1 00:00:05,964 --> 00:00:07,460 - You like that. - Oh! 2 00:00:07,485 --> 00:00:08,593 - Yeah! - That finishes it. 3 00:00:08,618 --> 00:00:09,664 Look at this sink! 4 00:00:09,689 --> 00:00:11,835 - Whoo! - It's our sink that we installed. 5 00:00:11,860 --> 00:00:13,565 - I... - We are officially 6 00:00:13,590 --> 00:00:15,116 - fixing this house up. - ... just want to 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,804 wash dishes in this sink. 8 00:00:16,829 --> 00:00:19,080 I want to dry dishes in this sink. 9 00:00:19,105 --> 00:00:21,058 Oh, yeah, don't... don't be afraid to blast 'em. 10 00:00:21,083 --> 00:00:23,398 My God. When was the last time you two had sex? 11 00:00:23,423 --> 00:00:25,367 What? That's none of your business. 12 00:00:25,392 --> 00:00:27,329 - We're roommates. - No, we're not roommates. 13 00:00:27,354 --> 00:00:29,032 - Beau. - You are temporarily staying here 14 00:00:29,057 --> 00:00:30,798 because you are separated from your wife. 15 00:00:30,823 --> 00:00:32,448 Whatever it is, I've got a front-row 16 00:00:32,473 --> 00:00:33,612 seat to your marriage, 17 00:00:33,637 --> 00:00:35,120 and I'd like to give you some feedback. 18 00:00:35,144 --> 00:00:36,713 Oh, well, I have some feedback for you. 19 00:00:36,738 --> 00:00:38,299 - We don't want your feedback. - Yes. 20 00:00:38,324 --> 00:00:40,120 What have you guys been married, uh, almost two years? 21 00:00:40,144 --> 00:00:41,315 - Two years, yeah. - Mm. 22 00:00:41,340 --> 00:00:42,377 Honeymoon is over. 23 00:00:42,402 --> 00:00:43,511 Now you're getting to Phase Two. 24 00:00:43,535 --> 00:00:45,494 Really? Uh, how many phases are there? 25 00:00:45,519 --> 00:00:46,533 That's it. 26 00:00:46,658 --> 00:00:47,830 Phase Two, then death. 27 00:00:47,855 --> 00:00:49,877 - Beau, I'm a licensed therapist... - Mm-hmm. 28 00:00:49,902 --> 00:00:52,955 ... and I can assure you that Mike and I, 29 00:00:52,980 --> 00:00:55,760 we have a communicative, very healthy relationship. 30 00:00:55,785 --> 00:00:57,760 You two haven't lain together in three weeks. 31 00:00:58,096 --> 00:00:59,096 You're counting? 32 00:00:59,121 --> 00:01:00,121 - Yeah. - Mm-hmm. 33 00:01:00,146 --> 00:01:01,166 That's not appropriate. 34 00:01:01,191 --> 00:01:02,692 It's also, like, not accurate. 35 00:01:02,717 --> 00:01:04,799 I just don't want you two to become me. 36 00:01:04,824 --> 00:01:06,510 Staying in your idiot neighbor's house 37 00:01:06,535 --> 00:01:08,536 while all your stuff gets dropped off on a pallet 38 00:01:08,561 --> 00:01:09,818 in the front yard. 39 00:01:16,863 --> 00:01:18,502 Top of the morning, butthole! 40 00:01:18,527 --> 00:01:19,854 Oh. Okay. 41 00:01:19,879 --> 00:01:21,065 Hey, Mike. Hey, Rio. 42 00:01:21,090 --> 00:01:24,604 That pallet better have my model train set on it! 43 00:01:24,629 --> 00:01:26,924 And the 19 years I lost! 44 00:01:26,949 --> 00:01:27,955 Beau, Beau, Beau. 45 00:01:27,980 --> 00:01:29,690 Can't imagine why you're separated. 46 00:01:29,715 --> 00:01:33,151 I just don't want this to become that. 47 00:01:33,176 --> 00:01:35,427 This cannot become that. 48 00:01:35,452 --> 00:01:37,244 W... 'Cause we're good. 49 00:01:37,269 --> 00:01:38,283 We're good. 50 00:01:38,308 --> 00:01:40,518 All I'm saying is you're not doing it, 51 00:01:40,543 --> 00:01:42,416 and that can't be okay with both of you. 52 00:01:42,610 --> 00:01:43,815 But what do I know? 53 00:01:43,840 --> 00:01:46,088 Not having sex worked wonders for my marriage. 54 00:01:47,008 --> 00:01:48,205 Mmm. 55 00:01:53,028 --> 00:01:55,028 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 56 00:01:58,417 --> 00:02:01,259 I don't want to let Beau get inside our head. 57 00:02:01,284 --> 00:02:02,295 - You know what I mean? - Mm-hmm. Mm-hmm. 58 00:02:02,296 --> 00:02:04,097 Because he's going through a really rough time, 59 00:02:04,121 --> 00:02:05,908 he's projecting his pain onto us. 60 00:02:05,933 --> 00:02:07,877 But I think he, uh... He might be right. 61 00:02:07,902 --> 00:02:09,527 I think it's been three weeks. 62 00:02:09,552 --> 00:02:10,635 - Mm. - Is that right? 63 00:02:10,660 --> 00:02:11,963 - Yeah. - Oh, boy. I just think 64 00:02:11,988 --> 00:02:13,602 it's impossible to be intimate with 65 00:02:13,627 --> 00:02:15,033 like, Beau hanging around. 66 00:02:15,058 --> 00:02:16,792 - You know? - Yeah, he's a big part of the problem. 67 00:02:16,816 --> 00:02:19,252 We should tell Beau to clear out for the night. 68 00:02:19,277 --> 00:02:20,915 Did you just say "part of the problem"? 69 00:02:20,940 --> 00:02:23,041 Oh. Uh, boy, I don't think so. 70 00:02:23,066 --> 00:02:25,096 I... I... I think I said "apart." 71 00:02:25,121 --> 00:02:26,838 Like I hate when we're apart. 72 00:02:27,299 --> 00:02:28,494 - Mm-kay. - Yeah. 73 00:02:28,519 --> 00:02:29,572 I thought I heard something different, but... 74 00:02:29,596 --> 00:02:31,283 Hi. Oh, look at you. 75 00:02:31,308 --> 00:02:32,706 - Constance will ring you up. - Okay. 76 00:02:32,730 --> 00:02:34,541 Oh, to be the buttons on that cash register, 77 00:02:34,566 --> 00:02:36,065 experiencing your gentle pat. 78 00:02:36,090 --> 00:02:39,698 Vocabulary of a poet and the mind of a dog. 79 00:02:41,718 --> 00:02:44,095 - Wow. - They're barking at each other. 80 00:02:44,120 --> 00:02:45,221 Constance! 81 00:02:45,246 --> 00:02:47,541 - Whoa! - Special delivery! 82 00:02:47,566 --> 00:02:49,954 Yeah, there was a package outside for you. 83 00:02:49,979 --> 00:02:51,588 - I don't know. - Oh, uh, wait, 84 00:02:51,613 --> 00:02:52,944 let me film you opening it. 85 00:02:52,969 --> 00:02:54,743 I'm not expecting a delivery. 86 00:02:54,768 --> 00:02:56,182 What is this? 87 00:02:56,744 --> 00:02:58,869 What... What... What the hell's going on here? 88 00:02:58,894 --> 00:03:00,121 Just open it, just open it. 89 00:03:01,916 --> 00:03:03,330 Okay. 90 00:03:03,722 --> 00:03:06,456 There is nothing in here! 91 00:03:08,779 --> 00:03:10,040 - Surprise! - Aah! 92 00:03:12,372 --> 00:03:13,407 Ah! 93 00:03:13,432 --> 00:03:14,979 Brandon! 94 00:03:16,620 --> 00:03:17,787 - Ohh! - What? 95 00:03:17,812 --> 00:03:19,098 - It's Brandon! - Whoo! 96 00:03:20,480 --> 00:03:22,184 My baby's back! 97 00:03:22,940 --> 00:03:24,687 I was initially supposed to be in the box, 98 00:03:24,712 --> 00:03:26,504 but then I got claustrophobic. 99 00:03:26,505 --> 00:03:27,783 Oh, just look at you. 100 00:03:27,808 --> 00:03:29,559 - Oh, my God! - It's like one of those, 101 00:03:29,584 --> 00:03:31,385 like, soldier-coming-home videos, 102 00:03:31,410 --> 00:03:32,869 but it's, like, not a video. 103 00:03:32,894 --> 00:03:35,115 Yeah, it's like the Internet just came in here, 104 00:03:35,139 --> 00:03:37,612 but even more emotional. 105 00:03:37,637 --> 00:03:39,964 Hey, thanks, everybody, for being here. 106 00:03:39,989 --> 00:03:41,824 Really appreciate it. What's up, Kay? 107 00:03:41,849 --> 00:03:43,198 Same crap, different flies. 108 00:03:43,223 --> 00:03:45,128 - Good to see you, Brandon. - Where's Beau? 109 00:03:45,153 --> 00:03:46,706 Oh, Mom and Dad are separated. 110 00:03:46,731 --> 00:03:47,857 - Yeah. - It's an adult issue. 111 00:03:47,881 --> 00:03:49,315 Nothing I said or did caused it, 112 00:03:49,340 --> 00:03:50,881 and there's nothing I can do to change it. 113 00:03:50,905 --> 00:03:52,379 - Yeah. - Mom, can I stop filming now? 114 00:03:52,403 --> 00:03:54,134 I think I'm running out of storage on my phone. 115 00:03:54,158 --> 00:03:55,450 Well, it's 'cause you're taking so many pictures 116 00:03:55,451 --> 00:03:56,566 of your winky-dinky on there. 117 00:03:56,590 --> 00:03:58,940 - You know it's a shared drive, right? - What? 118 00:03:58,965 --> 00:04:00,504 - Hey, great seeing you. - Good to see you. 119 00:04:00,528 --> 00:04:02,042 - Hey, how are you? - Hi. 120 00:04:02,067 --> 00:04:03,698 - Hey. Hi. - Hey. Mike. 121 00:04:03,723 --> 00:04:04,870 - I'm Brandon. - Hi. 122 00:04:04,895 --> 00:04:05,940 - Rio. Hey. - Oh, wow. 123 00:04:05,965 --> 00:04:07,737 Nice to meet you both. Yeah. 124 00:04:07,762 --> 00:04:08,769 - Thank you. - Yeah. 125 00:04:08,794 --> 00:04:10,121 Are you guys just passing through? 126 00:04:10,145 --> 00:04:11,206 You going to Omaha? 127 00:04:11,231 --> 00:04:14,400 Oh, no, we moved here from New York City, 128 00:04:14,425 --> 00:04:16,065 - from Manhattan, and... - Yeah. 129 00:04:16,090 --> 00:04:17,583 - we've been living here, yeah, - We live on, uh 130 00:04:17,607 --> 00:04:19,036 - six or seven months. - my Aunt Maggie's farm, and 131 00:04:19,060 --> 00:04:20,076 - we're rebuilding it. - Yeah. 132 00:04:20,100 --> 00:04:21,101 - Oh, amazing. - It's really great. 133 00:04:21,125 --> 00:04:22,216 How is Maggie? 134 00:04:22,241 --> 00:04:24,716 Oh, uh, she's been better. Um... 135 00:04:24,741 --> 00:04:25,990 - Yeah. - I don't know why I said that. 136 00:04:26,014 --> 00:04:27,786 - She passed. Her fight is over. - She died. 137 00:04:27,811 --> 00:04:29,685 Wow. Why didn't you tell me that? 138 00:04:29,710 --> 00:04:32,021 - Uh... - What else is happening in this town 139 00:04:32,046 --> 00:04:33,786 that you didn't tell me about? 140 00:04:33,900 --> 00:04:35,411 Um... 141 00:04:37,229 --> 00:04:38,646 Nothing comes to mind. 142 00:04:40,983 --> 00:04:43,091 I haven't told Brandon about us yet. 143 00:04:43,116 --> 00:04:44,283 This is all so new, 144 00:04:44,308 --> 00:04:45,896 and I haven't been with another man 145 00:04:45,921 --> 00:04:48,278 since his father, Morris, passed away. 146 00:04:48,303 --> 00:04:49,974 I understand completely. 147 00:04:49,999 --> 00:04:52,341 So, what are you saying? 148 00:04:52,366 --> 00:04:53,614 I'm gonna tell him later. 149 00:04:53,639 --> 00:04:55,302 I find your prudence intoxicating. 150 00:04:55,327 --> 00:04:57,435 Ohh... 151 00:04:57,460 --> 00:05:01,021 So, Beau, you're gonna sleep in this tent tonight. 152 00:05:01,046 --> 00:05:03,232 Think of it as, like, camping. 153 00:05:03,257 --> 00:05:04,357 I don't want to camp. 154 00:05:04,382 --> 00:05:05,592 What if I have to go to the bathroom? 155 00:05:05,616 --> 00:05:06,990 Well, that's what the bottle's for. 156 00:05:07,014 --> 00:05:08,553 That ought to get you through the night 157 00:05:08,577 --> 00:05:10,638 and, uh, maybe even one time in the morning. 158 00:05:10,663 --> 00:05:11,663 What? 159 00:05:11,688 --> 00:05:14,075 Oh! I see. 160 00:05:14,100 --> 00:05:15,411 You want some privacy, do ya? 161 00:05:15,436 --> 00:05:17,208 - Yes. - Yee, doggies! 162 00:05:17,233 --> 00:05:18,528 You know, I see you're really 163 00:05:18,553 --> 00:05:19,857 taking my advice to heart. 164 00:05:19,882 --> 00:05:21,169 - Well, it's... - You know, 165 00:05:21,194 --> 00:05:22,552 I have lots of thoughts... 166 00:05:22,577 --> 00:05:24,255 Wait, wait, wait. Is that you? 167 00:05:24,280 --> 00:05:26,575 - There he is. - Look at that mane. 168 00:05:26,600 --> 00:05:28,489 - Like a lion in the jungle. - Oh, wow. 169 00:05:28,514 --> 00:05:30,685 I used to go through a bottle of shampoo a week. 170 00:05:30,710 --> 00:05:31,989 So did Kay. Look at that. 171 00:05:32,014 --> 00:05:33,982 - Yep. Bet you two snapped some combs. - Look at that. 172 00:05:34,006 --> 00:05:36,099 - All right. Well... - My hair was everything. 173 00:05:36,124 --> 00:05:37,124 Ah, well... 174 00:05:37,149 --> 00:05:38,670 She never forgave me for losing it. 175 00:05:38,695 --> 00:05:39,717 That's not true. 176 00:05:39,742 --> 00:05:41,201 Do you think I'll be alone forever? 177 00:05:41,226 --> 00:05:42,397 - No, no, no, no. - I don't think that. 178 00:05:42,421 --> 00:05:43,608 - No. Absolutely not. - You shouldn't... Don't even... 179 00:05:43,632 --> 00:05:44,759 - ... go there. - You're gonna be fine. 180 00:05:44,783 --> 00:05:45,921 - We'll catch up with you in... - We'll... Yeah. 181 00:05:45,945 --> 00:05:47,810 - I'm scared. - You know what? 182 00:05:47,835 --> 00:05:48,960 You're gonna have a great night tonight... 183 00:05:48,984 --> 00:05:50,030 - Yeah, very safe... - ... in the tent. 184 00:05:50,054 --> 00:05:51,835 - All-weather tent. - And it'll be super, super fun. 185 00:05:51,859 --> 00:05:53,849 - What are some of my best qualities? - Okay. 186 00:05:53,874 --> 00:05:56,053 ♪ Happy birthday ♪ 187 00:05:56,078 --> 00:05:58,271 Come on, Ma, you know it's not my birthday. 188 00:05:58,296 --> 00:05:59,865 Oh, I know. 189 00:05:59,890 --> 00:06:01,928 But I wanted to celebrate all the ones we missed 190 00:06:01,953 --> 00:06:03,170 while you were away. 191 00:06:03,195 --> 00:06:05,662 That's an insane amount of cake, 192 00:06:05,687 --> 00:06:07,857 but I'm down. Let's do it. 193 00:06:10,367 --> 00:06:13,615 Uh, son, I wanted to talk to you about something. 194 00:06:13,640 --> 00:06:16,639 Man, I can't believe y'all kept this water bed. 195 00:06:16,664 --> 00:06:18,974 I mean, why did you and Dad even let me get this thing? 196 00:06:18,999 --> 00:06:20,865 Well, you know your dad and Costco. 197 00:06:21,748 --> 00:06:22,748 Yeah. 198 00:06:23,160 --> 00:06:24,744 I miss him. 199 00:06:24,807 --> 00:06:27,232 Yeah. I do, too. 200 00:06:27,257 --> 00:06:29,068 What did you want to talk to me about? 201 00:06:29,093 --> 00:06:30,568 Well, um... 202 00:06:30,857 --> 00:06:32,304 - I'll get it, Mom. - Wha... Oh, really? 203 00:06:32,328 --> 00:06:34,592 Yeah. You got the cake. I'll get it. 204 00:06:37,152 --> 00:06:39,112 What's up, Rudy? What are you doing here? 205 00:06:39,375 --> 00:06:41,623 He came to buy your water bed. 206 00:06:42,872 --> 00:06:45,537 How did you know I was trying to get rid of the bed? 207 00:06:45,562 --> 00:06:47,232 - Oh. - You just said so. 208 00:06:47,257 --> 00:06:50,123 So, let the man in so he can buy your water bed. 209 00:06:50,148 --> 00:06:51,481 I'll pay any price. 210 00:06:51,506 --> 00:06:53,107 I mean, I'll just give it to you. 211 00:06:53,132 --> 00:06:54,529 You do that, and I walk. 212 00:06:54,554 --> 00:06:56,217 No one gives me a bed for free. 213 00:06:57,906 --> 00:06:59,498 - Here we are. - Yeah. 214 00:06:59,523 --> 00:07:01,646 The house all to ourselves. 215 00:07:03,046 --> 00:07:04,047 - Hello, nobody. - Are you ready... 216 00:07:04,071 --> 00:07:06,076 Are you ready to do that thang? 217 00:07:06,101 --> 00:07:07,143 Yeah, I am. 218 00:07:10,656 --> 00:07:11,896 - Honey? - Yeah. 219 00:07:11,921 --> 00:07:13,560 I just want to ask you one question... 220 00:07:13,585 --> 00:07:15,264 Before we... you know? 221 00:07:15,289 --> 00:07:16,581 - Uh-huh. - Um... 222 00:07:16,606 --> 00:07:18,881 in the store, you know, when you said 223 00:07:18,906 --> 00:07:20,764 that Beau was part of the problem, 224 00:07:20,789 --> 00:07:21,790 can you just explain what you 225 00:07:21,814 --> 00:07:23,266 - meant by that? - Honey, we don't need to 226 00:07:23,290 --> 00:07:25,071 go over that again. I mean, it was just nothing. 227 00:07:25,095 --> 00:07:26,579 I was just trying to make conversation. 228 00:07:26,603 --> 00:07:28,313 Oh, you don't have to get defensive about it. 229 00:07:28,337 --> 00:07:30,234 I... I... This is actually... 230 00:07:30,259 --> 00:07:31,760 This is just like a discussion. 231 00:07:31,785 --> 00:07:33,059 - Oh, okay. - It's, like, what healthy 232 00:07:33,083 --> 00:07:34,083 couples do, you know? 233 00:07:34,108 --> 00:07:35,512 - Sure. - They just, like, talk about 234 00:07:35,536 --> 00:07:36,965 - what they're feeling, you know? - Yeah. 235 00:07:36,989 --> 00:07:38,777 And that's what I wanted to provide for you. 236 00:07:38,802 --> 00:07:39,802 Just, like, a forum. 237 00:07:39,827 --> 00:07:41,527 Okay. I guess, um... 238 00:07:41,552 --> 00:07:43,097 Well, um... 239 00:07:43,573 --> 00:07:44,847 You know, I guess... 240 00:07:45,583 --> 00:07:47,250 I wish we had more sex. 241 00:07:47,275 --> 00:07:48,636 - I do too. - Ah. 242 00:07:48,661 --> 00:07:51,316 I want more... I'm so glad that you said it, 243 00:07:51,341 --> 00:07:52,839 - Yeah. - because I was like... 244 00:07:52,864 --> 00:07:56,206 I mean, ever since, like, Beau has been in this house, 245 00:07:56,231 --> 00:07:57,738 - it has been, like... - Oh, you know, 246 00:07:57,763 --> 00:07:59,589 b-b-but before that. 247 00:07:59,789 --> 00:08:01,183 Oh, before that? 248 00:08:01,224 --> 00:08:02,683 - Yeah. - Okay. 249 00:08:02,708 --> 00:08:04,043 Are you sort of, like, pointing the finger 250 00:08:04,067 --> 00:08:05,285 at me a little bit there? 251 00:08:05,310 --> 00:08:07,324 You know what? I... I think maybe sometimes... 252 00:08:07,349 --> 00:08:08,706 - Sure... - Um... 253 00:08:08,731 --> 00:08:11,245 You prioritize other things over it. 254 00:08:11,270 --> 00:08:13,097 Mm-hmm. Mm-hmm. I hear you. 255 00:08:13,122 --> 00:08:15,456 I hear those words, and I accept them. 256 00:08:15,481 --> 00:08:17,839 Um, you know, 'cause if we're being honest, 257 00:08:17,864 --> 00:08:19,175 which I think we are, 258 00:08:19,200 --> 00:08:21,652 - in the best of ways right now. - Oh, you have one, okay. 259 00:08:21,677 --> 00:08:26,503 Um, I would say I'd probably want to have sex more often, 260 00:08:26,528 --> 00:08:28,933 you know, if it had a little more... 261 00:08:29,761 --> 00:08:30,917 salt n' peppa. 262 00:08:30,942 --> 00:08:31,943 - You know what I'm saying? - Oh. 263 00:08:31,967 --> 00:08:34,792 You play a lot of the, like, "greatest hits." 264 00:08:34,817 --> 00:08:36,503 - Oh, yeah, uh-huh. - Yeah. 265 00:08:36,528 --> 00:08:39,558 When there's not, like, a lot of new songs. 266 00:08:39,583 --> 00:08:40,792 - Okay. So, yeah. - Does that... 267 00:08:40,816 --> 00:08:42,824 You're the type of music-goer... 268 00:08:42,849 --> 00:08:45,214 - Yeah... - that, when you go see 269 00:08:45,239 --> 00:08:47,105 - The Rolling Stones... - Okay. 270 00:08:47,130 --> 00:08:49,464 ... you want them to stay away from those hits 271 00:08:49,489 --> 00:08:52,081 and... and hear some of the solo projects, maybe? 272 00:08:52,106 --> 00:08:53,214 - Yeah. - Got it. 273 00:08:53,239 --> 00:08:55,550 And that's incredibly healthy, wonderful. 274 00:08:55,575 --> 00:08:59,453 Like, now that we have this, like, healthy, open conversation, 275 00:08:59,478 --> 00:09:01,688 I'm feeling really sexual. 276 00:09:01,713 --> 00:09:03,469 I feel informed 277 00:09:03,494 --> 00:09:05,515 and ready to be intimate with you. 278 00:09:05,540 --> 00:09:06,540 Great. 279 00:09:06,565 --> 00:09:07,891 I'm gonna have a little sip of wine. 280 00:09:07,915 --> 00:09:10,047 - Me, too. I would love that. - Just to wet my whistle. 281 00:09:10,071 --> 00:09:11,491 Very good... good call. 282 00:09:11,516 --> 00:09:13,304 - Thank you. Cheers. - Cheers. 283 00:09:13,584 --> 00:09:15,203 Mm-hmm. 284 00:09:18,977 --> 00:09:20,616 And let's, uh... I'm gonna go like this. 285 00:09:20,641 --> 00:09:21,683 Okay. Oh! 286 00:09:23,384 --> 00:09:25,469 Hello, Mr. Conductor! 287 00:09:26,649 --> 00:09:28,460 Good to see you, too! 288 00:09:31,415 --> 00:09:34,046 Oh, you know what? I think the ceiling is leaking or something. 289 00:09:34,071 --> 00:09:35,187 Oh, dear. Yeah. 290 00:09:35,212 --> 00:09:36,765 - Oh, I'm feeling water, too. - Yeah. 291 00:09:36,790 --> 00:09:38,680 - Oh! All right. Yeah. - That's pretty significant. 292 00:09:38,704 --> 00:09:40,242 Um, actually, we do need to deal with this right now. 293 00:09:40,266 --> 00:09:41,567 - Legit. - Okay. 294 00:09:41,592 --> 00:09:43,934 I think we fixed our drip. 295 00:09:43,959 --> 00:09:47,629 Well, thank you so much, Mr. Repairman. 296 00:09:49,119 --> 00:09:52,341 Oh. Yes, yes. I am a repairman. 297 00:09:52,366 --> 00:09:55,458 I mean, how much do I owe you for all this? 298 00:09:55,483 --> 00:09:57,692 $25,000. 299 00:09:57,717 --> 00:09:59,286 Oh, no. 300 00:09:59,311 --> 00:10:01,989 You pay for the labor, and I'm the best. 301 00:10:02,014 --> 00:10:05,067 Maybe there's some other way I could compensate you? 302 00:10:05,092 --> 00:10:07,593 What do you have to off... 303 00:10:07,618 --> 00:10:08,618 Ehh. 304 00:10:08,643 --> 00:10:10,700 Yeah, this scenario feels a little problematic. 305 00:10:10,725 --> 00:10:12,576 It's not in line with the current awareness, no. 306 00:10:12,600 --> 00:10:13,786 Uhh-la-la-la. 307 00:10:13,811 --> 00:10:17,552 What if we were both senators with equal pay? 308 00:10:17,577 --> 00:10:18,577 - Yes. - Ohh. 309 00:10:18,602 --> 00:10:19,809 We have just, like, 310 00:10:19,834 --> 00:10:22,231 the... most equal division of power. 311 00:10:22,256 --> 00:10:23,423 - Yes. - It's, like, steady. 312 00:10:23,448 --> 00:10:24,802 - Hey, Senator. - Yeah? 313 00:10:24,827 --> 00:10:25,910 What committees are you on? 314 00:10:25,935 --> 00:10:27,123 I... Um, 315 00:10:27,148 --> 00:10:28,523 I don't really know any committees. 316 00:10:28,547 --> 00:10:29,905 - Uh... Uh... - Oh, I... 317 00:10:29,930 --> 00:10:33,319 Um, but, I've got the full weight of my subpoenas... 318 00:10:33,344 --> 00:10:34,623 Very good. 319 00:10:34,648 --> 00:10:35,671 Mm-hmm. 320 00:10:36,367 --> 00:10:37,703 Oh, my God! 321 00:10:37,727 --> 00:10:38,837 - Oh, honey, that's... - What? 322 00:10:38,861 --> 00:10:40,202 Oh! Uh-oh. Oh, my goodness. 323 00:10:40,234 --> 00:10:41,413 - That's what that is. - It's running, it's running. 324 00:10:41,437 --> 00:10:42,850 - Uh... - I am not a plumber, 325 00:10:42,875 --> 00:10:44,436 - but that is bad. - Yeah. 326 00:10:44,461 --> 00:10:46,077 Let's, uh, deal with that, 327 00:10:46,102 --> 00:10:47,436 but I'm keeping my shirt off, 328 00:10:47,461 --> 00:10:49,187 - 'cause we're staying in the game. - Keep our head in the game. 329 00:10:49,211 --> 00:10:50,211 Yeah. 330 00:10:51,336 --> 00:10:52,803 Yeah, my back really benefits 331 00:10:52,828 --> 00:10:54,647 from the complete lack of support. 332 00:10:54,672 --> 00:10:56,241 I'm in ecstasy. 333 00:10:56,266 --> 00:10:58,405 Good, 'cause from the look on your face, 334 00:10:58,430 --> 00:11:00,858 I thought you were in excruciating pain. 335 00:11:00,883 --> 00:11:02,124 I'll get the hose. 336 00:11:03,501 --> 00:11:06,202 Okay. I'm on fire for you. 337 00:11:06,227 --> 00:11:08,241 Keeping this a secret has just made things hotter. 338 00:11:08,266 --> 00:11:09,436 Oh, yeah. 339 00:11:09,461 --> 00:11:10,499 Let's never tell Brandon 340 00:11:10,524 --> 00:11:13,319 so we can keep this blaze burning forever. 341 00:11:13,344 --> 00:11:14,845 Now, as much as my body wants that, 342 00:11:14,870 --> 00:11:16,413 I think now is the time to be honest. 343 00:11:16,438 --> 00:11:18,694 I... I... I just want to get you off of this bed. 344 00:11:18,719 --> 00:11:20,463 Give me a good tug 'cause I can't get off. 345 00:11:20,488 --> 00:11:21,924 - Okay. - Pull me that way. Pull me hard. 346 00:11:21,948 --> 00:11:23,237 You're not pulling. 347 00:11:23,261 --> 00:11:24,298 - Oh. Whoa. - Hold on. 348 00:11:24,323 --> 00:11:25,567 Let's just get a little motion going 349 00:11:25,591 --> 00:11:27,003 and maybe it'll propel us off. 350 00:11:27,028 --> 00:11:29,331 Yeah, get it going, get it going, get it... 351 00:11:29,356 --> 00:11:30,558 I think I'm ready to get off. 352 00:11:30,583 --> 00:11:31,816 I'm ready to get off. 353 00:11:35,419 --> 00:11:37,722 Oh. Hi, son. 354 00:11:37,747 --> 00:11:38,830 Hey. 355 00:11:38,855 --> 00:11:40,606 Okay, the Internet says 356 00:11:40,631 --> 00:11:41,902 to locate the leak, 357 00:11:41,927 --> 00:11:44,230 you have to find the source of the dripping, 358 00:11:44,255 --> 00:11:45,284 so listen. 359 00:11:45,309 --> 00:11:46,832 You know, I'm trying to hear the drip sounds... 360 00:11:46,856 --> 00:11:48,964 but I'm just hearing this weird hissing sound. 361 00:11:48,989 --> 00:11:51,020 Honey, I really appreciate you keeping the vibe going. 362 00:11:51,044 --> 00:11:52,863 But when you do the sexy drip sounds, 363 00:11:52,888 --> 00:11:54,180 I can't hear the actual drips. 364 00:11:54,205 --> 00:11:55,205 Okay, fine. 365 00:11:55,230 --> 00:11:57,183 I'm just, like, trying to keep the sexy vibe up 366 00:11:57,208 --> 00:11:58,723 because, you know, apparently you have 367 00:11:58,747 --> 00:12:00,261 a ravenous appetite for the flesh. 368 00:12:00,286 --> 00:12:01,293 Okay, well, I'm just saying 369 00:12:01,317 --> 00:12:03,442 you don't have to make the Internet plumbing instructions sexy. 370 00:12:03,466 --> 00:12:04,716 Mike, I think I do have to, 371 00:12:04,741 --> 00:12:07,995 because on top of moving across this country 372 00:12:08,020 --> 00:12:09,687 and raising chickens with you 373 00:12:09,712 --> 00:12:11,722 and living in a leaky hovel, 374 00:12:11,747 --> 00:12:14,284 I also have to be a horny plumber 375 00:12:14,309 --> 00:12:16,606 - who was elected to Senate. - No, no, no, wait, wait, hold on. 376 00:12:16,630 --> 00:12:18,012 You... You... You wanted to be the Senator. 377 00:12:18,036 --> 00:12:19,828 - I know! - Y-Y-You told me to mix it up. 378 00:12:19,853 --> 00:12:22,214 Rio, I just... I don't have a lot of great ideas, okay? 379 00:12:22,239 --> 00:12:23,903 I'm like a... Just a meat and potatoes guy. 380 00:12:23,927 --> 00:12:25,136 I love meat and potatoes. 381 00:12:25,161 --> 00:12:26,176 I'm all for meat and potatoes. 382 00:12:26,200 --> 00:12:27,645 I was just asking for a little sauce on the side. 383 00:12:27,669 --> 00:12:29,550 Okay, I would whip you up some new sauce 384 00:12:29,575 --> 00:12:32,028 if you stopped by the restaurant more than once every three weeks. 385 00:12:32,052 --> 00:12:33,895 What are we even talking about? I don't even know. This is like... 386 00:12:33,919 --> 00:12:34,919 This is crazy. 387 00:12:34,944 --> 00:12:36,456 Why are we arguing like this? 388 00:12:36,481 --> 00:12:38,175 I think Beau's right. This is it. 389 00:12:38,200 --> 00:12:39,409 We're... We're in Phase Two. 390 00:12:39,434 --> 00:12:41,792 No, Beau is not right. I will not accept that. 391 00:12:41,817 --> 00:12:43,020 I don't want to be in Phase Two! 392 00:12:43,044 --> 00:12:44,059 You know what? We just need to... 393 00:12:44,083 --> 00:12:45,285 - We need to have sex immediately. - We have sex immediately. 394 00:12:45,309 --> 00:12:46,309 Whew! Okay. 395 00:12:46,334 --> 00:12:48,058 - Hi. - Ah, hey. 396 00:12:48,083 --> 00:12:49,778 - Mr. Repairman. - I don't know if you knew, 397 00:12:49,802 --> 00:12:52,167 but this plumber also moonlights as a stripper. 398 00:12:52,192 --> 00:12:53,980 - What? - They call me The Hammer. 399 00:12:54,005 --> 00:12:55,964 - Oh. - Because I nail everything. 400 00:12:55,989 --> 00:12:58,394 Yeah. Yeah. 401 00:13:01,597 --> 00:13:03,300 - Oh! Geez! - Honey! 402 00:13:03,325 --> 00:13:05,120 - Oh, my God. - Hold on. Hold on, I got it. 403 00:13:05,145 --> 00:13:07,083 - I got it. - Wait, wait. Take... Easy. 404 00:13:07,279 --> 00:13:08,770 I think it's like... 405 00:13:08,795 --> 00:13:09,818 What's this?! 406 00:13:09,842 --> 00:13:11,036 They're snakes! 407 00:13:14,788 --> 00:13:16,654 Lift up my hair! My hair, my hair, my hair. Okay. Oh. 408 00:13:16,678 --> 00:13:18,115 - No, no. There's none on you. - Okay. 409 00:13:18,139 --> 00:13:19,357 They're all on the floor. There's some... 410 00:13:19,381 --> 00:13:20,389 - They're all on the floor. - Do I have stuff on my... 411 00:13:20,413 --> 00:13:21,850 - Oh, my goodness, look at 'em. - Ohh, look at it! 412 00:13:21,874 --> 00:13:23,234 It's so bad. 413 00:13:24,790 --> 00:13:26,833 - What's he doing? - I don't like it. 414 00:13:26,858 --> 00:13:28,231 - Oh. - Ohh! 415 00:13:28,256 --> 00:13:30,136 - Don't put your hand in there. - Don't do that. 416 00:13:31,020 --> 00:13:32,479 Nope. It's clean. 417 00:13:33,859 --> 00:13:34,874 There we go. 418 00:13:34,898 --> 00:13:36,959 - Ohh! - Ho-ho! 419 00:13:36,984 --> 00:13:38,526 Oh, now, stop it. Get back here. 420 00:13:38,551 --> 00:13:39,600 Stay, stay, stay. 421 00:13:39,625 --> 00:13:41,053 - I, uh... - Beau... 422 00:13:41,078 --> 00:13:42,329 ... thought you guys didn't need my help. 423 00:13:42,353 --> 00:13:45,318 - Well, we do need it. - Thank you. 424 00:13:45,343 --> 00:13:46,904 Thank you for cleaning up the snakes. 425 00:13:46,929 --> 00:13:48,209 No problem. No worries at all. 426 00:13:48,234 --> 00:13:49,506 I also called you a plumber. 427 00:13:49,531 --> 00:13:50,928 Th... Thank you, actually. 428 00:13:50,953 --> 00:13:52,358 - Hey, little guy. - Oh, man! 429 00:13:52,383 --> 00:13:53,383 Oh! Oh! 430 00:13:53,408 --> 00:13:55,155 - Why are you putting it in your pocket? - He's putting it in his pocket. 431 00:13:55,179 --> 00:13:56,179 They're not poisonous. 432 00:13:56,212 --> 00:13:57,332 - It doesn't matter. - Still! 433 00:13:57,356 --> 00:13:59,873 - Just... It's gonna bite your body. - What do you know? 434 00:13:59,898 --> 00:14:01,929 You're a couple of dopes who have snakes in your house. 435 00:14:01,953 --> 00:14:04,038 Now, are you finally ready to take my marriage advice? 436 00:14:04,062 --> 00:14:05,686 - No, not right now. - No, thanks. 437 00:14:05,711 --> 00:14:06,773 You just said you wanted my help! 438 00:14:06,797 --> 00:14:08,397 In the snake department. 439 00:14:08,422 --> 00:14:09,733 Marriage is a lot like snakes. 440 00:14:09,758 --> 00:14:11,053 - How, Beau? - I'll bite. 441 00:14:11,078 --> 00:14:12,079 - What? - I... I want to see 442 00:14:12,103 --> 00:14:13,998 - how this metaphor ends. - Oh, yeah? 443 00:14:14,023 --> 00:14:15,023 - Yeah. - All right, now, 444 00:14:15,048 --> 00:14:16,249 I've been thinking about this a lot, 445 00:14:16,273 --> 00:14:19,162 and I've devised a three-point plan for a successful marriage. 446 00:14:19,187 --> 00:14:20,811 - Oh, dear. - Number one... 447 00:14:20,836 --> 00:14:21,959 Always look good. 448 00:14:21,984 --> 00:14:24,170 Rio, never let Mike see you without makeup. 449 00:14:24,195 --> 00:14:25,249 - I don't wear makeup. - You should write that down. 450 00:14:25,273 --> 00:14:26,398 - I don't wear makeup. - You should write that down. 451 00:14:26,422 --> 00:14:27,904 Men are visual creatures. 452 00:14:27,929 --> 00:14:29,522 We like what we see. Same goes for you. 453 00:14:29,547 --> 00:14:30,715 If you ever start losing your hair 454 00:14:30,739 --> 00:14:32,873 and it comes out in tufts, get plugs immediately. 455 00:14:32,898 --> 00:14:34,983 If she cannot run her hand through your mane, 456 00:14:35,008 --> 00:14:36,635 she's gonna run it through someone else's. 457 00:14:36,659 --> 00:14:38,365 So, visual and tactile. 458 00:14:38,390 --> 00:14:39,734 - Mm-hmm, okay. - Great. You got it. 459 00:14:39,758 --> 00:14:42,115 Number two, don't be friends. 460 00:14:42,140 --> 00:14:43,177 No. 461 00:14:43,202 --> 00:14:44,779 - O-O-Okay. - Because when you do, 462 00:14:44,804 --> 00:14:46,115 you forget to be lovers. 463 00:14:46,140 --> 00:14:48,256 - Right? Don't play doorknob - Mm. 464 00:14:48,281 --> 00:14:49,939 with your spouse, play it with your buddies. 465 00:14:49,963 --> 00:14:51,611 - Wait, what's "doorknob"? - You know, doorknob! 466 00:14:51,635 --> 00:14:53,501 Even if you say it louder, I don't know what doorknob is. 467 00:14:53,525 --> 00:14:55,313 You know, uh, doorknob is when, uh, uh, 468 00:14:55,338 --> 00:14:57,368 you break wind, and you go, "Doorknob!" 469 00:14:57,393 --> 00:14:59,436 And if your... Your companion doesn't, uh, 470 00:14:59,461 --> 00:15:01,196 touch a doorknob before you do, 471 00:15:01,221 --> 00:15:02,361 then you got to punch them in the arm. 472 00:15:02,385 --> 00:15:03,385 - Oh, God. - Wow. 473 00:15:03,410 --> 00:15:05,110 And... And you and Kay were playing that? 474 00:15:05,135 --> 00:15:07,110 - Yeah. Eventually that was the... - Oh. 475 00:15:07,735 --> 00:15:09,415 only activity we shared. 476 00:15:09,440 --> 00:15:11,024 - Yeah, yeah. - Number three, 477 00:15:11,049 --> 00:15:12,582 third tip is, uh, 478 00:15:12,607 --> 00:15:14,535 try to figure out what's going wrong, uh, 479 00:15:14,560 --> 00:15:15,894 before it's too late. 480 00:15:15,919 --> 00:15:17,127 You know, just to circle back, 481 00:15:17,152 --> 00:15:18,457 uh, h-how is it that... 482 00:15:18,482 --> 00:15:20,496 That snakes and marriage are similar? 483 00:15:20,851 --> 00:15:22,355 They're both cold-blooded. 484 00:15:22,380 --> 00:15:24,590 Oh, wow. I thought there would be a better payout for that. 485 00:15:24,614 --> 00:15:26,582 Hey, Mike? Rio? 486 00:15:26,607 --> 00:15:28,434 - Butthole? - Sounds like the plumber's here! 487 00:15:28,459 --> 00:15:30,160 - Oh, Kay's the plumber? - Yeah. 488 00:15:30,185 --> 00:15:31,762 Yeah, she's magic with a wrench. 489 00:15:31,787 --> 00:15:33,356 Hey, that better be a snake in your pocket. 490 00:15:33,380 --> 00:15:34,480 Oh, yeah, it i... it is. 491 00:15:34,505 --> 00:15:36,871 Mmm, this is so good. 492 00:15:36,896 --> 00:15:39,004 Rudy, it's just delicious. 493 00:15:39,029 --> 00:15:40,035 Thank you, thank you. 494 00:15:40,060 --> 00:15:41,060 So... 495 00:15:41,548 --> 00:15:42,996 How long have you two been dating? 496 00:15:43,676 --> 00:15:44,676 Who? 497 00:15:44,732 --> 00:15:46,059 Uh... M-Me? 498 00:15:46,084 --> 00:15:47,126 What? No. 499 00:15:47,151 --> 00:15:49,020 No. No. N... Him? 500 00:15:49,045 --> 00:15:50,223 I wouldn't... No. 501 00:15:50,248 --> 00:15:52,855 Mnh-mnh. No. Hmm-hmm. 502 00:15:54,465 --> 00:15:56,184 - How'd you know? - Come on, Ma. 503 00:15:56,209 --> 00:15:59,457 It has been obvious this whole time. 504 00:15:59,482 --> 00:16:01,043 Okay, now that you know what I'm after, 505 00:16:01,068 --> 00:16:02,208 what do you want to do, arm wrestle, 506 00:16:02,232 --> 00:16:04,387 engage in some other contest of physical dominance? 507 00:16:04,412 --> 00:16:07,289 No. I don't want to do physical dominance with you. 508 00:16:07,314 --> 00:16:09,027 I'm cool. This is cool. 509 00:16:09,052 --> 00:16:11,168 If you're happy, I'm happy. 510 00:16:11,193 --> 00:16:12,902 Oh, I didn't think I could get any happier, 511 00:16:12,927 --> 00:16:15,191 but here I am, a fraction happier. 512 00:16:15,216 --> 00:16:17,425 It's nice to do the whole family thing again. 513 00:16:17,450 --> 00:16:19,527 Yeah. The family thing. 514 00:16:19,552 --> 00:16:21,871 Um, will you excuse me? 515 00:16:22,160 --> 00:16:24,230 - This is good, by the way. - Thank you. 516 00:16:24,262 --> 00:16:25,846 - What's the secret? - Cooking it. 517 00:16:33,916 --> 00:16:35,447 Connie. 518 00:16:36,541 --> 00:16:38,377 Are you okay? 519 00:16:38,402 --> 00:16:40,111 Here I thought it was going to be Brandon 520 00:16:40,136 --> 00:16:41,853 having a tough time, 521 00:16:41,878 --> 00:16:44,005 but Rudy, you were right, it... it's me. 522 00:16:44,436 --> 00:16:45,916 Seeing you with him, 523 00:16:45,941 --> 00:16:48,970 sitting around the table like we used to with Morris, 524 00:16:49,823 --> 00:16:51,119 that... that's a lot. 525 00:16:51,144 --> 00:16:52,916 If it helps, I'll never sit again. 526 00:16:53,210 --> 00:16:55,588 - Can I ask you something? - Yeah. 527 00:16:55,934 --> 00:16:59,345 Is it okay if we not do that family thing just yet? 528 00:17:00,807 --> 00:17:03,986 Is it okay if you just be my boyfriend for a while? 529 00:17:04,011 --> 00:17:05,385 Boyfriend? 530 00:17:05,862 --> 00:17:07,416 Does that mean we're exclusive? 531 00:17:07,441 --> 00:17:09,605 Yes, and I'm your girlfriend. 532 00:17:09,630 --> 00:17:11,214 You're my girlfriend. 533 00:17:12,497 --> 00:17:13,785 That's fantastic. 534 00:17:14,942 --> 00:17:17,640 Who's your mama? That's right, Kay's your mama! 535 00:17:17,665 --> 00:17:19,187 Yeah! 536 00:17:19,212 --> 00:17:20,698 I taught him a lesson. 537 00:17:20,973 --> 00:17:22,487 You sure did. 538 00:17:22,512 --> 00:17:23,763 What am I really doing here, Beau? 539 00:17:23,787 --> 00:17:24,892 You know how to fix these pipes. 540 00:17:24,916 --> 00:17:26,486 I mean, compared to you, I wouldn't know the difference 541 00:17:26,510 --> 00:17:28,240 between a dip tube and a ballcock. 542 00:17:28,265 --> 00:17:30,141 Well, I, uh... 543 00:17:31,796 --> 00:17:33,709 I want to ask you what happened to us. 544 00:17:33,734 --> 00:17:34,741 All right, now, I was... 545 00:17:34,766 --> 00:17:36,328 looking through the pallet the other day. 546 00:17:36,352 --> 00:17:37,728 And I found this. Look at that. Look at that. 547 00:17:37,752 --> 00:17:39,405 Oh, my God. 548 00:17:39,430 --> 00:17:41,889 - We were happy. - Yeah, I love that photo. 549 00:17:44,047 --> 00:17:45,339 That was fun, right? 550 00:17:45,364 --> 00:17:46,606 I mean... 551 00:17:47,016 --> 00:17:49,788 - Was it the hair? - Beau, I don't care about your hair. 552 00:17:49,813 --> 00:17:52,717 I love that photo because we were having fun together. 553 00:17:52,742 --> 00:17:54,326 When did that stop? 554 00:17:54,369 --> 00:17:55,913 I guess if I had to pinpoint it, 555 00:17:55,938 --> 00:17:58,733 I would say when I wanted to go on that cruise 556 00:17:58,758 --> 00:18:00,483 on our sixth anniversary, and you said, 557 00:18:00,508 --> 00:18:02,476 "Why would I want to spend a bunch of time on a boat 558 00:18:02,500 --> 00:18:03,867 with a bunch of people I don't know, 559 00:18:03,891 --> 00:18:05,702 seeing places I've never been?" 560 00:18:05,727 --> 00:18:06,936 And then we ended up 561 00:18:06,961 --> 00:18:08,962 listening to your police scanner all night. 562 00:18:08,987 --> 00:18:10,897 - That was fun. - It was our anniversary. 563 00:18:10,922 --> 00:18:13,020 I know! The guy, uh... he... 564 00:18:13,045 --> 00:18:14,262 He robbed the liquor store. 565 00:18:14,287 --> 00:18:16,205 They found him at his grandma's. 566 00:18:16,230 --> 00:18:18,653 They caught him. They always do. 567 00:18:18,792 --> 00:18:20,551 Yeah, I just wanted our lives to get bigger, 568 00:18:20,576 --> 00:18:22,465 and you wanted it to stay the same. 569 00:18:22,490 --> 00:18:24,301 Yeah, I... 570 00:18:24,719 --> 00:18:26,668 I... I wanted it to stay the same. 571 00:18:26,693 --> 00:18:29,512 I... I... I was ha... I was happy, so... 572 00:18:31,785 --> 00:18:34,504 Well, I'm sorry I never told you I wasn't. 573 00:18:36,634 --> 00:18:38,645 Well, I'm sorry I didn't ask. 574 00:18:39,148 --> 00:18:40,690 Thank you. 575 00:18:41,096 --> 00:18:42,872 We shouldn't be listening to this. 576 00:18:42,897 --> 00:18:44,598 No, we probably shouldn't. 577 00:18:44,623 --> 00:18:46,325 Well, these pipes are fixed. 578 00:18:46,350 --> 00:18:48,162 I think the snakes are a completely separate problem. 579 00:18:48,186 --> 00:18:49,567 They got to find the nest. 580 00:18:49,592 --> 00:18:51,094 - Nest? - All right, well, 581 00:18:51,119 --> 00:18:52,297 I'm gonna get going. 582 00:18:52,322 --> 00:18:53,930 It was good to see you, sort of. 583 00:18:53,955 --> 00:18:55,149 You too. 584 00:18:55,788 --> 00:18:57,375 - Doorknob! - What's that? 585 00:18:57,408 --> 00:18:58,408 Ohh! 586 00:19:00,822 --> 00:19:02,094 I guess we are 587 00:19:02,119 --> 00:19:03,995 officially out of the honeymoon phase 588 00:19:04,020 --> 00:19:06,438 and into Phase Two. 589 00:19:06,463 --> 00:19:08,149 I don't think Phase Two's that bad. 590 00:19:08,174 --> 00:19:10,383 No, me neither. Relationships change, you know? 591 00:19:10,408 --> 00:19:13,016 Like, they're supposed to change, so... 592 00:19:13,041 --> 00:19:16,460 I think the key is letting them change. 593 00:19:16,485 --> 00:19:18,569 I'm excited to go through all the phases with you. 594 00:19:18,594 --> 00:19:20,750 - Me, too. - I can't wait for that phase 595 00:19:20,775 --> 00:19:22,943 where we both pick up weird hobbies. 596 00:19:22,968 --> 00:19:24,968 What kind of weird stuff do you think I'm gonna do? 597 00:19:26,184 --> 00:19:27,446 Full-body spandex. 598 00:19:27,471 --> 00:19:29,696 Wow. You did not hesitate. 599 00:19:29,721 --> 00:19:32,336 - You feel very confident about that. - Yeah, I feel... well... 600 00:19:37,255 --> 00:19:39,633 You had a little snake juice on your forehead. 601 00:19:40,212 --> 00:19:42,063 - You know what's crazy? - Hmm? 602 00:19:42,088 --> 00:19:45,133 Is that when you rubbed that snake juice off of my head, 603 00:19:45,759 --> 00:19:47,301 it really turned me on. 604 00:19:47,326 --> 00:19:49,079 - Well, Senator, I would... - What? 605 00:19:49,104 --> 00:19:51,750 ... with your permission, like to introduce 606 00:19:51,775 --> 00:19:53,555 a very big bill to the floor... 607 00:19:53,580 --> 00:19:54,705 Motion granted. 608 00:19:54,730 --> 00:19:55,730 Mm. 609 00:19:56,822 --> 00:19:58,305 What... What the... 610 00:19:58,330 --> 00:19:59,798 You know what? We'll deal with it tomorrow. 611 00:19:59,822 --> 00:20:02,125 Yeah. It's better if you can't see the snakes anyways. 612 00:20:03,424 --> 00:20:05,508 Yeah, I have some important news to share with you. 613 00:20:05,533 --> 00:20:08,071 Constance and I are officially boyfriend and girlfriend. 614 00:20:08,245 --> 00:20:10,163 I'm her bae now. 615 00:20:10,460 --> 00:20:14,004 Her son Brandon is supportive of the relationship, 616 00:20:14,029 --> 00:20:15,922 and I hope you will be, too. 617 00:20:16,077 --> 00:20:18,423 You're feeling a lot of emotion right now, and that's normal. 618 00:20:18,447 --> 00:20:19,946 But would you at least say hello? 619 00:20:19,971 --> 00:20:21,767 When you told me your best friend might take it hard, 620 00:20:21,791 --> 00:20:23,774 I wasn't expecting a goat. 621 00:20:25,518 --> 00:20:27,485 Now, Theresa, you're being hysterical. 622 00:20:27,510 --> 00:20:29,313 This man was kind enough to give us his bed. 623 00:20:29,338 --> 00:20:30,506 Thank you for the bed, by the way. 624 00:20:30,530 --> 00:20:31,989 Thanks for making my mom so happy. 625 00:20:32,014 --> 00:20:33,563 It's my honor to know her. 626 00:20:34,249 --> 00:20:35,667 To know both of you. 627 00:20:35,738 --> 00:20:36,985 Yeah. 628 00:20:37,568 --> 00:20:39,196 Bye, Theresa. 629 00:20:40,830 --> 00:20:42,206 She's coming around. 630 00:20:43,493 --> 00:20:46,893 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com