:57,043 --> 00:38:58,127 Tidak. Kurasa tidak. 465 00:38:58,211 --> 00:39:00,463 - Kenapa? - Tidak, aku hanya penasaran. 466 00:39:00,672 --> 00:39:01,965 Terima kasih atas bantuanmu. 467 00:39:02,048 --> 00:39:03,091 Ya. 468 00:39:53,308 --> 00:39:55,143 Aku akan mencintaimu, selamanya. 469 00:40:27,258 --> 00:40:28,343 Apa itu? 470 00:40:33,932 --> 00:40:35,183 Itu aneh. 471 00:42:40,141 --> 00:42:41,309 RUSSELL WILLIAMS 472 00:42:47,565 --> 00:42:48,816 KATA KUNCI SALAH 473 00:42:59,619 --> 00:43:00,453 jenniferwilliams 474 00:43:00,536 --> 00:43:01,788 KATA KUNCI SALAH COBA LAGI 475 00:43:09,420 --> 00:43:11,255 - Hei. - Hei. 476 00:43:11,339 --> 00:43:13,549 Lihat dirimu, bisa turun tangga. 477 00:43:13,633 --> 00:43:17,011 Hanya berkeliling. Mencari yang terasa familier. 478 00:43:17,094 --> 00:43:17,929 Baiklah. 479 00:43:18,012 --> 00:43:20,223 Seperti janjiku... 480 00:43:21,891 --> 00:43:23,893 - Untukmu. - Oh, terima kasih. 481 00:43:25,061 --> 00:43:26,854 Jadi aku sudah mengaturnya untukmu. 482 00:43:26,938 --> 00:43:28,231 Harusnya sudah bisa dipakai. 483 00:43:30,650 --> 00:43:32,819 - Dan... bagaimana rasanya? - Apa? 484 00:43:32,902 --> 00:43:35,154 Saat kau berkeliling, apa ada yang kau ingat? 485 00:43:35,238 --> 00:43:36,280 Belum. 486 00:43:37,990 --> 00:43:39,242 Tidak ada sinyal. 487 00:43:39,367 --> 00:43:41,285 Ya. Hmm... 488 00:43:41,369 --> 00:43:43,037 Selamat datang di pegunungan. 489 00:43:45,081 --> 00:43:47,291 Baiklah. Jalan atau gendong? 490 00:43:48,084 --> 00:43:49,669 - Jalan. - Jalan. 491 00:43:50,253 --> 00:43:51,254 Mari? 492 00:43:51,879 --> 00:43:53,172 Terima kasih. 493 00:43:53,256 --> 00:43:54,590 Tenanglah. 494 00:44:15,027 --> 00:44:15,945 Bisa kubantu? 495 00:44:18,906 --> 00:44:20,616 Aku mau bertemu Jennifer Williams. 496 00:44:20,700 --> 00:44:21,534 Siapa? 497 00:44:22,827 --> 00:44:24,453 Bukankah ini 58 Deerfield Road? 498 00:44:24,954 --> 00:44:26,122 Ya. 499 00:44:26,205 --> 00:44:28,916 Kudengar dia tinggal di sini dengan suaminya, Russell. 500 00:44:29,500 --> 00:44:31,669 Maaf. Seseorang memberimu informasi yang salah. 501 00:44:31,752 --> 00:44:33,296 Hanya ada aku dan suamiku. 502 00:44:34,046 --> 00:44:37,425 Dan kau tak pernah dengar Russell atau Jennifer Williams? 503 00:44:38,176 --> 00:44:39,260 Tidak, Detektif. 504 00:44:42,847 --> 00:44:44,182 Terima kasih atas waktumu. 505 00:44:52,732 --> 00:44:53,900 Departemen Sheriff. 506 00:44:54,442 --> 00:44:55,484 Hei, ini aku. 507 00:44:56,360 --> 00:44:59,530 Sepertinya Russell Williams memberi rumah sakit alamat yang salah. 508 00:45:00,031 --> 00:45:01,908 Mungkin dia membuat kesalahan di formulir. 509 00:45:02,658 --> 00:45:03,784 Katakan padaku. 510 00:45:04,744 --> 00:45:07,371 Apa ada yang mengecek identitas korban? 511 00:45:07,663 --> 00:45:08,956 Kami tak perlu melakukannya. 512 00:45:09,040 --> 00:45:10,750 Suaminya mengenalinya. 513 00:45:10,833 --> 00:45:13,502 Bagaimana mereka menemukannya dan cerita tentang istrinya? 514 00:45:13,586 --> 00:45:15,338 Itu dia. Aku bertanya, tapi... 515 00:45:15,963 --> 00:45:17,757 tak ada yang ingat menelepon seseorang. 516 00:45:19,258 --> 00:45:21,886 Kurasa kau tidak berhasil melacak nomor yang kuberikan? 517 00:45:21,969 --> 00:45:23,512 Sepertinya itu nomor sementara. 518 00:45:23,596 --> 00:45:26,641 Kami mencoba melacak dengan GPS, tapi tak ada sinyal. 519 00:45:27,600 --> 00:45:28,601 Astaga. 520 00:45:29,060 --> 00:45:31,062 Baiklah. Terus kabari aku. 521 00:45:36,859 --> 00:45:39,278 Lihat, Kepala Perawat berkata saat ingatanmu kembali, 522 00:45:39,362 --> 00:45:41,656 kau mungkin akan merasa bingung. 523 00:45:41,739 --> 00:45:42,990 Aku tahu. 524 00:45:43,074 --> 00:45:44,742 Kau membaik, jadi itu kabar bagus. 525 00:45:44,825 --> 00:45:46,827 Seolah aku merasa sangat bingung. 526 00:45:53,876 --> 00:45:55,544 Sayang. 527 00:45:56,837 --> 00:45:58,422 - Kau baik-baik saja? - Benar. 528 00:45:59,340 --> 00:46:01,258 Semua ingatanmu akan segera kembali. 529 00:46:01,342 --> 00:46:02,760 Aku berjanji. 530 00:46:04,595 --> 00:46:08,849 Dan kita punya setiap hari dari sekarang, sampai selamanya untuk membuat yang baru. 531 00:46:11,227 --> 00:46:12,186 Kau benar. 532 00:46:17,024 --> 00:46:18,484 Aku senang kau sudah pulang. 533 00:46:51,642 --> 00:46:53,019 Maaf. 534 00:46:53,102 --> 00:46:54,729 Ada apa? 535 00:46:54,812 --> 00:46:56,147 Maaf, aku tak bisa. 536 00:46:58,858 --> 00:46:59,775 Kau tak bisa? 537 00:47:00,609 --> 00:47:04,155 Mungkin aku cuma butuh lebih banyak waktu. 538 00:47:04,238 --> 00:47:06,657 Astaga, Jen. Aku ini suamimu. 539 00:47:06,741 --> 00:47:07,616 Ku mohon... 540 00:47:08,701 --> 00:47:09,994 Baiklah, dengarkan aku. 541 00:47:11,037 --> 00:47:13,122 Aku duduk di ruang tunggu itu 542 00:47:13,664 --> 00:47:15,708 tiap malam karena aku tak bisa membayangkan 543 00:47:15,791 --> 00:47:17,626 tidak ada di sana saat kau bangun. 544 00:47:17,710 --> 00:47:19,628 Aku ada di setiap tahap penyembuhanmu, 545 00:47:19,712 --> 00:47:20,713 dan ini yang kudapat? 546 00:47:21,881 --> 00:47:23,299 Istri yang tak mau kusentuh? 547 00:47:23,382 --> 00:47:24,633 Kau menyakitiku. 548 00:47:36,771 --> 00:47:38,439 Lihat, maafkan aku. 549 00:47:39,273 --> 00:47:40,983 Baiklah. Aku tak sengaja. 550 00:47:43,235 --> 00:47:45,404 Ayolah. Jen... 551 00:47:56,832 --> 00:47:57,958 Ya. 552 00:48:32,868 --> 00:48:34,245 Selamat malam. 553 00:49:00,855 --> 00:49:05,818 MOBIL BAK WARNA PUTIH 554 00:49:17,246 --> 00:49:18,205 UGD White Oaks. 555 00:49:18,289 --> 00:49:20,416 Kepala Perawat, Detektif Page. 556 00:49:20,916 --> 00:49:22,376 Hai, Detektif. 557 00:49:22,460 --> 00:49:24,003 Kau berhasil menghubungi Jennifer? 558 00:49:24,462 --> 00:49:25,546 Sebenarnya, tidak. 559 00:49:27,214 --> 00:49:28,132 Aku penasaran, 560 00:49:28,215 --> 00:49:31,427 bisakah kau melihat kamera pengawas dari tempat parkirmu 561 00:49:31,510 --> 00:49:32,761 di malam saat dia datang? 562 00:49:32,845 --> 00:49:34,763 Ya, tentu. Aku akan meminta petugas. 563 00:49:35,264 --> 00:49:37,016 Bisakah kau beritahu apa yang kau cari? 564 00:49:37,099 --> 00:49:39,894 Mobil bak putih dengan derek. 565 00:49:40,478 --> 00:49:42,021 Mobil bak putih, baiklah. 566 00:49:42,104 --> 00:49:43,314 Tunggu sebentar. 567 00:49:46,066 --> 00:49:48,235 Aku mendapat catatan perumahan yang kau minta. 568 00:49:49,028 --> 00:49:52,490 Rumah itu milik Clark dan Ruth Gibson sejak 1976. 569 00:49:52,573 --> 00:49:53,949 Terima kasih, Charlie. 570 00:49:54,992 --> 00:49:55,868 Kini pulanglah, 571 00:49:56,452 --> 00:49:57,912 sebelum Samantha menyalahkanku. 572 00:49:58,496 --> 00:50:00,498 - Akan kusampaikan salammu. - Ya. 573 00:50:01,415 --> 00:50:03,375 - Detektif? - Aku masih di sini. 574 00:50:04,293 --> 00:50:06,337 Jadi, baru saja mengambil file video. 575 00:50:06,420 --> 00:50:07,963 Mereka akan mengirimkannya padamu. 576 00:50:08,047 --> 00:50:08,964 Terima kasih. 577 00:50:09,465 --> 00:50:11,383 Jika kau butuh yang lain, beritahu aku. 578 00:50:11,467 --> 00:50:13,427 Kau tahu, aku memikirkan satu hal. 579 00:50:13,844 --> 00:50:14,929 Ya, silakan. 580 00:50:15,012 --> 00:50:17,014 Karena Jennifer tak punya identitas, 581 00:50:17,473 --> 00:50:19,642 bagaimana Russell membuktikan dia suaminya. 582 00:50:21,352 --> 00:50:22,645 Tunggu sebentar. 583 00:50:33,155 --> 00:50:35,157 Baiklah, tertulis di catatan dokter 584 00:50:35,241 --> 00:50:38,369 bahwa dia menunjukkan foto keluarga dan mengetahui tato punggung. 585 00:50:40,871 --> 00:50:42,206 Terima kasih atas bantuanmu. 586 00:50:42,289 --> 00:50:43,540 Maaf, Detektif. 587 00:50:44,166 --> 00:50:45,751 Terima kasih banyak. Selamat malam. 588 00:51:01,850 --> 00:51:02,726 Keamanan WOH 589 00:51:06,313 --> 00:51:10,734 Catatan Kamera Pengawas Lahan Parkir White Oaks Hospital 590 00:51:24,373 --> 00:51:26,375 Kamera Pengawas 1 591 00:51:29,920 --> 00:51:31,422 Berengsek. 592 00:51:54,695 --> 00:51:55,738 Selamat pagi. 593 00:52:00,909 --> 00:52:01,952 Kubawakan kau sesuatu. 594 00:52:03,829 --> 00:52:07,916 Kau biasa memiliki ini di sekitar kantor, jadi kita... 595 00:52:08,459 --> 00:52:10,878 menanamkan ini di luar sana untukmu. 596 00:52:18,677 --> 00:52:20,137 Lihat... 597 00:52:24,183 --> 00:52:25,642 Aku perlu meminta maaf. 598 00:52:27,644 --> 00:52:30,105 Apa yang kukatakan semalam tidak adil. 599 00:52:30,898 --> 00:52:33,275 Dan itu hanya... keluar dari mulutku. 600 00:52:34,652 --> 00:52:36,111 Dan aku minta maaf. 601 00:52:37,321 --> 00:52:40,949 Jika kau mau pelan-pelan, kita akan lakukan secara perlahan, tentu. 602 00:52:41,492 --> 00:52:43,285 Aku ingin kau merasa nyaman. 603 00:52:51,835 --> 00:52:53,670 BLACK HORSE TATO 604 00:52:54,046 --> 00:52:55,089 Aku akan segera keluar. 605 00:52:55,631 --> 00:52:56,465 Terima kasih. 606 00:52:59,510 --> 00:53:00,678 Hei. 607 00:53:01,178 --> 00:53:02,179 Apa yang bisa kubantu? 608 00:53:02,262 --> 00:53:04,056 Oh kawan. Apa itu sakit? 609 00:53:04,556 --> 00:53:07,226 Kenapa? Apa kau mau ditindik? Mungkin di telinga? 610 00:53:07,309 --> 00:53:09,228 Tidak, aku lebih tertarik pada ini. 611 00:53:11,271 --> 00:53:12,106 Heritage, ya? 612 00:53:12,564 --> 00:53:13,399 Ya. Kau yang buat? 613 00:53:13,482 --> 00:53:14,692 Aku bisa membuat apa pun. 614 00:53:17,027 --> 00:53:18,612 Bisa ceritakan apa artinya itu? 615 00:53:19,655 --> 00:53:20,489 Tentu. 616 00:53:25,953 --> 00:53:28,288 Abby, Abbot, Adams, dan... 617 00:53:29,873 --> 00:53:30,791 Allen. 618 00:53:36,004 --> 00:53:37,464 Bagaimana dengan itu? 619 00:53:49,101 --> 00:53:50,394 JENNIFER ALLEN 620 00:53:53,981 --> 00:53:54,857 NAMA ALLEN, JENNIFER 621 00:53:54,940 --> 00:53:56,692 ALAMAT 3382 WOODRIDGE DR - SAN JOSE, CA 622 00:53:57,443 --> 00:53:59,069 Charlie, ini aku. 623 00:53:59,486 --> 00:54:01,488 Aku menemukan nama asli Jennifer. 624 00:54:02,364 --> 00:54:05,159 Dia tinggal dengan orang tuanya di San Jose. 625 00:54:05,284 --> 00:54:07,286 Aku dalam perjalanan ke sana. 626 00:54:07,369 --> 00:54:09,121 ALAMAT 3382 WOODRIDGE DR - SAN JOSE, CA 627 00:54:14,001 --> 00:54:16,211 KEDIAMAN ALLEN 628 00:55:01,423 --> 00:55:02,549 Halo? 629 00:55:05,260 --> 00:55:06,553 Ini polisi! 630 00:55:36,291 --> 00:55:37,501 Halo? 631 00:55:38,877 --> 00:55:40,212 Ada orang di sini? 632 00:55:48,345 --> 00:55:49,304 Halo? 633 00:55:51,974 --> 00:55:53,308 Jennifer Allen? 634 00:57:10,844 --> 00:57:11,720 Pagi. 635 00:57:12,137 --> 00:57:13,430 Pagi. 636 00:57:15,265 --> 00:57:17,309 Jadi, ada rencana hari ini? 637 00:57:17,976 --> 00:57:20,687 Tidak juga. Aku baru akan bertanya kepadamu. 638 00:57:22,314 --> 00:57:25,734 Bagaimana kalau kita makan malam romantis malam ini? 639 00:57:26,610 --> 00:57:28,028 Untuk Kekasihku Russell Jennifer 640 00:57:32,366 --> 00:57:33,283 Ya. 641 00:57:33,867 --> 00:57:36,203 Bagaimana kalau aku memasak? 642 00:57:36,912 --> 00:57:39,164 - Apa makanan kesukaanmu? - Makanan Italia. 643 00:57:39,247 --> 00:57:41,041 Kau membuat lasagna yang enak. 644 00:57:42,250 --> 00:57:45,170 Apa kau mau ke luar dan membeli bahan-bahan? 645 00:57:45,253 --> 00:57:46,922 Ya, tentu Dengan senang hati. 646 00:57:47,005 --> 00:57:48,090 Dan juga anggur? 647 00:57:49,841 --> 00:57:51,718 Ya. Mau yang putih atau merah? 648 00:57:52,469 --> 00:57:54,638 - Kurasa merah jika makanan Italia. - Baiklah.. 649 00:58:05,190 --> 00:58:06,441 Aku akan segera kembali. 650 00:58:06,525 --> 00:58:07,567 Hati-hati. 651 00:58:31,550 --> 00:58:32,926 Apa dia menguncinya? 652 00:59:17,888 --> 00:59:19,973 LISENSI MENGEMUDI CALIFORNIA ALLEN, JENNIFER 653 00:59:44,122 --> 00:59:45,248 Jennifer dan Russell? 654 00:59:45,332 --> 00:59:47,209 Mereka keluar tepat sebelum pernikahan. 655 00:59:47,292 --> 00:59:49,252 Itu sekitar dua bulan yang lalu. 656 00:59:49,711 --> 00:59:50,796 Jadi kau kenal Russell? 657 00:59:51,379 --> 00:59:52,339 Apa kau bercanda? 658 00:59:52,422 --> 00:59:54,216 Mereka pasangan besar di perusahaan ini. 659 00:59:54,800 --> 00:59:56,551 HR biasanya kesal mengenai hal itu, 660 00:59:56,635 --> 00:59:59,304 tapi mereka berdua terlihat serasi. Kau bisa apa? 661 01:00:17,989 --> 01:00:19,825 jenniferallen 662 01:00:27,791 --> 01:00:30,877 Itu dari retret perusahaan tahun lalu. 663 01:00:31,545 --> 01:00:33,255 Dan... di sana. 664 01:00:33,880 --> 01:00:35,423 Itulah pasangan yang berbahagia. 665 01:00:38,718 --> 01:00:40,929 Foto 666 01:01:01,741 --> 01:01:03,743 Jika itu Russell, siapa itu? 667 01:01:04,286 --> 01:01:05,412 Ryan Gaerity? 668 01:01:06,121 --> 01:01:07,956 Omong-omong tentang apa ini semua? 669 01:01:08,039 --> 01:01:09,541 Apa mereka sedang dalam masalah? 670 01:01:15,547 --> 01:01:16,965 Dia masih kerja di sini? 671 01:01:17,048 --> 01:01:19,217 Tidak untuk dua bulan terakhir. 672 01:01:19,301 --> 01:01:22,178 Dia dan atasannya ada ketidaksepahaman. 673 01:01:23,305 --> 01:01:24,723 Maksud ketidaksepahaman? 674 01:01:25,348 --> 01:01:27,058 Dia mematahkan hidungnya. 675 01:01:27,976 --> 01:01:30,312 Pria ini sangat pintar, tapi dia sangat emosional. 676 01:01:32,022 --> 01:01:33,523 Apa sesuatu terjadi, Detektif? 677 01:01:35,108 --> 01:01:37,777 Aku akan membutuhkan semua informasi yang bisa kau berikan. 678 01:01:38,403 --> 01:01:39,404 Tentu. 679 01:01:40,363 --> 01:01:42,073 Dan omong-omong, 680 01:01:42,157 --> 01:01:44,242 setelah mereka pergi, aku menemukan catatan 681 01:01:44,326 --> 01:01:47,162 yang Russell tulis untuk Jennifer, tersimpan di mejanya. 682 01:01:47,245 --> 01:01:49,122 Akan kuberikan jika bisa membantu. 683 01:01:49,831 --> 01:01:51,124 Ya, tentu. Terima kasih. 684 01:02:12,520 --> 01:02:14,898 Aku akan mencintaimu, selamanya. 685 01:02:35,210 --> 01:02:36,378 INTERNET 686 01:02:36,461 --> 01:02:37,963 TAK ADA INTERNET 687 01:02:38,046 --> 01:02:39,339 Apa? 688 01:02:39,422 --> 01:02:41,258 Kenapa bisa tidak ada internet? 689 01:02:41,341 --> 01:02:42,217 Di mana... 690 01:03:01,444 --> 01:03:02,862 Kau pasti bercanda. 691 01:03:59,044 --> 01:04:00,253 Jennifer. 692 01:04:03,465 --> 01:04:04,674 Jennifer. 693 01:04:09,637 --> 01:04:10,930 Kau baik-baik saja? 694 01:04:11,681 --> 01:04:13,725 Kau terjatuh dengan keras. 695 01:04:21,232 --> 01:04:24,152 Oh sayang, itu tidak terlihat bagus. 696 01:04:24,235 --> 01:04:25,403 Apa yang terjadi? 697 01:04:26,780 --> 01:04:28,782 Menurutmu apa yang akan terjadi? 698 01:04:29,199 --> 01:04:31,534 Berkeliling di taman dengan kondisimu? 699 01:04:31,618 --> 01:04:33,203 - Tunggu... - Apa yang kau lakukan? 700 01:04:33,286 --> 01:04:34,537 Ada apa? 701 01:04:34,996 --> 01:04:38,666 Tunggu. Apa yang kau lakukan pada ponselku? 702 01:04:38,750 --> 01:04:40,376 Ada apa dengan internet? 703 01:04:40,460 --> 01:04:43,004 - Jangan terlalu panik. Dengar. - Tidak... 704 01:04:43,088 --> 01:04:44,714 Minum obatmu, oke? 705 01:04:44,798 --> 01:04:46,049 Aku tak mau meminum obatku. 706 01:04:46,132 --> 01:04:47,926 - Istirahatlah. - Aku tak mau istirahat. 707 01:04:48,009 --> 01:04:49,803 Harus. Akan baik untukmu. 708 01:04:56,559 --> 01:04:59,646 Baiklah. Beri aku sekitar 20 menit, 709 01:04:59,729 --> 01:05:03,441 dan aku berjanji, kau tak akan kesakitan lagi, oke? 710 01:05:04,234 --> 01:05:05,819 Siapa kau? 711 01:05:08,196 --> 01:05:11,825 - Apa maksudmu? - Apa yang kau lakukan pada suamiku? 712 01:05:19,833 --> 01:05:21,000 Apa yang kau lakukan? 713 01:05:21,751 --> 01:05:22,669 Tunggu, Russell. 714 01:05:22,752 --> 01:05:25,839 Setelah semua yang aku lakukan untukmu, 715 01:05:26,673 --> 01:05:28,341 aku berharap saat ini, 716 01:05:28,424 --> 01:05:31,052 kau akan sedikit lebih menghargaiku. 717 01:05:34,389 --> 01:05:35,348 Tidak. 718 01:05:36,266 --> 01:05:38,601 Kau tetap di sini. Aku harus melakukan beberapa hal. 719 01:05:39,144 --> 01:05:40,937 Semuanya akan baik-baik saja, aku janji. 720 01:05:41,521 --> 01:05:42,564 Tunggu... 721 01:05:43,815 --> 01:05:45,233 Tunggu... 722 01:05:48,695 --> 01:05:49,904 Astaga. 723 01:06:05,712 --> 01:06:06,838 Tuan Williams? 724 01:06:08,047 --> 01:06:09,507 Russell? 725 01:06:10,550 --> 01:06:11,801 Russell Williams. 726 01:06:13,303 --> 01:06:14,554 Tuan Williams. 727 01:06:14,637 --> 01:06:15,638 Tuan Williams. 728 01:06:19,225 --> 01:06:20,059 Hei. 729 01:06:20,143 --> 01:06:22,478 Aku sudah berusaha menghubungimu untuk mulai terapi. 730 01:06:22,562 --> 01:06:23,938 Nomor yang kau berikan salah. 731 01:06:24,022 --> 01:06:24,856 Itu sangat lucu. 732 01:06:24,939 --> 01:06:27,442 Jennifer dan aku baru bicara karena belum dengar darimu. 733 01:06:28,109 --> 01:06:29,027 Bagaimana kabarnya? 734 01:06:29,110 --> 01:06:30,278 Dia baik. 735 01:06:30,361 --> 01:06:32,572 Detektif itu mencarinya, kau tahu. 736 01:06:32,655 --> 01:06:34,365 - Detektif? - Ya. 737 01:06:34,782 --> 01:06:36,367 Dan, aku juga merasa khawatir. 738 01:06:36,451 --> 01:06:38,453 Maksudku, nomor yang kau berikan salah. 739 01:06:38,536 --> 01:06:41,164 Aku mungkin salah tulis saat itu. 740 01:06:41,247 --> 01:06:42,916 Bisa kau beritahu di mana Jennifer? 741 01:06:42,999 --> 01:06:46,753 Aku sangat berterima kasih padamu, tapi dia sehat. 742 01:06:46,836 --> 01:06:47,670 Aku harus pergi. 743 01:06:47,754 --> 01:06:49,964 - Akan ku telepon detektif. - Pergi dari mobilku. 744 01:06:50,048 --> 01:06:51,049 Maaf? 745 01:06:55,094 --> 01:06:56,262 Tuan Williams... 746 01:07:50,441 --> 01:07:51,276 Russell? 747 01:07:52,819 --> 01:07:54,028 Russell! 748 01:07:55,363 --> 01:07:56,698 Russell! 749 01:12:24,048 --> 01:12:25,091 Kau kembali. 750 01:12:25,174 --> 01:12:27,009 Aku bertemu Kepala Perawat saat keluar. 751 01:12:28,678 --> 01:12:29,512 Sungguh? 752 01:12:31,180 --> 01:12:32,890 Ya. Dia ingin tahu bagaimana kabarmu. 753 01:12:37,562 --> 01:12:39,397 Lalu sebenarnya bagaimana kabar kita? 754 01:12:47,738 --> 01:12:49,031 GERBANG DEPAN 755 01:12:49,949 --> 01:12:50,950 Apa itu? 756 01:12:58,833 --> 01:13:00,167 Tunggu sebentar. 757 01:13:14,390 --> 01:13:15,975 Hei, kami sangat sibuk saat ini. 758 01:13:16,642 --> 01:13:18,769 Sebaiknya kau kembali lagi lain waktu. 759 01:13:19,312 --> 01:13:21,981 Russell, ini Detektif Page. 760 01:13:22,815 --> 01:13:24,150 Bisa kau bukakan gerbangnya? 761 01:13:24,233 --> 01:13:25,484 Aku ingin bicara. 762 01:13:27,194 --> 01:13:28,029 Russell? 763 01:13:34,660 --> 01:13:35,995 Tentu, ya. Masuklah. 764 01:14:09,654 --> 01:14:10,905 Russell. 765 01:14:24,085 --> 01:14:28,172 KELUARGA WILLIAM 766 01:14:47,858 --> 01:14:49,860 KELUARGA GAERTY 767 01:15:27,314 --> 01:15:28,774 Tolong! 768 01:15:30,901 --> 01:15:33,237 Ada pintu di belakang. 769 01:16:01,432 --> 01:16:02,433 Tidak! 770 01:16:03,768 --> 01:16:04,769 Pergi! 771 01:16:05,269 --> 01:16:08,022 Kita kini mulai memiliki masalah kepercayaan, ya? 772 01:16:08,105 --> 01:16:10,149 Katakan siapa dirimu! 773 01:16:13,277 --> 01:16:14,528 Aku suamimu. 774 01:16:14,612 --> 01:16:18,240 Semakin cepat kau menyadarinya, semuanya akan lebih baik, percayalah. 775 01:16:24,080 --> 01:16:25,664 Tidak. Kumohon jangan. 776 01:16:27,750 --> 01:16:29,043 Kenapa kau melakukan ini? 777 01:16:32,922 --> 01:16:34,006 Lumayan. 778 01:16:36,133 --> 01:16:37,510 Sekarang dengarkan aku. 779 01:16:38,969 --> 01:16:42,098 Jika kau mau kaki ini sembuh, kau harus berhenti. 780 01:16:42,640 --> 01:16:44,266 Oke? Berjanjilah kau akan berhenti. 781 01:16:49,897 --> 01:16:50,856 Katakan. 782 01:16:54,360 --> 01:16:55,694 Katakan. 783 01:16:58,614 --> 01:17:00,658 Aku berjanji akan berhenti. 784 01:17:17,967 --> 01:17:22,721 Apa kau tahu apa saja yang telah kulakukan untukmu? 785 01:17:47,788 --> 01:17:48,831 Ayolah. 786 01:17:49,957 --> 01:17:51,083 Sial. 787 01:17:52,501 --> 01:17:54,044 Tidak Ada Jaringan Seluler 788 01:17:58,924 --> 01:18:02,970 Kita tinggal dengan gadis yang bertalenta dan sangat seksi... 789 01:18:03,053 --> 01:18:05,806 Maaf. Kau melupakan cerdas dan sangat luar biasa. 790 01:18:06,640 --> 01:18:08,017 Tapi sudah cukup tentangku... 791 01:18:10,644 --> 01:18:11,687 Aku mencintaimu. 792 01:18:12,313 --> 01:18:14,315 - Selama-lamanya, oke? - Ya. 793 01:18:41,967 --> 01:18:44,428 Russell... Apa yang kau lakukan? 794 01:18:46,055 --> 01:18:47,306 Tidak. 795 01:18:55,814 --> 01:18:57,816 Aku tak tahu kenapa aku masih berusaha. 796 01:19:02,071 --> 01:19:03,989 Semua yang aku inginkan... 797 01:19:05,282 --> 01:19:06,951 hanyalah agar kau mencintaiku, 798 01:19:08,118 --> 01:19:10,329 dan agar kau tahu betapa aku mencintaimu. 799 01:19:10,412 --> 01:19:14,750 Aku akan merelakan seluruh duniaku hanya untuk menjadi bagian dalam duniamu. 800 01:19:14,833 --> 01:19:17,670 Kumohon. Apa pun yang kau inginkan, akan kulakukan. 801 01:19:19,338 --> 01:19:21,674 Aku tak mau mati. 802 01:19:23,092 --> 01:19:24,593 Kumohon... 803 01:19:27,429 --> 01:19:29,056 Tidak ada yang mau mati, tapi... 804 01:19:30,266 --> 01:19:31,475 mengenai itu, 805 01:19:32,685 --> 01:19:34,520 bukan kita yang menentukan, 'kan? 806 01:19:34,979 --> 01:19:37,898 Tunggu. Kita tak perlu berpura-pura lagi. Kita tak perlu bohong. 807 01:19:37,982 --> 01:19:39,441 - Aku berjanji. - Aku tahu itu. 808 01:19:39,525 --> 01:19:41,777 Aku tahu, dan itu bukan salahmu. 809 01:19:43,112 --> 01:19:44,530 Karena kau tak bisa ingat. 810 01:19:45,489 --> 01:19:49,034 Apa kau tahu berapa tahun aku bekerja denganmu di kantor itu? 811 01:19:57,334 --> 01:20:00,462 Bertahun-tahun ingin mengenalmu. 812 01:20:02,631 --> 01:20:04,508 Berusaha mengerti tentangmu. 813 01:20:13,100 --> 01:20:14,643 Untuk Kekasihku Russell Jennifer 814 01:20:16,895 --> 01:20:20,941 Dan pada akhirnya Russell Williams yang hebat datang... 815 01:20:22,109 --> 01:20:23,444 dan mengambil milikku. 816 01:20:29,867 --> 01:20:31,076 Tidak. 817 01:20:41,837 --> 01:20:43,756 Aku mengenalmu lebih dari siapa pun. 818 01:20:47,760 --> 01:20:49,470 Akulah yang seharusnya bersamamu, 819 01:20:50,137 --> 01:20:51,472 bukan dia. 820 01:20:59,104 --> 01:21:00,439 Jadi, aku memperbaikinya. 821 01:21:10,324 --> 01:21:13,035 Aku mengurus semua yang dapat menghalangiku. 822 01:21:13,744 --> 01:21:15,871 Kurasa seharusnya aku juga membunuhmu, tapi... 823 01:21:18,957 --> 01:21:20,542 hal yang lucu terjadi. 824 01:21:22,795 --> 01:21:24,546 Takdir memberiku kesempatan. 825 01:21:25,631 --> 01:21:30,094 Kini, dengan awal baru, aku bisa memberimu hidup yang seharusnya kau dapat. 826 01:21:32,513 --> 01:21:34,681 Kita bisa memulai hidup baru, 827 01:21:35,682 --> 01:21:37,142 kau dan aku. 828 01:21:39,603 --> 01:21:40,479 Jangan sentuh aku. 829 01:21:58,038 --> 01:22:01,416 Aku kini mulai merasa tidak dihargai. 830 01:23:32,549 --> 01:23:33,884 Apa itu? 831 01:23:34,510 --> 01:23:36,553 Maaf, aku membenturkan mejanya. 832 01:23:39,306 --> 01:23:41,183 Kau tahu, aku sudah... 833 01:23:41,975 --> 01:23:43,810 memikirkan tentang yang kau katakan tadi. 834 01:23:46,104 --> 01:23:48,106 Aku tak pernah tahu kau merasa begitu padaku. 835 01:23:49,733 --> 01:23:51,526 Mau kau tahu atau tidak, 836 01:23:51,610 --> 01:23:53,695 aku selalu memperhatikanmu. 837 01:23:54,821 --> 01:23:56,657 Kenapa kau tak pernah mengatakan apa pun? 838 01:24:03,080 --> 01:24:06,208 Russell, kau tak pernah memberi kita kesempatan. 839 01:24:09,294 --> 01:24:11,380 Aku kini bisa melihat betapa kau peduli padaku. 840 01:24:12,256 --> 01:24:15,550 Dan aku sudah menjadi beban bagimu. 841 01:24:17,177 --> 01:24:18,845 Tidak, kau tak pernah menjadi beban. 842 01:24:21,515 --> 01:24:23,100 Kau tahu, cinta butuh waktu. 843 01:24:25,686 --> 01:24:26,645 Benar. 844 01:24:29,940 --> 01:24:31,942 Bagaimana kau? Mau kuambilkan sesuatu? 845 01:24:33,902 --> 01:24:35,445 Mungkin sesuatu untuk diminum? 846 01:24:36,071 --> 01:24:37,197 Tentu. 847 01:26:45,283 --> 01:26:46,493 Jennifer! 848 01:26:48,745 --> 01:26:50,163 Jennifer! 849 01:27:06,972 --> 01:27:09,933 Sayang, kita sendirian di sini. 850 01:27:14,187 --> 01:27:15,730 Apa yang akan kau lakukan? 851 01:27:28,410 --> 01:27:29,244 Sayang! 852 01:28:05,405 --> 01:28:06,364 Bangun. 853 01:28:28,678 --> 01:28:29,930 Jennifer! 854 01:28:44,486 --> 01:28:45,612 Sayang! 855 01:29:37,205 --> 01:29:38,582 Jennifer! 856 01:30:43,521 --> 01:30:45,440 Kenapa harus menjadi seperti ini? 857 01:30:49,569 --> 01:30:51,655 Kenapa kau tak bisa merasa bahagia? 858 01:30:55,450 --> 01:30:56,534 Kumohon jangan. 859 01:31:18,431 --> 01:31:20,600 Kau tak mau membiarkan kita bahagia, ya? 860 01:31:55,010 --> 01:31:57,012 - Kau baik-baik saja? - Ya. 861 01:31:58,304 --> 01:31:59,431 Tidak apa-apa. 862 01:31:59,973 --> 01:32:01,099 Tak apa-apa. 863 01:32:02,016 --> 01:32:03,059 Tak apa-apa. 864 01:32:03,560 --> 01:32:04,894 Tidak apa-apa. 865 01:32:07,313 --> 01:32:08,648 Tak apa-apa. 866 01:32:14,571 --> 01:32:20,076 3 BULAN KEMUDIAN 867 01:32:25,832 --> 01:32:26,791 MAINAN UNTUK DONASI 868 01:32:43,892 --> 01:32:44,809 Detektif. 869 01:32:46,811 --> 01:32:47,937 Lihat dirimu. 870 01:32:49,022 --> 01:32:50,690 Bagaimana kabarmu, Jennifer? 871 01:32:50,774 --> 01:32:52,776 Baik. Lebih baik. 872 01:32:53,943 --> 01:32:56,029 Tidak ada tongkat dan yang lainnya. 873 01:32:56,613 --> 01:32:58,323 - Kau terlihat cantik. - Terima kasih. 874 01:33:01,367 --> 01:33:02,702 Kau mau pergi? 875 01:33:02,786 --> 01:33:04,537 Ya, ke Scottsdale, 876 01:33:05,121 --> 01:33:07,999 dan menghabiskan sisa umurku bermain golf dan mengencani janda. 877 01:33:08,708 --> 01:33:09,959 Sepertinya menyenangkan. 878 01:33:10,043 --> 01:33:11,503 Ini sudah terlambat. 879 01:33:11,586 --> 01:33:12,587 Bagus untukmu. 880 01:33:13,088 --> 01:33:14,172 Bagaimana denganmu? 881 01:33:14,255 --> 01:33:15,882 Mau kembali ke San Jose? 882 01:33:15,965 --> 01:33:19,010 Ya. Aku hanya ingin mengucapkan selamat tinggal sebelum pergi. 883 01:33:19,469 --> 01:33:20,845 Dan untuk berterima kasih. 884 01:33:20,929 --> 01:33:22,388 Sama-sama. 885 01:33:22,472 --> 01:33:24,974 Oh, aku hampir lupa. 886 01:33:25,850 --> 01:33:28,812 Aku pergi ke kantor lamamu dan bos-mu memberiku ini. 887 01:33:29,312 --> 01:33:31,356 Aku membawakan ini ke rumah sakit. 888 01:33:31,439 --> 01:33:33,483 tapi kata perawat kau sudah diizinkan pulang. 889 01:33:36,444 --> 01:33:37,445 Terima kasih 890 01:33:37,987 --> 01:33:39,322 Untuk semuanya. 891 01:33:39,405 --> 01:33:40,657 Sama-sama. 892 01:33:41,866 --> 01:33:43,701 Hati-hati, Jennifer. 893 01:34:03,972 --> 01:34:07,892 Jennifer, aku tahu mungkin bodoh menuliskan surat untukmu seperti ini, 894 01:34:07,976 --> 01:34:10,895 melihat kita akan menghabiskan sisa hidup kita bersama 895 01:34:11,396 --> 01:34:15,191 tapi aku hanya ingin memberitahumu apa pun yang akan terjadi nanti, 896 01:34:15,275 --> 01:34:16,776 waktu yang kita habiskan bersama 897 01:34:16,860 --> 01:34:19,529 adalah ingatan paling menyenangkan yang bisa aku dapatkan. 898 01:34:20,154 --> 01:34:21,447 Aku mencintaimu. 899 01:34:21,531 --> 01:34:23,283 Tidak hanya untuk siapa dirimu, 900 01:34:23,366 --> 01:34:25,410 tapi untuk siapa diriku saat bersamamu. 901 01:34:26,035 --> 01:34:28,329 Aku akan mencintaimu, selamanya. 902 01:34:28,872 --> 01:34:29,789 Russell. 903 01:36:57,270 --> 01:36:59,272 Terjemahan subtitle oleh ZamzamiS.