1
00:00:16,725 --> 00:00:20,812
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:03:01,640 --> 00:03:02,474
Ayo!
3
00:03:57,154 --> 00:03:58,280
Kau baik-baik saja?
4
00:03:58,363 --> 00:03:59,448
Bu, kau baik-baik saja?
5
00:03:59,948 --> 00:04:01,867
- Apa yang terjadi?
- Panggil ambulans.
6
00:04:02,325 --> 00:04:03,535
Panggil ambulans!
7
00:04:03,994 --> 00:04:05,787
Bu? Astaga.
8
00:04:05,871 --> 00:04:06,997
Bu!
9
00:04:07,664 --> 00:04:10,083
Ya, terjadi kecelakaan mobil.
10
00:04:11,918 --> 00:04:13,962
Kami sekitar dua mil dari jalan toll.
11
00:04:14,045 --> 00:04:17,215
Paru-parunya tertusuk.
Bawa dia ke Ruang Operasi B.
12
00:04:17,299 --> 00:04:18,216
Kita butuh kereta.
13
00:04:18,300 --> 00:04:19,676
Ambilkan sekantong ke sini.
14
00:04:19,760 --> 00:04:21,845
- Siapa dia?
- Wanita, tanpa identitas.
15
00:04:21,928 --> 00:04:24,097
Sepertinya di akhir 20 tahun,
kecelakaan mobil.
16
00:04:27,225 --> 00:04:29,686
Aku akan mencintaimu, selamanya.
17
00:04:32,063 --> 00:04:33,982
Dia mengalami v-tach.
Dia tidak stabil.
18
00:04:38,069 --> 00:04:39,738
Beritahu B siapkan kereta peralatan.
19
00:04:39,821 --> 00:04:41,156
Kita harus memulai kompresi.
20
00:04:51,249 --> 00:04:53,001
Nona, bisa mendengarku?
21
00:04:53,084 --> 00:04:53,960
Nona?
22
00:04:54,961 --> 00:04:56,254
Dia tak merespons.
23
00:05:01,968 --> 00:05:03,720
Tranfer dalam tiga.
24
00:05:03,804 --> 00:05:06,348
Satu, dua, tiga.
25
00:05:07,766 --> 00:05:09,267
Aku kehilangan denyut nadinya.
26
00:05:09,768 --> 00:05:11,353
Isi sampai 300 joule.
27
00:05:11,812 --> 00:05:12,812
Aman!
28
00:05:15,190 --> 00:05:17,651
Dia mengalami bradycardia.
Tiga puluh-90 di atas 50.
29
00:05:17,734 --> 00:05:18,860
Isi sampai 360 joule.
30
00:05:18,944 --> 00:05:20,111
Aman!
31
00:05:30,247 --> 00:05:32,249
Hai. Permisi.
Aku mencari istriku.
32
00:05:33,083 --> 00:05:34,793
Aku Russell Williams.
Dapat telepon.
33
00:05:34,876 --> 00:05:36,545
Istriku, Jennifer, kecelakaan mobil.
34
00:05:36,628 --> 00:05:38,255
Dia di ruang operasi.
Maafkan aku.
35
00:05:38,713 --> 00:05:39,965
Tidak, kau tak boleh masuk!
36
00:05:40,048 --> 00:05:41,383
Tuan Williams!
37
00:05:41,466 --> 00:05:42,384
Panggil keamanan.
38
00:05:43,885 --> 00:05:44,719
Hei, Jennifer!
39
00:05:46,721 --> 00:05:47,597
Jennifer!
40
00:05:51,643 --> 00:05:53,061
Berikan epinefrin lagi.
41
00:05:53,144 --> 00:05:54,354
Isi lagi.
42
00:05:54,854 --> 00:05:55,689
Aman!
43
00:05:58,233 --> 00:05:59,526
Baiklah. Bacakan kondisinya.
44
00:05:59,609 --> 00:06:01,319
Nadi 75, tekanan 90 di atas 70.
45
00:06:01,403 --> 00:06:02,279
Dia baik-baik saja?
46
00:06:03,238 --> 00:06:04,781
Pak, kau tak boleh ada di sini.
47
00:06:04,864 --> 00:06:05,991
Dia mulai stabil.
48
00:06:06,074 --> 00:06:08,451
Kerja bagus semuanya.
Ayo bersiap untuk operasi.
49
00:06:08,535 --> 00:06:09,911
Maaf, kau tak boleh masuk.
50
00:06:19,129 --> 00:06:20,422
Permisi.
51
00:06:21,131 --> 00:06:22,924
Aku ingin tahu apa ada perkembangan.
52
00:06:25,093 --> 00:06:26,303
Dia masih dioperasi.
53
00:06:26,386 --> 00:06:29,890
Baiklah, tapi apa dia mengatakan apa pun
tentang apa yang terjadi?
54
00:06:31,099 --> 00:06:33,184
Tn. Williams, istrimu...
55
00:06:34,102 --> 00:06:36,563
mengalami banyak pendarahan di otak,
dan...
56
00:06:36,646 --> 00:06:37,480
Astaga.
57
00:06:38,398 --> 00:06:40,609
Mungkin dia tidak akan ingat apa pun.
58
00:06:41,151 --> 00:06:43,153
Oke? Jika ada yang berubah,
akan kuberi tahu.
59
00:06:44,279 --> 00:06:45,530
Ini akan membutuhkan waktu.
60
00:06:45,614 --> 00:06:46,615
Terima kasih.
61
00:06:55,290 --> 00:06:59,961
RUMAH SAKIT
WHITE OAKS
62
00:07:20,690 --> 00:07:23,234
Untuk Kekasihku Russell
Sayang Jennifer
63
00:08:02,065 --> 00:08:03,066
Tn. Williams,
64
00:08:03,149 --> 00:08:04,526
istrimu telah selesai operasi.
65
00:08:04,859 --> 00:08:06,152
Dia masih belum sadar,
66
00:08:06,236 --> 00:08:09,155
tapi jika kau mau, aku bisa membawamu
ke ruang perawatan.
67
00:08:09,239 --> 00:08:10,782
Baiklah. Terima kasih.
68
00:08:43,773 --> 00:08:44,899
Hei, Jen.
69
00:08:48,695 --> 00:08:49,779
Ini aku.
70
00:08:58,246 --> 00:08:59,789
Aku ingin kau tahu aku di sini
71
00:08:59,873 --> 00:09:02,333
dan aku tak akan pergi
apa pun yang terjadi, oke?
72
00:09:07,338 --> 00:09:08,548
Apa kau dengar?
73
00:09:08,631 --> 00:09:10,008
Aku takkan ke mana-mana.
74
00:09:29,903 --> 00:09:33,198
SILVERADO CANYON, CALIFORNIA
100 MIL SEBELAH UTARA SAN FRANCISCO
75
00:09:41,247 --> 00:09:43,291
- Berapa umurnya?
- Tiga.
76
00:09:43,374 --> 00:09:45,502
Mereka cepat dewasa, ya?
77
00:09:45,585 --> 00:09:46,878
Benar.
78
00:09:46,961 --> 00:09:49,005
Kau harus menikmatinya
selagi bisa.
79
00:09:50,173 --> 00:09:51,716
Ada gadis yang beruntung.
80
00:09:51,800 --> 00:09:52,842
Ini ulang tahunnya.
81
00:09:52,926 --> 00:09:55,011
- Selamat ulang tahun.
- Terima kasih.
82
00:09:55,887 --> 00:09:56,721
Terima kasih.
83
00:09:58,014 --> 00:09:59,766
Kau tahu?
Permisi sebentar.
84
00:10:01,476 --> 00:10:02,852
Detektif Page.
85
00:10:03,937 --> 00:10:04,938
Ya.
86
00:10:05,480 --> 00:10:08,149
Aku bisa sampai sana dalam, 45 menit.
87
00:10:09,359 --> 00:10:10,735
Baiklah. Sampai jumpa.
88
00:10:13,279 --> 00:10:14,322
Kau tahu?
89
00:10:15,031 --> 00:10:16,491
Aku juga akan beli beruangnya.
90
00:10:17,283 --> 00:10:18,326
Baiklah.
91
00:10:19,744 --> 00:10:22,580
Lihat, dia membeli beruang besar.
92
00:10:51,985 --> 00:10:54,988
Jadi kata mereka, mereka menemukan
Jennifer di area peristirahatan?
93
00:10:55,446 --> 00:10:57,824
Di KM 33, dekat Brubaker Canyon.
94
00:11:01,327 --> 00:11:02,704
Kapan terakhir kau melihatnya?
95
00:11:07,125 --> 00:11:10,420
Malam itu, dia pergi untuk belanja,
katanya mau masak makan malam.
96
00:11:11,629 --> 00:11:13,131
Dan kau tidak mendapat kabar?
97
00:11:13,214 --> 00:11:14,257
Tidak, Pak.
98
00:11:15,383 --> 00:11:17,802
Tidak, aku menunggu sekitar satu jam,
dan...
99
00:11:19,679 --> 00:11:22,098
Aku coba meneleponnya.
Tentu dia tidak mengangkat,
100
00:11:22,182 --> 00:11:23,933
dan kemudian aku telepon tokonya,
101
00:11:24,642 --> 00:11:26,436
dan mereka bilang tidak melihatnya.
102
00:11:30,064 --> 00:11:31,816
Apa kau memiliki masalah di rumah?
103
00:11:31,900 --> 00:11:32,901
Kau dan Jennifer?
104
00:11:35,153 --> 00:11:35,987
Apa maksudmu?
105
00:11:37,155 --> 00:11:40,366
Aku berusaha mencari tahu
apa yang istrimu sedang lakukan
106
00:11:40,450 --> 00:11:42,702
di area peristirahatan tanpa identitas.
107
00:11:43,661 --> 00:11:45,705
Sendirian, di tengah malam.
108
00:11:49,334 --> 00:11:51,252
Dan aku juga ingin tahu hal yang sama.
109
00:11:51,336 --> 00:11:53,296
Tapi, Detektif,
kami baru menikah,
110
00:11:53,379 --> 00:11:55,214
dan kami harus pindah ke pegunungan.
111
00:11:55,298 --> 00:11:57,008
Jadi... tidak.
112
00:11:57,800 --> 00:11:58,927
Tidak ada masalah.
113
00:12:00,470 --> 00:12:01,763
Hanya satu hal lagi.
114
00:12:02,430 --> 00:12:05,099
Saat istrimu pergi ke toko,
apa dia membawa mobilnya?
115
00:12:05,558 --> 00:12:06,976
Ya.
116
00:12:07,936 --> 00:12:09,687
- Kenapa?
- Mobilnya hilang.
117
00:12:11,522 --> 00:12:14,692
Aku akan membuat laporan tentang
mobilnya dan melihat apa yang terjadi.
118
00:12:15,693 --> 00:12:19,238
Aku akan ingin bicara dengan istrimu
saat dia sadar.
119
00:12:19,322 --> 00:12:20,490
Tentu saja.
120
00:12:22,951 --> 00:12:24,327
Semoga dia lekas sembuh.
121
00:12:24,410 --> 00:12:25,954
Terima kasih atas waktumu. Pak.
122
00:12:26,037 --> 00:12:26,871
Terima kasih.
123
00:13:00,613 --> 00:13:02,740
BAHAGIA SELAMA-LAMANYA
124
00:13:18,631 --> 00:13:22,427
Perempuan, Afrika-Amerika,
berumur sepuluh tahun.
125
00:13:23,219 --> 00:13:26,472
Kau seorang polisi. Kenapa tidak bisa
menemukan putrimu sendiri?
126
00:13:29,267 --> 00:13:31,519
Polisi tak memiliki petunjuk tentang
hilangnya
127
00:13:31,602 --> 00:13:33,771
Hannah Page yang berumur sepuluh tahun.
128
00:13:49,287 --> 00:13:50,663
Tuan Williams.
129
00:13:51,622 --> 00:13:52,832
Dia sudah sadar!
130
00:13:54,000 --> 00:13:56,627
Kami akan terus melakukan CT,
131
00:13:56,711 --> 00:14:00,590
tapi kau harus tahu kerusakan pada
hippocampus istrimu sangat parah.
132
00:14:01,466 --> 00:14:03,676
Dan apa artinya itu?
133
00:14:04,218 --> 00:14:07,555
Meski dia bisa mengingat
sebagian besar ingatannya semantiknya:
134
00:14:07,638 --> 00:14:09,098
namanya, keluarganya,
135
00:14:09,182 --> 00:14:11,267
ingatan episodik kurang bisa diandalkan.
136
00:14:12,310 --> 00:14:14,312
Tapi dia akan tahu siapa aku, 'kan?
137
00:14:15,313 --> 00:14:16,189
Dok?
138
00:14:16,272 --> 00:14:18,399
Kami melakukan sebisa kami
untuk menolongnya...
139
00:14:18,483 --> 00:14:20,068
Baiklah, untuk menolongnya.
140
00:14:20,151 --> 00:14:22,111
Apa maksudmu istriku tidak mengingatku?
141
00:14:22,904 --> 00:14:25,031
- Mungkin.
- Jangan jawab aku "mungkin."
142
00:14:25,114 --> 00:14:27,283
Istriku mengenali aku atau tidak?
143
00:14:27,742 --> 00:14:28,576
Tidak.
144
00:14:30,745 --> 00:14:32,747
Kami akan membantunya, aku janji.
145
00:14:34,874 --> 00:14:36,709
SEMOGA CEPAT SEMBUH!
SAYANG, RUSSELL
146
00:14:42,256 --> 00:14:43,174
Jennifer.
147
00:14:44,008 --> 00:14:45,468
Suamimu ingin menemuimu.
148
00:14:46,928 --> 00:14:47,929
Hei.
149
00:14:48,721 --> 00:14:50,348
Aku ada di ujung koridor
jika butuh.
150
00:14:50,431 --> 00:14:51,390
Terima kasih, Dok.
151
00:15:05,029 --> 00:15:06,656
Jadi, bagaimana perasaanmu?
152
00:15:09,617 --> 00:15:12,286
Maaf. Kau mungkin...
153
00:15:13,037 --> 00:15:15,748
sangat kewalahan.
Aku akan duduk saja di sana, oke?
154
00:15:21,170 --> 00:15:22,338
Apa yang terjadi?
155
00:15:22,839 --> 00:15:24,298
Bagaimana aku bisa di sini?
156
00:15:28,261 --> 00:15:29,428
Kau mengalami kecelakaan,
157
00:15:29,512 --> 00:15:31,597
dan kepalamu terbentur.
158
00:15:32,807 --> 00:15:34,642
Sangat keras.
Kau ingat semua itu?
159
00:15:40,231 --> 00:15:42,942
Jennifer, kau tahu siapa aku?
160
00:15:46,904 --> 00:15:48,281
Kau tidak mengingatku, ya?
161
00:15:56,414 --> 00:15:57,874
Tak apa-apa.
162
00:15:58,791 --> 00:16:00,042
Baiklah, dengar.
163
00:16:00,793 --> 00:16:03,462
Dokter bilang,
akan ada hal yang...
164
00:16:04,464 --> 00:16:07,258
sesuatu yang lebih sulit untuk diingat
dibandingkan yang lain.
165
00:16:08,301 --> 00:16:10,845
Aku akan ada di sini bersamamu,
Aku berjanji.
166
00:16:11,762 --> 00:16:13,764
Benar. Kita akan lakukan ini bersama.
167
00:16:16,350 --> 00:16:17,685
Aku bahkan tak tahu namamu.
168
00:16:20,062 --> 00:16:21,063
Aku Russell.
169
00:16:24,317 --> 00:16:26,068
Sangat senang bertemu denganmu.
170
00:16:28,863 --> 00:16:32,366
SILVERADO CANYON
SHERIFF
171
00:16:32,992 --> 00:16:34,952
Aku sudah beritahu pria yang lain...
172
00:16:35,036 --> 00:16:37,371
Aku tak peduli pada mereka.
Kau bicara padaku.
173
00:16:39,123 --> 00:16:41,542
Aku tak tahu.
Saat itu gelap, dan hujan.
174
00:16:41,626 --> 00:16:42,668
Apa kau kebut-kebutan?
175
00:16:45,213 --> 00:16:46,172
Ya.
176
00:16:47,465 --> 00:16:48,925
Aku hanya ingin pulang ke rumah.
177
00:16:49,926 --> 00:16:50,968
Aku bahkan tidak...
178
00:16:53,846 --> 00:16:55,848
Aku tidak melihatnya
sampai sudah terlambat.
179
00:16:57,099 --> 00:16:58,976
- Itu adalah kecelakaan.
- Aku tahu.
180
00:16:59,560 --> 00:17:01,395
Bukan karena itu aku membawamu kemari.
181
00:17:02,396 --> 00:17:04,357
Aku ingin tahu apa kau melihat orang lain.
182
00:17:05,858 --> 00:17:06,692
Tidak.
183
00:17:06,776 --> 00:17:08,569
Bagaimana dengan mobil lain
di parkiran?
184
00:17:08,653 --> 00:17:09,487
Apa kau lihat?
185
00:17:11,697 --> 00:17:12,782
Ya.
186
00:17:12,865 --> 00:17:14,867
Karena kau mengatakannya,
di sana ada...
187
00:17:16,285 --> 00:17:17,995
mobil bak warna putih.
188
00:17:18,454 --> 00:17:20,248
Ya, kurasa sedang menarik mobil.
189
00:17:20,331 --> 00:17:21,165
Menarik mobil?
190
00:17:21,249 --> 00:17:23,626
Ya dengan derek,
sebuah derek tarik, seperti kabel.
191
00:17:23,709 --> 00:17:25,795
Aku ingat merasa itu cukup aneh.
192
00:17:25,878 --> 00:17:27,463
Kau lihat
ke mana mobil itu pergi?
193
00:17:28,089 --> 00:17:29,006
Tidak.
194
00:17:29,090 --> 00:17:31,217
Mobilnya sudah hilang saat ambulans tiba.
195
00:17:33,094 --> 00:17:35,346
Dia tidak mengatakan tentang mobil bak
sebelumnya.
196
00:17:35,429 --> 00:17:37,848
Karena orang di departemen lalu lintas
tidak bertanya.
197
00:17:37,932 --> 00:17:39,392
Atau karena memang tidak ada.
198
00:17:39,475 --> 00:17:42,395
Lihat, dia mungkin berkendara sendiri,
ada yang mencuri mobilnya,
199
00:17:42,478 --> 00:17:43,521
atau dia diantar.
200
00:17:43,604 --> 00:17:45,523
Bagaimanapun, ada orang lain di sana.
201
00:17:47,608 --> 00:17:49,527
- Aku tahu minggu apa ini, Frank.
- Jangan.
202
00:17:49,610 --> 00:17:51,988
Apa pun yang kau lakukan
takkan merubah yang terjadi.
203
00:17:52,071 --> 00:17:54,031
Lecet dan luka di pergelangan tangannya
204
00:17:54,115 --> 00:17:55,241
itu luka perlawanan.
205
00:17:55,324 --> 00:17:57,994
Juga ditulis itu bisa disebabkan
oleh tabrakan.
206
00:17:58,077 --> 00:18:00,496
Aku akan panggil pengemudinya lagi
untuk cek mobilnya.
207
00:18:00,580 --> 00:18:03,332
Lihat dirimu.
Kapan terakhir kau beristirahat?
208
00:18:03,958 --> 00:18:05,543
Aku bukan pria pantai.
209
00:18:05,626 --> 00:18:06,460
Hei, Frank.
210
00:18:07,211 --> 00:18:09,964
Ada saksi mata kecelakaan
yang menunggumu di depan.
211
00:18:10,047 --> 00:18:12,008
Terima kasih, Charlie.
Kau bisa panggil dia?
212
00:18:13,301 --> 00:18:14,510
Maaf, Sean.
213
00:18:14,594 --> 00:18:16,429
Tak semudah itu menyingkirkanku.
214
00:18:16,512 --> 00:18:17,930
Jika kau mau memeriksa ini,
215
00:18:18,014 --> 00:18:20,141
pastikan
karena alasan yang tepat, Frank.
216
00:18:20,683 --> 00:18:22,310
Ini bukan kecelakaan.
217
00:18:25,855 --> 00:18:27,565
Kau bisa duduk di sini.
218
00:18:27,648 --> 00:18:29,608
Jim Kahn, terima kasih sudah datang.
219
00:18:39,035 --> 00:18:42,038
Jadi, kau di operasional,
220
00:18:42,663 --> 00:18:44,665
aku di akuntansi.
221
00:18:46,459 --> 00:18:48,628
Ini. Ini dia.
222
00:18:50,212 --> 00:18:54,216
Dan akhirnya, aku memberanikan diri
untuk mengajakmu kencan.
223
00:18:55,634 --> 00:18:57,970
Dan kau mau pergi ke salah satu
restoran Jepang itu,
224
00:18:58,054 --> 00:19:01,557
di mana mereka memasak di depanmu
dan melakukan trik pisau.
225
00:19:02,016 --> 00:19:03,517
Yang memiliki gunung bawang.
226
00:19:04,060 --> 00:19:05,603
Jadi masalahnya...
227
00:19:06,437 --> 00:19:07,938
Aku sangat gugup.
228
00:19:08,022 --> 00:19:10,441
dan aku sangat ingin membuatmu terkesan
229
00:19:10,524 --> 00:19:12,234
dan aku tidak memberitahumu
230
00:19:13,027 --> 00:19:14,695
kalau aku alergi pada kerang.
231
00:19:15,529 --> 00:19:16,614
Oh, tidak.
232
00:19:17,323 --> 00:19:20,826
Mereka memasak apa pun di kompor itu.
233
00:19:20,910 --> 00:19:21,994
Itu tidak selucu itu.
234
00:19:22,078 --> 00:19:23,621
- Itu tidak lucu...
- Sedikit lucu.
235
00:19:23,704 --> 00:19:25,831
karena aku membengkak seperti balon.
236
00:19:30,086 --> 00:19:32,588
Aku lupa tanya.
Apa kau sudah bicara dengan orang tuaku?
237
00:19:32,672 --> 00:19:34,965
Mereka pasti khawatir.
Mereka belum dengar kabarku.
238
00:19:41,472 --> 00:19:44,392
Sayang, mereka telah meninggal...
239
00:19:44,975 --> 00:19:46,352
dua tahun yang lalu.
240
00:19:47,228 --> 00:19:48,104
Apa?
241
00:19:50,272 --> 00:19:53,609
Ya, terjadi kebakaran, dan...
242
00:19:55,778 --> 00:19:57,238
mereka tak bisa keluar.
243
00:19:59,824 --> 00:20:02,201
Maaf, kupikir kau...
244
00:20:05,246 --> 00:20:06,080
Maaf.
245
00:20:06,163 --> 00:20:08,040
Jika boleh.
Aku mau sendiri sebentar.
246
00:20:10,793 --> 00:20:13,587
Ya, tentu saja.
Aku akan menunggu di luar.
247
00:20:56,630 --> 00:20:57,798
Bisa kubantu, Pak?
248
00:21:00,259 --> 00:21:01,427
Aku mencari wanita muda
249
00:21:01,510 --> 00:21:03,846
yang mengalami kecelakaan mobil
dua malam yang lalu,
250
00:21:03,929 --> 00:21:05,139
Di luar KM 33.
251
00:21:05,222 --> 00:21:06,056
Dan kau adalah?
252
00:21:06,140 --> 00:21:07,641
Orang yang berkepentingan.
253
00:21:10,144 --> 00:21:13,314
Nona Williams hanya menemui
anggota keluarga saat ini.
254
00:21:13,397 --> 00:21:15,816
Setidaknya pastikan nona Williams
menerima ini.
255
00:21:16,942 --> 00:21:18,027
Tentu.
256
00:21:31,582 --> 00:21:32,708
Cobalah.
257
00:21:36,337 --> 00:21:37,171
Berikutnya.
258
00:22:11,789 --> 00:22:13,874
Jennifer, kau akan melukai seseorang.
259
00:22:34,228 --> 00:22:36,105
Aku mau kau melakukan
permainan ingatanmu.
260
00:22:36,188 --> 00:22:38,482
Ini sama pentingnya dengan rehabilitasi
fisikmu.
261
00:22:39,024 --> 00:22:41,151
Hasil CT-mu kembali, dari yang kemarin.
262
00:22:41,235 --> 00:22:42,528
Ini menunjukkan kemajuan.
263
00:22:43,028 --> 00:22:44,738
Tapi takkan terjadi dalam satu malam.
264
00:22:45,322 --> 00:22:46,740
Aku mau memastikan kau tidak...
265
00:22:46,824 --> 00:22:48,534
Aku takkan memaksakan. Aku janji.
266
00:22:49,493 --> 00:22:51,078
- Ini.
- Terima kasih.
267
00:22:51,161 --> 00:22:52,705
Kau akan pulang dengan tongkat.
268
00:22:52,788 --> 00:22:54,248
Kumau kau pakai untuk berjalan.
269
00:22:54,331 --> 00:22:56,250
- Dua atau tiga menit sehari, oke?
- Oke.
270
00:22:58,252 --> 00:22:59,295
Ini dia.
271
00:23:00,671 --> 00:23:01,714
Hari yang penting.
272
00:23:01,797 --> 00:23:03,173
Istriku akan pulang.
273
00:23:05,884 --> 00:23:07,720
TANDA TANGAN.
274
00:23:10,347 --> 00:23:11,265
Hey.
275
00:23:11,348 --> 00:23:12,766
Saat ingatanmu kembali,
276
00:23:12,850 --> 00:23:14,852
akan normal untuk merasa bingung.
277
00:23:14,935 --> 00:23:16,020
Tidak perlu cemas.
278
00:23:23,777 --> 00:23:25,779
TANDA TANGAN: Jennifer Williams
279
00:23:32,703 --> 00:23:35,122
Baiklah. Pelan-pelan.
280
00:23:37,875 --> 00:23:39,084
- Bisa?
- Ya.
281
00:23:39,168 --> 00:23:42,212
- Sebenarnya aku butuh bantuan.
- Satu, dua, tiga...
282
00:23:42,296 --> 00:23:44,173
- Terima kasih.
- Hati-hati kepalamu.
283
00:23:45,341 --> 00:23:47,343
- Oke. Ambil itu.
- Terima kasih.
284
00:23:56,143 --> 00:23:58,520
Hei, semua akan baik saja, oke?
285
00:23:58,604 --> 00:23:59,813
Kita akan melewati ini.
286
00:24:00,940 --> 00:24:02,274
Dengan perlahan.
287
00:25:06,046 --> 00:25:07,631
Selamat datang.
288
00:25:11,176 --> 00:25:12,594
Cukup bagus, ya?
289
00:25:13,679 --> 00:25:15,431
Kita sudah tinggal di sini cukup lama.
290
00:25:24,481 --> 00:25:26,567
Ya, kita pindah ke sini
sebelum menikah.
291
00:25:30,571 --> 00:25:32,114
Silakan, santai saja.
Periksalah.
292
00:25:32,197 --> 00:25:33,198
Baiklah.
293
00:25:47,546 --> 00:25:49,006
Ini luar biasa.
294
00:25:49,882 --> 00:25:51,216
Aku menyukainya.
295
00:25:55,220 --> 00:25:58,474
Dan ini bagian terbaik
tentang tinggal di sini.
296
00:26:00,684 --> 00:26:02,352
Tidak akan kekurangan kayu bakar.
297
00:26:04,396 --> 00:26:06,398
Kuharap kau bisa ingat
malam pernikahan kita.
298
00:26:06,982 --> 00:26:08,692
Kita tidak meninggalkan ruangan ini.
299
00:26:14,698 --> 00:26:16,700
Hei, ada apa?
300
00:26:17,785 --> 00:26:19,578
Tak ada.
301
00:26:21,747 --> 00:26:23,582
Tunggu sampai kau lihat
halaman belakang.
302
00:26:31,215 --> 00:26:32,716
Indah sekali.
303
00:26:34,009 --> 00:26:36,011
Aku masih tak bisa percaya
ini rumah kita.
304
00:26:37,137 --> 00:26:39,139
Ya, seperti kataku, ini...
305
00:26:39,765 --> 00:26:41,517
Kita sudah tinggal di sini cukup lama.
306
00:26:42,768 --> 00:26:46,563
Maksudku, ini telah diperbaiki
dan ditambahkan selama ini, tapi...
307
00:26:47,147 --> 00:26:49,149
- Ini sangat sunyi.
- Lebih baik begini.
308
00:26:49,650 --> 00:26:51,735
Tetangga terdekat
lebih dari satu mil jaraknya.
309
00:26:51,819 --> 00:26:53,070
- Hanya satu mil?
- Ya.
310
00:26:56,073 --> 00:26:58,408
Jadi, jika kau mengambil botol anggur,
311
00:26:58,826 --> 00:27:00,410
kau duduk di kursi sebelah sana,
312
00:27:00,494 --> 00:27:02,246
kau bisa melihat matahari terbenam.
313
00:27:05,457 --> 00:27:07,167
Apa ada yang terasa familier?
314
00:27:08,293 --> 00:27:09,711
Maafkan aku.
315
00:27:10,879 --> 00:27:12,005
Untuk apa?
316
00:27:13,173 --> 00:27:14,633
Karena tidak mengingatmu,
317
00:27:15,300 --> 00:27:16,510
kehidupan kita bersama.
318
00:27:18,637 --> 00:27:19,972
Semua akan baik-baik saja.
319
00:27:20,764 --> 00:27:21,765
Aku berjanji.
320
00:27:22,641 --> 00:27:23,851
Ini dia.
321
00:27:34,152 --> 00:27:36,405
Jadi kupikir kau akan memulai
322
00:27:36,488 --> 00:27:37,906
dengan tidur di kamar tamu.
323
00:27:37,990 --> 00:27:39,032
Lebih dekat ke dapur...
324
00:27:39,116 --> 00:27:40,492
Aku tak mau perlakuan spesial.
325
00:27:40,576 --> 00:27:43,537
Aku mengerti, tapi aku tak mau
kau terlalu memaksakan.
326
00:27:43,620 --> 00:27:45,998
Lihat, aku ingin kita kembali
ke rutinitas lama.
327
00:27:50,419 --> 00:27:52,713
Jadi, di mana kamar tidur kita?
328
00:27:54,965 --> 00:27:56,091
Di atas.
329
00:27:57,176 --> 00:27:58,302
Benar.
330
00:27:59,136 --> 00:28:01,180
Tidak. Apa kau gila?
331
00:28:02,973 --> 00:28:03,891
Sungguh?
332
00:28:04,892 --> 00:28:06,894
Izinkan aku, Nyonya. Williams.
333
00:28:20,198 --> 00:28:21,200
Ini dia.
334
00:28:21,783 --> 00:28:22,701
Wow.
335
00:28:26,830 --> 00:28:28,832
- Terima kasih.
- Hati-hati.
336
00:28:28,916 --> 00:28:30,459
- Kau tak apa?
- Ya.Terima kasih.
337
00:28:31,710 --> 00:28:33,712
Baik, ayo lakukan ini.
338
00:28:37,966 --> 00:28:39,968
- Aku akan ambil barangmu.
- Terima kasih.
339
00:29:10,624 --> 00:29:12,626
- Halo.
- Russell Williams?
340
00:29:13,669 --> 00:29:16,088
- Ya.
- Ini Detektif Page.
341
00:29:16,964 --> 00:29:18,674
Kita bicara sedikit di rumah sakit.
342
00:29:19,466 --> 00:29:20,592
Ya, Pak.
343
00:29:21,426 --> 00:29:22,636
Sebenarnya, bisakah kau...
344
00:29:23,011 --> 00:29:26,098
Bisakah kau menunggu sebentar?
345
00:29:26,682 --> 00:29:29,142
Aku akan keluar,
mencari sinyal yang lebih baik.
346
00:29:33,897 --> 00:29:34,982
Maaf.
347
00:29:38,235 --> 00:29:40,487
Jadi bagaimana?
Kau berhasil menemukan mobilnya?
348
00:29:41,321 --> 00:29:42,781
Tidak, belum,
349
00:29:42,864 --> 00:29:44,992
tapi aku sudah bicara
dengan beberapa pengemudi
350
00:29:45,075 --> 00:29:46,410
yang menolong istrimu.
351
00:29:46,493 --> 00:29:48,870
Sungguh? Apa mereka melihat sesuatu?
352
00:29:49,538 --> 00:29:53,000
Dua dari mereka merasa melihat
353
00:29:53,083 --> 00:29:55,460
mobil bak warna putih
meninggalkan lokasi kecelakaan.
354
00:29:55,544 --> 00:29:58,880
Salah satunya merasa
mungkin mobil itu menarik mobil istrimu.
355
00:29:59,298 --> 00:30:00,340
Baiklah.
356
00:30:03,844 --> 00:30:06,638
Yang lainnya merasa
dia melihat plat nomornya.
357
00:30:07,306 --> 00:30:09,891
Kau tahu,
dari mobil Cadillac convertible tua nya.
358
00:30:09,975 --> 00:30:10,976
Convertible?
359
00:30:12,269 --> 00:30:14,980
Tapi untuk saat ini, aku akan senang
360
00:30:15,063 --> 00:30:17,274
bila istrimu bisa datang
ke kantor polisi besok.
361
00:30:17,733 --> 00:30:19,192
Mungkin dia ingat sesuatu.
362
00:30:22,779 --> 00:30:25,532
Dengar, kami baru saja sampai rumah,
363
00:30:25,615 --> 00:30:28,118
dan aku tidak mau membuatnya
merasa kewalahan.
364
00:30:28,201 --> 00:30:31,705
Tn. Williams, kami janji akan
berhati-hati dengannya.
365
00:30:32,372 --> 00:30:33,582
Bagaimana kalau jam 11:00?
366
00:30:37,753 --> 00:30:40,255
Ya, 11:00 bagus.
Aku bisa.
367
00:30:40,714 --> 00:30:42,716
Bagus. Sampai jumpa.
368
00:31:09,242 --> 00:31:10,744
Ada apa besok jam 11:00?
369
00:31:11,870 --> 00:31:13,872
Aku mendengarmu di luar
sedang menelepon.
370
00:31:14,998 --> 00:31:17,209
Oh ya. Itu telepon kantor
371
00:31:18,502 --> 00:31:20,504
Mereka ingin tahu kapan aku bisa kembali.
372
00:31:23,632 --> 00:31:25,675
Aku katakan kita baru saja pulang,
373
00:31:25,759 --> 00:31:27,594
dan tak mungkin aku memaksakanmu.
374
00:31:28,261 --> 00:31:29,930
Apa tak apa bila aku tidak kerja?
375
00:31:34,768 --> 00:31:37,270
Sayang, sebenarnya,
kau sudah berhenti kerja
376
00:31:37,354 --> 00:31:38,939
saat kita pindah ke sini.
377
00:31:39,815 --> 00:31:40,857
- Sungguh?
- Benar.
378
00:31:42,400 --> 00:31:44,694
Ya, kita telah memutuskan
kita mau memulai keluarga
379
00:31:45,445 --> 00:31:47,197
dan merasa ini cara terbaik untuk itu,
380
00:31:47,280 --> 00:31:49,366
tinggal di sini untuk udara segar
381
00:31:50,700 --> 00:31:51,868
dan lebih sedikit stres.
382
00:31:53,745 --> 00:31:56,081
Tidak ada pekerjaan, tak ada keluarga.
383
00:31:57,999 --> 00:31:59,042
Bagaimana dengan teman?
384
00:31:59,126 --> 00:32:00,377
Aku pasti punya teman.
385
00:32:01,086 --> 00:32:02,546
Kau punya banyak teman.
386
00:32:02,629 --> 00:32:05,924
Maksudku, sejak kita pindah,
kita tidak sesering itu menemui mereka.
387
00:32:06,716 --> 00:32:08,051
Mereka tahu apa yang terjadi?
388
00:32:08,135 --> 00:32:09,136
Ya.
389
00:32:09,511 --> 00:32:12,180
Aku bicara pada Nancy
saat kita meninggalkan rumah sakit.
390
00:32:12,305 --> 00:32:14,057
Aku memintanya
memberitahu yang lain.
391
00:32:14,141 --> 00:32:16,935
Katanya dia dan Jason akan datang
setelah kembali dari Hawaii.
392
00:32:21,231 --> 00:32:23,525
Mungkin aku harus menelepon mereka juga.
393
00:32:23,608 --> 00:32:25,402
Mungkin bisa memunculkan
kenangan lama.
394
00:32:25,485 --> 00:32:26,945
Ya. Menurutku itu ide bagus.
395
00:32:28,697 --> 00:32:30,240
Polisi sudah menemukan ponselku?
396
00:32:31,992 --> 00:32:33,243
Belum.
397
00:32:33,827 --> 00:32:36,997
Saat aku pergi nanti,
kau akan kubelikan yang baru.
398
00:32:37,998 --> 00:32:39,082
Terima kasih.
399
00:32:58,351 --> 00:32:59,728
Kita dulu bahagia, 'kan?
400
00:33:03,356 --> 00:33:05,025
Sayang, kita masih bahagia.
401
00:33:05,859 --> 00:33:06,985
Oke?
402
00:33:07,068 --> 00:33:08,153
Baiklah.
403
00:33:41,686 --> 00:33:42,771
Permisi. Pak?
404
00:33:44,981 --> 00:33:47,025
Kenapa kau bertanya
tentang Jennifer Williams?
405
00:33:47,567 --> 00:33:48,485
Apa pedulimu?
406
00:33:50,570 --> 00:33:52,197
Sebenarnya, aku sangat peduli.
407
00:33:52,864 --> 00:33:53,949
Dan siapa kau?
408
00:33:56,368 --> 00:33:57,494
Suaminya.
409
00:34:01,748 --> 00:34:03,041
Menjauhlah dari istriku.
410
00:34:23,603 --> 00:34:25,021
Ada orang di sana?
411
00:34:26,356 --> 00:34:27,774
Halo!
412
00:35:10,358 --> 00:35:11,818
Russell, kau mendengar itu?
413
00:35:17,407 --> 00:35:18,283
Russell?
414
00:35:25,665 --> 00:35:27,584
Russell, ada seseorang
di halaman belakang!
415
00:35:57,614 --> 00:35:58,865
Kau pergi sampai larut.
416
00:35:59,658 --> 00:36:01,743
Ya, aku tak bisa tidur.
417
00:36:05,163 --> 00:36:06,164
Bagaimana denganmu?
418
00:36:06,247 --> 00:36:08,291
- Aku tidur cukup nyenyak.
- Ya?
419
00:36:09,292 --> 00:36:12,212
Baiklah. Telur, orak-arik lembut.
420
00:36:13,838 --> 00:36:14,839
Seperti yang kau suka.
421
00:36:14,923 --> 00:36:15,799
Terima kasih.
422
00:36:18,968 --> 00:36:21,137
Kurasa aku akan pergi ke kota
hari ini,
423
00:36:21,221 --> 00:36:22,222
membeli beberapa hal.
424
00:36:22,305 --> 00:36:23,765
Aku akan membelikanmu ponsel.
425
00:36:24,265 --> 00:36:26,476
- Ada lagi yang kau butuhkan?
- Tidak.
426
00:36:27,227 --> 00:36:28,103
Kau yakin?
427
00:36:29,062 --> 00:36:31,064
Aku sungguh akan baik-baik saja.
428
00:36:32,148 --> 00:36:34,567
Aku hanya merasa perlu berkeliling.
429
00:36:34,651 --> 00:36:36,903
Siapa tahu?
Mungkin akan memancing ingatanku.
430
00:36:37,862 --> 00:36:38,905
Jangan memaksakan.
431
00:36:38,988 --> 00:36:40,365
Aku tahu.
432
00:36:41,700 --> 00:36:42,951
Jus jeruk?
433
00:36:45,829 --> 00:36:47,122
Baru diperas?
434
00:36:50,250 --> 00:36:51,501
Aku benar, 'kan?
435
00:36:51,584 --> 00:36:53,378
Ini dia. Lihat?
436
00:36:53,461 --> 00:36:55,422
Sudah kubilang, ingatanmu akan kembali.
437
00:37:07,350 --> 00:37:08,226
Charlie.
438
00:37:09,519 --> 00:37:11,813
Berapa banyak mobil bak putih
di kota ini?
439
00:37:13,815 --> 00:37:14,691
Aku menyerah.
440
00:37:14,774 --> 00:37:16,484
Terlalu banyak.
441
00:37:20,280 --> 00:37:22,282
Apa ada seseorang
yang menungguku di depan?
442
00:37:23,742 --> 00:37:24,617
Apa kau ada kencan?
443
00:37:24,701 --> 00:37:27,746
Sebenarnya, aku rasa aku telah diabaikan.
444
00:37:33,251 --> 00:37:36,254
Hai, kau menelepon Russell.
Aku tak bisa menjawab telepon saat ini.
445
00:37:36,337 --> 00:37:38,089
Tinggalkan pesan, akan kutelepon lagi.
446
00:37:47,640 --> 00:37:49,350
RUSSELL
WILLIAMS
447
00:37:50,977 --> 00:37:52,145
100+ HASIL DI CALIFORNIA
448
00:37:52,228 --> 00:37:54,189
TIDAK ADA HASIL
DI KOTA SILVERADO CANYON
449
00:38:00,695 --> 00:38:01,654
Charlie.
450
00:38:04,491 --> 00:38:05,408
Bantu aku.
451
00:38:05,909 --> 00:38:08,578
Tolong selidiki nomor ini.
Aku mau ke luar.
452
00:38:21,800 --> 00:38:24,302
Aku melakukan pencarian
untuk Russell Williams,
453
00:38:24,385 --> 00:38:25,637
dan tidak mendapat apa pun.
454
00:38:27,305 --> 00:38:30,058
Apa kau bisa mencarikan
info kontak yang dia berikan?
455
00:38:31,935 --> 00:38:33,978
Baiklah, jadi ini alamat yang dia berikan.
456
00:38:34,062 --> 00:38:35,230
Terima kasih.
457
00:38:36,147 --> 00:38:37,774
Sebenarnya, bisakah kau bantu aku?
458
00:38:37,857 --> 00:38:40,193
Saat kau bicara padanya,
bisakah kau menelepon
459
00:38:40,276 --> 00:38:41,736
dan membuat janji tambahan.
460
00:38:42,153 --> 00:38:45,448
Setiap saat aku menelepon
aku langsung disambungkan ke pesan suara.
461
00:38:46,908 --> 00:38:47,992
Baiklah.
462
00:38:49,369 --> 00:38:50,662
Satu pertanyaan saja.
463
00:38:52,038 --> 00:38:55,083
Apakah Nona Williams pernah menyebut
mobil bak putih?
464
00:38:57,043 --> 00:38:58,127
Tidak. Kurasa tidak.
465
00:38:58,211 --> 00:39:00,463
- Kenapa?
- Tidak, aku hanya penasaran.
466
00:39:00,672 --> 00:39:01,965
Terima kasih atas bantuanmu.
467
00:39:02,048 --> 00:39:03,091
Ya.
468
00:39:53,308 --> 00:39:55,143
Aku akan mencintaimu, selamanya.
469
00:40:27,258 --> 00:40:28,343
Apa itu?
470
00:40:33,932 --> 00:40:35,183
Itu aneh.
471
00:42:40,141 --> 00:42:41,309
RUSSELL WILLIAMS
472
00:42:47,565 --> 00:42:48,816
KATA KUNCI SALAH
473
00:42:59,619 --> 00:43:00,453
jenniferwilliams
474
00:43:00,536 --> 00:43:01,788
KATA KUNCI SALAH
COBA LAGI
475
00:43:09,420 --> 00:43:11,255
- Hei.
- Hei.
476
00:43:11,339 --> 00:43:13,549
Lihat dirimu, bisa turun tangga.
477
00:43:13,633 --> 00:43:17,011
Hanya berkeliling.
Mencari yang terasa familier.
478
00:43:17,094 --> 00:43:17,929
Baiklah.
479
00:43:18,012 --> 00:43:20,223
Seperti janjiku...
480
00:43:21,891 --> 00:43:23,893
- Untukmu.
- Oh, terima kasih.
481
00:43:25,061 --> 00:43:26,854
Jadi aku sudah mengaturnya untukmu.
482
00:43:26,938 --> 00:43:28,231
Harusnya sudah bisa dipakai.
483
00:43:30,650 --> 00:43:32,819
- Dan... bagaimana rasanya?
- Apa?
484
00:43:32,902 --> 00:43:35,154
Saat kau berkeliling,
apa ada yang kau ingat?
485
00:43:35,238 --> 00:43:36,280
Belum.
486
00:43:37,990 --> 00:43:39,242
Tidak ada sinyal.
487
00:43:39,367 --> 00:43:41,285
Ya. Hmm...
488
00:43:41,369 --> 00:43:43,037
Selamat datang di pegunungan.
489
00:43:45,081 --> 00:43:47,291
Baiklah. Jalan atau gendong?
490
00:43:48,084 --> 00:43:49,669
- Jalan.
- Jalan.
491
00:43:50,253 --> 00:43:51,254
Mari?
492
00:43:51,879 --> 00:43:53,172
Terima kasih.
493
00:43:53,256 --> 00:43:54,590
Tenanglah.
494
00:44:15,027 --> 00:44:15,945
Bisa kubantu?
495
00:44:18,906 --> 00:44:20,616
Aku mau bertemu Jennifer Williams.
496
00:44:20,700 --> 00:44:21,534
Siapa?
497
00:44:22,827 --> 00:44:24,453
Bukankah ini 58 Deerfield Road?
498
00:44:24,954 --> 00:44:26,122
Ya.
499
00:44:26,205 --> 00:44:28,916
Kudengar dia tinggal di sini
dengan suaminya, Russell.
500
00:44:29,500 --> 00:44:31,669
Maaf.
Seseorang memberimu informasi yang salah.
501
00:44:31,752 --> 00:44:33,296
Hanya ada aku dan suamiku.
502
00:44:34,046 --> 00:44:37,425
Dan kau tak pernah dengar
Russell atau Jennifer Williams?
503
00:44:38,176 --> 00:44:39,260
Tidak, Detektif.
504
00:44:42,847 --> 00:44:44,182
Terima kasih atas waktumu.
505
00:44:52,732 --> 00:44:53,900
Departemen Sheriff.
506
00:44:54,442 --> 00:44:55,484
Hei, ini aku.
507
00:44:56,360 --> 00:44:59,530
Sepertinya Russell Williams
memberi rumah sakit alamat yang salah.
508
00:45:00,031 --> 00:45:01,908
Mungkin dia membuat kesalahan di
formulir.
509
00:45:02,658 --> 00:45:03,784
Katakan padaku.
510
00:45:04,744 --> 00:45:07,371
Apa ada yang mengecek identitas korban?
511
00:45:07,663 --> 00:45:08,956
Kami tak perlu melakukannya.
512
00:45:09,040 --> 00:45:10,750
Suaminya mengenalinya.
513
00:45:10,833 --> 00:45:13,502
Bagaimana mereka menemukannya
dan cerita tentang istrinya?
514
00:45:13,586 --> 00:45:15,338
Itu dia. Aku bertanya, tapi...
515
00:45:15,963 --> 00:45:17,757
tak ada yang ingat menelepon seseorang.
516
00:45:19,258 --> 00:45:21,886
Kurasa kau tidak berhasil melacak
nomor yang kuberikan?
517
00:45:21,969 --> 00:45:23,512
Sepertinya itu nomor sementara.
518
00:45:23,596 --> 00:45:26,641
Kami mencoba melacak dengan GPS,
tapi tak ada sinyal.
519
00:45:27,600 --> 00:45:28,601
Astaga.
520
00:45:29,060 --> 00:45:31,062
Baiklah. Terus kabari aku.
521
00:45:36,859 --> 00:45:39,278
Lihat, Kepala Perawat berkata
saat ingatanmu kembali,
522
00:45:39,362 --> 00:45:41,656
kau mungkin akan merasa bingung.
523
00:45:41,739 --> 00:45:42,990
Aku tahu.
524
00:45:43,074 --> 00:45:44,742
Kau membaik, jadi itu kabar bagus.
525
00:45:44,825 --> 00:45:46,827
Seolah aku merasa sangat bingung.
526
00:45:53,876 --> 00:45:55,544
Sayang.
527
00:45:56,837 --> 00:45:58,422
- Kau baik-baik saja?
- Benar.
528
00:45:59,340 --> 00:46:01,258
Semua ingatanmu akan segera kembali.
529
00:46:01,342 --> 00:46:02,760
Aku berjanji.
530
00:46:04,595 --> 00:46:08,849
Dan kita punya setiap hari dari sekarang,
sampai selamanya untuk membuat yang baru.
531
00:46:11,227 --> 00:46:12,186
Kau benar.
532
00:46:17,024 --> 00:46:18,484
Aku senang kau sudah pulang.
533
00:46:51,642 --> 00:46:53,019
Maaf.
534
00:46:53,102 --> 00:46:54,729
Ada apa?
535
00:46:54,812 --> 00:46:56,147
Maaf, aku tak bisa.
536
00:46:58,858 --> 00:46:59,775
Kau tak bisa?
537
00:47:00,609 --> 00:47:04,155
Mungkin aku cuma butuh
lebih banyak waktu.
538
00:47:04,238 --> 00:47:06,657
Astaga, Jen.
Aku ini suamimu.
539
00:47:06,741 --> 00:47:07,616
Ku mohon...
540
00:47:08,701 --> 00:47:09,994
Baiklah, dengarkan aku.
541
00:47:11,037 --> 00:47:13,122
Aku duduk di ruang tunggu itu
542
00:47:13,664 --> 00:47:15,708
tiap malam
karena aku tak bisa membayangkan
543
00:47:15,791 --> 00:47:17,626
tidak ada di sana saat kau bangun.
544
00:47:17,710 --> 00:47:19,628
Aku ada di setiap tahap
penyembuhanmu,
545
00:47:19,712 --> 00:47:20,713
dan ini yang kudapat?
546
00:47:21,881 --> 00:47:23,299
Istri yang tak mau kusentuh?
547
00:47:23,382 --> 00:47:24,633
Kau menyakitiku.
548
00:47:36,771 --> 00:47:38,439
Lihat, maafkan aku.
549
00:47:39,273 --> 00:47:40,983
Baiklah. Aku tak sengaja.
550
00:47:43,235 --> 00:47:45,404
Ayolah. Jen...
551
00:47:56,832 --> 00:47:57,958
Ya.
552
00:48:32,868 --> 00:48:34,245
Selamat malam.
553
00:49:00,855 --> 00:49:05,818
MOBIL BAK WARNA PUTIH
554
00:49:17,246 --> 00:49:18,205
UGD White Oaks.
555
00:49:18,289 --> 00:49:20,416
Kepala Perawat, Detektif Page.
556
00:49:20,916 --> 00:49:22,376
Hai, Detektif.
557
00:49:22,460 --> 00:49:24,003
Kau berhasil menghubungi Jennifer?
558
00:49:24,462 --> 00:49:25,546
Sebenarnya, tidak.
559
00:49:27,214 --> 00:49:28,132
Aku penasaran,
560
00:49:28,215 --> 00:49:31,427
bisakah kau melihat kamera pengawas
dari tempat parkirmu
561
00:49:31,510 --> 00:49:32,761
di malam saat dia datang?
562
00:49:32,845 --> 00:49:34,763
Ya, tentu. Aku akan meminta petugas.
563
00:49:35,264 --> 00:49:37,016
Bisakah kau beritahu
apa yang kau cari?
564
00:49:37,099 --> 00:49:39,894
Mobil bak putih dengan derek.
565
00:49:40,478 --> 00:49:42,021
Mobil bak putih, baiklah.
566
00:49:42,104 --> 00:49:43,314
Tunggu sebentar.
567
00:49:46,066 --> 00:49:48,235
Aku mendapat catatan perumahan
yang kau minta.
568
00:49:49,028 --> 00:49:52,490
Rumah itu milik
Clark dan Ruth Gibson sejak 1976.
569
00:49:52,573 --> 00:49:53,949
Terima kasih, Charlie.
570
00:49:54,992 --> 00:49:55,868
Kini pulanglah,
571
00:49:56,452 --> 00:49:57,912
sebelum Samantha menyalahkanku.
572
00:49:58,496 --> 00:50:00,498
- Akan kusampaikan salammu.
- Ya.
573
00:50:01,415 --> 00:50:03,375
- Detektif?
- Aku masih di sini.
574
00:50:04,293 --> 00:50:06,337
Jadi, baru saja mengambil file video.
575
00:50:06,420 --> 00:50:07,963
Mereka akan mengirimkannya padamu.
576
00:50:08,047 --> 00:50:08,964
Terima kasih.
577
00:50:09,465 --> 00:50:11,383
Jika kau butuh yang lain,
beritahu aku.
578
00:50:11,467 --> 00:50:13,427
Kau tahu, aku memikirkan satu hal.
579
00:50:13,844 --> 00:50:14,929
Ya, silakan.
580
00:50:15,012 --> 00:50:17,014
Karena Jennifer tak punya identitas,
581
00:50:17,473 --> 00:50:19,642
bagaimana Russell membuktikan
dia suaminya.
582
00:50:21,352 --> 00:50:22,645
Tunggu sebentar.
583
00:50:33,155 --> 00:50:35,157
Baiklah, tertulis di catatan dokter
584
00:50:35,241 --> 00:50:38,369
bahwa dia menunjukkan foto keluarga
dan mengetahui tato punggung.
585
00:50:40,871 --> 00:50:42,206
Terima kasih atas bantuanmu.
586
00:50:42,289 --> 00:50:43,540
Maaf, Detektif.
587
00:50:44,166 --> 00:50:45,751
Terima kasih banyak.
Selamat malam.
588
00:51:01,850 --> 00:51:02,726
Keamanan WOH
589
00:51:06,313 --> 00:51:10,734
Catatan Kamera Pengawas
Lahan Parkir White Oaks Hospital
590
00:51:24,373 --> 00:51:26,375
Kamera Pengawas 1
591
00:51:29,920 --> 00:51:31,422
Berengsek.
592
00:51:54,695 --> 00:51:55,738
Selamat pagi.
593
00:52:00,909 --> 00:52:01,952
Kubawakan kau sesuatu.
594
00:52:03,829 --> 00:52:07,916
Kau biasa memiliki ini di sekitar kantor,
jadi kita...
595
00:52:08,459 --> 00:52:10,878
menanamkan ini di luar sana untukmu.
596
00:52:18,677 --> 00:52:20,137
Lihat...
597
00:52:24,183 --> 00:52:25,642
Aku perlu meminta maaf.
598
00:52:27,644 --> 00:52:30,105
Apa yang kukatakan semalam tidak adil.
599
00:52:30,898 --> 00:52:33,275
Dan itu hanya... keluar dari mulutku.
600
00:52:34,652 --> 00:52:36,111
Dan aku minta maaf.
601
00:52:37,321 --> 00:52:40,949
Jika kau mau pelan-pelan,
kita akan lakukan secara perlahan, tentu.
602
00:52:41,492 --> 00:52:43,285
Aku ingin kau merasa nyaman.
603
00:52:51,835 --> 00:52:53,670
BLACK HORSE
TATO
604
00:52:54,046 --> 00:52:55,089
Aku akan segera keluar.
605
00:52:55,631 --> 00:52:56,465
Terima kasih.
606
00:52:59,510 --> 00:53:00,678
Hei.
607
00:53:01,178 --> 00:53:02,179
Apa yang bisa kubantu?
608
00:53:02,262 --> 00:53:04,056
Oh kawan. Apa itu sakit?
609
00:53:04,556 --> 00:53:07,226
Kenapa? Apa kau mau ditindik?
Mungkin di telinga?
610
00:53:07,309 --> 00:53:09,228
Tidak, aku lebih tertarik pada ini.
611
00:53:11,271 --> 00:53:12,106
Heritage, ya?
612
00:53:12,564 --> 00:53:13,399
Ya. Kau yang buat?
613
00:53:13,482 --> 00:53:14,692
Aku bisa membuat apa pun.
614
00:53:17,027 --> 00:53:18,612
Bisa ceritakan apa artinya itu?
615
00:53:19,655 --> 00:53:20,489
Tentu.
616
00:53:25,953 --> 00:53:28,288
Abby, Abbot, Adams, dan...
617
00:53:29,873 --> 00:53:30,791
Allen.
618
00:53:36,004 --> 00:53:37,464
Bagaimana dengan itu?
619
00:53:49,101 --> 00:53:50,394
JENNIFER
ALLEN
620
00:53:53,981 --> 00:53:54,857
NAMA
ALLEN, JENNIFER
621
00:53:54,940 --> 00:53:56,692
ALAMAT
3382 WOODRIDGE DR - SAN JOSE, CA
622
00:53:57,443 --> 00:53:59,069
Charlie, ini aku.
623
00:53:59,486 --> 00:54:01,488
Aku menemukan
nama asli Jennifer.
624
00:54:02,364 --> 00:54:05,159
Dia tinggal dengan orang tuanya
di San Jose.
625
00:54:05,284 --> 00:54:07,286
Aku dalam perjalanan ke sana.
626
00:54:07,369 --> 00:54:09,121
ALAMAT
3382 WOODRIDGE DR - SAN JOSE, CA
627
00:54:14,001 --> 00:54:16,211
KEDIAMAN ALLEN
628
00:55:01,423 --> 00:55:02,549
Halo?
629
00:55:05,260 --> 00:55:06,553
Ini polisi!
630
00:55:36,291 --> 00:55:37,501
Halo?
631
00:55:38,877 --> 00:55:40,212
Ada orang di sini?
632
00:55:48,345 --> 00:55:49,304
Halo?
633
00:55:51,974 --> 00:55:53,308
Jennifer Allen?
634
00:57:10,844 --> 00:57:11,720
Pagi.
635
00:57:12,137 --> 00:57:13,430
Pagi.
636
00:57:15,265 --> 00:57:17,309
Jadi, ada rencana hari ini?
637
00:57:17,976 --> 00:57:20,687
Tidak juga.
Aku baru akan bertanya kepadamu.
638
00:57:22,314 --> 00:57:25,734
Bagaimana kalau kita
makan malam romantis malam ini?
639
00:57:26,610 --> 00:57:28,028
Untuk Kekasihku Russell
Jennifer
640
00:57:32,366 --> 00:57:33,283
Ya.
641
00:57:33,867 --> 00:57:36,203
Bagaimana kalau aku memasak?
642
00:57:36,912 --> 00:57:39,164
- Apa makanan kesukaanmu?
- Makanan Italia.
643
00:57:39,247 --> 00:57:41,041
Kau membuat lasagna yang enak.
644
00:57:42,250 --> 00:57:45,170
Apa kau mau ke luar
dan membeli bahan-bahan?
645
00:57:45,253 --> 00:57:46,922
Ya, tentu
Dengan senang hati.
646
00:57:47,005 --> 00:57:48,090
Dan juga anggur?
647
00:57:49,841 --> 00:57:51,718
Ya. Mau yang putih atau merah?
648
00:57:52,469 --> 00:57:54,638
- Kurasa merah jika makanan Italia.
- Baiklah..
649
00:58:05,190 --> 00:58:06,441
Aku akan segera kembali.
650
00:58:06,525 --> 00:58:07,567
Hati-hati.
651
00:58:31,550 --> 00:58:32,926
Apa dia menguncinya?
652
00:59:17,888 --> 00:59:19,973
LISENSI MENGEMUDI CALIFORNIA
ALLEN, JENNIFER
653
00:59:44,122 --> 00:59:45,248
Jennifer dan Russell?
654
00:59:45,332 --> 00:59:47,209
Mereka keluar
tepat sebelum pernikahan.
655
00:59:47,292 --> 00:59:49,252
Itu sekitar dua bulan yang lalu.
656
00:59:49,711 --> 00:59:50,796
Jadi kau kenal Russell?
657
00:59:51,379 --> 00:59:52,339
Apa kau bercanda?
658
00:59:52,422 --> 00:59:54,216
Mereka pasangan besar
di perusahaan ini.
659
00:59:54,800 --> 00:59:56,551
HR biasanya kesal mengenai hal itu,
660
00:59:56,635 --> 00:59:59,304
tapi mereka berdua terlihat serasi.
Kau bisa apa?
661
01:00:17,989 --> 01:00:19,825
jenniferallen
662
01:00:27,791 --> 01:00:30,877
Itu dari retret perusahaan tahun lalu.
663
01:00:31,545 --> 01:00:33,255
Dan... di sana.
664
01:00:33,880 --> 01:00:35,423
Itulah pasangan yang berbahagia.
665
01:00:38,718 --> 01:00:40,929
Foto
666
01:01:01,741 --> 01:01:03,743
Jika itu Russell, siapa itu?
667
01:01:04,286 --> 01:01:05,412
Ryan Gaerity?
668
01:01:06,121 --> 01:01:07,956
Omong-omong tentang apa ini semua?
669
01:01:08,039 --> 01:01:09,541
Apa mereka sedang dalam masalah?
670
01:01:15,547 --> 01:01:16,965
Dia masih kerja di sini?
671
01:01:17,048 --> 01:01:19,217
Tidak untuk dua bulan terakhir.
672
01:01:19,301 --> 01:01:22,178
Dia dan atasannya ada ketidaksepahaman.
673
01:01:23,305 --> 01:01:24,723
Maksud ketidaksepahaman?
674
01:01:25,348 --> 01:01:27,058
Dia mematahkan hidungnya.
675
01:01:27,976 --> 01:01:30,312
Pria ini sangat pintar,
tapi dia sangat emosional.
676
01:01:32,022 --> 01:01:33,523
Apa sesuatu terjadi, Detektif?
677
01:01:35,108 --> 01:01:37,777
Aku akan membutuhkan semua informasi
yang bisa kau berikan.
678
01:01:38,403 --> 01:01:39,404
Tentu.
679
01:01:40,363 --> 01:01:42,073
Dan omong-omong,
680
01:01:42,157 --> 01:01:44,242
setelah mereka pergi,
aku menemukan catatan
681
01:01:44,326 --> 01:01:47,162
yang Russell tulis untuk Jennifer,
tersimpan di mejanya.
682
01:01:47,245 --> 01:01:49,122
Akan kuberikan jika bisa membantu.
683
01:01:49,831 --> 01:01:51,124
Ya, tentu. Terima kasih.
684
01:02:12,520 --> 01:02:14,898
Aku akan mencintaimu, selamanya.
685
01:02:35,210 --> 01:02:36,378
INTERNET
686
01:02:36,461 --> 01:02:37,963
TAK ADA INTERNET
687
01:02:38,046 --> 01:02:39,339
Apa?
688
01:02:39,422 --> 01:02:41,258
Kenapa bisa tidak ada internet?
689
01:02:41,341 --> 01:02:42,217
Di mana...
690
01:03:01,444 --> 01:03:02,862
Kau pasti bercanda.
691
01:03:59,044 --> 01:04:00,253
Jennifer.
692
01:04:03,465 --> 01:04:04,674
Jennifer.
693
01:04:09,637 --> 01:04:10,930
Kau baik-baik saja?
694
01:04:11,681 --> 01:04:13,725
Kau terjatuh dengan keras.
695
01:04:21,232 --> 01:04:24,152
Oh sayang,
itu tidak terlihat bagus.
696
01:04:24,235 --> 01:04:25,403
Apa yang terjadi?
697
01:04:26,780 --> 01:04:28,782
Menurutmu apa yang
akan terjadi?
698
01:04:29,199 --> 01:04:31,534
Berkeliling di taman dengan kondisimu?
699
01:04:31,618 --> 01:04:33,203
- Tunggu...
- Apa yang kau lakukan?
700
01:04:33,286 --> 01:04:34,537
Ada apa?
701
01:04:34,996 --> 01:04:38,666
Tunggu.
Apa yang kau lakukan pada ponselku?
702
01:04:38,750 --> 01:04:40,376
Ada apa dengan internet?
703
01:04:40,460 --> 01:04:43,004
- Jangan terlalu panik. Dengar.
- Tidak...
704
01:04:43,088 --> 01:04:44,714
Minum obatmu, oke?
705
01:04:44,798 --> 01:04:46,049
Aku tak mau meminum obatku.
706
01:04:46,132 --> 01:04:47,926
- Istirahatlah.
- Aku tak mau istirahat.
707
01:04:48,009 --> 01:04:49,803
Harus. Akan baik untukmu.
708
01:04:56,559 --> 01:04:59,646
Baiklah. Beri aku sekitar 20 menit,
709
01:04:59,729 --> 01:05:03,441
dan aku berjanji,
kau tak akan kesakitan lagi, oke?
710
01:05:04,234 --> 01:05:05,819
Siapa kau?
711
01:05:08,196 --> 01:05:11,825
- Apa maksudmu?
- Apa yang kau lakukan pada suamiku?
712
01:05:19,833 --> 01:05:21,000
Apa yang kau lakukan?
713
01:05:21,751 --> 01:05:22,669
Tunggu, Russell.
714
01:05:22,752 --> 01:05:25,839
Setelah semua yang aku lakukan untukmu,
715
01:05:26,673 --> 01:05:28,341
aku berharap saat ini,
716
01:05:28,424 --> 01:05:31,052
kau akan sedikit lebih menghargaiku.
717
01:05:34,389 --> 01:05:35,348
Tidak.
718
01:05:36,266 --> 01:05:38,601
Kau tetap di sini.
Aku harus melakukan beberapa hal.
719
01:05:39,144 --> 01:05:40,937
Semuanya akan baik-baik saja,
aku janji.
720
01:05:41,521 --> 01:05:42,564
Tunggu...
721
01:05:43,815 --> 01:05:45,233
Tunggu...
722
01:05:48,695 --> 01:05:49,904
Astaga.
723
01:06:05,712 --> 01:06:06,838
Tuan Williams?
724
01:06:08,047 --> 01:06:09,507
Russell?
725
01:06:10,550 --> 01:06:11,801
Russell Williams.
726
01:06:13,303 --> 01:06:14,554
Tuan Williams.
727
01:06:14,637 --> 01:06:15,638
Tuan Williams.
728
01:06:19,225 --> 01:06:20,059
Hei.
729
01:06:20,143 --> 01:06:22,478
Aku sudah berusaha menghubungimu
untuk mulai terapi.
730
01:06:22,562 --> 01:06:23,938
Nomor yang kau berikan salah.
731
01:06:24,022 --> 01:06:24,856
Itu sangat lucu.
732
01:06:24,939 --> 01:06:27,442
Jennifer dan aku baru bicara
karena belum dengar darimu.
733
01:06:28,109 --> 01:06:29,027
Bagaimana kabarnya?
734
01:06:29,110 --> 01:06:30,278
Dia baik.
735
01:06:30,361 --> 01:06:32,572
Detektif itu mencarinya, kau tahu.
736
01:06:32,655 --> 01:06:34,365
- Detektif?
- Ya.
737
01:06:34,782 --> 01:06:36,367
Dan, aku juga merasa khawatir.
738
01:06:36,451 --> 01:06:38,453
Maksudku, nomor yang kau berikan
salah.
739
01:06:38,536 --> 01:06:41,164
Aku mungkin salah tulis saat itu.
740
01:06:41,247 --> 01:06:42,916
Bisa kau beritahu di mana Jennifer?
741
01:06:42,999 --> 01:06:46,753
Aku sangat berterima kasih padamu,
tapi dia sehat.
742
01:06:46,836 --> 01:06:47,670
Aku harus pergi.
743
01:06:47,754 --> 01:06:49,964
- Akan ku telepon detektif.
- Pergi dari mobilku.
744
01:06:50,048 --> 01:06:51,049
Maaf?
745
01:06:55,094 --> 01:06:56,262
Tuan Williams...
746
01:07:50,441 --> 01:07:51,276
Russell?
747
01:07:52,819 --> 01:07:54,028
Russell!
748
01:07:55,363 --> 01:07:56,698
Russell!
749
01:12:24,048 --> 01:12:25,091
Kau kembali.
750
01:12:25,174 --> 01:12:27,009
Aku bertemu Kepala Perawat saat keluar.
751
01:12:28,678 --> 01:12:29,512
Sungguh?
752
01:12:31,180 --> 01:12:32,890
Ya. Dia ingin tahu bagaimana kabarmu.
753
01:12:37,562 --> 01:12:39,397
Lalu sebenarnya bagaimana kabar kita?
754
01:12:47,738 --> 01:12:49,031
GERBANG DEPAN
755
01:12:49,949 --> 01:12:50,950
Apa itu?
756
01:12:58,833 --> 01:13:00,167
Tunggu sebentar.
757
01:13:14,390 --> 01:13:15,975
Hei, kami sangat sibuk saat ini.
758
01:13:16,642 --> 01:13:18,769
Sebaiknya kau kembali lagi lain waktu.
759
01:13:19,312 --> 01:13:21,981
Russell, ini Detektif Page.
760
01:13:22,815 --> 01:13:24,150
Bisa kau bukakan gerbangnya?
761
01:13:24,233 --> 01:13:25,484
Aku ingin bicara.
762
01:13:27,194 --> 01:13:28,029
Russell?
763
01:13:34,660 --> 01:13:35,995
Tentu, ya. Masuklah.
764
01:14:09,654 --> 01:14:10,905
Russell.
765
01:14:24,085 --> 01:14:28,172
KELUARGA WILLIAM
766
01:14:47,858 --> 01:14:49,860
KELUARGA GAERTY
767
01:15:27,314 --> 01:15:28,774
Tolong!
768
01:15:30,901 --> 01:15:33,237
Ada pintu di belakang.
769
01:16:01,432 --> 01:16:02,433
Tidak!
770
01:16:03,768 --> 01:16:04,769
Pergi!
771
01:16:05,269 --> 01:16:08,022
Kita kini mulai memiliki
masalah kepercayaan, ya?
772
01:16:08,105 --> 01:16:10,149
Katakan siapa dirimu!
773
01:16:13,277 --> 01:16:14,528
Aku suamimu.
774
01:16:14,612 --> 01:16:18,240
Semakin cepat kau menyadarinya,
semuanya akan lebih baik, percayalah.
775
01:16:24,080 --> 01:16:25,664
Tidak. Kumohon jangan.
776
01:16:27,750 --> 01:16:29,043
Kenapa kau melakukan ini?
777
01:16:32,922 --> 01:16:34,006
Lumayan.
778
01:16:36,133 --> 01:16:37,510
Sekarang dengarkan aku.
779
01:16:38,969 --> 01:16:42,098
Jika kau mau kaki ini sembuh,
kau harus berhenti.
780
01:16:42,640 --> 01:16:44,266
Oke?
Berjanjilah kau akan berhenti.
781
01:16:49,897 --> 01:16:50,856
Katakan.
782
01:16:54,360 --> 01:16:55,694
Katakan.
783
01:16:58,614 --> 01:17:00,658
Aku berjanji akan berhenti.
784
01:17:17,967 --> 01:17:22,721
Apa kau tahu apa saja
yang telah kulakukan untukmu?
785
01:17:47,788 --> 01:17:48,831
Ayolah.
786
01:17:49,957 --> 01:17:51,083
Sial.
787
01:17:52,501 --> 01:17:54,044
Tidak Ada Jaringan Seluler
788
01:17:58,924 --> 01:18:02,970
Kita tinggal dengan gadis yang bertalenta
dan sangat seksi...
789
01:18:03,053 --> 01:18:05,806
Maaf. Kau melupakan cerdas
dan sangat luar biasa.
790
01:18:06,640 --> 01:18:08,017
Tapi sudah cukup tentangku...
791
01:18:10,644 --> 01:18:11,687
Aku mencintaimu.
792
01:18:12,313 --> 01:18:14,315
- Selama-lamanya, oke?
- Ya.
793
01:18:41,967 --> 01:18:44,428
Russell... Apa yang kau lakukan?
794
01:18:46,055 --> 01:18:47,306
Tidak.
795
01:18:55,814 --> 01:18:57,816
Aku tak tahu
kenapa aku masih berusaha.
796
01:19:02,071 --> 01:19:03,989
Semua yang aku inginkan...
797
01:19:05,282 --> 01:19:06,951
hanyalah agar kau mencintaiku,
798
01:19:08,118 --> 01:19:10,329
dan agar kau tahu betapa aku mencintaimu.
799
01:19:10,412 --> 01:19:14,750
Aku akan merelakan seluruh duniaku
hanya untuk menjadi bagian dalam duniamu.
800
01:19:14,833 --> 01:19:17,670
Kumohon. Apa pun
yang kau inginkan, akan kulakukan.
801
01:19:19,338 --> 01:19:21,674
Aku tak mau mati.
802
01:19:23,092 --> 01:19:24,593
Kumohon...
803
01:19:27,429 --> 01:19:29,056
Tidak ada yang mau mati, tapi...
804
01:19:30,266 --> 01:19:31,475
mengenai itu,
805
01:19:32,685 --> 01:19:34,520
bukan kita yang menentukan, 'kan?
806
01:19:34,979 --> 01:19:37,898
Tunggu. Kita tak perlu berpura-pura lagi.
Kita tak perlu bohong.
807
01:19:37,982 --> 01:19:39,441
- Aku berjanji.
- Aku tahu itu.
808
01:19:39,525 --> 01:19:41,777
Aku tahu, dan itu bukan salahmu.
809
01:19:43,112 --> 01:19:44,530
Karena kau tak bisa ingat.
810
01:19:45,489 --> 01:19:49,034
Apa kau tahu berapa tahun
aku bekerja denganmu di kantor itu?
811
01:19:57,334 --> 01:20:00,462
Bertahun-tahun ingin mengenalmu.
812
01:20:02,631 --> 01:20:04,508
Berusaha mengerti tentangmu.
813
01:20:13,100 --> 01:20:14,643
Untuk Kekasihku Russell
Jennifer
814
01:20:16,895 --> 01:20:20,941
Dan pada akhirnya Russell Williams
yang hebat datang...
815
01:20:22,109 --> 01:20:23,444
dan mengambil milikku.
816
01:20:29,867 --> 01:20:31,076
Tidak.
817
01:20:41,837 --> 01:20:43,756
Aku mengenalmu lebih dari siapa pun.
818
01:20:47,760 --> 01:20:49,470
Akulah yang seharusnya bersamamu,
819
01:20:50,137 --> 01:20:51,472
bukan dia.
820
01:20:59,104 --> 01:21:00,439
Jadi, aku memperbaikinya.
821
01:21:10,324 --> 01:21:13,035
Aku mengurus
semua yang dapat menghalangiku.
822
01:21:13,744 --> 01:21:15,871
Kurasa seharusnya aku juga membunuhmu,
tapi...
823
01:21:18,957 --> 01:21:20,542
hal yang lucu terjadi.
824
01:21:22,795 --> 01:21:24,546
Takdir memberiku kesempatan.
825
01:21:25,631 --> 01:21:30,094
Kini, dengan awal baru, aku bisa memberimu
hidup yang seharusnya kau dapat.
826
01:21:32,513 --> 01:21:34,681
Kita bisa memulai hidup baru,
827
01:21:35,682 --> 01:21:37,142
kau dan aku.
828
01:21:39,603 --> 01:21:40,479
Jangan sentuh aku.
829
01:21:58,038 --> 01:22:01,416
Aku kini mulai merasa tidak dihargai.
830
01:23:32,549 --> 01:23:33,884
Apa itu?
831
01:23:34,510 --> 01:23:36,553
Maaf, aku membenturkan mejanya.
832
01:23:39,306 --> 01:23:41,183
Kau tahu, aku sudah...
833
01:23:41,975 --> 01:23:43,810
memikirkan tentang
yang kau katakan tadi.
834
01:23:46,104 --> 01:23:48,106
Aku tak pernah tahu
kau merasa begitu padaku.
835
01:23:49,733 --> 01:23:51,526
Mau kau tahu atau tidak,
836
01:23:51,610 --> 01:23:53,695
aku selalu memperhatikanmu.
837
01:23:54,821 --> 01:23:56,657
Kenapa kau tak pernah mengatakan
apa pun?
838
01:24:03,080 --> 01:24:06,208
Russell,
kau tak pernah memberi kita kesempatan.
839
01:24:09,294 --> 01:24:11,380
Aku kini bisa melihat
betapa kau peduli padaku.
840
01:24:12,256 --> 01:24:15,550
Dan aku sudah menjadi beban bagimu.
841
01:24:17,177 --> 01:24:18,845
Tidak, kau tak pernah menjadi beban.
842
01:24:21,515 --> 01:24:23,100
Kau tahu, cinta butuh waktu.
843
01:24:25,686 --> 01:24:26,645
Benar.
844
01:24:29,940 --> 01:24:31,942
Bagaimana kau?
Mau kuambilkan sesuatu?
845
01:24:33,902 --> 01:24:35,445
Mungkin sesuatu untuk diminum?
846
01:24:36,071 --> 01:24:37,197
Tentu.
847
01:26:45,283 --> 01:26:46,493
Jennifer!
848
01:26:48,745 --> 01:26:50,163
Jennifer!
849
01:27:06,972 --> 01:27:09,933
Sayang, kita sendirian di sini.
850
01:27:14,187 --> 01:27:15,730
Apa yang akan kau lakukan?
851
01:27:28,410 --> 01:27:29,244
Sayang!
852
01:28:05,405 --> 01:28:06,364
Bangun.
853
01:28:28,678 --> 01:28:29,930
Jennifer!
854
01:28:44,486 --> 01:28:45,612
Sayang!
855
01:29:37,205 --> 01:29:38,582
Jennifer!
856
01:30:43,521 --> 01:30:45,440
Kenapa harus menjadi seperti ini?
857
01:30:49,569 --> 01:30:51,655
Kenapa kau tak bisa merasa bahagia?
858
01:30:55,450 --> 01:30:56,534
Kumohon jangan.
859
01:31:18,431 --> 01:31:20,600
Kau tak mau membiarkan kita bahagia, ya?
860
01:31:55,010 --> 01:31:57,012
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
861
01:31:58,304 --> 01:31:59,431
Tidak apa-apa.
862
01:31:59,973 --> 01:32:01,099
Tak apa-apa.
863
01:32:02,016 --> 01:32:03,059
Tak apa-apa.
864
01:32:03,560 --> 01:32:04,894
Tidak apa-apa.
865
01:32:07,313 --> 01:32:08,648
Tak apa-apa.
866
01:32:14,571 --> 01:32:20,076
3 BULAN KEMUDIAN
867
01:32:25,832 --> 01:32:26,791
MAINAN
UNTUK DONASI
868
01:32:43,892 --> 01:32:44,809
Detektif.
869
01:32:46,811 --> 01:32:47,937
Lihat dirimu.
870
01:32:49,022 --> 01:32:50,690
Bagaimana kabarmu, Jennifer?
871
01:32:50,774 --> 01:32:52,776
Baik. Lebih baik.
872
01:32:53,943 --> 01:32:56,029
Tidak ada tongkat dan yang lainnya.
873
01:32:56,613 --> 01:32:58,323
- Kau terlihat cantik.
- Terima kasih.
874
01:33:01,367 --> 01:33:02,702
Kau mau pergi?
875
01:33:02,786 --> 01:33:04,537
Ya, ke Scottsdale,
876
01:33:05,121 --> 01:33:07,999
dan menghabiskan sisa umurku
bermain golf dan mengencani janda.
877
01:33:08,708 --> 01:33:09,959
Sepertinya menyenangkan.
878
01:33:10,043 --> 01:33:11,503
Ini sudah terlambat.
879
01:33:11,586 --> 01:33:12,587
Bagus untukmu.
880
01:33:13,088 --> 01:33:14,172
Bagaimana denganmu?
881
01:33:14,255 --> 01:33:15,882
Mau kembali ke San Jose?
882
01:33:15,965 --> 01:33:19,010
Ya. Aku hanya ingin
mengucapkan selamat tinggal sebelum pergi.
883
01:33:19,469 --> 01:33:20,845
Dan untuk berterima kasih.
884
01:33:20,929 --> 01:33:22,388
Sama-sama.
885
01:33:22,472 --> 01:33:24,974
Oh, aku hampir lupa.
886
01:33:25,850 --> 01:33:28,812
Aku pergi ke kantor lamamu
dan bos-mu memberiku ini.
887
01:33:29,312 --> 01:33:31,356
Aku membawakan ini ke rumah sakit.
888
01:33:31,439 --> 01:33:33,483
tapi kata perawat
kau sudah diizinkan pulang.
889
01:33:36,444 --> 01:33:37,445
Terima kasih
890
01:33:37,987 --> 01:33:39,322
Untuk semuanya.
891
01:33:39,405 --> 01:33:40,657
Sama-sama.
892
01:33:41,866 --> 01:33:43,701
Hati-hati, Jennifer.
893
01:34:03,972 --> 01:34:07,892
Jennifer, aku tahu mungkin bodoh
menuliskan surat untukmu seperti ini,
894
01:34:07,976 --> 01:34:10,895
melihat kita akan menghabiskan
sisa hidup kita bersama
895
01:34:11,396 --> 01:34:15,191
tapi aku hanya ingin memberitahumu
apa pun yang akan terjadi nanti,
896
01:34:15,275 --> 01:34:16,776
waktu yang kita habiskan bersama
897
01:34:16,860 --> 01:34:19,529
adalah ingatan paling menyenangkan
yang bisa aku dapatkan.
898
01:34:20,154 --> 01:34:21,447
Aku mencintaimu.
899
01:34:21,531 --> 01:34:23,283
Tidak hanya untuk siapa dirimu,
900
01:34:23,366 --> 01:34:25,410
tapi untuk siapa diriku saat bersamamu.
901
01:34:26,035 --> 01:34:28,329
Aku akan mencintaimu, selamanya.
902
01:34:28,872 --> 01:34:29,789
Russell.
903
01:36:57,270 --> 01:36:59,272
Terjemahan subtitle oleh ZamzamiS.