1 00:01:10,000 --> 00:01:20,000 แปลจากภาษาอังกฤษ translatesubtitles.com thanks to www.opensubtitles.org 2 00:01:30,533 --> 00:01:32,660 พาฉันออกไปจากที่นี่ ทอม 3 00:01:33,661 --> 00:01:35,579 เท่าที่เราจะไปได้ 4 00:02:57,327 --> 00:02:58,662 มันจะไม่เป็นไรทอม 5 00:03:34,490 --> 00:03:37,951 North Biscay ทิศตะวันตกเฉียงใต้เลี้ยวไปทางตะวันตกเฉียงเหนือ 6 00:03:38,118 --> 00:03:39,327 ห้าหรือหก 7 00:03:39,787 --> 00:03:42,873 ฝนตกเป็นพักๆ ปานกลางหรือดี 8 00:03:43,916 --> 00:03:46,084 เซาท์บิสเคย์ตัวแปร... 9 00:03:58,764 --> 00:04:01,016 ...เบี่ยงไปทางตะวันตกเฉียงเหนือ ห้าหรือหก 10 00:04:01,725 --> 00:04:03,351 บางครั้งพายุแปด 11 00:04:04,603 --> 00:04:06,229 1,038. 12 00:04:06,354 --> 00:04:08,691 คาดว่าจะอยู่ทางใต้ของไอซ์แลนด์ 100 ไมล์ 13 00:04:08,982 --> 00:04:11,694 1,037 ภายในเที่ยงวันพรุ่งนี้ 14 00:04:12,235 --> 00:04:13,195 พยากรณ์อากาศ... 15 00:04:17,825 --> 00:04:20,911 ...ทางเหนือของอูซีร์ ทางตะวันตกเฉียงเหนือ ห้าหรือหกคน 16 00:04:22,496 --> 00:04:24,206 นี่แน่ะ ชาหมดแล้ว 17 00:04:24,415 --> 00:04:26,750 อุ๊ย! น่ารัก. 18 00:04:27,292 --> 00:04:29,044 แครอทเหล่านั้นดูเป็นอย่างไร? 19 00:04:29,420 --> 00:04:31,422 ผู้ชนะรางวัล เยอะมากๆ 20 00:04:40,889 --> 00:04:41,890 ขอขอบคุณ. 21 00:04:43,767 --> 00:04:46,520 โครมาร์ตี้ที่สี่, ไทน์, ด็อกเกอร์ 22 00:04:46,770 --> 00:04:49,106 ภาคเหนือ ห้าถึงเจ็ดคนยากจนเป็นครั้งคราว 23 00:05:34,109 --> 00:05:36,153 สิ่งแรก... 24 00:05:36,945 --> 00:05:37,821 เอ่อ เธอร์โซ... 25 00:05:51,752 --> 00:05:53,295 อีสต์คิลไบรด์... 26 00:06:03,556 --> 00:06:04,848 ลิเวอร์พูล... 27 00:06:07,560 --> 00:06:09,269 ผ่านคอตส์โวลส์... 28 00:06:12,022 --> 00:06:13,732 ไปทางนั้น... 29 00:06:15,609 --> 00:06:16,777 ซัมเมอร์เซ็ท... 30 00:06:18,654 --> 00:06:21,574 เราอยู่ที่นี่ Land's End พระเจ้ายินดี 31 00:07:00,904 --> 00:07:02,531 สวัสดี คุณฮาร์เปอร์ 32 00:07:02,656 --> 00:07:03,866 สวัสดีเด็ก ๆ 33 00:07:05,325 --> 00:07:06,660 สวัสดี คุณฮาร์เปอร์ 34 00:07:06,744 --> 00:07:09,246 - สวัสดีอิสซี่ - คุณกำลังจะไปที่ไหนสักแห่ง? 35 00:07:09,413 --> 00:07:11,457 - ฉันเป็นอย่างนั้นจริงๆ - สถานที่ที่จะ? 36 00:07:12,165 --> 00:07:14,668 โห ไกลจัง. 37 00:07:14,752 --> 00:07:16,378 ฟังดูน่าตื่นเต้น! 38 00:07:18,589 --> 00:07:20,924 เดี๋ยวนะไอซ์ คุณจะไปโรงเรียนสาย 39 00:07:54,667 --> 00:07:55,793 สวัสดีตอนเช้า คุณฮาร์เปอร์ 40 00:07:55,876 --> 00:07:56,919 เช้า. 41 00:09:03,068 --> 00:09:04,903 - NS. - สจ๊วต 42 00:09:05,362 --> 00:09:06,447 สถานที่ที่จะ? 43 00:09:07,197 --> 00:09:09,324 Land's End ได้โปรด 44 00:09:09,533 --> 00:09:10,784 ห่างออกไปแปดร้อยไมล์? 45 00:09:11,118 --> 00:09:12,953 แปดร้อยสามสิบแปดจริงๆ 46 00:09:14,079 --> 00:09:16,206 และรถเมล์แบบนี้เยอะมาก 47 00:09:16,540 --> 00:09:17,875 คุณกำลังปัสสาวะ? 48 00:09:18,125 --> 00:09:19,209 อย่าเริ่มเลย 49 00:09:46,236 --> 00:09:47,613 พอแล้ว. 50 00:09:48,113 --> 00:09:49,072 เสียใจ. 51 00:09:49,364 --> 00:09:50,365 เลขที่. 52 00:09:53,786 --> 00:09:54,745 อื้อหือ! 53 00:09:54,828 --> 00:09:55,704 ม.ม.ม... 54 00:09:55,788 --> 00:09:57,998 Jeezo, Rory, นั่งลง! 55 00:09:58,206 --> 00:09:59,124 โปรด. 56 00:10:21,396 --> 00:10:22,940 นี่อะไรน่ะ? 57 00:10:24,232 --> 00:10:25,526 คุณต้องการมือ? 58 00:10:26,610 --> 00:10:27,736 ไม่เป็นไรขอบคุณ! 59 00:10:27,820 --> 00:10:29,279 ต้องการให้ฉันดูไหม 60 00:10:31,156 --> 00:10:32,365 คุณเล่นอะไร 61 00:10:32,450 --> 00:10:34,326 จะไม่เปลี่ยนตัวเองใช่ไหม 62 00:10:34,410 --> 00:10:35,911 ไปต่อจากนั้น 63 00:10:41,542 --> 00:10:42,543 ตกลง! 64 00:10:43,210 --> 00:10:45,212 ให้มันมา! 65 00:10:47,465 --> 00:10:48,632 ใส่กลับเข้าไป! 66 00:10:52,803 --> 00:10:54,137 ถูกต้องที่ควรทำ 67 00:11:00,143 --> 00:11:01,103 หุบปาก. 68 00:11:02,270 --> 00:11:03,856 คุณชายโอกิลวี่ ใช่ไหม? 69 00:11:05,649 --> 00:11:06,609 ใช่. 70 00:11:06,817 --> 00:11:08,193 โทมัส ฮาร์เปอร์. 71 00:11:08,986 --> 00:11:10,696 เคยทำงานให้ปู่ 72 00:11:11,029 --> 00:11:12,030 จริงหรือ? 73 00:11:12,155 --> 00:11:15,325 ใช่ ฉันเป็นช่างในที่ดิน 74 00:11:16,494 --> 00:11:17,786 เขาเป็นคนดี 75 00:11:17,870 --> 00:11:19,287 นั่นเป็นเรื่องของความเห็น 76 00:11:29,172 --> 00:11:30,173 ดูคุณยาย! 77 00:11:31,383 --> 00:11:32,760 อึ. โอ้! 78 00:11:48,066 --> 00:11:50,903 ฉันไม่ได้ขออะไรมากในช่วงหลายปีที่ผ่านมา แมรี่ 79 00:11:51,319 --> 00:11:52,571 ฉันขอโทษ ทอม 80 00:11:53,155 --> 00:11:54,281 ฉันไม่สามารถทำมันได้ 81 00:11:55,908 --> 00:11:58,160 ฉันไม่สามารถกลับไปที่นั่นได้ 82 00:11:58,952 --> 00:12:00,328 ถึงตอนนี้ ฉันคิดว่าคุณจะ... 83 00:12:00,413 --> 00:12:01,580 ความเจ็บปวดจะหายไป? 84 00:12:02,080 --> 00:12:03,331 มันจะไม่มีวัน 85 00:12:06,043 --> 00:12:07,461 ฉันไม่เคยต้องการให้มันเป็น 86 00:12:52,339 --> 00:12:54,842 ไม่ เพราะถ้าคุณสนใจจริง ๆ แล้วทำไมคุณถึง... 87 00:12:56,677 --> 00:12:59,054 อ่า แต่นั่น... ไม่ ดูสิ ไม่สำคัญหรอก เพราะฉันรู้ว่าคุณกำลังโกหก 88 00:12:59,137 --> 00:13:00,639 ฉันรู้ว่าคุณอยู่กับเขา 89 00:13:00,723 --> 00:13:01,974 ครับ ไม่เป็นไร... 90 00:13:02,433 --> 00:13:03,851 เพราะมันสายเกินไปฉันจะไป 91 00:13:20,075 --> 00:13:21,118 ได้เลยเพื่อน? 92 00:13:23,496 --> 00:13:24,538 ใช่. 93 00:13:26,248 --> 00:13:27,500 คุณอายุเท่าไร? 94 00:13:31,169 --> 00:13:32,337 มาก. 95 00:13:33,464 --> 00:13:34,590 แล้วคุณล่ะ แบบว่า... 96 00:13:35,591 --> 00:13:36,759 คุณอยู่ในสงคราม? 97 00:13:38,886 --> 00:13:40,095 ฉันเคยเป็น. 98 00:13:41,304 --> 00:13:43,682 สงครามโลกครั้งที่หนึ่ง? 99 00:13:45,726 --> 00:13:47,102 ที่สอง. 100 00:13:48,646 --> 00:13:51,273 - ถูกต้อง. - ฉันเป็นเปลหาม 101 00:13:52,357 --> 00:13:53,817 แล้วเนเน่ไปยิงใครมารึเปล่า? 102 00:13:53,942 --> 00:13:55,235 เนิร์ด. 103 00:13:58,155 --> 00:13:59,364 คุณอายุเท่าไหร่? 104 00:14:01,909 --> 00:14:02,951 สิบห้า. 105 00:14:03,994 --> 00:14:05,663 พวกเขาให้คุณเข้าร่วมกองทัพตอนอายุ 15 หรือไม่? 106 00:14:05,996 --> 00:14:07,540 ฉันโกหกเกี่ยวกับอายุของฉัน 107 00:14:14,254 --> 00:14:15,338 ฉันกำลังเข้าร่วม 108 00:14:17,132 --> 00:14:19,718 ลองทหารสักหน่อยไหม? 109 00:14:23,180 --> 00:14:24,097 ทำไมไม่ใช่มั้ย? 110 00:14:24,848 --> 00:14:26,266 คุณบอกฉัน. 111 00:14:28,436 --> 00:14:30,228 แล้วคนหาเปลหามทำอะไร? 112 00:14:31,689 --> 00:14:35,818 ก็ต้องเลือกเอาระหว่างหนุ่มหน้ามนเต็มไปด้วยเศษกระสุน 113 00:14:35,901 --> 00:14:38,070 หรือคนที่ขาหัก 114 00:14:42,032 --> 00:14:43,283 คุณชื่ออะไร? 115 00:14:43,909 --> 00:14:45,035 NS. 116 00:14:48,121 --> 00:14:49,873 - แล้วของเธอล่ะ - เอ๊ะ? 117 00:14:50,416 --> 00:14:51,459 หญิงสาวคนนั้น 118 00:14:53,752 --> 00:14:54,670 มันคือเคธี่ 119 00:14:55,463 --> 00:14:57,005 คุณเข้าร่วมเพราะเธอ? 120 00:14:57,130 --> 00:14:58,173 เลขที่. 121 00:14:58,340 --> 00:14:59,717 แจ็ค! 122 00:15:01,093 --> 00:15:02,511 ให้พวกนั้นสิ เจ้าตัวน้อย... 123 00:15:02,553 --> 00:15:03,679 สาเกที่ดี! 124 00:15:07,766 --> 00:15:09,852 - เด็ก ๆ - ไม่เป็นไร. 125 00:15:15,190 --> 00:15:17,025 แล้วคุณจะทำไปทำไม? 126 00:15:58,358 --> 00:15:59,527 เสียงดังจากพวกเขา! 127 00:15:59,610 --> 00:16:00,528 กลิ่น... 128 00:16:00,694 --> 00:16:02,780 - นี่มันไร้สาระ - เอามันออกไป! 129 00:16:02,863 --> 00:16:04,031 หยุดคร่ำครวญของคุณ 130 00:16:04,114 --> 00:16:06,909 glaikit chops-to-be เหล่านั้นมีมารยาทมากกว่าคุณ! 131 00:16:27,220 --> 00:16:29,264 อย่างนั้นก็ค่อยว่ากัน... 132 00:16:30,015 --> 00:16:31,684 ในนั้นอย่างนั้น 133 00:16:32,601 --> 00:16:34,311 ใช่ คุณทำให้เขาราบเรียบ 134 00:16:35,145 --> 00:16:37,940 จากนั้นเราก็พับเขาไปเอาตรงนั้น 135 00:16:38,023 --> 00:16:39,900 และขาเล็กๆ ของเขาที่นี่ 136 00:16:40,776 --> 00:16:41,777 ที่นั่น. 137 00:16:42,486 --> 00:16:43,612 โอ้เขาค่อนข้างยุ่งยาก 138 00:16:43,779 --> 00:16:45,448 ถูกต้อง แค่นั้นแหละ. ตอนนี้... 139 00:16:45,989 --> 00:16:48,409 ด้วยโชคเล็กน้อย เขาควรจะไป... 140 00:16:48,659 --> 00:16:49,868 ที่นั่น! โอ้! 141 00:16:49,952 --> 00:16:51,119 คุณจับเขา! ทำได้ดี. 142 00:16:51,203 --> 00:16:52,871 - คุณพูดอะไรกับผู้ชายคนนั้น? - ขอขอบคุณ! 143 00:16:52,955 --> 00:16:53,997 ไม่เป็นไร. 144 00:16:54,122 --> 00:16:56,459 ดาของฉันเคยทำมันให้ฉันตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก 145 00:16:56,625 --> 00:16:57,710 ใช่ไหม 146 00:16:58,251 --> 00:16:59,169 จริงหรือ? 147 00:16:59,252 --> 00:17:01,338 ครั้งเดียวที่ฉันเห็นรอยยิ้มบนใบหน้าของเขา 148 00:17:01,797 --> 00:17:03,381 คุณจะให้ชื่อเขาไหม 149 00:17:03,507 --> 00:17:06,635 เอ่อ ฉันคิดว่าฉันจะโทรหาเขา... 150 00:17:06,719 --> 00:17:07,886 กบ 151 00:17:07,970 --> 00:17:10,305 - ครับ - โอเคโอเค. ต้นฉบับ! 152 00:17:10,431 --> 00:17:11,974 - ใช่. - คุณไปที่ไหน 153 00:17:12,683 --> 00:17:14,560 โอ้ คอร์นวอลล์ ใช่ 154 00:17:14,768 --> 00:17:15,853 ชาครีม? 155 00:17:16,394 --> 00:17:17,438 ค่ะ 156 00:17:19,189 --> 00:17:20,315 กบ เอ่อ... 157 00:17:20,566 --> 00:17:21,567 เออ ก็ได้... 158 00:17:21,650 --> 00:17:23,318 - เฮ้ย! คุณ! กลับมา! - โอ้กระเป๋าของคุณ! 159 00:17:24,611 --> 00:17:25,821 กรณีของฉัน! 160 00:17:25,904 --> 00:17:27,113 เธอมีคดีของฉันอยู่ที่นั่น! 161 00:17:27,614 --> 00:17:30,659 ทําบ้าอะไรอยู่ เอาคดีของชายชราคนนั้นมาอย่างนั้นเหรอ? 162 00:17:30,826 --> 00:17:31,743 ยัยขี้แย! 163 00:17:31,952 --> 00:17:33,286 ว-เธออยู่ที่ไหน? 164 00:17:33,369 --> 00:17:36,289 เธออยู่ตรงนั้น ท่ามกลางขยะที่เธออยู่ 165 00:17:36,957 --> 00:17:38,584 แค่คืนนั้นให้ฉัน 166 00:17:38,750 --> 00:17:40,836 ไม่มีอะไรให้คุณขายในนั้น 167 00:17:42,087 --> 00:17:44,047 เอานี่ เอานี่ เอานี่ 168 00:17:44,130 --> 00:17:45,006 ที่นี่... 169 00:17:45,757 --> 00:17:47,300 อย่าให้เงินเธอ 170 00:17:47,383 --> 00:17:48,636 ไม่ นี่ นี่ 171 00:17:50,429 --> 00:17:51,388 เฮ้. 172 00:17:52,305 --> 00:17:53,516 โอนเลย. 173 00:17:54,892 --> 00:17:56,519 หรือนายจะได้ชิมเพื่อนของฉัน 174 00:17:56,602 --> 00:17:58,311 ไม่ ไม่ ไม่จำเป็น 175 00:17:58,395 --> 00:17:59,480 โอ้ มีทุกความต้องการ 176 00:17:59,563 --> 00:18:02,232 ไม่ไม่. ที่นี่ ที่นี่. ไม่เป็นไร. 177 00:18:02,733 --> 00:18:04,151 เอานี่เลย 178 00:18:04,317 --> 00:18:05,277 ที่นี่. 179 00:18:07,780 --> 00:18:09,490 แค่นั้นแหละ. ที่นี่. 180 00:18:10,073 --> 00:18:11,033 โอ้! 181 00:18:15,413 --> 00:18:17,665 - สบายดีไหมคุณปู่? - ฉันไม่เป็นไร. ฉันไม่เป็นไร... 182 00:18:19,374 --> 00:18:21,585 เจ-แค่ต้องการเรื่องของฉัน นั่นคือทั้งหมดที่ 183 00:18:23,086 --> 00:18:24,129 ดูแลแล้ว. 184 00:18:24,422 --> 00:18:25,506 ฉันไม่เป็นไร. 185 00:19:54,595 --> 00:19:56,138 อืม... 186 00:20:34,718 --> 00:20:36,094 ฉันจะได้อะไรคุณ 187 00:20:37,513 --> 00:20:41,434 มันเหมือนกับที่ฉันจำได้เมื่อหลายปีก่อน 188 00:20:41,850 --> 00:20:44,352 หวังว่าฉันจะพูดได้เหมือนกันเกี่ยวกับตัวเองเพื่อน 189 00:20:50,693 --> 00:20:52,486 สเต็กพาย ได้โปรด 190 00:20:52,653 --> 00:20:53,654 ชิป? 191 00:20:54,029 --> 00:20:55,823 ใช่ ขอบคุณ 192 00:21:30,023 --> 00:21:33,235 คุณมีรองในปอดของคุณ 193 00:21:33,360 --> 00:21:34,862 ตับและไต 194 00:21:36,321 --> 00:21:37,823 สามารถทำอะไรได้บ้าง? 195 00:21:37,906 --> 00:21:39,533 เนื้องอกไม่สามารถผ่าตัดได้ 196 00:21:41,118 --> 00:21:44,538 แล้วรังสีบำบัดหรือ...คีโมล่ะ? 197 00:21:44,622 --> 00:21:45,706 ฉันเกรงว่าจะไม่. 198 00:21:51,211 --> 00:21:52,254 นานแค่ไหน? 199 00:21:53,922 --> 00:21:55,382 - เราไม่... - นานแค่ไหน? 200 00:21:58,677 --> 00:21:59,678 เดือน 201 00:22:50,103 --> 00:22:50,979 เฮ้ อะไร... 202 00:22:51,063 --> 00:22:52,648 - ปลายสายครับเจ้านาย - อะไร? 203 00:22:53,941 --> 00:22:55,025 การแสดงจบลงแล้ว 204 00:22:55,317 --> 00:22:56,485 นี่คือคลัง 205 00:22:57,611 --> 00:22:59,822 โอ้ใช่. ฉันพลาดจุดแวะพักของฉันแล้วใช่ไหม 206 00:23:00,823 --> 00:23:03,283 ฉันจะปลุกคุณถ้าฉันได้รู้ เสียใจ. 207 00:23:03,701 --> 00:23:06,161 ใช่ คุณ... คุณไม่เข้าใจ 208 00:23:06,286 --> 00:23:07,245 แต่... 209 00:23:15,671 --> 00:23:16,672 นรกนองเลือด... 210 00:23:32,813 --> 00:23:35,774 คุณรู้ไหมว่าคุณดูเหมือนหมีแพดดิงตันกับกระเป๋าเอกสารใบเล็กๆ นั้นนะเพื่อน? 211 00:23:36,650 --> 00:23:37,735 เอ่อใช่... 212 00:23:37,943 --> 00:23:39,570 ฉันต้องหา B&B ของฉัน 213 00:23:40,404 --> 00:23:41,405 คุณจะโชคดี 214 00:23:41,530 --> 00:23:43,323 เอ่อ รถบัสคันต่อไปออกกี่โมงคะ? 215 00:23:43,657 --> 00:23:44,742 หกโมงแล้ว 216 00:23:44,950 --> 00:23:46,535 หก? ใช่ แต่มัน... 217 00:23:46,827 --> 00:23:47,995 ค่ะ เมื่อเช้า 218 00:23:48,078 --> 00:23:49,037 อะไร? 219 00:23:49,371 --> 00:23:50,247 ขอโทษเพื่อน 220 00:23:50,706 --> 00:23:52,833 แล้วฉันจะอยู่ที่ไหน 221 00:23:53,501 --> 00:23:55,503 ฉันจะชวนคุณกลับไปพบกับคุณหญิง 222 00:23:55,586 --> 00:23:57,713 แต่คุณรู้อะไรไหม ลูกๆ ของฉันนอนค้างอยู่ 223 00:23:57,796 --> 00:23:59,548 และฉันอยู่ในสัญญาคนของฉัน 224 00:24:28,326 --> 00:24:29,412 แท็กซี่! 225 00:24:29,912 --> 00:24:31,246 แท็กซี่! 226 00:24:31,747 --> 00:24:32,790 แท็กซี่! 227 00:24:35,292 --> 00:24:36,334 ไอ้สารเลว 228 00:24:51,349 --> 00:24:52,350 ไอ้สารเลว... 229 00:25:35,436 --> 00:25:36,520 สวัสดี? 230 00:25:38,271 --> 00:25:39,231 สวัสดี? 231 00:25:39,773 --> 00:25:40,899 เฮ้ ว...? 232 00:25:41,233 --> 00:25:42,610 สวัสดีเพื่อน คุณสบายดีหรือเปล่า? 233 00:25:43,402 --> 00:25:44,319 ว... 234 00:25:44,695 --> 00:25:46,822 ที่ไหน... ที่ไหน... เรื่องของฉันอยู่ที่ไหน 235 00:25:47,531 --> 00:25:48,824 ม-คุณทำอะไรกับมัน? 236 00:25:49,074 --> 00:25:50,283 ไปเลย ที่นี่. 237 00:25:50,367 --> 00:25:51,410 ขอขอบคุณ! 238 00:25:51,660 --> 00:25:53,036 ฉันโทรเรียกรถพยาบาลดีกว่า 239 00:25:53,621 --> 00:25:55,372 ไม่ไม่ไม่. ไม่มีโรงพยาบาล 240 00:25:55,456 --> 00:25:56,373 ไม่มีรถพยาบาล เลขที่. 241 00:25:56,457 --> 00:25:58,291 ออกไปทำอะไรตอนกลางคืนเนี่ย? 242 00:25:58,667 --> 00:25:59,710 ดี... 243 00:26:00,127 --> 00:26:02,129 หลับบนรถบัสแค่นั้นเอง! 244 00:26:02,379 --> 00:26:03,547 คุณไปที่ไหน 245 00:26:03,672 --> 00:26:05,508 โอ้ขอโทษใช่ ฉันได้รับ... 246 00:26:06,717 --> 00:26:08,051 บีแอนด์บีที่นี่ 247 00:26:12,264 --> 00:26:13,682 - มันอยู่ในนั้น... - เอาล่ะ 248 00:26:13,766 --> 00:26:16,143 ในหน้าที่ 2 ภายใต้... 249 00:26:17,603 --> 00:26:19,688 ที่ชานเมือง... 250 00:26:20,022 --> 00:26:21,064 ที่ห่างออกไปหลายไมล์ 251 00:26:21,273 --> 00:26:23,817 ฉันสามารถเรียกแท็กซี่ได้ ฉันได้รับบัตรที่นี่ 252 00:26:23,942 --> 00:26:25,403 คุณจะต้องเสียแขนและขา 253 00:26:25,528 --> 00:26:27,696 แต่ฉันต้องยึดติดกับเส้นทางของเรา 254 00:26:27,780 --> 00:26:28,947 คุณเลือดออก! 255 00:26:29,197 --> 00:26:30,533 - เฮ้? - คุณมีเลือดออก! 256 00:26:30,616 --> 00:26:32,951 ใช่... ฉันแค่ไม่สนใจ 257 00:26:33,035 --> 00:26:34,244 คุณจะกลับบ้านพร้อมกับเรา 258 00:26:34,327 --> 00:26:35,871 นั่นเป็นความใจดีอย่างมากของคุณ. ฉันไม่สามารถ... 259 00:26:35,954 --> 00:26:37,831 นั่นหรือเตียงโรงพยาบาล! 260 00:26:37,915 --> 00:26:39,291 - ไม่ไม่! - มาเร็ว. 261 00:26:39,374 --> 00:26:41,460 มาเร็ว. อยู่นั่นแหละ... 262 00:26:46,465 --> 00:26:48,759 ฉันขอโทษที่มือของฉันเย็น 263 00:26:49,176 --> 00:26:50,428 ไม่ไม่ไม่. 264 00:26:50,511 --> 00:26:51,512 ทุกอย่างปกติดี. 265 00:26:54,139 --> 00:26:55,516 Land's End เป็นบ้านหรือไม่? 266 00:26:57,017 --> 00:26:58,811 โอ้ใช่... มันเป็น 267 00:27:00,103 --> 00:27:01,188 ครั้งหนึ่ง. 268 00:27:02,272 --> 00:27:04,983 เป็นทางยาวที่จะไปบนรถบัส 269 00:27:06,359 --> 00:27:08,654 อืม ดีกว่าเดิน 270 00:27:12,032 --> 00:27:13,492 รออะไรอยู่ที่นั่น? 271 00:27:15,744 --> 00:27:18,246 แค่... ความทรงจำ 272 00:27:19,372 --> 00:27:20,290 ที่นั่น. 273 00:27:21,959 --> 00:27:22,960 ขอขอบคุณ. 274 00:27:24,795 --> 00:27:26,254 - คนไข้ของคุณเป็นอย่างไรบ้าง? - ขอขอบคุณ. 275 00:27:26,338 --> 00:27:27,297 เขาจะมีชีวิตอยู่ 276 00:27:28,591 --> 00:27:30,718 ในขณะที่พยาบาลไป เธอก็จะทำร้านขายเนื้อ 277 00:27:30,801 --> 00:27:32,720 เอ๋! หน้าด้าน. 278 00:27:34,387 --> 00:27:35,973 ฉันใส่ของของคุณทั้งหมดในการซัก 279 00:27:36,515 --> 00:27:39,435 โอ้ ใจดีมาก ขอขอบคุณ. 280 00:27:40,102 --> 00:27:41,770 โอ้! นี่เธออยู่ 281 00:27:41,979 --> 00:27:43,814 ถ้าไม่ใช่เอลิซ่าของเรา! 282 00:27:44,857 --> 00:27:45,858 ฮิญา. 283 00:27:47,234 --> 00:27:48,318 นี่คือทอม 284 00:27:49,862 --> 00:27:51,905 - พบเขานอนหงายอยู่ในงาน - สวัสดีทอม 285 00:27:52,239 --> 00:27:53,491 โอ้ โปรดอย่าลุกขึ้น 286 00:27:53,907 --> 00:27:55,868 - เอลิซ่า? - โอ้ ไม่ต้องสังเกต 287 00:27:55,993 --> 00:27:56,994 ฉันชื่ออิมโมเจน 288 00:27:57,077 --> 00:27:58,746 ดาราแห่งเวทีและหน้าจอ! 289 00:27:59,037 --> 00:28:00,581 ละคร สังคม ดนตรี จริงๆ 290 00:28:00,664 --> 00:28:01,874 นางฟ้าของฉัน. 291 00:28:02,332 --> 00:28:04,084 ดังนั้นร้านชุดเพนกวินการกุศล 292 00:28:04,251 --> 00:28:05,961 เป็นยังไงบ้างแม่? 293 00:28:07,838 --> 00:28:08,922 มันไม่เป็นไร 294 00:28:10,090 --> 00:28:11,091 จริงหรือ? 295 00:28:11,299 --> 00:28:12,384 มันเป็น... 296 00:28:13,301 --> 00:28:14,637 แดงก่ำสดใส รัก! 297 00:28:14,720 --> 00:28:16,263 ซื่อสัตย์? 298 00:28:16,472 --> 00:28:17,515 อัศจรรย์. 299 00:28:18,015 --> 00:28:19,558 ขอบคุณ. 300 00:28:19,892 --> 00:28:21,101 ใช่ ฉันหิว 301 00:28:28,316 --> 00:28:29,777 ฉันไม่อยู่จนกระทั่งภายหลังอยู่ดี 302 00:28:30,027 --> 00:28:32,655 รู้สิ ฉันยังคิดว่าคุณควรไปเรียนที่วิทยาลัยการละคร 303 00:28:32,821 --> 00:28:34,698 - อืม-อืม? - ไม่เป็นไรค่ะคุณหญิง 304 00:28:35,198 --> 00:28:37,284 - ขอขอบคุณ. - คุณเป็นดาวเด่นของการแสดง 305 00:28:37,367 --> 00:28:38,661 นางจะเป็นหมอ! 306 00:28:38,744 --> 00:28:40,704 มีเพียงเด็กนักเรียนในโรงเรียนของรัฐเท่านั้นที่สามารถดำเนินการได้ในปัจจุบัน 307 00:28:40,996 --> 00:28:43,373 Tom's เดินทางจาก John o' Groats ไปยัง Land's End 308 00:28:43,624 --> 00:28:44,667 เพื่อการกุศล? 309 00:28:45,000 --> 00:28:46,376 ในวัยของเขา? 310 00:28:46,710 --> 00:28:47,795 เลขที่. 311 00:28:48,546 --> 00:28:49,547 แล้วทำไม? 312 00:28:50,213 --> 00:28:51,507 สำหรับภรรยาของฉัน 313 00:28:52,174 --> 00:28:53,133 โอ้. 314 00:28:53,426 --> 00:28:56,637 ถูกต้อง. ฉันคิดว่ามันเกี่ยวกับเวลาที่คุณแสดงให้ทอมเห็นว่าคุณทำอะไรได้บ้าง 315 00:28:56,845 --> 00:28:57,846 เลขที่. 316 00:28:58,764 --> 00:28:59,890 เลขที่... 317 00:29:02,518 --> 00:29:03,436 พ่อ! 318 00:29:06,522 --> 00:29:07,773 ไม่ ไม่ ไม่... 319 00:29:07,898 --> 00:29:09,191 โอ้ได้โปรด! 320 00:29:09,274 --> 00:29:11,109 แค่เต้นเบาๆ 321 00:29:11,652 --> 00:29:13,111 - โปรด! - ทำไมจะไม่ล่ะ? 322 00:29:16,657 --> 00:29:17,700 ฟังเสียงนั้นสิ! 323 00:29:21,870 --> 00:29:22,746 สวย. 324 00:29:22,830 --> 00:29:25,040 คิดว่าเธอต้องการใช้ชีวิตแจกยาปฏิชีวนะ! 325 00:29:25,123 --> 00:29:26,083 ปีเตอร์! 326 00:29:30,879 --> 00:29:33,256 ความคิดคือเธอตั้งใจจะหยุดฉันให้ไล่ตามรุ้งกินน้ำ 327 00:29:37,344 --> 00:29:38,721 เขาเป็นคนทำลายสถิติ 328 00:29:42,975 --> 00:29:45,519 ฉันพนันได้เลยว่าคุณบอกลูก ๆ ของคุณให้ทำตามความฝันใช่มั้ยทอม? 329 00:29:48,856 --> 00:29:49,982 ยิ้มเข้าไว้นะทุกคน 330 00:29:50,691 --> 00:29:51,692 เอ๊ะ? 331 00:29:52,359 --> 00:29:53,318 โอ้. 332 00:29:55,738 --> 00:29:57,531 ใครคือผู้หญิงที่ดีที่สุดของฉัน? 333 00:29:58,115 --> 00:29:59,157 คุณคือ! 334 00:29:59,408 --> 00:30:00,451 สวัสดี! 335 00:30:02,453 --> 00:30:03,370 หน้าอก. 336 00:30:12,045 --> 00:30:13,714 ฟังนะ นั่นคุณบันนี่ มาร์กาเร็ต 337 00:30:14,089 --> 00:30:16,592 คุณรู้ไหม ฉันคิดว่าคุณบันนี่อาจต้องการมันฝรั่งทอด 338 00:30:16,967 --> 00:30:19,052 เราให้ชิปของพ่อกับกระต่ายหนึ่งชิ้นไหม 339 00:30:22,055 --> 00:30:23,056 เฮ้. 340 00:30:24,224 --> 00:30:25,643 โลภนายกระต่าย 341 00:30:40,115 --> 00:30:41,909 ...เหมือนเมื่อคืนที่ผ่านมา 342 00:30:42,618 --> 00:30:44,537 ขอแค่ให้แน่ใจว่าเขาโอเค 343 00:30:50,083 --> 00:30:52,210 ...วันหยุดสองสามวัน ฉันไม่เห็นว่าทำไม 344 00:30:55,923 --> 00:30:56,924 NS. 345 00:31:06,141 --> 00:31:07,726 คุณมีครอบครัวรอคุณอยู่ที่นั่นไหม 346 00:31:08,977 --> 00:31:10,563 II ทิ้งโน้ตไว้ที่นั่น 347 00:31:12,397 --> 00:31:13,524 ขอโทษฉัน... 348 00:31:23,409 --> 00:31:24,660 ฉันหวังว่าคุณทำได้ 349 00:31:26,662 --> 00:31:27,955 ขอบคุณปีเตอร์ 350 00:31:31,667 --> 00:31:32,710 เทรซี่. 351 00:31:33,919 --> 00:31:36,296 ขอบคุณมาก. 352 00:31:42,720 --> 00:31:45,931 ลูกสาวของคุณคนนั้นจะเป็นสิ่งที่พิเศษ 353 00:31:46,139 --> 00:31:47,057 เฮ้? 354 00:31:50,644 --> 00:31:51,687 พระเจ้า 355 00:31:52,480 --> 00:31:53,439 ขอขอบคุณ... 356 00:31:56,233 --> 00:31:57,192 ลาก่อน. 357 00:33:32,746 --> 00:33:36,124 เราควรจะกลับบ้านได้แล้ว เมื่อคุณขอ 358 00:33:38,544 --> 00:33:39,878 มันยังไม่สายเกินไป. 359 00:33:42,923 --> 00:33:43,882 ใช่มั้ย? 360 00:33:45,509 --> 00:33:46,802 ฉันจะพาเราไปที่นั่น 361 00:33:48,429 --> 00:33:49,555 ฉันสัญญา. 362 00:34:34,808 --> 00:34:35,976 ขอโทษ. 363 00:34:37,227 --> 00:34:38,562 คุณต้องการที่จะนั่งลง? 364 00:34:39,146 --> 00:34:40,939 โอ้ ฉันสบายดี ขอบคุณ 365 00:34:41,231 --> 00:34:43,776 ขอบคุณ คุณใจดีมาก 366 00:34:49,865 --> 00:34:50,991 สวัสดีคนสวย 367 00:34:53,536 --> 00:34:54,537 มีใครอยู่ไหม 368 00:34:58,165 --> 00:34:59,417 ฉันกำลังคุยกับคุณ 369 00:35:01,835 --> 00:35:03,504 คุณจะมองเห็นจากสิ่งนั้นได้อย่างไร? 370 00:35:04,547 --> 00:35:05,506 เอ๊ะ? 371 00:35:05,839 --> 00:35:06,965 พวกเขา... 372 00:35:07,049 --> 00:35:08,801 พวกเขาทำในจอกว้างหรือไม่? 373 00:35:11,720 --> 00:35:13,764 จะต้องเหงื่อออกเหมือนหมูในนั้น 374 00:35:14,389 --> 00:35:16,349 ไม่ผิดหรอก แบบว่า... 375 00:35:16,600 --> 00:35:18,351 สัตว์ศักดิ์สิทธิ์สำหรับคุณใช่ไหม? 376 00:35:19,645 --> 00:35:21,063 หรือฉันกำลังคิดถึงวัว? 377 00:35:23,356 --> 00:35:24,650 ขอโทษ. 378 00:35:25,609 --> 00:35:26,569 ใช่? 379 00:35:27,319 --> 00:35:28,571 ฉันคิดว่ามันเพียงพอแล้ว 380 00:35:29,029 --> 00:35:30,698 - ทุกอย่างปกติดี. - เอ๊ะ? 381 00:35:30,823 --> 00:35:32,074 คุณได้ยินฉันลูกชาย 382 00:35:32,240 --> 00:35:33,451 ฉันสามารถจัดการกับมัน 383 00:35:33,534 --> 00:35:34,493 ฉันไม่ใช่ลูกชายของคุณ 384 00:35:35,327 --> 00:35:36,787 น้ำใจเล็กๆ... 385 00:35:36,870 --> 00:35:37,955 ท่อลงป๊อป 386 00:35:38,038 --> 00:35:38,956 อย่างจริงจัง... 387 00:35:39,039 --> 00:35:40,749 มันก็แค่เรื่องไร้สาระนิดหน่อย ที่รัก? 388 00:35:41,124 --> 00:35:42,250 เขาเมา 389 00:35:42,793 --> 00:35:45,463 ใช่ นั่นคือ... นั่นไม่ใช่ข้อแก้ตัว 390 00:35:45,546 --> 00:35:46,422 คุณอะไร? 391 00:35:46,547 --> 00:35:48,424 คุณกำลังทำให้เธอกลัว เด็กผู้ชาย 392 00:35:50,634 --> 00:35:52,094 เรากำลังหัวเราะอยู่ใช่มั้ยเพื่อน? 393 00:35:52,177 --> 00:35:54,555 - อย่าแตะต้องเขา - ฉันไม่เห็นใครหัวเราะ 394 00:35:54,847 --> 00:35:57,182 ไม่สามารถบอกได้ว่าเธอกำลังทำอะไรอยู่หลังเต็นท์นั้น 395 00:35:57,265 --> 00:35:58,350 ปล่อยให้เธออยู่ในความสงบ 396 00:35:58,976 --> 00:35:59,935 โปรด. 397 00:36:00,018 --> 00:36:00,936 หรืออะไร? 398 00:36:02,938 --> 00:36:05,483 เราทุกคนต่างพยายามไปให้ถึงที่ที่เราจะไป 399 00:36:05,899 --> 00:36:08,235 ลึกซึ้งสำหรับเวลาน้ำชาคุณปู่ 400 00:36:08,360 --> 00:36:10,863 ทำไมคุณไม่เพียงแค่นั่งลง? 401 00:36:12,823 --> 00:36:14,324 ฉันไม่ต้องการที่จะนั่งลง 402 00:36:16,577 --> 00:36:19,955 ฉันคิดว่ามันจะเป็นการดีที่สุดสำหรับทุกคน ถ้าคุณลงจากรถบัสคันนี้ 403 00:36:22,082 --> 00:36:23,876 ฉันบอกให้นั่งลง 404 00:36:25,461 --> 00:36:26,462 แค่นั่ง! 405 00:36:26,629 --> 00:36:27,838 เฮ้! 406 00:36:27,963 --> 00:36:30,007 - เกิดอะไรขึ้นที่นี่? - คุณสบายดีหรือเปล่า? 407 00:36:30,424 --> 00:36:31,509 ปล่อยให้เขาอยู่คนเดียว! 408 00:36:31,592 --> 00:36:33,260 คุณเห็นว่า! เขา... เขาลื่น 409 00:36:33,677 --> 00:36:35,929 ไม่ควรทะเลาะกันตอนอายุเท่าคุณ 410 00:36:38,432 --> 00:36:40,851 ฉันขอให้คุณลงจากรถบัสคันนี้ 411 00:36:42,310 --> 00:36:43,353 ฉันจะไม่ไปไหน 412 00:36:44,229 --> 00:36:45,731 คุณได้ยินเขา ปิด. 413 00:36:46,023 --> 00:36:47,315 ทำอย่างใดอย่างหนึ่งเพื่อน 414 00:36:47,441 --> 00:36:48,734 สลิงเอ๋ยตะขอ! 415 00:36:52,863 --> 00:36:54,865 ลง! 416 00:36:55,282 --> 00:36:56,534 นี่อะไรน่ะสปาตาคัส? 417 00:36:56,659 --> 00:36:58,786 - เพียงแค่ไป! - เด็กคนนี้กำลังลงจากรถ 418 00:37:02,289 --> 00:37:03,916 ยังไงก็เดินให้เร็วกว่านี้ 419 00:37:07,878 --> 00:37:09,171 ใช่... 420 00:37:10,506 --> 00:37:12,425 - นั่งของฉัน - ไม่ ฉันไม่เป็นไร 421 00:37:13,216 --> 00:37:14,259 โอ้... 422 00:37:14,552 --> 00:37:16,470 เอาแต่ใจเหรอ 423 00:37:18,931 --> 00:37:20,933 โอ้ ฉันต้องการกรณีของฉันที่นั่น 424 00:37:22,601 --> 00:37:23,519 ขอขอบคุณ. 425 00:37:25,479 --> 00:37:26,814 คุณสบายดีไหม 426 00:37:27,272 --> 00:37:28,691 ใช่. คุณโอเคไหม? 427 00:37:28,899 --> 00:37:31,109 ใช่ ฉันสบายดี ขอบคุณครับ สบายดี... 428 00:37:36,323 --> 00:37:38,075 การจราจรใช่มั้ย? 429 00:39:01,784 --> 00:39:03,577 คุณสบายดีไหมที่รัก 430 00:39:04,369 --> 00:39:05,663 ใช่ขอบคุณ. 431 00:39:06,163 --> 00:39:07,330 ไปแข่งขัน? 432 00:39:07,456 --> 00:39:08,457 เหมือนกับ! 433 00:39:09,166 --> 00:39:10,751 อุ๊ย! ให้เราเหวี่ยง 434 00:39:10,834 --> 00:39:13,504 - รับของคุณเอง. - อย่าเกร็ง! 435 00:39:13,796 --> 00:39:15,297 นั่นคือสิ่งสุดท้ายที่เกรซี่ของเราเป็น 436 00:39:17,550 --> 00:39:18,592 ได้เลยเพื่อน? 437 00:39:19,427 --> 00:39:20,928 - ใช่ฉันตกลง. - ต้องการหยิก? 438 00:39:21,219 --> 00:39:22,596 เอ่อ... เอ่อ ไม่ 439 00:39:22,680 --> 00:39:23,681 ไม่เป็นไรขอบคุณ. 440 00:39:36,735 --> 00:39:37,861 คุณมาจากไหน 441 00:39:38,571 --> 00:39:41,657 คอร์นวอลล์, Land's End ตรงข้างล่างนั่นแหละ 442 00:39:42,450 --> 00:39:44,702 ใช้เวลาส่วนใหญ่ในชีวิตของฉันที่จุดสูงสุดของสกอตแลนด์ 443 00:39:44,827 --> 00:39:46,454 โอ้ใช่น่ารัก! ใช่เลย! 444 00:39:48,956 --> 00:39:51,333 - Voices of angels... - ฉันเป็นเด็กกลาสโกว์เอง 445 00:39:52,125 --> 00:39:53,293 คุณไม่พูด 446 00:39:53,586 --> 00:39:54,712 โกแวนฮิลล์ 447 00:39:56,422 --> 00:39:57,840 มาที่นี่เพื่อผู้หญิง 448 00:39:58,215 --> 00:39:59,717 ฉันขึ้นไปที่นั่นเพื่อหนึ่ง 449 00:40:00,634 --> 00:40:01,594 ผู้หญิง. 450 00:40:01,885 --> 00:40:04,012 มันผิดสิ่งที่พวกเขาทำกับเรา ผิดธรรมดา. 451 00:40:07,475 --> 00:40:08,559 เรียกว่าร้องเพลงเหรอ? 452 00:40:08,642 --> 00:40:10,185 โอ้ดีกว่าคุณมาก! 453 00:40:12,855 --> 00:40:15,357 พวกเฒ่าคนแก่ทำได้ดีกว่านั้นไม่ได้เหรอ หนุ่มๆ 454 00:40:16,316 --> 00:40:17,192 เอาล่ะเพื่อน 455 00:40:17,275 --> 00:40:18,736 - เอามาโชว์กัน - ไม่ ไม่ ไม่... 456 00:40:19,403 --> 00:40:21,405 ใช่ ให้เพลงเราหน่อย คุณปู่! 457 00:40:34,167 --> 00:40:35,503 มาเถอะ ยื่นมือมาตรงนี้ 458 00:40:35,586 --> 00:40:37,630 คุณ... คุณไม่ต้องการให้ฉันร้องเพลง 459 00:40:38,046 --> 00:40:40,090 อารมณ์เข้าไม่หยุด... 460 00:41:09,620 --> 00:41:11,288 รอค่ะ หึหึ 461 00:41:21,757 --> 00:41:22,675 เฮ้! 462 00:42:04,800 --> 00:42:05,801 น่ารัก. 463 00:42:25,988 --> 00:42:28,657 อาหารเช้า เจ็ดถึงแปด ไม่ในภายหลัง 464 00:42:28,824 --> 00:42:30,618 และมีค่าบริการ 5 ปอนด์ 465 00:42:30,701 --> 00:42:33,245 สำหรับทุกๆ ไตรมาสของชั่วโมงที่คุณชำระเงิน 466 00:42:33,370 --> 00:42:34,872 ซึ่งมีเก้าคม 467 00:42:34,955 --> 00:42:36,832 มีผ้าเช็ดตัวผืนใหม่อยู่บนเตียง 468 00:42:36,915 --> 00:42:39,543 แต่อย่าใช้อ่างอาบน้ำเพราะมันจะเย็นเมื่อคุณเติมน้ำ 469 00:42:40,711 --> 00:42:42,421 กาต้มน้ำค่อนข้างเจ้าอารมณ์ 470 00:42:42,588 --> 00:42:45,173 สวิตช์คือ คุณรู้... คุณอาจต้องเล่นซอกับมัน 471 00:42:45,257 --> 00:42:46,341 แต่มันใช้งานได้ 472 00:42:46,467 --> 00:42:48,385 ห้องน้ำอยู่สุดทางเดิน 473 00:42:53,474 --> 00:42:54,517 ขอขอบคุณ. 474 00:43:35,140 --> 00:43:37,225 คุณคือหัวหน้า! อาจจะในภายหลัง ตกลง? 475 00:43:40,270 --> 00:43:41,897 เสียใจ. 476 00:43:42,355 --> 00:43:43,356 แค่ต้องการห้องน้ำ 477 00:43:45,651 --> 00:43:46,819 รู้ว่ามันอยู่ที่ไหน 478 00:43:49,321 --> 00:43:51,073 เอ่อ ฉันขอห้องหนึ่ง 479 00:43:51,490 --> 00:43:52,741 เป็นข่าวสำหรับฉัน 480 00:43:53,409 --> 00:43:54,493 ไม่ แต่ฉัน... 481 00:43:55,160 --> 00:43:57,204 ฉันโทรไป เอ่อ เพื่อให้แน่ใจว่า 482 00:43:57,287 --> 00:43:58,581 คุณอยู่ข้างๆ 483 00:44:00,791 --> 00:44:01,750 แต่ เอ่อ... 484 00:44:02,167 --> 00:44:04,086 - เห็นไหม... - มีคำถามอะไรไหม? 485 00:44:07,172 --> 00:44:08,424 เนิร์ด. 486 00:44:08,591 --> 00:44:10,217 อุ๊ย! นิ้วคุณไปทำอะไรมา? 487 00:44:10,300 --> 00:44:11,469 โอ้ มันไม่เป็นอะไร 488 00:44:11,760 --> 00:44:13,971 - ดูเหมือนไม่มีอะไร - ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร 489 00:44:14,054 --> 00:44:16,139 ฉันสามารถให้พลาสเตอร์ให้คุณสองสามอัน 490 00:44:16,223 --> 00:44:17,307 สำหรับปอนด์ 491 00:44:20,227 --> 00:44:22,938 ไม่มีทางที่เราจะเปลี่ยนห้องได้เหรอ? 492 00:44:26,274 --> 00:44:27,275 ถูกต้อง. 493 00:44:27,818 --> 00:44:28,819 ถูกต้อง. 494 00:45:55,072 --> 00:45:56,239 สองภาษาอังกฤษเต็ม? 495 00:45:56,699 --> 00:45:58,826 - ขอบคุณที่รัก. - ฉันจะได้รับน้ำมูกลวก? 496 00:45:58,951 --> 00:45:59,993 - แน่นอน. - ขอบคุณ. 497 00:46:00,118 --> 00:46:02,079 เมื่อคืนไม่ได้บ่นอะไรใช่ไหม 498 00:46:02,162 --> 00:46:03,038 ไม่ฉันไม่ได้ 499 00:46:03,121 --> 00:46:04,164 สิ่งที่เกี่ยวกับ? 500 00:46:05,373 --> 00:46:06,291 เสียงดัง. 501 00:46:06,417 --> 00:46:07,668 ไม่ทำไม? 502 00:46:08,168 --> 00:46:10,212 ฟรานเป็นนักเต้น เธอคือ เอ่อ... 503 00:46:10,671 --> 00:46:12,631 ฝึกการเคลื่อนไหวเล็กน้อย 504 00:46:12,715 --> 00:46:14,675 ฉันนอนห้องใต้ดิน ก็เลย... 505 00:46:17,970 --> 00:46:19,179 แล้วคุณล่ะเพื่อน? 506 00:46:20,973 --> 00:46:21,974 เสียใจ? 507 00:46:22,516 --> 00:46:24,184 เมื่อคืนไม่ได้รบกวนคุณใช่ไหม 508 00:46:24,392 --> 00:46:25,268 ปล่อยให้เขาอยู่คนเดียว 509 00:46:25,352 --> 00:46:27,312 ไม่มีอะไรที่ฉันไม่เคยได้ยินมาก่อน 510 00:46:28,481 --> 00:46:29,940 คนของโลกใช่มั้ย? 511 00:46:30,858 --> 00:46:32,109 เคยไปที่นั่นทำอย่างนั้นเหรอ? 512 00:46:32,401 --> 00:46:33,944 ซื้อและขายเสื้อยืด? 513 00:46:37,364 --> 00:46:38,281 หยุด. 514 00:46:45,956 --> 00:46:46,915 ลาก่อน. 515 00:46:48,000 --> 00:46:49,209 มนุษย์โลก. 516 00:46:58,677 --> 00:46:59,762 ลาก่อน. 517 00:47:30,375 --> 00:47:31,794 ฉันไม่สามารถเปลี่ยน 20 518 00:47:32,503 --> 00:47:34,379 - ฉันไม่ได้มีอะไรน้อยไปกว่านี้แล้ว - มันไม่ได้เป็นความผิดของฉัน. 519 00:47:34,463 --> 00:47:36,089 - ใช่ แต่... - ขออภัย คุณต้องลงจากรถ 520 00:47:36,173 --> 00:47:38,050 - ฉันจะไปวิทยาลัยได้อย่างไร? - แท็กซี่ 521 00:47:38,467 --> 00:47:39,802 ใบแจ้งหนี้พ่อสำหรับมัน 522 00:47:44,765 --> 00:47:45,849 นักเรียน. 523 00:47:46,642 --> 00:47:48,018 เงินอยู่ที่นั่น ที่รัก 524 00:47:48,226 --> 00:47:49,227 คุณเป็นดารา 525 00:47:57,152 --> 00:47:58,153 เข้างานวันแรก. 526 00:47:58,446 --> 00:47:59,738 คุณจะได้รับการแขวนของมัน 527 00:48:00,197 --> 00:48:01,782 อ่า ขอโทษ ขอโทษ... 528 00:48:05,619 --> 00:48:07,496 ขอบคุณเพื่อน ที่นั่งชั้นบน. 529 00:48:15,713 --> 00:48:17,172 คุณจะไปที่ศูนย์การค้าหรือไม่ 530 00:48:19,341 --> 00:48:20,300 ขอขอบคุณ. 531 00:48:30,436 --> 00:48:31,520 ขอขอบคุณ. 532 00:49:00,257 --> 00:49:01,842 สวัสดีคนแปลกหน้า. 533 00:49:04,595 --> 00:49:05,638 แมรี่. 534 00:49:06,722 --> 00:49:08,891 ไม่ได้ดูดีที่สุดของคุณใช่ไหม 535 00:49:10,601 --> 00:49:12,269 มีบางอย่างไม่ถูกต้อง 536 00:49:13,437 --> 00:49:15,063 มันเป็นการเดินทางที่ลำบาก 537 00:49:17,107 --> 00:49:19,151 ฉันคิดว่าฉันจะป่วย 538 00:49:19,527 --> 00:49:20,861 สิ่งที่แย่ 539 00:49:22,154 --> 00:49:24,072 ไม่รู้ว่าเป็นอะไรกับฉัน 540 00:49:25,699 --> 00:49:28,160 คุณเป็นคนเก่า ที่รัก 541 00:49:35,292 --> 00:49:37,795 แค่อยากรักษาสัญญา... 542 00:51:01,920 --> 00:51:03,005 ขอขอบคุณ. 543 00:51:03,422 --> 00:51:04,507 เพื่ออะไร? 544 00:51:05,257 --> 00:51:06,299 ซึ่งรอคอย. 545 00:51:43,253 --> 00:51:44,588 โอ้ คุณกลับมาอยู่กับเราแล้ว 546 00:51:45,047 --> 00:51:46,298 คุณเป็นเด็กที่โชคดี 547 00:51:46,674 --> 00:51:48,383 หลังคาออกมาจากรถบัสคันนั้นทันที 548 00:51:51,303 --> 00:51:53,388 - โอ้ ฉันมีของที่ฉันมี... 549 00:51:55,516 --> 00:51:57,309 เอ่อ ฉันอยู่ที่ไหน ได้โปรด 550 00:51:57,893 --> 00:51:59,227 ฉันรู้จักคุณไหม? 551 00:51:59,437 --> 00:52:00,646 ผม... 552 00:52:00,729 --> 00:52:02,022 ใบหน้าดูคุ้นเคย 553 00:52:03,356 --> 00:52:04,692 คุณมาที่นี่เมื่อสัปดาห์ที่แล้วใช่ไหม 554 00:52:05,776 --> 00:52:06,860 เลขที่. 555 00:52:07,528 --> 00:52:08,571 มันจะมาหาฉัน 556 00:52:08,654 --> 00:52:10,030 เอ่อ... 557 00:52:10,363 --> 00:52:11,364 กรณีของฉัน? 558 00:52:11,449 --> 00:52:13,116 มันอยู่ข้างคุณ 559 00:52:15,243 --> 00:52:16,995 คุณฮาร์เปอร์ สบายดีไหม 560 00:52:17,162 --> 00:52:18,371 โอ้สวัสดี. 561 00:52:18,997 --> 00:52:21,417 คุณได้รับบาดแผลที่นิ้วของคุณได้อย่างไร? 562 00:52:21,792 --> 00:52:22,960 ฉัน เอ่อ... 563 00:52:23,919 --> 00:52:25,295 มันค่อนข้างติดเชื้อ 564 00:52:26,338 --> 00:52:28,674 ทำความสะอาดหน่อย ให้ยาปฏิชีวนะกับคุณ 565 00:52:29,174 --> 00:52:31,802 ปล่อยไว้ทีหลังและอาจมีปัญหานิดหน่อย 566 00:52:32,678 --> 00:52:34,555 โอ้ฉันเห็นใช่ 567 00:52:35,097 --> 00:52:36,515 ฉันสังเกตเห็นอาการบาดเจ็บอื่นๆ 568 00:52:36,974 --> 00:52:38,016 อะไร? 569 00:52:38,726 --> 00:52:39,810 คุณได้รับพวกเขาอย่างไร 570 00:52:40,018 --> 00:52:41,061 ดี... 571 00:52:41,353 --> 00:52:44,189 ระหว่างทาง ฉันคิดว่าคุณรู้... 572 00:52:44,940 --> 00:52:48,026 เอ่อ ฉันขอไปตอนนี้ได้ไหม 573 00:52:49,528 --> 00:52:51,947 ฉัน...สบายดี 574 00:52:54,992 --> 00:52:56,452 - เอ่ออลิเซีย? - ใช่. 575 00:52:56,535 --> 00:52:58,078 เด็กเฒ่าในอ่าว 3... 576 00:52:58,161 --> 00:52:59,287 โอ้ คนขับรถเมล์ของฉัน 577 00:52:59,371 --> 00:53:01,624 ฉันจำเขาได้แล้ว! พระมหากรุณาธิคุณ. 578 00:53:01,707 --> 00:53:03,751 ฉันคิดว่าเราจะต้องขังเขาไว้ค้างคืน 579 00:53:03,834 --> 00:53:05,836 ฉันจะโทรไปชั้นบน ให้เขาจองเข้ามา 580 00:53:06,128 --> 00:53:07,087 ตกลง. 581 00:53:31,319 --> 00:53:32,320 คุณฮาร์เปอร์ 582 00:53:32,446 --> 00:53:33,697 - ใช่? - คุณฮาร์เปอร์! 583 00:53:33,989 --> 00:53:35,991 - ใช่? - ฉันอ่านเวชระเบียนของคุณ 584 00:53:36,074 --> 00:53:37,618 คุณอยากกลับโรงพยาบาลไหม 585 00:53:37,701 --> 00:53:39,036 ฉันไม่สามารถทำอย่างนั้นได้ 586 00:53:39,828 --> 00:53:41,038 คุณไม่ใช่คนดี 587 00:53:41,705 --> 00:53:43,290 ฉันมีรถบัสที่จะไปรับ 588 00:53:43,373 --> 00:53:44,625 สิ่งที่คุณมีคือมะเร็ง 589 00:53:44,708 --> 00:53:47,920 ฉันรู้ มะเร็งตับ ปอด และไต 590 00:53:48,879 --> 00:53:52,007 นั่นคือเหตุผลที่คุณต้องการการดูแลทางการแพทย์ที่เหมาะสม 591 00:53:53,467 --> 00:53:56,178 ถ้าฉันกลับไปที่โรงพยาบาลของคุณ... 592 00:53:57,262 --> 00:53:59,973 คุณคิดว่าฉันจะเดินออกไปอีกไหม 593 00:54:02,601 --> 00:54:04,728 นี่ไม่ใช่วิธีที่ควรจะจบ 594 00:54:05,646 --> 00:54:06,855 ตอนจบมีไว้เพื่ออะไร? 595 00:54:07,940 --> 00:54:09,858 มีบางอย่างที่ฉันต้องทำ 596 00:54:11,068 --> 00:54:13,070 ให้ฉันไปในทางของฉัน ได้โปรด 597 00:54:15,781 --> 00:54:16,865 ขอขอบคุณ. 598 00:55:02,995 --> 00:55:06,331 คุณฮาร์เปอร์ คุณมีเตียงแต่ไม่มีอาหารเช้า! 599 00:55:06,457 --> 00:55:08,208 ใช่ ขอโทษ ฉันไม่มีเวลา 600 00:55:08,291 --> 00:55:09,835 เบรกกี้ของเราได้รับรางวัล! 601 00:55:09,918 --> 00:55:11,003 ฉันแน่ใจว่าพวกเขามี 602 00:55:11,086 --> 00:55:14,590 Artisan bangers, ไข่ Cotswold Legbar... 603 00:55:14,673 --> 00:55:17,300 ฉันแค่ไม่มีความอยากอาหาร ขอโทษที 604 00:55:17,384 --> 00:55:20,178 แต่ซีเลียของฉัน เธออ้วนตั้งแต่หกขวบแล้ว! 605 00:55:20,262 --> 00:55:22,139 เป็นที่ชื่นชมอย่างมาก 606 00:55:22,222 --> 00:55:24,182 - โอ้ ได้โปรดกลับมาเถอะ! - ฉันไม่สามารถ 607 00:55:24,266 --> 00:55:25,893 - เธอจะทำถั่วของเธอ - ไม่ฉันขอโทษ. 608 00:55:25,976 --> 00:55:27,269 ฉันขอโทษจริงๆ 609 00:55:27,394 --> 00:55:29,855 คุณไม่รู้ว่าเธอเป็นอย่างไรเมื่อเธอโกรธ! 610 00:55:33,692 --> 00:55:35,486 ตั๋วและบัตรผ่านได้โปรด! 611 00:55:37,738 --> 00:55:39,114 ตั๋วและบัตรผ่าน 612 00:55:43,869 --> 00:55:45,454 คุณได้รับบัตรผ่านที่นั่นแล้วเพื่อน? 613 00:55:45,621 --> 00:55:46,705 ใช่. 614 00:55:53,336 --> 00:55:54,337 นี่อะไรน่ะ? 615 00:55:54,713 --> 00:55:55,964 มันคือบัตรโดยสารของฉัน 616 00:55:56,048 --> 00:55:58,175 - ไม่ไม่ไม่. - เกิดอะไรขึ้นกับมัน? 617 00:55:58,258 --> 00:56:00,010 นี่ใช้ได้เฉพาะในจ็อคแลนด์ 618 00:56:00,135 --> 00:56:02,345 - ใช่ไหม? - และเส้นทางที่เลือก 619 00:56:02,430 --> 00:56:05,265 ในขณะที่คุณข้ามพรมแดนเข้าสู่อารยธรรม 620 00:56:05,433 --> 00:56:07,643 - อะไร? - อังกฤษ ถึงคุณ 621 00:56:07,810 --> 00:56:08,977 ใช่ แต่ฉัน... 622 00:56:09,186 --> 00:56:10,228 ไม่ ฉันเคย... 623 00:56:10,312 --> 00:56:11,354 ลงจากรถบัส! 624 00:56:11,439 --> 00:56:12,523 หนึ่งสอง... 625 00:56:13,607 --> 00:56:15,401 สาม สี่... โอ้ 626 00:56:17,027 --> 00:56:18,779 ฉันกำลังขึ้นรถเมล์ที่นี่ 627 00:56:19,405 --> 00:56:20,573 คุณมาจากไหน 628 00:56:20,656 --> 00:56:21,907 จอห์น โอ' โกรทส์. 629 00:56:21,990 --> 00:56:23,075 ขอผมดูก่อนว่า 630 00:56:24,452 --> 00:56:27,663 คุณได้รับไมล์สะสม 300 ไมล์และคี่ 631 00:56:28,038 --> 00:56:29,164 ฉันไม่มีความคิดเห็น. 632 00:56:29,415 --> 00:56:30,624 - ปิด. - สวัสดี! 633 00:56:30,708 --> 00:56:32,042 เขาทำร้ายตัวเอง! 634 00:56:32,209 --> 00:56:34,462 - ให้เขาหยุดพัก - เขาเป็นชายชรา 635 00:56:34,545 --> 00:56:35,879 ฉันจะจ่ายค่าตั๋วของเขา 636 00:56:35,963 --> 00:56:38,549 - อะไรสำหรับการเดินทางสิบครั้งสุดท้าย? - ฉันจะจัดแส้ 637 00:56:38,632 --> 00:56:41,802 จากนั้นฉันจะบังคับใช้กฎ "ห้ามไม่ให้พอง" 638 00:56:41,927 --> 00:56:44,430 ไม่เป็นไรขอบคุณ. ฉันจะจ่ายสำหรับตัวเอง. 639 00:56:44,555 --> 00:56:45,848 นี่มันไร้สาระ! 640 00:56:45,931 --> 00:56:47,683 เราจะไม่ไปไหนทั้งนั้น 641 00:56:47,766 --> 00:56:49,435 จนกว่าเมธูเสลาห์จะจากไป! 642 00:56:49,518 --> 00:56:50,644 เอาเลยไอ้หนู 643 00:56:51,311 --> 00:56:54,482 เอามือของคุณออกจากกรณีของฉัน 644 00:56:56,108 --> 00:56:57,693 - ปิด. - ฮิตเลอร์ 645 00:57:04,575 --> 00:57:05,868 เขาทำอะไรคุณ? 646 00:57:06,577 --> 00:57:07,703 คนแก่! 647 00:57:08,787 --> 00:57:10,372 คุณไม่สามารถทิ้งเขาไว้ที่นี่ 648 00:57:10,456 --> 00:57:12,583 นั่นเป็นสิ่งที่ดีจริงๆ ทำได้ดีมากคุณ 649 00:59:31,179 --> 00:59:33,474 คุณกำลังทำอะไรอยู่ที่นี่ ที่ไหนสักแห่ง? 650 00:59:33,599 --> 00:59:34,933 รอรถเมล์. 651 00:59:35,851 --> 00:59:36,894 แน่นอนคุณเป็น. 652 00:59:38,687 --> 00:59:39,897 ขึ้นรถตู้เลย 653 00:59:40,856 --> 00:59:42,149 ไม่ ฉันขอดีกว่า... 654 00:59:42,232 --> 00:59:44,985 คุณปฏิเสธความช่วยเหลือจากยูเครน คุณอกหัก 655 00:59:46,654 --> 00:59:48,906 ไม่รู้ว่าฉันจะไปไหน ใช่ไหม 656 00:59:56,539 --> 00:59:58,999 ฉันไม่มีเวลาสำหรับสิ่งนี้ 657 00:59:59,291 --> 01:00:00,543 ฉันคืออันเดรย์ 658 01:00:01,001 --> 01:00:02,920 อิกอร์, บ็อกดาน. 659 01:00:03,086 --> 01:00:04,588 ทอม. ทอม. 660 01:00:11,929 --> 01:00:13,597 ฉันคิดว่าฉันรู้จักคุณ 661 01:00:13,722 --> 01:00:14,640 ฉันสงสัยมัน. 662 01:00:16,934 --> 01:00:17,935 อย่างแน่นอน. 663 01:00:18,393 --> 01:00:19,603 ถ้าคุณพูดเช่นนั้น. 664 01:00:20,438 --> 01:00:22,731 คุณเป็นคนกล้าหาญ 665 01:00:22,981 --> 01:00:24,191 ผม? เลขที่. 666 01:00:24,274 --> 01:00:25,401 ไม่ไม่ไม่. 667 01:00:25,484 --> 01:00:27,277 คุณต้องมาทานอาหารกับเรา 668 01:00:27,360 --> 01:00:28,612 ไม่ซื่อสัตย์ 669 01:00:29,112 --> 01:00:31,031 ขอบคุณ แต่ถ้าคุณสามารถวางฉัน 670 01:00:31,156 --> 01:00:33,784 - ในเมืองถัดไป... - พวกเรากำลังมีงานเลี้ยง 671 01:00:33,867 --> 01:00:36,412 ฉันไม่มีอารมณ์จะปาร์ตี้ ขอบคุณ ฉัน... 672 01:00:36,537 --> 01:00:38,038 เป็นวันเกิดภรรยาของฉัน 673 01:00:38,205 --> 01:00:39,873 คุณไม่สามารถปฏิเสธได้ 674 01:00:40,624 --> 01:00:41,667 อย่างแน่นอน. 675 01:00:49,299 --> 01:00:50,926 ให้เขาดื่ม 676 01:00:51,009 --> 01:00:52,177 โอ้รถบัส! 677 01:00:53,178 --> 01:00:54,221 โธมัส! 678 01:00:54,387 --> 01:00:55,305 ฉันชื่อมาเรีย 679 01:00:55,514 --> 01:00:56,682 สวัสดีมาเรีย 680 01:00:57,558 --> 01:00:58,726 คุณต้องดื่ม! 681 01:00:58,809 --> 01:01:02,813 โอ้ เอ่อ... คือ ฉันไม่ค่อยเป็นคนดื่มเหล้าเลยช่วงนี้ 682 01:01:02,896 --> 01:01:03,897 โอ้โอ้! 683 01:01:04,815 --> 01:01:07,109 - ขอขอบคุณ. - ดังนั้นคุณไปที่ Ends of Land? 684 01:01:08,402 --> 01:01:10,195 - เสียใจ? - บนรถบัสของคุณ! 685 01:01:10,362 --> 01:01:11,864 โอ้จุดสิ้นสุดของดินแดน 686 01:01:12,906 --> 01:01:14,032 นั่นคือสิ่งที่ฉันพูด 687 01:02:28,691 --> 01:02:29,733 แมรี่? 688 01:02:30,275 --> 01:02:31,318 โอ้ แมรี่! 689 01:02:31,485 --> 01:02:32,861 แมรี่...แมรี่? 690 01:03:22,828 --> 01:03:23,912 กรณีของฉัน... 691 01:03:25,288 --> 01:03:27,416 ที่ไหน... เรื่องของฉันอยู่ที่ไหน 692 01:03:29,292 --> 01:03:30,753 ฉันขอคืนนั้นได้ไหม 693 01:03:32,087 --> 01:03:33,881 ได้โปรด ให้ฉัน... 694 01:03:34,548 --> 01:03:35,924 ขอคดี! 695 01:03:40,846 --> 01:03:41,889 ฉันขอโทษ. 696 01:03:42,640 --> 01:03:43,849 ขอโทษนะเด็กๆ... 697 01:03:46,435 --> 01:03:47,310 โทมัส. 698 01:03:47,520 --> 01:03:48,437 โปรดรอ. 699 01:03:48,521 --> 01:03:50,022 ไม่ มาเรีย ... 700 01:03:50,564 --> 01:03:52,315 ถ้าฉันไม่ไปตอนนี้ฉันจะ... 701 01:03:52,441 --> 01:03:54,402 ฉันไม่คิดว่าฉันจะทำได้ 702 01:03:54,527 --> 01:03:55,986 รอ. โปรด. 703 01:04:04,369 --> 01:04:05,454 โปรดรับสิ่งนี้ 704 01:04:05,538 --> 01:04:07,205 โอ้ ไม่ ฉันไม่ต้องการสิ่งนั้น 705 01:04:07,915 --> 01:04:09,041 เอาไปเลย 706 01:04:10,918 --> 01:04:13,170 คือว่า... ใจดีมาก 707 01:04:14,337 --> 01:04:15,380 ขอขอบคุณ. 708 01:04:18,759 --> 01:04:19,802 ขอขอบคุณ. 709 01:04:34,692 --> 01:04:36,193 มาเลยสโลว์โค้ช! 710 01:05:07,850 --> 01:05:09,560 - อะไร? - ตรงนั้น. 711 01:05:11,687 --> 01:05:12,688 นั่นคือเขา? 712 01:05:17,735 --> 01:05:21,113 หากวันนี้ผู้ฟังที่น่ารักของเราออกไปบนรถบัสวันนี้ 713 01:05:21,196 --> 01:05:23,574 จับตาดูลูกสมุนลึกลับ 714 01:05:23,699 --> 01:05:26,535 ในการเดินทางจาก John o' Groats ไปยัง Land's End 715 01:05:26,660 --> 01:05:30,122 หากคุณพบเขา ทักทายหรือส่งข้อความหาฉัน 716 01:05:30,330 --> 01:05:32,750 สถานียอดฮิตอันดับหนึ่งของคุณในเมือง 717 01:06:05,115 --> 01:06:06,283 คุณทำอะไรอยู่? 718 01:06:06,409 --> 01:06:07,618 ฉันต้องให้คุณ... 719 01:06:07,701 --> 01:06:09,244 เงินของคุณไม่ดีที่นี่เพื่อน ต่อไป. 720 01:06:09,327 --> 01:06:10,287 อะไร? 721 01:06:11,830 --> 01:06:13,248 โอเค ตามนั้น 722 01:06:14,291 --> 01:06:15,292 ขอขอบคุณ. 723 01:06:15,543 --> 01:06:16,544 ขอบคุณ. 724 01:06:37,940 --> 01:06:39,399 ถูกต้อง ขอบคุณ 725 01:06:39,900 --> 01:06:41,527 โอ้! ไม่ไม่ไม่. นั่ง. 726 01:06:41,610 --> 01:06:42,570 ที่นั่งใดก็ได้ 727 01:06:44,447 --> 01:06:45,406 ขอขอบคุณ. 728 01:08:39,186 --> 01:08:40,187 ไม่เป็นไร. 729 01:09:45,292 --> 01:09:46,378 ไม่เป็นอะไร. 730 01:10:49,817 --> 01:10:50,984 ฉันว่านั่น! 731 01:10:52,403 --> 01:10:53,571 ออกไปทำอะไรที่นี่? 732 01:10:53,654 --> 01:10:55,864 - คุณมีปัญหา? - กลับขึ้นรถเพื่อน 733 01:10:55,948 --> 01:10:56,990 คุณซ่อมได้หรือไม่? 734 01:10:57,491 --> 01:10:58,617 มาเร็ว. 735 01:10:59,284 --> 01:11:00,536 คุณซ่อมได้หรือไม่? 736 01:11:00,619 --> 01:11:02,037 ฉันไม่ใช่ Bob the Builder 737 01:11:02,120 --> 01:11:03,789 ฉันเป็นช่างกล 738 01:11:04,498 --> 01:11:05,791 ฉันต้องโทรไปที่คลัง 739 01:11:05,874 --> 01:11:07,501 ไม่ คุณไม่เข้าใจ 740 01:11:07,668 --> 01:11:09,211 ฉันหมดเวลาแล้ว ได้โปรด! 741 01:11:09,294 --> 01:11:11,630 ได้โปรดเถอะ ได้โปรดเถอะ โปรด. 742 01:11:13,340 --> 01:11:14,633 เคาะตัวเองออก 743 01:11:17,052 --> 01:11:18,804 ขึ้นไปที่นั่นแล้วพลิกกลับ 744 01:11:23,934 --> 01:11:25,227 ได้เลย ลองเลย! 745 01:11:28,146 --> 01:11:29,231 คุณทำได้! 746 01:11:29,356 --> 01:11:30,483 คุณเลือดทำมัน! 747 01:11:57,134 --> 01:11:58,927 เท่าที่เราจะไปได้ 748 01:14:26,909 --> 01:14:27,951 ของเรา... 749 01:14:28,035 --> 01:14:29,453 ลูกของเรา. 750 01:15:30,723 --> 01:15:33,058 ลาก่อนที่รักของฉัน 751 01:16:32,034 --> 01:16:33,160 มาเลยสโลว์โค้ช! 752 01:16:36,747 --> 01:16:37,873 ผู้หญิงบ้า. 753 01:16:40,083 --> 01:16:41,835 ตั้งครรภ์ ผู้หญิงบ้า. 754 01:16:45,213 --> 01:16:46,590 ฉันรักคุณทอม 755 01:17:33,512 --> 01:17:34,472 ไม่เป็นอะไร? 756 01:18:11,091 --> 01:18:13,218 พวกคุณมาทำอะไรที่นี่? 757 01:18:14,219 --> 01:18:15,513 เราอยู่ที่นี่เพื่อคุณ! 758 01:18:16,221 --> 01:18:18,140 วางมันลง ให้เกียรติกันบ้าง 759 01:18:22,978 --> 01:18:23,937 เอ่อ... 760 01:18:27,065 --> 01:18:28,150 ถูกต้อง... 761 01:18:28,358 --> 01:18:29,818 ขอโทษค่ะ. 762 01:18:30,903 --> 01:18:31,904 ขอโทษ. 763 01:18:34,573 --> 01:18:35,533 ขอขอบคุณ. 764 01:18:36,241 --> 01:18:37,367 ขอโทษ... 765 01:21:09,937 --> 01:21:11,229 รักเธอนะแมรี่ 766 01:22:08,412 --> 01:22:09,455 พร้อม?