1 00:00:14,583 --> 00:00:16,208 ‪NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:16,208 --> 00:00:18,083 ‪NETFLIX プレゼンツ 3 00:00:16,208 --> 00:00:18,083 {\an8}チェック チェック 4 00:00:18,083 --> 00:00:19,333 ‪NETFLIX プレゼンツ 5 00:00:19,458 --> 00:00:22,875 ‪水漏れしてるけど問題ない 6 00:00:22,958 --> 00:00:24,375 ‪音は大丈夫? 7 00:00:24,458 --> 00:00:25,916 ‪後で処理します 8 00:00:27,833 --> 00:00:30,333 ‪問題は配管だ 雨じゃない 9 00:00:30,458 --> 00:00:31,458 ‪すみません 10 00:00:32,916 --> 00:00:35,458 ‪「2つのシダの間で」の ‪時間です 11 00:00:35,541 --> 00:00:37,083 ‪私はザック・ ‪ガリフィアナキス 12 00:00:37,166 --> 00:00:39,083 ‪今日のゲストは‪― 13 00:00:39,625 --> 00:00:40,666 ‪マシュー… 14 00:00:40,791 --> 00:00:42,916 ‪マ…マカナウェイ 15 00:00:43,916 --> 00:00:45,208 ‪マカナ… 16 00:00:46,041 --> 00:00:48,166 ‪マカナジー… マカナヘイ 17 00:00:48,250 --> 00:00:49,666 {\an8}マシュー・マコノゲイ 「バッド・ チューニング」 18 00:00:49,666 --> 00:00:51,000 {\an8}マシュー・マコノゲイ 「バッド・ チューニング」 どうも 19 00:00:51,000 --> 00:00:51,083 {\an8}マシュー・マコノゲイ 「バッド・ チューニング」 20 00:00:51,083 --> 00:00:51,500 {\an8}マシュー・マコノゲイ 「バッド・ チューニング」 オーライ 21 00:00:51,500 --> 00:00:54,125 {\an8}オーライ 22 00:00:55,458 --> 00:00:58,875 ‪あなたの ‪最新作の興行成績です 23 00:01:00,291 --> 00:01:02,750 ‪オーライ 24 00:01:03,166 --> 00:01:04,875 ‪これも まあまあ 25 00:01:06,000 --> 00:01:08,083 ‪シャツ着てますね 26 00:01:08,416 --> 00:01:09,375 ‪大丈夫? 27 00:01:10,916 --> 00:01:11,916 ‪何だよ 28 00:01:12,541 --> 00:01:16,875 ‪演技力でアカデミー賞を ‪もらって驚きました? 29 00:01:17,625 --> 00:01:18,500 ‪きたな 30 00:01:18,583 --> 00:01:21,125 ‪ジャレッド・レトも受賞 31 00:01:21,291 --> 00:01:23,583 ‪どれくらい誇れます? 32 00:01:23,666 --> 00:01:27,958 ‪あと15分で出るから ‪早くちゃんとした質問を… 33 00:01:28,166 --> 00:01:30,833 ‪シャツを着ないで ‪車を乗り回す? 34 00:01:30,916 --> 00:01:31,416 ‪ああ 35 00:01:33,333 --> 00:01:37,916 ‪妻と性交渉中に死んだ父と ‪同じ道を‪辿(たど)‪る? 36 00:01:38,541 --> 00:01:40,375 ‪親離れしないと 37 00:01:40,458 --> 00:01:41,958 ‪デタラメだ 次の質問 38 00:01:42,041 --> 00:01:43,833 ‪ただの‪噂(うわさ)‪話です 39 00:01:43,916 --> 00:01:44,666 ‪ああ 40 00:01:45,333 --> 00:01:49,291 ‪餓死するのはあなた? ‪クリスチャン・ベール? 41 00:01:50,458 --> 00:01:52,458 ‪映画のために痩せすぎて‪― 42 00:01:52,916 --> 00:01:55,458 ‪偽のエイズで死ぬかと 43 00:01:55,708 --> 00:01:57,250 ‪子供と妻がいる 44 00:01:57,541 --> 00:01:58,375 ‪君は? 45 00:01:58,958 --> 00:02:00,125 ‪シダ2つか 46 00:02:03,500 --> 00:02:05,500 ‪水やりはしてるね 47 00:02:06,541 --> 00:02:07,875 ‪申し訳ない 48 00:02:07,958 --> 00:02:08,750 ‪編集する 49 00:02:08,833 --> 00:02:09,750 ‪いいよ 50 00:02:11,791 --> 00:02:13,375 ‪本当にすみません 51 00:02:13,458 --> 00:02:14,458 ‪配管を… 52 00:02:15,791 --> 00:02:17,708 ‪確認してみます 53 00:02:21,000 --> 00:02:22,166 ‪ライターがある 54 00:02:25,375 --> 00:02:26,458 ‪やめとけ 55 00:02:31,208 --> 00:02:32,208 ‪助けて! 56 00:02:35,458 --> 00:02:36,875 ‪誰か来てくれ 57 00:02:43,166 --> 00:02:44,125 ‪出口は? 58 00:02:45,875 --> 00:02:49,083 ‪スプリンクラーを ‪入れたバカは誰だ 59 00:02:49,708 --> 00:02:50,875 ‪出口は? 60 00:02:51,291 --> 00:02:52,666 ‪知らない! 61 00:02:52,750 --> 00:02:54,041 ‪入り口は? 62 00:02:54,208 --> 00:02:57,291 ‪覚えてない ‪俺は今テンパってる 63 00:03:01,708 --> 00:03:03,166 ‪止まった 64 00:03:25,125 --> 00:03:31,041 ‪その48時間前 65 00:03:34,791 --> 00:03:40,041 {\an8}〝フリンチ・パブリック・ アクセス・TV〞 66 00:03:40,041 --> 00:03:41,083 {\an8}〝フリンチ・パブリック・ アクセス・TV〞 67 00:03:40,041 --> 00:03:41,083 ‪アクション 68 00:03:41,083 --> 00:03:41,416 ‪アクション 69 00:03:41,500 --> 00:03:42,458 ‪こんにちは 70 00:03:42,708 --> 00:03:45,041 ‪「2つのシダの後ろで」です 71 00:03:45,125 --> 00:03:47,208 ‪「2つのシダの間で」の‪― 72 00:03:47,291 --> 00:03:52,625 ‪舞台裏を紹介する ‪特別ドキュメンタリーです 73 00:03:52,708 --> 00:03:54,291 ‪私はザック・ ‪ガリフィアナキス 74 00:03:54,375 --> 00:03:58,791 ‪ここフリンチで番組を ‪10年以上 続けています 75 00:03:59,041 --> 00:04:00,666 ‪司会だけでなく‪― 76 00:04:00,750 --> 00:04:04,583 ‪ガイドとなって ‪映画の世界を案内します 77 00:04:04,708 --> 00:04:07,666 ‪3D映画になるかも 78 00:04:09,500 --> 00:04:11,208 ‪番組の題名は‪― 79 00:04:11,541 --> 00:04:16,041 ‪当初 一般人に ‪インテリすぎて変えました 80 00:04:18,666 --> 00:04:24,333 ‪主人公がドアを開けて ‪冒険の物語が始まります 81 00:04:26,333 --> 00:04:27,166 ‪カット 82 00:04:28,000 --> 00:04:29,166 ‪今の最高 83 00:04:30,208 --> 00:04:31,333 ‪21テイク取った 84 00:04:31,416 --> 00:04:33,416 ‪21テイク? いいね 85 00:04:33,708 --> 00:04:34,541 ‪次いい? 86 00:04:34,625 --> 00:04:36,750 ‪うん 次に行こう 87 00:04:37,125 --> 00:04:37,750 {\an8}ノースカロライナ州 フリンチ 88 00:04:37,750 --> 00:04:40,833 {\an8}ノースカロライナ州 フリンチ 私はフリンチという町で 育ちました 89 00:04:41,958 --> 00:04:43,708 {\an8}幼少期からの夢は― 90 00:04:43,791 --> 00:04:47,458 {\an8}大手テレビ局の 番組司会者になること 91 00:04:53,291 --> 00:04:56,708 ‪でも計画通りには ‪いきませんでした 92 00:04:57,041 --> 00:04:59,125 ‪フリンチからお送りします 93 00:04:59,208 --> 00:05:01,833 {\an8}フリンチ・パブリック・ アクセス・TV 94 00:05:02,250 --> 00:05:06,083 ‪誰でもピニャータは作れます 95 00:05:06,291 --> 00:05:08,166 ‪米国の原動力よ 96 00:05:08,250 --> 00:05:10,041 ‪廃水の話のはず 97 00:05:10,125 --> 00:05:12,791 ‪君なしで一体どうすれば 98 00:05:12,875 --> 00:05:16,000 ‪サッカーでは手を使わない 99 00:05:16,541 --> 00:05:18,375 ‪手を使うのが人間なのに 100 00:05:18,625 --> 00:05:19,875 ‪嫌なカード 101 00:05:20,666 --> 00:05:21,833 ‪これも 102 00:05:22,041 --> 00:05:24,750 ‪オスカー像の保管場所は? 103 00:05:24,833 --> 00:05:27,041 ‪違う賞のトロフィーか 104 00:05:31,416 --> 00:05:33,458 ‪ここはフリンチの… 105 00:05:33,625 --> 00:05:35,458 ‪パブリック・アクセス・TV 106 00:05:35,541 --> 00:05:37,375 {\an8}略してFPATV 107 00:05:37,500 --> 00:05:37,791 {\an8}〝バブルアーティスト 〞 108 00:05:37,791 --> 00:05:39,250 {\an8}〝バブルアーティスト 〞 109 00:05:37,791 --> 00:05:39,250 ‪コミュニティ感がすばらしい 110 00:05:39,250 --> 00:05:41,416 ‪コミュニティ感がすばらしい 111 00:05:41,500 --> 00:05:43,500 ‪次はトルネード 112 00:05:44,625 --> 00:05:46,416 ‪皆の声が届く 113 00:05:46,666 --> 00:05:48,416 ‪どうだ クソ野郎 114 00:05:49,333 --> 00:05:52,416 ‪10年以上 ここで番組を収録 115 00:05:53,666 --> 00:05:54,666 ‪やあ 116 00:05:54,958 --> 00:05:57,541 ‪僕はキアヌ・リーヴス 117 00:05:57,625 --> 00:06:00,291 ‪「2つのシダの間で」に ‪出るんだ 118 00:06:00,375 --> 00:06:01,708 ‪そう 119 00:06:04,750 --> 00:06:05,375 {\an8}「2つのシダの間で」 120 00:06:05,375 --> 00:06:06,833 {\an8}「2つのシダの間で」 121 00:06:05,375 --> 00:06:06,833 ‪私はザック・ ‪ガリフィアナキス 122 00:06:06,833 --> 00:06:06,916 {\an8}「2つのシダの間で」 123 00:06:06,916 --> 00:06:07,916 {\an8}「2つのシダの間で」 124 00:06:06,916 --> 00:06:07,916 ‪「2つのシダの間で」の ‪時間です 125 00:06:07,916 --> 00:06:09,833 ‪「2つのシダの間で」の ‪時間です 126 00:06:09,916 --> 00:06:12,416 ‪ゲストはキアヌ・リーヴス 127 00:06:12,916 --> 00:06:13,750 {\an8}今日はありがとう 128 00:06:13,750 --> 00:06:14,458 {\an8}今日はありがとう キアヌ・リーフス 「ビルもしくはテッド」 129 00:06:14,458 --> 00:06:14,541 {\an8}キアヌ・リーフス 「ビルもしくはテッド」 130 00:06:14,541 --> 00:06:15,625 {\an8}キアヌ・リーフス 「ビルもしくはテッド」 こちらこそ 131 00:06:15,625 --> 00:06:15,833 {\an8}キアヌ・リーフス 「ビルもしくはテッド」 132 00:06:15,833 --> 00:06:16,291 {\an8}キアヌ・リーフス 「ビルもしくはテッド」 バイク事故の傷が あるとか 133 00:06:16,291 --> 00:06:18,333 {\an8}バイク事故の傷が あるとか 134 00:06:18,625 --> 00:06:19,666 ‪そうだ 135 00:06:20,166 --> 00:06:21,041 ‪どこ? 136 00:06:21,125 --> 00:06:22,625 ‪ここからここ 137 00:06:22,708 --> 00:06:23,458 ‪大きい 138 00:06:23,541 --> 00:06:24,041 ‪そう 139 00:06:24,250 --> 00:06:26,916 ‪私も足に傷があります 140 00:06:27,333 --> 00:06:28,208 ‪原因は? 141 00:06:28,583 --> 00:06:33,125 ‪映画館から途中で出たら ‪前の席にぶつかった 142 00:06:34,000 --> 00:06:37,958 ‪1から100でいうと ‪言葉をどれだけ知ってます? 143 00:06:38,750 --> 00:06:39,958 ‪1から100? 144 00:06:40,083 --> 00:06:43,083 ‪50ぐらい? 75ぐらいかな? 145 00:06:43,375 --> 00:06:44,583 ‪それとも18? 146 00:06:46,375 --> 00:06:49,875 ‪アホだと思われるのは ‪悔しい? 147 00:06:50,083 --> 00:06:53,750 ‪知能が平均以下なだけなのに 148 00:06:55,000 --> 00:06:57,541 ‪“はい”なら足踏み1回 149 00:06:58,666 --> 00:06:59,625 ‪“いいえ”は2回 150 00:07:00,250 --> 00:07:02,000 ‪役を調べますか? 151 00:07:02,166 --> 00:07:02,875 ‪ああ 152 00:07:03,375 --> 00:07:07,000 ‪演技のレッスンを受けた ‪人物を調べてみては? 153 00:07:07,666 --> 00:07:09,791 ‪今 楽しいふりしてる 154 00:07:10,791 --> 00:07:12,041 ‪演技どう? 155 00:07:13,166 --> 00:07:14,291 ‪いい番組です 156 00:07:14,583 --> 00:07:20,875 ‪州南東部の視聴者制作番組で ‪7番目の人気です 157 00:07:22,166 --> 00:07:26,166 ‪他の夢? 水上スキーで ‪アラスカに行くこと 158 00:07:27,250 --> 00:07:31,166 ‪でも 深夜番組を持つことが ‪人生の夢 159 00:07:32,916 --> 00:07:34,208 ‪けど今は‪― 160 00:07:34,500 --> 00:07:35,541 ‪これで… 161 00:07:37,333 --> 00:07:38,166 ‪満足 162 00:07:40,000 --> 00:07:42,041 {\an8}ファニー・オア・ダイ本部 163 00:07:42,041 --> 00:07:43,458 {\an8}ファニー・オア・ダイ本部 誰が薬中だって? 164 00:07:43,458 --> 00:07:43,708 {\an8}ファニー・オア・ダイ本部 165 00:07:43,791 --> 00:07:47,958 {\an8}失礼 薬中の人がいると 聞いた気がしたから 166 00:07:48,333 --> 00:07:49,333 ‪私じゃない 167 00:07:50,583 --> 00:07:51,916 ‪いい? 始めよう 168 00:07:52,000 --> 00:07:52,750 {\an8}ウィル・フェレル FOD創立者 169 00:07:52,750 --> 00:07:55,375 {\an8}ウィル・フェレル FOD創立者 ザックを見つけた きっかけは? 170 00:07:55,791 --> 00:07:58,166 {\an8}私が初めて… 171 00:07:58,708 --> 00:08:00,333 ‪あのデブで… 172 00:08:01,583 --> 00:08:04,708 ‪頭の悪い ‪ザックの映像を見た時 173 00:08:05,250 --> 00:08:08,166 ‪悪ふざけだと思った 174 00:08:08,458 --> 00:08:10,416 ‪アップで撮る? 175 00:08:10,833 --> 00:08:14,125 ‪“アメリカいちアホな ‪テレビ司会者” 176 00:08:15,125 --> 00:08:19,416 ‪これを見てみたところ ‪彼は本当にバカで‪― 177 00:08:19,708 --> 00:08:21,125 ‪超アホで… 178 00:08:21,666 --> 00:08:22,958 ‪超デブだった 179 00:08:23,250 --> 00:08:25,500 ‪そこで許可を得ずに‪― 180 00:08:26,000 --> 00:08:29,041 ‪番組をサイトにアップした 181 00:08:29,666 --> 00:08:32,125 ‪そうしたらアクセス数は‪― 182 00:08:32,250 --> 00:08:34,625 ‪500兆を超えて ‪まだ増えてる 183 00:08:34,708 --> 00:08:36,375 ‪アクセスが増えれば… 184 00:08:37,500 --> 00:08:38,958 ‪お金も増える 185 00:08:39,500 --> 00:08:40,750 ‪白い粉も 186 00:08:41,791 --> 00:08:43,041 ‪それから… 187 00:08:44,750 --> 00:08:45,666 ‪マフラーも 188 00:08:47,000 --> 00:08:48,666 ‪羽毛のマフラーを‪― 189 00:08:49,333 --> 00:08:50,833 ‪巻いた真似だ 190 00:08:52,166 --> 00:08:55,541 ‪それで彼と独占契約を結び‪― 191 00:08:55,791 --> 00:08:59,000 ‪ハリウッドの友達に ‪取材を受けさせた 192 00:08:59,125 --> 00:09:02,250 ‪「2つのシダの間で」の ‪時間です 193 00:09:02,333 --> 00:09:03,875 ‪今日のゲストは‪― 194 00:09:04,250 --> 00:09:05,500 {\an8}チャンス・ザ・ラッパー チンツ ラップの人 195 00:09:05,500 --> 00:09:06,500 {\an8}チンツ ラップの人 196 00:09:06,500 --> 00:09:07,000 {\an8}チンツ ラップの人 やあ 197 00:09:07,083 --> 00:09:11,000 ‪俳優 ラッパー 活動家で ‪宇宙飛行士でない? 198 00:09:12,416 --> 00:09:14,500 ‪そうだね 俺は… 199 00:09:15,708 --> 00:09:17,458 ‪そこの出身じゃない 200 00:09:17,541 --> 00:09:18,166 ‪宇宙? 201 00:09:19,250 --> 00:09:20,083 ‪そう 202 00:09:20,541 --> 00:09:24,666 ‪名前が違っていたら ‪別の職に就いてました? 203 00:09:25,208 --> 00:09:28,333 ‪チャンス・ザ・ラッパーは ‪芸名だ 204 00:09:28,500 --> 00:09:29,416 ‪兄弟は? 205 00:09:29,916 --> 00:09:31,166 ‪弟が1人 206 00:09:31,291 --> 00:09:32,333 ‪職業は? 207 00:09:32,583 --> 00:09:33,708 ‪ラッパー 208 00:09:33,833 --> 00:09:36,458 ‪名前は ‪コミュニティチェスト? 209 00:09:37,416 --> 00:09:38,791 ‪いや 違う 210 00:09:39,625 --> 00:09:41,625 ‪カニエ・ウエストと友達? 211 00:09:43,333 --> 00:09:44,166 ‪冗談だ 212 00:09:45,791 --> 00:09:47,083 ‪その冗談 嫌い 213 00:09:48,125 --> 00:09:50,500 ‪チャンスをくれないか 214 00:09:51,291 --> 00:09:52,375 ‪面白いよ 215 00:09:52,750 --> 00:09:54,916 ‪いじるのはやめろ 216 00:09:55,250 --> 00:09:57,458 ‪責任が大きそうね 217 00:09:57,875 --> 00:10:01,000 ‪その通り 責任重大だ 218 00:10:02,083 --> 00:10:03,875 ‪でも 優秀なスタッフが 219 00:10:04,083 --> 00:10:05,833 ‪仕事場はこっち 220 00:10:06,833 --> 00:10:09,625 ‪皆が見えて見張れる 221 00:10:13,166 --> 00:10:15,416 ‪私はデスクトップ派 222 00:10:16,125 --> 00:10:17,375 ‪いい運動よ 223 00:10:18,083 --> 00:10:20,000 {\an8}私はキャロル ザックの右腕よ 224 00:10:20,000 --> 00:10:22,541 {\an8}私はキャロル ザックの右腕よ キャロル・ハンチ プロデューサー 225 00:10:22,541 --> 00:10:23,125 {\an8}キャロル・ハンチ プロデューサー 226 00:10:23,125 --> 00:10:24,625 {\an8}キャロル・ハンチ プロデューサー 彼は仕事熱心 227 00:10:24,625 --> 00:10:25,208 {\an8}キャロル・ハンチ プロデューサー 228 00:10:25,541 --> 00:10:27,541 ‪想像力豊かで賢い 229 00:10:27,750 --> 00:10:30,375 ‪色々してあげる ‪彼は忙しいから 230 00:10:31,125 --> 00:10:35,125 ‪細かいことに ‪対応できる人が必要なの 231 00:10:35,583 --> 00:10:39,166 ‪彼は言葉に ‪圧倒されがちだから 232 00:10:39,375 --> 00:10:44,958 ‪新聞の写真だけ見れるように ‪切ってあげると喜ぶの 233 00:10:45,083 --> 00:10:48,250 ‪やることリストも ‪作ってあげるの 234 00:10:48,333 --> 00:10:50,875 ‪分かりやすいように絵でね 235 00:10:51,208 --> 00:10:53,958 ‪ベッドを出るところから 236 00:10:54,125 --> 00:10:57,666 ‪布団をどけて ‪立ち上がるところまで 237 00:10:57,750 --> 00:10:58,250 ‪その後‪― 238 00:10:58,250 --> 00:10:58,750 ‪その後‪― 239 00:10:58,250 --> 00:10:58,750 {\an8}〝今日の予定 〞 240 00:10:58,750 --> 00:10:59,291 {\an8}〝今日の予定 〞 241 00:10:59,291 --> 00:10:59,708 {\an8}〝今日の予定 〞 242 00:10:59,291 --> 00:10:59,708 ‪車に乗るの 243 00:10:59,708 --> 00:11:00,333 ‪車に乗るの 244 00:11:00,916 --> 00:11:01,833 ‪外出? 245 00:11:01,916 --> 00:11:02,791 ‪そう 246 00:11:04,750 --> 00:11:07,041 ‪私用のお使いもする 247 00:11:07,333 --> 00:11:12,500 ‪敏感肌だから陰部を守るため ‪ナプキンを買ったり 248 00:11:13,458 --> 00:11:15,041 ‪彼女はゲットちゃん 249 00:11:15,375 --> 00:11:18,166 ‪俺のことをゲットしたし 250 00:11:18,750 --> 00:11:24,000 ‪ゲストや必要な物を ‪ゲットしてくれるから 251 00:11:24,500 --> 00:11:25,541 ‪彼女は‪― 252 00:11:26,250 --> 00:11:27,083 ‪最高だ 253 00:11:27,416 --> 00:11:32,916 ‪ザックはシダの状態を ‪確認するのが大好きなの 254 00:11:33,000 --> 00:11:37,166 ‪毎回 収録で同じに ‪見えるようにね 255 00:11:37,708 --> 00:11:39,375 ‪青々して最高 256 00:11:42,916 --> 00:11:44,416 ‪湿り具合もいい 257 00:11:49,791 --> 00:11:51,291 ‪何で違う? 258 00:11:51,375 --> 00:11:51,958 ‪さあ 259 00:11:55,041 --> 00:11:57,583 ‪私 枯らしてばかりだから 260 00:11:58,291 --> 00:12:00,291 ‪毎回 新しいの買う 261 00:12:03,333 --> 00:12:05,333 ‪幅 違う? 同じか 262 00:12:05,541 --> 00:12:06,375 ‪平気よ 263 00:12:06,458 --> 00:12:08,458 ‪前回と全く同じ 264 00:12:12,041 --> 00:12:13,125 ‪数字は? 265 00:12:13,208 --> 00:12:14,291 ‪1よ 266 00:12:14,375 --> 00:12:15,208 ‪1だよ 267 00:12:15,500 --> 00:12:16,333 ‪何年も‪― 268 00:12:17,416 --> 00:12:19,875 ‪同じシダを使ってきたなんて 269 00:12:20,583 --> 00:12:22,000 ‪これでいい? 270 00:12:22,083 --> 00:12:22,666 ‪ああ 271 00:12:22,750 --> 00:12:23,708 ‪後でね 272 00:12:24,083 --> 00:12:25,666 ‪よくやってくれた 273 00:12:27,083 --> 00:12:28,791 ‪チャック 話が… 274 00:12:31,000 --> 00:12:33,250 ‪あなたのあだ名の‪― 275 00:12:33,416 --> 00:12:34,583 ‪意味は? 276 00:12:34,791 --> 00:12:35,916 {\an8}キャメロンの略のキャム 277 00:12:35,916 --> 00:12:37,875 {\an8}キャメロンの略のキャム キャメロン・キャンベル キャメラ担当 278 00:12:37,875 --> 00:12:38,000 {\an8}キャメロン・キャンベル キャメラ担当 279 00:12:38,000 --> 00:12:40,708 {\an8}キャメロン・キャンベル キャメラ担当 キャメラを使うからだと 言われるけど違うんだ 280 00:12:40,708 --> 00:12:43,083 {\an8}キャメラを使うからだと 言われるけど違うんだ 281 00:12:43,375 --> 00:12:44,958 ‪俺の腕は‪― 282 00:12:45,416 --> 00:12:47,250 ‪上から50に入る 283 00:12:47,750 --> 00:12:50,666 ‪トップ50に入る ‪キャメラマンだ 284 00:12:50,750 --> 00:12:52,291 ‪彼はそこそこだ 285 00:12:52,875 --> 00:12:55,583 ‪いい加減な仕事をする 286 00:12:55,750 --> 00:12:57,541 ‪ボタンをセツウツで撮れと 287 00:12:58,750 --> 00:13:01,583 ‪カメラも動かなかったぞ 288 00:13:01,708 --> 00:13:02,833 ‪接写のこと? 289 00:13:02,916 --> 00:13:04,125 ‪ザックの… 290 00:13:04,666 --> 00:13:07,333 ‪褒め言葉を言うね 291 00:13:07,583 --> 00:13:09,333 ‪全くのクソ野郎 292 00:13:09,791 --> 00:13:11,333 ‪クズで負け犬 293 00:13:11,625 --> 00:13:12,458 ‪鈍臭い 294 00:13:12,708 --> 00:13:17,083 ‪彼は僕が出会った中で ‪一番のクソだ 295 00:13:17,833 --> 00:13:19,958 ‪トイレのクソよりも 296 00:13:20,166 --> 00:13:20,583 {\an8}ザックは好き 297 00:13:20,583 --> 00:13:22,166 {\an8}ザックは好き ブームブーム·デ· ローレンティス 録音担当 298 00:13:22,166 --> 00:13:22,250 {\an8}ブームブーム·デ· ローレンティス 録音担当 299 00:13:22,250 --> 00:13:24,000 {\an8}ブームブーム·デ· ローレンティス 録音担当 優しい人だよ 300 00:13:24,000 --> 00:13:24,291 {\an8}ブームブーム·デ· ローレンティス 録音担当 301 00:13:24,375 --> 00:13:26,916 ‪セシルの誕生日会 ‪欠席したね 302 00:13:27,000 --> 00:13:29,125 ‪情熱的でいい子だ 303 00:13:29,583 --> 00:13:30,416 ‪少し厄介 304 00:13:30,500 --> 00:13:33,750 ‪彼が菜食主義者だと ‪知ってた? 305 00:13:33,875 --> 00:13:34,458 ‪いや 306 00:13:34,541 --> 00:13:36,916 ‪だから果物 買ったの 307 00:13:37,000 --> 00:13:38,375 ‪いいんだけど 308 00:13:38,458 --> 00:13:41,416 ‪あの女 すげえウザい 309 00:13:42,041 --> 00:13:44,750 ‪たくさんセレブが来るよね 310 00:13:44,833 --> 00:13:48,833 ‪そうよ 有名人は ‪全員 来た気がする 311 00:13:49,250 --> 00:13:51,208 ‪事前面談ありがとう 312 00:13:51,291 --> 00:13:53,750 ‪面白い話を聞かせて 313 00:13:53,833 --> 00:13:58,500 ‪仕事から夜遅く帰った時 ‪すごく疲れてたから… 314 00:13:58,583 --> 00:14:00,125 ‪人種を聞け 315 00:14:00,875 --> 00:14:02,916 ‪関係ないんじゃない? 316 00:14:03,000 --> 00:14:06,958 ‪何か軽くて面白い話はある? 317 00:14:07,041 --> 00:14:09,791 ‪それか… 別の話でも 318 00:14:09,875 --> 00:14:13,750 ‪白人と黒人の混血の話を ‪面白おかしく話そう 319 00:14:15,208 --> 00:14:15,916 ‪やあ 320 00:14:16,000 --> 00:14:18,500 ‪「公園管理人」のアダムだ 321 00:14:18,958 --> 00:14:20,250 ‪すばらしい 322 00:14:20,625 --> 00:14:23,625 ‪アホな俳優の話ばかり ‪聞くから 323 00:14:23,708 --> 00:14:25,833 ‪一般人のインタビューは… 324 00:14:25,916 --> 00:14:29,041 ‪「公園管理人」は番組だ 325 00:14:30,583 --> 00:14:32,750 ‪そうか マイクを付ける 326 00:14:33,125 --> 00:14:33,958 ‪いいね 327 00:14:34,500 --> 00:14:37,041 ‪暑くて集中しづらい 328 00:14:37,125 --> 00:14:38,208 ‪水泳 好き? 329 00:14:39,250 --> 00:14:40,083 ‪好き? 330 00:14:40,458 --> 00:14:42,375 ‪車に水着があるんだ 331 00:14:42,458 --> 00:14:45,125 ‪セレブを断るのって‪― 332 00:14:45,208 --> 00:14:48,958 ‪最高の楽しみだと思う 333 00:14:49,125 --> 00:14:50,041 ‪プラムいい? 334 00:14:50,125 --> 00:14:51,916 ‪もちろんだ 元気? 335 00:14:52,125 --> 00:14:53,375 ‪お断りよ 336 00:14:57,416 --> 00:15:01,416 ‪ザックは いつも ‪用事があるフリをして‪― 337 00:15:01,541 --> 00:15:03,333 ‪棚から物を取り出す 338 00:15:03,750 --> 00:15:04,958 ‪ほらね 339 00:15:06,000 --> 00:15:06,833 {\an8}私はシャール・クラーツ 340 00:15:06,833 --> 00:15:07,666 {\an8}私はシャール・クラーツ シャール・クラーツ 局長 341 00:15:07,666 --> 00:15:07,750 {\an8}シャール・クラーツ 局長 342 00:15:07,750 --> 00:15:10,208 {\an8}シャール・クラーツ 局長 〝SHIRL CLARTS〞 343 00:15:10,666 --> 00:15:11,875 ‪仕事は? 344 00:15:11,958 --> 00:15:14,291 ‪局長 局を仕切ってる 345 00:15:14,541 --> 00:15:16,375 ‪ライオン知ってる? 346 00:15:16,750 --> 00:15:18,416 ‪強い動物 347 00:15:18,958 --> 00:15:21,458 ‪好きなように振る舞う 348 00:15:21,791 --> 00:15:24,833 ‪思うがままに奪い ‪食べ 逃げる 349 00:15:21,791 --> 00:15:24,833 {\an8}〝勇気 〞 350 00:15:25,041 --> 00:15:26,250 ‪ライオンよ 351 00:15:26,416 --> 00:15:28,125 ‪ボビーは… 352 00:15:29,583 --> 00:15:31,083 ‪局長アシスタント 353 00:15:31,166 --> 00:15:32,833 ‪長年 勤務してる 354 00:15:33,041 --> 00:15:33,291 {\an8}スピーカーにして 355 00:15:33,291 --> 00:15:35,583 {\an8}スピーカーにして ボビー・ティスデール 局長アシスタント 356 00:15:35,583 --> 00:15:36,833 {\an8}ボビー・ティスデール 局長アシスタント 357 00:15:36,833 --> 00:15:36,958 {\an8}ボビー・ティスデール 局長アシスタント 今すぐ 358 00:15:36,958 --> 00:15:37,791 {\an8}今すぐ 359 00:15:38,875 --> 00:15:40,041 ‪出直そうか? 360 00:15:40,125 --> 00:15:41,125 ‪ダイアン! 361 00:15:42,500 --> 00:15:43,625 ‪ダイアン! 362 00:15:43,916 --> 00:15:45,166 ‪声 出てる? 363 00:15:45,916 --> 00:15:46,416 ‪後で 364 00:15:46,500 --> 00:15:47,208 ‪入れ 365 00:15:47,583 --> 00:15:48,875 ‪スピーカーにした? 366 00:15:49,500 --> 00:15:50,333 ‪よかった 367 00:15:50,666 --> 00:15:51,500 ‪じゃあな 368 00:15:51,583 --> 00:15:52,416 ‪入れ 369 00:15:52,583 --> 00:15:53,416 ‪何だ? 370 00:15:54,250 --> 00:15:56,833 ‪俺のパスタの箱を取った? 371 00:15:56,916 --> 00:15:57,583 ‪それが? 372 00:15:57,666 --> 00:15:59,416 ‪返してほしい 373 00:15:59,500 --> 00:16:00,875 ‪小切手やる 374 00:16:01,000 --> 00:16:02,750 ‪1箱1ドル15セントだろ 375 00:16:02,833 --> 00:16:03,875 ‪2箱あった 376 00:16:04,125 --> 00:16:05,625 ‪3ドル50か 377 00:16:09,375 --> 00:16:09,916 ‪おい 378 00:16:11,458 --> 00:16:12,458 ‪どこ行く? 379 00:16:12,541 --> 00:16:13,416 ‪帰る 380 00:16:13,666 --> 00:16:15,583 ‪常に撮影するんだ 381 00:16:16,041 --> 00:16:20,291 ‪君は ずっとカメラを ‪回し続けろ 382 00:16:20,500 --> 00:16:22,208 ‪“カット”と言ってもだ 383 00:16:22,750 --> 00:16:23,583 ‪いい? 384 00:16:23,958 --> 00:16:25,666 ‪一から撮り直せ 385 00:16:25,750 --> 00:16:27,083 ‪今のやり取りを? 386 00:16:27,166 --> 00:16:30,041 ‪ああ 俺の人生の話だから 387 00:16:31,041 --> 00:16:33,000 ‪最初から撮るぞ 388 00:16:36,375 --> 00:16:37,625 ‪どこ行く? 389 00:16:38,083 --> 00:16:39,041 ‪帰る 390 00:16:39,958 --> 00:16:41,791 ‪ヘタな演技だ 391 00:16:42,958 --> 00:16:45,208 ‪「2つのシダの間で」の ‪時間です 392 00:16:45,291 --> 00:16:46,791 ‪私はザック・ ‪ガリフィアナキス 393 00:16:46,875 --> 00:16:49,125 ‪今日のゲストは‪― 394 00:16:49,666 --> 00:16:52,125 ‪ブリー・ラーソン よろしく 395 00:16:52,833 --> 00:16:53,208 {\an8}ブリー・ラーさん 「マーベラス· ミセス·メイゼル」 396 00:16:53,208 --> 00:16:57,750 {\an8}ブリー・ラーさん 「マーベラス· ミセス·メイゼル」 主演女優賞の次は 男優賞を狙う? 397 00:17:01,791 --> 00:17:02,500 ‪いい質問 398 00:17:02,583 --> 00:17:04,375 ‪考えさせられる 399 00:17:04,791 --> 00:17:07,041 ‪キャプテン・マーベルを ‪演じました 400 00:17:07,375 --> 00:17:08,208 ‪ええ 401 00:17:08,500 --> 00:17:10,458 ‪手抜きの名前ですね 402 00:17:11,041 --> 00:17:15,916 ‪キャプテン・コミックブック ‪の方がマシでは? 403 00:17:16,000 --> 00:17:19,041 ‪あなたは ‪キャプテン・ひげオヤジ? 404 00:17:20,708 --> 00:17:26,708 ‪不快な質問には答えないとか ‪そこで2つ聞きます 405 00:17:26,958 --> 00:17:30,208 ‪それは本当? ‪初潮は いつ? 406 00:17:31,708 --> 00:17:35,291 ‪この番組の成功のカギは‪― 407 00:17:35,375 --> 00:17:38,375 ‪彼が笑いの対象であること 408 00:17:39,208 --> 00:17:42,041 ‪すごく面白いのは‪― 409 00:17:42,208 --> 00:17:42,708 ‪こんなにブロテスクな奴でも 410 00:17:42,708 --> 00:17:44,958 ‪こんなにブロテスクな奴でも 411 00:17:42,708 --> 00:17:44,958 {\an8}〝ヒトラー真実 〞 412 00:17:44,958 --> 00:17:45,125 {\an8}〝ヒトラー真実 〞 413 00:17:45,125 --> 00:17:45,625 {\an8}〝ヒトラー真実 〞 414 00:17:45,125 --> 00:17:45,625 ‪見ごたえがあるってこと 415 00:17:45,625 --> 00:17:47,416 ‪見ごたえがあるってこと 416 00:17:52,583 --> 00:17:54,166 ‪これは何だ? 417 00:18:04,875 --> 00:18:06,583 ‪“‪フリンチ配管工事” 418 00:18:07,041 --> 00:18:07,875 ‪キャロル 419 00:18:10,250 --> 00:18:11,875 ‪一体 何事? 420 00:18:12,416 --> 00:18:13,500 ‪何事だ 421 00:18:13,708 --> 00:18:15,125 ‪配管の問題よ 422 00:18:15,791 --> 00:18:16,708 ‪だろうね 423 00:18:17,208 --> 00:18:19,000 ‪最悪の状態よ 424 00:18:19,166 --> 00:18:21,666 ‪古いパイプ 水道管の詰まり 425 00:18:21,750 --> 00:18:23,125 ‪そしてなぜか‪― 426 00:18:23,208 --> 00:18:29,541 ‪クソまみれのナプキンを ‪トイレに流した人がいる 427 00:18:29,666 --> 00:18:30,500 ‪ひどい 428 00:18:30,583 --> 00:18:32,875 ‪詰まりで破裂しそう 429 00:18:33,041 --> 00:18:34,875 ‪タダじゃ置かない 430 00:18:35,708 --> 00:18:37,291 ‪気持ち悪い! 431 00:18:37,458 --> 00:18:41,250 ‪工事の騒音で収録できない… 432 00:18:41,333 --> 00:18:44,083 ‪ここ全体を防音にしろ 433 00:18:44,291 --> 00:18:47,333 ‪隅から隅まで くまなくな 434 00:18:47,500 --> 00:18:50,208 ‪完全に無音にしろ いいね? 435 00:18:50,291 --> 00:18:51,208 ‪やれ! 436 00:18:59,666 --> 00:19:01,583 {\an8}〝無音室を作るには?〞 437 00:19:05,708 --> 00:19:09,291 ‪「ル・ポールのドラァグ・ ‪レース」を見る予定なの 438 00:19:09,958 --> 00:19:14,125 ‪テレビ見るから今晩はダメ ‪ごめんね 439 00:19:17,291 --> 00:19:18,333 ‪やあ マシュー 440 00:19:18,416 --> 00:19:19,458 ‪どうも 441 00:19:19,708 --> 00:19:21,333 ‪今日は ありがとう 442 00:19:26,125 --> 00:19:28,541 ‪“速乾シリコンアクリル” 443 00:19:30,000 --> 00:19:31,958 ‪“スタジオA” 444 00:19:34,208 --> 00:19:38,458 ‪簡単で短い取材です ‪すぐに終わります 445 00:19:39,333 --> 00:19:40,291 ‪いい? 446 00:19:40,541 --> 00:19:42,125 ‪ひどい水漏れだ 447 00:19:42,500 --> 00:19:43,291 ‪大丈夫? 448 00:19:43,375 --> 00:19:44,333 ‪ええ 449 00:20:01,000 --> 00:20:03,041 ‪スマホを持て! 450 00:20:03,375 --> 00:20:04,916 ‪逃げろ! 451 00:20:13,875 --> 00:20:14,708 ‪大変! 452 00:20:20,666 --> 00:20:21,541 ‪大変 453 00:20:43,541 --> 00:20:44,583 ‪シダが! 454 00:20:45,708 --> 00:20:46,666 ‪何だ? 455 00:20:46,833 --> 00:20:47,958 ‪私の眼鏡 456 00:20:49,166 --> 00:20:50,291 ‪あった! 457 00:21:14,583 --> 00:21:17,625 ‪ウィル・フェレルに ‪電話で怒られた 458 00:21:18,000 --> 00:21:22,166 ‪3時に局の外に ‪立ってろと言われた 459 00:21:22,416 --> 00:21:23,416 ‪今3時? 460 00:21:55,916 --> 00:21:57,791 ‪君と私は‪― 461 00:21:58,416 --> 00:21:59,500 ‪中で話す 462 00:22:03,541 --> 00:22:05,083 ‪これを見ろ 463 00:22:05,791 --> 00:22:07,291 ‪アクセス数だ 464 00:22:07,416 --> 00:22:10,041 ‪私のサイトは これ頼り 465 00:22:10,208 --> 00:22:11,083 ‪分かる? 466 00:22:11,166 --> 00:22:11,875 ‪多いね 467 00:22:11,958 --> 00:22:16,708 ‪垂れすぎの眉で ‪目が見えないか? 468 00:22:18,125 --> 00:22:20,416 ‪君はマコノヒーを殺した 469 00:22:21,291 --> 00:22:22,333 ‪死んだ? 470 00:22:22,541 --> 00:22:25,875 ‪心肺蘇生術を受けて‪― 471 00:22:26,500 --> 00:22:27,458 ‪生き返った 472 00:22:27,916 --> 00:22:31,083 ‪でも一瞬 死んだんだ 473 00:22:31,416 --> 00:22:32,833 ‪君は人殺しだ 474 00:22:32,916 --> 00:22:35,833 ‪一時的だけ ‪殺してなんかない 475 00:22:35,916 --> 00:22:39,291 ‪秘密にしておくが ‪貸しができた 476 00:22:40,125 --> 00:22:40,958 ‪何? 477 00:22:41,291 --> 00:22:45,833 ‪「2つのシダの間で」を ‪10回分 3週間で撮れ 478 00:22:47,000 --> 00:22:49,333 ‪いや 面白くしよう 479 00:22:50,583 --> 00:22:52,666 ‪今日から2週間後の‪― 480 00:22:53,125 --> 00:22:53,958 ‪朝9時まで 481 00:22:54,166 --> 00:22:55,958 ‪もうここは使えない 482 00:22:56,041 --> 00:22:58,583 ‪セレブがいる所に行けばいい 483 00:22:58,666 --> 00:23:01,500 ‪国中を探し回れ 484 00:23:01,583 --> 00:23:03,583 ‪僕の報酬は? 485 00:23:03,666 --> 00:23:05,250 ‪君には‪― 486 00:23:05,958 --> 00:23:10,666 ‪金やスパイス ‪高価な宝石をあげよう 487 00:23:10,750 --> 00:23:12,500 ‪それは要らない 488 00:23:12,583 --> 00:23:15,625 ‪金以外に欲しいものがあれば 489 00:23:15,708 --> 00:23:17,250 ‪言いたまえ 490 00:23:20,500 --> 00:23:22,000 ‪汝(なんじ)‪は何を‪― 491 00:23:22,875 --> 00:23:23,708 ‪心に‪― 492 00:23:24,708 --> 00:23:25,916 ‪思い描く? 493 00:23:26,875 --> 00:23:28,375 ‪自分のトーク番組 494 00:23:29,041 --> 00:23:30,125 ‪週に5回 495 00:23:30,208 --> 00:23:32,333 ‪観客も入れてね 496 00:23:33,458 --> 00:23:37,166 ‪客は僕と一緒に笑う ‪僕を笑うんじゃなく 497 00:23:38,250 --> 00:23:39,708 ‪契約を果たせたら 498 00:23:41,458 --> 00:23:42,458 ‪決まりだ 499 00:23:42,666 --> 00:23:45,666 ‪番組を10回分 撮ってきたら 500 00:23:45,750 --> 00:23:48,583 ‪一生涯(ライフタイム)‪のトーク番組を 501 00:23:48,916 --> 00:23:49,750 ‪ライフタイム? 502 00:23:49,833 --> 00:23:53,083 ‪僕は白人だしゲイじゃない ‪どうです? 503 00:23:53,833 --> 00:23:57,000 ‪よし ライフタイム・ ‪ネットワークでだな 504 00:23:58,375 --> 00:23:59,208 ‪いいぞ 505 00:24:00,041 --> 00:24:01,000 ‪取引だ 506 00:24:01,833 --> 00:24:02,833 ‪成立 507 00:24:11,291 --> 00:24:12,250 ‪頭を下げて 508 00:24:15,250 --> 00:24:16,083 ‪汝を… 509 00:24:16,166 --> 00:24:17,458 ‪ありえない 510 00:24:18,291 --> 00:24:20,708 ‪FODに ‪ふさわしい者と認める 511 00:24:20,791 --> 00:24:23,916 ‪行け ‪若くずんぐりしたザックよ 512 00:24:24,916 --> 00:24:27,166 ‪馬がいると思って‪― 513 00:24:27,916 --> 00:24:30,125 ‪丘を越え 谷を渡れ 514 00:24:31,000 --> 00:24:35,958 ‪我々が ‪アメリカと呼ぶこの国を 515 00:24:58,875 --> 00:24:59,708 ‪行け! 516 00:25:00,250 --> 00:25:01,750 ‪前はダメ! 517 00:25:03,250 --> 00:25:04,791 ‪おい 気を付けろ 518 00:25:07,041 --> 00:25:07,916 ‪いいか 519 00:25:08,208 --> 00:25:10,791 ‪フェレルさんが約束した 520 00:25:12,000 --> 00:25:12,875 ‪俺たちは‪― 521 00:25:13,666 --> 00:25:17,666 ‪新しい深夜の ‪トーク番組を持つんだ 522 00:25:17,791 --> 00:25:19,875 ‪すごい 全員? 523 00:25:20,166 --> 00:25:21,166 ‪本当? 524 00:25:21,250 --> 00:25:25,291 ‪ああ 君らを指名した ‪旅費まで出してくれる 525 00:25:25,625 --> 00:25:27,916 ‪さあ セレブの撮影だ 526 00:25:28,000 --> 00:25:28,833 ‪誰? 527 00:25:29,041 --> 00:25:32,041 ‪まだ未定 キャロルが調査中 528 00:25:32,125 --> 00:25:32,916 ‪私? 529 00:25:33,000 --> 00:25:36,041 ‪何も調べてなんかないぞ 530 00:25:36,125 --> 00:25:37,041 ‪今から 531 00:25:37,125 --> 00:25:40,833 ‪キャム ‪君は何も知らない方がいい 532 00:25:40,916 --> 00:25:44,708 ‪口を閉じてカメラを回してろ 533 00:25:45,416 --> 00:25:47,791 ‪拉致しといてよく言うよ 534 00:25:47,875 --> 00:25:49,041 {\an8}〝ノースカロライナ州 州境〞 535 00:25:49,041 --> 00:25:50,541 {\an8}〝ノースカロライナ州 州境〞 536 00:25:49,041 --> 00:25:50,541 ‪旅の期間は? 537 00:25:50,541 --> 00:25:51,000 {\an8}〝ノースカロライナ州 州境〞 538 00:25:51,083 --> 00:25:53,416 ‪旅は たった2… 539 00:25:53,791 --> 00:25:54,625 ‪2週間 540 00:25:54,708 --> 00:25:55,791 ‪2週間? 541 00:25:55,875 --> 00:25:59,333 ‪成功するには ‪チャンスを‪掴(つか)‪まなくちゃ 542 00:25:59,416 --> 00:26:00,750 ‪俺は掴むぞ 543 00:26:01,208 --> 00:26:03,416 ‪2つのシダと旅に出る 544 00:26:04,791 --> 00:26:05,791 ‪ザック 545 00:26:06,125 --> 00:26:07,166 ‪セレブよ 546 00:26:08,833 --> 00:26:10,125 ‪ここから3時間 547 00:26:10,583 --> 00:26:11,708 ‪マジか 548 00:26:11,916 --> 00:26:12,750 ‪誰? 549 00:26:21,541 --> 00:26:23,875 ‪「2つのシダの間で」の ‪時間です 550 00:26:23,958 --> 00:26:26,000 ‪私はザック・ ‪ガリフィアナキス 551 00:26:26,625 --> 00:26:29,375 ‪ゲストは摂食障害のサンタ 552 00:26:29,458 --> 00:26:30,791 {\an8}デビッド・レターズメン 「ザ・トゥナイト・ ショー」(ゲスト) 553 00:26:30,791 --> 00:26:31,625 {\an8}デビッド・レターズメン 「ザ・トゥナイト・ ショー」(ゲスト) 元気そう 554 00:26:32,000 --> 00:26:32,833 ‪どうも 555 00:26:32,916 --> 00:26:34,833 ‪15年 昼寝してました? 556 00:26:36,333 --> 00:26:38,500 ‪今のスティーブ・ジョブズ ‪そっくり 557 00:26:39,375 --> 00:26:40,208 ‪そうか 558 00:26:40,708 --> 00:26:43,791 ‪あなたの番組 ‪「今日のゲストは大スター」 559 00:26:43,875 --> 00:26:47,458 ‪「今日は視聴者ゼロ」と ‪呼ぶべきでは? 560 00:26:48,416 --> 00:26:50,333 ‪それも考えた 561 00:26:50,916 --> 00:26:52,291 ‪反対意見が? 562 00:26:52,416 --> 00:26:53,916 ‪みんな賛成したが 563 00:26:54,166 --> 00:26:55,708 ‪私が傷ついた 564 00:26:56,041 --> 00:26:59,666 ‪ヒゲが長いのは ‪笑い者になるため? 565 00:26:59,750 --> 00:27:02,208 ‪“2つのシダの間”か ‪“シダの間”か 566 00:27:02,291 --> 00:27:03,500 ‪“2つのシダ” 567 00:27:03,583 --> 00:27:05,083 ‪明らかにね 568 00:27:05,166 --> 00:27:09,000 ‪あなたの番組が深夜なのは ‪外を見れば分かるのに 569 00:27:09,083 --> 00:27:11,041 ‪題名は「レイトショー」 570 00:27:11,500 --> 00:27:13,625 ‪題名に こだわるなら… 571 00:27:13,708 --> 00:27:17,875 ‪“シダの間”ならいいが ‪“2つのシダ”? 572 00:27:17,958 --> 00:27:21,083 ‪シダが増えたらどうする? 573 00:27:22,541 --> 00:27:24,166 ‪考えてなかった 574 00:27:24,541 --> 00:27:26,083 ‪そうだろうな 575 00:27:27,125 --> 00:27:30,041 ‪息子が‪ハリー(毛深い)‪なのは ‪その顔にちなんで? 576 00:27:30,791 --> 00:27:33,166 ‪亡くなった父にちなんでる 577 00:27:34,625 --> 00:27:35,666 ‪気分は? 578 00:27:35,958 --> 00:27:38,750 ‪不愉快な話になるとは 579 00:27:38,833 --> 00:27:43,083 ‪君には思いやりや恥の感覚が ‪欠落している 580 00:27:43,250 --> 00:27:45,833 ‪建設的な批判は聞ける? 581 00:27:47,250 --> 00:27:47,916 ‪ええ 582 00:27:48,000 --> 00:27:49,458 ‪君は不愉快だ 583 00:27:50,666 --> 00:27:51,500 ‪どうも 584 00:27:53,541 --> 00:27:57,750 ‪速い車が好きなのは ‪ペニスが小さいから? 585 00:27:58,083 --> 00:27:59,791 ‪言わせてもらうが 586 00:28:00,083 --> 00:28:04,041 ‪これまで一度も ‪こんな話をされたことはない 587 00:28:04,125 --> 00:28:08,958 ‪私のペニスやその大きさ ‪ペニスや‪睾丸(こうがん)‪の使い道の話を 588 00:28:09,041 --> 00:28:12,041 ‪だから君は ‪どこか異常なのでは 589 00:28:12,166 --> 00:28:13,041 ‪ひどい 590 00:28:13,291 --> 00:28:14,125 ‪え? 591 00:28:15,583 --> 00:28:16,416 ‪何だ? 592 00:28:16,750 --> 00:28:18,083 ‪ひどいって 593 00:28:18,166 --> 00:28:20,958 ‪うるさい ‪今 意見を述べるな 594 00:28:21,041 --> 00:28:24,458 ‪お前がバカすぎて ‪ついついね 595 00:28:26,583 --> 00:28:30,541 ‪楽しかった ‪忙しいところありがとう 596 00:28:30,625 --> 00:28:32,708 ‪ありがとう 今日は‪― 597 00:28:33,666 --> 00:28:38,375 ‪とても刺激になった ‪自分の番組を持ちたいから 598 00:28:38,666 --> 00:28:41,708 ‪毎晩 担当できれば ‪幸せになれる 599 00:28:43,708 --> 00:28:44,750 ‪確かに 600 00:28:46,041 --> 00:28:47,208 ‪幸運を祈る 601 00:28:48,541 --> 00:28:49,583 ‪幸せになれる 602 00:28:49,750 --> 00:28:50,708 ‪そうだろ? 603 00:28:51,708 --> 00:28:52,750 ‪そうだ 604 00:28:52,833 --> 00:28:54,833 ‪じゃあ ありがとう 605 00:28:54,916 --> 00:28:55,875 ‪どっち行くの? 606 00:28:55,958 --> 00:28:57,708 ‪彼がいる方だよ 607 00:28:58,500 --> 00:28:59,375 ‪どうも 608 00:28:59,750 --> 00:29:00,833 ‪さよなら 609 00:29:01,375 --> 00:29:02,666 ‪芝を避けて 610 00:29:03,833 --> 00:29:05,750 ‪芝を踏んでる 611 00:29:05,916 --> 00:29:07,500 ‪じゃあな 612 00:29:11,291 --> 00:29:12,833 ‪お泊まりですか 613 00:29:14,333 --> 00:29:15,166 ‪何? 614 00:29:15,500 --> 00:29:17,416 ‪どうすんだよ 615 00:29:17,708 --> 00:29:20,833 ‪しょぼい部屋に ‪全員 押し込むのか 616 00:29:20,916 --> 00:29:22,333 ‪まさか 617 00:29:22,416 --> 00:29:23,458 ‪こんにちは 618 00:29:23,708 --> 00:29:25,416 ‪4部屋 お願い 619 00:29:26,750 --> 00:29:28,041 ‪4人 別々で 620 00:29:28,125 --> 00:29:29,041 ‪1… 621 00:29:29,416 --> 00:29:31,000 ‪1人1部屋? 622 00:29:31,166 --> 00:29:32,125 ‪3…4 623 00:29:32,375 --> 00:29:33,833 ‪1人1部屋 624 00:29:33,916 --> 00:29:34,750 ‪いいね 625 00:29:35,708 --> 00:29:36,708 ‪おやすみ 626 00:29:44,333 --> 00:29:45,083 ‪キャロル 627 00:29:45,166 --> 00:29:47,208 {\an8}イリノイ州 シカゴ 628 00:29:47,208 --> 00:29:47,833 {\an8}イリノイ州 シカゴ シカゴに来た理由は? 629 00:29:47,833 --> 00:29:49,333 {\an8}シカゴに来た理由は? 630 00:29:49,416 --> 00:29:51,416 ‪ここには俺の‪― 631 00:29:51,916 --> 00:29:53,250 ‪慈善団体があって 632 00:29:54,125 --> 00:29:54,666 ‪何? 633 00:29:54,750 --> 00:29:58,500 ‪骨なしで生まれた ‪子供を助けてる 634 00:29:58,708 --> 00:30:00,250 ‪そりゃひどい 635 00:30:00,541 --> 00:30:01,625 ‪何できる? 636 00:30:01,708 --> 00:30:05,916 ‪腕の骨の提供だ ‪全部は必要ないから 637 00:30:06,375 --> 00:30:08,000 ‪ここは持ってていい 638 00:30:08,333 --> 00:30:09,541 ‪ここも 639 00:30:09,625 --> 00:30:12,333 ‪子供によっては ‪ここが‪脛(すね)‪になる 640 00:30:15,250 --> 00:30:16,750 ‪嘘臭い 641 00:30:18,041 --> 00:30:20,208 ‪偽の慈善団体だろ 642 00:30:20,291 --> 00:30:23,000 ‪骨のない子供を助けるなんて 643 00:30:24,875 --> 00:30:26,625 ‪何で紙で隠す? 644 00:30:26,833 --> 00:30:27,916 ‪丸聞こえ 645 00:30:28,000 --> 00:30:28,666 ‪静かに 646 00:30:28,750 --> 00:30:32,041 ‪「2つのシダの間で」の ‪時間です 647 00:30:32,291 --> 00:30:34,958 ‪ゲストはポール・ラッド 648 00:30:35,041 --> 00:30:35,833 ‪よろしく 649 00:30:35,041 --> 00:30:35,833 {\an8}ポール・ラド 「おばさん男(アーント・マン)」 650 00:30:35,833 --> 00:30:35,958 {\an8}ポール・ラド 「おばさん男(アーント・マン)」 651 00:30:35,958 --> 00:30:36,750 {\an8}ポール・ラド 「おばさん男(アーント・マン)」 652 00:30:35,958 --> 00:30:36,750 ‪どうも 653 00:30:36,750 --> 00:30:37,458 {\an8}ポール・ラド 「おばさん男(アーント・マン)」 654 00:30:37,541 --> 00:30:40,875 ‪容姿に才能 ‪両方 併せ持つ人もいる 655 00:30:41,625 --> 00:30:43,583 ‪容姿だけの気分は? 656 00:30:44,625 --> 00:30:45,458 ‪最高だ 657 00:30:45,625 --> 00:30:49,416 ‪容姿が違ってたら ‪何をしてました? 658 00:30:49,500 --> 00:30:50,750 ‪クソすくい? 659 00:30:52,083 --> 00:30:54,833 ‪引退して失踪したいとか 660 00:30:55,625 --> 00:30:57,041 ‪どこで読んだ? 661 00:30:57,583 --> 00:30:59,250 ‪ここに私が書いた 662 00:31:00,666 --> 00:31:05,166 ‪出演するならマーベル映画? ‪無名映画? 663 00:31:06,500 --> 00:31:07,791 ‪マーベル 664 00:31:07,875 --> 00:31:12,125 ‪演技の先生に ‪アリの演じ方を尋ねました? 665 00:31:12,208 --> 00:31:13,666 ‪次の質問は? 666 00:31:14,166 --> 00:31:15,541 ‪そうですね 667 00:31:16,541 --> 00:31:20,791 ‪ユダヤ人なのを隠したい ‪若い俳優へ助言は? 668 00:31:20,875 --> 00:31:23,083 ‪隠そうとしたことない 669 00:31:23,291 --> 00:31:26,000 ‪“隠そうとしたことない” 670 00:31:26,666 --> 00:31:27,500 ‪ああ 671 00:31:27,666 --> 00:31:29,958 ‪キリストも隠さなかった 672 00:31:30,250 --> 00:31:35,208 ‪彼は さらし者になった ‪最高のユダヤ人の一人だ 673 00:31:35,291 --> 00:31:36,625 ‪実践してます? 674 00:31:36,708 --> 00:31:39,083 ‪ユダヤ教は実践してない 675 00:31:40,416 --> 00:31:41,708 ‪俺は極めた 676 00:31:43,000 --> 00:31:46,250 {\an8}ケンタッキー州 ルイビル 677 00:31:49,791 --> 00:31:50,750 ‪ザック 678 00:31:51,750 --> 00:31:52,875 ‪悪い知らせ 679 00:31:53,916 --> 00:31:55,666 ‪ギレンホールがキャンセル 680 00:31:55,791 --> 00:31:56,708 ‪何で? 681 00:31:56,833 --> 00:31:58,750 ‪航空券の名前ミス 682 00:31:59,125 --> 00:32:00,041 ‪何だって? 683 00:32:00,375 --> 00:32:01,625 ‪Aが多すぎた 684 00:32:05,541 --> 00:32:06,666 ‪どうしよう 685 00:32:06,750 --> 00:32:09,750 ‪見て ‪クリッシー・テイゲンよ! 686 00:32:09,833 --> 00:32:11,416 ‪超有名モデル 687 00:32:11,708 --> 00:32:12,541 ‪超? 688 00:32:12,625 --> 00:32:14,458 ‪ジョン・レジェンドと ‪結婚した 689 00:32:19,916 --> 00:32:21,166 ‪話しかけて 690 00:32:22,458 --> 00:32:23,291 ‪立って 691 00:32:23,666 --> 00:32:25,041 ‪行って! 692 00:32:25,625 --> 00:32:26,458 ‪よし 693 00:32:30,750 --> 00:32:31,666 ‪やあ 694 00:32:32,791 --> 00:32:34,541 ‪同じのを1杯 695 00:32:38,541 --> 00:32:40,083 ‪知ってる顔! 696 00:32:41,041 --> 00:32:43,375 ‪「2つのシダの間で」の ‪人でしょ 697 00:32:43,458 --> 00:32:44,916 ‪大ファンよ 698 00:32:45,000 --> 00:32:46,041 ‪見てるの? 699 00:32:46,291 --> 00:32:48,375 ‪皆 見てる 超面白い 700 00:32:48,833 --> 00:32:50,250 ‪あなたって‪― 701 00:32:50,750 --> 00:32:53,583 ‪ばつ悪そうで 変で不器用 702 00:32:53,666 --> 00:32:57,041 ‪ゲストは ‪嫌がりながらも出てる 703 00:32:57,500 --> 00:32:58,166 ‪最高 704 00:32:58,250 --> 00:33:00,250 ‪そう言われるとは… 705 00:33:00,458 --> 00:33:01,208 ‪ごめん 706 00:33:01,291 --> 00:33:02,250 ‪いいんだ 707 00:33:03,000 --> 00:33:05,375 ‪質問していい? 708 00:33:05,458 --> 00:33:06,291 ‪どうぞ 709 00:33:06,375 --> 00:33:08,000 ‪きっかけは? 710 00:33:08,583 --> 00:33:10,708 ‪どうやってモデルに… 711 00:33:10,791 --> 00:33:13,875 ‪よく聞かれるけど ‪面白い話なの 712 00:33:13,958 --> 00:33:18,416 ‪2003年 箱を持った男が ‪家に来て言うの 713 00:33:18,500 --> 00:33:23,791 ‪“箱の中のボタンを押すと ‪君の夢が叶うけど‪―‪” 714 00:33:23,875 --> 00:33:26,375 ‪“誰かがどこかで死ぬ” 715 00:33:27,083 --> 00:33:28,625 ‪私 押したの 716 00:33:28,708 --> 00:33:30,958 ‪ロジャーズさんが他界した 717 00:33:33,208 --> 00:33:34,916 ‪ボタンを押したから? 718 00:33:35,000 --> 00:33:36,750 ‪彼は十分 生きたわ 719 00:33:39,208 --> 00:33:40,958 ‪番組のゲストが‪― 720 00:33:41,833 --> 00:33:43,416 ‪ドタキャンした 721 00:33:43,500 --> 00:33:46,416 ‪君が出演してくれない? 722 00:33:48,000 --> 00:33:50,208 ‪もっといい考えがある 723 00:33:54,583 --> 00:33:55,916 ‪手を触ってる 724 00:33:56,708 --> 00:33:57,375 ‪ねえ 725 00:33:57,625 --> 00:34:00,041 ‪部屋に行きましょう 726 00:34:01,500 --> 00:34:02,750 ‪旦那は? 727 00:34:04,083 --> 00:34:06,666 ‪家でトロフィーを磨いてる 728 00:34:07,500 --> 00:34:09,166 ‪ペニスのこと? 729 00:34:20,166 --> 00:34:21,041 ‪ほら 730 00:34:34,000 --> 00:34:36,500 ‪映像どこで入手した? 731 00:34:36,583 --> 00:34:39,375 ‪常に撮影してろって言うから 732 00:34:39,875 --> 00:34:42,958 ‪この旅行中 ‪全部のホテルの部屋で? 733 00:34:43,333 --> 00:34:44,166 ‪そう 734 00:34:47,000 --> 00:34:50,041 ‪ドキュメンタリーにならない 735 00:34:51,166 --> 00:34:52,000 ‪使えない 736 00:34:53,166 --> 00:34:54,125 ‪処分しろ 737 00:34:55,125 --> 00:34:55,958 ‪今すぐ 738 00:34:56,833 --> 00:34:58,583 ‪でも先に俺に送れ 739 00:35:03,666 --> 00:35:04,333 {\an8}ミズーリ州 オークリッジ 740 00:35:04,333 --> 00:35:06,833 {\an8}ミズーリ州 オークリッジ いらっしゃいませ 741 00:35:06,833 --> 00:35:06,958 {\an8}ミズーリ州 オークリッジ 742 00:35:06,958 --> 00:35:07,375 {\an8}ミズーリ州 オークリッジ ハニーガッシャーは いかが? 743 00:35:07,375 --> 00:35:09,375 {\an8}ハニーガッシャーは いかが? 744 00:35:09,458 --> 00:35:10,375 {\an8}それ何? 745 00:35:10,500 --> 00:35:11,583 ‪レモネード 746 00:35:11,958 --> 00:35:13,000 ‪大げさな 747 00:35:13,500 --> 00:35:15,000 ‪本当においしい 748 00:35:15,250 --> 00:35:16,916 ‪フライドチキンを 749 00:35:17,375 --> 00:35:18,458 ‪私はポークリブ 750 00:35:18,541 --> 00:35:20,250 ‪スペシャルで 751 00:35:20,333 --> 00:35:21,541 ‪寿司は? 752 00:35:21,625 --> 00:35:24,916 ‪ピラフの上に ‪魚をのせることなら 753 00:35:25,208 --> 00:35:26,916 ‪それとソース 754 00:35:27,125 --> 00:35:28,625 ‪了解しました 755 00:35:28,708 --> 00:35:30,458 ‪君の名前は? 756 00:35:30,541 --> 00:35:31,291 ‪マイク 757 00:35:31,375 --> 00:35:32,125 ‪ありがとう 758 00:35:32,208 --> 00:35:33,916 ‪マイケルと呼んで 759 00:35:34,416 --> 00:35:35,375 ‪どうも 760 00:35:35,583 --> 00:35:37,125 ‪それ最高よ 761 00:35:37,625 --> 00:35:39,083 ‪トイレ行く 762 00:35:39,875 --> 00:35:40,833 ‪了解! 763 00:35:41,125 --> 00:35:42,208 ‪ありがとう 764 00:35:43,166 --> 00:35:44,000 ‪セレブよ 765 00:35:44,083 --> 00:35:45,083 ‪よかった 766 00:35:45,583 --> 00:35:47,333 ‪ジョン・レジェンド 767 00:35:47,833 --> 00:35:49,166 ‪ワクワク! 768 00:35:49,375 --> 00:35:50,208 ‪あの… 769 00:35:50,625 --> 00:35:52,541 ‪そう ピアニストの 770 00:35:52,625 --> 00:35:57,500 ‪突然 番組に出たいと言って ‪今 飛行機で向かってる 771 00:35:57,916 --> 00:35:58,833 ‪今? 772 00:35:59,083 --> 00:36:00,000 ‪急いでる 773 00:36:00,375 --> 00:36:04,250 ‪こんな楽しみにしてる ‪ゲストは初ね 774 00:36:07,916 --> 00:36:08,875 ‪いつ来る? 775 00:36:08,958 --> 00:36:10,708 ‪もうすぐよ 776 00:36:10,791 --> 00:36:12,625 ‪あと数分だって 777 00:36:12,833 --> 00:36:14,208 ‪逃げたい… 778 00:36:14,291 --> 00:36:15,041 ‪ザック 779 00:36:15,125 --> 00:36:15,750 ‪何? 780 00:36:16,875 --> 00:36:17,750 ‪やあ 781 00:36:21,500 --> 00:36:22,583 ‪元気か? 782 00:36:22,916 --> 00:36:24,541 ‪会えてうれしい 783 00:36:24,916 --> 00:36:26,541 ‪番組 楽しみだ 784 00:36:26,625 --> 00:36:27,625 ‪よかった 785 00:36:28,166 --> 00:36:29,875 ‪じゃあ 座って 786 00:36:30,208 --> 00:36:31,500 ‪オーケー 787 00:36:33,041 --> 00:36:36,958 ‪前からずっと ‪この番組に出演したかった 788 00:36:37,041 --> 00:36:39,000 ‪来られてうれしいよ 789 00:36:39,083 --> 00:36:40,500 ‪君 大丈夫? 790 00:36:40,583 --> 00:36:41,875 ‪大丈夫だ 791 00:36:41,958 --> 00:36:45,291 ‪時々 収録前に ‪緊張することがあって 792 00:36:45,708 --> 00:36:46,750 ‪そうか 793 00:36:47,833 --> 00:36:52,125 ‪「2つのシダの間で」の ‪時間です 794 00:36:52,208 --> 00:36:53,833 ‪私はザック・ ‪ガリフィアナキス 795 00:36:53,916 --> 00:36:56,000 {\an8}ゲストは ジョン・レジェンド 796 00:36:56,000 --> 00:36:56,500 {\an8}ゲストは ジョン・レジェンド ジョン・レジェンド ブーブレの物真似 797 00:36:56,500 --> 00:36:56,583 {\an8}ジョン・レジェンド ブーブレの物真似 798 00:36:56,583 --> 00:36:57,333 {\an8}ジョン・レジェンド ブーブレの物真似 やあ 799 00:36:57,333 --> 00:36:57,416 {\an8}ジョン・レジェンド ブーブレの物真似 800 00:36:57,416 --> 00:36:58,208 {\an8}ジョン・レジェンド ブーブレの物真似 どうも 801 00:36:58,625 --> 00:37:00,458 ‪母用にサイン欲しい 802 00:37:00,708 --> 00:37:01,666 ‪いいよ 803 00:37:01,750 --> 00:37:03,541 ‪母が祖母にあげると 804 00:37:03,625 --> 00:37:05,875 ‪いいよ もちろんだ 805 00:37:08,416 --> 00:37:09,500 ‪大丈夫? 806 00:37:09,583 --> 00:37:10,833 ‪もちろん 807 00:37:11,458 --> 00:37:13,833 ‪最高だぜ! 楽しいだろ? 808 00:37:16,791 --> 00:37:21,166 ‪私たちは白い物を操る ‪あなたはピアノ 809 00:37:21,250 --> 00:37:23,291 ‪私は白人を笑わせる 810 00:37:24,916 --> 00:37:25,791 ‪最高! 811 00:37:27,333 --> 00:37:28,333 ‪面白い 812 00:37:29,625 --> 00:37:30,625 ‪肩書きは‪― 813 00:37:31,250 --> 00:37:34,541 ‪音楽家 俳優 ‪プロデューサー 慈善家 814 00:37:34,750 --> 00:37:38,500 ‪でも結局はスーパーモデルの ‪金持ちな夫? 815 00:37:42,333 --> 00:37:45,583 ‪確かに妻はスーパーモデルだ 816 00:37:45,916 --> 00:37:46,916 ‪調べてみます 817 00:37:47,333 --> 00:37:48,166 ‪会った 818 00:37:48,416 --> 00:37:49,333 ‪会った? 819 00:37:49,416 --> 00:37:50,250 ‪そう 820 00:37:50,708 --> 00:37:51,458 ‪いつ? 821 00:37:52,541 --> 00:37:53,458 ‪バーで 822 00:37:53,708 --> 00:37:55,375 ‪俺の妻に会った? 823 00:37:55,791 --> 00:37:57,583 ‪色んな人に会う 824 00:37:57,666 --> 00:37:58,291 ‪昨晩 825 00:37:59,041 --> 00:38:00,958 ‪昨晩 会ったのか? 826 00:38:01,041 --> 00:38:02,041 ‪どんな人? 827 00:38:02,125 --> 00:38:05,750 ‪きれいな人よ ‪出演依頼してって言った 828 00:38:07,291 --> 00:38:08,000 ‪知らん 829 00:38:08,083 --> 00:38:09,791 ‪何で にらむの? 830 00:38:10,291 --> 00:38:10,916 ‪え? 831 00:38:11,250 --> 00:38:13,083 ‪何かを伝えたいの? 832 00:38:13,166 --> 00:38:14,250 ‪黙ってろ 833 00:38:18,458 --> 00:38:19,333 ‪キャロル 834 00:38:20,000 --> 00:38:20,833 ‪ザック 835 00:38:21,958 --> 00:38:23,166 ‪楽しかった 836 00:38:23,458 --> 00:38:24,291 ‪うん 837 00:38:24,500 --> 00:38:25,625 ‪まだ行くな 838 00:38:26,458 --> 00:38:27,500 ‪ハグして 839 00:38:27,916 --> 00:38:28,791 ‪いいよ 840 00:38:31,333 --> 00:38:33,458 ‪お前のしたこと知ってる 841 00:38:45,375 --> 00:38:48,208 ‪もう行く 裏口で会おう 842 00:38:49,791 --> 00:38:51,916 ‪何があったの? 843 00:38:52,000 --> 00:38:53,750 ‪催涙ガスかけられた 844 00:38:53,833 --> 00:38:54,666 ‪何で? 845 00:38:54,750 --> 00:38:58,625 ‪彼の奥さんと性交したから ‪仕返しされた 846 00:38:58,875 --> 00:38:59,708 ‪何? 847 00:38:59,875 --> 00:39:03,750 ‪クリッシー・テイゲンと ‪寝たんだ! 848 00:39:03,833 --> 00:39:04,958 ‪嘘でしょ 849 00:39:05,250 --> 00:39:07,833 ‪他に何の理由がある? 850 00:39:09,500 --> 00:39:13,541 ‪30分で楽になるさ ‪前にかけられたことある 851 00:39:16,083 --> 00:39:17,291 ‪ひどいよ! 852 00:39:18,375 --> 00:39:20,375 ‪“カンザスへ ようこそ” 853 00:39:20,458 --> 00:39:24,083 ‪“「マッド‪マン‪」 ‪ジョン・ハム サイン会” 854 00:39:24,208 --> 00:39:25,625 ‪ハムさん? 855 00:39:25,875 --> 00:39:26,708 ‪やあ 856 00:39:26,791 --> 00:39:31,083 ‪僕の番組に出演を ‪お願いできますか? 857 00:39:33,625 --> 00:39:34,625 ‪いいよ 858 00:39:34,875 --> 00:39:36,500 ‪ちょっと休憩だ 859 00:39:36,583 --> 00:39:40,833 ‪友達が番組に出てくれと ‪言うから断れなくて 860 00:39:41,166 --> 00:39:42,375 ‪ありがとう 861 00:39:44,250 --> 00:39:45,041 {\an8}ミートゥー運動で 男性も多くを学びました 862 00:39:45,041 --> 00:39:47,541 {\an8}ミートゥー運動で 男性も多くを学びました ジョン・ハム 〝ディック〞 (ネタばれ!) 863 00:39:47,541 --> 00:39:47,666 {\an8}ジョン・ハム 〝ディック〞 (ネタばれ!) 864 00:39:47,666 --> 00:39:48,291 {\an8}ジョン・ハム 〝ディック〞 (ネタばれ!) あなたはモテすぎて その運動に乗り遅れた? 865 00:39:48,291 --> 00:39:52,083 {\an8}あなたはモテすぎて その運動に乗り遅れた? 866 00:39:53,208 --> 00:39:54,208 ‪B・クーパーが 867 00:39:54,291 --> 00:39:56,875 ‪「アリー スター誕生」の ‪製作 監督 主演 868 00:39:56,958 --> 00:39:57,875 ‪傑作だ 869 00:39:57,958 --> 00:40:01,041 ‪他のバカなイケメンも ‪彼に続くと? 870 00:40:01,958 --> 00:40:03,458 ‪えっと… 871 00:40:03,541 --> 00:40:10,291 ‪「TAG タグ」が凡作と ‪気付いたのは製作中のいつ? 872 00:40:14,333 --> 00:40:15,416 ‪分かる! 873 00:40:15,625 --> 00:40:17,041 {\an8}テネシー州 ナッシュビル 874 00:40:17,041 --> 00:40:17,791 {\an8}テネシー州 ナッシュビル ゲストはヘイリー・ スタインフェルド 875 00:40:17,791 --> 00:40:19,875 {\an8}ゲストはヘイリー・ スタインフェルド 876 00:40:20,000 --> 00:40:20,625 ‪どうも 877 00:40:20,958 --> 00:40:23,125 ‪ようこそ スタ… ステ… 878 00:40:23,208 --> 00:40:24,625 {\an8}今日はよく来て… 879 00:40:24,625 --> 00:40:25,125 {\an8}今日はよく来て… H・リー 〝サインフェルド〞 880 00:40:25,125 --> 00:40:25,500 {\an8}H・リー 〝サインフェルド〞 881 00:40:25,500 --> 00:40:27,041 {\an8}H・リー 〝サインフェルド〞 よろしく ステイリー 882 00:40:27,041 --> 00:40:27,500 {\an8}H・リー 〝サインフェルド〞 883 00:40:27,500 --> 00:40:27,916 {\an8}H・リー 〝サインフェルド〞 884 00:40:27,500 --> 00:40:27,916 ‪「ピッチ・パーフェクト」の ‪続編よりマシなのに出たい? 885 00:40:27,916 --> 00:40:31,375 ‪「ピッチ・パーフェクト」の ‪続編よりマシなのに出たい? 886 00:40:32,958 --> 00:40:35,458 ‪インスタのフォロワーは ‪1200万人 887 00:40:35,541 --> 00:40:38,500 ‪「バンブルビー」のことを ‪全員に謝罪できました? 888 00:40:39,583 --> 00:40:40,958 ‪私は途中で退席 889 00:40:41,500 --> 00:40:43,208 ‪スキップしながらね 890 00:40:44,375 --> 00:40:46,500 ‪退席できて うれしくて 891 00:40:48,375 --> 00:40:51,458 ‪「ワン・ダイレクション」の ‪メンバーと交際を 892 00:40:51,541 --> 00:40:53,083 ‪ペニスの‪向き(ダイレクション)‪は? 893 00:40:55,583 --> 00:40:56,416 ‪以上? 894 00:40:57,791 --> 00:40:59,208 {\an8}アーカンソー州 ジャスパー 895 00:40:59,291 --> 00:41:00,208 ‪これいい? 896 00:41:00,291 --> 00:41:04,125 ‪もちろんいいよ ‪何でも買ってやる 897 00:41:09,875 --> 00:41:11,750 {\an8}オクラホマ州 マスコギー 898 00:41:11,750 --> 00:41:12,208 {\an8}オクラホマ州 マスコギー ゲストはアクアフィナ 899 00:41:12,208 --> 00:41:14,250 {\an8}ゲストはアクアフィナ 900 00:41:14,458 --> 00:41:15,541 ‪オークワフィナ 901 00:41:15,791 --> 00:41:16,750 ‪水のアクア? 902 00:41:16,833 --> 00:41:16,916 {\an8}オウクワアフエナア 「クレイジー・ リッチ!」 903 00:41:16,916 --> 00:41:18,833 {\an8}オウクワアフエナア 「クレイジー・ リッチ!」 スペルが違う 904 00:41:18,958 --> 00:41:21,083 ‪13歳から‪レイプ‪開始 905 00:41:21,166 --> 00:41:22,000 ‪ラップよ 906 00:41:22,541 --> 00:41:23,833 ‪そうだよな 907 00:41:25,041 --> 00:41:28,333 ‪「オーシャンズ8」は ‪最高でした 908 00:41:28,416 --> 00:41:31,166 ‪次は男性版を見てみたい 909 00:41:31,750 --> 00:41:32,875 ‪きっといい 910 00:41:32,958 --> 00:41:34,666 ‪もうできてる 911 00:41:34,875 --> 00:41:35,833 ‪何本も 912 00:41:35,916 --> 00:41:38,500 ‪「8」の男性版が? 913 00:41:38,583 --> 00:41:40,208 ‪「8」が女性版よ 914 00:41:40,291 --> 00:41:42,000 ‪男性版 ‪「ゴーストバスターズ」は? 915 00:41:42,083 --> 00:41:42,958 ‪あるよ 916 00:41:44,166 --> 00:41:45,041 ‪主演は… 917 00:41:45,125 --> 00:41:45,958 ‪レスリー・ジョーンズ 918 00:41:46,041 --> 00:41:46,875 ‪違う 919 00:41:48,333 --> 00:41:50,833 ‪“アイオワ州へ ようこそ” 920 00:41:50,916 --> 00:41:53,333 ‪ジップライン中に ‪放尿したとか 921 00:41:53,416 --> 00:41:55,916 ‪次はスキーリフトでマン屁? 922 00:41:56,000 --> 00:41:56,250 {\an8}ティファニー· ハディッシュ 「ガール·ストリップ」 923 00:41:56,250 --> 00:41:58,125 {\an8}ティファニー· ハディッシュ 「ガール·ストリップ」 ポッドキャストで した 924 00:41:58,208 --> 00:42:00,166 ‪だからオナラティファと? 925 00:42:00,583 --> 00:42:01,458 ‪かもね 926 00:42:01,541 --> 00:42:04,166 ‪女性芸人て呼ばれたくない? 927 00:42:04,666 --> 00:42:05,541 ‪そうね 928 00:42:05,666 --> 00:42:08,083 ‪黒人芸人がいいですか? 929 00:42:08,583 --> 00:42:10,750 ‪男性芸人よりはね 930 00:42:11,291 --> 00:42:13,000 ‪あなたは‪里子(フォスターチャイルド)‪でした 931 00:42:13,083 --> 00:42:15,750 ‪うちのスポンサーは ‪フォスタービール 932 00:42:16,333 --> 00:42:19,083 ‪カメラに向かって言って 933 00:42:19,166 --> 00:42:22,291 ‪“フォスタービール ‪里子に最高” 934 00:42:22,375 --> 00:42:23,250 ‪言えない 935 00:42:23,583 --> 00:42:24,416 ‪嫌 936 00:42:28,208 --> 00:42:30,166 {\an5}‪“フィービー‪·‪ブリッジズ ‪&スパイダ‪ー· ‪フロム·バーズ” 937 00:42:44,458 --> 00:42:47,250 ‪ちょっといい? 俺はその… 938 00:42:49,166 --> 00:42:50,541 ‪お礼を言いたい 939 00:42:51,333 --> 00:42:53,333 ‪一緒に来てくれて 940 00:42:53,833 --> 00:42:55,291 ‪これは夢だった 941 00:42:55,750 --> 00:42:59,625 ‪昔から俺は指差されて ‪笑われてきた 942 00:43:01,041 --> 00:43:02,500 ‪だから思った 943 00:43:03,166 --> 00:43:04,416 ‪才能があると 944 00:43:05,875 --> 00:43:09,625 ‪君らは才能を生かすのを ‪助けてくれた 945 00:43:09,958 --> 00:43:10,875 ‪俺も一言 946 00:43:11,291 --> 00:43:15,833 ‪この旅に出た時 ‪お前をウザいと思ってた 947 00:43:16,583 --> 00:43:17,750 ‪今も同じ 948 00:43:19,000 --> 00:43:19,833 ‪冗談! 949 00:43:21,166 --> 00:43:21,916 ‪だよね 950 00:43:22,083 --> 00:43:24,583 ‪実は印象が変わった 951 00:43:24,916 --> 00:43:26,250 ‪実を言うと… 952 00:43:26,666 --> 00:43:29,166 ‪俺は君を好きになった 953 00:43:31,458 --> 00:43:32,500 ‪ありがとう 954 00:43:32,583 --> 00:43:33,458 ‪いいんだ 955 00:43:33,625 --> 00:43:36,041 ‪私も言いたいことある 956 00:43:36,208 --> 00:43:40,458 ‪父が母を撃って自殺してから ‪気分が浮ついてた 957 00:43:40,583 --> 00:43:45,500 ‪だけど あなたのおかげで ‪居場所を見つけられた 958 00:43:46,000 --> 00:43:49,291 ‪そう 父が母を殺して ‪自殺したの 959 00:43:49,541 --> 00:43:50,750 ‪いつ? 960 00:43:50,833 --> 00:43:52,458 ‪少し前 先月 961 00:43:53,458 --> 00:43:56,041 ‪休まず 何も言わなかった 962 00:43:56,125 --> 00:43:56,958 ‪大丈夫 963 00:43:58,625 --> 00:43:59,916 ‪乾杯しよう 964 00:44:00,000 --> 00:44:00,666 ‪いいね 965 00:44:00,750 --> 00:44:01,833 ‪乾杯しよう 966 00:44:01,916 --> 00:44:02,750 ‪よし 967 00:44:03,583 --> 00:44:05,500 ‪乾杯 気ちがいや‪― 968 00:44:06,125 --> 00:44:07,125 ‪はみ出し者 969 00:44:07,666 --> 00:44:08,500 ‪異常者 970 00:44:09,000 --> 00:44:10,000 ‪イカれた奴 971 00:44:10,541 --> 00:44:11,750 ‪アホどもに 972 00:44:12,375 --> 00:44:14,625 ‪奇人と呼ばれても‪― 973 00:44:14,958 --> 00:44:16,000 ‪俺らは‪― 974 00:44:16,500 --> 00:44:17,583 ‪天才だ 975 00:44:18,208 --> 00:44:19,291 ‪だって‪― 976 00:44:19,875 --> 00:44:21,333 ‪狂った世界を‪― 977 00:44:23,125 --> 00:44:25,666 ‪変えようとしてるから 978 00:44:26,791 --> 00:44:27,625 ‪乾杯 979 00:44:27,875 --> 00:44:29,750 ‪最高のスピーチ 980 00:44:30,333 --> 00:44:32,250 ‪踊らない? 981 00:44:33,250 --> 00:44:34,291 ‪俺だけど 982 00:44:34,583 --> 00:44:35,541 ‪いいよ 983 00:44:42,541 --> 00:44:43,500 ‪踊る? 984 00:44:43,583 --> 00:44:44,583 ‪一人でね 985 00:44:50,166 --> 00:44:52,666 ‪おいで キャム! 986 00:45:12,583 --> 00:45:13,458 ‪やあ 987 00:45:14,125 --> 00:45:14,958 ‪どうも 988 00:45:15,041 --> 00:45:16,000 ‪203号室 989 00:45:16,166 --> 00:45:18,500 ‪あと他に3部屋 990 00:45:18,583 --> 00:45:20,416 ‪領収書を出します 991 00:45:21,458 --> 00:45:23,208 ‪満喫しました? 992 00:45:23,500 --> 00:45:24,375 ‪ええ 993 00:45:25,500 --> 00:45:26,833 ‪何の請求? 994 00:45:26,916 --> 00:45:28,291 ‪明細付きです 995 00:45:28,541 --> 00:45:31,541 ‪知らなかった ‪部屋のスナックを‪― 996 00:45:32,000 --> 00:45:35,750 ‪食べたら請求されるなんてな 997 00:45:35,833 --> 00:45:36,875 ‪マジで? 998 00:45:36,958 --> 00:45:39,666 ‪元に戻しても請求される? 999 00:45:39,750 --> 00:45:42,875 ‪飲食すれば請求されます 1000 00:45:42,958 --> 00:45:44,291 ‪食べたのか 1001 00:45:44,375 --> 00:45:45,958 ‪取り出して食べた 1002 00:45:46,041 --> 00:45:48,958 ‪取り出しただけで ‪請求されるとは 1003 00:45:49,083 --> 00:45:50,791 ‪これは何だ? 1004 00:45:51,250 --> 00:45:52,500 ‪映画を見た 1005 00:45:53,125 --> 00:45:53,958 ‪高い 1006 00:45:55,333 --> 00:45:56,250 ‪ポルノ? 1007 00:45:57,083 --> 00:46:01,875 ‪「アナライズ・ミー」と ‪「‪アナル‪・ミー」を間違えた 1008 00:46:02,041 --> 00:46:04,666 ‪何回も借りてるぞ 1009 00:46:04,750 --> 00:46:09,500 ‪「アナライズ・ミー」が ‪いつか かかると思って… 1010 00:46:09,583 --> 00:46:12,125 ‪ビリー・クリスタル役が ‪よかった 1011 00:46:13,500 --> 00:46:14,625 ‪払わない 1012 00:46:14,708 --> 00:46:16,958 ‪支払い済みです 1013 00:46:17,833 --> 00:46:20,166 ‪とにかく支払わないからな 1014 00:46:25,708 --> 00:46:26,750 ‪腹ペコ 1015 00:46:26,833 --> 00:46:27,541 ‪俺も 1016 00:46:27,625 --> 00:46:28,541 ‪腹ペコ 1017 00:46:28,625 --> 00:46:30,791 ‪皆でシェアする? 1018 00:46:31,791 --> 00:46:34,041 ‪いや 別々に頼む 1019 00:46:34,125 --> 00:46:35,041 ‪皆さん 1020 00:46:35,250 --> 00:46:37,125 ‪何にします? 1021 00:46:37,208 --> 00:46:38,250 ‪ジュース 1022 00:46:38,333 --> 00:46:41,916 ‪いや 全員 水 ‪ジュースはなし 1023 00:46:42,000 --> 00:46:43,375 ‪オレンジソーダを 1024 00:46:43,458 --> 00:46:44,500 ‪分けよう 1025 00:46:44,666 --> 00:46:46,125 ‪3人でな 1026 00:46:46,500 --> 00:46:51,166 ‪コップ2個 追加して ‪ソーダ1杯を分ける 1027 00:46:51,375 --> 00:46:54,750 ‪コップ1個を ‪全員で分けてください 1028 00:46:55,041 --> 00:46:57,041 ‪ストロー4本で 1029 00:46:57,208 --> 00:46:58,333 ‪いいわね 1030 00:46:58,458 --> 00:47:00,375 ‪貝のひも揚げは何個? 1031 00:47:00,666 --> 00:47:01,500 ‪6個 1032 00:47:01,583 --> 00:47:02,500 ‪大きい? 1033 00:47:02,833 --> 00:47:04,333 ‪ささみ揚げ(チキンストリップ)‪はご存知? 1034 00:47:05,041 --> 00:47:06,916 ‪チキンがストリップするの? 1035 00:47:08,375 --> 00:47:11,166 ‪服を脱ぐストリップ ‪じゃなくて… 1036 00:47:12,541 --> 00:47:13,541 ‪作るの? 1037 00:47:13,625 --> 00:47:17,166 ‪貝のひも揚げ1皿に ‪ツナを添えて 1038 00:47:17,541 --> 00:47:20,583 ‪あとお湯を1杯 頼むよ 1039 00:47:22,958 --> 00:47:24,375 {\an8}ワイオミング州 シャイアン 1040 00:47:24,375 --> 00:47:25,583 {\an8}ワイオミング州 シャイアン 「ブラックパンサー」で 良かったのは― 1041 00:47:25,583 --> 00:47:26,916 {\an8}「ブラックパンサー」で 良かったのは― 1042 00:47:27,000 --> 00:47:28,625 {\an8}M・フリーマンだけ? 1043 00:47:28,708 --> 00:47:29,541 ‪え? 1044 00:47:29,750 --> 00:47:32,125 ‪初対面で変な発言ですね 1045 00:47:32,250 --> 00:47:33,708 ‪言ってない 1046 00:47:34,041 --> 00:47:37,000 ‪「2つのシダの間で」の ‪時間です 1047 00:47:37,083 --> 00:47:39,583 ‪私はザック・ ‪ガリフィアナキス 1048 00:47:39,750 --> 00:47:44,166 ‪ゲストはベネ‪ディック‪・ ‪カンバー…バッチ 1049 00:47:44,416 --> 00:47:47,916 ‪ベネ‪ディック‪・カンバー‪バン 1050 00:47:48,666 --> 00:47:49,666 ‪カンバ… 1051 00:47:50,291 --> 00:47:52,708 ‪ベネフィット・ ‪ランバージャック 1052 00:47:52,958 --> 00:47:55,125 ‪カンバディ…カンバ… 1053 00:47:55,208 --> 00:47:55,750 {\an8}ベナドリル· カンバーバッシュ 1054 00:47:55,750 --> 00:47:57,000 {\an8}ベナドリル· カンバーバッシュ カンバーバッチ 1055 00:47:57,000 --> 00:47:57,083 {\an8}カンバーバッチ 1056 00:47:57,083 --> 00:47:57,125 {\an8}カンバーバッチ 「俺たちホームズ& ワトソン」 1057 00:47:57,125 --> 00:47:57,375 {\an8}「俺たちホームズ& ワトソン」 1058 00:47:57,375 --> 00:47:58,708 {\an8}「俺たちホームズ& ワトソン」 それだ 1059 00:47:59,041 --> 00:48:01,541 ‪誰より厳しく ‪自分を批評すると 1060 00:48:02,416 --> 00:48:04,083 ‪他人の批評は無視? 1061 00:48:04,250 --> 00:48:06,000 ‪そうしてる 1062 00:48:06,083 --> 00:48:07,125 ‪酷評された? 1063 00:48:07,208 --> 00:48:07,833 ‪ああ 1064 00:48:08,583 --> 00:48:10,250 ‪馬顔とか無表情… 1065 00:48:10,666 --> 00:48:12,458 ‪名前が変とか 1066 00:48:12,541 --> 00:48:13,833 ‪確かに 1067 00:48:14,583 --> 00:48:17,208 ‪舞台や自主映画で ‪キャリアをスタート 1068 00:48:17,416 --> 00:48:18,250 ‪そう 1069 00:48:18,333 --> 00:48:22,041 ‪魂を売って ‪マーベル映画に出る気分は? 1070 00:48:23,875 --> 00:48:25,500 ‪売ってない 1071 00:48:25,583 --> 00:48:27,291 ‪いい映画だ 1072 00:48:27,666 --> 00:48:29,291 ‪やりがいがある 1073 00:48:29,708 --> 00:48:30,833 ‪ケープを? 1074 00:48:30,916 --> 00:48:31,916 ‪マントだ 1075 00:48:35,291 --> 00:48:39,125 ‪ホームズのような ‪賢い役を演じるのは‪― 1076 00:48:39,208 --> 00:48:41,625 ‪そういう顔をしてるから? 1077 00:48:41,916 --> 00:48:44,625 ‪ちょっとアップで映せる? 1078 00:48:44,708 --> 00:48:46,541 ‪どうにでも取れる顔 1079 00:48:46,625 --> 00:48:49,000 ‪推理している顔にも‪― 1080 00:48:49,125 --> 00:48:53,166 ‪一日中 ‪オナニーしてる顔にも見える 1081 00:48:53,875 --> 00:48:55,041 ‪紙一重だ 1082 00:48:56,916 --> 00:48:59,250 ‪ゴッホ役も演じました 1083 00:48:59,333 --> 00:49:00,833 ‪ああ そうだ 1084 00:49:01,125 --> 00:49:03,541 ‪今 ゴッホに ‪電話がつながった 1085 00:49:04,291 --> 00:49:05,291 ‪もしもし 1086 00:49:05,625 --> 00:49:06,458 ‪もしもし 1087 00:49:07,750 --> 00:49:08,583 ‪笑える 1088 00:49:09,500 --> 00:49:13,750 ‪英国風の発音じゃなければ ‪ヘタな俳優と思われた? 1089 00:49:14,083 --> 00:49:16,583 ‪確かに発音に助けられてる 1090 00:49:16,666 --> 00:49:18,250 ‪米国風の発音は? 1091 00:49:18,791 --> 00:49:19,625 ‪できる 1092 00:49:21,125 --> 00:49:22,666 ‪言葉を繰り返して 1093 00:49:22,750 --> 00:49:23,583 ‪いいよ 1094 00:49:23,791 --> 00:49:26,625 ‪いい自転車を持ってるね 1095 00:49:29,000 --> 00:49:32,125 ‪いい自転車を持ってるね 1096 00:49:33,208 --> 00:49:34,833 ‪変態 あっち行け 1097 00:49:34,916 --> 00:49:35,875 ‪変態 あっち行け 1098 00:49:35,958 --> 00:49:36,833 ‪私の意見だ 1099 00:49:36,916 --> 00:49:38,083 ‪私の意見だ 1100 00:49:40,333 --> 00:49:41,875 ‪熱狂的(ラビッド)‪ファンが… 1101 00:49:41,958 --> 00:49:42,458 ‪え? 1102 00:49:42,541 --> 00:49:43,208 ‪熱狂的(ラビッド) 1103 00:49:43,333 --> 00:49:44,333 ‪ラビットかと 1104 00:49:46,250 --> 00:49:47,291 ‪何で? 1105 00:49:47,375 --> 00:49:50,583 ‪君の発音のせいで ‪時々 聞き間違える 1106 00:49:50,750 --> 00:49:53,666 ‪ラビットのファンと ‪言ってほしい? 1107 00:49:53,791 --> 00:49:55,000 ‪“ド”だ 1108 00:49:55,083 --> 00:49:56,875 ‪ファンは皆ラビットだ 1109 00:49:56,958 --> 00:49:57,833 ‪ラビッ‪ド 1110 00:49:58,500 --> 00:50:00,833 ‪よく交尾してるのか? 1111 00:50:00,916 --> 00:50:03,416 ‪君の芝居を見ながら? 1112 00:50:03,500 --> 00:50:04,500 ‪ありえない 1113 00:50:04,583 --> 00:50:07,000 ‪復活祭のうさぎと友達? 1114 00:50:07,083 --> 00:50:08,791 ‪バッグス・バニーは? 1115 00:50:17,416 --> 00:50:18,875 ‪大丈夫か? 1116 00:50:19,375 --> 00:50:21,416 ‪もめてたじゃないか 1117 00:50:21,541 --> 00:50:24,125 ‪カンバー…クリーチと 1118 00:50:24,458 --> 00:50:26,083 ‪キャベツパッチだ 1119 00:50:26,291 --> 00:50:27,708 ‪俺は その… 1120 00:50:29,083 --> 00:50:31,916 ‪君らには悪いが… 1121 00:50:32,375 --> 00:50:33,500 ‪俺たち‪― 1122 00:50:34,250 --> 00:50:37,250 ‪今 予算的に厳しくて金欠だ 1123 00:50:37,333 --> 00:50:41,083 ‪フェレルに ‪お金を送ってもらえば? 1124 00:50:41,166 --> 00:50:42,000 ‪電話する 1125 00:50:42,291 --> 00:50:43,833 ‪フェレルの‪綴(つづ)‪りは? 1126 00:50:43,916 --> 00:50:44,750 ‪やめろ 1127 00:50:45,666 --> 00:50:49,083 ‪旅の予算は ‪出してくれると言ったが 1128 00:50:49,166 --> 00:50:50,000 ‪実は‪― 1129 00:50:50,333 --> 00:50:53,125 ‪今じゃなく未来の話なんだ 1130 00:50:53,708 --> 00:50:54,541 ‪え? 1131 00:50:55,000 --> 00:50:58,041 ‪前払い金がないから金欠に 1132 00:50:58,750 --> 00:51:00,041 ‪嘘だったの? 1133 00:51:00,125 --> 00:51:01,000 ‪なるほど 1134 00:51:01,083 --> 00:51:05,666 ‪俺たちを新番組に ‪使うというのも嘘? 1135 00:51:05,916 --> 00:51:10,083 ‪ロスに戻れば大丈夫 ‪俺は皆を見捨てない 1136 00:51:10,958 --> 00:51:11,916 ‪友達だ 1137 00:51:12,000 --> 00:51:12,833 ‪そう? 1138 00:51:13,416 --> 00:51:19,541 ‪騙(だま)‪してタダ働きさせた ‪アホだと思ってるだろ? 1139 00:51:24,583 --> 00:51:25,416 ‪キャロル 1140 00:51:37,208 --> 00:51:40,291 ‪コロラド州 デュランゴ 1141 00:51:40,416 --> 00:51:41,416 ‪ノーマ! 1142 00:51:41,500 --> 00:51:42,541 ‪じゃあね 1143 00:51:42,666 --> 00:51:44,208 ‪何の用でここへ? 1144 00:51:44,291 --> 00:51:46,583 ‪次の映画のリサーチ 1145 00:51:46,666 --> 00:51:47,583 ‪どんな? 1146 00:51:47,791 --> 00:51:50,375 ‪退屈な人を演じるの 1147 00:51:50,708 --> 00:51:51,541 ‪本当? 1148 00:51:51,625 --> 00:51:55,333 ‪今日のゲストは ‪テスラ‪・トンプソン 1149 00:51:55,458 --> 00:51:56,666 ‪テスラ? 1150 00:51:56,750 --> 00:51:58,291 ‪違う テッサ 1151 00:51:58,833 --> 00:51:59,833 ‪車と同じ 1152 00:51:59,916 --> 00:52:01,416 ‪車とは違う 1153 00:52:01,500 --> 00:52:03,333 ‪間違えないで 1154 00:52:03,416 --> 00:52:06,458 ‪“車と同じテッサ”だって 1155 00:52:06,583 --> 00:52:09,833 ‪車と私の名前は違う 1156 00:52:09,916 --> 00:52:11,125 ‪私の車はテッサ 1157 00:52:11,750 --> 00:52:15,125 ‪共演のスコット・スタップは ‪どんな人? 1158 00:52:15,333 --> 00:52:15,833 ‪誰? 1159 00:52:15,916 --> 00:52:17,250 ‪バンドの歌手 1160 00:52:17,958 --> 00:52:19,708 ‪「クリード」に出たと 1161 00:52:19,791 --> 00:52:21,625 ‪バンドじゃなくて映画 1162 00:52:21,875 --> 00:52:23,708 ‪それで どんな人? 1163 00:52:24,583 --> 00:52:27,541 ‪会ったことない だって‪― 1164 00:52:27,833 --> 00:52:29,500 ‪映画に出てない 1165 00:52:30,458 --> 00:52:32,291 ‪会ってみたい? 1166 00:52:32,875 --> 00:52:38,083 ‪そうね 機会があって ‪遠くまで行かなくていいなら 1167 00:52:38,375 --> 00:52:41,083 ‪ハリウッドは ‪女性の体重にうるさい 1168 00:52:41,166 --> 00:52:44,833 ‪でも減量できそうな ‪女優がいる理由は? 1169 00:52:45,166 --> 00:52:48,791 ‪ハリウッドの男性は ‪素敵に年を重ねてる 1170 00:52:49,000 --> 00:52:52,083 ‪ジムに通ってないようだし 1171 00:52:52,291 --> 00:52:54,041 ‪ボサボサだし 1172 00:52:54,291 --> 00:52:56,583 ‪シャワーも ‪浴びてないようだし 1173 00:52:56,666 --> 00:53:00,625 ‪ブレザーを着てるだけで ‪かっこいいと言われる 1174 00:53:00,791 --> 00:53:02,125 ‪でも実際は‪― 1175 00:53:02,666 --> 00:53:03,916 ‪汚らしい 1176 00:53:04,458 --> 00:53:05,791 ‪分かります 1177 00:53:05,916 --> 00:53:07,208 ‪腹立たしい 1178 00:53:07,291 --> 00:53:08,125 ‪ええ 1179 00:53:09,416 --> 00:53:11,375 ‪“アルバカーキ” 1180 00:53:11,458 --> 00:53:11,666 {\an8}〝キャンプ場 閉鎖中〞 1181 00:53:11,666 --> 00:53:13,375 {\an8}〝キャンプ場 閉鎖中〞 1182 00:53:11,666 --> 00:53:13,375 ‪これが近道? 1183 00:53:13,375 --> 00:53:13,458 ‪これが近道? 1184 00:53:13,541 --> 00:53:14,791 ‪どこなの? 1185 00:53:14,875 --> 00:53:17,791 ‪チェックインできなそう 1186 00:53:17,875 --> 00:53:19,625 ‪確認してみよう 1187 00:53:26,541 --> 00:53:27,333 ‪変な感じ 1188 00:53:27,416 --> 00:53:28,125 ‪どこ? 1189 00:53:28,375 --> 00:53:29,750 ‪ここに泊まる 1190 00:53:30,416 --> 00:53:32,375 ‪フォーシーズンズじゃ? 1191 00:53:33,125 --> 00:53:37,500 ‪ワンシーズン営業の場所だと ‪言った 1192 00:53:37,583 --> 00:53:42,041 ‪それを君らが勝手に ‪話をねじ曲げた 1193 00:53:42,250 --> 00:53:44,625 ‪嘘つきだ 俺たちを騙した 1194 00:53:44,708 --> 00:53:49,416 ‪閉鎖中のキャンプ場だが ‪一晩 楽しもう 1195 00:53:51,000 --> 00:53:53,250 ‪あいつ 頭狂ってる 1196 00:53:53,333 --> 00:53:56,958 ‪ストレスなのよ ‪でも あと1回で終わり 1197 00:53:57,166 --> 00:54:00,708 ‪釣竿 見つけたから ‪湖で釣りしてくる 1198 00:54:05,791 --> 00:54:07,333 ‪餌はホットドッグ 1199 00:54:07,958 --> 00:54:09,333 ‪ホットドッグ? 1200 00:54:09,708 --> 00:54:10,750 ‪食べたかった 1201 00:54:10,958 --> 00:54:11,791 ‪要る? 1202 00:54:11,875 --> 00:54:12,458 ‪結構 1203 00:54:12,541 --> 00:54:13,416 ‪あげる 1204 00:54:13,791 --> 00:54:15,333 ‪ポケットに入ってた 1205 00:54:15,416 --> 00:54:17,416 ‪2日前のだ 悪くない 1206 00:54:17,500 --> 00:54:18,458 ‪餌にして 1207 00:54:18,541 --> 00:54:19,208 ‪いいよ 1208 00:54:22,500 --> 00:54:23,375 ‪待て 1209 00:54:28,833 --> 00:54:29,666 ‪かかった? 1210 00:54:30,333 --> 00:54:31,041 ‪やり方が… 1211 00:54:31,125 --> 00:54:32,291 ‪何なんだよ 1212 00:54:33,375 --> 00:54:34,208 ‪ねえ 1213 00:54:37,166 --> 00:54:38,250 ‪どうしたの? 1214 00:54:38,708 --> 00:54:39,625 ‪俺たち… 1215 00:54:40,666 --> 00:54:41,833 ‪何やってんだ 1216 00:54:43,166 --> 00:54:46,666 ‪食べ物を求めて釣りだなんて 1217 00:54:46,916 --> 00:54:48,041 ‪いいのよ 1218 00:54:48,500 --> 00:54:52,291 ‪釣った魚を ‪皆で豪勢に食べるのよ 1219 00:54:53,208 --> 00:54:56,416 ‪あなたは ‪世界を変える番組を作る 1220 00:54:57,000 --> 00:54:57,833 ‪いい? 1221 00:54:58,583 --> 00:54:59,583 ‪信じてる 1222 00:55:00,250 --> 00:55:02,333 ‪諦めちゃダメ 1223 00:55:07,333 --> 00:55:09,458 ‪君がいてよかった 1224 00:55:14,208 --> 00:55:16,500 ‪何でも望みが叶うなら? 1225 00:55:17,458 --> 00:55:21,291 ‪俺や番組のことは忘れて ‪何をしたい? 1226 00:55:21,458 --> 00:55:24,250 ‪昔の夢はトランペット奏者 1227 00:55:25,833 --> 00:55:28,666 ‪今回の旅にも持ってきた 1228 00:55:32,375 --> 00:55:33,791 ‪カバンに入れて? 1229 00:55:34,208 --> 00:55:36,541 ‪吹く度胸が出た時のため 1230 00:55:37,333 --> 00:55:38,625 ‪何が怖い? 1231 00:55:39,958 --> 00:55:43,250 ‪上手すぎて仕事を辞めるかも 1232 00:55:44,041 --> 00:55:48,916 ‪有名なトランペット奏者に ‪なって俺を置いていけ 1233 00:55:49,375 --> 00:55:50,916 ‪吹きたきゃ‪― 1234 00:55:51,541 --> 00:55:53,291 ‪吹いていいぞ 1235 00:55:54,500 --> 00:55:55,333 ‪うん 1236 00:55:55,875 --> 00:55:56,750 ‪分かった 1237 00:55:58,833 --> 00:56:01,083 ‪ビデオをたくさん見た 1238 00:56:19,916 --> 00:56:20,750 ‪いいね 1239 00:56:21,041 --> 00:56:22,166 ‪吹いてて 1240 00:56:22,666 --> 00:56:23,958 ‪俺は魚を釣る 1241 00:56:33,750 --> 00:56:36,708 {\an8}アリゾナ州 セドナ 1242 00:56:36,708 --> 00:56:37,166 {\an8}アリゾナ州 セドナ よし 皆 1243 00:56:37,166 --> 00:56:37,541 {\an8}よし 皆 1244 00:56:37,875 --> 00:56:39,250 ‪集まって 1245 00:56:39,625 --> 00:56:40,500 ‪集まれ 1246 00:56:40,958 --> 00:56:41,791 ‪よし 1247 00:56:42,041 --> 00:56:45,208 ‪ピーター・ディンクレイジと ‪最後のインタビューだ 1248 00:56:45,291 --> 00:56:46,958 ‪彼は大富豪だ 1249 00:56:47,416 --> 00:56:48,625 ‪それで考えた 1250 00:56:49,000 --> 00:56:51,500 ‪キャロル ‪インタビューしてる間に‪― 1251 00:56:51,958 --> 00:56:54,041 ‪何かを盗み出せ 1252 00:56:54,666 --> 00:56:55,916 ‪え? ダメよ! 1253 00:56:56,000 --> 00:56:57,541 ‪それはダメ 1254 00:56:57,625 --> 00:57:01,416 ‪少しだけ盗んで ‪売って小金稼ぎだ 1255 00:57:01,500 --> 00:57:02,958 ‪良心がとがめる 1256 00:57:03,041 --> 00:57:03,958 ‪ダメよ 1257 00:57:04,041 --> 00:57:05,125 ‪俺がやる 1258 00:57:05,791 --> 00:57:07,791 ‪君はバカすぎる 1259 00:57:08,833 --> 00:57:11,458 ‪ロスに着けなかったら‪― 1260 00:57:12,750 --> 00:57:14,541 ‪番組の夢はパー 1261 00:57:16,708 --> 00:57:17,541 ‪お願い 1262 00:57:20,416 --> 00:57:21,250 ‪いいわ 1263 00:57:22,000 --> 00:57:24,000 ‪盗みましょう 1264 00:57:24,583 --> 00:57:25,541 ‪よし 1265 00:57:25,875 --> 00:57:26,875 ‪やった! 1266 00:57:27,208 --> 00:57:28,916 ‪気合いを入れて 1267 00:57:29,125 --> 00:57:31,166 ‪俺はシダを持ってく 1268 00:57:37,750 --> 00:57:39,000 ‪やあ 1269 00:57:39,291 --> 00:57:41,166 ‪シダの奴ら 1270 00:57:41,708 --> 00:57:42,625 ‪入って 1271 00:57:45,166 --> 00:57:46,541 ‪遠慮は無用 1272 00:57:48,000 --> 00:57:49,500 ‪昨夜は遅くて 1273 00:57:49,750 --> 00:57:50,583 ‪すごい 1274 00:57:51,333 --> 00:57:54,958 ‪しゃれた家 ‪高価な物を見せてくれない? 1275 00:57:56,250 --> 00:57:57,125 ‪いいよ 1276 00:57:57,666 --> 00:58:01,750 ‪見せようと思ってた ‪それはウォーホールの絵 1277 00:58:02,250 --> 00:58:03,083 ‪すごい 1278 00:58:03,291 --> 00:58:04,458 ‪超 高そう 1279 00:58:04,541 --> 00:58:06,250 ‪約25万ドル 1280 00:58:06,458 --> 00:58:07,958 ‪安く手に入った 1281 00:58:08,041 --> 00:58:09,625 ‪ラクロイ その頃から? 1282 00:58:09,708 --> 00:58:10,541 ‪ああ 1283 00:58:11,000 --> 00:58:11,833 ‪ラク‪ロワ‪だ 1284 00:58:11,916 --> 00:58:14,333 ‪取り外すの大変そう 1285 00:58:15,000 --> 00:58:16,000 ‪これは… 1286 00:58:19,000 --> 00:58:21,125 ‪G・R・R・マーティンの ‪「冬の狂風」? 1287 00:58:21,416 --> 00:58:22,958 ‪まだ出版されてない 1288 00:58:23,041 --> 00:58:25,000 ‪高値が付きそう 1289 00:58:26,208 --> 00:58:27,208 ‪これ見て 1290 00:58:30,250 --> 00:58:31,208 ‪ほら 1291 00:58:32,833 --> 00:58:34,416 ‪ファベルジェの卵 1292 00:58:34,500 --> 00:58:35,625 ‪その通り 1293 00:58:36,041 --> 00:58:36,875 ‪すごい 1294 00:58:36,958 --> 00:58:39,458 ‪何が一番すごいか分かる? 1295 00:58:41,416 --> 00:58:42,583 ‪卵の箱 1296 00:58:43,083 --> 00:58:43,916 ‪すごい 1297 00:58:44,250 --> 00:58:45,375 ‪高いの? 1298 00:58:46,083 --> 00:58:47,083 ‪いくら? 1299 00:58:47,750 --> 00:58:49,541 ‪想像を絶する値段だ 1300 00:58:49,750 --> 00:58:50,666 ‪すごい 1301 00:58:51,083 --> 00:58:52,916 ‪ではインタビューを 1302 00:58:53,000 --> 00:58:54,041 ‪始める? 1303 00:58:54,250 --> 00:58:55,125 ‪ええ 1304 00:59:00,083 --> 00:59:02,500 ‪「2つのシダの間で」の ‪時間です 1305 00:59:02,583 --> 00:59:04,625 ‪私はザック・ ‪ガリフィアナキス 1306 00:59:04,708 --> 00:59:08,375 ‪ゲストは ‪ピーター・ディンクレイジ 1307 00:59:09,000 --> 00:59:09,208 {\an8}ピート·R· ディンクレイジ 1308 00:59:09,208 --> 00:59:10,833 {\an8}ピート·R· ディンクレイジ よろしく ディンクレイジさん 1309 00:59:10,833 --> 00:59:10,916 {\an8}よろしく ディンクレイジさん 1310 00:59:10,916 --> 00:59:11,625 {\an8}よろしく ディンクレイジさん 「ゲーム·オブ· スローンズ」 〝ティロン〞 1311 00:59:11,625 --> 00:59:12,458 {\an8}「ゲーム·オブ· スローンズ」 〝ティロン〞 1312 00:59:12,541 --> 00:59:15,875 ‪ディンクレイジは ‪性病の名前? 1313 00:59:17,083 --> 00:59:19,666 ‪ドイツ系の名前だ 1314 00:59:19,875 --> 00:59:21,291 ‪なぜ本名を? 1315 00:59:22,166 --> 00:59:28,208 ‪“ディン‪キーレッ‪ジ”という ‪芸名で活動するなんて 1316 00:59:28,291 --> 00:59:30,791 ‪今 別の名前を考えてる 1317 00:59:31,583 --> 00:59:33,166 ‪私のも芸名 1318 00:59:33,958 --> 00:59:34,833 ‪本名は? 1319 00:59:34,916 --> 00:59:37,583 ‪チャド・ファートハウス 1320 00:59:38,500 --> 00:59:39,541 ‪変な名前 1321 00:59:39,916 --> 00:59:42,083 ‪ディズニー・チャンネルに‪― 1322 00:59:43,041 --> 00:59:49,000 ‪チャド・ファートハウスと ‪いう子役がいて… 1323 00:59:49,125 --> 00:59:50,583 ‪だから名前を変更 1324 00:59:52,500 --> 00:59:53,666 ‪「X-MEN」に出ました 1325 00:59:55,416 --> 00:59:58,583 ‪私はケイトリン・ ‪ジェンナーが好き 1326 00:59:59,583 --> 01:00:01,666 ‪前は男性だったから 1327 01:00:01,875 --> 01:00:05,041 ‪「‪X-MEN(元男性)‪」に出てると思った 1328 01:00:07,458 --> 01:00:09,208 ‪「アルフ」に出ました 1329 01:00:09,583 --> 01:00:10,416 ‪「エルフ」だ 1330 01:00:11,500 --> 01:00:13,916 ‪アルフの着ぐるみを着てた 1331 01:00:14,458 --> 01:00:15,666 ‪おい! 1332 01:00:15,750 --> 01:00:17,625 ‪1つ短い質問です 1333 01:00:18,125 --> 01:00:22,875 ‪大事な質問なので ‪顔を見て表情を読んでほしい 1334 01:00:23,333 --> 01:00:28,208 ‪「ピクセル」は楽しく ‪やりがいあった? 1335 01:00:28,708 --> 01:00:30,750 ‪おい 卵を盗んでる 1336 01:00:31,166 --> 01:00:32,166 ‪行くぞ 1337 01:00:32,250 --> 01:00:34,958 ‪取れる物は持って行け! 1338 01:00:35,041 --> 01:00:36,708 ‪何してる? 1339 01:00:36,791 --> 01:00:39,083 ‪俺の卵だ 何する? 1340 01:00:39,291 --> 01:00:40,541 ‪大事な卵だ 1341 01:00:42,041 --> 01:00:43,875 ‪「スリー・ビルボード」 ‪最高! 1342 01:00:44,875 --> 01:00:47,000 ‪番犬を飼っとくんだった 1343 01:00:47,750 --> 01:00:48,583 ‪でも… 1344 01:00:49,291 --> 01:00:51,583 ‪まだ1億2百万ドルある 1345 01:00:51,875 --> 01:00:53,666 ‪普通預金だけで 1346 01:00:54,708 --> 01:00:56,000 ‪俺は大丈夫 1347 01:00:56,333 --> 01:00:57,625 ‪逆境に強い 1348 01:00:57,833 --> 01:00:59,250 ‪何とかなる 1349 01:01:03,166 --> 01:01:05,333 ‪卵を売って現金が入った 1350 01:01:05,791 --> 01:01:09,958 ‪朝9時までにロスに着き ‪番組を納品すればいい 1351 01:01:11,500 --> 01:01:12,166 ‪乗って 1352 01:01:57,625 --> 01:01:58,458 ‪何だ? 1353 01:02:02,458 --> 01:02:04,250 ‪メールを見なくちゃ 1354 01:02:15,416 --> 01:02:17,333 ‪パスワード? 何だっけ 1355 01:02:18,166 --> 01:02:19,500 ‪“何だっけ”か 1356 01:02:22,000 --> 01:02:23,000 ‪いつものこと 1357 01:02:30,291 --> 01:02:31,500 ‪何だよ 1358 01:02:32,791 --> 01:02:34,083 ‪俺の音楽が… 1359 01:02:37,333 --> 01:02:38,666 ‪助けて! 1360 01:02:52,166 --> 01:02:53,583 ‪何なんだ 1361 01:02:59,333 --> 01:03:00,166 ‪マジか 1362 01:03:00,375 --> 01:03:01,916 ‪どうなってんだ 1363 01:03:02,666 --> 01:03:03,791 ‪もうダメだ 1364 01:03:04,708 --> 01:03:06,708 ‪ロスには行けない 1365 01:03:06,833 --> 01:03:07,875 ‪シダどこ? 1366 01:03:10,166 --> 01:03:11,125 ‪シダは… 1367 01:03:12,291 --> 01:03:13,125 ‪待て! 1368 01:03:13,416 --> 01:03:14,333 ‪おい! 1369 01:03:15,333 --> 01:03:16,666 ‪ケダモノめ 1370 01:03:17,625 --> 01:03:18,833 ‪俺のシダが 1371 01:03:19,625 --> 01:03:20,666 ‪シダが! 1372 01:03:22,625 --> 01:03:24,000 ‪めちゃくちゃだ 1373 01:03:25,583 --> 01:03:27,458 ‪シダがめちゃくちゃだ 1374 01:03:27,541 --> 01:03:29,708 ‪大丈夫 新しいの買う 1375 01:03:29,791 --> 01:03:32,291 ‪これじゃ番組を持てない 1376 01:03:32,458 --> 01:03:33,958 ‪国中を回ったのに 1377 01:03:34,041 --> 01:03:35,625 ‪もう絶対に‪― 1378 01:03:36,000 --> 01:03:37,791 ‪間に合わない 1379 01:03:37,875 --> 01:03:38,833 ‪大丈夫 1380 01:03:38,916 --> 01:03:41,291 ‪近くの町まで歩いて… 1381 01:03:41,375 --> 01:03:42,750 ‪俺はダメな奴だ 1382 01:03:45,416 --> 01:03:48,708 ‪俺から離れろ ‪もう終わりだ 俺は帰る 1383 01:03:48,791 --> 01:03:50,041 ‪諦めないで 1384 01:03:50,583 --> 01:03:51,458 ‪お願い 1385 01:03:51,541 --> 01:03:53,541 ‪もう無理だ 1386 01:03:56,125 --> 01:03:57,125 ‪行けよ 1387 01:04:00,500 --> 01:04:01,375 ‪行こう 1388 01:04:08,333 --> 01:04:09,291 ‪いいの? 1389 01:04:34,625 --> 01:04:36,500 ‪カメラを止めてくれ 1390 01:04:36,958 --> 01:04:38,916 ‪全部撮れって言った 1391 01:04:40,041 --> 01:04:42,458 ‪そうだけど 頼むから… 1392 01:04:44,041 --> 01:04:44,916 ‪やめろ! 1393 01:05:07,583 --> 01:05:08,750 ‪何にします? 1394 01:05:09,000 --> 01:05:10,541 ‪オレンジジュースを 1395 01:05:11,125 --> 01:05:13,125 ‪ジムはまだ首位ですが 1396 01:05:13,208 --> 01:05:15,458 ‪250点 引かれました 1397 01:05:15,541 --> 01:05:18,875 ‪審査員がリンカーンは‪― 1398 01:05:19,000 --> 01:05:22,000 ‪第16代大統領と ‪判断したのです 1399 01:05:22,083 --> 01:05:23,958 ‪ヒューストン出身のティナ 1400 01:05:24,458 --> 01:05:26,166 ‪テキサス代表です 1401 01:05:26,250 --> 01:05:29,750 ‪出演には特別な理由が ‪あるって? 1402 01:05:29,875 --> 01:05:33,791 ‪そう 友達を旅行に ‪連れて行きたいの 1403 01:05:33,875 --> 01:05:35,583 ‪大事な友達だから 1404 01:05:36,083 --> 01:05:41,375 ‪ダメ女じゃないところを ‪見せたいし 感謝を示したい 1405 01:05:41,583 --> 01:05:43,166 ‪ダメ女なの? 1406 01:05:43,333 --> 01:05:44,333 ‪今はね 1407 01:05:44,500 --> 01:05:45,916 ‪違うと証明したい? 1408 01:05:46,000 --> 01:05:47,875 ‪今日はできると思う 1409 01:05:48,000 --> 01:05:50,708 ‪点差は大きいけど‪― 1410 01:05:50,958 --> 01:05:53,500 ‪追い抜くチャンスはある 1411 01:05:53,625 --> 01:05:55,125 ‪この番組名と同じ 1412 01:05:55,416 --> 01:05:57,625 ‪「諦めちゃダメだ」 1413 01:05:58,375 --> 01:05:59,708 ‪諦めちゃダメだ 1414 01:06:07,875 --> 01:06:08,791 ‪キャロル 1415 01:06:12,208 --> 01:06:13,125 ‪キャロル 1416 01:06:14,125 --> 01:06:15,166 ‪キャロル 1417 01:06:15,250 --> 01:06:17,125 ‪あら ザック! 1418 01:06:20,083 --> 01:06:23,958 ‪諦めちゃダメだ ‪信じてくれてありがとう 1419 01:06:24,041 --> 01:06:27,333 ‪大丈夫よ ‪この人が乗せてくれるって 1420 01:06:27,416 --> 01:06:28,166 ‪乗れ! 1421 01:06:28,250 --> 01:06:29,666 ‪乗り込め! 1422 01:06:38,458 --> 01:06:41,250 ‪“ロサンゼルスまで ‪5マイル” 1423 01:06:43,041 --> 01:06:45,291 ‪“ファニー・オア・ダイ ‪ゲートA” 1424 01:06:46,000 --> 01:06:47,208 ‪ありがとう! 1425 01:06:49,208 --> 01:06:50,250 ‪ありがとう! 1426 01:06:50,958 --> 01:06:52,958 ‪早く! 1427 01:06:54,291 --> 01:06:56,250 ‪時間 分かる? 1428 01:06:56,333 --> 01:06:57,833 ‪時計してない 1429 01:06:57,916 --> 01:06:58,833 ‪早く! 1430 01:06:58,916 --> 01:07:00,000 ‪行け! 1431 01:07:01,333 --> 01:07:02,666 ‪立入禁止よ 1432 01:07:02,833 --> 01:07:04,791 ‪突き進め! 1433 01:07:13,000 --> 01:07:13,875 ‪フェレルさん 1434 01:07:16,208 --> 01:07:18,875 ‪フェレルさん ザックです 1435 01:07:19,375 --> 01:07:22,958 ‪約束のテープ持ってきました 1436 01:07:24,333 --> 01:07:25,166 ‪あの… 1437 01:07:28,291 --> 01:07:30,041 ‪何なんだ 1438 01:07:30,541 --> 01:07:31,458 ‪それ何? 1439 01:07:31,541 --> 01:07:33,083 ‪ホワイトニング 1440 01:07:38,791 --> 01:07:41,458 ‪袋を床に置き こっちに蹴れ 1441 01:07:42,500 --> 01:07:43,500 ‪ゆっくり 1442 01:07:44,791 --> 01:07:45,791 ‪ゆっくり 1443 01:07:47,791 --> 01:07:48,625 ‪そっとだ 1444 01:07:49,583 --> 01:07:50,500 ‪そっと 1445 01:07:52,041 --> 01:07:54,208 ‪思い切り強く蹴れ 1446 01:07:56,375 --> 01:07:57,291 ‪続けろ 1447 01:08:00,250 --> 01:08:01,791 ‪それで全力か? 1448 01:08:02,541 --> 01:08:03,500 ‪蹴って 1449 01:08:05,458 --> 01:08:06,666 ‪押してもいい 1450 01:08:17,958 --> 01:08:19,041 ‪10回分です 1451 01:08:27,375 --> 01:08:28,250 ‪第10回 1452 01:08:30,916 --> 01:08:32,375 ‪でかしたな 1453 01:08:32,458 --> 01:08:34,666 ‪やっぱり ほらね 1454 01:08:35,208 --> 01:08:36,791 ‪褒めてくれた 1455 01:08:36,875 --> 01:08:38,583 ‪任務を遂行した 1456 01:08:40,125 --> 01:08:41,250 ‪では… 1457 01:08:42,666 --> 01:08:43,791 ‪帰っていい 1458 01:08:45,583 --> 01:08:48,375 ‪約束した ‪テープと引き換えに‪― 1459 01:08:49,250 --> 01:08:51,541 ‪番組を持たせると 1460 01:08:51,666 --> 01:08:53,250 ‪僕らの番組を 1461 01:08:53,541 --> 01:08:56,083 ‪見返らない気ですか 1462 01:08:56,625 --> 01:08:59,083 ‪10回分のテープを届けろと 1463 01:08:59,166 --> 01:09:00,708 ‪朝9時までに 1464 01:09:01,083 --> 01:09:02,875 ‪朝9時前です 1465 01:09:03,250 --> 01:09:04,166 ‪9時だ 1466 01:09:05,458 --> 01:09:06,666 ‪東京の9時だ 1467 01:09:07,208 --> 01:09:09,375 ‪株取引が始まる前だ! 1468 01:09:09,875 --> 01:09:13,833 ‪これどうしろって? ‪無価値の品だ 1469 01:09:13,916 --> 01:09:15,333 ‪デブ野郎! 1470 01:09:17,666 --> 01:09:19,208 ‪めちゃくちゃよ 1471 01:09:19,291 --> 01:09:20,916 ‪もう行こう 1472 01:09:21,000 --> 01:09:22,208 ‪帰るんだ 1473 01:09:22,500 --> 01:09:23,833 ‪ガリフィアナキスさん? 1474 01:09:23,916 --> 01:09:24,750 ‪はい? 1475 01:09:24,833 --> 01:09:26,291 ‪番組の契約書です 1476 01:09:28,208 --> 01:09:31,166 ‪大手テレビ局の ‪トーク番組です 1477 01:09:37,458 --> 01:09:38,666 ‪何これ? 1478 01:09:39,000 --> 01:09:40,916 ‪冗談だよ! 1479 01:09:41,083 --> 01:09:41,916 ‪つまり… 1480 01:09:42,041 --> 01:09:43,625 ‪冗談を言ったのは‪― 1481 01:09:44,041 --> 01:09:46,625 ‪セレブのやり方だから 1482 01:09:47,458 --> 01:09:48,750 ‪騙されたね 1483 01:09:49,166 --> 01:09:50,000 ‪え? 1484 01:09:50,083 --> 01:09:50,958 ‪君の勝ち 1485 01:09:51,208 --> 01:09:52,958 ‪番組もらえる? 1486 01:09:53,041 --> 01:09:55,125 ‪テレビのスターになるんだ 1487 01:09:55,375 --> 01:09:56,500 ‪やった! 1488 01:09:58,208 --> 01:09:59,333 ‪テレビで? 1489 01:09:59,958 --> 01:10:01,041 ‪すごい! 1490 01:10:01,125 --> 01:10:02,833 ‪やったね! 1491 01:10:10,125 --> 01:10:11,625 ‪2つのシダが… 1492 01:10:13,041 --> 01:10:14,958 ‪ダメになって… 1493 01:10:16,125 --> 01:10:18,166 ‪番組ができるかどうか… 1494 01:10:18,250 --> 01:10:20,291 ‪契約書に署名するなら 1495 01:10:21,291 --> 01:10:22,541 ‪もっと‪― 1496 01:10:22,875 --> 01:10:24,500 ‪いい物をあげる 1497 01:10:25,083 --> 01:10:26,208 ‪3つのシダ? 1498 01:10:28,333 --> 01:10:29,083 ‪20? 1499 01:10:29,458 --> 01:10:30,541 ‪4つだ 1500 01:10:30,750 --> 01:10:31,625 ‪4つ? 1501 01:10:32,083 --> 01:10:32,958 ‪4つだ 1502 01:10:33,041 --> 01:10:33,666 ‪4つ! 1503 01:10:39,166 --> 01:10:43,083 ‪USA! 1504 01:10:44,416 --> 01:10:48,333 ‪1ヵ月後 1505 01:10:49,833 --> 01:10:52,916 ‪“ザック· ‪ガリフィアナキスのシダ” 1506 01:10:55,041 --> 01:10:57,166 ‪こんばんは ‪私はザッキー・G 1507 01:10:57,250 --> 01:10:59,375 ‪新番組の題名は‪― 1508 01:10:59,541 --> 01:11:00,541 ‪「シダ」 1509 01:11:04,000 --> 01:11:06,708 ‪DJフワップに拍手を 1510 01:11:08,250 --> 01:11:09,583 ‪調子はどう? 1511 01:11:11,583 --> 01:11:12,416 ‪よし 1512 01:11:12,583 --> 01:11:15,333 ‪最初のゲストを紹介しよう 1513 01:11:15,583 --> 01:11:19,083 ‪ウィキペディアによると ‪身長は178センチ 1514 01:11:19,166 --> 01:11:21,291 ‪1985年4月30日生まれ 1515 01:11:21,416 --> 01:11:24,000 ‪ガル・ガドットさんです 1516 01:11:24,583 --> 01:11:25,666 ‪ガル! 1517 01:11:28,333 --> 01:11:30,250 ‪ザック よろしく 1518 01:11:33,375 --> 01:11:35,833 ‪ご招待どうもありがとう 1519 01:11:35,916 --> 01:11:37,291 ‪どうも みんな 1520 01:11:39,041 --> 01:11:43,041 ‪何て素敵なことだ ‪ガル・ガドットさんです 1521 01:11:43,750 --> 01:11:45,250 ‪ご招待ありがとう 1522 01:11:45,333 --> 01:11:49,416 ‪新番組の ‪最初のゲストになれて光栄よ 1523 01:11:49,708 --> 01:11:52,500 ‪誰かの最初って ‪今までなかったから 1524 01:11:53,833 --> 01:11:55,291 ‪それじゃ‪― 1525 01:11:55,583 --> 01:11:57,708 ‪最初の質問です 1526 01:11:58,875 --> 01:12:01,291 ‪あなたが出た ‪「ワンダー・ウーマン」 1527 01:12:01,375 --> 01:12:03,833 ‪ワンダー・ウー‪満(マン)‪足? 1528 01:12:06,541 --> 01:12:09,666 ‪最高で すごく楽しかった 1529 01:12:39,000 --> 01:12:41,041 ‪視聴率は安定 1530 01:12:41,125 --> 01:12:44,458 ‪80歳以上に減少傾向も ‪妊婦層に人気 1531 01:12:44,541 --> 01:12:46,375 ‪2人として数えるから 1532 01:12:47,125 --> 01:12:48,000 ‪やあ 1533 01:12:48,083 --> 01:12:49,458 ‪少しいい? 1534 01:12:49,541 --> 01:12:50,416 ‪ええ 1535 01:12:52,708 --> 01:12:53,583 ‪見た? 1536 01:12:53,791 --> 01:12:54,625 ‪うん 1537 01:12:54,708 --> 01:12:55,791 ‪あれ何? 1538 01:12:55,875 --> 01:12:57,291 ‪上出来だよ 1539 01:12:57,583 --> 01:12:59,833 ‪俺とガルは相性抜群だ 1540 01:13:00,041 --> 01:13:03,291 ‪信じられないくらい ‪よかったよ 1541 01:13:03,375 --> 01:13:04,666 ‪そうじゃなくて… 1542 01:13:04,750 --> 01:13:06,916 ‪お前らしくない 1543 01:13:07,000 --> 01:13:10,708 ‪フェレルさんと話したんだ 1544 01:13:11,333 --> 01:13:14,375 ‪前の俺は皆にウケない 1545 01:13:15,000 --> 01:13:16,875 ‪だから俺は進化した 1546 01:13:16,958 --> 01:13:20,791 ‪セレブは侮辱されるより ‪自分の話をしたい 1547 01:13:20,916 --> 01:13:22,708 ‪魂を売ってない? 1548 01:13:22,833 --> 01:13:26,208 ‪タダでテスラを ‪もらっただけだ 1549 01:13:26,291 --> 01:13:28,416 ‪魂を売ったってことよ 1550 01:13:28,500 --> 01:13:30,500 ‪フェレルになりたいの? 1551 01:13:30,583 --> 01:13:34,208 ‪コカインを買うお金を ‪稼ぐために働く‪― 1552 01:13:34,291 --> 01:13:36,166 ‪落ちぶれた元スターに? 1553 01:13:36,250 --> 01:13:39,666 ‪旅の前から ‪お前が嫌いだったけど‪― 1554 01:13:39,750 --> 01:13:42,541 ‪少なくとも ‪本当のお前を知ってた 1555 01:13:42,625 --> 01:13:45,333 ‪でも今は知らない奴だ 1556 01:13:46,833 --> 01:13:48,416 ‪つまり全部… 1557 01:13:49,708 --> 01:13:51,458 ‪忘れろって? 1558 01:13:52,458 --> 01:13:54,666 ‪夢を諦めろと? 1559 01:13:56,666 --> 01:13:59,458 ‪明日の番宣の撮影よ 1560 01:14:00,708 --> 01:14:03,375 ‪私たち ‪ノースカロライナに戻る 1561 01:14:03,458 --> 01:14:07,708 ‪スタジオを建て直したって ‪前の仕事に戻れる 1562 01:14:08,416 --> 01:14:10,916 ‪俺に諦めるなって 1563 01:14:11,500 --> 01:14:14,041 ‪今も信じてるけど… 1564 01:14:15,125 --> 01:14:16,625 ‪あなたらしくない 1565 01:14:17,458 --> 01:14:19,208 ‪ザック 来ないの? 1566 01:14:49,000 --> 01:14:49,833 ‪おい! 1567 01:14:50,416 --> 01:14:51,875 ‪シダを取ってきた 1568 01:14:51,958 --> 01:14:52,833 ‪ザック 1569 01:14:53,166 --> 01:14:55,000 ‪残るんじゃ? 1570 01:14:55,208 --> 01:14:58,666 ‪俺が黙って ‪スタジオに入ったから? 1571 01:14:58,791 --> 01:14:59,833 ‪信じろよ 1572 01:14:59,916 --> 01:15:01,291 ‪一緒に行く 1573 01:15:01,375 --> 01:15:02,750 ‪来るの? 1574 01:15:02,833 --> 01:15:04,166 ‪俺らと? 1575 01:15:04,375 --> 01:15:05,208 ‪よし! 1576 01:15:05,291 --> 01:15:06,916 ‪行こう 1577 01:15:08,541 --> 01:15:09,791 ‪君は正しい 1578 01:15:10,333 --> 01:15:11,791 ‪俺らしくない 1579 01:15:12,625 --> 01:15:17,375 ‪ここでは全部 綺麗に加工し ‪何もかもハッピーエンドだ 1580 01:15:17,625 --> 01:15:21,541 ‪ハリウッドを離れて ‪夕日に向かって走ろう 1581 01:15:22,625 --> 01:15:24,625 ‪大事なのは友達と‪― 1582 01:15:24,750 --> 01:15:25,625 ‪番組と‪― 1583 01:15:26,208 --> 01:15:27,125 ‪シダだけ 1584 01:15:33,708 --> 01:15:35,041 ‪新しいの買う 1585 01:15:35,500 --> 01:15:36,541 ‪運転する 1586 01:15:43,750 --> 01:15:46,083 ‪ブラッドリー・クー… ‪コーパーは… 1587 01:15:46,250 --> 01:15:47,125 ‪クーパーだ 1588 01:15:47,208 --> 01:15:50,166 ‪「アリー スター誕生」の ‪製作 監督 主演 1589 01:15:50,250 --> 01:15:50,833 ‪見てない 1590 01:15:50,916 --> 01:15:54,166 ‪他のバカなイケメンも ‪彼に続くと? 1591 01:15:58,000 --> 01:15:59,333 ‪笑える 1592 01:16:02,708 --> 01:16:03,541 ‪失礼 1593 01:16:04,208 --> 01:16:05,333 ‪ホントごめん 1594 01:16:05,416 --> 01:16:06,625 ‪やり直しだ 1595 01:16:06,791 --> 01:16:11,416 ‪英雄的な若い女性 ‪マララが出演した 1596 01:16:12,291 --> 01:16:14,041 ‪私の番組にね 1597 01:16:14,250 --> 01:16:16,791 ‪世界的に知られた女性だが‪― 1598 01:16:16,875 --> 01:16:18,833 ‪北米では有名じゃない 1599 01:16:19,041 --> 01:16:22,333 ‪“それ誰?”って顔してるな 1600 01:16:22,500 --> 01:16:23,666 ‪知ってます 1601 01:16:23,750 --> 01:16:24,416 ‪そうか? 1602 01:16:24,500 --> 01:16:26,375 ‪アダム・カローラでしょ? 1603 01:16:30,416 --> 01:16:31,916 ‪だから こんな顔を 1604 01:16:34,250 --> 01:16:38,708 ‪英国風の発音じゃなければ ‪ヘタな俳優と思われた? 1605 01:16:44,541 --> 01:16:45,458 ‪続けて 1606 01:16:46,250 --> 01:16:52,250 ‪不快な質問には答えないとか ‪そこで2つ聞きます 1607 01:16:52,750 --> 01:16:55,666 ‪それは本当? ‪初潮は いつ? 1608 01:16:58,500 --> 01:17:00,000 ‪DMZには? 1609 01:17:00,583 --> 01:17:01,333 ‪行ってない 1610 01:17:01,416 --> 01:17:03,375 ‪TMZ×DMVだ 1611 01:17:03,458 --> 01:17:06,916 ‪大勢の人が座って… 1612 01:17:08,833 --> 01:17:11,833 ‪運転免許の話を… 1613 01:17:14,166 --> 01:17:16,291 ‪有名人の免許の話 1614 01:17:17,500 --> 01:17:20,500 ‪“彼女はC級ライセンスだ” 1615 01:17:21,250 --> 01:17:25,166 ‪“ジェームズ・フランコは ‪矯正レンズを使ってる” 1616 01:17:31,083 --> 01:17:32,416 ‪車に住んでた? 1617 01:17:32,500 --> 01:17:33,083 ‪そうよ 1618 01:17:33,250 --> 01:17:35,375 ‪狭かったのでは? 1619 01:17:41,875 --> 01:17:44,375 ‪あなたが ‪「ラ・ラ・ランド」に出て‪― 1620 01:17:44,458 --> 01:17:49,041 ‪白人が黒人にジャズを ‪説明する道が開けたと… 1621 01:17:53,958 --> 01:17:55,708 ‪NGだ 失礼 1622 01:17:55,791 --> 01:17:58,041 ‪次は“知ったことか”の ‪コーナー 1623 01:18:01,916 --> 01:18:04,250 ‪あなたは昨夜‪― 1624 01:18:04,333 --> 01:18:08,041 ‪本を読んで ‪若者に話したくなり… 1625 01:18:09,750 --> 01:18:11,041 ‪その通りだ 1626 01:18:11,666 --> 01:18:12,916 ‪たくさん読む 1627 01:18:13,041 --> 01:18:15,958 ‪W・ハレルソンと ‪共演した場面で‪― 1628 01:18:16,041 --> 01:18:19,250 ‪サックがハッキーされず ‪残念でした? 1629 01:18:24,208 --> 01:18:26,958 ‪何だ それ ‪“サックがハッキー”? 1630 01:18:27,500 --> 01:18:30,458 ‪「2人の刑事」の ‪マリワナ予算は? 1631 01:18:34,208 --> 01:18:36,958 ‪今日は かなり吸ってます? 1632 01:18:38,541 --> 01:18:39,416 ‪よせよ 1633 01:18:39,666 --> 01:18:41,625 ‪知り合いがテスラに? 1634 01:18:44,458 --> 01:18:45,708 ‪私はオスパーを… 1635 01:18:46,791 --> 01:18:47,750 ‪知らないの? 1636 01:18:48,083 --> 01:18:50,250 ‪ああ オスカーのことね 1637 01:18:50,833 --> 01:18:52,458 ‪こんなものが存在するとは 1638 01:18:52,958 --> 01:18:54,916 ‪オスカー? ‪それとも この番組? 1639 01:18:55,000 --> 01:18:55,791 ‪この番組 1640 01:18:56,083 --> 01:18:58,625 ‪オスカーの話じゃない 1641 01:19:00,416 --> 01:19:02,791 ‪この番組のことだ 1642 01:19:05,083 --> 01:19:07,500 ‪ディズニー・チャンネルに‪― 1643 01:19:08,208 --> 01:19:13,000 ‪チャド・ファートハウスと ‪いう子役がいて… 1644 01:19:17,916 --> 01:19:19,041 ‪なぜ笑う? 1645 01:19:19,208 --> 01:19:21,375 ‪その顔が おかしくって 1646 01:19:24,458 --> 01:19:25,416 ‪この音は? 1647 01:19:25,875 --> 01:19:26,958 ‪無音だ 1648 01:19:27,083 --> 01:19:31,416 ‪「ビッグ・リトル・ライズ」で ‪あなたの演技を見て‪― 1649 01:19:32,916 --> 01:19:34,291 ‪誰もが沈黙 1650 01:19:36,583 --> 01:19:37,541 ‪ひどい 1651 01:19:39,500 --> 01:19:43,291 ‪両親が離婚したのは ‪あなたのせい? 1652 01:19:45,833 --> 01:19:50,083 ‪その両親は娘に ‪チーズの名前をつけた 1653 01:19:53,125 --> 01:19:56,375 ‪麻薬でやせたサンタさん ‪ありがとう 1654 01:20:00,375 --> 01:20:03,500 ‪ドン・ドレイパーの ‪スーツが博物館に 1655 01:20:03,583 --> 01:20:04,750 ‪名誉ですね 1656 01:20:05,000 --> 01:20:06,833 ‪隣はB・コスビー? 1657 01:20:17,708 --> 01:20:18,458 ‪なるほど 1658 01:20:18,541 --> 01:20:19,166 ‪違う! 1659 01:20:19,375 --> 01:20:23,750 ‪ユダヤ人なのを隠したい ‪若い俳優へ助言は? 1660 01:20:33,416 --> 01:20:34,875 ‪どうなると思う? 1661 01:20:35,125 --> 01:20:39,458 ‪勃起したユダヤ男が ‪壁に ぶつかったら 1662 01:20:41,083 --> 01:20:42,333 ‪鼻が折れる 1663 01:20:44,208 --> 01:20:45,750 ‪そうだと思った 1664 01:20:46,958 --> 01:20:49,500 ‪このジョークは ‪20年も前に… 1665 01:20:49,583 --> 01:20:53,583 ‪今 考えたんじゃなく ‪そんな前から? 1666 01:21:02,625 --> 01:21:03,500 ‪それで… 1667 01:21:04,125 --> 01:21:05,583 ‪映画は終了 1668 01:21:06,208 --> 01:21:07,375 ‪ええ カット 1669 01:21:07,666 --> 01:21:10,166 ‪皆に感謝だ ありがとう 1670 01:21:10,458 --> 01:21:11,750 ‪こちらこそ 1671 01:21:12,375 --> 01:21:15,125 ‪教授もAをくれるわ 1672 01:21:15,333 --> 01:21:16,166 ‪え? 1673 01:21:17,291 --> 01:21:18,916 ‪教授? 何の話? 1674 01:21:19,000 --> 01:21:20,500 ‪学校の課題よ 1675 01:21:20,875 --> 01:21:22,791 ‪アパラチアン州立大学の 1676 01:21:22,875 --> 01:21:24,208 ‪学校の課題? 1677 01:21:24,291 --> 01:21:25,875 ‪最初に言った 1678 01:21:26,208 --> 01:21:27,500 ‪誰も見ない? 1679 01:21:27,750 --> 01:21:29,500 ‪私の教授は見る 1680 01:21:29,666 --> 01:21:30,500 ‪学生も 1681 01:21:31,083 --> 01:21:32,291 ‪クラスの12人も 1682 01:21:32,375 --> 01:21:33,833 ‪親にも見せる 1683 01:21:35,083 --> 01:21:36,833 ‪とっとと失せろ 1684 01:21:37,250 --> 01:21:38,333 ‪何て? 1685 01:21:38,416 --> 01:21:40,333 ‪早く失せろ 1686 01:21:40,750 --> 01:21:45,250 ‪今丁寧に言い直したけど ‪とっとと行け 1687 01:21:45,458 --> 01:21:47,125 ‪悪かったわ 1688 01:21:56,333 --> 01:21:58,416 ‪3Dにもなったのに! 1689 01:21:58,541 --> 01:22:00,583 ‪日本語字幕 野沢 里菜