1 00:00:00,032 --> 00:00:01,117 - Oh, my God. - What? What? 2 00:00:01,142 --> 00:00:03,585 Honey, that is Mrs. Skillet from Mrs. Skillet's Diner. 3 00:00:03,610 --> 00:00:05,968 I just stopped by to give you a little present. 4 00:00:05,993 --> 00:00:08,031 - Are you seducing me? - I'm trying. 5 00:00:08,056 --> 00:00:09,828 I've been reading up on Mrs. Skillet, 6 00:00:09,853 --> 00:00:11,131 and I thought... ding! 7 00:00:11,155 --> 00:00:13,554 local eggs from our farm! 8 00:00:13,579 --> 00:00:14,968 - Huh? - I like that. 9 00:00:14,993 --> 00:00:16,734 Beau. What are you doing here? 10 00:00:16,759 --> 00:00:19,960 Well, there they are, my two egg boys. 11 00:00:19,985 --> 00:00:21,929 Some S.O.B. by the name of Beau 12 00:00:21,954 --> 00:00:23,656 showed up to try to take the job from me! 13 00:00:23,681 --> 00:00:24,949 He's a backstabber. 14 00:00:24,974 --> 00:00:26,476 - Janine might be pregnant. - What?! 15 00:00:26,501 --> 00:00:27,657 How many times did you have sex? 16 00:00:27,681 --> 00:00:29,070 - Twice. - Zero times. 17 00:00:29,531 --> 00:00:31,835 - I'm not pregnant. - I will do one with you right now. 18 00:00:31,860 --> 00:00:33,320 Up and at 'em. Let's make it rain. 19 00:00:34,128 --> 00:00:35,382 That's the tornado siren. 20 00:00:35,407 --> 00:00:36,907 We got to get to the basement. Let's go. 21 00:00:36,931 --> 00:00:38,390 Go! Go! 22 00:00:40,074 --> 00:00:42,531 Looks like we are riding out this storm together 23 00:00:42,556 --> 00:00:44,109 in my teen hang zone. 24 00:00:44,134 --> 00:00:45,278 Okay, I can't handle this waiting. 25 00:00:45,302 --> 00:00:46,946 I need to know who's got a biscuit in their basket. 26 00:00:46,970 --> 00:00:48,040 Has it been two minutes yet? 27 00:00:48,064 --> 00:00:49,687 Oh, no, sweetie. It takes nine months. 28 00:00:49,712 --> 00:00:50,712 She's homeschooled. 29 00:00:50,737 --> 00:00:52,094 Okay, can you sit down for a second? 30 00:00:52,118 --> 00:00:53,141 - Why? - I just want... I think 31 00:00:53,165 --> 00:00:54,321 - you should be sitting. - Well, you guys are standing. 32 00:00:54,345 --> 00:00:56,388 Why don't you sit? Okay, so, as you know, 33 00:00:56,413 --> 00:00:58,310 your girlfriend may be pregnant. 34 00:00:58,335 --> 00:01:01,060 Yeah, even though we only had full, 100% sex... 35 00:01:01,085 --> 00:01:02,888 - One time. - For one second. 36 00:01:04,039 --> 00:01:06,005 I've never seen you so excited to do math! 37 00:01:06,030 --> 00:01:07,591 The other part of this 38 00:01:07,616 --> 00:01:10,810 is that your mother may also be pregnant. 39 00:01:10,835 --> 00:01:11,969 But she already has a kid. 40 00:01:11,994 --> 00:01:14,653 Hey, I did it 100%, 100% of the time. 41 00:01:14,678 --> 00:01:16,763 Okay, we have these pregnancy tests we've taken, 42 00:01:16,788 --> 00:01:18,263 - and we're waiting, so... - Okay. 43 00:01:18,288 --> 00:01:20,607 - Whose is whose? - Yours was in the left pocket. 44 00:01:20,632 --> 00:01:21,811 Mine was from your right pocket. 45 00:01:21,835 --> 00:01:23,272 Oh, look at you, knowing left from right. 46 00:01:23,296 --> 00:01:25,700 You know what it was? Mine was in the top pocket. 47 00:01:25,725 --> 00:01:27,958 Yours was in the left pocket... 48 00:01:27,983 --> 00:01:29,310 and then I moved it to the right. 49 00:01:29,335 --> 00:01:30,936 What do you mean you moved it? Why would you move it? 50 00:01:30,960 --> 00:01:32,560 Yours was in the left pocket, right? 51 00:01:32,585 --> 00:01:33,919 As... I meant, like, right? 52 00:01:33,944 --> 00:01:36,130 Not, like, right pocket. Right? 53 00:01:36,155 --> 00:01:37,428 - Is that what you mean? - But that's the left pocket. 54 00:01:37,452 --> 00:01:40,052 Righty tightly, lefty loosey. 55 00:01:40,077 --> 00:01:41,482 That's for screws. 56 00:01:41,507 --> 00:01:42,959 They're mixed up, you guys. I'm so sorry. 57 00:01:42,983 --> 00:01:45,396 - What?! Rio! We're not gonna know. - It's fine. They're all negative. 58 00:01:45,420 --> 00:01:47,364 - So, it's fine. - Okay. 59 00:01:47,853 --> 00:01:49,724 No. There's one. 60 00:01:49,896 --> 00:01:51,084 - There's one that's positive. - What?! 61 00:01:51,108 --> 00:01:52,553 One of us is pregnant. One of us is pregnant. 62 00:01:52,577 --> 00:01:53,600 One of us is having a baby. 63 00:01:53,624 --> 00:01:54,919 A baby boy. 64 00:01:54,944 --> 00:01:56,169 No, it's not... 65 00:01:56,194 --> 00:01:57,239 Blue doesn't mean... 66 00:01:57,264 --> 00:01:58,622 - Yeah... - ... that it's a boy. 67 00:01:58,647 --> 00:02:00,396 - Yeah! - He'll be strong like an ox. 68 00:02:00,421 --> 00:02:01,688 - Guys. - I can't wait. 69 00:02:01,713 --> 00:02:04,146 - Oh, my God. - Hug your mom for once! 70 00:02:04,171 --> 00:02:05,325 Hug your mom! 71 00:02:09,933 --> 00:02:12,006 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 72 00:02:15,139 --> 00:02:16,171 Alright, everybody. 73 00:02:16,196 --> 00:02:17,889 I hope you got whatever you need. 74 00:02:17,914 --> 00:02:19,936 Loofahs? What? Girl, come on. 75 00:02:19,961 --> 00:02:21,897 Alright, everybody. We're gonna close up. 76 00:02:21,922 --> 00:02:24,124 If you need anything else, just pound on the door, 77 00:02:24,149 --> 00:02:25,499 because Brandon's gonna be here 78 00:02:25,524 --> 00:02:27,624 giving tornado updates on the radio. 79 00:02:27,649 --> 00:02:29,280 - Be safe! - Me? 80 00:02:29,305 --> 00:02:31,569 No. I'm waiting out this tornado at home. 81 00:02:31,594 --> 00:02:33,780 No. Your home is an RV. 82 00:02:33,805 --> 00:02:36,561 You might as well send an Evite to the Grim Reaper. 83 00:02:36,586 --> 00:02:37,897 Fine, fine. 84 00:02:37,922 --> 00:02:42,335 But if I'm staying here, I'mma eat whatever I want. 85 00:02:42,360 --> 00:02:43,828 Yeah, that's right. 86 00:02:43,853 --> 00:02:46,014 That's all the rebel I have left in me. 87 00:02:46,238 --> 00:02:47,960 She took all the rest. 88 00:02:48,867 --> 00:02:50,639 This is my soy sauce now. 89 00:02:50,664 --> 00:02:52,249 Look, I-I-I gotta go on patrol. 90 00:02:52,274 --> 00:02:54,467 I gotta make sure that people are taking shelter, okay? 91 00:02:54,492 --> 00:02:57,069 My beautiful first responder. 92 00:02:57,375 --> 00:02:58,530 My hero. 93 00:02:58,555 --> 00:02:59,975 Yeah, yeah, yeah. You're good, too. 94 00:03:00,000 --> 00:03:01,249 I gotta go. Okay. 95 00:03:01,274 --> 00:03:03,249 The Nebraska Weather Service warning includes 96 00:03:03,274 --> 00:03:06,538 York County, Polk County, Seward County. You know what? 97 00:03:06,563 --> 00:03:08,999 If you live in a county, just get in the damn basement. 98 00:03:09,024 --> 00:03:12,710 I'm stuck in my mom's store, so it's been nice knowing you. 99 00:03:12,735 --> 00:03:14,036 Look at us. 100 00:03:14,061 --> 00:03:16,655 About to hunker in your bunker. 101 00:03:16,680 --> 00:03:19,475 Sounds kind of sexy, don't you think, Button? 102 00:03:19,500 --> 00:03:20,835 I'm Rudy. 103 00:03:20,860 --> 00:03:22,428 Far be it from me to ask who Button is. 104 00:03:22,453 --> 00:03:24,327 But I imagine he's signed an NDA, as well? 105 00:03:24,352 --> 00:03:25,936 Button is my nickname for you. 106 00:03:25,961 --> 00:03:27,546 Because a button is cute 107 00:03:27,571 --> 00:03:30,952 and works hard and no one notices it's there. 108 00:03:30,977 --> 00:03:32,044 Got it. 109 00:03:32,069 --> 00:03:33,881 I'll call you Flare Gun. 110 00:03:33,906 --> 00:03:35,389 'Cause you're so hot and easy to see. 111 00:03:35,414 --> 00:03:36,952 - No. - No? 112 00:03:37,180 --> 00:03:40,952 Anyone in danger, reach out and I'll connect you to my mom. 113 00:03:40,977 --> 00:03:42,577 She's out patrolling. 114 00:03:42,602 --> 00:03:45,288 - Constance. - Is it brave? Yes. 115 00:03:45,313 --> 00:03:47,648 Is it smart? Hell no. 116 00:03:49,071 --> 00:03:50,858 I gotta go. I'll be right back. 117 00:03:50,883 --> 00:03:53,491 What? You're going out in the tornado? 118 00:03:53,516 --> 00:03:54,967 I'm worried... 119 00:03:55,256 --> 00:03:56,710 about my goat. 120 00:03:56,735 --> 00:03:58,337 She doesn't have her squeaky banana. 121 00:03:58,362 --> 00:03:59,546 It's her favorite toy. 122 00:03:59,571 --> 00:04:03,546 She looks perfectly entertained watching nothing on the TV. 123 00:04:03,687 --> 00:04:06,444 Trust me, she turns into a real Donatella Versace 124 00:04:06,469 --> 00:04:08,499 without that banana. You go down in the bunker. 125 00:04:08,524 --> 00:04:10,367 I'm gonna go in the house and look in the fruit bowl. 126 00:04:10,391 --> 00:04:12,624 She sometimes puts it in there to prank me. 127 00:04:12,999 --> 00:04:14,646 Goats. 128 00:04:14,997 --> 00:04:17,718 As an update, I'm very scared. 129 00:04:19,403 --> 00:04:20,655 And very hungry. 130 00:04:20,680 --> 00:04:21,827 Okay, I know this sucks, 131 00:04:21,852 --> 00:04:23,930 but this is how most chickens spend their entire lives. 132 00:04:23,954 --> 00:04:25,710 So maybe that'll give you some perspective. 133 00:04:25,735 --> 00:04:27,303 I'll be back with your sisters. 134 00:04:27,414 --> 00:04:28,715 What are you doing here? 135 00:04:28,740 --> 00:04:30,041 Saving your dumb birds. 136 00:04:30,066 --> 00:04:32,882 It's an apology in the form of a selfless gesture. 137 00:04:32,907 --> 00:04:34,827 Accept it or choose vengeance. 138 00:04:34,852 --> 00:04:36,390 Okay, I choose vengeance. 139 00:04:36,415 --> 00:04:39,366 Oh-ho! Well, I don't blame ya! Tell you what. 140 00:04:39,391 --> 00:04:42,171 Then why don't you floss my crotch with that bicycle chain? 141 00:04:42,196 --> 00:04:43,398 What... What is that gonna accomplish? 142 00:04:43,422 --> 00:04:45,647 It'll hurt me badly, but it'll heal me emotionally. 143 00:04:45,672 --> 00:04:47,398 I'm not gonna do that. I don't want to do that. 144 00:04:47,422 --> 00:04:50,592 What I'd like to know is why a good friend of mine betrayed me. 145 00:04:50,617 --> 00:04:52,437 'Cause I had no choice. 146 00:04:52,462 --> 00:04:55,165 I got nothing, Mike. I'm broke. 147 00:04:55,190 --> 00:04:58,601 My bank accounts are seized up like an 80-year-old's colon. 148 00:04:58,626 --> 00:05:00,428 Please don't tell anybody. 149 00:05:00,655 --> 00:05:03,515 Beau, I'm so sorry. 150 00:05:03,543 --> 00:05:05,039 And if you're in the hole that bad, you know, 151 00:05:05,063 --> 00:05:07,022 I-I'll just pull out of the deal. 152 00:05:07,047 --> 00:05:08,647 I don't want your charity. 153 00:05:08,672 --> 00:05:10,109 And don't you tell Dolores or anyone else... 154 00:05:10,133 --> 00:05:11,635 Tell me what? 155 00:05:11,660 --> 00:05:13,241 Oh! Hey! 156 00:05:13,266 --> 00:05:15,402 - Uh, Dolores, um... - I didn't see you there. 157 00:05:15,427 --> 00:05:17,171 How much of his blathering did you hear? 158 00:05:17,196 --> 00:05:18,468 Oh, I heard everything. 159 00:05:18,493 --> 00:05:19,960 If a man gives you an opportunity 160 00:05:19,985 --> 00:05:22,483 to take a shot at his genitals, you take it every time. 161 00:05:22,508 --> 00:05:23,508 Sure. Sure. 162 00:05:23,533 --> 00:05:25,257 Come on down here in this bunker! 163 00:05:25,282 --> 00:05:26,816 I need a couple of strong hands 164 00:05:26,841 --> 00:05:28,910 to open this bottle of wine! 165 00:05:28,935 --> 00:05:30,272 Okay. That's you. 166 00:05:30,297 --> 00:05:32,655 Gosh, I can't believe I might be a father! 167 00:05:32,680 --> 00:05:33,905 I hope it walks right away. 168 00:05:33,930 --> 00:05:35,094 It really freaks me out when babies 169 00:05:35,118 --> 00:05:37,171 are just on the ground, just not walking. 170 00:05:37,196 --> 00:05:40,179 Okay, I need to know which one of us is pregnant right now. 171 00:05:40,204 --> 00:05:41,679 But you got me in limbo over here 172 00:05:41,704 --> 00:05:43,648 because you played Three-card Monte with our urine! 173 00:05:43,672 --> 00:05:45,251 I didn't... That would have happened to anyone 174 00:05:45,275 --> 00:05:46,594 with this many fashion-forward pockets. 175 00:05:46,618 --> 00:05:49,522 Seems like you're a little bit annoyingly sensitive, 176 00:05:49,547 --> 00:05:51,991 which is exactly what I would expect from a pregnant woman. 177 00:05:52,016 --> 00:05:53,929 I am not annoyingly sensitive. 178 00:05:53,954 --> 00:05:55,827 I'm naturally sensitive all the time. 179 00:05:55,852 --> 00:05:57,242 You know that. You like it about me. 180 00:05:57,266 --> 00:05:59,351 - You do. Say it. - I like it about you. 181 00:05:59,376 --> 00:06:00,577 - Exactly. - Mm-hmm. 182 00:06:00,602 --> 00:06:02,238 How are your door knockers feeling, huh? 183 00:06:02,263 --> 00:06:03,263 My what?! 184 00:06:03,288 --> 00:06:05,772 Your door knockers, your breasts, your boobies. 185 00:06:05,797 --> 00:06:06,897 They're called Mount Zions. 186 00:06:06,922 --> 00:06:08,516 - My big naturals? - You know the saying. 187 00:06:08,540 --> 00:06:10,009 "Swollen humps bring baby bumps." 188 00:06:10,034 --> 00:06:11,168 Who said that? 189 00:06:11,193 --> 00:06:12,710 - God. - Okay. 190 00:06:12,735 --> 00:06:15,077 Everybody, gentle pats on your breasts. 191 00:06:15,102 --> 00:06:16,430 I'm not gonna. I'm sorry. 192 00:06:16,454 --> 00:06:18,147 You're shy now, but every day, 193 00:06:18,172 --> 00:06:21,042 you prance around town with your chest flapping in the breeze, 194 00:06:21,067 --> 00:06:22,929 just like flags on a pirate ship. 195 00:06:22,954 --> 00:06:24,249 Come on, get involved. 196 00:06:24,274 --> 00:06:26,046 If I bounce, I don't feel anything different. 197 00:06:26,071 --> 00:06:27,281 - Well, get your hands on 'em. - Fine. 198 00:06:27,305 --> 00:06:28,788 Just give the ladies a gentle pat. 199 00:06:28,813 --> 00:06:29,999 Janine, you, too. 200 00:06:30,024 --> 00:06:32,108 - Put your hands just... Come on. - I'm touching. 201 00:06:32,133 --> 00:06:33,460 Janine. Get in there. 202 00:06:33,485 --> 00:06:34,976 Okay, this is happening. 203 00:06:35,001 --> 00:06:36,602 - Mine are itchy. - Itchy. 204 00:06:36,627 --> 00:06:38,335 - There we go. - Mine are fine. 205 00:06:38,360 --> 00:06:39,983 Mine are goo... Are you happy? 206 00:06:40,008 --> 00:06:41,405 I've never been happier. 207 00:06:41,430 --> 00:06:42,765 It's the happiest day of my life. 208 00:06:42,790 --> 00:06:45,292 'Cause I... 'Cause I'm with all my f-friends... 209 00:06:45,317 --> 00:06:46,351 and my mom. 210 00:06:46,376 --> 00:06:48,155 Oh, no, mine are a little sensitive. 211 00:06:48,180 --> 00:06:50,030 Ohh. Mom. Gross. 212 00:06:50,055 --> 00:06:51,790 He didn't act like that when he was 2. 213 00:06:51,815 --> 00:06:53,249 Couldn't get enough of 'em. 214 00:06:54,390 --> 00:06:56,827 Mom, when you're done helping at Claire's barn, 215 00:06:56,852 --> 00:06:58,976 I need help, too. I'm stress-eating through 216 00:06:59,001 --> 00:07:01,038 my second sleeve of fig bars. 217 00:07:01,593 --> 00:07:03,694 Which I don't even like! 218 00:07:03,719 --> 00:07:05,046 Do you need a hand? 219 00:07:05,071 --> 00:07:06,413 Rudy, what are you doing here? 220 00:07:06,438 --> 00:07:07,805 I wanted to make sure you're safe. 221 00:07:07,830 --> 00:07:09,698 Of course I'm safe. I'm the sheriff. 222 00:07:09,723 --> 00:07:11,179 You know, you go find shelter. 223 00:07:11,204 --> 00:07:13,359 You think I want to be out here in the middle of a twister? 224 00:07:13,383 --> 00:07:15,147 I want to be in my warm bunker, 225 00:07:15,172 --> 00:07:17,006 chipping away at Lady Di's biography, 226 00:07:17,031 --> 00:07:18,297 but you had to go and be the hero. 227 00:07:18,321 --> 00:07:21,468 A tornado has touched down five miles from Bucksnort. 228 00:07:21,493 --> 00:07:23,351 Everyone, remain calm. 229 00:07:23,376 --> 00:07:26,335 Even if you're in charge of giving calm updates 230 00:07:26,360 --> 00:07:28,444 and you're freaking out inside. 231 00:07:28,757 --> 00:07:32,077 Mom, if you can hear me out there, don't be a hero. 232 00:07:32,102 --> 00:07:33,952 Okay, there's no time to get to a basement. 233 00:07:33,977 --> 00:07:35,895 We got to shelter in place. Here. 234 00:07:35,920 --> 00:07:37,304 Here? 235 00:07:37,338 --> 00:07:38,655 There. 236 00:07:38,680 --> 00:07:39,981 In there?! 237 00:07:40,006 --> 00:07:41,240 No! 238 00:07:45,901 --> 00:07:47,703 Why does it smell so nice in this trough? 239 00:07:47,728 --> 00:07:49,077 Do these horses eat lavender? 240 00:07:49,102 --> 00:07:50,710 I-I-It's me. 241 00:07:50,735 --> 00:07:52,804 Forgot how much I like the way you smell. 242 00:07:53,380 --> 00:07:56,049 Unfortunately, I just shotgunned some clam chowder. 243 00:07:56,247 --> 00:07:58,850 So your smell is gonna have to do most of the heavy lifting. 244 00:08:01,146 --> 00:08:03,499 Well, I'll say, Rudy's tornado bunker 245 00:08:03,524 --> 00:08:05,280 is nicer than your house, Mike. 246 00:08:05,305 --> 00:08:08,554 When you get right down to it, chickens are disgusting animals. 247 00:08:08,579 --> 00:08:09,624 Off the purse! 248 00:08:09,649 --> 00:08:11,530 I couldn't agree more with you, Dolores, 249 00:08:11,555 --> 00:08:14,358 and mine, as you can see, are particularly disgusting. 250 00:08:14,383 --> 00:08:15,851 I would not give me this contract. 251 00:08:15,876 --> 00:08:18,054 I told you I didn't want your charity. 252 00:08:18,079 --> 00:08:19,366 I'm not giving you charity. 253 00:08:19,391 --> 00:08:20,559 I'm just telling Dolores 254 00:08:20,584 --> 00:08:22,718 that all of my chickens have scabies! 255 00:08:22,743 --> 00:08:24,677 That's a misdiagnosis at best. 256 00:08:24,702 --> 00:08:27,474 You dirty son of a bitch. How dare you be kind to me. 257 00:08:27,499 --> 00:08:29,146 My chickens are disgusting. 258 00:08:29,171 --> 00:08:30,896 Not true. His birds are healthy. 259 00:08:30,921 --> 00:08:33,779 They give great eggs. The yolk... Ooh, is it orange! 260 00:08:33,804 --> 00:08:36,138 I have a chicken that mated with a turkey vulture. 261 00:08:36,163 --> 00:08:37,670 I could have stopped it, but I didn't. 262 00:08:37,694 --> 00:08:38,732 Didn't even look away. 263 00:08:38,757 --> 00:08:41,490 I get turned on by that kind of thing. It's awful. 264 00:08:41,515 --> 00:08:43,155 Is that the kind of farmer you're looking for? 265 00:08:43,179 --> 00:08:44,905 - My diseased chickens... - Someone who gets turned on... 266 00:08:44,929 --> 00:08:46,451 - should not be consumed by humans. - By watching interspecies copulation? 267 00:08:46,475 --> 00:08:48,744 All my chickens have hepatitis. There. 268 00:08:49,071 --> 00:08:50,193 "Tired and sad." 269 00:08:50,218 --> 00:08:52,380 Is anyone feeling tired and sad? 270 00:08:52,960 --> 00:08:54,771 Not you, Jacob. 271 00:08:54,796 --> 00:08:56,046 "Irritable." 272 00:08:56,071 --> 00:09:00,444 Okay, is there anyone who can take responsible ownership 273 00:09:00,469 --> 00:09:02,238 for this personal trait? 274 00:09:02,263 --> 00:09:04,300 - Kay? - I'm not irritable. 275 00:09:04,325 --> 00:09:06,795 Jacob, please! Sit still! 276 00:09:06,820 --> 00:09:09,441 I swear to God, if I hear another bean in that bag move, 277 00:09:09,466 --> 00:09:11,661 you are gonna see a side of me only reserved for my mother. 278 00:09:11,685 --> 00:09:13,902 She lives in Alaska, so we don't see her much, 279 00:09:13,927 --> 00:09:15,683 but when I do, I don't like it! 280 00:09:16,866 --> 00:09:18,267 What the hell is this? 281 00:09:18,292 --> 00:09:19,893 Oh, uh... 282 00:09:19,918 --> 00:09:21,846 You still have this thing? 283 00:09:21,871 --> 00:09:23,677 I can't get rid of Wog the Dog. 284 00:09:23,702 --> 00:09:25,036 He likes cuddles too much. 285 00:09:25,061 --> 00:09:28,089 Okay. You seriously think you're ready to be a father 286 00:09:28,114 --> 00:09:30,751 when you're still snuggling with a stuffie? 287 00:09:30,776 --> 00:09:33,577 Please, tell me one way that you plan to care for a child. 288 00:09:33,602 --> 00:09:34,974 One sensible plan. 289 00:09:34,999 --> 00:09:36,146 We picked a name. 290 00:09:36,171 --> 00:09:37,706 Yeah, we wanted something 291 00:09:37,731 --> 00:09:39,749 that was kind of beautiful and timeless, 292 00:09:39,774 --> 00:09:41,800 - so we're gonna call it "Lysol." - Lysol. 293 00:09:41,825 --> 00:09:43,665 Oh, my God. That's it! That's it! 294 00:09:43,690 --> 00:09:45,560 If you guys want to act like a bunch of dumbos 295 00:09:45,585 --> 00:09:47,669 and ruin your life, I don't want a part of it! 296 00:09:47,694 --> 00:09:49,583 If this is your baby, I'm not taking care of it. 297 00:09:49,608 --> 00:09:51,344 I'm not helping at all. Zero. Zilch. 298 00:09:51,369 --> 00:09:53,054 - Do you hear me? - Fine. We don't need your help! 299 00:09:53,078 --> 00:09:55,709 Please, can we just dial it back for just a second? 300 00:09:55,734 --> 00:09:58,169 Because if we really think about what we're talking about, 301 00:09:58,194 --> 00:10:00,866 someone in here is gonna be a mom. 302 00:10:00,891 --> 00:10:05,000 I mean, like, there's a lot of people who would really kill 303 00:10:05,025 --> 00:10:07,343 to be in that position. 304 00:10:07,689 --> 00:10:10,195 And aren't. 305 00:10:10,772 --> 00:10:12,627 Guys, I'm so sorry. 306 00:10:12,652 --> 00:10:15,083 Mike and I have really been trying to... 307 00:10:15,412 --> 00:10:17,739 make a baby. 308 00:10:18,211 --> 00:10:21,734 It's a little harder than we... had thought. 309 00:10:21,759 --> 00:10:23,277 We have this app, 310 00:10:23,302 --> 00:10:26,001 and you can download 311 00:10:26,026 --> 00:10:28,501 your basal body temperature or something, 312 00:10:28,526 --> 00:10:31,431 - and then we just have sex on... - Does "basal" mean butt? 313 00:10:31,456 --> 00:10:33,165 Like, butt temperature? 314 00:10:33,190 --> 00:10:35,059 Basil is a plant. 315 00:10:35,084 --> 00:10:38,337 I'm just not sure it's gonna happen, but, um... 316 00:10:39,029 --> 00:10:42,399 Here. It might help. 317 00:10:42,795 --> 00:10:44,616 Thank you. 318 00:10:55,375 --> 00:10:56,910 I'm sorry. 319 00:10:56,935 --> 00:11:00,332 If it's your baby, of course we'll help you and Janine. 320 00:11:00,357 --> 00:11:02,187 'Cause we're family. 321 00:11:02,518 --> 00:11:04,199 And, Janine, if Jacob loves you, 322 00:11:04,224 --> 00:11:06,718 then, well, that's enough for me. 323 00:11:07,675 --> 00:11:11,582 And I'll try not to, you know, a-actively and openly hate you. 324 00:11:12,379 --> 00:11:16,074 Okay. Okay. 325 00:11:16,099 --> 00:11:17,978 Thanks... Mom. 326 00:11:18,003 --> 00:11:20,281 Let's just wait till the results come out for that one. 327 00:11:20,306 --> 00:11:22,236 Attention, all counties. 328 00:11:22,261 --> 00:11:24,197 The tornado warning has been lifted. 329 00:11:24,222 --> 00:11:25,361 This is the all-clear. 330 00:11:25,386 --> 00:11:27,392 - Thank God! - You can stop panicking 331 00:11:27,417 --> 00:11:29,219 and drinking heavily, 332 00:11:29,244 --> 00:11:30,578 should that apply to you. 333 00:11:30,603 --> 00:11:33,072 Thank you, Heaven. Back off, Leghorn. 334 00:11:34,181 --> 00:11:36,583 When are they gonna give the all-clear? 335 00:11:36,608 --> 00:11:38,038 Apologies. I've got an itch. 336 00:11:38,063 --> 00:11:41,266 I've got these new fancy socks with golden toes. 337 00:11:41,291 --> 00:11:43,624 I think my body is rejecting the luxury. 338 00:11:43,649 --> 00:11:44,883 They were a gift. 339 00:11:44,908 --> 00:11:47,003 Don't even ask me the identity of the gift giver, 340 00:11:47,028 --> 00:11:50,095 - 'cause I can't tell you. - Is it that Skillet lady? 341 00:11:50,120 --> 00:11:51,288 Damn, you're good. 342 00:11:51,313 --> 00:11:52,839 Rudy, you don't have to feel bad 343 00:11:52,864 --> 00:11:55,099 about telling me about your new galfriend. 344 00:11:55,124 --> 00:11:57,326 Dolores wants to keep our relationship a secret. 345 00:11:57,351 --> 00:11:59,554 Legally, I'm not even sure if I can tell you that. 346 00:11:59,627 --> 00:12:00,762 Or that. 347 00:12:00,787 --> 00:12:04,763 Rudy, a-anybody who's lucky enough to date you 348 00:12:04,788 --> 00:12:07,058 should be proud of you. 349 00:12:07,083 --> 00:12:08,855 I was. 350 00:12:15,647 --> 00:12:18,894 Well, there you are. They gave the all-clear. 351 00:12:18,919 --> 00:12:21,912 Or maybe you didn't hear it over all the heavy petting, huh? 352 00:12:21,937 --> 00:12:24,197 - Nothing happened. - Sure. 353 00:12:24,222 --> 00:12:25,824 Is there room for one more? 354 00:12:25,849 --> 00:12:27,468 No. 355 00:12:27,493 --> 00:12:29,724 A lot of people lost a lot of random stuff. 356 00:12:29,749 --> 00:12:32,107 Yeah, the tornado missed our farm. We're lucky. 357 00:12:32,132 --> 00:12:34,568 This is all stuff we found in people's yards. 358 00:12:34,593 --> 00:12:36,495 - Hmm. - A lot of interesting items. 359 00:12:36,520 --> 00:12:38,201 I think there's a sex swing over there. 360 00:12:38,226 --> 00:12:39,927 I'd love to find out who that belongs to. 361 00:12:39,952 --> 00:12:41,970 I like not knowing, you know? 362 00:12:41,995 --> 00:12:44,765 'Cause then I can imagine me on it with anyone. 363 00:12:44,790 --> 00:12:46,316 - Ah! - Anyone. 364 00:12:46,341 --> 00:12:47,909 That's a whole Saturday right there. 365 00:12:47,934 --> 00:12:49,745 So, Tinder's just... It's not working out, is it? 366 00:12:49,769 --> 00:12:51,200 - It is not. - Oh, oh, there it is! Ooh! 367 00:12:51,224 --> 00:12:52,559 Thank God! 368 00:12:52,584 --> 00:12:53,661 - Here, sweetie. - Oh, I was gonna say, 369 00:12:53,685 --> 00:12:55,379 you know, if we're gonna keep that by the grill, 370 00:12:55,403 --> 00:12:57,146 we need to anchor it in cement. 371 00:12:57,171 --> 00:12:58,797 - Yeah, we have to. You're right. Yep. - Right? 372 00:12:58,821 --> 00:12:59,988 - I'm not shocked. - No. 373 00:13:00,013 --> 00:13:01,483 - They were a front-runner for me. - Yeah. 374 00:13:01,507 --> 00:13:03,562 - I'm gonna check on the Bowmans. - Okay. 375 00:13:03,587 --> 00:13:05,339 Hey, guys. How's your farm? 376 00:13:05,364 --> 00:13:06,499 Well, it missed us, 377 00:13:06,524 --> 00:13:08,376 but it caught some of those folks back south. 378 00:13:08,401 --> 00:13:10,336 You know, they've already had a tough year. 379 00:13:10,361 --> 00:13:11,824 Oh, man. What can I do? 380 00:13:11,849 --> 00:13:14,206 You're already doing it. You're helping out. 381 00:13:14,231 --> 00:13:15,779 Well, I wish I could do more. 382 00:13:15,804 --> 00:13:18,766 What can you do? Making lemonade. 383 00:13:30,934 --> 00:13:33,356 Oh, come on! We need more pregnancy tests! 384 00:13:33,381 --> 00:13:35,035 This is a pregnancy-test emergency! 385 00:13:35,060 --> 00:13:36,862 - Open up! - Kay, cool it! 386 00:13:36,887 --> 00:13:39,889 Oh, look, the tornado hit Connie's pretty hard... 387 00:13:39,914 --> 00:13:41,286 - What are you talking about? - ... in this window. 388 00:13:41,310 --> 00:13:42,477 Janine, hand me that rock. 389 00:13:42,502 --> 00:13:44,528 Kay, no. Okay, we're not throwing 390 00:13:44,553 --> 00:13:45,749 - a-a rock through the window! - Yes, we are. 391 00:13:45,773 --> 00:13:46,774 - Kay! Stop! Aah! - We're getting in. 392 00:13:46,798 --> 00:13:48,912 - How about this key? - Oh. 393 00:13:48,937 --> 00:13:51,774 Well, there is a light shining in that dome after all. 394 00:13:51,799 --> 00:13:54,160 - Give it to me. - Oh. Kay's gonna do the honors. 395 00:13:54,185 --> 00:13:55,486 - Yeah, okay, Kay. - Excellent. 396 00:13:55,511 --> 00:13:57,980 You never know what you'll find under a rock. 397 00:13:58,005 --> 00:13:59,307 That's where I found my choker. 398 00:13:59,858 --> 00:14:02,070 Yeah, not super shocked. 399 00:14:02,270 --> 00:14:04,970 So, turns out the squeaky banana was in the barn all along. 400 00:14:05,612 --> 00:14:07,924 Not the most dramatic tornado story you're gonna hear today, 401 00:14:07,948 --> 00:14:09,437 but I hope you still enjoyed it. 402 00:14:09,462 --> 00:14:10,814 Okay, Button. 403 00:14:10,839 --> 00:14:12,318 Let's hit the road. 404 00:14:12,343 --> 00:14:14,045 You know the drill. 405 00:14:14,070 --> 00:14:15,138 Here are the keys. 406 00:14:15,163 --> 00:14:17,640 Go get in the trunk and wait for me. 407 00:14:18,667 --> 00:14:20,150 No. 408 00:14:20,175 --> 00:14:21,537 I'm not hiding in your trunk anymore. 409 00:14:21,561 --> 00:14:23,412 I don't care how many MoonPies you put in there. 410 00:14:23,436 --> 00:14:26,956 And this is the E-N-D of our NDA, okay? 411 00:14:26,981 --> 00:14:28,626 What has gotten into you?! 412 00:14:28,651 --> 00:14:29,915 I deserve to be paraded around 413 00:14:29,940 --> 00:14:31,556 like Mariah Carey at a local Walmart. 414 00:14:31,581 --> 00:14:33,538 And if you can't do that, Rudy out. 415 00:14:33,563 --> 00:14:35,755 Oh, wow! 416 00:14:35,780 --> 00:14:40,589 That speech actually put a little perk in my parts. 417 00:14:40,614 --> 00:14:42,200 And I want a new nickname, 418 00:14:42,225 --> 00:14:44,853 one that connotes the brazen pride and confidence that I have. 419 00:14:44,878 --> 00:14:46,513 Like "Rooster." 420 00:14:46,538 --> 00:14:47,894 "Rooster"? 421 00:14:47,919 --> 00:14:49,300 But you're such a cutie. 422 00:14:49,325 --> 00:14:51,439 Fine. Rooster and cutie. 423 00:14:51,464 --> 00:14:52,562 "Rutie." 424 00:14:52,587 --> 00:14:54,554 No, that's too hard to remember. 425 00:14:54,918 --> 00:14:56,787 I don't want to... 426 00:14:56,812 --> 00:14:58,725 I don't want to take too much credit, but I, uh... 427 00:14:58,749 --> 00:15:01,468 I did drop some pretty powerful prayers 428 00:15:01,493 --> 00:15:02,991 during that tornado. 429 00:15:03,016 --> 00:15:05,540 Some, uh, real knee busters. 430 00:15:05,565 --> 00:15:08,069 Wow. Wow, that... T-that's wonderful. 431 00:15:08,094 --> 00:15:09,095 - Get to the bathroom. - Yeah. 432 00:15:09,119 --> 00:15:10,873 I already went, so I'm just waiting on mine now. 433 00:15:10,897 --> 00:15:12,845 Okay. Wait, what? You already went? 434 00:15:12,870 --> 00:15:15,081 Yeah, I just... I popped a squat outside. 435 00:15:15,106 --> 00:15:17,352 What did you think I was doing when I said "Give me a second"? 436 00:15:17,376 --> 00:15:18,843 I thought you were tying your shoe! 437 00:15:18,868 --> 00:15:20,667 Yeah, I did that while I was down there. 438 00:15:20,692 --> 00:15:22,728 It got dicey when I was doing the double knot. 439 00:15:22,753 --> 00:15:23,948 My calves took some shrapnel. 440 00:15:23,973 --> 00:15:26,049 You were peeing and tying your shoe at the same time? 441 00:15:26,073 --> 00:15:27,630 Yes. Can you not multitask? 442 00:15:27,655 --> 00:15:29,301 - Get to the bathroom. Let's go. - Stop yelling at me. 443 00:15:29,325 --> 00:15:31,282 - Come on. - Let's go. Let's go, everybody. 444 00:15:31,307 --> 00:15:33,069 Would you happen to be the owner of this? 445 00:15:33,094 --> 00:15:34,229 It blew into my yard. 446 00:15:34,254 --> 00:15:35,455 Give it a honk. 447 00:15:35,480 --> 00:15:37,210 It could be your ticket out of this town. 448 00:15:37,235 --> 00:15:39,404 Dolores! Hey, Dolores! 449 00:15:39,429 --> 00:15:41,198 Oh, hey, uh, Mrs. S, 450 00:15:41,223 --> 00:15:43,577 I just wanted to talk to you about earlier in the bunker. 451 00:15:43,602 --> 00:15:44,916 Beau and I said a lot of crazy things, 452 00:15:44,940 --> 00:15:46,811 but we were just trying to have one another's back. 453 00:15:46,835 --> 00:15:48,373 There's something special in this town. 454 00:15:48,397 --> 00:15:49,632 We help one another. 455 00:15:49,657 --> 00:15:50,858 Look at Brandon. 456 00:15:50,883 --> 00:15:53,206 He's handing out free supplies from his mom's store. 457 00:15:53,231 --> 00:15:55,233 Kent's helping injured animals for free. 458 00:15:55,258 --> 00:15:57,347 Ray, he's, uh, offering free massage. 459 00:15:57,372 --> 00:16:00,208 I don't totally understand that, but it's a nice, nice gesture. 460 00:16:00,233 --> 00:16:03,021 All this is fascinating. I'm struggling to care. 461 00:16:03,046 --> 00:16:05,296 I want you to think of the PR opportunity 462 00:16:05,321 --> 00:16:06,966 that's right here in this room... 463 00:16:06,991 --> 00:16:10,413 A town trying to rebuild after a huge tornado. 464 00:16:10,438 --> 00:16:12,025 And then there's Mrs. Skillet's... 465 00:16:12,050 --> 00:16:15,755 There in good times and in bad to help people. 466 00:16:16,534 --> 00:16:19,271 Now, instead of us selling Dolores her eggs, 467 00:16:19,296 --> 00:16:21,214 why don't all of us sell her 468 00:16:21,239 --> 00:16:23,665 the food she needs for her restaurant? 469 00:16:23,690 --> 00:16:26,478 How do y'all feel about forming a co-op 470 00:16:26,503 --> 00:16:28,636 where we supply not just eggs, 471 00:16:28,661 --> 00:16:31,497 but meat and vegetables... Anything she needs? 472 00:16:31,522 --> 00:16:35,716 And tell that tornado to go to hell! Huh?! 473 00:16:38,427 --> 00:16:40,892 Okay, now, if everyone's up for it, 474 00:16:40,917 --> 00:16:44,183 I will be running the co-op with my friend Beau 475 00:16:44,208 --> 00:16:45,931 because we're great teammates. 476 00:16:45,956 --> 00:16:48,759 Don't worry, everybody. I'm gonna be in charge. 477 00:16:50,995 --> 00:16:52,296 Okay. 478 00:16:52,321 --> 00:16:54,134 - So, you guys know about the co-op. - Anything yet? 479 00:16:54,158 --> 00:16:55,703 - We could all work as a team. - No. Not yet. 480 00:16:55,727 --> 00:16:57,514 - We did it. We peed. We peed. - You did? On your sticks? 481 00:16:57,538 --> 00:16:59,067 Yeah, yeah, we peed on our sticks. We're waiting now. 482 00:16:59,091 --> 00:17:00,425 With this co-op, 483 00:17:00,450 --> 00:17:02,376 the people that have been affected by the storm, 484 00:17:02,401 --> 00:17:03,402 they're not gonna be hurting anymore. 485 00:17:03,426 --> 00:17:05,256 - Something's coming through. - Stop it. Stop it. Really? 486 00:17:05,280 --> 00:17:06,692 What do you guys think? Are you with me? 487 00:17:06,716 --> 00:17:08,155 Negative! 488 00:17:08,180 --> 00:17:10,773 - I'm sorry. - Oh, my God. I'm so sorry. 489 00:17:10,798 --> 00:17:12,589 - It's negative. - It's negative. Oh, my God. 490 00:17:12,614 --> 00:17:16,075 Well, uh... hopefully, some of you are still on board. 491 00:17:17,380 --> 00:17:19,630 - Yes! Yes! - Yeah, you don't need a... Whoo! 492 00:17:20,104 --> 00:17:21,739 Okay! 493 00:17:21,764 --> 00:17:23,595 Bucksnort! Bucksnort! 494 00:17:23,620 --> 00:17:25,470 Bucksnort! Bucksnort! 495 00:17:25,495 --> 00:17:26,954 Bucksnort! Bucksnort! 496 00:17:26,979 --> 00:17:29,982 So, I guess that... that means it's... it's one of us. 497 00:17:30,007 --> 00:17:31,742 - Yeah! - And so I'll just be calm. 498 00:17:31,766 --> 00:17:33,303 I'll be calm and wait, 'cause I'm actually good 499 00:17:33,327 --> 00:17:34,493 at being calm and waiting. 500 00:17:34,518 --> 00:17:36,505 - It's me. - W-What? 501 00:17:36,530 --> 00:17:38,624 The test says I'm pregnant. 502 00:17:39,309 --> 00:17:41,111 Oh. 503 00:17:41,438 --> 00:17:42,628 Okay. 504 00:17:42,653 --> 00:17:45,355 Her... test says she's... 505 00:17:45,380 --> 00:17:47,449 I'm gonna take a minute. 506 00:17:52,487 --> 00:17:53,689 Get over here. 507 00:17:53,714 --> 00:17:55,416 You're gonna be okay, alright? 508 00:17:56,142 --> 00:17:57,544 Okay. You're okay. 509 00:17:57,569 --> 00:18:00,294 I am excited to tell Jacob. 510 00:18:00,319 --> 00:18:03,215 Once he's done getting a massage from Ray. 511 00:18:03,240 --> 00:18:05,928 - What? - Ahhhhh. 512 00:18:06,382 --> 00:18:09,043 I'm sorry it didn't happen this time. 513 00:18:09,068 --> 00:18:11,007 I don't know, I kind of felt like it was really gonna happen, 514 00:18:11,031 --> 00:18:12,745 you know, even though it was, like, unrealistic. 515 00:18:12,769 --> 00:18:14,933 - Yeah. - I just sort of hadn't... 516 00:18:14,958 --> 00:18:16,799 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. Honey. 517 00:18:16,824 --> 00:18:18,888 Honey, look at this. There's a second line coming. 518 00:18:18,913 --> 00:18:20,685 - Look at it. Yes, honey! - Mnh-mnh. 519 00:18:20,710 --> 00:18:22,092 - Sweetie, it's... - Lookit! 520 00:18:22,117 --> 00:18:23,713 No, it's not really definitive, though. 521 00:18:23,738 --> 00:18:25,366 It's more of, like, a smear. 522 00:18:25,391 --> 00:18:28,403 No, no, no, no. That is definitely a second blue line! 523 00:18:28,428 --> 00:18:30,698 We have two blue lines or... or three white lines. 524 00:18:30,723 --> 00:18:31,933 What are... What are we looking for? 525 00:18:31,957 --> 00:18:33,407 - Three white lines or two blue lines? - I do see it. I do see it. 526 00:18:33,431 --> 00:18:34,644 Do you see it? And you see the key here? 527 00:18:34,668 --> 00:18:35,846 - Yeah, it's not alone. - Two lines equals pregnant. 528 00:18:35,870 --> 00:18:37,037 Honey. 529 00:18:37,062 --> 00:18:38,320 - Am I...? - You're... You're... Yes. 530 00:18:38,344 --> 00:18:39,779 We're having a baby! 531 00:18:41,808 --> 00:18:43,710 I'm really glad that we're only having one kid, 532 00:18:43,735 --> 00:18:45,048 because having two would be weird. 533 00:18:45,072 --> 00:18:46,746 Well, a pregnancy test can't tell you 534 00:18:46,771 --> 00:18:48,540 if you're having one or two kids. 535 00:18:49,662 --> 00:18:51,356 Um, yes, it can. 536 00:18:51,381 --> 00:18:53,133 Yeah. We only have one stripe. 537 00:18:53,158 --> 00:18:55,037 That means we're only having one kid. 538 00:18:55,062 --> 00:18:56,502 - Oh, God. - You're not pregnant. 539 00:18:56,527 --> 00:18:58,662 - You're not. - One line means you're not pregnant. 540 00:18:58,687 --> 00:19:00,272 - Oh, my God. Thank God. - I'm not... 541 00:19:00,297 --> 00:19:01,855 - pregnant.... - One equals zero. 542 00:19:01,880 --> 00:19:04,121 - I'm not pregnant! I'm not pregnant! - You're not pregnant! 543 00:19:04,145 --> 00:19:05,737 Oh, my God! We won! 544 00:19:05,762 --> 00:19:07,524 My boy's first pregnancy scare! 545 00:19:07,549 --> 00:19:08,911 Oh, my gosh! 546 00:19:08,936 --> 00:19:10,284 Okay. Alright. 547 00:19:10,309 --> 00:19:11,909 You can let go. I have. 548 00:19:11,934 --> 00:19:13,568 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 549 00:19:13,593 --> 00:19:16,329 Wait, if you're not pregnant and we're not pregnant... 550 00:19:16,354 --> 00:19:17,789 then that means... 551 00:19:17,814 --> 00:19:19,741 Where are they? 552 00:19:19,968 --> 00:19:21,821 Oh. 553 00:19:27,646 --> 00:19:29,113 Oh, my God. 554 00:19:29,138 --> 00:19:30,416 - Oh, honey. - That feels so weird. 555 00:19:30,440 --> 00:19:31,753 There's, like, a stranger in there! 556 00:19:31,777 --> 00:19:33,361 - You have a little tenant! - Like, a little weirdo. 557 00:19:33,385 --> 00:19:35,459 - Yeah, a little weird tenant. - It's our weirdo. 558 00:19:37,407 --> 00:19:39,580 - I'd like to keep this between us. - Yeah, yeah. 559 00:19:39,605 --> 00:19:42,178 Just hold on to this little baby secret away from the town. 560 00:19:42,203 --> 00:19:43,575 - Just, like, let's have this. - So we can enjoy this. 561 00:19:43,599 --> 00:19:45,235 - Yes, our... for us. Yeah. - For us! 562 00:19:45,260 --> 00:19:48,946 - Baby, baby, baby, baby, baby! - Oh, congratulations! 563 00:19:48,971 --> 00:19:50,284 Baby, baby, baby, baby, baby! 564 00:19:50,308 --> 00:19:51,853 They already know? We just found out. 565 00:19:51,877 --> 00:19:53,414 I am never gonna get used to 566 00:19:53,439 --> 00:19:55,778 how quickly news travels in a small town. 567 00:19:55,803 --> 00:19:57,037 I can't be too judgy. 568 00:19:57,062 --> 00:19:59,832 I told everyone about Kent and Deb's sex swing immediately. 569 00:19:59,857 --> 00:20:01,387 Well, I mean, it's a good scoop. 570 00:20:15,251 --> 00:20:16,582 Whose is it? 571 00:20:17,460 --> 00:20:21,109 Guys, this is amazing! Look at all this cool stuff! 572 00:20:21,134 --> 00:20:22,202 Thank you, thank you. 573 00:20:22,235 --> 00:20:24,338 We're not gonna use it anymore, thank God! 574 00:20:24,363 --> 00:20:26,038 - Right? - Oof! 575 00:20:26,063 --> 00:20:27,616 Can you imagine right now 576 00:20:27,641 --> 00:20:30,310 staring at years of diapers, fevers, and teething... 577 00:20:30,334 --> 00:20:32,770 - Oh, God... - ... and hours and hours and hours 578 00:20:32,813 --> 00:20:34,624 of just staring at that little butthole? 579 00:20:34,648 --> 00:20:36,950 You don't know, but there's a-a straw 580 00:20:36,984 --> 00:20:39,520 that you put up your baby's nose and you suck the snot out. 581 00:20:39,553 --> 00:20:40,954 But you will. 582 00:20:41,444 --> 00:20:43,409 I mean, the reality is, raising a child 583 00:20:43,434 --> 00:20:45,804 is a living nightmare until it's over. 584 00:20:45,829 --> 00:20:48,228 And then it's just sad. 585 00:20:49,430 --> 00:20:51,340 Honey, it's gonna be so fun! 586 00:20:51,365 --> 00:20:52,866 I'm so excited! 587 00:20:54,558 --> 00:20:57,160 - I'm excited. - We're having a baby!