1 00:00:16,125 --> 00:00:17,791 ‪아아, 마이크 테스트 2 00:00:19,375 --> 00:00:21,083 ‪-고마워요 ‪- 파이프 물 샌 거 사과드려요 3 00:00:21,166 --> 00:00:22,791 ‪인터뷰엔 전혀 문제없을 거예요 4 00:00:22,958 --> 00:00:24,375 ‪사운드랑 다 괜찮은 거죠? 5 00:00:24,458 --> 00:00:25,583 ‪담당자에게 책임을 물을게요 6 00:00:27,333 --> 00:00:30,166 ‪밖에 비도 안 오니 ‪그냥 배관 문제예요 7 00:00:30,458 --> 00:00:31,458 ‪죄송합니다 8 00:00:32,916 --> 00:00:35,500 ‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를 ‪시작하겠습니다 9 00:00:35,583 --> 00:00:36,958 ‪저는 진행자 ‪잭 갤리퍼내키스입니다 10 00:00:37,041 --> 00:00:38,750 ‪오늘의 게스트는… 11 00:00:39,625 --> 00:00:40,500 ‪매슈... 12 00:00:40,791 --> 00:00:41,916 ‪매코내치... 13 00:00:42,000 --> 00:00:42,916 ‪매카노웨이 14 00:00:43,916 --> 00:00:45,208 ‪매슈 매코네이... 15 00:00:46,208 --> 00:00:48,166 ‪매슈 매코내지 ‪매코너헤이 16 00:00:49,666 --> 00:00:51,000 {\an8}‪반가워요, 잭 17 00:00:51,083 --> 00:00:53,583 ‪괜찮고, 괜찮고, 괜찮고 18 00:00:55,458 --> 00:00:58,375 ‪마지막으로 하신 영화 3편에 대한 ‪흥행 수입을 보고 있었어요 19 00:01:00,291 --> 00:01:02,750 ‪괜찮고, 괜찮고… 20 00:01:03,250 --> 00:01:04,500 ‪그리고 이것도 괜찮은 거 같네요 21 00:01:06,125 --> 00:01:07,708 ‪셔츠를 입고 있으시네요 22 00:01:08,416 --> 00:01:09,375 ‪뭐 무슨 문제라도? 23 00:01:10,916 --> 00:01:11,916 ‪지금 장난해요? 24 00:01:12,541 --> 00:01:14,333 ‪그 많은 오스카 상의 ‪시상 부문 중에서 25 00:01:14,416 --> 00:01:16,750 ‪연기로 상을 받다니 ‪얼마나 놀라셨을까요? 26 00:01:17,625 --> 00:01:18,500 ‪시작하셨군 27 00:01:18,583 --> 00:01:20,583 ‪근데 ‘써티 세컨즈 투 마스’의 ‪보컬도 받았으니... 28 00:01:21,291 --> 00:01:22,125 ‪그러니... 29 00:01:22,375 --> 00:01:23,583 ‪얼마나 자랑스러우실까요? 30 00:01:23,666 --> 00:01:26,375 ‪시간이 얼마나 남았죠? ‪전 15분 후에 갈 거예요 31 00:01:26,458 --> 00:01:27,958 ‪- 그러니 뭐든… ‪- 뭘 하면 되죠? 32 00:01:28,250 --> 00:01:29,875 ‪링컨 컨버터블을 타고 다니나요? 33 00:01:30,041 --> 00:01:31,125 ‪- 웃통을 벗고서? ‪- 네 34 00:01:33,375 --> 00:01:35,458 ‪당신 아빠가 엄마와 ‪섹스를 하다 돌아가셨는데 35 00:01:35,750 --> 00:01:37,791 ‪당신도 같은 방법으로 ‪죽고 싶다고 했어요 36 00:01:38,541 --> 00:01:40,375 ‪당신과 당신 엄마는 ‪선을 지켜야 할 거 같아요 37 00:01:40,458 --> 00:01:41,458 ‪- 사실이 아니에요 ‪- 전… 38 00:01:41,541 --> 00:01:42,916 ‪- 다음 질문이요 ‪- 재미없었죠 39 00:01:43,000 --> 00:01:44,541 ‪- 그냥 어디서 들었어요 ‪- 알았어요 40 00:01:45,416 --> 00:01:48,041 ‪누가 먼저 뜻하지 않게 ‪굶어 죽을 거 같습니까? 41 00:01:48,125 --> 00:01:49,291 ‪당신? 아니면 ‪크리스찬 베일? 42 00:01:50,625 --> 00:01:52,458 ‪그 영화 때문에 ‪많이 말랐었잖아요 43 00:01:52,916 --> 00:01:55,166 ‪당신이 가짜 에이즈로 ‪죽으면 어쩌나 했어요 44 00:01:55,708 --> 00:01:56,958 ‪전 애가 셋이에요 ‪아내도 있고요 45 00:01:57,333 --> 00:01:58,291 ‪당신한텐 뭐가 있죠? 46 00:01:58,958 --> 00:01:59,875 ‪고사리 화분 외에? 47 00:02:03,541 --> 00:02:05,250 ‪최소한 화분에 ‪물 주는 건 알겠어요 48 00:02:06,541 --> 00:02:07,750 ‪네, 다시 한번 사과드려요 49 00:02:07,958 --> 00:02:09,708 ‪- 꼭 고칠게요 ‪- 전 신경 안 쓰여요 50 00:02:11,916 --> 00:02:13,166 ‪정말 미안해요 51 00:02:13,458 --> 00:02:14,291 ‪파이프에... 52 00:02:15,791 --> 00:02:17,708 ‪무슨 일이 생긴 건지 ‪좀 살펴봐야겠어요 53 00:02:21,083 --> 00:02:21,958 ‪라이터가 있어요 54 00:02:25,375 --> 00:02:26,458 ‪그러지 마세요 55 00:02:31,208 --> 00:02:32,208 ‪도와줘요! 56 00:02:35,541 --> 00:02:36,541 ‪여기 좀 도와주세요! 57 00:02:43,166 --> 00:02:44,125 ‪문 열어줘요! 58 00:02:45,875 --> 00:02:49,083 ‪어떤 멍청이가 ‪살수 장치를 설치했어? 59 00:02:49,708 --> 00:02:50,875 ‪잭, 어디로 나가야 해요? 60 00:02:51,291 --> 00:02:52,666 ‪나도 몰라요, 매슈! 61 00:02:52,750 --> 00:02:54,041 ‪우리가 어디로 들어왔죠? 62 00:02:54,208 --> 00:02:57,166 ‪기억 안 나요, 나 지금 ‪좀 스트레스받았거든요! 63 00:03:01,708 --> 00:03:03,166 ‪껐나 봐요 64 00:03:25,125 --> 00:03:31,041 ‪"48시간 전" 65 00:03:39,958 --> 00:03:41,333 ‪레디... 액션! 66 00:03:41,625 --> 00:03:42,458 ‪안녕하십니까 67 00:03:42,833 --> 00:03:44,750 ‪수상 이력이 없는 ‪저의 토크쇼 68 00:03:45,083 --> 00:03:46,916 ‪‘비트윈 투 펀스’의 69 00:03:47,291 --> 00:03:49,083 ‪속사정을 들여다보는 70 00:03:49,166 --> 00:03:52,166 ‪‘비트윈 투 펀스’ 특별판 ‪다큐멘터리를 시작하겠습니다 71 00:03:52,750 --> 00:03:54,000 ‪저는 잭 갤리퍼내키스입니다 72 00:03:54,375 --> 00:03:55,875 ‪이곳은 노스캐롤라이나의 ‪플린치입니다 73 00:03:56,208 --> 00:03:58,416 ‪10년 넘게 ‪제 쇼를 녹화한 곳이죠 74 00:03:59,041 --> 00:04:00,333 ‪저는 쇼의 진행뿐만 아니라 75 00:04:00,708 --> 00:04:04,583 ‪영화를 보시는 내내 투어 가이드가 ‪되어 드릴 예정입니다 76 00:04:04,791 --> 00:04:07,666 ‪혹시 영화가 3D로 ‪상영될 수도 있잖아요? 77 00:04:09,375 --> 00:04:11,208 ‪쇼에 관한 사소한 정보 하나를 ‪소개하자면 78 00:04:11,541 --> 00:04:13,666 ‪원래는 ‘비트윅스트 투 펀스’ ‪라고 부르고 싶었는데 79 00:04:13,750 --> 00:04:15,708 ‪일반 대중에겐 ‪너무 고상한 표현인 거 같았어요 80 00:04:18,833 --> 00:04:21,125 ‪여정은 여기서부터 시작됩니다 ‪모험으로 통하는 문을 여는 81 00:04:21,250 --> 00:04:24,083 ‪영웅이 등장하는 대부분의 ‪고전 소설처럼 말이죠 82 00:04:26,333 --> 00:04:27,166 ‪컷! 83 00:04:28,000 --> 00:04:29,166 ‪훌륭해요, 최고였어요 84 00:04:30,208 --> 00:04:31,333 ‪21 테이크인데 좋아요? 85 00:04:31,416 --> 00:04:33,416 ‪21 테이크면 아주 좋아요 86 00:04:33,708 --> 00:04:34,541 ‪다음 거 찍을까요? 87 00:04:34,625 --> 00:04:36,625 ‪- 그러죠, 완벽했어요 ‪- 다음 거 촬영합시다 88 00:04:37,875 --> 00:04:40,833 {\an8}‪여기 노스캐롤라이나주 플린치의 ‪작은 마을에서 자랐고요 89 00:04:41,958 --> 00:04:43,708 ‪어릴 때부터 90 00:04:44,166 --> 00:04:47,458 ‪지상파 TV에서 유명한 ‪연예인을 꿈꿨습니다 91 00:04:53,375 --> 00:04:56,291 ‪하지만 계획대로 되진 않았죠 92 00:04:57,166 --> 00:04:59,125 ‪노스캐롤라이나주 플린치의 93 00:04:59,208 --> 00:05:01,833 ‪플린치 시민참여 방송입니다 94 00:05:02,250 --> 00:05:06,083 ‪이 방송을 보시면 누구나 ‪‘피냐타’를 만들 수 있어요 95 00:05:06,291 --> 00:05:08,166 ‪- 그렇게 말 안 했잖아요 ‪- 미국의 생명 줄은... 96 00:05:08,250 --> 00:05:10,041 ‪폐수에 관한 거라고 하셨는데 97 00:05:10,125 --> 00:05:12,750 ‪당신이 있어 정말 다행이야 98 00:05:12,875 --> 00:05:16,000 ‪축구에선 말이죠 ‪손을 쓰지도 않잖습니까 99 00:05:16,791 --> 00:05:18,208 ‪그게 바로 인간다운 거죠 100 00:05:18,625 --> 00:05:19,708 ‪이 카드 맘에 안 들어요 101 00:05:20,666 --> 00:05:21,833 ‪이 카드도 맘에 안 들어요 102 00:05:21,916 --> 00:05:23,375 ‪오스카상 받은 건 ‪어디 두십니까? 103 00:05:23,791 --> 00:05:24,750 ‪그러니까... 104 00:05:24,833 --> 00:05:26,416 ‪블록버스터 오락 영화상 말이에요 105 00:05:31,416 --> 00:05:33,041 ‪지금 이곳은 106 00:05:33,750 --> 00:05:35,291 ‪'플린치 시민참여 방송국'입니다 107 00:05:35,541 --> 00:05:36,958 ‪줄여서 FPAT-V라고 하죠 108 00:05:37,791 --> 00:05:39,916 ‪시민들의 참여로 ‪지역사회 분위기를 109 00:05:40,166 --> 00:05:41,416 ‪느낄 수 있어서 좋지요 110 00:05:41,500 --> 00:05:43,000 ‪이제 회오리가 몰아칩니다 111 00:05:44,625 --> 00:05:46,416 ‪누구라도 목소리를 낼 수 있어요 112 00:05:46,666 --> 00:05:48,125 ‪분발해라, 등신아 113 00:05:49,333 --> 00:05:52,416 ‪여기가 10년 넘게 제 쇼를 ‪녹화해온 곳이에요 114 00:05:53,666 --> 00:05:54,666 ‪- 안녕하세요 ‪- 안녕하세요 115 00:05:54,958 --> 00:05:55,875 ‪저는... 116 00:05:56,291 --> 00:06:00,291 ‪키아누 리브스라고 합니다 ‪‘비트윈 투 펀스’ 때문에 왔어요 117 00:06:00,375 --> 00:06:01,708 ‪아, 네 118 00:06:05,416 --> 00:06:06,708 ‪안녕하세요 ‪잭 갤리퍼내키스예요 119 00:06:06,791 --> 00:06:07,916 ‪‘비트윈 투 펀스’를 120 00:06:08,500 --> 00:06:09,833 ‪시작하겠습니다 121 00:06:09,916 --> 00:06:12,083 ‪오늘의 게스트는 ‪키아누 리브스입니다 122 00:06:12,958 --> 00:06:15,250 {\an8}‪- 출연해주셔서 감사합니다 ‪- 초대해주셔서 감사합니다 123 00:06:15,875 --> 00:06:18,333 {\an8}‪큰 흉터가 있다고 들었어요 ‪오토바이 사고로요? 124 00:06:18,625 --> 00:06:19,666 ‪네, 맞아요 125 00:06:20,083 --> 00:06:20,958 ‪그게... 어디 있죠? 126 00:06:21,125 --> 00:06:22,625 ‪- 여기서부터 여기까지 ‪- 커요? 127 00:06:22,708 --> 00:06:24,041 ‪- 그렇게 커요? ‪- 네, 이 정도 돼요 128 00:06:24,125 --> 00:06:26,791 ‪저도 다리에 ‪그런 흉터가 있어요 129 00:06:27,333 --> 00:06:28,208 ‪무슨 사고였어요? 130 00:06:28,583 --> 00:06:30,166 ‪‘레이크 하우스’ 보다가 ‪나왔어요 131 00:06:30,541 --> 00:06:32,791 ‪앞 좌석에 부딪혔죠 132 00:06:34,125 --> 00:06:36,291 ‪1에서 100까지를 ‪지표로 했을 때 133 00:06:36,541 --> 00:06:37,666 ‪얼마나 많은 단어를 아시죠? 134 00:06:38,750 --> 00:06:39,666 ‪1에서 100이오? 135 00:06:40,083 --> 00:06:41,458 ‪예를 들어, 단어 50개를 아십니까? 136 00:06:41,666 --> 00:06:42,916 ‪75개를 아십니까? 137 00:06:43,375 --> 00:06:44,583 ‪18개를 아십니까? 138 00:06:46,375 --> 00:06:47,375 ‪사람들이 당신을 139 00:06:47,791 --> 00:06:49,708 ‪똥 멍청이로 생각해서 ‪속상하십니까? 140 00:06:50,083 --> 00:06:51,541 ‪사실 당신은 그냥... 141 00:06:51,916 --> 00:06:53,791 ‪평균 이하의 지능을 ‪가졌을 뿐인데 말이에요 142 00:06:55,000 --> 00:06:55,833 ‪이렇게 해보세요 143 00:06:56,208 --> 00:06:57,416 ‪맞는다면 한 번 144 00:06:58,791 --> 00:06:59,625 ‪아니라면 두 번 145 00:07:00,416 --> 00:07:01,708 ‪배역 연구를 하십니까? 146 00:07:02,166 --> 00:07:03,000 ‪네 147 00:07:03,375 --> 00:07:06,583 ‪연기 수업을 받는 사람 역할을 ‪연구해 보고 싶진 않습니까? 148 00:07:07,666 --> 00:07:09,458 ‪지금은 이렇게 연기하는 게 ‪재미있는걸요 149 00:07:10,791 --> 00:07:11,791 ‪어때요, 잘하고 있나요? 150 00:07:13,166 --> 00:07:14,291 ‪좋은 쇼예요 151 00:07:14,583 --> 00:07:16,875 ‪지금은 노스캐롤라이나주 ‪남동부의... 152 00:07:17,750 --> 00:07:20,958 ‪시민참여 방송 중에서 ‪7위를 차지하고 있죠 153 00:07:22,166 --> 00:07:23,458 ‪저한테 다른 꿈이 있냐고요? 154 00:07:23,625 --> 00:07:25,666 ‪예전부터 제트스키를 타고 ‪알래스카에 가고 싶었죠 155 00:07:27,250 --> 00:07:29,125 ‪그러나 궁극적으로는 ‪제 이름을 건 156 00:07:30,125 --> 00:07:31,166 ‪심야 토크쇼를 하고 싶어요 157 00:07:32,916 --> 00:07:34,000 ‪하지만, 지금으로선 158 00:07:34,500 --> 00:07:35,333 ‪지금 가진 것으로... 159 00:07:37,333 --> 00:07:38,166 ‪이걸로 됐어요 160 00:07:42,166 --> 00:07:43,000 ‪누가 코카인 했어요? 161 00:07:43,291 --> 00:07:45,541 ‪죄송해요, 누가 코카인을 한 ‪사람이 있다고 말한 줄 알고 162 00:07:45,625 --> 00:07:47,666 ‪누가 코카인 했냐고 물은 거죠 163 00:07:48,333 --> 00:07:49,166 ‪왜냐면 전 아니라서 164 00:07:50,583 --> 00:07:51,916 {\an8}‪준비됐어요? 시작합시다 165 00:07:52,791 --> 00:07:55,083 {\an8}‪잭은 어떻게 발탁하셨나요? 166 00:07:55,791 --> 00:07:58,166 {\an8}‪뚱보 멍청이 ‪잭 갤리퍼내키스의 167 00:07:58,708 --> 00:08:00,333 ‪영상을 168 00:08:01,583 --> 00:08:04,333 ‪처음 봤을 때 169 00:08:05,250 --> 00:08:08,166 ‪그냥 짓궂은 장난인 줄 알았어요 170 00:08:08,458 --> 00:08:10,416 ‪근접으로 찍어 보겠어요? 171 00:08:10,958 --> 00:08:13,583 ‪'미국에서 가장 멍청한 ‪TV 진행자들' 172 00:08:15,125 --> 00:08:16,791 ‪이 영상에서 잭을 봤는데 173 00:08:16,875 --> 00:08:18,250 ‪세상에... 174 00:08:18,333 --> 00:08:19,416 ‪그런 바보가 없어요 175 00:08:19,708 --> 00:08:21,125 ‪정말 멍청하고 176 00:08:21,666 --> 00:08:22,958 ‪뚱뚱했어요 177 00:08:23,333 --> 00:08:25,166 ‪그래서 묻지도 않고 178 00:08:26,000 --> 00:08:28,791 ‪제 웹사이트 ‪‘퍼니 오어 다이’에 올렸는데 179 00:08:29,666 --> 00:08:30,500 ‪그랬는데... 180 00:08:31,041 --> 00:08:31,875 ‪큰 인기를 얻었어요 181 00:08:32,375 --> 00:08:34,375 ‪조회수 500조를 돌파했죠 182 00:08:34,708 --> 00:08:36,041 ‪조회수는... 183 00:08:37,500 --> 00:08:38,791 ‪곧 수익에 비례하고 184 00:08:39,500 --> 00:08:40,666 ‪더 많은 코카인과 185 00:08:41,791 --> 00:08:43,041 ‪더 큰... 186 00:08:44,833 --> 00:08:45,666 ‪명성을 의미하죠 187 00:08:47,125 --> 00:08:48,333 ‪큰 자색 깃털 목도리를 한 듯 188 00:08:49,333 --> 00:08:50,541 ‪주목받았어요 189 00:08:52,166 --> 00:08:54,000 ‪네, 그래서 잭과 ‪독점 계약을 맺었고 190 00:08:54,083 --> 00:08:55,250 ‪그리고 191 00:08:55,875 --> 00:08:58,625 ‪제 할리우드 친구들을 ‪인터뷰하게 했어요 192 00:08:59,250 --> 00:09:01,833 ‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를 ‪시작하겠습니다 193 00:09:01,916 --> 00:09:03,541 ‪오늘의 게스트는... 194 00:09:04,250 --> 00:09:05,125 {\an8}‪‘찬스 더 래퍼’예요 195 00:09:06,166 --> 00:09:07,000 {\an8}‪안녕하세요 196 00:09:07,083 --> 00:09:08,958 ‪당신은 배우이자 래퍼에 ‪사회 운동가이기도 한데 197 00:09:09,041 --> 00:09:10,583 ‪어째서 우주 비행사는 아닌가요? 198 00:09:12,416 --> 00:09:14,333 ‪글쎄요, 전 그다지.‪.. 199 00:09:15,708 --> 00:09:18,166 ‪제가 우주인이 아니라서요 200 00:09:19,250 --> 00:09:20,083 ‪그래서죠 201 00:09:20,541 --> 00:09:22,500 ‪부모님이 ‘찬스 더 래퍼’로 ‪이름 짓지 않았다면 202 00:09:22,583 --> 00:09:24,666 ‪다른 길로 갔을 거 같나요? 203 00:09:25,208 --> 00:09:27,166 ‪부모님이 지어주신 이름이 아니고 204 00:09:27,250 --> 00:09:28,333 ‪예명이에요 205 00:09:28,583 --> 00:09:29,416 ‪형제가 있나요? 206 00:09:29,916 --> 00:09:31,166 ‪네, 남동생이 있어요 207 00:09:31,291 --> 00:09:32,333 ‪무슨 일을 하시죠? 208 00:09:32,583 --> 00:09:33,500 ‪동생도 래퍼예요 209 00:09:33,833 --> 00:09:34,666 ‪이름이 뭔가요? 210 00:09:34,750 --> 00:09:36,125 ‪‘커뮤니티 체스트 더 래퍼’? 211 00:09:37,416 --> 00:09:38,791 ‪아뇨 212 00:09:39,625 --> 00:09:41,125 ‪카니예 웨스트와 친구 사이죠? 213 00:09:43,333 --> 00:09:44,166 ‪농담이에요 214 00:09:45,791 --> 00:09:47,083 ‪그런 농담 안 좋아해요 215 00:09:48,125 --> 00:09:49,583 ‪그냥 좀 웃어주시죠 216 00:09:49,666 --> 00:09:50,500 ‪괜찮은 농담이에요 217 00:09:51,291 --> 00:09:52,375 ‪쓸만하다고요 218 00:09:52,750 --> 00:09:54,541 ‪인제 그만 놀리시죠 219 00:09:55,250 --> 00:09:57,458 ‪어깨가 무거우실 것 같아요 220 00:09:57,875 --> 00:10:00,416 ‪맞아요, 많은 책임이 ‪따르는 쇼예요 221 00:10:00,750 --> 00:10:01,875 ‪하지만 전 사실... 222 00:10:02,166 --> 00:10:03,666 ‪정말 훌륭한 팀의 ‪도움을 받아요 223 00:10:04,083 --> 00:10:05,500 ‪제 사무실은 이쪽이에요 224 00:10:06,833 --> 00:10:09,625 ‪직원들을 전부 볼 수 있어서 ‪상황 파악하기 좋아요 225 00:10:13,166 --> 00:10:15,041 ‪노트북 사용하는 사람들이 ‪안타까워요 226 00:10:16,125 --> 00:10:17,375 ‪운동을 못 하잖아요 227 00:10:18,083 --> 00:10:18,916 ‪전 캐럴이에요 228 00:10:19,208 --> 00:10:22,541 {\an8}‪잭의 오른팔이죠 229 00:10:23,125 --> 00:10:24,541 {\an8}‪잭은 자기 일을 소중히 여겨요 230 00:10:25,541 --> 00:10:26,625 ‪아주 창의적이고 231 00:10:26,708 --> 00:10:27,541 ‪영리한 사람이에요 232 00:10:27,750 --> 00:10:29,875 ‪전 그분을 위해 ‪여러 가지 일을 해요 233 00:10:31,125 --> 00:10:33,291 ‪너무 바빠서 세부 사항을 ‪처리해줄 사람이 필요한데 234 00:10:33,375 --> 00:10:34,875 ‪전 기쁜 마음으로 해요 235 00:10:35,583 --> 00:10:37,250 ‪가끔 글 읽기를 ‪진짜 부담스러워하셔서 236 00:10:37,333 --> 00:10:39,166 ‪좀 잘라줘야 하죠 237 00:10:39,375 --> 00:10:42,458 ‪저한테 신문의 주요 기사를 ‪잘라내서 버려 달라고 부탁하시죠 238 00:10:42,791 --> 00:10:44,958 ‪그래야 사진만 볼 수 있으니까요 239 00:10:45,125 --> 00:10:48,250 ‪꼭 기억해야 할 것들을 ‪적어서 드려도 잭의 머리는 240 00:10:48,500 --> 00:10:49,958 ‪그런 식으로 작동하지 않아요 241 00:10:50,041 --> 00:10:50,875 ‪그림으로 그려야 하죠 242 00:10:51,208 --> 00:10:52,791 ‪그래서 자는 모습과 243 00:10:53,083 --> 00:10:53,958 ‪이불을 치우고 244 00:10:54,125 --> 00:10:56,166 ‪일어나서 걷는 것부터 245 00:10:56,250 --> 00:10:57,666 ‪모든 단계를 그려요 246 00:10:57,750 --> 00:10:58,750 ‪그런 다음 247 00:10:59,291 --> 00:11:00,333 ‪차 안에 있는 모습이에요 248 00:11:00,916 --> 00:11:01,833 ‪내가 떠날 때요? 249 00:11:01,916 --> 00:11:02,791 ‪네 250 00:11:03,500 --> 00:11:04,625 ‪- 저 왔어요 ‪- 네 251 00:11:04,750 --> 00:11:06,875 ‪그리고 저한테 ‪사적인 심부름도 시켜요 252 00:11:07,333 --> 00:11:09,208 ‪예를 들면, 잭은 피부가 민감해서 253 00:11:09,291 --> 00:11:12,166 ‪팬티라이너를 착용해야 해요 254 00:11:13,458 --> 00:11:14,708 ‪‘수완가’예요 255 00:11:15,500 --> 00:11:16,333 ‪수완이 있어요 256 00:11:16,458 --> 00:11:17,875 ‪저를 잘 이해하고 또… 257 00:11:18,708 --> 00:11:19,541 ‪게스트를 섭외하고 258 00:11:19,666 --> 00:11:22,625 ‪절 위해 물건을 잘 사 와요 259 00:11:22,708 --> 00:11:23,791 ‪그래서 ‘수완가’죠 260 00:11:24,583 --> 00:11:25,416 ‪그리고 261 00:11:26,250 --> 00:11:27,083 ‪아주 좋은 사람이에요 262 00:11:27,416 --> 00:11:29,416 ‪잭은 고사리 화분이 ‪완벽한지 확인하는 263 00:11:29,500 --> 00:11:32,708 ‪‘고사리 점검’에 집착해요 264 00:11:33,000 --> 00:11:35,541 ‪화분은 모든 에피소드에서 ‪똑같은 모습이어야 해요 265 00:11:35,625 --> 00:11:37,166 ‪잭은 연속성을 추구하죠 266 00:11:37,708 --> 00:11:39,375 ‪여전히 녹색이고 좋아 보이네 267 00:11:43,000 --> 00:11:44,166 ‪수분도 적당하고 좋아 268 00:11:47,958 --> 00:11:48,791 ‪아야 269 00:11:49,791 --> 00:11:51,958 ‪- 왜 달라 보일까요? ‪- 제가 보기엔 아닌데요 270 00:11:55,041 --> 00:11:57,375 ‪이걸 어떻게 돌봐야 할지 ‪모르겠어요, 계속 죽네요 271 00:11:58,291 --> 00:11:59,958 ‪매번 새로 사 오는 수밖에요 272 00:12:03,333 --> 00:12:05,333 ‪너비가 좀 다르지 않아요? ‪아니네요 273 00:12:05,541 --> 00:12:06,375 ‪괜찮아 보여요 274 00:12:06,458 --> 00:12:08,458 ‪지난번에 쟀을 때랑 똑같네요 275 00:12:12,041 --> 00:12:13,125 ‪숫자를 읽어봐요 276 00:12:13,208 --> 00:12:14,291 ‪- 1이에요 ‪- 이런... 277 00:12:14,375 --> 00:12:15,208 ‪1이요 278 00:12:15,500 --> 00:12:16,333 ‪정말이지… 279 00:12:17,416 --> 00:12:19,791 ‪몇 년 동안 같은 고사리 화분을 ‪썼다는 게 믿기질 않네요 280 00:12:20,583 --> 00:12:22,458 ‪- 그럼 이제 다 된 거죠? ‪- 네 281 00:12:22,750 --> 00:12:23,708 ‪- 이따 봐요 ‪- 네 282 00:12:24,083 --> 00:12:25,666 ‪수고했어요, 정말 잘했어요 283 00:12:27,083 --> 00:12:28,583 ‪척, 할 얘기가 있는데… 284 00:12:31,000 --> 00:12:32,875 ‪별명이 있다고 들었어요 285 00:12:33,416 --> 00:12:34,583 ‪무슨 뜻인지 ‪말씀해주시겠어요? 286 00:12:34,833 --> 00:12:37,666 {\an8}‪별명이 ‘캠’인데 ‪'캐머런'의 줄임말이죠 287 00:12:38,000 --> 00:12:40,166 {\an8}‪제가 카메라 일을 해서 ‪'캠'이란 별명이 288 00:12:40,250 --> 00:12:43,083 {\an8}‪붙은 줄 아는 사람들이 많은데 ‪사실은 그게 아니에요 289 00:12:43,375 --> 00:12:44,958 ‪아마 제가 최고일걸요 290 00:12:45,416 --> 00:12:47,250 ‪50명의… 291 00:12:48,041 --> 00:12:50,500 ‪상위 50명의 카메라맨 중 ‪하나일 거예요 292 00:12:50,833 --> 00:12:52,250 ‪별로 좋아하지 않아요 293 00:12:52,875 --> 00:12:55,250 ‪일을 대충대충 해요 294 00:12:55,750 --> 00:12:57,541 ‪단추를 '익스 클로즈업'해달라고 ‪요청했잖아요 295 00:12:58,958 --> 00:13:00,125 ‪근데 말이죠 296 00:13:00,291 --> 00:13:01,583 ‪당신 카메라가 움직이지 않았고 297 00:13:01,833 --> 00:13:02,875 ‪'익스트림 클로즈업'요? 298 00:13:02,958 --> 00:13:04,125 ‪잭은... 299 00:13:04,666 --> 00:13:07,333 ‪제가 아는 한 ‪가장 정중한 표현으로 300 00:13:07,583 --> 00:13:09,250 ‪완전 똥 멍청이 301 00:13:09,791 --> 00:13:11,166 ‪쓰레기통의 쥐새끼, 찐따 302 00:13:11,625 --> 00:13:12,458 ‪등신이에요 303 00:13:12,791 --> 00:13:14,750 ‪제가 심각한 똥 멍청이들을 ‪좀 만나봤는데 304 00:13:14,833 --> 00:13:16,791 ‪캠은 지금껏 본 것 중 ‪제일 큰 똥이에요 305 00:13:17,958 --> 00:13:19,541 ‪인생에서 그리고 화장실에서 306 00:13:20,166 --> 00:13:22,166 {\an8}‪정말 즐겁게 일하고 있고요 ‪전 잭이 좋아요 307 00:13:22,250 --> 00:13:24,000 {\an8}‪착한 사람이에요 308 00:13:24,375 --> 00:13:26,750 ‪세실의 생일 파티에 안 오셨죠? ‪청소하는 세실 말이에요 309 00:13:27,000 --> 00:13:27,916 ‪일 잘해요 310 00:13:28,000 --> 00:13:29,125 ‪열정은 마음에 드는데 311 00:13:29,583 --> 00:13:30,416 ‪좀 짜증 나요 312 00:13:30,500 --> 00:13:32,375 ‪그 사람이 채식을 시작해서 ‪케이크가 없었어요 313 00:13:32,458 --> 00:13:33,791 ‪그 사람 채식하는 거 아셨어요? 314 00:13:33,875 --> 00:13:36,916 ‪- 아뇨, 몰랐어요 ‪- 그래서 자두랑 감을 먹었어요 315 00:13:37,000 --> 00:13:38,083 ‪별일은 아닌데… 316 00:13:38,250 --> 00:13:41,416 ‪진짜 존나 짜증 나게 해요 317 00:13:42,166 --> 00:13:44,750 ‪수많은 유명 인사들이 ‪이 스튜디오를 거쳐 갔다고요? 318 00:13:44,833 --> 00:13:46,458 ‪네, 아주 많이 ‪거의 다 왔다 간 거 같아요 319 00:13:46,541 --> 00:13:48,833 ‪여길 거치지 않은 사람이 ‪없는 것 같아요 320 00:13:49,250 --> 00:13:51,208 ‪사전 인터뷰에 응해주셔서 ‪정말 감사해요 321 00:13:51,291 --> 00:13:53,500 ‪재미있는 이야기가 있다던데 ‪무슨 얘긴지 궁금해요 322 00:13:53,833 --> 00:13:56,625 ‪네, 그러니까 ‪늦게 퇴근해서 집에 오니 323 00:13:56,708 --> 00:13:58,500 ‪정말로 피곤했어요 ‪주차를 했는데… 324 00:13:58,583 --> 00:14:00,125 ‪무슨 인종인지 물어봐요 325 00:14:00,875 --> 00:14:02,916 ‪그게 무슨 상관인지 모르겠네요 326 00:14:03,000 --> 00:14:05,666 ‪좀 가벼운 얘기는 없나요? 327 00:14:05,750 --> 00:14:06,958 ‪뭔가 좀 웃긴 얘기요 328 00:14:07,041 --> 00:14:08,333 ‪제 생각에 ‪그건 아닌 것 같아요 329 00:14:08,416 --> 00:14:09,708 ‪그럴 필욘 없잖아요 330 00:14:09,875 --> 00:14:12,666 ‪반은 흑인이고 반은 백인으로 ‪산다는 게 뭔지, 뭐 그런... 331 00:14:12,750 --> 00:14:13,750 ‪경박한 얘기 없어요? 332 00:14:15,208 --> 00:14:16,541 ‪- 잭입니다 ‪- 애덤이에요 333 00:14:16,625 --> 00:14:18,500 ‪- ‘팍스 앤 레크리에이션’의 ‪- 세상에! 334 00:14:18,958 --> 00:14:20,083 ‪참 신선하네요 335 00:14:20,625 --> 00:14:24,083 ‪멍청한 배우들이랑 그들의 ‪멍청한 연기 인생을 주제로 336 00:14:24,166 --> 00:14:25,833 ‪인터뷰했었는데 ‪진짜 공무원을 만나다니... 337 00:14:25,916 --> 00:14:28,583 ‪죄송한데 TV 드라마 ‪‘팍스 앤 레크리에이션’이에요 338 00:14:30,708 --> 00:14:32,333 ‪그렇군요, 마이크 달아드릴게요 339 00:14:33,125 --> 00:14:33,958 ‪좋아요 340 00:14:34,500 --> 00:14:36,000 ‪저 안에 온도가 몇 도였어요? 341 00:14:36,083 --> 00:14:38,000 ‪- 집중하기가 어려웠어요 ‪- 수영 좋아하세요? 342 00:14:39,250 --> 00:14:40,083 ‪네? 343 00:14:40,583 --> 00:14:42,083 ‪차에 수영복이 많거든요 344 00:14:42,458 --> 00:14:44,750 ‪유명 인사를 거절하는 건 345 00:14:45,208 --> 00:14:47,583 ‪한 사람으로서 누릴 수 있는 346 00:14:47,666 --> 00:14:48,958 ‪가장 큰 기쁨인 거 같아요 347 00:14:49,083 --> 00:14:50,041 ‪자두 먹어도 돼요? 348 00:14:50,125 --> 00:14:51,916 ‪그럼요, 잘 지냈어요? 349 00:14:52,125 --> 00:14:53,375 ‪꿈 깨요, 연애 선수 씨 350 00:14:57,416 --> 00:14:58,875 ‪잭은 항상 여기 있어요 351 00:14:58,958 --> 00:15:01,333 ‪맨날 여기 볼 일이 있는 척해요 352 00:15:01,541 --> 00:15:03,333 ‪선반에서 계속 뭘 꺼내 가죠 353 00:15:03,750 --> 00:15:04,958 ‪전 다 알아요 354 00:15:06,000 --> 00:15:07,666 {\an8}‪셜 클라츠예요 355 00:15:07,750 --> 00:15:09,875 {\an8}‪S-H-I-R-L C-L-A-R-T-S 356 00:15:10,666 --> 00:15:12,916 ‪- 무슨 일을 하시죠? ‪- 국장이에요 357 00:15:13,000 --> 00:15:14,166 ‪총괄 책임자죠 358 00:15:14,541 --> 00:15:15,958 ‪사자가 뭔지 아세요? 359 00:15:16,750 --> 00:15:18,416 ‪사자는 강한 동물이에요 360 00:15:18,958 --> 00:15:21,291 ‪뭐든 꼴리는 대로 다 하죠 361 00:15:21,791 --> 00:15:24,666 ‪원하는 걸 가지고, 먹고 싶은 걸 ‪먹고, 기분 내키면 달려요 362 00:15:25,166 --> 00:15:26,041 ‪사자죠 363 00:15:26,416 --> 00:15:28,125 ‪그리고... 364 00:15:29,583 --> 00:15:31,083 ‪부국장 보비도 365 00:15:31,166 --> 00:15:32,916 ‪여기서 오래 일했어요 366 00:15:33,041 --> 00:15:34,250 {\an8}‪스피커로 연결해요 367 00:15:34,583 --> 00:15:35,833 {\an8}‪스피커로 연결해요 368 00:15:36,833 --> 00:15:37,791 ‪당장 스피커로 연결해요 369 00:15:39,041 --> 00:15:40,791 ‪- 나중에 다시 올까요? ‪- 다이앤! 370 00:15:42,500 --> 00:15:43,375 ‪다이앤! 371 00:15:44,041 --> 00:15:44,875 ‪스피커로 연결됐어요? 372 00:15:45,916 --> 00:15:47,125 ‪- 다시 올게요 ‪- 아니, 들어와요 373 00:15:47,666 --> 00:15:48,541 ‪스피커로 연결됐어요? 374 00:15:49,500 --> 00:15:50,333 ‪알았어요, 좋아요 375 00:15:50,666 --> 00:15:51,500 ‪사랑해요, 안녕 376 00:15:51,583 --> 00:15:52,416 ‪어서 와요 377 00:15:52,583 --> 00:15:53,416 ‪무슨 일이죠? 378 00:15:54,250 --> 00:15:56,833 ‪휴게실에 있던 ‪내 ‘햄버거 헬퍼’ 치웠어요? 379 00:15:56,916 --> 00:15:59,416 ‪- 그랬다면? ‪- 내 ‘햄버거 헬퍼’ 돌려줘요 380 00:15:59,500 --> 00:16:00,833 ‪알았어요, 수표 써줄게요 381 00:16:01,083 --> 00:16:02,625 ‪하나에 1.5달러쯤 하죠? 382 00:16:02,833 --> 00:16:03,875 ‪두 상자가 있었어요 383 00:16:04,125 --> 00:16:05,458 ‪그럼 3.5달러면 되죠? 384 00:16:09,083 --> 00:16:09,916 ‪저기요 385 00:16:11,458 --> 00:16:12,458 ‪어딜 가는 거죠? 386 00:16:12,541 --> 00:16:13,416 ‪집에요 387 00:16:13,666 --> 00:16:15,583 ‪항시 찍고 있어야죠 388 00:16:16,041 --> 00:16:18,125 ‪‘컷’이라고 하면 ‪촬영을 계속하라는 뜻이에요 389 00:16:18,208 --> 00:16:20,000 ‪내가 ‘카메라 치워요’ ‪라고 말하면 390 00:16:20,625 --> 00:16:22,125 ‪카메라를 ‪내 얼굴에 들이대세요 391 00:16:22,750 --> 00:16:23,583 ‪알았죠? 392 00:16:23,958 --> 00:16:27,083 ‪- 다시 해보죠. 처음부터 ‪- 이 대화를 처음부터 다시요? 393 00:16:27,166 --> 00:16:30,041 ‪네, 이건 내 인생 이야기예요 ‪내 인생의 장면을 당신이 망쳤어요 394 00:16:31,041 --> 00:16:33,000 ‪당신도요 ‪처음부터 다시 갑시다 395 00:16:36,416 --> 00:16:37,333 ‪어딜 가는 거죠? 396 00:16:38,083 --> 00:16:39,041 ‪집에 가요 397 00:16:39,958 --> 00:16:41,791 ‪- 형편없는 연기군, 형편없어 ‪- 안 되겠네요 398 00:16:43,000 --> 00:16:45,250 ‪‘비트윈 투 펀스’를 ‪시작하겠습니다 399 00:16:45,333 --> 00:16:46,791 ‪저는 진행자 ‪잭 갤리퍼내키스입니다 400 00:16:46,875 --> 00:16:49,125 ‪오늘의 게스트는… 401 00:16:49,791 --> 00:16:50,625 ‪브리 라슨입니다 402 00:16:51,291 --> 00:16:52,125 ‪고마워요, 브리 403 00:16:53,208 --> 00:16:54,500 {\an8}‪여우주연상을 받으셨죠 404 00:16:54,583 --> 00:16:57,500 {\an8}‪목표를 더 높여서 남우주연상을 ‪받고 싶단 생각은 안 해봤나요? 405 00:17:01,333 --> 00:17:02,500 ‪- 네… ‪- 좋은 질문이죠? 406 00:17:02,583 --> 00:17:04,291 ‪네, 시사하는 바가 크네요 407 00:17:04,791 --> 00:17:06,875 ‪연기하셨던 슈퍼 히어로 이름이 ‪‘캡틴 마블’이었죠? 408 00:17:07,375 --> 00:17:08,208 ‪네 409 00:17:08,500 --> 00:17:10,250 ‪진짜 더는 노력을 ‪안 하는 거 같네요 410 00:17:11,041 --> 00:17:11,958 ‪그냥 411 00:17:12,041 --> 00:17:13,250 ‪‘캡틴 코믹 북’이라던가 412 00:17:13,541 --> 00:17:15,916 ‪‘캡틴 다른 아이디어가 ‪안 떠올라’라고 하지 413 00:17:16,083 --> 00:17:17,750 ‪그럼 당신의 ‪슈퍼 히어로 이름은요? 414 00:17:17,916 --> 00:17:18,875 ‪‘캡틴 크런치’예요? 415 00:17:20,708 --> 00:17:23,625 ‪당신이 사생활 공개를 꺼리고 ‪불편한 질문엔 대답 안 한다는 416 00:17:23,708 --> 00:17:25,041 ‪기사가 있던데요 417 00:17:25,125 --> 00:17:26,291 ‪질문이 두 개예요 418 00:17:26,958 --> 00:17:27,833 ‪그게 사실인가요? 419 00:17:27,916 --> 00:17:29,958 ‪그리고 초경을 ‪몇 살에 하셨어요? 420 00:17:31,708 --> 00:17:33,000 ‪그의 쇼가 성공한 건 421 00:17:33,083 --> 00:17:35,291 ‪사람들이 그와 함께 ‪웃는 게 아니라 422 00:17:35,375 --> 00:17:37,333 ‪사람들이 그를 423 00:17:37,583 --> 00:17:38,458 ‪비웃는 데 있어요 424 00:17:39,208 --> 00:17:42,041 ‪기이한 사람이 425 00:17:42,208 --> 00:17:44,958 ‪볼거리가 된다니 426 00:17:45,125 --> 00:17:47,416 ‪정말 흥미롭죠 427 00:17:52,666 --> 00:17:53,625 ‪이게 다 뭐지? 428 00:18:04,875 --> 00:18:06,583 ‪"플린치 배관" 429 00:18:07,041 --> 00:18:07,875 ‪캐럴! 430 00:18:10,250 --> 00:18:11,875 ‪- 밖에 뭐 하는 거죠? ‪- 네? 431 00:18:12,416 --> 00:18:13,500 ‪무슨 일이에요? 432 00:18:13,708 --> 00:18:15,125 ‪배관에 문제가 있나 봐요 433 00:18:15,791 --> 00:18:16,708 ‪네, 그렇겠죠 434 00:18:17,208 --> 00:18:19,000 ‪여러 가지 안 좋은 일이 ‪한꺼번에 터졌어요 435 00:18:19,166 --> 00:18:21,333 ‪오래된 배관에, 수로가 막혔고 436 00:18:21,750 --> 00:18:23,125 ‪이상하게도 437 00:18:23,208 --> 00:18:24,583 ‪누군가가 438 00:18:25,000 --> 00:18:28,125 ‪변기에 똥 묻은 팬티라이너를 439 00:18:28,291 --> 00:18:30,500 ‪- 가득 쑤셔 넣었어요 ‪- 이런, 맙소사! 440 00:18:30,583 --> 00:18:32,875 ‪막힌 상태가 너무 심각해서 ‪언제 터질지 몰라요 441 00:18:33,041 --> 00:18:34,875 ‪누가 했든 간에 ‪대가를 치르게 될 거예요 442 00:18:34,958 --> 00:18:37,291 ‪- 역겨워! ‪- 세상에! 443 00:18:37,458 --> 00:18:40,250 ‪잭, 배관 작업이랑 ‪공사 때문에 너무 시끄러워서 444 00:18:40,333 --> 00:18:41,708 ‪인터뷰를 못 할 것 같아요 445 00:18:41,833 --> 00:18:44,041 ‪인터뷰 장소에 ‪방음 장치를 하면 돼요 446 00:18:44,291 --> 00:18:45,916 ‪구석구석에 447 00:18:46,083 --> 00:18:47,333 ‪로라와 대니까지 448 00:18:47,500 --> 00:18:50,208 ‪아무 소리도 안 들려야 해요 ‪알겠죠? 449 00:18:50,291 --> 00:18:51,166 ‪그렇게 하세요! 450 00:18:58,166 --> 00:18:59,583 ‪"구글" 451 00:18:59,666 --> 00:19:01,583 ‪"방을 조용하게 만들려면?" 452 00:19:05,708 --> 00:19:07,041 ‪그러고 싶은데 453 00:19:07,375 --> 00:19:09,333 ‪‘루폴의 드래그 레이스’를 ‪친구와 함께 보거든요 454 00:19:09,416 --> 00:19:11,416 ‪- 뭘 한다고요? ‪- 오늘 밤에 TV를 볼 거라서 455 00:19:11,500 --> 00:19:13,583 ‪그러고 싶은데 오늘 밤은 ‪안 돼요, 죄송해요 456 00:19:13,708 --> 00:19:14,708 ‪물어봐 줘서 고마워요 457 00:19:17,291 --> 00:19:19,458 ‪- 안녕하세요, 잭이에요 ‪- 매코너헤이예요, 반가워요 458 00:19:19,708 --> 00:19:21,333 ‪출연해주셔서 감사합니다 459 00:19:26,125 --> 00:19:28,541 ‪"빠른 건조 ‪강력접착 실리콘" 460 00:19:30,000 --> 00:19:31,958 ‪"무대 A" 461 00:19:34,208 --> 00:19:35,750 ‪즐겁고 편한 인터뷰가 될 거예요 462 00:19:36,166 --> 00:19:38,375 ‪정말 고마워요 ‪금방 끝날 겁니다 463 00:19:39,333 --> 00:19:40,291 ‪준비되셨나요? 464 00:19:40,625 --> 00:19:41,916 ‪물이 많이 새는 거 같은데요 465 00:19:42,500 --> 00:19:44,333 ‪- 저긴 괜찮나요? ‪- 네, 괜찮아요 466 00:20:01,000 --> 00:20:02,916 ‪스마트폰 챙겨요! 467 00:20:03,375 --> 00:20:04,916 ‪- 어서 나가요! ‪- 여기서 나가야 해요 468 00:20:13,875 --> 00:20:14,708 ‪맙소사! 469 00:20:15,208 --> 00:20:16,041 ‪세상에 470 00:20:16,916 --> 00:20:17,750 ‪이런 471 00:20:20,666 --> 00:20:21,541 ‪맙소사 472 00:20:43,750 --> 00:20:44,583 ‪내 고사리! 473 00:20:45,708 --> 00:20:46,666 ‪어떻게 된 거예요? 474 00:20:46,833 --> 00:20:47,958 ‪내 안경! 475 00:20:49,166 --> 00:20:50,291 ‪찾았다! 476 00:21:14,583 --> 00:21:17,250 ‪오늘 아침에 페럴 씨가 전화했는데 ‪화가 많이 났더군요 477 00:21:18,000 --> 00:21:20,166 ‪방송국 밖에 ‪서 있으라고 했어요 478 00:21:20,541 --> 00:21:22,166 ‪오후 3시에 ‪밖에 나와 있으라고요 479 00:21:22,416 --> 00:21:23,291 ‪3시 됐나요? 480 00:21:55,916 --> 00:21:56,750 ‪당신 481 00:21:56,833 --> 00:21:57,791 ‪나 482 00:21:58,541 --> 00:21:59,375 ‪안으로 483 00:22:03,541 --> 00:22:05,083 ‪이것 좀 봐요 484 00:22:05,916 --> 00:22:07,166 ‪이게 내 조회수예요 485 00:22:07,500 --> 00:22:09,750 ‪내 웹사이트는 ‪조회수로 돈을 벌어요 486 00:22:10,208 --> 00:22:11,083 ‪이거 보여요? 487 00:22:11,166 --> 00:22:13,125 ‪- 조회수가 높은걸요 ‪- 아니면 488 00:22:13,208 --> 00:22:15,125 ‪살찐 눈꺼풀이 늘어져서 489 00:22:15,291 --> 00:22:16,708 ‪시력에 문제가 생긴 거요? 490 00:22:18,125 --> 00:22:20,416 ‪게다가, 당신 때문에 ‪매슈 매코너헤이가 죽었어요 491 00:22:21,291 --> 00:22:22,125 ‪죽었다고요? 492 00:22:22,541 --> 00:22:25,875 ‪심폐 소생술을 해서… 493 00:22:26,583 --> 00:22:27,458 ‪다시 살아났대요 494 00:22:27,916 --> 00:22:31,083 ‪하지만... 잠깐 죽었었지 495 00:22:31,416 --> 00:22:32,833 ‪당신은 살인자야 496 00:22:32,916 --> 00:22:34,500 ‪일시적인 살인이었지 497 00:22:34,583 --> 00:22:35,833 ‪일반적인 살인은 아니죠! 498 00:22:35,916 --> 00:22:37,541 ‪좋아, 비밀을 지켜주죠 499 00:22:37,875 --> 00:22:39,291 ‪하지만 나한테 빚진 거예요 500 00:22:40,125 --> 00:22:40,958 ‪무슨 빚이요? 501 00:22:41,291 --> 00:22:44,000 ‪‘비트윈 투 펀스’ 10편 ‪알겠죠? 502 00:22:44,333 --> 00:22:45,833 ‪오늘부터 3주, 시간 줄게요 503 00:22:47,000 --> 00:22:48,166 ‪잠깐 504 00:22:48,250 --> 00:22:49,333 ‪좀 재미있게 해볼까요? 505 00:22:50,708 --> 00:22:52,125 ‪오늘부터 2주 어떤가요? 506 00:22:53,125 --> 00:22:53,958 ‪오전 9시까지 507 00:22:54,291 --> 00:22:55,958 ‪어떻게요? 여기서 ‪찍을 수도 없는데요 508 00:22:56,041 --> 00:22:58,250 ‪당신이 유명 인사들을 ‪찾아가면 되잖아요 509 00:22:58,666 --> 00:23:00,041 ‪전국 어디든 510 00:23:00,375 --> 00:23:01,458 ‪그들이 있는 곳으로 511 00:23:01,583 --> 00:23:03,583 ‪그 대가로 ‪제가 얻는 건 뭔데요? 512 00:23:03,666 --> 00:23:05,250 ‪당신은 금과 향료와 513 00:23:05,958 --> 00:23:08,791 ‪희귀한 보석 그리고 ‪루비랑 에메랄드 선물을 514 00:23:09,208 --> 00:23:10,666 ‪가득 받을 거예요 515 00:23:10,750 --> 00:23:12,291 ‪하지만 전 ‪그런 거 필요 없어요 516 00:23:12,583 --> 00:23:15,625 ‪당신이 바라는 게 ‪돈이 아니라면 517 00:23:15,708 --> 00:23:17,250 ‪원하는 게 뭔지 말해봐요 518 00:23:20,500 --> 00:23:22,000 ‪자네가 상상하는 게 519 00:23:22,875 --> 00:23:23,708 ‪뭔지 520 00:23:24,875 --> 00:23:25,750 ‪말해 보게나 521 00:23:26,958 --> 00:23:28,375 ‪지상파 토크쇼를 하고 싶어요 522 00:23:29,041 --> 00:23:29,916 ‪일주일에 5일 523 00:23:30,208 --> 00:23:32,333 ‪박수 사인과 관객이 있는 ‪제 쇼를 하고 싶어요 524 00:23:33,583 --> 00:23:35,708 ‪사람들이 저랑 웃었으면 해요 525 00:23:35,958 --> 00:23:36,875 ‪비웃는 게 아니고! 526 00:23:38,458 --> 00:23:39,708 ‪계약을 이행하면 527 00:23:41,458 --> 00:23:42,291 ‪하게 해주죠 528 00:23:42,666 --> 00:23:45,291 ‪당신의 멍청한 인터넷 토크쇼 ‪10편을 찍어오면 529 00:23:45,833 --> 00:23:48,500 ‪평생 지상파 토크쇼 ‪하게 해주는 거예요 530 00:23:48,916 --> 00:23:49,750 ‪평생? 531 00:23:49,958 --> 00:23:51,166 ‪나는 백인이고 532 00:23:51,250 --> 00:23:52,625 ‪호모도 아니니 ‪그럴 자격이 있어요 533 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 ‪좋아, 라이프타임 방송에서 ‪자네 이름으로 토크쇼 하는 거예요 534 00:23:58,375 --> 00:23:59,208 ‪받아들여요 535 00:24:00,041 --> 00:24:01,000 ‪나라면 당장 받아들여요 536 00:24:01,833 --> 00:24:02,833 ‪- 좋아요 ‪- 좋아요 537 00:24:11,291 --> 00:24:12,125 ‪고개를 숙이게나 538 00:24:15,250 --> 00:24:16,083 ‪그대에게... 539 00:24:16,166 --> 00:24:17,250 ‪이런 거 원래 안 하잖아요 540 00:24:18,375 --> 00:24:20,458 ‪‘퍼니 오어 다이’가 내리는 ‪훈장을 수여하네 541 00:24:20,791 --> 00:24:23,916 ‪뚱뚱보 청년 ‪잭 갤리퍼내키스는 542 00:24:24,916 --> 00:24:27,125 ‪상상의 말을 타고 543 00:24:27,916 --> 00:24:29,916 ‪우리가 미국이라 알고 있는 544 00:24:31,125 --> 00:24:32,250 ‪이 나라의 545 00:24:32,750 --> 00:24:33,791 ‪산과 계곡을 546 00:24:34,125 --> 00:24:35,958 ‪누비거라! 547 00:24:58,875 --> 00:24:59,708 ‪갑시다! 548 00:25:00,250 --> 00:25:01,750 ‪앞 좌석 말고! ‪뒤에 타요 549 00:25:07,041 --> 00:25:07,916 ‪여러분 550 00:25:08,208 --> 00:25:10,500 ‪윌 페럴 씨가 551 00:25:12,000 --> 00:25:12,875 ‪우리 팀에게 552 00:25:13,666 --> 00:25:14,583 ‪새로운 553 00:25:14,916 --> 00:25:17,583 ‪심야 지상파 토크쇼를 ‪약속했어요 554 00:25:17,791 --> 00:25:19,875 ‪우리 팀 전체가 ‪투입되는 거예요? 555 00:25:20,166 --> 00:25:21,166 ‪페럴 씨가 약속했다고요? 556 00:25:21,250 --> 00:25:22,875 ‪네, 여러분 이름을 ‪언급하면서 말했어요 557 00:25:23,125 --> 00:25:25,291 ‪그리고 여행 경비도 ‪전부 댄다고 했고요 558 00:25:25,625 --> 00:25:27,916 ‪그러니 어서 가서 ‪유명 인사들을 찍자고요! 559 00:25:28,000 --> 00:25:28,833 ‪누구요? 560 00:25:29,041 --> 00:25:30,166 ‪저도 아직 잘 모르겠어요 561 00:25:30,791 --> 00:25:32,916 ‪- 캐럴이 알아보고 있으니… ‪- 제가요? 562 00:25:33,000 --> 00:25:34,708 ‪캐럴은 지금 ‪뭘 하는지조차 몰라요 563 00:25:34,791 --> 00:25:36,041 ‪아무것도 안 알아보고 있다고요 564 00:25:36,125 --> 00:25:38,916 ‪- 당장 시작할게요 ‪- 캐럴은 아주 잘 알고 있어요 565 00:25:39,000 --> 00:25:40,833 ‪당신은 무슨 일인지 ‪모르는 게 나아요 566 00:25:40,916 --> 00:25:44,708 ‪입 닥치고 카메라나 들이대세요 567 00:25:45,416 --> 00:25:47,791 ‪납치당하면서 ‪참 듣기 좋은 소리군요 568 00:25:49,125 --> 00:25:50,541 ‪며칠이나 걸릴까요? 569 00:25:51,083 --> 00:25:53,416 ‪얼마 안 걸려요 570 00:25:53,791 --> 00:25:54,625 ‪2주밖에 안 돼요 571 00:25:54,708 --> 00:25:55,791 ‪- 2주요? ‪- 2주라고요? 572 00:25:56,000 --> 00:25:57,541 ‪성공하려면 573 00:25:57,750 --> 00:25:59,333 ‪기회를 잡아야 해요 574 00:25:59,416 --> 00:26:00,750 ‪나는 기회를 잡는 사람이에요 575 00:26:01,208 --> 00:26:03,083 ‪여행하면서 ‪‘비트윈 투 펀스’를 찍는 거예요 576 00:26:04,791 --> 00:26:05,791 ‪잭! 577 00:26:06,125 --> 00:26:07,166 ‪한 사람 찾은 것 같아요 578 00:26:08,750 --> 00:26:10,125 ‪- 잘됐네요! ‪- 3시간 거리에 있어요 579 00:26:10,583 --> 00:26:11,708 ‪- 진짜예요? ‪- 네 580 00:26:11,916 --> 00:26:12,750 ‪누군데요? 581 00:26:21,625 --> 00:26:24,125 ‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를 ‪시작하겠습니다 582 00:26:24,208 --> 00:26:25,708 ‪저는 진행자 ‪잭 갤리퍼내키스입니다 583 00:26:26,625 --> 00:26:29,291 ‪오늘의 게스트는 섭식 장애가 있는 ‪산타클로스입니다 584 00:26:30,791 --> 00:26:31,625 {\an8}‪좋아 보이세요 585 00:26:32,000 --> 00:26:32,833 ‪고마워요, 당신도요 586 00:26:32,916 --> 00:26:34,833 ‪15년 동안 자다가 ‪방금 깨어났어요? 587 00:26:36,333 --> 00:26:38,125 ‪관 속에 있는 ‪스티브 잡스 같아요 588 00:26:39,375 --> 00:26:40,208 ‪네 589 00:26:40,791 --> 00:26:43,583 ‪‘다음 게스트는 소개가 ‪필요 없죠’란 쇼를 하고 계시는데 590 00:26:43,875 --> 00:26:47,041 ‪‘나의 다음 쇼는 아무도 안 볼 ‪거예요’가 더 낫지 않을까요? 591 00:26:48,416 --> 00:26:50,333 ‪네, 그것도 생각했었죠 592 00:26:50,916 --> 00:26:52,041 ‪근데 반응이 안 좋았습니까? 593 00:26:52,541 --> 00:26:53,833 ‪반응은 아주 좋았던 거 같은데 594 00:26:54,250 --> 00:26:55,541 ‪마음에 상처가 돼서요 595 00:26:56,041 --> 00:26:57,750 ‪당신의 수염에 관해 ‪얘기해주세요 596 00:26:57,916 --> 00:26:59,666 ‪‘어리석은 인간의 ‪속임수’인가요? 597 00:26:59,750 --> 00:27:02,083 ‪‘비트윈 투 펀스’입니까 ‪아니면 ‘비트윈 펀스’입니까? 598 00:27:02,416 --> 00:27:03,500 ‪‘비트윈 투 펀스’요 599 00:27:03,583 --> 00:27:05,083 ‪뻔한 제목이네요 600 00:27:05,250 --> 00:27:06,291 ‪당신 건 심야프로잖아요 601 00:27:06,375 --> 00:27:07,541 ‪밤이란 걸 다들 알았죠 602 00:27:07,625 --> 00:27:08,833 ‪밖이 어두웠어요 603 00:27:08,916 --> 00:27:11,041 ‪근데 제목이 ‘심야쇼’인가 ‪뭐 그런 거였잖아요? 604 00:27:11,500 --> 00:27:13,458 ‪제목 가지고 ‪트집 잡으려는 거면… 605 00:27:13,541 --> 00:27:14,500 ‪‘비트윈 펀스’면 606 00:27:14,791 --> 00:27:16,000 ‪그렇구나 했을 텐데 607 00:27:16,083 --> 00:27:17,875 ‪‘비트윈 투 펀스’라니 ‪놀란 거예요 608 00:27:18,000 --> 00:27:20,875 ‪세 번째 화분을 들일 수도 있는데 ‪그렇게 되면 어쩔 겁니까? 609 00:27:22,666 --> 00:27:24,166 ‪- 그건 생각 못 했네요 ‪- 네 610 00:27:24,666 --> 00:27:25,958 ‪생각 못 했던 게 많겠죠 611 00:27:27,208 --> 00:27:28,375 ‪아드님 이름이 해리인데 612 00:27:28,458 --> 00:27:29,833 ‪당신 얼굴에서 따서 지은 겁니까? 613 00:27:30,875 --> 00:27:33,166 ‪돌아가신 아버지 이름에서 ‪딴 겁니다 614 00:27:34,750 --> 00:27:35,666 ‪이제 기분이 어떤가요? 615 00:27:35,958 --> 00:27:38,750 ‪그런 우울한 얘기로 ‪전개될지는 몰랐어요 616 00:27:38,833 --> 00:27:42,666 ‪몰랐겠죠, 근데 당신은 ‪공감 능력도 수치심도 없잖소 617 00:27:43,375 --> 00:27:45,500 ‪건설적인 비판을 ‪받아들일 수 있겠어요? 618 00:27:47,083 --> 00:27:47,916 ‪네 619 00:27:48,125 --> 00:27:49,458 ‪사람들은 당신을 ‪불쾌해해요 620 00:27:50,666 --> 00:27:51,500 ‪감사합니다 621 00:27:53,666 --> 00:27:55,041 ‪빠른 차를 좋아하시는데 622 00:27:55,541 --> 00:27:57,500 ‪당신 고추가 작다는 걸 ‪또 어떻게 알 수 있을까요? 623 00:27:58,208 --> 00:27:59,791 ‪제가 한마디 해도 될까요? 624 00:28:00,208 --> 00:28:02,916 ‪지금까지 단 한 번도 ‪누가 내 고추와 625 00:28:03,250 --> 00:28:05,875 ‪내 고추의 크기 ‪그리고 내 고추 또는 626 00:28:06,000 --> 00:28:07,541 ‪고환의 쓰임에 대해 627 00:28:07,916 --> 00:28:08,958 ‪논한 적이 없어요 628 00:28:09,041 --> 00:28:12,000 ‪그래서 그 이상한 질문의 ‪근거가 뭔지 궁금하군요 629 00:28:12,166 --> 00:28:13,041 ‪미치겠군 630 00:28:13,291 --> 00:28:14,125 ‪뭐요? 631 00:28:15,583 --> 00:28:16,416 ‪뭐라고 했죠? 632 00:28:16,750 --> 00:28:18,083 ‪‘미치겠군’이라고 했어요 633 00:28:18,166 --> 00:28:20,958 ‪조용히 하세요 ‪끼어들지 말라고요 634 00:28:21,041 --> 00:28:24,041 ‪그런 바보 같은 소릴 듣고 ‪어떻게 가만히 있어요? 635 00:28:26,583 --> 00:28:28,875 ‪정말 재미있었어요 ‪진심으로 감사드려요 636 00:28:28,958 --> 00:28:30,541 ‪빨리 가셔야 할 텐데 ‪아무튼 고마워요 637 00:28:30,625 --> 00:28:32,416 ‪네, 고마워요 ‪당신을 만난 게... 638 00:28:33,666 --> 00:28:36,000 ‪- 큰 자극이 됐어요, 왜냐면 ‪- 잘됐네요 639 00:28:36,083 --> 00:28:38,583 ‪- 제 토크쇼를 하고 싶거든요 ‪- 그렇군요, 좋네요 640 00:28:38,666 --> 00:28:41,708 ‪매일 심야 토크쇼를 하면 ‪당신처럼 저도 행복해질 거 같아요 641 00:28:43,708 --> 00:28:44,666 ‪네, 그럴 거예요 642 00:28:46,125 --> 00:28:47,125 ‪행운을 빌어요 643 00:28:48,083 --> 00:28:49,333 ‪- 네 ‪- 행복해지세요! 644 00:28:49,833 --> 00:28:51,166 ‪- 정말요? ‪- 네 645 00:28:51,708 --> 00:28:52,750 ‪- 네 ‪- 좋아요 646 00:28:52,833 --> 00:28:53,666 ‪그래요 647 00:28:53,791 --> 00:28:55,875 ‪- 여기까지 와줘서 고마워요 ‪- 어느 쪽으로 가죠? 648 00:28:55,958 --> 00:28:57,250 ‪저기 남자가 있는 쪽으로요 649 00:28:58,500 --> 00:28:59,375 ‪알겠어요, 고마워요 650 00:28:59,750 --> 00:29:00,666 ‪네, 잘 가요 651 00:29:01,375 --> 00:29:02,541 ‪잔디 밟지 말고요 652 00:29:03,833 --> 00:29:05,500 ‪- 여태 잔디 밟고 있었잖아요 ‪- 잘 가요 653 00:29:05,916 --> 00:29:07,500 ‪안녕히 계세요 ‪건강하세요 654 00:29:09,125 --> 00:29:10,041 ‪와... 655 00:29:11,291 --> 00:29:12,833 ‪- 안녕하세요 ‪- 오늘 투숙하시나요? 656 00:29:14,333 --> 00:29:15,166 ‪뭐죠? 657 00:29:15,500 --> 00:29:17,416 ‪뭐예요? 658 00:29:17,708 --> 00:29:20,833 ‪거지 같은 좁은 방 하나에 ‪우릴 전부 구겨 넣으려는 거예요? 659 00:29:20,916 --> 00:29:22,333 ‪아뇨, 아무도 당신이랑 방 안 써요 660 00:29:22,416 --> 00:29:23,250 ‪안녕하세요 661 00:29:23,708 --> 00:29:25,416 ‪방 4개 주세요 662 00:29:26,750 --> 00:29:28,041 ‪- 4개요? ‪- 4개의 서로 다른 방요 663 00:29:28,125 --> 00:29:29,041 ‪하나... 664 00:29:29,416 --> 00:29:30,875 ‪- 각자 방 따로 쓰는 거예요? ‪- 둘... 665 00:29:31,250 --> 00:29:32,125 ‪셋, 넷 666 00:29:32,375 --> 00:29:33,833 ‪- 방을 따로 쓰다니! ‪- 좋았어! 667 00:29:33,916 --> 00:29:34,750 ‪좋네요! 668 00:29:35,708 --> 00:29:36,708 ‪- 잘 자요 ‪- 잘 자요 669 00:29:44,250 --> 00:29:45,083 ‪캐럴! 670 00:29:47,208 --> 00:29:49,333 {\an8}‪출연 감사해요 ‪시내엔 무슨 일로 오셨어요? 671 00:29:49,416 --> 00:29:51,416 ‪재단 관련 일을 672 00:29:52,041 --> 00:29:53,250 ‪진행하고 있어요 673 00:29:54,125 --> 00:29:55,916 ‪- 그게 뭔데요?‘ ‪- '아이들을 위한 뼈’예요 674 00:29:56,333 --> 00:29:58,291 ‪뼈 없이 태어난 아이들을 위한 ‪재단이에요 675 00:29:58,833 --> 00:30:00,166 ‪- 맙소사, 끔찍하네요 ‪- 그렇죠 676 00:30:00,625 --> 00:30:01,625 ‪어떻게 도울 수 있죠? 677 00:30:01,708 --> 00:30:04,625 ‪팔뼈를 기증하실 수 있을 거예요 678 00:30:04,708 --> 00:30:05,916 ‪뼈가 다 필요하진 않아요 679 00:30:06,500 --> 00:30:07,958 ‪이건 가져도 돼요 680 00:30:08,333 --> 00:30:09,541 ‪이것도 가지시고요 681 00:30:09,625 --> 00:30:10,875 ‪근데 이건 ‪어떤 애들에겐 682 00:30:11,333 --> 00:30:12,250 ‪정강이뼈가 되죠 683 00:30:15,250 --> 00:30:16,750 ‪사이비 같아요 684 00:30:18,041 --> 00:30:20,208 ‪고추가 없는, 아니 뼈가 없는 685 00:30:20,291 --> 00:30:23,000 ‪아이들을 위한 자선 단체는 ‪사이비 같아요 686 00:30:24,875 --> 00:30:26,458 ‪종이는 왜 대고 말하는 거죠? 687 00:30:26,833 --> 00:30:28,375 ‪- 다 들려요 ‪- 조용히 해요 688 00:30:28,916 --> 00:30:31,750 ‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를 ‪시작하겠습니다 689 00:30:32,291 --> 00:30:33,375 ‪오늘의 게스트는 690 00:30:33,958 --> 00:30:34,958 ‪폴 러드입니다 691 00:30:35,041 --> 00:30:36,375 {\an8}‪- 감사해요 ‪- 초대 감사해요 692 00:30:37,541 --> 00:30:38,708 ‪어떤 사람들은 ‪다 가졌어요 693 00:30:39,041 --> 00:30:40,625 ‪외모와 재능, 모두 가졌죠 694 00:30:41,750 --> 00:30:43,250 ‪외모만 출중한 건 ‪어떤 기분인가요? 695 00:30:44,625 --> 00:30:45,458 ‪좋아요 696 00:30:45,708 --> 00:30:47,291 ‪외모가 지금과 달랐다면 697 00:30:47,375 --> 00:30:49,500 ‪연기 대신 ‪뭘 했을 거 같아요? 698 00:30:49,583 --> 00:30:50,416 ‪똥 푸는 거? 699 00:30:52,083 --> 00:30:53,375 ‪연기 그만두고 사라질 수도 700 00:30:53,458 --> 00:30:54,541 ‪있다는 글을 봤어요 701 00:30:55,708 --> 00:30:56,708 ‪어디서요? 702 00:30:57,708 --> 00:30:59,000 ‪바로 여기요 ‪제가 썼어요 703 00:31:00,666 --> 00:31:01,541 ‪어떤 걸 선호하시죠? 704 00:31:01,625 --> 00:31:02,541 ‪마블 영화에 나오는 거? 705 00:31:02,625 --> 00:31:04,791 ‪아니면 아무도 들어 본 적 없는 ‪영화에 나오는 거? 706 00:31:06,791 --> 00:31:07,791 ‪마블 영화에 나오는 거요 707 00:31:07,875 --> 00:31:09,458 ‪연기 코치한테 가서 708 00:31:09,541 --> 00:31:12,125 ‪‘개미를 연기해야 하는데 ‪어떡하지?’라고 물으십니까? 709 00:31:12,208 --> 00:31:13,666 ‪연기 코치란 말이 이해가 안 가요 710 00:31:14,166 --> 00:31:15,541 ‪네, 그런 것 같네요 711 00:31:16,541 --> 00:31:18,333 ‪당신 외에 유대인인 사실을 ‪숨기고 싶어 하는 712 00:31:18,416 --> 00:31:20,625 ‪젊은 배우가 있다면 ‪어떤 조언을 해주시겠습니까? 713 00:31:20,875 --> 00:31:23,083 ‪난 유대인인 사실을 ‪숨기려고 노력한 적 없어요 714 00:31:23,291 --> 00:31:26,000 ‪'난 유대인인 사실을 ‪숨기려고 노력한 적 없어요' 715 00:31:26,666 --> 00:31:27,500 ‪네 716 00:31:27,666 --> 00:31:29,958 ‪예수님은 유대인이었고 ‪그걸 숨기지 않았죠 717 00:31:30,333 --> 00:31:33,291 ‪맞아요, 누구나 알 수 있게 ‪그걸 공개했어요 718 00:31:33,666 --> 00:31:34,875 ‪최고의 유대인이죠 719 00:31:35,416 --> 00:31:37,083 ‪- 유대교 규율을 따르시나요? ‪- 아뇨 720 00:31:37,500 --> 00:31:38,708 ‪따르지 않아요 721 00:31:40,416 --> 00:31:41,458 ‪이미 완벽해서요 722 00:31:43,000 --> 00:31:46,250 ‪"켄터키주 루이빌" 723 00:31:49,791 --> 00:31:50,750 ‪- 잭? ‪- 네? 724 00:31:51,750 --> 00:31:52,791 ‪나쁜 소식이 있어요 725 00:31:54,041 --> 00:31:55,583 ‪제이크 질런홀은 취소해야 했어요 726 00:31:55,875 --> 00:31:56,708 ‪왜요? 727 00:31:56,833 --> 00:31:58,583 ‪비행기 예약할 때 ‪이름 철자를 틀렸대요 728 00:31:59,208 --> 00:32:00,041 ‪뭐라고요? 729 00:32:00,541 --> 00:32:01,625 ‪A가 너무 많아서요 730 00:32:05,541 --> 00:32:07,666 ‪- 이제 어떻게 하죠? ‪- 어머나, 잭! 731 00:32:08,291 --> 00:32:09,750 ‪저기 크리시 타이겐이에요! 732 00:32:10,291 --> 00:32:11,250 ‪슈퍼 모델이에요! 733 00:32:11,708 --> 00:32:12,708 ‪얼마나 대단한데요? 734 00:32:12,791 --> 00:32:14,000 ‪존 레전드와 결혼 했어요 735 00:32:19,916 --> 00:32:21,166 ‪가서 얘기 해봐요 ‪해야 해요 736 00:32:22,458 --> 00:32:23,291 ‪일어나요! 737 00:32:23,666 --> 00:32:24,500 ‪가세요! 738 00:32:25,625 --> 00:32:26,458 ‪좋았어 739 00:32:30,750 --> 00:32:31,666 ‪안녕하세요 740 00:32:32,791 --> 00:32:34,541 ‪브랜디 알렉산더 ‪한잔 더 주세요 741 00:32:38,125 --> 00:32:40,083 ‪- 안녕하세요? ‪- 세상에, 당신 누군지 알아요 742 00:32:40,833 --> 00:32:43,375 ‪- 그래요? ‪- ‘비트윈 투 펀스’ 하시잖아요 743 00:32:43,666 --> 00:32:44,916 ‪정말 좋아하는 쇼예요 744 00:32:45,125 --> 00:32:46,041 ‪제 쇼를 봤어요? 745 00:32:46,291 --> 00:32:48,375 ‪네, 안 보는 사람이 없죠 ‪너무 재밌어요 746 00:32:48,833 --> 00:32:50,250 ‪당신이 참... 747 00:32:50,750 --> 00:32:51,708 ‪불편하고 748 00:32:51,791 --> 00:32:53,583 ‪이상하고 어색해서 749 00:32:53,666 --> 00:32:55,958 ‪출연자들이 싫어하지만 750 00:32:56,041 --> 00:32:57,041 ‪- 거기 있잖아요! ‪- 네 751 00:32:57,500 --> 00:32:59,958 ‪- 그런 게 너무 좋아요 ‪- 의도한 건 아니지만… 752 00:33:00,583 --> 00:33:02,166 ‪- 죄송해요 ‪- 괜찮아요 753 00:33:03,000 --> 00:33:05,375 ‪질문 하나 해도 될까요? 754 00:33:05,458 --> 00:33:06,291 ‪그러세요 755 00:33:06,375 --> 00:33:07,791 ‪어떻게 시작하셨어요? 756 00:33:08,583 --> 00:33:10,708 ‪어떻게 하게 되신 거예요? 757 00:33:10,791 --> 00:33:12,083 ‪늘 받는 질문인데 758 00:33:12,250 --> 00:33:13,875 ‪사실 웃긴 계기가 있었어요 759 00:33:13,958 --> 00:33:15,625 ‪2003년에 760 00:33:15,708 --> 00:33:18,416 ‪어떤 남자가 상자를 들고 ‪집에 왔는데 761 00:33:18,500 --> 00:33:21,375 ‪상자 안에 버튼이 있었어요 ‪남자는 버튼을 누르면 762 00:33:21,708 --> 00:33:23,416 ‪최고의 꿈이 ‪이뤄질 거라고 했고요 763 00:33:23,875 --> 00:33:26,291 ‪하지만 누군가가 죽을 거래요 764 00:33:27,083 --> 00:33:28,541 ‪그래서 그걸 눌렀더니 765 00:33:28,833 --> 00:33:30,041 ‪로저스 씨는 죽고... 766 00:33:30,125 --> 00:33:31,375 ‪- 네? ‪- 전 모델이 됐죠 767 00:33:33,208 --> 00:33:34,916 ‪버튼을 눌러서 ‪이렇게 됐다는 거예요? 768 00:33:35,000 --> 00:33:36,291 ‪그분은 잘 살다 가신 거니… 769 00:33:39,208 --> 00:33:40,958 ‪방금 어떤 게스트가 770 00:33:41,833 --> 00:33:43,416 ‪출연을 취소했거든요 771 00:33:43,500 --> 00:33:46,416 ‪당신을 인터뷰할 수 있을까요? 772 00:33:48,000 --> 00:33:49,791 ‪저한테 더 나은 생각이 있어요 773 00:33:54,583 --> 00:33:55,750 ‪제 손을 만지고 계시네요 774 00:33:56,541 --> 00:33:57,375 ‪저기… 775 00:33:57,625 --> 00:34:00,041 ‪방으로 올라가서 ‪하면 어떨까요? 776 00:34:01,500 --> 00:34:02,750 ‪존 레전드는 어쩌고요? 777 00:34:04,083 --> 00:34:06,666 ‪그 사람 걱정은 마세요 ‪집에서 트로피 닦고 있을 거예요 778 00:34:07,500 --> 00:34:09,000 ‪자기 고추를 그렇게 부르나요? 779 00:34:20,166 --> 00:34:21,041 ‪이리 와요 780 00:34:34,041 --> 00:34:35,250 ‪내 호텔 방에서 한 건데 781 00:34:35,333 --> 00:34:36,458 ‪어떻게 찍은 거죠? 782 00:34:36,583 --> 00:34:37,750 ‪카메라가 없는 곳이 없어요 783 00:34:37,833 --> 00:34:39,375 ‪항시 촬영하라고 했잖아요 784 00:34:39,875 --> 00:34:42,875 ‪이번 여행에서 내가 묵은 ‪모든 호텔 방을 촬영했어요? 785 00:34:43,333 --> 00:34:44,166 ‪네 786 00:34:47,000 --> 00:34:48,541 ‪그렇군요, 하지만 이건 빼세요 787 00:34:48,958 --> 00:34:49,791 ‪알겠죠? 788 00:34:51,166 --> 00:34:52,000 ‪전부 789 00:34:52,750 --> 00:34:53,583 ‪없애버려요 790 00:34:55,125 --> 00:34:55,958 ‪지금요 791 00:34:56,833 --> 00:34:58,458 ‪하지만 그 전에 ‪나한테 보내줄래요? 792 00:35:04,333 --> 00:35:06,833 {\an8}‪어서 오세요, ‘베어 핏’입니다 ‪저흰 나무로 요리해요 793 00:35:06,958 --> 00:35:09,083 {\an8}‪우선 ‘허니 거셔’ 드릴까요? 794 00:35:09,458 --> 00:35:10,375 {\an8}‪‘허니 거셔’가 뭐죠? 795 00:35:10,500 --> 00:35:11,458 ‪그냥 레모네이드예요 796 00:35:11,958 --> 00:35:12,916 ‪영업 잘하시네 797 00:35:13,500 --> 00:35:14,625 ‪그냥 사실대로 말한 거예요 798 00:35:15,250 --> 00:35:16,916 ‪전 후라이드 치킨이요 799 00:35:17,375 --> 00:35:18,458 ‪전 돼지갈비요 800 00:35:18,541 --> 00:35:20,041 ‪- 전 오늘의 메뉴요 ‪- 오늘의 메뉴 801 00:35:20,333 --> 00:35:22,041 ‪- 초밥 있어요? ‪- 필래프에... 802 00:35:22,125 --> 00:35:24,916 ‪생선튀김을 몇 개 ‪넣어드릴 순 있어요 803 00:35:25,208 --> 00:35:26,916 ‪좋아요, 그레이비 소스도 ‪같이 줘요 804 00:35:27,125 --> 00:35:28,625 ‪알겠습니다 ‪금방 갖다 드릴게요 805 00:35:28,708 --> 00:35:30,541 ‪- 조금만 기다려주세요 ‪- 성함이? 806 00:35:30,625 --> 00:35:32,083 ‪- 마이크예요 ‪- 고마워요, 마이크 807 00:35:32,166 --> 00:35:33,708 ‪- 고마워요 ‪- 당신은 마이클로 불러요 808 00:35:34,416 --> 00:35:35,375 ‪고마워요, 마이클 809 00:35:35,583 --> 00:35:37,083 ‪정말 잘됐네요 810 00:35:37,625 --> 00:35:39,083 ‪- 화장실 다녀올게요 ‪- 진짜요? 811 00:35:39,875 --> 00:35:40,833 ‪네! 812 00:35:41,208 --> 00:35:42,083 ‪정말 고맙습니다 813 00:35:43,166 --> 00:35:44,000 ‪한 명 섭외했어요 814 00:35:44,083 --> 00:35:44,916 ‪잘됐네요! 815 00:35:45,583 --> 00:35:46,541 ‪존 레전드예요! 816 00:35:47,833 --> 00:35:49,000 ‪너무 기대돼요! 817 00:35:49,375 --> 00:35:50,208 ‪혹시, 그... 818 00:35:50,625 --> 00:35:52,541 ‪네, 피아노 치는 사람요 819 00:35:52,625 --> 00:35:54,666 ‪아침에 갑자기 ‪매니저한테 연락해서 820 00:35:54,750 --> 00:35:57,500 ‪쇼에 출연하고 싶다고 했대요 ‪지금 비행기 타고 오는 중이고요 821 00:35:57,916 --> 00:35:58,833 ‪- 지금? ‪- 네 822 00:35:59,083 --> 00:36:00,000 ‪- 여기로? ‪- 좀 급하죠 823 00:36:00,375 --> 00:36:02,125 ‪솔직히, 우리 쇼에 출연한다고 824 00:36:02,208 --> 00:36:03,875 ‪이렇게 신나 하는 건 첨 들어요 825 00:36:08,041 --> 00:36:08,875 ‪언제 도착한대요? 826 00:36:08,958 --> 00:36:10,708 ‪- 곧 도착할 거예요 ‪- 지금 어디래요? 827 00:36:10,791 --> 00:36:12,625 ‪몇 분 거리에 있다고 했어요 828 00:36:12,833 --> 00:36:14,208 ‪인터뷰 도중에 ‪떠야 할 수도 있... 829 00:36:14,291 --> 00:36:15,625 ‪- 잭! ‪- 왜? 830 00:36:16,875 --> 00:36:17,750 ‪안녕하세요 831 00:36:21,500 --> 00:36:22,583 ‪안녕하세요! 832 00:36:22,916 --> 00:36:24,541 ‪만나서 진짜 반가워요! 833 00:36:24,916 --> 00:36:26,250 ‪정말이지 너무 기대되네요 834 00:36:26,625 --> 00:36:27,500 ‪다행이에요 835 00:36:28,166 --> 00:36:29,875 ‪- 앉으세요 ‪- 네 836 00:36:30,208 --> 00:36:31,500 ‪- 좋아요 ‪- 네 837 00:36:33,041 --> 00:36:35,291 ‪예전부터 당신 쇼에 ‪출연하고 싶었어요 838 00:36:35,375 --> 00:36:36,958 ‪매니저랑 얘기했는데 839 00:36:37,041 --> 00:36:39,000 ‪- 너무 신나요 ‪- 네 840 00:36:39,083 --> 00:36:40,250 ‪무슨 문제 있어요, 잭? 841 00:36:40,583 --> 00:36:41,875 ‪아뇨, 아무 문제 없어요 842 00:36:41,958 --> 00:36:45,291 ‪그냥 촬영 전에 가끔 좆이 떨려서… ‪아니, 초조하고 떨려서 그래요 843 00:36:45,708 --> 00:36:46,750 ‪네 844 00:36:47,833 --> 00:36:52,125 ‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를 ‪시작하겠습니다 845 00:36:52,208 --> 00:36:53,833 ‪저는 진행자 ‪잭 갤리퍼내키스이며 846 00:36:53,916 --> 00:36:55,041 ‪오늘의 게스트는 847 00:36:55,500 --> 00:36:56,500 {\an8}‪존 레전드입니다 848 00:36:56,583 --> 00:36:58,000 {\an8}‪- 안녕하세요, 잭! ‪- 안녕하세요, 존 849 00:36:58,750 --> 00:37:00,333 ‪사인 해줄 수 있어요? ‪엄마 드리려고요 850 00:37:00,708 --> 00:37:01,666 ‪네, 물론이죠 851 00:37:01,750 --> 00:37:04,041 ‪- 엄마가 할머니 드리고 싶대요 ‪- 그렇군요 852 00:37:04,833 --> 00:37:05,875 ‪할머니 팬도 좋죠 853 00:37:08,416 --> 00:37:09,500 ‪모든 게 다 괜찮아요? 854 00:37:09,583 --> 00:37:10,833 ‪네, 완전 괜찮아요 855 00:37:11,458 --> 00:37:12,750 ‪정말 좋은 시간 보내고 있어요! 856 00:37:12,833 --> 00:37:13,833 ‪당신은 안 즐거워요? 857 00:37:16,791 --> 00:37:18,083 ‪우린 둘 다 858 00:37:18,750 --> 00:37:21,166 ‪상아색으로 된 걸 건드린다는 ‪공통점이 있어요 859 00:37:21,250 --> 00:37:23,291 ‪당신은 피아노를 치고 ‪난 백인들을 웃기죠 860 00:37:24,916 --> 00:37:25,791 ‪당신 정말 대단해요 861 00:37:27,333 --> 00:37:28,333 ‪좋은 얘기예요 862 00:37:29,625 --> 00:37:30,625 ‪음악가, 배우 863 00:37:31,250 --> 00:37:32,291 ‪프로듀서, 자선가 등 864 00:37:32,625 --> 00:37:34,166 ‪직함이 많으신데요 865 00:37:34,833 --> 00:37:35,750 ‪결국은 그냥 866 00:37:35,833 --> 00:37:38,125 ‪슈퍼 모델과 결혼한 ‪백만장자 아닙니까? 867 00:37:43,000 --> 00:37:45,375 ‪맞아요, 슈퍼 모델과 결혼했죠 868 00:37:46,083 --> 00:37:46,916 ‪누군지 찾아볼게요 869 00:37:47,333 --> 00:37:48,166 ‪부인을 만났어요 870 00:37:48,416 --> 00:37:49,333 ‪- 만났어요? ‪- 내가? 871 00:37:49,416 --> 00:37:50,250 ‪네 872 00:37:50,791 --> 00:37:51,875 ‪- 언제요? ‪- 만났잖아요 873 00:37:52,541 --> 00:37:53,458 ‪술집에서요 874 00:37:53,708 --> 00:37:55,041 ‪내 아내를 술집에서 만났어요? 875 00:37:55,791 --> 00:37:58,250 ‪- 많은 사람을 만나죠 ‪- 어젯밤에 만났잖아요 876 00:37:59,166 --> 00:38:00,666 ‪어젯밤에 ‪내 아내를 만났어요? 877 00:38:01,083 --> 00:38:02,041 ‪어떻게 생겼어요? 878 00:38:02,125 --> 00:38:02,958 ‪엄청 예뻐요 879 00:38:03,041 --> 00:38:05,458 ‪제가 가서 얘기하고 ‪인터뷰하라고 했잖아요 880 00:38:07,291 --> 00:38:09,583 ‪- 기억이 안 나요 ‪- 왜 그렇게 노려보세요? 881 00:38:10,291 --> 00:38:12,291 ‪- 뭐라고요? ‪- 제게 메시지를 보내는 거 같은데 882 00:38:12,375 --> 00:38:14,250 ‪- 이해를 못 하겠어요 ‪- 그 입 좀 닥쳐요 883 00:38:18,458 --> 00:38:19,333 ‪캐럴 884 00:38:20,000 --> 00:38:20,833 ‪잭! 885 00:38:21,958 --> 00:38:22,875 ‪재미있었어요 886 00:38:23,458 --> 00:38:24,291 ‪네 887 00:38:24,625 --> 00:38:25,583 ‪아직 가지 마세요 888 00:38:26,458 --> 00:38:27,500 ‪한번 안아줘요 889 00:38:27,916 --> 00:38:28,791 ‪네 890 00:38:31,458 --> 00:38:33,125 ‪당신이 무슨 짓을 했는지 알아 891 00:38:41,833 --> 00:38:42,791 ‪이런 젠장! 892 00:38:45,375 --> 00:38:46,916 ‪금방 나갈 거야 893 00:38:47,041 --> 00:38:48,208 ‪뒷문에서 만나 894 00:38:49,791 --> 00:38:50,625 ‪잭? 895 00:38:51,083 --> 00:38:51,916 ‪무슨 일이에요? 896 00:38:52,000 --> 00:38:53,750 ‪내 고추에 최루 가스를 뿌렸어! 897 00:38:53,833 --> 00:38:54,666 ‪뭘 잘못했길래요? 898 00:38:54,750 --> 00:38:58,416 ‪그 사람 마누라와 잤다고 ‪복수하는 거예요 899 00:38:58,875 --> 00:38:59,708 ‪네? 900 00:38:59,875 --> 00:39:03,666 ‪크리시 타이겐과 잤어요 901 00:39:03,833 --> 00:39:04,958 ‪설마요 902 00:39:05,250 --> 00:39:07,833 ‪아니면 왜 나한테 찾아와서 ‪가스를 뿌려요? 903 00:39:09,500 --> 00:39:10,958 ‪30분쯤 지나면 괜찮을 거예요 904 00:39:11,041 --> 00:39:13,166 ‪나도 전에 당해본 적 있는데 ‪안 죽어요 905 00:39:16,083 --> 00:39:17,291 ‪죽겠네! 906 00:39:18,375 --> 00:39:20,375 ‪"캔자스에 오신 것을 ‪환영합니다" 907 00:39:20,458 --> 00:39:22,291 ‪"매드맨의 존 햄 ‪오늘 팬 사인회 예정" 908 00:39:24,208 --> 00:39:25,625 ‪실례합니다, 존 햄 씨? 909 00:39:25,875 --> 00:39:27,375 ‪- 안녕하세요 ‪-안녕하세요, 잭이에요 910 00:39:27,458 --> 00:39:28,791 ‪시민참여 방송의 ‪토크쇼를 하는데 911 00:39:28,875 --> 00:39:31,083 ‪게스트로 출연해주실 수 있을까요? 912 00:39:33,625 --> 00:39:34,625 ‪물론이죠 913 00:39:34,875 --> 00:39:36,500 ‪잠깐 쉬었다 가죠 914 00:39:36,583 --> 00:39:39,083 ‪잭이 방금 저한테 TV 쇼에 ‪출연해달라고 했는데 915 00:39:39,166 --> 00:39:40,833 ‪거절하지 않았거든요 916 00:39:41,166 --> 00:39:42,375 ‪정말 고맙습니다 917 00:39:44,250 --> 00:39:47,166 {\an8}‪Me Too 운동은 남성들에게 ‪중요한 걸 가르쳤어요 918 00:39:47,666 --> 00:39:49,291 {\an8}‪당신이 그 운동에 ‪참여하지 않은 건 919 00:39:49,375 --> 00:39:52,083 ‪지금껏 만났던 모든 여성이 ‪당신과 자려고 했기 때문입니까? 920 00:39:53,333 --> 00:39:56,875 ‪브래들리 쿠퍼는 ‘스타 이즈 본’ ‪각본, 제작, 연출, 주연을 맡았죠 921 00:39:56,958 --> 00:39:57,875 ‪훌륭한 작품이라더군요 922 00:39:57,958 --> 00:39:59,375 ‪그 영화가 ‪다른 섹시한 바보들에게 923 00:39:59,458 --> 00:40:00,708 ‪길을 열어줬으면 하나요? 924 00:40:01,958 --> 00:40:03,375 ‪그게 말이죠… 925 00:40:03,541 --> 00:40:06,208 ‪‘태그’를 만드는 어느 시점에 ‪지금까지 그 어떤 영화보다 926 00:40:06,291 --> 00:40:10,208 ‪평범하기 짝이 없는 영화를 만들고 ‪있다는 걸 깨달았습니까? 927 00:40:14,333 --> 00:40:15,416 ‪뭔 말인지 알겠어요 928 00:40:17,166 --> 00:40:19,708 ‪오늘의 게스트는 ‪헤일리 스타인펠드입니다 929 00:40:19,791 --> 00:40:20,625 ‪네 930 00:40:20,958 --> 00:40:23,125 ‪- 출연 감사해요, 스타… 스테일리… ‪- 초대 감사합니다 931 00:40:23,208 --> 00:40:25,125 {\an8}‪출연…들어서... ‪감사… 932 00:40:25,500 --> 00:40:26,791 {\an8}‪출연 감사해요, 스테일리 933 00:40:27,500 --> 00:40:29,166 {\an8}‪영화 ‘피치 퍼펙트’ ‪2와 3에 나오셨는데 934 00:40:29,333 --> 00:40:31,083 ‪혹시 좋은 영화에 ‪출연하고 싶진 않아요? 935 00:40:32,958 --> 00:40:34,875 ‪인스타그램 팔로워가 ‪1,200만 명이네요 936 00:40:35,541 --> 00:40:38,500 ‪그 사람들에게 영화 ‘범블비’로 ‪사과하는 데 얼마나 걸렸어요? 937 00:40:39,583 --> 00:40:40,750 ‪그 영화 보다가 나왔거든요 938 00:40:41,500 --> 00:40:43,208 ‪농담이에요 ‪보다가 나온 게 아니고 939 00:40:44,375 --> 00:40:46,500 ‪나가는 게 너무 좋아서 ‪깡충깡충 뛰어나왔어요 940 00:40:46,791 --> 00:40:47,625 ‪와... 941 00:40:48,375 --> 00:40:49,833 ‪밴드 ‘한 방향’의 ‪멤버와 사귀셨는데 942 00:40:50,250 --> 00:40:53,083 ‪그분 고추는 어느 방향을 ‪가리켰죠? 북쪽 아니면 남쪽? 943 00:40:55,583 --> 00:40:56,416 ‪다 끝났어요? 944 00:40:57,791 --> 00:40:59,208 {\an8}‪"아칸소주 야스퍼" 945 00:40:59,291 --> 00:41:00,208 ‪잭, 이거 사도 돼요? 946 00:41:00,291 --> 00:41:02,750 ‪물론이죠, 하찮은 물건 ‪사고 싶으면 947 00:41:03,083 --> 00:41:04,125 ‪다 내가 사줄게요 948 00:41:11,750 --> 00:41:13,291 {\an8}‪오늘의 게스트는... 949 00:41:13,583 --> 00:41:14,416 ‪아쿠아피나 950 00:41:14,583 --> 00:41:15,500 ‪아콰피나 951 00:41:15,791 --> 00:41:16,625 ‪물 같은 건가요? 952 00:41:16,916 --> 00:41:18,833 {\an8}‪철자가 달라요 953 00:41:19,083 --> 00:41:21,083 ‪당신은 13살 때부터 ‪간음을 했는데… 954 00:41:21,166 --> 00:41:22,000 ‪랩 음악을 했어요 955 00:41:22,541 --> 00:41:23,833 ‪- 랩 음악 ‪- 그게 더 말이 되네요 956 00:41:25,083 --> 00:41:27,291 ‪영화 ‘오션스 8’에 출연하셨죠 957 00:41:27,416 --> 00:41:28,250 ‪멋진 영화예요 958 00:41:28,416 --> 00:41:30,958 ‪남성 배우들이 나오는 ‪‘오션스 8’이 있으면 959 00:41:31,750 --> 00:41:32,875 ‪- 좋을 거 같아요 ‪- 네 960 00:41:33,250 --> 00:41:34,666 ‪이미 있어요 961 00:41:34,875 --> 00:41:35,833 ‪두 작품 정도 있어요 962 00:41:35,916 --> 00:41:38,666 ‪뭐가요? ‘오션스 8’의 ‪남성 버전이요? 963 00:41:38,750 --> 00:41:40,208 ‪‘오션스 8’의 원작은, 남성… 964 00:41:40,291 --> 00:41:42,000 ‪남성 버전의 ‪‘고스트버스터즈’는요? 965 00:41:42,083 --> 00:41:42,958 ‪있어요 966 00:41:44,250 --> 00:41:45,958 ‪- 누가 나오냐면… ‪- 레슬리 존스? 967 00:41:46,083 --> 00:41:46,916 ‪아뇨 968 00:41:48,333 --> 00:41:50,833 ‪"아이오와의 사람들은 ‪당신을 환영합니다" 969 00:41:50,916 --> 00:41:53,333 ‪집라인 타다가 오줌 싼 거로 ‪유명하신데요 970 00:41:53,416 --> 00:41:54,500 ‪다음 프로젝트는 뭐죠? 971 00:41:54,583 --> 00:41:55,916 ‪리프트 타다 ‪질 방귀 뀌는 건가요? 972 00:41:56,333 --> 00:41:58,083 {\an8}‪아뇨, 팟캐스트에서 이미 했어요 973 00:41:58,250 --> 00:42:00,166 ‪그래서 ‘블랙 질 방귀’란 ‪별명이 붙은 겁니까? 974 00:42:00,583 --> 00:42:01,458 ‪아마도 975 00:42:01,541 --> 00:42:04,166 ‪여성 코미디언이라고 ‪그만 불렀으면 하나요? 976 00:42:04,666 --> 00:42:05,541 ‪네 977 00:42:05,666 --> 00:42:07,916 ‪그냥 흑인 코미디언으로 ‪불러야 하지 않나요? 978 00:42:08,583 --> 00:42:10,750 ‪남성 코미디언이라고 ‪부르는 것보단 낫네요 979 00:42:11,291 --> 00:42:12,916 ‪위탁 포스터 시설에서 자라셨는데 980 00:42:13,083 --> 00:42:14,958 ‪우리 협찬사가 ‪‘포스터스 맥주’예요 981 00:42:16,333 --> 00:42:17,500 ‪이 카메라를 보고 982 00:42:17,791 --> 00:42:18,875 ‪말씀해주시겠어요? 983 00:42:19,166 --> 00:42:20,250 ‪'포스터 맥주' 984 00:42:20,416 --> 00:42:22,291 ‪'위탁 시설 아이들을 위한 ‪최고의 맥주' 985 00:42:22,375 --> 00:42:23,250 ‪안 해요 986 00:42:23,583 --> 00:42:24,416 ‪싫어요 987 00:42:28,208 --> 00:42:30,166 ‪"오늘 밤 - 피비 브리저스와 ‪술집에서 온 거미들" 988 00:42:44,458 --> 00:42:47,250 ‪잠깐 할 얘기가 있는데요 989 00:42:49,291 --> 00:42:50,541 ‪이 무모한 여정에 990 00:42:51,333 --> 00:42:53,333 ‪함께해줘서 고마워요 991 00:42:53,833 --> 00:42:55,291 ‪제가 늘 꿈꾸던 일이었어요 992 00:42:55,750 --> 00:42:57,291 ‪어렸을 때, 사람들이 993 00:42:57,375 --> 00:42:59,625 ‪절 손가락질하면서 비웃고 ‪재밌어한다는 걸 알았어요 994 00:43:01,041 --> 00:43:02,125 ‪그리고 그게 사람들을 995 00:43:03,166 --> 00:43:04,375 ‪휘어잡는 매력이란 걸 깨달았죠 996 00:43:05,875 --> 00:43:09,250 ‪그런 저의 재능을 활용할 수 있게 ‪도와줘서 감사해요 997 00:43:09,958 --> 00:43:10,875 ‪처음... 998 00:43:11,333 --> 00:43:13,125 ‪이 여정을 시작할 때 999 00:43:13,208 --> 00:43:15,583 ‪당신이 상대하기 짜증 나고 ‪피곤한 사람이라고 생각했는데 1000 00:43:16,583 --> 00:43:17,750 ‪지금도 그래요 1001 00:43:19,000 --> 00:43:19,833 ‪농담이에요 1002 00:43:21,166 --> 00:43:22,625 ‪- 네, 알아요 ‪- 참 웃기죠 1003 00:43:22,916 --> 00:43:24,583 ‪왜냐면 달라졌거든요 ‪전 사실… 1004 00:43:24,916 --> 00:43:26,083 ‪제 생각에… 1005 00:43:26,666 --> 00:43:28,208 ‪글쎄, 뭐랄까… 1006 00:43:28,291 --> 00:43:29,166 ‪당신이 좋아졌어요 1007 00:43:29,500 --> 00:43:30,791 ‪- 와 ‪- 아… 1008 00:43:31,458 --> 00:43:32,333 ‪고마워요, 캠 1009 00:43:32,583 --> 00:43:33,458 ‪천만에요 1010 00:43:33,625 --> 00:43:36,041 ‪저도 하고 싶은 말이 있어요 1011 00:43:36,208 --> 00:43:38,708 ‪우리 아빠가 총을 쏴서 ‪엄마를 죽이고 자살한 이후로... 1012 00:43:38,791 --> 00:43:40,333 ‪뭔가 늘 불안했는데 1013 00:43:40,583 --> 00:43:43,791 ‪당신 덕분에 마음이 안정되고 ‪필요한 사람이 된 기분이에요 1014 00:43:43,875 --> 00:43:45,208 ‪- 정말 고마워요 ‪- 뭐라고요? 1015 00:43:46,000 --> 00:43:49,291 ‪네, 아빠가 엄마를 죽인 다음 ‪자살했어요, 왜냐하면… 1016 00:43:49,541 --> 00:43:50,750 ‪언제 그랬어요? 1017 00:43:50,833 --> 00:43:52,458 ‪한참 전에요, 한 달 전쯤 1018 00:43:53,458 --> 00:43:56,041 ‪근데 일도 안 쉬고 ‪아무 말도 안 했어요? 1019 00:43:56,125 --> 00:43:56,958 ‪전 괜찮아요 1020 00:43:58,625 --> 00:43:59,541 ‪건배를 제의해도 1021 00:43:59,625 --> 00:44:00,666 ‪- 될까요? ‪- 네 1022 00:44:00,750 --> 00:44:01,833 ‪- 네 ‪- 건배해요 1023 00:44:01,916 --> 00:44:02,750 ‪좋아요 1024 00:44:03,583 --> 00:44:05,250 ‪정신 나간 이들과 1025 00:44:06,166 --> 00:44:07,000 ‪부적응자들 1026 00:44:07,666 --> 00:44:08,500 ‪그리고 미치광이들 1027 00:44:09,000 --> 00:44:09,833 ‪괴짜들과 1028 00:44:10,541 --> 00:44:11,458 ‪바보들을 위하여! 1029 00:44:12,375 --> 00:44:14,375 ‪우리더러 정신 나갔다고 ‪말하는 사람들이 있는데 1030 00:44:14,958 --> 00:44:15,875 ‪전 우리가 1031 00:44:16,500 --> 00:44:17,583 ‪천재라고 생각해요 1032 00:44:18,208 --> 00:44:19,291 ‪왜냐면 우리는 1033 00:44:19,875 --> 00:44:20,875 ‪바보스럽고 미친 세상을 1034 00:44:23,125 --> 00:44:25,458 ‪바꾸려고 할 만큼 ‪정신이 나갔으니까요 1035 00:44:26,791 --> 00:44:27,625 ‪건배 1036 00:44:27,875 --> 00:44:29,458 ‪멋진 건배사였어요 1037 00:44:30,333 --> 00:44:32,250 ‪춤출래요? 1038 00:44:33,250 --> 00:44:34,166 ‪저랑요 1039 00:44:34,583 --> 00:44:35,541 ‪- 네, 좋아요 ‪- 좋아요 1040 00:44:42,541 --> 00:44:43,500 ‪춤출래요? 1041 00:44:43,666 --> 00:44:44,583 ‪혼자 출래요 1042 00:44:50,166 --> 00:44:52,666 ‪- 같이 춰요, 캠! ‪- 어서요 1043 00:45:12,583 --> 00:45:13,458 ‪안녕하세요 1044 00:45:14,125 --> 00:45:14,958 ‪안녕하세요 1045 00:45:15,041 --> 00:45:16,000 ‪203호실이요 1046 00:45:16,166 --> 00:45:18,500 ‪방 몇 개가 딸려 있을 거예요 1047 00:45:18,583 --> 00:45:20,250 ‪네, 영수증 여기 있습니다 1048 00:45:21,458 --> 00:45:23,041 ‪즐겁게 지내셨길 바랍니다 1049 00:45:23,500 --> 00:45:24,375 ‪아주 즐거웠어요 1050 00:45:25,583 --> 00:45:26,833 ‪이 요금은 다 뭐죠? 1051 00:45:26,958 --> 00:45:28,000 ‪항목별로 적혀 있습니다 1052 00:45:28,541 --> 00:45:31,125 ‪제가 몰랐네요 ‪서랍에 들어있던 걸 꺼내면 1053 00:45:32,000 --> 00:45:35,750 ‪그 과자랑 음료에 ‪요금을 매기는지… 1054 00:45:35,833 --> 00:45:36,875 ‪그걸 모르셨어요? 1055 00:45:36,958 --> 00:45:39,666 ‪다시 돌려놓더라도 ‪요금이 청구되는지 몰랐어요 1056 00:45:39,833 --> 00:45:42,875 ‪먹거나 마시면 청구되죠 1057 00:45:42,958 --> 00:45:44,291 ‪거기 있던 걸 드셨나요? 1058 00:45:44,375 --> 00:45:45,750 ‪그걸 옮긴 다음 먹었죠 1059 00:45:46,041 --> 00:45:48,958 ‪근데 옮겼으니까 ‪요금이 청구되면 안 되잖아요 1060 00:45:49,083 --> 00:45:50,791 ‪이건 뭐예요? 그거 같은데… 1061 00:45:51,250 --> 00:45:52,375 ‪영화 한 편을 봤어요 1062 00:45:53,125 --> 00:45:53,958 ‪그게 무슨 대수라고 1063 00:45:55,333 --> 00:45:56,250 ‪포르노예요? 1064 00:45:57,083 --> 00:45:59,708 ‪‘애널라이즈 디스’인줄 알았는데 ‪‘애널-라이즈 디스’였어요 1065 00:46:00,125 --> 00:46:01,875 ‪철자를 헷갈렸어요 1066 00:46:02,041 --> 00:46:04,666 ‪근데 연속으로 ‪여러 번 봤잖아요 1067 00:46:04,750 --> 00:46:07,708 ‪이번엔 ‘애널라이즈 디스’가 ‪나오겠지 하고 계속 누른 거예요 1068 00:46:07,833 --> 00:46:09,375 ‪중요한 건... 1069 00:46:09,625 --> 00:46:12,125 ‪빌리 크리스털을 연기한 남자는 ‪여러분도 한번 봐야 해요 1070 00:46:13,541 --> 00:46:15,333 ‪- 이건 계산 못 해요 ‪- 이미 계산하셨습니다 1071 00:46:15,791 --> 00:46:16,958 ‪이건 그냥 영수증이에요 1072 00:46:17,833 --> 00:46:20,166 ‪그래도 제가 계산 못 한다고 ‪다시 말하잖아요 1073 00:46:25,708 --> 00:46:27,541 {\an8}‪- 배고프네요 ‪- 배고파 죽겠어요 1074 00:46:27,625 --> 00:46:28,541 ‪너무 배고파요 1075 00:46:28,625 --> 00:46:30,625 ‪가족 스타일로 식사할래요? 1076 00:46:31,791 --> 00:46:34,041 ‪아뇨, 각자 먹고 싶은 게 ‪따로 있는 거 같아요 1077 00:46:34,125 --> 00:46:35,041 ‪- 나는... ‪- 안녕하세요 1078 00:46:35,250 --> 00:46:37,125 ‪주문하시겠어요? 1079 00:46:37,208 --> 00:46:38,250 ‪전 포도 주스 마실게요 1080 00:46:38,333 --> 00:46:41,000 ‪아니요, 그냥 물 4잔 주세요 1081 00:46:41,083 --> 00:46:41,916 ‪포도 주스는 빼고요 1082 00:46:42,000 --> 00:46:43,375 ‪오렌지 소다 있어요? 1083 00:46:43,458 --> 00:46:44,500 ‪- 네 ‪- 나눠 마시죠 1084 00:46:44,666 --> 00:46:46,125 ‪한 잔을 3잔으로 ‪나눌 수 있을 거예요 1085 00:46:46,500 --> 00:46:48,041 ‪소다 한 잔에 ‪빈 컵 2개를 주시되 1086 00:46:48,125 --> 00:46:51,166 ‪음료 한 잔 값만 계산하고 ‪컵 2개로 리필을 해도 될까요? 1087 00:46:51,375 --> 00:46:52,333 ‪컵 하나를... 1088 00:46:52,708 --> 00:46:54,750 ‪같이 쓰셔야 해요 1089 00:46:55,041 --> 00:46:57,041 ‪빨대를 4개 가져올 순 있어요 1090 00:46:57,208 --> 00:46:58,333 ‪친절하시네요, 좋아요 1091 00:46:58,458 --> 00:47:00,375 ‪조개 스트립이 ‪한 접시에 몇 개 나와요? 1092 00:47:00,666 --> 00:47:01,500 ‪6개요 1093 00:47:01,583 --> 00:47:04,166 ‪- 얼마나 큰가요? ‪- 닭고기 스트립 본 적 있어요? 1094 00:47:05,041 --> 00:47:06,666 ‪옷 입은 닭고기는 ‪본 적 없는데요 1095 00:47:08,375 --> 00:47:10,875 ‪그게 아니고 ‪스트립 모양으로 구운… 1096 00:47:12,541 --> 00:47:13,791 ‪- 그걸 구워요? ‪- 괜찮아요 1097 00:47:13,875 --> 00:47:17,083 ‪한 접시면 돼요, 조개 스트립이랑 ‪참치 한 숟갈 주문할게요 1098 00:47:17,541 --> 00:47:19,166 ‪그리고 1099 00:47:19,250 --> 00:47:20,583 ‪더운물 한 잔 주시겠어요? 1100 00:47:24,375 --> 00:47:25,583 ‪아까 말씀하시길 1101 00:47:25,666 --> 00:47:28,625 ‪‘블랙 팬서’에서 좋았던 건 ‪마틴 프리먼 뿐이라고 하셨죠? 1102 00:47:28,708 --> 00:47:29,541 ‪네? 1103 00:47:29,750 --> 00:47:31,833 ‪방금 만난 사람에게 하기엔 ‪좀 이상한 말 아닌가요? 1104 00:47:32,250 --> 00:47:33,708 ‪- 그런 말 안 했어요 ‪- 준비됐어요? 1105 00:47:34,041 --> 00:47:36,958 ‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를 ‪시작하겠습니다 1106 00:47:37,041 --> 00:47:39,250 ‪저는 진행자 ‪잭 갤리퍼내키스이며... 1107 00:47:39,750 --> 00:47:41,416 ‪오늘의 게스트는 1108 00:47:41,500 --> 00:47:43,666 ‪베네딕트 컴버벗… 배치 1109 00:47:44,416 --> 00:47:46,541 ‪베네딕트, 베네딕트 컴버뱃…번 1110 00:47:47,083 --> 00:47:47,916 ‪캠… 1111 00:47:48,666 --> 00:47:49,666 ‪베네딕트 캠… 1112 00:47:50,458 --> 00:47:51,458 ‪베네피트 벌목꾼 1113 00:47:51,541 --> 00:47:52,583 ‪주… 어, 비트… 1114 00:47:52,833 --> 00:47:53,875 ‪- 베네딕트... ‪- 컴버딧… 1115 00:47:53,958 --> 00:47:55,125 ‪컴버.. 비.. 1116 00:47:55,750 --> 00:47:57,125 {\an8}‪베네딕트 컴버배치 1117 00:47:57,375 --> 00:47:58,708 {\an8}‪- 바로 그거죠 ‪- 네 1118 00:47:59,041 --> 00:48:01,250 ‪자신이 가장 지독한 평론가라고 ‪말씀하신 적이 있는데 1119 00:48:02,416 --> 00:48:04,083 ‪평론을 읽어본 적 없죠? 1120 00:48:04,250 --> 00:48:06,000 ‪- 되도록 안 보려고 해요 ‪- 당신에 대해 1121 00:48:06,083 --> 00:48:07,833 ‪- 부정적으로 쓴 글을... ‪- 네 1122 00:48:08,583 --> 00:48:10,250 ‪말상이다, 경직됐다... 1123 00:48:10,666 --> 00:48:12,458 ‪- 그렇게 말씀하시니 ‪- 이상한 이름이다... 1124 00:48:12,541 --> 00:48:14,041 ‪- 저도 알겠어요 ‪- 네 1125 00:48:14,666 --> 00:48:17,208 ‪연기를 연극무대와 ‪독립 영화로 시작하셨네요? 1126 00:48:17,416 --> 00:48:18,250 ‪네 1127 00:48:18,333 --> 00:48:20,208 ‪그리고 지금은 ‪마블 영화에 나오시죠 1128 00:48:20,291 --> 00:48:21,916 ‪돈 때문에 신념을 버린 ‪기분이 어떤가요? 1129 00:48:24,041 --> 00:48:25,500 ‪신념을 버렸다고 생각하지 않아요 1130 00:48:25,583 --> 00:48:27,291 ‪꽤 멋진 영화들이에요 1131 00:48:27,666 --> 00:48:29,250 ‪배우로서 할 게 많은 영화라서… 1132 00:48:29,708 --> 00:48:30,541 ‪망토를 입나요? 1133 00:48:30,916 --> 00:48:31,916 ‪아뇨, 외투를 입어요 1134 00:48:35,291 --> 00:48:38,291 ‪셜록 홈스 같은 똑똑한 캐릭터를 ‪연기하는 이유가… 1135 00:48:39,333 --> 00:48:41,500 ‪당신이 그런 얼굴을 가졌기 ‪때문이라고 생각합니까? 1136 00:48:41,916 --> 00:48:44,625 ‪저기… 이쪽에 클로즈업을 ‪좀 잡아주시죠 1137 00:48:44,708 --> 00:48:46,333 ‪어느 쪽이든 ‪다 가능성 있는 얼굴이에요 1138 00:48:46,625 --> 00:48:49,000 ‪미스터리를 풀기 위해 ‪귀납적 추론을 하거나 1139 00:48:49,291 --> 00:48:50,666 ‪헬멧을 쓰고 ‪온종일 자위하는 1140 00:48:51,083 --> 00:48:52,958 ‪얼굴 유형이기도 하죠 1141 00:48:53,875 --> 00:48:55,041 ‪종이 한 장 차이에요 1142 00:48:57,083 --> 00:48:59,250 ‪영화에서 빈센트 반 고흐 ‪역할을 맡으셨죠? 1143 00:48:59,333 --> 00:49:00,625 ‪네 1144 00:49:01,125 --> 00:49:03,250 ‪빈센트 반 고흐가 ‪전화 받는 모습이에요 1145 00:49:04,291 --> 00:49:05,125 ‪여보세… 1146 00:49:05,625 --> 00:49:06,458 ‪여보세요? 1147 00:49:07,750 --> 00:49:08,583 ‪진짜 재밌네요 1148 00:49:09,583 --> 00:49:10,708 ‪그런 억양이 없었더라도 1149 00:49:10,791 --> 00:49:13,750 ‪사람들이 당신을 ‪훌륭한 배우로 여겼을까요? 1150 00:49:14,083 --> 00:49:16,583 ‪억양이 도움이 되는 건 맞아요 1151 00:49:16,666 --> 00:49:17,916 ‪미국인 억양을 ‪할 수 있습니까? 1152 00:49:18,791 --> 00:49:19,625 ‪네, 할 수 있어요 1153 00:49:21,125 --> 00:49:22,666 ‪말씀하실 문장을 ‪정해드려도 되겠죠? 1154 00:49:22,750 --> 00:49:23,583 ‪그러세요 1155 00:49:23,916 --> 00:49:26,500 ‪너 참 멋진 자전거 ‪타는구나, 아가야 1156 00:49:29,125 --> 00:49:32,083 ‪'너 참 멋진 자전거 ‪타는구나, 아가야' 1157 00:49:33,208 --> 00:49:35,958 ‪- 변태네, 가까이 오지 말아요 ‪- '변태네, 가까이 오지 말아요' 1158 00:49:36,041 --> 00:49:38,041 ‪- 제가 대답한 거예요 ‪- '제가 대답한 거예요' 1159 00:49:40,458 --> 00:49:42,416 ‪- 당신한테는 래빋 팬들이 있고… ‪- 뭐라고요? 1160 00:49:42,541 --> 00:49:44,333 ‪- 당신한테 래빋… ‪- '래빗'이라는 줄 알았어요 1161 00:49:46,250 --> 00:49:47,291 ‪'래빋'이라고 했어요 1162 00:49:47,375 --> 00:49:48,458 ‪모음 때문에 1163 00:49:48,625 --> 00:49:50,583 ‪무슨 말을 하는 건지 ‪잘 못 알아들을 때가 있어요 1164 00:49:50,750 --> 00:49:53,166 ‪알았어요, '래빗'라고 할게요 ‪당신한테 래빗 팬들이 있어요 1165 00:49:53,250 --> 00:49:54,500 ‪- 이렇게 말해요? ‪- ‘드’를... 1166 00:49:54,583 --> 00:49:56,875 ‪당신한테는 래빗 팬들이 ‪아주 많아요 1167 00:49:56,958 --> 00:49:57,833 ‪래비드 1168 00:49:58,666 --> 00:50:00,833 ‪팬들이 당신 연극을 보러 와서 ‪섹스 많이 합니까? 1169 00:50:00,916 --> 00:50:03,416 ‪관객석에서 토끼들이 항상 ‪섹스하냐고요 1170 00:50:03,500 --> 00:50:04,500 ‪- 당신이... ‪- 미치겠군 1171 00:50:04,583 --> 00:50:06,708 ‪부활절 토끼와 ‪좋은 친구 사이예요? 1172 00:50:07,083 --> 00:50:07,916 ‪‘벅스’ 아세요? 1173 00:50:17,416 --> 00:50:18,875 ‪무슨 문제 없는 거죠? 1174 00:50:19,541 --> 00:50:21,125 ‪저 안에서 좀 ‪화가 나신 거 같던데요 1175 00:50:21,541 --> 00:50:23,208 ‪컴버… 커무라… 1176 00:50:23,291 --> 00:50:24,125 ‪컴버클리치 1177 00:50:24,458 --> 00:50:25,958 ‪‘디커플리크 캐비지패치’예요 1178 00:50:26,291 --> 00:50:27,541 ‪나는 그냥… 1179 00:50:29,083 --> 00:50:31,000 ‪여러분을 걱정시키고 ‪싶진 않아요 1180 00:50:31,083 --> 00:50:31,916 ‪근데… 1181 00:50:32,375 --> 00:50:33,500 ‪지금 경비에 좀... 1182 00:50:34,333 --> 00:50:37,083 ‪문제가 있어요 ‪돈이 다 떨어졌어요 1183 00:50:37,458 --> 00:50:39,541 ‪괜찮아요 ‪페럴 씨에게 연락하면 1184 00:50:39,625 --> 00:50:41,083 ‪- 맞아요 ‪- 돈을 보내주시겠죠 1185 00:50:41,166 --> 00:50:42,000 ‪제가 지금 전화할게요 1186 00:50:42,333 --> 00:50:43,791 ‪- 하지 말아요 ‪- 철자가 어떻게 되죠? 1187 00:50:43,916 --> 00:50:44,750 ‪전화하지 마요 1188 00:50:45,875 --> 00:50:49,083 ‪페럴 씨가 이 프로젝트의 ‪경비를 지원한다는건 1189 00:50:49,166 --> 00:50:50,000 ‪그러니까… 1190 00:50:50,333 --> 00:50:53,125 ‪나중에 경비를 ‪지원한다는 뜻이었어요 1191 00:50:53,708 --> 00:50:54,541 ‪네? 1192 00:50:55,041 --> 00:50:56,625 ‪선지급한 게 아니라서 1193 00:50:56,708 --> 00:50:58,000 ‪지금 돈이 없어요 1194 00:50:58,750 --> 00:51:00,041 ‪페럴 씨에 대해 ‪거짓말한 거예요? 1195 00:51:00,125 --> 00:51:01,000 ‪끝내주네요 1196 00:51:01,083 --> 00:51:04,291 ‪페럴 씨가 우리한테 지상파 쇼를 ‪맡기겠다고 한 적도 없죠? 1197 00:51:04,375 --> 00:51:05,666 ‪그것도 거짓말이죠? 1198 00:51:05,916 --> 00:51:08,375 ‪우리가 로스앤젤레스에 도착하기만 ‪하면 모든 게 해결될 거예요 1199 00:51:08,458 --> 00:51:09,875 ‪난 여러분들을 버리지 않아요 1200 00:51:10,958 --> 00:51:11,916 ‪우린 친구잖아요 1201 00:51:12,000 --> 00:51:12,833 ‪우리가 친구예요? 1202 00:51:13,416 --> 00:51:15,666 ‪아니면 그냥 ‪당신에게 속아서 1203 00:51:16,125 --> 00:51:18,375 ‪무급으로 일해주는 ‪머저리들인가요? 1204 00:51:18,458 --> 00:51:19,541 ‪그만 해요 1205 00:51:24,583 --> 00:51:25,416 ‪캐럴... 1206 00:51:37,208 --> 00:51:40,291 ‪"콜로라도주 두랭고" 1207 00:51:40,541 --> 00:51:41,416 ‪안녕, 노마! 1208 00:51:42,666 --> 00:51:44,208 ‪그나저나 여기서 ‪뭐 하는 거예요? 1209 00:51:44,291 --> 00:51:46,416 ‪다음 영화를 위해 ‪연구 중이에요 1210 00:51:46,666 --> 00:51:47,583 ‪무슨 연구요? 1211 00:51:47,791 --> 00:51:50,375 ‪지루한 사람이 되는 법을 ‪배우고 있어요 1212 00:51:50,708 --> 00:51:51,541 ‪정말요? 1213 00:51:51,625 --> 00:51:53,458 ‪오늘의 게스트는… 1214 00:51:54,041 --> 00:51:55,333 ‪테슬라 톰슨 1215 00:51:55,458 --> 00:51:56,666 ‪테슬라? 테슬라 톰슨? 1216 00:51:56,750 --> 00:51:58,291 ‪테스가 아니고 테사요 1217 00:51:58,875 --> 00:51:59,791 ‪자동차 이름처럼 1218 00:51:59,916 --> 00:52:01,416 ‪- 아뇨, 달라요 ‪- 자동차 테슬라요? 1219 00:52:01,500 --> 00:52:03,333 ‪- L을 빼고요 ‪- 하지만 여기 쓰여있는걸요 1220 00:52:03,416 --> 00:52:04,250 ‪‘테사는... 1221 00:52:04,541 --> 00:52:06,500 ‪자동차 이름과 같은 ‪삽입 어구로서’ 1222 00:52:06,583 --> 00:52:08,333 ‪하지만 차 이름과는 ‪다르게 발음하죠 1223 00:52:08,458 --> 00:52:09,833 ‪안 그러면 ‪제 이름이 아니니까요 1224 00:52:09,916 --> 00:52:10,916 ‪전 테사를 몰아요 1225 00:52:11,750 --> 00:52:12,583 ‪‘크리드’에 있었죠? 1226 00:52:13,708 --> 00:52:14,916 ‪'스콧 스태프'는 어떤 가요? 1227 00:52:15,416 --> 00:52:16,958 ‪- 누구요? ‪- 당신 밴드의 보컬이요 1228 00:52:17,958 --> 00:52:19,625 ‪당신이 ‘크리드’에 있었다고 ‪쓰여있어요 1229 00:52:19,791 --> 00:52:21,250 ‪아니, 밴드가 아니라 영화요 1230 00:52:21,958 --> 00:52:23,541 ‪그래서 '스콧 스태프'는 ‪어떤 사람이죠? 1231 00:52:24,583 --> 00:52:25,458 ‪전... 한 번도 1232 00:52:25,541 --> 00:52:27,541 ‪우린 만난 적 없어요 ‪왜냐하면... 1233 00:52:28,000 --> 00:52:29,416 ‪그 밴드는 영화와 관련 없어요 1234 00:52:30,541 --> 00:52:32,291 ‪하지만 언젠가는 만나고 싶은가요? 1235 00:52:32,958 --> 00:52:34,083 ‪네, 뭐… 1236 00:52:34,166 --> 00:52:37,708 ‪기회가 되면 ‪굳이 안 만날 이유는 없죠 1237 00:52:38,416 --> 00:52:40,958 ‪할리우드에서 활동하는 여성들은 ‪늘 체중을 유지해야 한다던데 1238 00:52:41,166 --> 00:52:44,833 ‪왜 그렇게 많은 여배우가 ‪살을 빼는 겁니까? 1239 00:52:45,166 --> 00:52:48,791 ‪할리우드에서 활동하는 남성들은 ‪전부 품위 있게 늙을 수 있어요 1240 00:52:49,125 --> 00:52:52,083 ‪제가 보기엔 운동도 안 하고 1241 00:52:52,291 --> 00:52:54,041 ‪흐트러진 모습으로 나타나고 1242 00:52:54,416 --> 00:52:55,958 ‪샤워 좀 했으면 싶은 모습인데 1243 00:52:56,041 --> 00:52:58,333 ‪사람들은 그냥 재킷 하나 걸쳤어도 1244 00:52:58,625 --> 00:53:00,625 ‪기품있어 보인다는 말을 해요 1245 00:53:00,791 --> 00:53:01,875 ‪하지만 사실은 1246 00:53:02,666 --> 00:53:03,916 ‪역겨운 모습이거든요 1247 00:53:04,458 --> 00:53:05,625 ‪네, 무슨 말인지 알겠어요 1248 00:53:05,916 --> 00:53:07,208 ‪답답하겠어요 1249 00:53:07,291 --> 00:53:08,125 ‪네 1250 00:53:09,416 --> 00:53:11,375 ‪"앨버커키" 1251 00:53:11,666 --> 00:53:13,458 ‪지름길인가요? 1252 00:53:13,541 --> 00:53:14,791 ‪어딜 가는 거예요? 1253 00:53:14,875 --> 00:53:17,791 ‪체크인하는 곳 아니면... 1254 00:53:17,875 --> 00:53:19,625 ‪- 그게 무슨 뜻이죠? ‪- 뭔지 알게 되겠죠 1255 00:53:26,541 --> 00:53:28,083 ‪- 뭔가 이상해요 ‪- 여기가 어디죠? 1256 00:53:28,458 --> 00:53:29,750 ‪오늘 밤 여기서 묵을 거예요 1257 00:53:30,416 --> 00:53:32,291 ‪‘포 시즌스 호텔’에 ‪머물 거라고 했잖아요 1258 00:53:33,125 --> 00:53:37,500 ‪3계절 동안 폐쇄됐던 곳에 ‪머문다고 했어요 1259 00:53:37,583 --> 00:53:40,333 ‪- 지금 그걸 말이라고 해요? ‪- 난 정확히 그렇게 말했어요 1260 00:53:40,416 --> 00:53:42,041 ‪내가 무슨 짓이라도 ‪한 것처럼 함부로… 1261 00:53:42,250 --> 00:53:44,625 ‪당신은 거짓말쟁이고 ‪우릴 속였어요 1262 00:53:44,708 --> 00:53:46,625 ‪네, 여긴 버려진 캠프장이에요 1263 00:53:47,208 --> 00:53:49,416 ‪하지만 여기서 하룻밤 묵으면서 ‪즐거운 시간 갖자고요 1264 00:53:51,000 --> 00:53:53,250 ‪잭은 미쳤어요 ‪제정신이 아니에요 1265 00:53:53,333 --> 00:53:54,875 ‪스트레스를 많이 받고 있어요 1266 00:53:54,958 --> 00:53:56,958 ‪딱 1편만 더 찍으면 돼요 1267 00:53:57,166 --> 00:53:58,375 ‪잭, 낚싯대를 하나 발견했어요 1268 00:53:58,458 --> 00:54:00,625 ‪호수에 가서 ‪뭔가 잡아보려고 해요 1269 00:54:05,916 --> 00:54:07,125 ‪핫도그를 달아볼게요 1270 00:54:07,958 --> 00:54:09,083 ‪- 핫도그가 있어요? ‪- 네 1271 00:54:09,791 --> 00:54:10,750 ‪왜 안 먹었어요? 1272 00:54:10,958 --> 00:54:11,791 ‪한 조각 줄까요? 1273 00:54:11,875 --> 00:54:13,416 ‪- 아니요, 됐어요 ‪- 이거 줄게요 1274 00:54:13,916 --> 00:54:15,333 ‪당신 주머니에 있던 거잖아요 1275 00:54:15,416 --> 00:54:17,416 ‪이틀밖에 안 돼서 괜찮아요 ‪핫도그는 안 상해요 1276 00:54:17,500 --> 00:54:19,208 ‪- 낚시에 쓰세요 ‪- 알았어요 1277 00:54:22,500 --> 00:54:23,375 ‪잠깐만요 1278 00:54:28,833 --> 00:54:29,666 ‪잡았어요? 1279 00:54:30,458 --> 00:54:32,041 ‪- 잡아야 해요 ‪- 아, 정말이지! 1280 00:54:33,375 --> 00:54:34,208 ‪잭 1281 00:54:37,166 --> 00:54:38,000 ‪왜 그래요? 1282 00:54:38,708 --> 00:54:39,625 ‪우리 지금... 1283 00:54:40,750 --> 00:54:41,666 ‪지금 뭐 하는 거죠? 1284 00:54:43,208 --> 00:54:46,291 ‪먹을 걸 구하기 위해 ‪오리 배를 타고 낚시를 하다니 1285 00:54:46,958 --> 00:54:48,083 ‪할 수 있어요 1286 00:54:48,500 --> 00:54:50,500 ‪당신은 물고기를 잡을 거고 1287 00:54:50,583 --> 00:54:52,291 ‪오늘 밤 우린 ‪왕처럼 먹을 거예요 1288 00:54:53,291 --> 00:54:56,208 ‪그리고 당신은 전 세계를 변화시킬 ‪TV 쇼를 만들 거예요 1289 00:54:57,000 --> 00:54:57,833 ‪알았죠? 1290 00:54:58,583 --> 00:54:59,583 ‪난 당신을 믿어요 1291 00:55:00,250 --> 00:55:02,333 ‪누군가가 믿어주는데 ‪그냥 포기하면 안 되잖아요 1292 00:55:07,333 --> 00:55:09,458 ‪당신이 있어서 ‪정말 다행이에요, 캐럴 1293 00:55:14,208 --> 00:55:16,500 ‪당신이 뭐든 할 수 있다면 ‪뭘 할 거 같아요? 1294 00:55:17,458 --> 00:55:18,333 ‪나랑 일하는 거 말고 1295 00:55:18,833 --> 00:55:20,000 ‪케이블 방송도 아니라면 1296 00:55:20,083 --> 00:55:20,958 ‪뭘 할 거 같아요? 1297 00:55:21,458 --> 00:55:23,833 ‪옛날 옛적에 트럼펫 연주자가 될까 ‪생각했었어요 1298 00:55:25,833 --> 00:55:28,333 ‪이 여행을 시작하기 직전에 ‪트럼펫을 샀어요 1299 00:55:32,375 --> 00:55:33,708 ‪- 가방에 있었어요? ‪- 네 1300 00:55:34,208 --> 00:55:36,291 ‪이걸 연주할 용기가 생길 때를 ‪대비해서요 1301 00:55:37,333 --> 00:55:38,500 ‪뭐가 두려운 거죠? 1302 00:55:39,958 --> 00:55:41,541 ‪너무 잘할까 봐 무서워요 1303 00:55:42,291 --> 00:55:43,250 ‪당신을 떠나야 하니까요 1304 00:55:44,041 --> 00:55:45,208 ‪유명한 1305 00:55:46,041 --> 00:55:48,708 ‪트럼펫 연주자가 되어 ‪날 떠나도 괜찮아요 1306 00:55:49,375 --> 00:55:50,916 ‪연주하고 싶으면, 하세요 1307 00:55:51,541 --> 00:55:53,291 ‪입술을 대고 불어보세요 1308 00:55:54,500 --> 00:55:55,333 ‪네 1309 00:55:55,875 --> 00:55:56,750 ‪좋아요 1310 00:55:58,833 --> 00:56:00,708 ‪영상을 아주 많이 봐서 ‪어떻게 하는지 알아요 1311 00:56:19,916 --> 00:56:20,750 ‪출발이 좋네요 1312 00:56:21,041 --> 00:56:22,166 ‪당신은 연주해요 1313 00:56:22,666 --> 00:56:23,958 ‪나는 물고기를 잡을게요 1314 00:56:36,708 --> 00:56:37,541 {\an8}‪여러분 1315 00:56:37,875 --> 00:56:39,250 ‪좀 모여주시겠어요? 1316 00:56:39,625 --> 00:56:40,500 ‪모여주세요 1317 00:56:40,958 --> 00:56:41,791 ‪좋아요 1318 00:56:42,041 --> 00:56:43,791 ‪피터 딘클리지의 집에 왔어요 1319 00:56:44,000 --> 00:56:46,708 ‪우리의 마지막 인터뷰인데 ‪그 사람 엄청난 부자예요 1320 00:56:47,458 --> 00:56:48,458 ‪나한테 계획이 있어요 1321 00:56:49,000 --> 00:56:51,208 ‪인터뷰에 정신 팔려 있을 때 1322 00:56:51,958 --> 00:56:53,875 ‪캐럴이 그 사람 물건을 ‪좀 훔쳐줘야겠어요 1323 00:56:54,666 --> 00:56:55,916 ‪- 네? ‪- 네? 안돼요! 1324 00:56:56,000 --> 00:56:57,541 ‪- 우린 도둑이 아니에요 ‪- 안 되죠 1325 00:56:57,625 --> 00:57:00,458 ‪많이는 아니고 그냥 나중에 팔아서 ‪돈이 좀 될 만큼만 1326 00:57:00,541 --> 00:57:01,416 ‪훔치면 돼요 1327 00:57:01,500 --> 00:57:03,958 ‪- 그런 일은 하고 싶지 않아요 ‪- 할 필요 없어요 1328 00:57:04,041 --> 00:57:04,916 ‪좋아요, 제가 할게요 1329 00:57:05,791 --> 00:57:07,791 ‪당신은 카메라를 잡아야죠 ‪게다가 멍청해서 안 돼요 1330 00:57:08,833 --> 00:57:09,666 ‪캐럴 1331 00:57:09,958 --> 00:57:11,250 ‪로스앤젤레스에 못 가면... 1332 00:57:12,833 --> 00:57:14,250 ‪우리 토크쇼는 물거품이 돼요 1333 00:57:16,708 --> 00:57:17,541 ‪제발요 1334 00:57:20,416 --> 00:57:21,250 ‪알았어요 1335 00:57:22,000 --> 00:57:23,833 ‪피터 딘클리지의 ‪물건을 훔쳐보죠 1336 00:57:24,583 --> 00:57:25,541 ‪- 좋아요 ‪- 네! 1337 00:57:25,875 --> 00:57:26,750 ‪좋아요 1338 00:57:27,208 --> 00:57:28,583 ‪준비하고! 갑시다! 1339 00:57:29,125 --> 00:57:30,958 ‪내가 고사리 화분을 들게요 1340 00:57:37,750 --> 00:57:39,000 ‪안녕하세요 1341 00:57:39,291 --> 00:57:41,166 ‪고사리 일행이군요 1342 00:57:41,750 --> 00:57:42,666 ‪들어오세요 1343 00:57:45,166 --> 00:57:46,375 ‪어서요, 부끄러워하지 말고요 1344 00:57:48,000 --> 00:57:49,291 ‪어젯밤에 늦게 잤어요 1345 00:57:49,750 --> 00:57:50,583 ‪세상에 1346 00:57:51,333 --> 00:57:52,500 ‪집이 너무 멋져요 1347 00:57:52,833 --> 00:57:54,833 ‪비싼 물건이 뭐가 있는지 ‪말해주세요 1348 00:57:56,250 --> 00:57:57,125 ‪그러죠 1349 00:57:57,666 --> 00:57:59,375 ‪안 그래도 말하려고 했어요 1350 00:57:59,666 --> 00:58:01,750 ‪앤디 워홀 작품인 건 알 테고 1351 00:58:02,250 --> 00:58:03,083 ‪와 1352 00:58:03,291 --> 00:58:04,458 ‪진짜 비싸겠네요 1353 00:58:04,541 --> 00:58:06,250 ‪25만 달러에 샀어요 1354 00:58:06,500 --> 00:58:07,791 ‪훔친 거나 마찬가지죠 1355 00:58:08,041 --> 00:58:09,541 ‪그때도 ‘라 크로크’가 있었어요 1356 00:58:09,708 --> 00:58:10,541 ‪네, 있었죠 1357 00:58:11,000 --> 00:58:11,833 ‪‘라 크루아’ 1358 00:58:11,916 --> 00:58:14,333 ‪벽에 걸린 걸 ‪떼긴 어렵겠네요 1359 00:58:15,000 --> 00:58:16,000 ‪그리고 이쪽으론... 1360 00:58:19,083 --> 00:58:21,125 ‪조지 R. R. 마틴의 ‪‘겨울의 바람’인가요? 1361 00:58:21,583 --> 00:58:22,666 ‪아직 출시도 안 됐는데! 1362 00:58:23,041 --> 00:58:25,000 ‪시장에 내놓으면 ‪돈 좀 되겠네요 1363 00:58:26,208 --> 00:58:27,208 ‪이것 좀 보시겠어요? 1364 00:58:30,250 --> 00:58:31,208 ‪짜잔 1365 00:58:32,916 --> 00:58:34,416 ‪파르베제 달걀인가요? 1366 00:58:34,500 --> 00:58:35,625 ‪네, 맞아요 1367 00:58:36,041 --> 00:58:36,875 ‪굉장해요 1368 00:58:36,958 --> 00:58:39,083 ‪근데 무엇보다 경이로운 게 ‪뭔지 아세요? 1369 00:58:41,416 --> 00:58:42,583 ‪파르베제 달걀 상자예요 1370 00:58:43,083 --> 00:58:43,916 ‪와... 1371 00:58:44,250 --> 00:58:45,375 ‪많이 비싼가요? 1372 00:58:46,083 --> 00:58:47,333 ‪- 얼마죠? ‪- 글쎄... 1373 00:58:47,750 --> 00:58:49,375 ‪상상조차 못 할 숫자예요 1374 00:58:49,750 --> 00:58:50,666 ‪네, 아주 좋네요 1375 00:58:51,208 --> 00:58:54,041 ‪- 고마워요, 인터뷰를 준비할게요 ‪- 인터뷰할 거예요? 1376 00:58:54,250 --> 00:58:55,125 ‪어서 시작하죠 1377 00:59:00,166 --> 00:59:02,458 ‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를 ‪시작하겠습니다 1378 00:59:02,541 --> 00:59:04,625 ‪저는 진행자 ‪잭 갤리퍼내키스입니다 1379 00:59:04,708 --> 00:59:06,083 ‪오늘의 게스트는 1380 00:59:06,666 --> 00:59:08,166 ‪피터 딘클리지입니다 1381 00:59:09,208 --> 00:59:11,250 {\an8}‪출연해주셔서 감사합니다 ‪딘클리지 씨 1382 00:59:12,541 --> 00:59:13,375 ‪딘클리지 1383 00:59:14,375 --> 00:59:15,458 ‪성병 이름인가요? 1384 00:59:17,166 --> 00:59:19,666 ‪독일어로 ‘본 딘클라그’인데… 1385 00:59:20,000 --> 00:59:21,291 ‪왜 본명을 계속 쓰시죠? 1386 00:59:22,166 --> 00:59:23,625 ‪누가 저한테 1387 00:59:24,041 --> 00:59:28,208 ‪‘피터 딩키라게’라는 이름으로 ‪배우 인생을 시작하라고 한다면… 1388 00:59:28,291 --> 00:59:30,666 ‪다른 선택을 할 수 있었다면 ‪뭘 택했을지 생각 중이에요 1389 00:59:31,583 --> 00:59:33,166 ‪갤리퍼내키스는 예명이에요 1390 00:59:33,958 --> 00:59:34,833 ‪본명이 뭔데요? 1391 00:59:34,916 --> 00:59:37,208 ‪'채드 방귀 하우스'요 1392 00:59:38,500 --> 00:59:39,541 ‪그건 아닌 거 같네요 1393 00:59:39,916 --> 00:59:41,833 ‪디즈니 채널에 나오는 ‪아이가 있는데 1394 00:59:43,041 --> 00:59:43,916 ‪이름이 '채드' 1395 00:59:44,250 --> 00:59:45,083 ‪'방귀 하우스'예요 1396 00:59:45,166 --> 00:59:47,333 ‪‘우리 가족 마법사’란 ‪드라마에 나와요 1397 00:59:47,666 --> 00:59:48,541 ‪그 이름으로요 1398 00:59:49,125 --> 00:59:50,291 ‪그래서 제가 이름을 바꿨죠 1399 00:59:52,500 --> 00:59:53,500 ‪‘엑스맨’에 출연하셨죠? 1400 00:59:55,416 --> 00:59:56,791 ‪제가 좋아하는 ‪엑스맨이 누굴까요? 1401 00:59:57,750 --> 00:59:58,583 ‪케이틀린 제너요 1402 00:59:59,625 --> 01:00:01,375 ‪비하하는 농담 아니에요 1403 01:00:01,875 --> 01:00:05,041 ‪그녀가 엑스맨 영화에 ‪출연했던 거로 알아요 1404 01:00:07,458 --> 01:00:08,958 ‪‘알프’를 했었죠? 1405 01:00:09,583 --> 01:00:10,416 ‪‘엘프’겠죠 1406 01:00:11,500 --> 01:00:13,583 ‪아뇨, 알프 의상 말이에요 1407 01:00:14,458 --> 01:00:16,458 ‪- 이봐요! ‪- 간단한 질문 하나 1408 01:00:16,791 --> 01:00:17,625 ‪해도 될까요? 1409 01:00:18,125 --> 01:00:21,375 ‪제 얼굴을 보면서 들으셔야 해요 ‪왜냐하면 표정을 봐야 1410 01:00:21,458 --> 01:00:22,875 ‪진심을 느낄 수 있을 테니까요 1411 01:00:23,333 --> 01:00:25,958 ‪영화 ‘픽셀’을 하면서 ‪얼마나 즐거웠는지 궁금해요 1412 01:00:26,166 --> 01:00:27,916 ‪‘픽셀’은 즐거운 도전이었나요? 1413 01:00:28,708 --> 01:00:29,541 ‪저 여자가 1414 01:00:29,708 --> 01:00:30,750 ‪내 달걀을 훔치고 있어요 1415 01:00:31,166 --> 01:00:32,166 ‪- 이봐, 잠깐! ‪- 갑시다! 1416 01:00:32,250 --> 01:00:34,041 ‪- 이봐요! ‪- 갑시다! 들고 튀어요! 1417 01:00:34,125 --> 01:00:34,958 ‪아무거나 집어요! 1418 01:00:35,041 --> 01:00:36,708 ‪- 갑시다! ‪- 지금 무슨 짓이죠? 1419 01:00:36,791 --> 01:00:39,000 ‪뭐 하는 겁니까? ‪그 달걀, 내 거예요! 1420 01:00:39,291 --> 01:00:40,541 ‪내 귀중한 달걀 내놔! 1421 01:00:42,166 --> 01:00:44,250 ‪- ‘쓰리 빌보드’에서 좋았어요! ‪- 젠장! 1422 01:00:44,875 --> 01:00:46,916 ‪투견을 키울 걸 그랬어 1423 01:00:47,750 --> 01:00:48,583 ‪그래도… 1424 01:00:49,291 --> 01:00:51,291 ‪아직 은행에 1425 01:00:51,875 --> 01:00:53,666 ‪1억 2백만 달러가 있으니 1426 01:00:54,708 --> 01:00:56,000 ‪괜찮을 거야, 피터 1427 01:00:56,333 --> 01:00:57,416 ‪넌 강한 사람이야 1428 01:00:57,833 --> 01:00:58,916 ‪넌 살아남을 거야 1429 01:01:03,166 --> 01:01:05,333 ‪딘클리지 씨의 달걀을 팔아서 ‪돈이 좀 생겼어요 1430 01:01:05,791 --> 01:01:08,083 ‪이제 오전 9시까지 ‪로스앤젤레스에 가서 페럴 씨에게 1431 01:01:08,250 --> 01:01:10,500 ‪- 촬영한 걸 보여주기만 하면 돼요 ‪- 좋아요! 1432 01:01:11,333 --> 01:01:12,166 ‪타요! 1433 01:01:57,625 --> 01:01:58,458 ‪이게 뭐지? 1434 01:02:00,791 --> 01:02:01,625 ‪이런 1435 01:02:02,541 --> 01:02:03,875 ‪이메일을 확인해야겠네 1436 01:02:15,500 --> 01:02:16,833 ‪암호? 맙소사 1437 01:02:18,166 --> 01:02:19,083 ‪암호가 ‘맙소사’였지 1438 01:02:22,000 --> 01:02:23,000 ‪항상 이런 식이군 1439 01:02:30,291 --> 01:02:31,500 ‪세상에 1440 01:02:32,791 --> 01:02:34,083 ‪음악이 다 어디 간 거지? 1441 01:02:37,333 --> 01:02:38,666 ‪이런, 안 돼! 1442 01:02:52,166 --> 01:02:53,125 ‪어떻게 된 거지? 1443 01:02:56,375 --> 01:02:57,250 ‪젠장 1444 01:02:59,333 --> 01:03:00,166 ‪지금 장난… 1445 01:03:00,375 --> 01:03:01,791 ‪- 어떻게 된 거지? ‪- 도대체 뭐죠? 1446 01:03:02,666 --> 01:03:03,791 ‪망했네! 1447 01:03:04,708 --> 01:03:06,708 ‪로스앤젤레스엔 제시간에 ‪못 가겠어요! 1448 01:03:06,833 --> 01:03:07,875 ‪내 고사리 화분 ‪어디 있지? 1449 01:03:10,166 --> 01:03:11,125 ‪내 고사리… 1450 01:03:12,291 --> 01:03:13,125 ‪잠깐! 1451 01:03:13,416 --> 01:03:14,333 ‪이봐요! 1452 01:03:15,333 --> 01:03:16,291 ‪넌 사람도 아냐! 1453 01:03:17,750 --> 01:03:18,833 ‪내 고사리! 1454 01:03:19,625 --> 01:03:20,500 ‪내 고사리! 1455 01:03:22,625 --> 01:03:23,625 ‪고사리가 망가졌어! 1456 01:03:25,625 --> 01:03:27,250 ‪내 고사리가 망가졌어! 1457 01:03:27,541 --> 01:03:29,541 ‪잭, 걱정 마요 ‪새로 사면 돼요 1458 01:03:29,791 --> 01:03:32,083 ‪무슨 생각을 한 거지? ‪이런다고 토크쇼 시켜주지 않아! 1459 01:03:32,625 --> 01:03:33,916 ‪전국 방방곡곡을 다니다가 1460 01:03:34,041 --> 01:03:35,500 ‪제시간에 로스앤젤레스로 1461 01:03:36,000 --> 01:03:37,791 ‪돌아가는 건 불가능해 1462 01:03:37,875 --> 01:03:38,833 ‪괜찮아요 1463 01:03:38,916 --> 01:03:41,291 ‪가장 가까운 마을까지 걸어가면… 1464 01:03:41,375 --> 01:03:42,541 ‪난 도움이 안 돼요 1465 01:03:45,416 --> 01:03:46,375 ‪나한테서 떨어져요 1466 01:03:46,708 --> 01:03:48,708 ‪다 끝났어요 ‪난 집으로 갈 거예요 1467 01:03:48,791 --> 01:03:50,000 ‪잭, 포기하면 안 돼요 1468 01:03:50,583 --> 01:03:51,458 ‪당신이 필요해요 1469 01:03:51,541 --> 01:03:53,541 ‪그래요? 근데 난 ‪더는 못 하겠어요 1470 01:03:56,125 --> 01:03:57,125 ‪그러니 가세요 1471 01:04:00,500 --> 01:04:01,375 ‪- 가죠 ‪- 가요 1472 01:04:08,333 --> 01:04:09,291 ‪괜찮겠어요? 1473 01:04:34,625 --> 01:04:36,500 ‪이제 그만 찍어요 1474 01:04:36,958 --> 01:04:38,625 ‪전부 찍으라고 했잖아요 1475 01:04:40,041 --> 01:04:42,250 ‪네, 고마워요 ‪이제 카메라 끄세요 1476 01:04:44,041 --> 01:04:44,916 ‪그만! 1477 01:04:48,750 --> 01:04:52,625 ‪"술집" 1478 01:05:07,166 --> 01:05:08,000 ‪뭐 드릴까요? 1479 01:05:09,000 --> 01:05:10,250 ‪오렌지 주스 주세요 1480 01:05:11,125 --> 01:05:13,125 ‪보시다시피 ‪짐이 여전히 선두입니다 1481 01:05:13,208 --> 01:05:15,458 ‪하지만 휴식 시간에 1482 01:05:15,541 --> 01:05:18,791 ‪심판이 미국의 제16대 대통령은 ‪에이브러햄 링컨이라고 확정해서 1483 01:05:19,000 --> 01:05:21,541 ‪250포인트를 ‪차감해야 했습니다 1484 01:05:22,083 --> 01:05:23,958 ‪텍사스 휴스턴에서 온 ‪티나 씨 1485 01:05:24,458 --> 01:05:26,166 ‪텍사스를 대표해서 왔어요! 1486 01:05:26,250 --> 01:05:29,333 ‪오늘 쇼에 참여한 ‪특별한 이유가 있다고 하셨죠? 1487 01:05:29,875 --> 01:05:31,958 ‪친구들을 데리고 ‪여행을 가고 싶어서요 1488 01:05:32,041 --> 01:05:35,083 ‪그럴 자격이 있는 ‪제겐 전부인 친구들이에요 1489 01:05:36,083 --> 01:05:38,750 ‪그리고 제가 낙오자가 ‪아니라는 걸 보여주고 1490 01:05:39,125 --> 01:05:41,125 ‪그들에게 고마워한다는 걸 ‪알리고 싶어요 1491 01:05:41,583 --> 01:05:42,791 ‪본인이 낙오자 같습니까? 1492 01:05:43,333 --> 01:05:44,333 ‪최근에는요, 네 1493 01:05:44,500 --> 01:05:47,625 ‪- 아니란 걸 증명하고 싶어요? ‪- 오늘 증명할 수 있을 거 같아요 1494 01:05:48,000 --> 01:05:50,708 ‪티나, 좀 뒤처지긴 했지만 1495 01:05:50,958 --> 01:05:53,458 ‪여전히 우승할 기회가 있어요 1496 01:05:53,625 --> 01:05:55,125 ‪그래서 우리 쇼의 이름이... 1497 01:05:55,416 --> 01:05:57,625 ‪‘포기하지 마세요!’ 1498 01:05:58,541 --> 01:05:59,500 ‪포기하지 마 1499 01:06:07,875 --> 01:06:08,791 ‪캐럴! 1500 01:06:12,208 --> 01:06:13,041 ‪캐럴! 1501 01:06:14,125 --> 01:06:15,166 ‪- 캐럴! ‪- 잭! 1502 01:06:15,250 --> 01:06:17,125 ‪세상에, 잭! 1503 01:06:20,083 --> 01:06:20,916 ‪당신이 옳았어요 1504 01:06:21,291 --> 01:06:22,291 ‪절대 포기하면 안 돼요 1505 01:06:22,666 --> 01:06:24,625 ‪- 날 믿어줘서 고마워요 ‪- 다 잘 될 거예요 1506 01:06:24,708 --> 01:06:26,833 ‪로스앤젤레스로 ‪우릴 태워다줄 사람을 1507 01:06:26,916 --> 01:06:28,166 ‪- 찾았어요 ‪- 어서 타요! 1508 01:06:28,250 --> 01:06:29,666 ‪- 그래요? ‪- 갑시다, 어서 타요! 1509 01:06:38,458 --> 01:06:41,250 ‪"로스앤젤레스 8km" 1510 01:06:43,041 --> 01:06:45,041 ‪"퍼니 오어 다이 ‪게이트 A" 1511 01:06:46,000 --> 01:06:46,875 ‪고마워요, 척! 1512 01:06:49,375 --> 01:06:50,250 ‪고맙습니다! 1513 01:06:50,958 --> 01:06:52,958 ‪빨리, 빨리 1514 01:06:54,291 --> 01:06:56,250 ‪- 몇 신지 아는 사람? ‪- 몰라요 1515 01:06:56,333 --> 01:06:57,708 ‪요즘 누가 시계를 차요 1516 01:06:57,916 --> 01:06:58,833 ‪어서! 1517 01:06:58,916 --> 01:07:00,000 ‪뛰어요! 1518 01:07:01,333 --> 01:07:02,666 ‪- 거긴 가면 안 돼요! ‪- 이쪽으로 1519 01:07:02,833 --> 01:07:04,791 ‪그냥 들어가요! 1520 01:07:13,000 --> 01:07:13,875 ‪페럴 씨? 1521 01:07:16,208 --> 01:07:18,708 ‪페럴 씨, 잭 갤리퍼내키스입니다 1522 01:07:19,375 --> 01:07:20,750 ‪인터넷 쇼 진행자요 1523 01:07:20,833 --> 01:07:22,958 ‪말씀하신 영상을 찍어왔어요 1524 01:07:24,333 --> 01:07:25,166 ‪여보세요? 1525 01:07:28,291 --> 01:07:30,041 ‪이런, 맙소사! 1526 01:07:30,541 --> 01:07:31,458 ‪그게 뭐예요? 1527 01:07:31,541 --> 01:07:33,083 ‪- 치아 미백제요 ‪- 네 1528 01:07:38,791 --> 01:07:41,458 ‪가방을 바닥에 살살 내려놓고 ‪발로 차서 내 쪽으로 보내요 1529 01:07:42,500 --> 01:07:43,333 ‪천천히 1530 01:07:44,791 --> 01:07:45,625 ‪천천히 1531 01:07:47,791 --> 01:07:48,625 ‪살살 1532 01:07:49,583 --> 01:07:50,416 ‪살살 1533 01:07:52,041 --> 01:07:54,208 ‪이제 내 쪽으로 ‪최대한 힘껏 차서 보내요 1534 01:07:56,375 --> 01:07:57,291 ‪계속 차요 1535 01:08:00,250 --> 01:08:01,541 ‪그게 최대한 힘껏 찬 거요? 1536 01:08:02,541 --> 01:08:03,500 ‪- 하세요 ‪- 할 수 있… 1537 01:08:05,541 --> 01:08:06,666 ‪안 되면 밀어서 보내요 1538 01:08:17,958 --> 01:08:18,833 ‪다 그 안에 있어요 1539 01:08:27,375 --> 01:08:28,250 ‪10편이군 1540 01:08:30,916 --> 01:08:32,083 ‪잘했어, 자기야 1541 01:08:32,458 --> 01:08:34,666 ‪저럴 줄 알았어요 ‪내가 말했잖아요 1542 01:08:34,750 --> 01:08:36,791 ‪- 네, 맞아요 ‪- 정확히 ‘자기야’라고 말했어요 1543 01:08:36,875 --> 01:08:38,583 ‪임무를 완료했군요 1544 01:08:40,125 --> 01:08:41,041 ‪그럼 이제... 1545 01:08:42,666 --> 01:08:43,583 ‪나가서 일 봐요 1546 01:08:45,583 --> 01:08:47,791 ‪인터뷰 영상을 찍어오면 ‪지상파 토크쇼를 1547 01:08:49,250 --> 01:08:50,750 ‪하게 해준다고 약속했잖아요 1548 01:08:51,666 --> 01:08:53,250 ‪우리의 토크쇼요 1549 01:08:53,541 --> 01:08:56,083 ‪일을 했으니 ‪보상을 해주셔야죠 1550 01:08:56,625 --> 01:08:59,083 ‪오전 9시까지, 10편 촬영본을 1551 01:08:59,166 --> 01:09:00,500 ‪- 네 ‪- 가져오라고 했죠 1552 01:09:01,083 --> 01:09:02,875 ‪네, 오전 9시예요 ‪오전 9시 전이죠 1553 01:09:03,250 --> 01:09:04,083 ‪9시… 1554 01:09:05,458 --> 01:09:06,666 ‪도쿄 시각으로! 1555 01:09:07,250 --> 01:09:09,166 ‪시장이 열리기 전에! 1556 01:09:09,875 --> 01:09:11,791 ‪이걸로 뭘 하라고? 1557 01:09:12,083 --> 01:09:13,833 ‪아무짝에도 쓸모가 없는데 1558 01:09:13,916 --> 01:09:15,333 ‪뚱뚱보 멍청이야! 1559 01:09:17,666 --> 01:09:19,208 ‪- 그걸 우리가 어떻게 알아요? ‪- 어... 1560 01:09:19,291 --> 01:09:20,916 ‪근데 맞는 말이잖아요, 가요 1561 01:09:21,000 --> 01:09:22,208 ‪그냥 여기서 나갑시다 1562 01:09:22,583 --> 01:09:23,666 ‪갤리퍼내키스 씨? 1563 01:09:23,916 --> 01:09:24,750 ‪네? 1564 01:09:24,833 --> 01:09:26,166 ‪TV 계약서에 서명하시죠 1565 01:09:28,291 --> 01:09:30,916 ‪잘나가는 대형 지상파 토크쇼예요 1566 01:09:37,458 --> 01:09:38,666 ‪이게 뭐죠? 1567 01:09:39,000 --> 01:09:40,916 ‪장난 좀 쳤어요! 1568 01:09:41,166 --> 01:09:43,250 ‪- 무슨 뜻이에요? ‪- 왜 장난쳤냐고요? 1569 01:09:44,041 --> 01:09:46,375 ‪유명 인사들끼리는 ‪그렇게 하니까 1570 01:09:47,541 --> 01:09:48,625 ‪장난칠 만큼 ‪유명 인사니까 1571 01:09:49,166 --> 01:09:50,000 ‪네? 1572 01:09:50,083 --> 01:09:50,958 ‪당신이 이겼어요 1573 01:09:51,250 --> 01:09:52,958 ‪그럼 이제 지상파 토크쇼 ‪하는 거예요? 1574 01:09:53,041 --> 01:09:54,875 ‪당신은 TV 스타가 될 거예요! 1575 01:09:55,416 --> 01:09:56,458 ‪세상에나! 1576 01:09:57,291 --> 01:09:59,333 ‪인터넷이 아니고 TV 맞죠? 1577 01:09:59,416 --> 01:10:01,041 ‪축하드려요, 잭! 1578 01:10:01,125 --> 01:10:02,833 ‪해내셨네요! 1579 01:10:10,208 --> 01:10:11,333 ‪고사리 화분이... 1580 01:10:13,041 --> 01:10:14,583 ‪망가졌어요 1581 01:10:16,208 --> 01:10:18,041 ‪화분 없이 쇼를 할 수 있을지 ‪모르겠어요 1582 01:10:18,250 --> 01:10:20,000 ‪계약서에 서명하면 1583 01:10:21,291 --> 01:10:22,375 ‪화분 두 개보다 1584 01:10:22,875 --> 01:10:24,333 ‪훨씬 나은 걸 줄게요 1585 01:10:25,208 --> 01:10:26,041 ‪화분 3개요? 1586 01:10:28,458 --> 01:10:30,541 ‪- 20개? ‪- 아니, 4개 1587 01:10:30,750 --> 01:10:31,625 ‪화분 4개요? 1588 01:10:32,083 --> 01:10:33,666 ‪- 화분 4개요? ‪- 화분 4개요! 1589 01:10:39,166 --> 01:10:42,166 ‪미국 만세! 1590 01:10:42,250 --> 01:10:43,125 ‪미국... 1591 01:10:44,416 --> 01:10:48,333 ‪"1개월 후" 1592 01:10:49,833 --> 01:10:52,916 ‪"다시 돌아온 ‪잭 갤리퍼내키스의 펀스" 1593 01:10:55,041 --> 01:10:56,625 ‪안녕하세요, 저는 재키 G입니다 1594 01:10:56,708 --> 01:10:59,125 ‪여러분은 지금 ‘펀스’의 1595 01:10:59,583 --> 01:11:00,541 ‪첫 방송을 보고 계십니다 1596 01:11:04,000 --> 01:11:06,708 ‪DJ 프왑을 ‪박수로 맞아주세요 1597 01:11:08,250 --> 01:11:09,583 ‪반가워요, 재키 G 1598 01:11:11,583 --> 01:11:12,416 ‪좋아요 1599 01:11:12,708 --> 01:11:15,041 ‪이제 첫 게스트를 ‪만날 시간입니다 1600 01:11:15,583 --> 01:11:16,833 ‪위키피디아에 따르면 1601 01:11:16,916 --> 01:11:18,666 ‪그녀는 키가 178cm이며 1602 01:11:18,791 --> 01:11:21,041 ‪1985년 4월 30일에 태어났습니다 1603 01:11:21,416 --> 01:11:24,000 ‪갤 가돗을 큰 박수로 맞아주세요! 1604 01:11:24,583 --> 01:11:25,666 ‪갤! 1605 01:11:28,333 --> 01:11:30,250 ‪안녕하세요? 1606 01:11:33,375 --> 01:11:35,833 ‪- 고맙습니다 ‪- 초대해주셔서 감사해요 1607 01:11:35,916 --> 01:11:36,916 ‪안녕하세요 1608 01:11:39,041 --> 01:11:41,000 ‪정말 기가 막히네요 1609 01:11:41,083 --> 01:11:42,666 ‪갤 가돗과 함께 있다니 1610 01:11:43,750 --> 01:11:45,250 ‪초대해주셔서 감사해요 1611 01:11:45,333 --> 01:11:49,166 ‪당신의 첫 번째 게스트가 되다니 ‪정말 영광이에요 1612 01:11:49,708 --> 01:11:52,500 ‪누군가의 첫 번째가 ‪되어 본 적이 없는데... 1613 01:11:53,833 --> 01:11:55,291 ‪좋아요, 갤 1614 01:11:55,583 --> 01:11:57,708 ‪제 첫 번째 질문은 이거예요 1615 01:11:58,875 --> 01:12:01,208 ‪영화 ‘원더우먼’에서 ‪원더우먼 역할을 하셨는데 1616 01:12:01,416 --> 01:12:02,875 ‪제가 원더링한 건 우먼… 1617 01:12:03,000 --> 01:12:03,833 ‪재미있었나요? 1618 01:12:06,541 --> 01:12:09,666 ‪정말 좋았어요 ‪아주 재미있었죠 1619 01:12:39,000 --> 01:12:41,041 ‪평가는 4개 그룹에서 ‪전부 좋아요 1620 01:12:41,125 --> 01:12:44,458 ‪80세 이상 노인층에서 ‪좀 낮은 평가가 나왔지만 1621 01:12:44,541 --> 01:12:46,375 ‪임산부들은 두 명으로 치니까 ‪만회가 됐어요 1622 01:12:47,125 --> 01:12:48,000 ‪왔어요? 1623 01:12:48,083 --> 01:12:49,458 ‪잠깐 얘기 좀 나눠도 될까요? 1624 01:12:49,541 --> 01:12:50,416 ‪그러세요 1625 01:12:52,708 --> 01:12:53,583 ‪봤어요? 1626 01:12:53,791 --> 01:12:54,625 ‪- 네, 봤어요 ‪- 네 1627 01:12:54,708 --> 01:12:55,791 ‪왜 그랬어요? 1628 01:12:55,875 --> 01:12:57,083 ‪반응이 아주 좋은 거 같아요 1629 01:12:57,583 --> 01:12:59,666 ‪나랑 갤 가돗 ‪너무 잘 맞지 않았나요? 1630 01:13:00,041 --> 01:13:01,416 ‪정말 어마어마했어요 1631 01:13:01,500 --> 01:13:03,291 ‪대화가 너무 잘 통했죠 1632 01:13:03,375 --> 01:13:06,916 ‪- 그걸 말한 게 아닌 것 같은데요 ‪- 당신이 늘 하던 거랑 다르더군요 1633 01:13:07,000 --> 01:13:08,125 ‪네, 알아요 1634 01:13:08,208 --> 01:13:10,708 ‪페럴 씨와 예전 방식에 관해 ‪얘기했는데 1635 01:13:11,333 --> 01:13:14,291 ‪그건 이 방송이랑 ‪어울리지 않아요 1636 01:13:15,000 --> 01:13:16,875 ‪이건 제 새로운 모습이에요 ‪새로운 ZG죠 1637 01:13:16,958 --> 01:13:18,625 ‪유명 인사들은 ‪모욕당하는 거 싫어해요 1638 01:13:18,708 --> 01:13:20,666 ‪자기들의 흥미진진한 삶에 대해 ‪말하고 싶어 하죠 1639 01:13:20,916 --> 01:13:22,583 ‪돈 때문에 신념을 져버린 ‪기분 안 들어요? 1640 01:13:22,833 --> 01:13:24,125 ‪쇼 진행자라서 테슬라 한 대 1641 01:13:24,208 --> 01:13:26,208 ‪공짜로 받은 게 ‪돈 때문에 신념을 버린 거예요? 1642 01:13:26,291 --> 01:13:28,416 ‪그야말로 돈 때문에 ‪신념을 저버린 거죠 1643 01:13:28,500 --> 01:13:30,500 ‪잭, 윌 페럴 씨처럼 되고 싶어요? 1644 01:13:30,583 --> 01:13:31,916 ‪하루 치 코카인을 구하려고 1645 01:13:32,000 --> 01:13:34,208 ‪할리우드 영화에 ‪카메오로 출연하는 1646 01:13:34,291 --> 01:13:36,166 ‪한물간 연예인이 ‪되고 싶어요? 1647 01:13:36,250 --> 01:13:39,666 ‪할리우드로 여행을 떠나기 전에는 ‪당신을 좋아하지도 않았지만 1648 01:13:39,916 --> 01:13:42,375 ‪적어도 당신이 ‪어떤 사람인지는 알았어요 1649 01:13:42,625 --> 01:13:45,333 ‪근데 지금은 당신이 ‪누구인 척하는지 모르겠네요 1650 01:13:46,833 --> 01:13:48,416 ‪지금 나더러... 1651 01:13:49,708 --> 01:13:51,083 ‪다 잊으라는 말이에요? 1652 01:13:52,458 --> 01:13:54,666 ‪그냥 내 꿈을, 내 어릴 적 꿈을? 1653 01:13:56,666 --> 01:13:59,208 ‪잭, 내일 방송을 위한 ‪홍보 촬영을 하셔야 해요 1654 01:14:00,708 --> 01:14:03,375 ‪잭, 우린 이만 갈게요 ‪노스캐롤라이나로 돌아갈 거예요 1655 01:14:03,458 --> 01:14:05,750 ‪셜한테 스튜디오 ‪다시 지었다고 연락 왔어요 1656 01:14:06,125 --> 01:14:07,541 ‪거기서 다시 일할 수 있어요 1657 01:14:08,416 --> 01:14:10,541 ‪나한테 포기하지 말라던 사람이 ‪당신이에요 1658 01:14:11,500 --> 01:14:13,791 ‪알아요, 아직도 당신을 믿어요 ‪잭, 하지만... 1659 01:14:15,125 --> 01:14:16,083 ‪이건 당신답지 않아요 1660 01:14:17,458 --> 01:14:18,291 ‪잭? 1661 01:14:18,375 --> 01:14:19,208 ‪와요? 1662 01:14:49,000 --> 01:14:49,833 ‪여러분! 1663 01:14:50,416 --> 01:14:51,875 ‪잠깐만요! ‪화분을 챙겨 왔어요 1664 01:14:51,958 --> 01:14:52,833 ‪- 잭! ‪- 뭐죠? 1665 01:14:53,166 --> 01:14:55,000 ‪우리 대신 ‪쇼를 선택한 줄 알았어요 1666 01:14:55,208 --> 01:14:57,125 ‪왜요? 아무 말 안 하고 1667 01:14:57,208 --> 01:14:58,666 ‪조용히 스튜디오로 들어가서요? 1668 01:14:58,875 --> 01:14:59,833 ‪날 좀 믿어요 1669 01:14:59,916 --> 01:15:01,291 ‪당연히 같이 가야죠 1670 01:15:01,375 --> 01:15:02,750 ‪- 같이 가는 거예요? ‪- 네! 1671 01:15:02,833 --> 01:15:04,166 ‪- 우리랑 같이 가는 거예요? ‪- 네! 1672 01:15:04,375 --> 01:15:05,208 ‪좋아요! 1673 01:15:05,291 --> 01:15:06,916 ‪어서 갑시다 1674 01:15:08,541 --> 01:15:09,500 ‪캐럴, 당신이 옳았어요 1675 01:15:10,333 --> 01:15:11,791 ‪할리우드는 우리랑 안 맞아요 1676 01:15:12,625 --> 01:15:14,916 ‪모든 게 건전해야 하고 1677 01:15:15,250 --> 01:15:17,291 ‪모든 것이 행복하게 ‪끝나야 하죠 1678 01:15:17,625 --> 01:15:19,166 ‪그러니 여기서 나가 1679 01:15:19,500 --> 01:15:21,541 ‪함께 행복한 곳으로 가요 1680 01:15:22,625 --> 01:15:24,166 ‪왜냐하면 내게 필요한 건 1681 01:15:24,750 --> 01:15:25,625 ‪친구들과 쇼와 1682 01:15:26,208 --> 01:15:27,125 ‪고사리 화분뿐이니까요 1683 01:15:33,708 --> 01:15:34,916 ‪그냥 새로 사면 돼요 1684 01:15:35,500 --> 01:15:36,541 ‪- 내가 운전할게요 ‪- 네 1685 01:15:43,875 --> 01:15:45,791 ‪브래들리 코… 브래들리 코퍼 1686 01:15:46,333 --> 01:15:47,833 ‪- 쿠퍼 ‪- 브래들리 쿠퍼가 1687 01:15:47,916 --> 01:15:50,250 ‪‘스타 이즈 본’의 각본, 제작 ‪연출과 주연을 맡았죠 1688 01:15:50,333 --> 01:15:52,458 ‪- 전 아직 못 봤어요 ‪- 그 영화가 다른 섹시한 1689 01:15:52,541 --> 01:15:54,000 ‪바보들에게 ‪길을 열어줬으면 하나요? 1690 01:15:58,000 --> 01:15:59,333 ‪정말 좋은 질문이에요! 1691 01:16:02,708 --> 01:16:03,541 ‪미안해요 1692 01:16:04,375 --> 01:16:05,333 ‪정말 미안해요 1693 01:16:05,416 --> 01:16:06,416 ‪그 말 취소하죠 1694 01:16:06,791 --> 01:16:09,458 {\an8}‪젊고 용감한 여성 1695 01:16:09,541 --> 01:16:11,416 {\an8}‪'말랄라 유사프자이'를... 1696 01:16:12,291 --> 01:16:13,666 {\an8}‪쇼에 초대했어요 1697 01:16:14,250 --> 01:16:15,166 {\an8}‪그분은... 1698 01:16:15,750 --> 01:16:18,666 {\an8}‪북미에선 별로 안 유명하지만 ‪전 세계적으로 잘 알려진… 1699 01:16:18,750 --> 01:16:20,625 {\an8}‪당신 표정을 보니 1700 01:16:20,708 --> 01:16:22,375 {\an8}‪지금 누굴 얘기하는지 ‪모르는 것 같군요 1701 01:16:22,500 --> 01:16:24,208 {\an8}‪- 누구 얘기하는지 알아요 ‪- 누구요? 1702 01:16:24,500 --> 01:16:25,916 {\an8}‪애덤 캐럴라 얘기한 거 아니에요? 1703 01:16:30,500 --> 01:16:32,083 {\an8}‪그래서 제 표정이 이런 거예요 1704 01:16:33,333 --> 01:16:34,166 {\an8}‪이럴 수가 1705 01:16:34,250 --> 01:16:35,375 ‪그런 억양이 없었더라도 1706 01:16:35,458 --> 01:16:38,375 ‪사람들이 당신을 ‪훌륭한 배우로 여겼을까요? 1707 01:16:44,541 --> 01:16:45,458 ‪계속하세요 1708 01:16:46,250 --> 01:16:48,083 ‪당신이 사생활 공개를 꺼리고 1709 01:16:48,166 --> 01:16:50,750 ‪불편한 질문엔 대답 안 한다는 ‪기사가 있던데요 1710 01:16:50,833 --> 01:16:52,041 ‪질문이 두 개예요 1711 01:16:52,750 --> 01:16:55,250 ‪그게 사실인가요? ‪그리고 초경을 몇 살에 하셨어요? 1712 01:16:58,500 --> 01:16:59,875 ‪DMZ에 가본 적이 있습니까? 1713 01:17:00,708 --> 01:17:03,375 ‪- 아뇨 ‪- TMZ와 DMV가 합쳐진 거예요 1714 01:17:03,458 --> 01:17:05,375 ‪사람들이 모여서… 1715 01:17:05,750 --> 01:17:06,916 ‪운전 면허증에 관해 1716 01:17:08,833 --> 01:17:11,833 ‪얘기하는 웹사이트잖아요 1717 01:17:14,166 --> 01:17:16,291 ‪유명 인사들의 ‪운전 면허증에 관해 이야기하죠 1718 01:17:17,500 --> 01:17:20,000 ‪'세상에, 그 여자는 ‪C등급 받았구나!' 1719 01:17:21,333 --> 01:17:22,208 ‪'이런...' 1720 01:17:22,708 --> 01:17:25,291 ‪'제임스 프랑코는 ‪교정 렌즈를 끼는군' 1721 01:17:31,083 --> 01:17:33,125 ‪- 차에서 살았던 적이 있으신데 ‪- 네 1722 01:17:33,250 --> 01:17:35,291 ‪말처럼 쉽고 재밌나요 ‪아니면 불편한 점이 있나요? 1723 01:17:42,000 --> 01:17:44,208 ‪영화 ‘라라랜드’의 ‪당신 역할 덕분에 1724 01:17:44,541 --> 01:17:45,750 ‪백인들이 흑인들에게 1725 01:17:45,833 --> 01:17:48,208 ‪재즈가 뭔지 설명할 수 ‪있게 됐다고 생각하십니까? 1726 01:17:48,291 --> 01:17:49,250 ‪죄송해요 1727 01:17:53,958 --> 01:17:55,458 ‪좀 웃을게요, 미안해요 1728 01:17:55,875 --> 01:17:57,916 ‪‘누가 신경 쓰냐’로 ‪다시 돌아오겠습니다 1729 01:18:01,916 --> 01:18:04,375 ‪그러니까 어젯밤에 ‪뭘 읽은 겁니까? 1730 01:18:04,458 --> 01:18:06,750 ‪당신이 읽은 걸 젊은이들에게 ‪말해주고 싶어 1731 01:18:06,833 --> 01:18:08,083 ‪안달이 나서 온 겁니까? 1732 01:18:09,750 --> 01:18:10,833 ‪네 1733 01:18:11,708 --> 01:18:12,875 ‪독서를 많이 했어요 1734 01:18:13,041 --> 01:18:15,958 ‪우디 해럴슨과 함께 연기할 때 1735 01:18:16,041 --> 01:18:19,083 ‪고환 하나를 잃은 거 같아서 ‪서글픈가요? 1736 01:18:24,291 --> 01:18:25,208 ‪재밌네요 1737 01:18:25,458 --> 01:18:27,041 ‪고환 하나를 읽은 거 같다니 1738 01:18:27,541 --> 01:18:29,875 ‪‘트루 디텍티브’의 ‪대마초 예산은 어떻게 되죠? 1739 01:18:34,208 --> 01:18:35,041 ‪그리고 당신은... 1740 01:18:35,333 --> 01:18:36,958 ‪오늘 대마초 많이 피웠습니까? 1741 01:18:38,541 --> 01:18:39,416 ‪이런 1742 01:18:39,666 --> 01:18:41,125 ‪‘테슬라’ 모는 남자 알아요? 1743 01:18:44,500 --> 01:18:45,541 ‪저 EGOF 받았어요 1744 01:18:46,625 --> 01:18:47,875 ‪- EGOT가 뭔지 알아요? ‪- 아뇨 1745 01:18:48,083 --> 01:18:50,250 ‪아, EGOT! 바보! 1746 01:18:50,916 --> 01:18:52,583 ‪이걸로 웃길 수 있다니 ‪놀랍네요 1747 01:18:53,000 --> 01:18:53,833 ‪EGOT 말인가요? 1748 01:18:54,041 --> 01:18:54,875 ‪아니면 이거요? 1749 01:18:54,958 --> 01:18:55,791 ‪네, 이거요 1750 01:18:56,083 --> 01:18:58,541 ‪EGOT에 대해 ‪말한 게 아니에요 1751 01:19:00,416 --> 01:19:02,791 ‪사실은 이걸 말한 거예요 1752 01:19:05,208 --> 01:19:07,000 ‪디즈니 채널에 나오는 ‪아이가 있는데 1753 01:19:08,250 --> 01:19:09,083 ‪이름이 '채드' 1754 01:19:09,500 --> 01:19:10,333 ‪'방귀 하우스'예요 1755 01:19:10,416 --> 01:19:12,583 ‪‘우리 가족 마법사’란 ‪드라마에 나와요 1756 01:19:17,541 --> 01:19:19,041 ‪- 당신 표정이… ‪- 이걸 어떻게 하죠? 1757 01:19:19,125 --> 01:19:20,083 ‪- 당신 표정... ‪- 죄송요 1758 01:19:20,166 --> 01:19:21,375 ‪- 미안해요 ‪- 도움이 안 돼요 1759 01:19:21,458 --> 01:19:22,458 ‪채드 방귀… 1760 01:19:24,458 --> 01:19:25,291 ‪들려요? 1761 01:19:25,875 --> 01:19:26,958 ‪아무 소리 안 들리는데요 1762 01:19:27,208 --> 01:19:28,708 ‪‘커져 버린 사소한 거짓말’의 1763 01:19:28,791 --> 01:19:31,166 ‪당신 연기에 대해 ‪사람들이 말하는 소리예요 1764 01:19:32,916 --> 01:19:33,875 ‪아무도 신경 안 써요 1765 01:19:36,583 --> 01:19:37,541 ‪너무해요 1766 01:19:39,500 --> 01:19:41,250 ‪당신이 7살 때 ‪부모님이 이혼하셨는데 1767 01:19:42,208 --> 01:19:43,166 ‪당신 잘못이었나요? 1768 01:19:45,833 --> 01:19:46,666 ‪왜냐면 1769 01:19:46,750 --> 01:19:50,208 ‪치즈 이름을 따서 ‪딸 이름을 지어줬잖아요 1770 01:19:53,125 --> 01:19:56,041 ‪마약으로 살이 빠진 산타클로스께 ‪다시 한번 감사드려요 1771 01:20:00,458 --> 01:20:03,166 ‪‘돈 드레이퍼’의 양복이 ‪스미스소니언 박물관에 걸려있어요 1772 01:20:03,250 --> 01:20:04,250 ‪- 맞아요 ‪- 영광이겠네요 1773 01:20:04,333 --> 01:20:06,333 ‪- 네! ‪- 빌 코스비의 스웨터 옆에 있죠? 1774 01:20:17,708 --> 01:20:19,166 ‪- 알았어요 ‪- 아니에요! 1775 01:20:19,375 --> 01:20:21,083 ‪당신 외에 유대인인 걸 ‪숨기고 싶어 하는 1776 01:20:21,166 --> 01:20:23,416 ‪젊은 배우가 있다면 ‪어떤 조언을 해주시겠습니까? 1777 01:20:33,500 --> 01:20:35,875 ‪유대인 남자가 발기한 상태로 1778 01:20:36,333 --> 01:20:39,250 ‪벽에 부딪히면 ‪어떻게 되는지 알아요? 1779 01:20:40,666 --> 01:20:42,166 ‪- 어떻게 되는데요? ‪- 코가 부러져요 1780 01:20:44,333 --> 01:20:45,625 ‪그게 답인 줄 알았어요 1781 01:20:46,958 --> 01:20:48,541 ‪저도 알았는데 ‪그래도 웃겨요 1782 01:20:48,625 --> 01:20:51,125 ‪- 그 농담을 20번은… ‪- 방금 생각해낸 농담이에요? 1783 01:20:51,750 --> 01:20:53,291 ‪전에도 한 적이 있어요? 1784 01:21:02,625 --> 01:21:03,500 ‪그럼... 1785 01:21:04,125 --> 01:21:05,583 ‪이제 촬영 끝난 거죠? 1786 01:21:06,208 --> 01:21:07,375 ‪네, 끝났어요 ‪그만 찍어요 1787 01:21:07,666 --> 01:21:10,166 ‪고마워요. 시간 내주셔서 ‪정말 감사합니다 1788 01:21:10,458 --> 01:21:11,750 ‪촬영에 응해주셔서 고마워요 1789 01:21:12,458 --> 01:21:15,125 ‪잘 될 거 같아요, 교수님이 ‪A 학점 주시면 좋겠네요 1790 01:21:15,333 --> 01:21:16,166 ‪뭐라고요? 1791 01:21:17,291 --> 01:21:18,916 ‪교수님이라니 무슨 소리죠? 1792 01:21:19,000 --> 01:21:20,500 ‪학생 영화거든요 1793 01:21:20,875 --> 01:21:22,583 ‪애팔래치안 주립대학 ‪학생이에요 1794 01:21:22,875 --> 01:21:23,958 ‪학생 영화라고요? 1795 01:21:24,291 --> 01:21:25,791 ‪네, 처음에 말씀드렸잖아요 1796 01:21:26,208 --> 01:21:27,500 ‪누가 학생 영화를 봐요? 1797 01:21:27,750 --> 01:21:29,375 ‪우리 교수님이 보겠죠 1798 01:21:29,666 --> 01:21:30,500 ‪학생들도 보고요 1799 01:21:31,083 --> 01:21:32,250 ‪우리 반에 12명 있어요 1800 01:21:32,333 --> 01:21:33,500 ‪부모님께도 보여드릴 거예요 1801 01:21:35,083 --> 01:21:36,583 ‪내 사무실에서 당장 꺼져 1802 01:21:37,250 --> 01:21:38,333 ‪네? 1803 01:21:38,416 --> 01:21:40,333 ‪내 사무실에서 꺼져주세요 1804 01:21:40,750 --> 01:21:43,708 ‪처음엔 ‘꺼져’라고 했고 그담엔 ‪예의 있게 ‘꺼져주세요’ 했는데 1805 01:21:43,791 --> 01:21:45,250 ‪아무튼 꺼지라고요 1806 01:21:46,166 --> 01:21:47,125 ‪죄송해요