1 00:00:16,208 --> 00:00:17,833 Próba. Słychać mnie? 2 00:00:19,375 --> 00:00:21,083 - Dzięki. - Wybaczcie katar. 3 00:00:21,167 --> 00:00:22,792 Nie będzie przeszkadzał. 4 00:00:22,958 --> 00:00:24,375 Dźwięk w porządku? 5 00:00:24,458 --> 00:00:25,583 Później się wytnie. 6 00:00:27,833 --> 00:00:30,167 To w rurach, bo nawet nie pada. 7 00:00:30,458 --> 00:00:31,458 Przepraszam. 8 00:00:32,917 --> 00:00:35,500 Witam w kolejnym Pomiędzy dwiema paprociami. 9 00:00:35,583 --> 00:00:38,750 Jestem Zach Galifianakis, a dzisiejszym gościem jest... 10 00:00:39,625 --> 00:00:40,500 Matthew... 11 00:00:40,792 --> 00:00:41,917 McConnach... 12 00:00:42,000 --> 00:00:42,917 McCannoway. 13 00:00:43,917 --> 00:00:45,208 Matthew McConnay... 14 00:00:46,208 --> 00:00:48,167 Matthew McConnagee. McConaughey. 15 00:00:49,667 --> 00:00:51,000 Miło tu być, Zach. 16 00:00:51,083 --> 00:00:53,583 Trzy razy w porządku. 17 00:00:55,458 --> 00:00:58,375 Czytałem wyniki kasowe trzech ostatnich filmów. 18 00:01:00,292 --> 00:01:02,750 W porządku. 19 00:01:03,250 --> 00:01:04,500 Też też w porządku. 20 00:01:06,125 --> 00:01:07,708 Widzę, że nosisz koszulę. 21 00:01:08,417 --> 00:01:09,375 Wszystko dobrze? 22 00:01:10,917 --> 00:01:11,917 Jaja se robisz? 23 00:01:12,542 --> 00:01:16,750 Ze wszystkich kategorii, jak mocno zdziwił cię Oscar za aktorstwo? 24 00:01:17,625 --> 00:01:18,500 Zaczyna się. 25 00:01:18,583 --> 00:01:20,792 Ma go też koleś z 30 Seconds to Mars. 26 00:01:21,292 --> 00:01:22,125 Więc... 27 00:01:22,375 --> 00:01:23,583 jak dumny jesteś? 28 00:01:23,667 --> 00:01:26,375 Ile mamy czasu? Ja wychodzę za jakieś 15 minut, 29 00:01:26,458 --> 00:01:27,958 - więc... - Po co? 30 00:01:28,250 --> 00:01:29,875 Żeby jeździć w kabriolecie 31 00:01:30,042 --> 00:01:31,250 - bez koszuli? - Tak. 32 00:01:33,375 --> 00:01:35,583 Twój tata zmarł podczas seksu z mamą. 33 00:01:35,750 --> 00:01:37,792 Ponoć chcesz umrzeć tak samo. 34 00:01:38,542 --> 00:01:40,375 Musicie z mamą ustalić granice. 35 00:01:40,458 --> 00:01:41,458 - Nieprawda. - Nie... 36 00:01:41,542 --> 00:01:42,917 Następne pytanie. 37 00:01:43,000 --> 00:01:44,542 - To tylko plotka. - Jarzę. 38 00:01:45,417 --> 00:01:49,292 Kto pierwszy zagłodzi się na śmierć, ty czy Christian Bale? 39 00:01:50,625 --> 00:01:52,458 Straciłeś na wadze tyle, 40 00:01:52,917 --> 00:01:55,167 że myślałem, że kopniesz w kalendarz. 41 00:01:55,708 --> 00:01:57,208 Mam troje dzieci, żonę. 42 00:01:57,542 --> 00:01:58,375 A ty co masz? 43 00:01:58,958 --> 00:01:59,958 Poza paprociami? 44 00:02:03,542 --> 00:02:05,250 Przynajmniej je podlewasz. 45 00:02:06,542 --> 00:02:07,750 Przepraszam za to. 46 00:02:07,958 --> 00:02:09,708 - Wytniemy to. - Spoko. 47 00:02:11,917 --> 00:02:13,167 Bardzo przepraszam. 48 00:02:13,458 --> 00:02:14,292 Sprawdzę... 49 00:02:15,792 --> 00:02:17,708 co się dzieje z tymi rurami. 50 00:02:21,083 --> 00:02:21,958 Zapalniczka. 51 00:02:25,375 --> 00:02:26,458 Nie rób tego. 52 00:02:31,208 --> 00:02:32,208 Ratunku! 53 00:02:35,542 --> 00:02:36,542 Pomocy? 54 00:02:43,167 --> 00:02:44,125 Jak stąd wyjść? 55 00:02:45,875 --> 00:02:49,083 Co za idiota zainstalował tu tryskacze? 56 00:02:49,708 --> 00:02:50,875 Gdzie jest wyjście? 57 00:02:51,292 --> 00:02:52,667 Nie wiem! 58 00:02:52,750 --> 00:02:54,042 Którędy tu weszliśmy? 59 00:02:54,208 --> 00:02:57,167 Nie pamiętam, jestem trochę... zestresowany! 60 00:03:01,708 --> 00:03:03,167 Wyłączyli tryskacze. 61 00:03:25,125 --> 00:03:31,042 48 GODZIN WCZEŚNIEJ 62 00:03:40,042 --> 00:03:41,417 Akcja. 63 00:03:41,625 --> 00:03:42,458 Dzień dobry 64 00:03:42,833 --> 00:03:44,750 i witajcie za kulisami programu 65 00:03:45,083 --> 00:03:46,917 Pomiędzy dwiema paprociami. 66 00:03:47,292 --> 00:03:49,083 Jest to film dokumentalny 67 00:03:49,167 --> 00:03:52,167 dający wgląd w mój przegrywający nagrody talk show. 68 00:03:52,750 --> 00:03:54,125 Mówi Zach Galifianakis. 69 00:03:54,375 --> 00:03:55,875 Jesteśmy w Flinch, 70 00:03:56,208 --> 00:03:58,417 gdzie kręciłem go przez ponad dekadę. 71 00:03:59,042 --> 00:04:00,375 Dziś będę gospodarzem, 72 00:04:00,750 --> 00:04:02,125 ale także przewodnikiem 73 00:04:02,458 --> 00:04:04,083 tego filmowego przeżycia. 74 00:04:04,708 --> 00:04:05,542 Kto wie, 75 00:04:05,917 --> 00:04:07,667 może powstanie też wersja 3D? 76 00:04:09,500 --> 00:04:10,917 Mała ciekawostka. 77 00:04:11,542 --> 00:04:15,708 Nazwa miała brzmieć Wpośród paproci, ale uznałem, że to zbyt wyszukane. 78 00:04:18,833 --> 00:04:21,125 Nasza podróż zaczyna się tutaj, 79 00:04:21,250 --> 00:04:23,958 gdzie bohater otwiera drzwi do przygody. 80 00:04:26,333 --> 00:04:27,167 Cięcie. 81 00:04:28,000 --> 00:04:29,167 To było najlepsze. 82 00:04:30,208 --> 00:04:31,333 Pasuje ci 21 ujęć? 83 00:04:31,417 --> 00:04:33,417 Jak na mnie to świetnie. 84 00:04:33,708 --> 00:04:34,542 Idziemy dalej? 85 00:04:34,625 --> 00:04:36,625 - Chodźmy. Było idealnie. - Dobra. 86 00:04:37,875 --> 00:04:40,833 Wychowałem się w Flinch w Karolinie Północnej 87 00:04:41,958 --> 00:04:43,708 i od samego dzieciństwa... 88 00:04:44,167 --> 00:04:47,458 marzyłem, by stać się znaczącą osobistością telewizyjną. 89 00:04:53,375 --> 00:04:56,292 Ale nie wszystko poszło zgodnie z planem. 90 00:04:57,167 --> 00:04:59,125 Z Flinch w Karolinie Północnej 91 00:04:59,208 --> 00:05:01,833 nadaje Telewizja Publiczna Flinch! 92 00:05:02,250 --> 00:05:06,083 Wszyscy widzowie są w stanie zrobić własną piniatę. 93 00:05:06,250 --> 00:05:08,167 - To nie to. - Fundament Ameryki. 94 00:05:08,250 --> 00:05:10,042 Rozmowa miała być o ściekach. 95 00:05:10,125 --> 00:05:12,750 Co ja bym bez was zrobił. 96 00:05:12,875 --> 00:05:16,000 W piłce nożnej w ogóle nie używa się rąk. 97 00:05:16,792 --> 00:05:18,208 A to czyni nas ludźmi. 98 00:05:18,625 --> 00:05:19,708 Niedobra karta. 99 00:05:20,667 --> 00:05:21,833 Ta także. 100 00:05:22,042 --> 00:05:23,375 Gdzie trzymasz Oscara? 101 00:05:23,917 --> 00:05:24,750 To znaczy... 102 00:05:24,958 --> 00:05:26,542 nagrodę Blockbuster? 103 00:05:31,458 --> 00:05:33,083 Jesteśmy w... 104 00:05:33,750 --> 00:05:35,417 Telewizji Publicznej Flinch, 105 00:05:35,667 --> 00:05:37,083 W skrócie FPAT-V. 106 00:05:37,792 --> 00:05:39,917 W publicznym dostępie najlepsze jest 107 00:05:40,167 --> 00:05:41,417 poczucie wspólnoty. 108 00:05:41,500 --> 00:05:43,000 Nadciąga tornado. 109 00:05:44,625 --> 00:05:46,417 Każdy może się wypowiedzieć. 110 00:05:46,667 --> 00:05:48,125 Przebij to, skurwielu. 111 00:05:49,333 --> 00:05:52,417 Tutaj kręciłem swój program przez ponad dziesięć lat. 112 00:05:53,667 --> 00:05:54,667 - Cześć. - Cześć! 113 00:05:54,958 --> 00:05:55,875 Jestem... 114 00:05:56,292 --> 00:06:00,292 Keanu Reeves i przyszedłem do Pomiędzy dwiema paprociami. 115 00:06:00,375 --> 00:06:01,708 A, tak. 116 00:06:05,417 --> 00:06:06,708 Jestem Zach Galifianakis. 117 00:06:06,792 --> 00:06:07,917 Witam w kolejnym... 118 00:06:08,500 --> 00:06:09,833 Pomiędzy dwiema paprociami. 119 00:06:09,917 --> 00:06:12,083 Goszczę dziś Keanu Reevesa. 120 00:06:12,958 --> 00:06:15,333 - Miło mi. - Dzięki za zaproszenie. 121 00:06:15,833 --> 00:06:18,333 Ponoć masz bliznę po wypadku na motocyklu? 122 00:06:18,625 --> 00:06:19,667 Zgadza się. 123 00:06:20,167 --> 00:06:21,042 Gdzie ją masz? 124 00:06:21,125 --> 00:06:22,625 - Stąd dotąd. - Taka duża? 125 00:06:22,708 --> 00:06:24,042 - Aż tak? - Tak, około... 126 00:06:24,250 --> 00:06:26,917 Mam podobną bliznę na... nodze. 127 00:06:27,333 --> 00:06:28,208 Po czym? 128 00:06:28,500 --> 00:06:30,167 Wyszedłem z Dom nad jeziorem. 129 00:06:30,542 --> 00:06:32,792 Wpadłem na fotel przede mną. 130 00:06:34,125 --> 00:06:36,292 W skali od jednego do 100, 131 00:06:36,542 --> 00:06:37,667 ile znasz słów? 132 00:06:38,750 --> 00:06:39,667 Od 1 do 100? 133 00:06:40,083 --> 00:06:41,458 Znasz 50 słów, 134 00:06:41,667 --> 00:06:42,917 znasz 75 słów? 135 00:06:43,375 --> 00:06:44,583 Może 18? 136 00:06:46,375 --> 00:06:47,375 Frustruje cię to, 137 00:06:47,792 --> 00:06:49,708 że ludzie biorą cię za głąba, 138 00:06:50,083 --> 00:06:51,542 gdy naprawdę masz tylko... 139 00:06:51,917 --> 00:06:53,792 inteligencję poniżej średniej? 140 00:06:55,000 --> 00:06:55,833 Zrób... 141 00:06:56,208 --> 00:06:57,417 raz na „tak” albo... 142 00:06:58,792 --> 00:06:59,625 dwa na „nie”. 143 00:07:00,417 --> 00:07:01,708 Badasz swoje role? 144 00:07:02,167 --> 00:07:03,000 Tak. 145 00:07:03,375 --> 00:07:06,708 Myślałeś, żeby sprawdzić postać biorącą lekcje aktorstwa? 146 00:07:07,625 --> 00:07:09,458 Teraz gram, że to jest zabawne. 147 00:07:10,792 --> 00:07:11,792 Jak mi idzie? 148 00:07:13,167 --> 00:07:14,292 To dobry program. 149 00:07:14,583 --> 00:07:16,875 Aktualnie jest na siódmym miejscu... 150 00:07:17,750 --> 00:07:20,958 w południowo-wschodniej sieci Karoliny Północnej. 151 00:07:22,167 --> 00:07:23,500 Czy mam inne marzenia? 152 00:07:23,625 --> 00:07:25,708 Popłynąć skuterem wodnym na Alaskę. 153 00:07:27,250 --> 00:07:29,125 Ale ostatecznie chciałbym mieć 154 00:07:30,125 --> 00:07:31,167 własny talk show. 155 00:07:32,917 --> 00:07:34,000 Ale na razie to, 156 00:07:34,500 --> 00:07:35,333 co mam teraz... 157 00:07:37,333 --> 00:07:38,167 To wystarczy. 158 00:07:42,167 --> 00:07:43,000 Kto ćpał kokę? 159 00:07:43,292 --> 00:07:45,542 Przepraszam, usłyszałem, że ktoś ćpa, 160 00:07:45,625 --> 00:07:47,667 ale nie dosłyszałem, kto. 161 00:07:48,333 --> 00:07:49,167 Nie ja. 162 00:07:50,583 --> 00:07:51,917 Gotowa? To jazda. 163 00:07:52,792 --> 00:07:55,083 Jak natknąłeś się na Zacha? 164 00:07:55,792 --> 00:07:58,167 Gdy zobaczyłem... 165 00:07:58,708 --> 00:08:00,333 nagranie tego... 166 00:08:01,583 --> 00:08:04,333 grubego idioty, Galifianakisa, 167 00:08:05,250 --> 00:08:08,167 myślałem, że to jakiś żart. 168 00:08:08,458 --> 00:08:10,417 Chcecie zrobić zbliżenie? 169 00:08:10,958 --> 00:08:13,583 Najgłupsi prezenterzy telewizyjni Ameryki. 170 00:08:15,125 --> 00:08:16,792 Zobaczyłem go na tym 171 00:08:16,875 --> 00:08:18,250 i był tak... 172 00:08:18,333 --> 00:08:19,458 Był takim kretynem, 173 00:08:19,708 --> 00:08:21,125 był tak głupi 174 00:08:21,667 --> 00:08:22,958 i gruby. 175 00:08:23,333 --> 00:08:25,167 Więc bez pytania 176 00:08:26,000 --> 00:08:28,792 wrzuciłem to na moją stronę Funny Or Die... 177 00:08:31,042 --> 00:08:31,875 Liczba wejść. 178 00:08:32,333 --> 00:08:34,417 Ponad 500 miliardów i wciąż rośnie. 179 00:08:34,708 --> 00:08:36,042 Te wejścia... 180 00:08:37,500 --> 00:08:38,792 to więcej zielonych, 181 00:08:39,500 --> 00:08:40,667 więcej białego, 182 00:08:41,792 --> 00:08:43,042 i więcej... 183 00:08:44,833 --> 00:08:45,667 fioletu. 184 00:08:47,125 --> 00:08:48,333 Zakładam fioletowego 185 00:08:49,333 --> 00:08:50,542 boa z piór. 186 00:08:52,167 --> 00:08:54,000 Podpisałem z nim kontrakt... 187 00:08:55,875 --> 00:08:58,625 i wpychałem do niego przyjaciół z Hollywood. 188 00:08:59,208 --> 00:09:01,833 Witam w kolejnym Pomiędzy dwiema paprociami. 189 00:09:01,917 --> 00:09:03,542 Goszczę dziś... 190 00:09:04,250 --> 00:09:05,167 Raper Szansa. 191 00:09:06,167 --> 00:09:07,000 Cześć. 192 00:09:07,083 --> 00:09:08,958 Raper, aktor, aktywista. 193 00:09:09,042 --> 00:09:10,583 Czemu nie astronauta? 194 00:09:12,417 --> 00:09:14,333 Nie wiem. Nie jestem... 195 00:09:15,708 --> 00:09:18,167 Nie pochodzę z... kosmosu. 196 00:09:19,250 --> 00:09:20,083 Tak. 197 00:09:20,542 --> 00:09:22,500 Gdyby rodzice dali ci inne imię, 198 00:09:22,583 --> 00:09:24,667 myślisz, że wybrałbyś inną karierę? 199 00:09:25,208 --> 00:09:27,167 Nie nazwali mnie Raper Szansa. 200 00:09:27,250 --> 00:09:28,333 To pseudonim. 201 00:09:28,583 --> 00:09:29,417 Rodzeństwo? 202 00:09:29,917 --> 00:09:31,167 Mam brata. 203 00:09:31,292 --> 00:09:32,333 Czym się zajmuje? 204 00:09:32,583 --> 00:09:33,500 Też rapuje. 205 00:09:33,833 --> 00:09:36,125 Jak się nazywa? Raper Ryzyko? 206 00:09:38,042 --> 00:09:38,875 Nie. 207 00:09:39,625 --> 00:09:41,167 Kanye West to twój kumpel. 208 00:09:43,333 --> 00:09:44,167 To żart. 209 00:09:45,792 --> 00:09:47,083 Nie podoba mi się. 210 00:09:48,125 --> 00:09:49,583 Daj im szansę. 211 00:09:49,667 --> 00:09:50,500 Są dobre. 212 00:09:51,292 --> 00:09:52,375 To dobry szajs. 213 00:09:52,750 --> 00:09:54,542 Przestań ze mną pogrywać. 214 00:09:55,250 --> 00:09:57,458 Masz dość dużą odpowiedzialność. 215 00:09:57,875 --> 00:10:00,417 Tak. Program tego wymaga, 216 00:10:00,750 --> 00:10:01,875 - ale... - O Boże. 217 00:10:02,167 --> 00:10:03,667 Mam świetny zespół. 218 00:10:04,083 --> 00:10:05,500 Tędy do mojego biura. 219 00:10:06,833 --> 00:10:09,625 Wszystkich widzę. Lubię mieć rękę na pulsie. 220 00:10:13,167 --> 00:10:15,042 Szkoda mi ludzi z laptopami. 221 00:10:16,125 --> 00:10:17,375 Nie poćwiczą sobie. 222 00:10:18,083 --> 00:10:18,917 Jestem Carol. 223 00:10:19,208 --> 00:10:22,542 Jestem prawą ręką Zacha. 224 00:10:23,125 --> 00:10:24,542 Zależy mu na tej pracy. 225 00:10:25,542 --> 00:10:26,625 Jest twórczy. 226 00:10:26,708 --> 00:10:27,542 Bardzo mądry. 227 00:10:27,750 --> 00:10:29,875 Wiele dla niego robię. Jest zajęty... 228 00:10:31,125 --> 00:10:33,292 i potrzebuje kogoś do pomocy. 229 00:10:33,375 --> 00:10:34,875 Bardzo to lubię. 230 00:10:35,583 --> 00:10:39,167 Słowa czasem go przytłaczają. Musi wtedy trochę wyluzować. 231 00:10:39,375 --> 00:10:42,458 Lubi wycinać z gazety wszystkie teksty. 232 00:10:42,792 --> 00:10:44,958 Wyrzuca je, by móc obejrzeć zdjęcia. 233 00:10:45,125 --> 00:10:48,250 Napisałam dla niego listy rzeczy do zapamiętania, 234 00:10:48,500 --> 00:10:50,875 ale to nie działa. Musi mieć narysowane. 235 00:10:51,208 --> 00:10:52,792 To rysunek jego 236 00:10:53,083 --> 00:10:53,958 w łóżku 237 00:10:54,125 --> 00:10:57,667 i wszystko, począwszy od kołdry, potem wstanie, chodzenie... 238 00:10:57,750 --> 00:10:58,750 A później, 239 00:10:59,292 --> 00:11:00,333 to ty w aucie. 240 00:11:00,917 --> 00:11:01,833 Wychodzę? 241 00:11:01,917 --> 00:11:02,792 Tak. 242 00:11:03,500 --> 00:11:04,625 - Hej. - Cześć. 243 00:11:04,750 --> 00:11:06,875 Załatwiam też jego sprawy osobiste. 244 00:11:07,333 --> 00:11:09,208 Ma bardzo wrażliwą skórę 245 00:11:09,292 --> 00:11:12,167 i musi używać podpasek do ochrony pewnych miejsc. 246 00:11:13,458 --> 00:11:14,708 Moja „Pomocnica”. 247 00:11:15,500 --> 00:11:16,333 Dużo pomaga. 248 00:11:16,458 --> 00:11:17,875 Pomaga mnie, pomaga... 249 00:11:18,708 --> 00:11:19,542 gościom, 250 00:11:19,667 --> 00:11:23,792 przynosi mi różne rzeczy. Dlatego „Pomocnica”. 251 00:11:26,250 --> 00:11:27,083 Jest cudowna. 252 00:11:27,417 --> 00:11:29,417 Zach przeprowadza paprociospekcję, 253 00:11:29,500 --> 00:11:32,708 by upewnić się, że paprocie są w dobrej kondycji. 254 00:11:33,000 --> 00:11:35,542 Muszą być identyczne w każdym odcinku. 255 00:11:35,625 --> 00:11:37,167 Lubi taką ciągłość. 256 00:11:37,708 --> 00:11:39,375 Zielone jak zawsze. Super. 257 00:11:43,000 --> 00:11:44,167 Dobra wilgoć. 258 00:11:49,792 --> 00:11:51,958 - Czemu wyglądają inaczej? - Ja nie... 259 00:11:55,000 --> 00:11:57,375 Nie wiem, jak o nie dbać. Ciągle padają. 260 00:11:58,292 --> 00:11:59,958 Co odcinek kupuję nowe. 261 00:12:03,333 --> 00:12:05,333 Inna szerokość? Nie, w porządku. 262 00:12:05,542 --> 00:12:06,375 Jest dobrze. 263 00:12:06,458 --> 00:12:08,458 Dokładnie tyle, co ostatnio. 264 00:12:12,042 --> 00:12:13,125 Ile wyszło? 265 00:12:13,208 --> 00:12:14,208 - Jeden. - Nie. 266 00:12:14,292 --> 00:12:15,208 Pokazuje jeden. 267 00:12:15,500 --> 00:12:16,333 Przyznaję... 268 00:12:17,417 --> 00:12:19,792 Trudno uwierzyć, że to te same paprocie. 269 00:12:20,583 --> 00:12:22,458 - Wszystko gotowe? - Tak. 270 00:12:22,750 --> 00:12:23,708 - Na razie. - Pa. 271 00:12:24,083 --> 00:12:25,667 Bardzo dobra robota. 272 00:12:27,083 --> 00:12:28,583 Chuck, chcę pogadać o... 273 00:12:31,000 --> 00:12:32,875 Ponoć masz jakąś ksywkę. 274 00:12:33,417 --> 00:12:34,583 Co ona oznacza? 275 00:12:34,792 --> 00:12:37,708 Mówią na mnie „Cam”, bo to zdrobnienie od Cameron. 276 00:12:38,000 --> 00:12:40,167 Wiele osób twierdzi, że to przez to, 277 00:12:40,250 --> 00:12:43,083 że pracuję z kamerą, ale to nieprawda. 278 00:12:43,292 --> 00:12:44,958 Jestem jednym z najlepszych... 279 00:12:46,292 --> 00:12:47,250 pięćdziesięciu... 280 00:12:48,042 --> 00:12:50,500 operatorów kamery. 281 00:12:50,833 --> 00:12:52,250 Nie przepadam za nim. 282 00:12:52,875 --> 00:12:55,250 Jest bardzo... niestaranny. 283 00:12:55,750 --> 00:12:57,542 Prosiłem o zbliża przycisku. 284 00:12:58,958 --> 00:13:00,125 Wiesz? I nie... 285 00:13:00,292 --> 00:13:01,583 Kamera nie drgnęła. 286 00:13:01,833 --> 00:13:02,750 Zbliżenie? 287 00:13:02,958 --> 00:13:04,125 Zach to... 288 00:13:04,667 --> 00:13:07,333 Powiem to najłagodniej, jak potrafię, 289 00:13:07,583 --> 00:13:09,250 to skończona kupa gówna. 290 00:13:09,792 --> 00:13:11,167 Szczur, frajer, 291 00:13:11,625 --> 00:13:12,458 osioł. 292 00:13:12,792 --> 00:13:14,750 Największa kupa gówna, jaką znam, 293 00:13:14,833 --> 00:13:16,792 a poznałem wielkie kupy gówna. 294 00:13:17,958 --> 00:13:19,542 W życiu i w toalecie. 295 00:13:20,167 --> 00:13:22,167 Lubię Zacha i dobrze się bawię. 296 00:13:22,250 --> 00:13:24,000 Uważam, że jest uroczy. 297 00:13:24,375 --> 00:13:26,750 Nie byłeś na urodzinach woźnego Cecila. 298 00:13:27,000 --> 00:13:29,125 Jest dobra. Pełna zapału. 299 00:13:29,583 --> 00:13:30,417 Upierdliwa. 300 00:13:30,500 --> 00:13:33,625 Nie było babeczek, bo jest weganem. Wiedziałeś o tym? 301 00:13:33,875 --> 00:13:36,917 - Nie. - Kupiłam śliwki i persymony. 302 00:13:37,000 --> 00:13:38,083 Dobra, to znaczy... 303 00:13:38,250 --> 00:13:41,417 Ta baba kurewsko mnie wkurza. 304 00:13:42,167 --> 00:13:44,750 Przewija się tu sporo gwiazd, prawda? 305 00:13:44,833 --> 00:13:46,458 Tak, całe mnóstwo. 306 00:13:46,542 --> 00:13:48,833 Byli tu już chyba wszyscy. 307 00:13:49,250 --> 00:13:51,208 Dziękuję za ten wstępny wywiad. 308 00:13:51,292 --> 00:13:53,500 Ponoć masz śmieszną historię? 309 00:13:53,833 --> 00:13:56,625 W skrócie, późno wróciłam z pracy do domu, 310 00:13:56,708 --> 00:13:58,500 byłam zmęczona i zaparkowałam... 311 00:13:58,583 --> 00:14:00,125 Spytaj, jakiej jest rasy. 312 00:14:00,875 --> 00:14:02,917 Nie wiem, jakie to ma znaczenie. 313 00:14:03,000 --> 00:14:05,667 Może chciałabyś porozmawiać o czymś lekkim, 314 00:14:05,750 --> 00:14:06,958 o czymś zabawnym? 315 00:14:07,042 --> 00:14:08,333 Ty chyba... To nie... 316 00:14:08,417 --> 00:14:09,708 Nie musi być tak. 317 00:14:09,875 --> 00:14:12,667 Może żartobliwie o byciu pół czarną, pół białą, 318 00:14:12,750 --> 00:14:13,750 coś w tym stylu. 319 00:14:15,208 --> 00:14:16,542 - Jestem Zach. - Adam, 320 00:14:16,625 --> 00:14:18,500 - z Parki i rekreacja. - Boże. 321 00:14:18,958 --> 00:14:20,083 Miło to słyszeć. 322 00:14:20,625 --> 00:14:24,083 Przywykłem do wywiadów z głupimi aktorami, 323 00:14:24,167 --> 00:14:25,833 więc normalny człowiek... 324 00:14:25,917 --> 00:14:28,583 Z tego serialu telewizyjnego. 325 00:14:30,708 --> 00:14:32,333 Dobra. Załóżmy mikrofon. 326 00:14:33,125 --> 00:14:33,958 Świetnie. 327 00:14:34,500 --> 00:14:35,958 Ile tam było stopni? 328 00:14:36,042 --> 00:14:38,000 - Skupić się nie... - Lubisz pływać? 329 00:14:39,250 --> 00:14:40,083 Tak? 330 00:14:40,583 --> 00:14:42,292 W aucie mam stroje kąpielowe. 331 00:14:42,458 --> 00:14:44,750 Dać kosza gwieździe 332 00:14:45,208 --> 00:14:47,583 to chyba największa frajda 333 00:14:47,667 --> 00:14:48,958 z możliwych. 334 00:14:49,125 --> 00:14:50,042 Mogę śliwkę? 335 00:14:50,125 --> 00:14:51,917 Oczywiście. Co słychać? 336 00:14:52,125 --> 00:14:53,375 Nic z tego, mistrzu. 337 00:14:57,417 --> 00:14:58,917 Zach jest tu bez przerwy, 338 00:14:59,000 --> 00:15:01,333 udaje, że ciągle musi tu być. 339 00:15:01,542 --> 00:15:03,333 Ciągle zabiera coś z półki. 340 00:15:03,750 --> 00:15:04,958 Wiem o tym. 341 00:15:06,000 --> 00:15:07,667 Jestem Shirl Clarts. 342 00:15:07,750 --> 00:15:09,875 S-H-I-R-L C-L-A-R-T-S. 343 00:15:10,667 --> 00:15:12,917 - Co tu robisz? - Jestem kierownikiem. 344 00:15:13,000 --> 00:15:14,167 Prowadzę ten lokal. 345 00:15:14,542 --> 00:15:15,958 Wiesz, czym jest lew? 346 00:15:16,750 --> 00:15:18,417 To silne zwierzę. 347 00:15:18,958 --> 00:15:21,042 Robią, co im się, kurwa, podoba. 348 00:15:21,792 --> 00:15:24,667 Biorą i żrą, co chcą, biegają, gdy tego chcą. 349 00:15:25,167 --> 00:15:26,042 Lew. 350 00:15:26,417 --> 00:15:28,125 Bobby... 351 00:15:29,583 --> 00:15:31,083 zastępca kierownika, 352 00:15:31,167 --> 00:15:32,917 też długo już tu pracuje. 353 00:15:33,042 --> 00:15:35,583 Daj mnie na głośnik. 354 00:15:36,833 --> 00:15:37,792 Natychmiast. 355 00:15:39,042 --> 00:15:40,792 - Przyjść później? - Diane! 356 00:15:42,500 --> 00:15:43,375 Hej, Diane! 357 00:15:44,042 --> 00:15:44,875 Słychać mnie? 358 00:15:45,917 --> 00:15:47,125 - Wrócę. - Wejdź. 359 00:15:47,667 --> 00:15:48,542 Słychać mnie? 360 00:15:49,500 --> 00:15:50,333 Dobra. 361 00:15:50,667 --> 00:15:51,500 Buziaczki, pa. 362 00:15:51,583 --> 00:15:52,417 Wejdź. 363 00:15:52,583 --> 00:15:53,417 Co tam? 364 00:15:54,250 --> 00:15:56,833 Zabrałeś z socjalnego mój makaron do mięsa? 365 00:15:56,917 --> 00:15:59,417 - A jeśli tak? - Chcę je z powrotem! 366 00:15:59,500 --> 00:16:00,833 Wypiszę ci czek. 367 00:16:01,083 --> 00:16:02,625 Są po jakieś 1,15 $. 368 00:16:02,833 --> 00:16:03,875 Były dwa pudełka. 369 00:16:04,125 --> 00:16:05,458 Dobra, czyli 3,50 $. 370 00:16:11,458 --> 00:16:12,458 Dokąd jedziecie? 371 00:16:12,542 --> 00:16:13,417 Do domu. 372 00:16:13,667 --> 00:16:15,583 Macie kręcić cały czas. 373 00:16:16,042 --> 00:16:18,125 Jak powiem „cięcie”, kamera chodzi. 374 00:16:18,208 --> 00:16:20,000 Na „zabieraj ode mnie kamerę”, 375 00:16:20,625 --> 00:16:22,125 robisz najazd na twarz. 376 00:16:22,750 --> 00:16:23,583 Jasne? 377 00:16:23,958 --> 00:16:27,083 - Jeszcze raz, od początku. - Chodzi ci o tę rozmowę? 378 00:16:27,167 --> 00:16:30,042 Tak, to historia mojego życia. Zniszczyłaś scenę. 379 00:16:31,042 --> 00:16:33,000 Ty też, przy okazji. Od początku. 380 00:16:36,417 --> 00:16:37,375 A dokąd to? 381 00:16:38,083 --> 00:16:39,042 Do domu. 382 00:16:39,958 --> 00:16:41,792 - Złe aktorstwo. - Lipa. 383 00:16:43,000 --> 00:16:45,250 Witam w kolejnym Pomiędzy dwiema paprociami. 384 00:16:45,333 --> 00:16:49,125 Jestem Zach Galifianakis i goszczę dziś... 385 00:16:49,792 --> 00:16:50,625 Brie Larson. 386 00:16:51,292 --> 00:16:52,125 Dzięki, Brie. 387 00:16:53,208 --> 00:16:57,583 Zdobyłaś nagrodę Najlepsza Aktorka. Myślałaś, by zdobyć Najlepszego Aktora? 388 00:17:01,667 --> 00:17:02,500 Dobre pytanie. 389 00:17:02,583 --> 00:17:04,292 Tak. Skłania do refleksji. 390 00:17:04,792 --> 00:17:06,917 Twoja superpostać to Kapitan Marvel. 391 00:17:07,375 --> 00:17:08,208 Tak. 392 00:17:08,500 --> 00:17:10,250 Przestali się starać, co nie? 393 00:17:11,042 --> 00:17:11,958 Czemu nie 394 00:17:12,042 --> 00:17:13,250 Kapitan Komiks 395 00:17:13,542 --> 00:17:15,917 albo Kapitan Nic Innego Nie Wymyśliliśmy? 396 00:17:16,083 --> 00:17:18,750 A ty jak byś nazwał swoją? Kapitan Chrupot? 397 00:17:20,708 --> 00:17:23,167 Czytałem w sieci, że nie odpowiadasz 398 00:17:23,292 --> 00:17:25,042 na krępujące pytania. 399 00:17:25,125 --> 00:17:26,292 Pytanie podwójne. 400 00:17:26,958 --> 00:17:27,833 Czy to prawda 401 00:17:27,917 --> 00:17:30,000 i kiedy miałaś swój pierwszy okres? 402 00:17:31,708 --> 00:17:33,000 Sukces jego programu 403 00:17:33,083 --> 00:17:35,292 jest zapewniony przez to, że ludzie 404 00:17:35,375 --> 00:17:37,333 śmieją się z niego, 405 00:17:37,583 --> 00:17:38,458 nie z nim. 406 00:17:39,208 --> 00:17:42,042 To niesłychanie fascynujące, 407 00:17:42,208 --> 00:17:44,958 że kogoś tak groteskowego 408 00:17:45,125 --> 00:17:47,417 da się w ogóle oglądać. 409 00:17:52,667 --> 00:17:53,625 Co to ma być? 410 00:18:04,875 --> 00:18:06,583 USŁUGI HYDRAULICZNE 411 00:18:10,250 --> 00:18:11,875 Co się tam dzieje? 412 00:18:12,417 --> 00:18:13,500 Co się dzieje? 413 00:18:13,708 --> 00:18:15,125 Coś z rurami. 414 00:18:15,792 --> 00:18:16,708 Bez jaj. 415 00:18:17,208 --> 00:18:19,000 Mamy tu prawdziwą bombę. 416 00:18:19,167 --> 00:18:21,333 Stare rury, zablokowany odpływ. 417 00:18:21,750 --> 00:18:23,125 I z jakiegoś powodu 418 00:18:23,208 --> 00:18:24,583 ktoś wcisnął 419 00:18:25,000 --> 00:18:28,125 do kibla całkiem sporo 420 00:18:28,292 --> 00:18:30,500 - obsranych podpasek. - Litości! 421 00:18:30,583 --> 00:18:32,917 Wszystko może strzelić w każdej chwili. 422 00:18:33,042 --> 00:18:34,875 Winny za to zapłaci. 423 00:18:34,958 --> 00:18:37,292 - Obrzydliwe! - Boże! 424 00:18:37,458 --> 00:18:40,250 Jest zbyt głośno przez te naprawy. 425 00:18:40,333 --> 00:18:42,542 - Nie zrobimy wywiadu... - Wszystko 426 00:18:42,625 --> 00:18:44,083 ma być dźwiękoszczelne. 427 00:18:44,292 --> 00:18:45,917 Każdy zakamarek, 428 00:18:46,083 --> 00:18:47,333 Agusia i Darek. 429 00:18:47,500 --> 00:18:50,208 Ma być cichutko, jasne? 430 00:18:50,292 --> 00:18:51,167 Zrób to! 431 00:18:59,667 --> 00:19:01,583 JAK WYCISZYĆ POMIESZCZENIE? 432 00:19:05,708 --> 00:19:07,083 Zgodziłabym się, tylko... 433 00:19:07,375 --> 00:19:09,333 Oglądam dziś RuPaul's Drag Race... 434 00:19:09,417 --> 00:19:11,500 - Słucham? - Oglądam dziś telewizję... 435 00:19:11,583 --> 00:19:13,583 Dlatego dziś nie mogę. 436 00:19:13,708 --> 00:19:14,708 Ale dziękuję. 437 00:19:17,292 --> 00:19:19,458 - Jestem Zach. - Miło cię poznać. 438 00:19:19,708 --> 00:19:21,333 Dzięki, że przyszedłeś. 439 00:19:26,125 --> 00:19:28,542 AKRYL SZYBKOSCHNĄCY 440 00:19:30,000 --> 00:19:31,958 SCENA A 441 00:19:34,208 --> 00:19:35,750 Wywiad będzie łagodny. 442 00:19:36,167 --> 00:19:38,375 Dzięki za... Szybko się uwiniemy. 443 00:19:39,333 --> 00:19:40,292 Możemy zaczynać? 444 00:19:40,542 --> 00:19:41,917 Macie tu duży przeciek. 445 00:19:42,375 --> 00:19:44,333 - Wszystko gra? - Jak najbardziej. 446 00:20:01,000 --> 00:20:02,917 Ratujcie swoje telefony! 447 00:20:03,333 --> 00:20:04,958 - Jazda! - Wynośmy się stąd! 448 00:20:13,875 --> 00:20:14,708 O Boże! 449 00:20:15,208 --> 00:20:16,042 Mój Boże. 450 00:20:16,917 --> 00:20:17,750 O nie. 451 00:20:20,667 --> 00:20:21,542 O Boże. 452 00:20:43,750 --> 00:20:44,583 Moje paprotki! 453 00:20:45,708 --> 00:20:46,667 Co się stało? 454 00:20:46,833 --> 00:20:47,958 Moje okulary! 455 00:20:49,167 --> 00:20:50,292 Znalazłem was! 456 00:21:14,583 --> 00:21:17,250 Rano dzwonił Will Ferrell. Jest wściekły. 457 00:21:18,000 --> 00:21:20,167 Kazał mi stać przed stacją 458 00:21:20,542 --> 00:21:22,167 dokładnie o 15. 459 00:21:22,417 --> 00:21:23,292 Jest trzecia? 460 00:21:55,917 --> 00:21:56,750 Ty. 461 00:21:56,833 --> 00:21:57,792 Ja. 462 00:21:58,542 --> 00:21:59,375 Do środka. 463 00:22:03,542 --> 00:22:05,083 Spójrz na to. 464 00:22:05,917 --> 00:22:07,167 To moje wejścia. 465 00:22:07,500 --> 00:22:09,750 Na nich opiera się moja strona. 466 00:22:10,208 --> 00:22:11,083 Widzisz to? 467 00:22:11,167 --> 00:22:13,125 - Dużo tych wejść. - A może 468 00:22:13,208 --> 00:22:15,125 tłusty zwis z brwi 469 00:22:15,292 --> 00:22:16,708 osłabia ci wzrok? 470 00:22:18,083 --> 00:22:20,417 Poza tym, zabiłeś Matthew McConaugheya. 471 00:22:21,292 --> 00:22:22,125 On nie żyje? 472 00:22:22,542 --> 00:22:25,875 Zrobili mu sztuczne oddychanie i... 473 00:22:26,583 --> 00:22:27,458 ożył. 474 00:22:27,917 --> 00:22:31,083 Ale przez chwilę był martwy. 475 00:22:31,417 --> 00:22:32,833 Jesteś mordercą. 476 00:22:32,917 --> 00:22:35,833 To było chwilowe zabójstwo... To nie było zabójstwo! 477 00:22:35,917 --> 00:22:37,542 Dobra. Nikomu nie powiem. 478 00:22:37,875 --> 00:22:39,292 Ale będziesz mi wisiał. 479 00:22:40,125 --> 00:22:40,958 Niby co? 480 00:22:41,292 --> 00:22:44,000 Dziesięć odcinków Pomiędzy dwiema paprociami. 481 00:22:44,333 --> 00:22:45,833 Na za trzy tygodnie. 482 00:22:47,000 --> 00:22:48,167 Nie, chwila. 483 00:22:48,250 --> 00:22:49,333 Ulepszmy to. 484 00:22:50,708 --> 00:22:52,125 Na za dwa tygodnie. 485 00:22:53,125 --> 00:22:53,958 O dziewiątej. 486 00:22:54,292 --> 00:22:55,958 Jak? Tu nie mogę kręcić. 487 00:22:56,042 --> 00:22:58,250 Będziesz musiał sam jechać do gwiazd, 488 00:22:58,625 --> 00:23:00,042 gdziekolwiek trzeba 489 00:23:00,375 --> 00:23:01,458 w całym kraju. 490 00:23:01,583 --> 00:23:03,583 A co ja z tego będę miał? 491 00:23:03,667 --> 00:23:05,250 Skąpiesz się w... 492 00:23:05,958 --> 00:23:08,792 złocie, przyprawach, rzadkich kamieniach, 493 00:23:09,208 --> 00:23:10,667 rubinach i szmaragdach. 494 00:23:10,750 --> 00:23:12,292 Ale ja tego nie chcę. 495 00:23:12,583 --> 00:23:15,625 Jeśli pieniądze nie są tym, czego pożądasz, 496 00:23:15,708 --> 00:23:17,250 powiedz mi, czego chcesz. 497 00:23:20,500 --> 00:23:22,000 Cóżeś... 498 00:23:22,875 --> 00:23:23,708 sobie... 499 00:23:24,875 --> 00:23:25,750 wymarzył? 500 00:23:26,958 --> 00:23:28,375 Chcę własnego talk show. 501 00:23:29,000 --> 00:23:29,917 Pięć wieczorów. 502 00:23:30,208 --> 00:23:32,333 Ze znakiem „aplauz” i publicznością. 503 00:23:33,583 --> 00:23:35,708 Chcę, by śmiali się ze mną, 504 00:23:35,958 --> 00:23:36,875 a nie ze mnie. 505 00:23:38,458 --> 00:23:39,708 Dopełnij kontraktu, 506 00:23:41,458 --> 00:23:42,292 a umowa stoi. 507 00:23:42,667 --> 00:23:45,292 Dziesięć odcinków durnego internetowego show 508 00:23:45,833 --> 00:23:48,500 i da mi pan talk show na kanale Lifetime. 509 00:23:48,917 --> 00:23:49,750 Na Lifetime? 510 00:23:49,958 --> 00:23:51,167 Jestem biały, 511 00:23:51,250 --> 00:23:52,625 hetero i należy mi się. 512 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 Dobra. Własny program na kanale Lifetime. 513 00:23:58,375 --> 00:23:59,208 Umowa stoi? 514 00:24:00,042 --> 00:24:01,000 Decyduj się. 515 00:24:01,833 --> 00:24:02,833 - Stoi. - Stoi. 516 00:24:11,292 --> 00:24:12,125 Ukłoń się. 517 00:24:15,250 --> 00:24:17,250 - Ja ciebie chrzczę... - Nie możesz. 518 00:24:18,375 --> 00:24:20,458 ...godnym płaszcza FOD. 519 00:24:20,792 --> 00:24:23,917 Idź, młody, pękaty Zachu Galifianakisie. 520 00:24:24,917 --> 00:24:27,125 Przemierzaj na wyimaginowanym rumaku 521 00:24:27,917 --> 00:24:29,917 wzgórza i doliny 522 00:24:31,125 --> 00:24:32,250 tego kraju, 523 00:24:32,750 --> 00:24:33,792 który zwiemy 524 00:24:34,125 --> 00:24:35,958 Ameryką. 525 00:24:58,875 --> 00:24:59,708 Jedziemy! 526 00:25:00,250 --> 00:25:01,750 Nie do przodu! 527 00:25:07,042 --> 00:25:07,917 No dobra, 528 00:25:08,208 --> 00:25:10,500 Pan Will Ferrell obiecał 529 00:25:12,000 --> 00:25:12,875 nam wszystkim 530 00:25:13,667 --> 00:25:14,583 nowy... 531 00:25:14,917 --> 00:25:17,583 nocny program na antenie. 532 00:25:17,792 --> 00:25:19,875 Chce przy tym nas wszystkich? 533 00:25:20,167 --> 00:25:21,167 Will Ferrell? 534 00:25:21,250 --> 00:25:22,875 Wymienił was z nazwiska 535 00:25:23,125 --> 00:25:25,292 i zapłaci za całą wyprawę. 536 00:25:25,625 --> 00:25:27,917 Więc nakręćmy jakieś gwiazdy! 537 00:25:28,000 --> 00:25:28,833 Kogo? 538 00:25:29,042 --> 00:25:30,167 Jeszcze nie wiem. 539 00:25:30,792 --> 00:25:32,917 - Carol to sprawdza... - Naprawdę? 540 00:25:33,000 --> 00:25:34,708 Nawet nie wie, co tu robimy, 541 00:25:34,792 --> 00:25:36,042 niczego nie sprawdza! 542 00:25:36,125 --> 00:25:38,917 - Już zaczynam. - Wie, o co chodzi. 543 00:25:39,000 --> 00:25:44,708 Lepiej, że ty o niczym nie wiesz. Ustaw kamerę i zamknij, kurwa, dziób. 544 00:25:45,417 --> 00:25:47,792 Miło to usłyszeć podczas porwania. 545 00:25:49,125 --> 00:25:50,542 Na ile wyjeżdżamy? 546 00:25:51,083 --> 00:25:53,417 Nie powinna zająć dłużej niż... 547 00:25:53,792 --> 00:25:54,625 dwa tygodnie. 548 00:25:54,708 --> 00:25:55,792 - Że co? - Ile? 549 00:25:56,000 --> 00:25:57,542 By zyskać sławę, 550 00:25:57,750 --> 00:25:59,333 trzeba korzystać z okazji, 551 00:25:59,417 --> 00:26:00,750 a ja z nich korzystam. 552 00:26:01,208 --> 00:26:03,208 Pomiędzy dwiema paprociami w trasie. 553 00:26:04,792 --> 00:26:05,792 Ej, Zach, 554 00:26:06,125 --> 00:26:07,167 chyba kogoś mam. 555 00:26:08,833 --> 00:26:10,125 Trzy godziny jazdy. 556 00:26:10,583 --> 00:26:11,708 - Bez jaj. - Tak. 557 00:26:11,917 --> 00:26:12,750 Kto to? 558 00:26:21,583 --> 00:26:24,125 Witam w kolejnym Pomiędzy dwiema paprociami. 559 00:26:24,208 --> 00:26:25,708 Jestem Zach Galifianakis. 560 00:26:26,542 --> 00:26:29,333 Dziś gościmy św. mikołaja z zaburzeniem apetytu. 561 00:26:30,792 --> 00:26:31,625 Super wyglądasz. 562 00:26:32,000 --> 00:26:34,833 - Ty także. - Obudziłeś się z 15-letniej drzemki? 563 00:26:36,333 --> 00:26:38,167 Wyglądasz jak Steve Jobs teraz. 564 00:26:39,375 --> 00:26:40,208 Dobra. 565 00:26:40,792 --> 00:26:43,583 Prowadzisz Mój gość nie wymaga przedstawienia. 566 00:26:43,875 --> 00:26:47,042 Nie lepiej to nazwać Moje show nie będzie oglądane? 567 00:26:48,417 --> 00:26:50,333 Rozważaliśmy to. 568 00:26:50,917 --> 00:26:52,042 Nie przyjęło się? 569 00:26:52,542 --> 00:26:53,833 Przyjęło się dobrze 570 00:26:54,250 --> 00:26:55,542 ale raniło mnie to. 571 00:26:56,042 --> 00:26:57,750 Opowiedz o swojej brodzie. 572 00:26:57,917 --> 00:26:59,667 To „Głupia ludzka sztuczka”? 573 00:26:59,750 --> 00:27:02,083 Pomiędzy dwiema paprociami czy Pomiędzy paprociami? 574 00:27:02,417 --> 00:27:05,083 - Pomiędzy dwiema paprociami. - To oczywiste. 575 00:27:05,250 --> 00:27:06,333 Twój leciał późno. 576 00:27:06,417 --> 00:27:07,542 Wszyscy to wiedzą, 577 00:27:07,625 --> 00:27:08,833 bo było już ciemno. 578 00:27:08,917 --> 00:27:11,042 Czemu nazywał się Late Show? 579 00:27:11,500 --> 00:27:13,458 Jak będziesz się czepiał nazw... 580 00:27:13,542 --> 00:27:14,375 Tylko mówię, 581 00:27:14,792 --> 00:27:17,875 Pomiędzy paprociami, tak. Pomiędzy dwiema paprociami... 582 00:27:18,000 --> 00:27:20,875 Któregoś dnia dodasz trzecią. Co wtedy zrobisz? 583 00:27:22,667 --> 00:27:24,167 O tym nie pomyślałem. 584 00:27:24,667 --> 00:27:25,958 Jak o wielu rzeczach. 585 00:27:27,208 --> 00:27:29,833 Nazwałeś syna Brody. Na cześć swojej twarzy? 586 00:27:30,875 --> 00:27:33,167 Po swoim zmarłym ojcu. 587 00:27:34,750 --> 00:27:35,667 I jak ci z tym? 588 00:27:35,958 --> 00:27:38,750 Nie wiedziałem, że tak to się rozwinie. 589 00:27:38,833 --> 00:27:42,667 Nie potrafisz odczuwać współczucia ani wstydu. 590 00:27:43,375 --> 00:27:45,500 Przyjmujesz konstruktywną krytykę? 591 00:27:47,083 --> 00:27:47,917 Tak. 592 00:27:48,125 --> 00:27:49,458 Ludzie cię nie lubią. 593 00:27:50,667 --> 00:27:51,500 Dziękuję. 594 00:27:53,667 --> 00:27:55,042 Lubisz szybkie auta. 595 00:27:55,542 --> 00:27:57,542 To oznacza, że masz małego penisa? 596 00:27:58,208 --> 00:27:59,792 Mogę to skomentować? 597 00:28:00,208 --> 00:28:02,917 Nikt nigdy nie omawiał ze mną 598 00:28:03,250 --> 00:28:05,875 mojego penisa, jego wielkości, 599 00:28:06,000 --> 00:28:07,542 sposobu używania, 600 00:28:07,917 --> 00:28:08,958 czy moich jąder. 601 00:28:09,042 --> 00:28:12,000 Ciekawi mnie patologia zawarta w tym pytaniu. 602 00:28:12,167 --> 00:28:13,042 Jezu Chryste. 603 00:28:13,292 --> 00:28:14,125 Co? 604 00:28:15,583 --> 00:28:16,417 Co mówiłeś? 605 00:28:16,750 --> 00:28:18,083 „Jezu Chryste”. 606 00:28:18,167 --> 00:28:20,958 Nie gadaj... Przestań komentować. 607 00:28:21,042 --> 00:28:24,042 Ciężko nie komentować takich głupot. 608 00:28:26,583 --> 00:28:28,875 Świetnie się bawiłem. Bardzo dziękuję. 609 00:28:28,958 --> 00:28:30,542 Wiem, że się śpieszysz. 610 00:28:30,625 --> 00:28:32,417 Ja dziękuję. Chcę powiedzieć... 611 00:28:33,667 --> 00:28:36,000 - To było inspirujące... - Dobrze. 612 00:28:36,083 --> 00:28:38,583 - ...bo chcę mieć własne show. - Super. 613 00:28:38,667 --> 00:28:41,708 Wieczorne, bo to mnie uszczęśliwi, tak jak ciebie. 614 00:28:43,708 --> 00:28:44,667 Z pewnością. 615 00:28:46,125 --> 00:28:47,125 Powodzenia. 616 00:28:48,042 --> 00:28:49,375 - Dobra. - Uszczęśliwi! 617 00:28:49,833 --> 00:28:51,167 - Co nie? - Tak! 618 00:28:51,708 --> 00:28:52,750 - Tak. - Dobra. 619 00:28:52,833 --> 00:28:53,667 Super. 620 00:28:53,792 --> 00:28:55,875 - Dzięki za twój czas. - Gdzie iść? 621 00:28:55,958 --> 00:28:57,250 Tam, gdzie ten facet. 622 00:28:58,500 --> 00:28:59,375 Dziękuję. 623 00:28:59,750 --> 00:29:00,667 Dobra. Pa. 624 00:29:01,375 --> 00:29:02,542 Nie depcz trawy. 625 00:29:03,833 --> 00:29:05,500 - Wszędzie jest trawa. - Pa. 626 00:29:05,917 --> 00:29:07,500 Na razie. Trzymaj się. 627 00:29:11,292 --> 00:29:12,833 - Cześć. - Melduje się pan? 628 00:29:14,333 --> 00:29:15,167 Co? 629 00:29:15,500 --> 00:29:17,417 Dobra, co tu się dzieje? 630 00:29:17,708 --> 00:29:20,833 Upchniesz nas jak sardynki w gównianym pokoiku? 631 00:29:20,917 --> 00:29:22,417 Z tobą nikt nie wytrzyma. 632 00:29:22,500 --> 00:29:23,333 Dzień dobry. 633 00:29:23,708 --> 00:29:25,417 Poproszę cztery pokoje. 634 00:29:26,750 --> 00:29:28,042 - Cztery? - Osobne. 635 00:29:28,125 --> 00:29:29,042 Jeden... 636 00:29:29,417 --> 00:29:30,875 - Osobne pokoje? - Dwa... 637 00:29:31,250 --> 00:29:32,125 trzy i cztery. 638 00:29:32,375 --> 00:29:33,833 - Własne pokoje! - Super. 639 00:29:33,917 --> 00:29:34,750 Fajnie. 640 00:29:35,708 --> 00:29:36,708 - Dobranoc. - Pa. 641 00:29:47,208 --> 00:29:49,333 Dzięki za wywiad. Co tu porabiasz? 642 00:29:49,417 --> 00:29:51,417 Pracuję 643 00:29:52,042 --> 00:29:53,250 w mojej fundacji. 644 00:29:54,125 --> 00:29:55,917 - Jakiej? - Kości dla dzieci. 645 00:29:56,333 --> 00:29:58,292 Dla dzieci urodzonych bez kości. 646 00:29:58,833 --> 00:30:00,167 - To okropne. - Wiem. 647 00:30:00,625 --> 00:30:01,625 Jak mogę pomóc? 648 00:30:01,708 --> 00:30:05,917 Mógłbyś przekazać jakieś kości ręki. Nie potrzebujesz ich wszystkich. 649 00:30:06,500 --> 00:30:07,958 Tę możesz zatrzymać. 650 00:30:08,333 --> 00:30:09,542 Tę także. 651 00:30:09,625 --> 00:30:10,875 Ale dla dziecka 652 00:30:11,333 --> 00:30:12,250 to jest goleń. 653 00:30:15,250 --> 00:30:16,750 To jakaś ściema... 654 00:30:18,042 --> 00:30:20,208 z tą charytatywnością, 655 00:30:20,292 --> 00:30:23,000 dzieci bez kolan... Bez kości, czy coś takiego. 656 00:30:24,875 --> 00:30:26,458 Czemu przykładasz papier... 657 00:30:26,833 --> 00:30:28,375 - Słyszałem to. - Cisza. 658 00:30:28,917 --> 00:30:31,750 Witam w kolejnym Pomiędzy dwiema paprociami. 659 00:30:32,292 --> 00:30:33,375 Goszczę dziś... 660 00:30:33,958 --> 00:30:34,958 Paula Rudda. 661 00:30:35,042 --> 00:30:36,375 Dziękuję, Paul. 662 00:30:37,542 --> 00:30:40,625 Niektórzy mają wszystko. Wygląd, talent. 663 00:30:41,708 --> 00:30:43,292 Jak to jest mieć tylko wygląd? 664 00:30:44,625 --> 00:30:45,458 Świetnie. 665 00:30:45,708 --> 00:30:47,250 Gdybyś tak nie wyglądał, 666 00:30:47,333 --> 00:30:50,417 zamiast grać, czym byś się zajmował? Przerzucał gnój? 667 00:30:52,083 --> 00:30:53,375 Czytałem, że możesz 668 00:30:53,458 --> 00:30:54,542 zniknąć z ekranu. 669 00:30:55,708 --> 00:30:56,708 Gdzie? 670 00:30:57,708 --> 00:30:59,000 Tutaj. Napisałem to. 671 00:31:00,667 --> 00:31:01,542 Co wolisz, 672 00:31:01,625 --> 00:31:04,792 filmy Marvela, czy filmy, o których nikt nie słyszał? 673 00:31:06,792 --> 00:31:07,792 Filmy Marvela. 674 00:31:07,875 --> 00:31:09,458 Pytałeś trenera aktorstwa: 675 00:31:09,542 --> 00:31:12,125 „Mam zagrać cholerną mrówkę, co mam robić?”. 676 00:31:12,208 --> 00:31:13,708 Nie słucham od „trenera”. 677 00:31:14,167 --> 00:31:15,542 To by się zgadzało. 678 00:31:16,542 --> 00:31:18,333 Jaką masz radę dla aktorów, 679 00:31:18,417 --> 00:31:20,625 którzy chcą ukryć żydowskość jak ty? 680 00:31:20,875 --> 00:31:23,083 Nigdy tego nie ukrywałem. 681 00:31:23,292 --> 00:31:26,000 „Nigdy tego nie ukrywałem”. 682 00:31:26,667 --> 00:31:27,500 Tak. 683 00:31:27,667 --> 00:31:29,958 Jezus był Żydem i tego nie ukrył. 684 00:31:30,333 --> 00:31:33,292 Nie, on to wszystkim ukazywał. 685 00:31:33,667 --> 00:31:34,875 Jeden z najlepszych. 686 00:31:35,417 --> 00:31:37,083 - Praktykujesz? - Nie. 687 00:31:37,500 --> 00:31:38,708 Nie praktykuję. 688 00:31:40,417 --> 00:31:41,458 Jestem mistrzem. 689 00:31:49,792 --> 00:31:50,750 - Zach? - Tak? 690 00:31:51,750 --> 00:31:52,792 Złe wieści. 691 00:31:54,042 --> 00:31:55,583 Jake Gyllenhaal odpada. 692 00:31:55,875 --> 00:31:56,708 Dlaczego? 693 00:31:56,833 --> 00:31:58,667 Źle wpisał nazwisko na bilecie. 694 00:31:59,208 --> 00:32:00,042 Że co? 695 00:32:00,542 --> 00:32:01,625 Za dużo „a”. 696 00:32:05,542 --> 00:32:07,667 - Nie wiem, co robić. - O Boże! Zach! 697 00:32:08,292 --> 00:32:09,750 Tam! To Chrissy Teigen! 698 00:32:10,292 --> 00:32:11,250 To supermodelka. 699 00:32:11,708 --> 00:32:12,708 Jak bardzo super? 700 00:32:12,792 --> 00:32:14,000 Żona Johna Legenda. 701 00:32:19,917 --> 00:32:21,167 Zagadaj do niej. 702 00:32:22,458 --> 00:32:23,292 Wstawaj! 703 00:32:23,667 --> 00:32:24,500 Idź! 704 00:32:25,625 --> 00:32:26,458 Dobra. 705 00:32:30,750 --> 00:32:31,708 - Cześć. - Cześć. 706 00:32:32,792 --> 00:32:34,542 Jeszcze jedną brandy. 707 00:32:38,125 --> 00:32:40,083 - Cześć. - Boże, ja cię znam! 708 00:32:40,833 --> 00:32:43,375 - Tak? - Pomiędzy dwiema paprociami. 709 00:32:43,583 --> 00:32:44,917 Uwielbiam ten program. 710 00:32:45,125 --> 00:32:46,042 Widziałaś go? 711 00:32:46,292 --> 00:32:48,375 Wszyscy widzieli. Jest przezabawny. 712 00:32:48,833 --> 00:32:50,250 Jesteś taki... 713 00:32:50,750 --> 00:32:51,708 nieprzyjemny, 714 00:32:51,792 --> 00:32:53,583 dziwny i niezręczny. 715 00:32:53,667 --> 00:32:55,958 Widać, że twoi goście są wściekli, 716 00:32:56,042 --> 00:32:57,042 ale tam są! 717 00:32:57,500 --> 00:32:59,958 - Cudowne. - Nie to jest moim celem... 718 00:33:00,583 --> 00:33:02,167 - Wybacz. - Nie szkodzi. 719 00:33:03,000 --> 00:33:05,375 Mogę cię o coś spytać? 720 00:33:05,458 --> 00:33:06,292 Wal. 721 00:33:06,375 --> 00:33:07,792 Jak zaczynałaś? 722 00:33:08,583 --> 00:33:10,708 Jak stałaś się... 723 00:33:10,792 --> 00:33:13,875 Wszyscy o to pytają, a to w sumie zabawna historia. 724 00:33:13,958 --> 00:33:15,625 W 2003 roku 725 00:33:15,708 --> 00:33:18,417 pojawił się u mnie gość z pudełkiem. 726 00:33:18,500 --> 00:33:21,375 W środku przycisk. On na to: „Jeśli go wciśniesz, 727 00:33:21,708 --> 00:33:23,417 spełni się twoje marzenie... 728 00:33:23,875 --> 00:33:26,292 ale ktoś gdzieś umrze”. 729 00:33:27,083 --> 00:33:28,542 Nacisnęłam go, 730 00:33:28,833 --> 00:33:30,042 umarł pan Rogers... 731 00:33:30,125 --> 00:33:30,958 - Co? - ...i bum. 732 00:33:33,208 --> 00:33:34,917 Bo nacisnęłaś przycisk... 733 00:33:35,000 --> 00:33:36,292 Miał dobre życie... 734 00:33:39,208 --> 00:33:40,958 Wypadł mi jeden z gości... 735 00:33:41,833 --> 00:33:43,417 w ostatniej chwili. 736 00:33:43,500 --> 00:33:46,417 Czy mógłbym zrobić wywiad z tobą? 737 00:33:48,000 --> 00:33:49,792 W sumie mam lepszy pomysł. 738 00:33:54,583 --> 00:33:55,750 Dotykasz mnie. 739 00:33:56,542 --> 00:33:57,375 Słuchaj... 740 00:33:57,625 --> 00:34:00,042 Może pójdziemy na górę? 741 00:34:01,500 --> 00:34:02,750 A co z Johnem? 742 00:34:04,083 --> 00:34:06,667 Pewnie poleruje w domu swoją statuetkę. 743 00:34:07,500 --> 00:34:09,042 Tak nazywa swojego penisa? 744 00:34:20,167 --> 00:34:21,042 Chodź. 745 00:34:34,042 --> 00:34:36,458 To mój pokój. Skąd masz to nagranie? 746 00:34:36,583 --> 00:34:39,375 Kamery są wszędzie. Kazałeś mi ciągle nagrywać. 747 00:34:39,875 --> 00:34:42,875 Nagrywasz mnie w każdym pokoju podczas tej podróży? 748 00:34:43,333 --> 00:34:44,167 Tak. 749 00:34:47,000 --> 00:34:48,542 To nie wejdzie do filmu. 750 00:34:48,958 --> 00:34:49,792 Prawda? 751 00:34:51,167 --> 00:34:52,000 Wcale. 752 00:34:52,750 --> 00:34:53,583 Zniszcz to. 753 00:34:55,125 --> 00:34:55,958 Natychmiast. 754 00:34:56,833 --> 00:34:58,458 Ale wpierw wyślij mi to. 755 00:35:04,333 --> 00:35:06,875 Witam w Misiowej jamie. Gotujemy na drewnie. 756 00:35:06,958 --> 00:35:09,083 Podać na początek miodowe gejzery? 757 00:35:09,458 --> 00:35:10,375 A co to jest? 758 00:35:10,500 --> 00:35:11,458 Lemoniada. 759 00:35:11,958 --> 00:35:12,917 Specjalista. 760 00:35:13,500 --> 00:35:14,625 Mówię, jak jest. 761 00:35:15,250 --> 00:35:16,917 Dla mnie pieczony kurczak. 762 00:35:17,375 --> 00:35:18,458 Dla mnie żeberka. 763 00:35:18,542 --> 00:35:20,042 Ja chcę danie dnia. 764 00:35:20,333 --> 00:35:22,042 - Macie sushi? - Mógłbym... 765 00:35:22,125 --> 00:35:24,917 dorzucić rybę na pilaw ryżowy. 766 00:35:25,208 --> 00:35:26,917 Dobra. Sos osobno. 767 00:35:27,125 --> 00:35:28,625 Dobrze. Niedługo wrócę. 768 00:35:28,708 --> 00:35:30,542 - Cierpliwości. - Jak cię zwą? 769 00:35:30,625 --> 00:35:32,083 - Jestem Mike. - Dzięki. 770 00:35:32,167 --> 00:35:33,708 - Dzięki. - Mów mi Michael. 771 00:35:34,417 --> 00:35:35,375 Dzięki, Michael. 772 00:35:35,583 --> 00:35:37,083 To wspaniale. 773 00:35:37,583 --> 00:35:39,083 - Idę do toalety. - Serio? 774 00:35:39,875 --> 00:35:40,833 Dobrze! 775 00:35:41,167 --> 00:35:42,083 Wielkie dzięki. 776 00:35:43,167 --> 00:35:44,000 Mamy gwiazdę! 777 00:35:44,083 --> 00:35:44,917 Świetnie! 778 00:35:45,583 --> 00:35:46,542 Johna Legenda! 779 00:35:47,833 --> 00:35:49,000 Tak się cieszę! 780 00:35:50,625 --> 00:35:52,542 Tak, ten pianista! 781 00:35:52,625 --> 00:35:54,667 Zadzwonił do swojego managera, 782 00:35:54,750 --> 00:35:57,500 że chce u ciebie wystąpić i właśnie tu leci. 783 00:35:57,917 --> 00:35:58,833 - Teraz? - Tak. 784 00:35:59,042 --> 00:36:00,000 - Tu? - Aż pędzi. 785 00:36:00,375 --> 00:36:02,125 Nie słyszałam jeszcze 786 00:36:02,208 --> 00:36:03,875 tak uradowanej osoby. 787 00:36:08,042 --> 00:36:08,875 Kiedy będzie? 788 00:36:08,958 --> 00:36:10,708 - Lada moment. - Gdzie jest? 789 00:36:10,792 --> 00:36:12,625 Ponoć kilka minut drogi stąd. 790 00:36:12,833 --> 00:36:14,208 Może uda mi się wyjść... 791 00:36:14,292 --> 00:36:15,625 - Zach! - Co? 792 00:36:16,875 --> 00:36:17,750 Cześć. 793 00:36:21,500 --> 00:36:22,583 Co tam, stary? 794 00:36:22,917 --> 00:36:24,542 Dobrze cię widzieć. 795 00:36:24,917 --> 00:36:26,250 Bardzo się cieszę. 796 00:36:26,625 --> 00:36:27,500 Super. 797 00:36:28,167 --> 00:36:29,875 - Usiądź. - Tak. 798 00:36:33,042 --> 00:36:35,292 Od dawna chciałem u ciebie wystąpić. 799 00:36:35,375 --> 00:36:36,958 Gadałem o tym z managerem. 800 00:36:37,042 --> 00:36:39,000 - Bardzo się cieszę. - Tak. 801 00:36:39,083 --> 00:36:40,250 W porządku, Zach? 802 00:36:40,583 --> 00:36:41,875 Wszystko dobrze. 803 00:36:41,958 --> 00:36:45,292 Przed wywiadem miewam czasem sraczkę... To znaczy, tremę. 804 00:36:45,708 --> 00:36:46,750 Dobra. 805 00:36:47,833 --> 00:36:52,125 Witam w kolejnym Pomiędzy dwiema paprociami. 806 00:36:52,208 --> 00:36:53,833 Jestem Zach Galifianakis 807 00:36:53,917 --> 00:36:55,042 i goszczę dziś... 808 00:36:55,500 --> 00:36:56,500 Johna Legenda. 809 00:36:56,583 --> 00:36:58,000 - Siemka. - Cześć. 810 00:36:58,750 --> 00:37:00,333 Dostanę autograf dla mamy? 811 00:37:00,708 --> 00:37:01,667 Pewnie. 812 00:37:01,750 --> 00:37:04,042 Bo chce go dać swojej mamie. 813 00:37:04,833 --> 00:37:05,875 Babcie dają radę. 814 00:37:08,417 --> 00:37:09,500 Odpowiada ci to? 815 00:37:09,583 --> 00:37:10,833 I to bardzo. 816 00:37:11,458 --> 00:37:12,750 Świetnie się bawię! 817 00:37:12,833 --> 00:37:13,833 A ty? 818 00:37:16,792 --> 00:37:18,083 Mamy coś wspólnego, 819 00:37:18,750 --> 00:37:23,292 obaj lubimy łaskotać kość słoniową. Ty na pianinie, ja rozśmieszam białych. 820 00:37:24,875 --> 00:37:25,792 Jesteś świetny. 821 00:37:27,333 --> 00:37:28,333 Dobre teksty. 822 00:37:29,625 --> 00:37:30,625 Różnie cię zwą, 823 00:37:31,250 --> 00:37:32,292 muzyk, aktor, 824 00:37:32,625 --> 00:37:34,167 producent, filantrop. 825 00:37:34,833 --> 00:37:38,167 Nie jesteś tylko milionerem, który poślubił supermodelkę? 826 00:37:43,000 --> 00:37:45,375 Tak, moja żona jest supermodelką. 827 00:37:46,083 --> 00:37:46,917 Sprawdzę ją. 828 00:37:47,333 --> 00:37:48,167 On ją poznał. 829 00:37:48,417 --> 00:37:49,333 - Tak? - Serio? 830 00:37:49,417 --> 00:37:50,250 Tak. 831 00:37:50,792 --> 00:37:51,875 - Kiedy? - Jasne. 832 00:37:52,542 --> 00:37:53,458 W barze. 833 00:37:53,708 --> 00:37:55,042 Poznałeś ją w barze? 834 00:37:55,792 --> 00:37:58,250 - Poznaję wiele... - Wczoraj. 835 00:37:59,167 --> 00:38:00,667 Poznałeś ją wczoraj? 836 00:38:01,083 --> 00:38:02,042 Jak ona wygląda? 837 00:38:02,125 --> 00:38:02,958 Jest śliczna. 838 00:38:03,042 --> 00:38:05,458 Miałeś iść do niej zagadać co do wywiadu. 839 00:38:07,292 --> 00:38:09,583 - Nie pamiętam. - Czemu się tak gapisz? 840 00:38:10,292 --> 00:38:12,292 - Co? - Chcesz przekazać coś, 841 00:38:12,375 --> 00:38:14,375 - czego nie łapię. - Morda w kubeł. 842 00:38:21,958 --> 00:38:22,875 Było fajnie. 843 00:38:23,458 --> 00:38:24,292 Tak. 844 00:38:24,625 --> 00:38:25,583 Nie wychodź. 845 00:38:26,458 --> 00:38:27,500 Uściśnijmy się. 846 00:38:27,917 --> 00:38:28,792 Dobra. 847 00:38:31,458 --> 00:38:33,125 Wiem, co zrobiłeś. 848 00:38:41,833 --> 00:38:42,792 Boże! 849 00:38:45,375 --> 00:38:46,917 Tak, za chwilę wychodzę. 850 00:38:47,042 --> 00:38:48,208 Tylne wejście. 851 00:38:51,083 --> 00:38:51,917 Co się stało? 852 00:38:52,000 --> 00:38:53,750 Walnął mi gazem w penisa! 853 00:38:53,833 --> 00:38:54,667 Coś ty zrobił? 854 00:38:54,750 --> 00:38:58,417 Pewnie się mści, bo miałem stosunek z jego żoną! 855 00:38:58,875 --> 00:38:59,708 Co? 856 00:38:59,875 --> 00:39:03,667 Uprawiałem seks z Chrissy Teigen! 857 00:39:03,833 --> 00:39:04,958 Wcale nie. 858 00:39:05,250 --> 00:39:07,833 To dlaczego przyjechał tu i to zrobił? 859 00:39:09,500 --> 00:39:13,167 Przejdzie za pół godziny. Dostałem kiedyś gazem. Nie jest źle. 860 00:39:16,083 --> 00:39:17,292 O Boże! 861 00:39:18,375 --> 00:39:20,375 WITAMY W KANSAS 862 00:39:20,458 --> 00:39:22,292 DZIŚ ROZDAWANIE AUTOGRAFÓW 863 00:39:24,208 --> 00:39:25,625 Przepraszam, panie Hamm? 864 00:39:25,875 --> 00:39:27,375 - Cześć! - Jestem Zach, 865 00:39:27,458 --> 00:39:28,792 prowadzę talk show 866 00:39:28,875 --> 00:39:31,083 i chciałbym pana do niego zaprosić. 867 00:39:33,625 --> 00:39:34,625 Oczywiście. 868 00:39:34,875 --> 00:39:36,500 Zrobimy krótką przerwę. 869 00:39:36,583 --> 00:39:39,083 Jack zaprosił mnie do swojego show, 870 00:39:39,167 --> 00:39:40,833 a ja nie odmawiam, więc... 871 00:39:41,167 --> 00:39:42,375 Bardzo dziękuję. 872 00:39:44,250 --> 00:39:47,167 Ruch JaTeż jest ważną lekcją dla mężczyzn. 873 00:39:47,667 --> 00:39:49,292 Uważasz, że to przegapiłeś, 874 00:39:49,375 --> 00:39:52,083 bo każda poznana kobieta chce cię wyruchać? 875 00:39:53,333 --> 00:39:56,875 Bradley Cooper był producentem i reżyserem Narodziny gwiazdy. 876 00:39:56,958 --> 00:39:57,875 Świetny film. 877 00:39:57,958 --> 00:39:59,375 Liczysz, że to pomoże 878 00:39:59,458 --> 00:40:00,792 innym gorącym idiotom? 879 00:40:01,958 --> 00:40:03,375 No wiesz... 880 00:40:03,542 --> 00:40:06,208 Przy produkcji Berka, kiedy zrozumieliście, 881 00:40:06,292 --> 00:40:10,208 że tworzycie filmowy archetyp miernoty? 882 00:40:14,333 --> 00:40:15,417 Już jarzę! 883 00:40:17,167 --> 00:40:19,708 Goszczę dziś Hailee Steinfeld. 884 00:40:19,792 --> 00:40:20,625 Dobra. 885 00:40:20,958 --> 00:40:23,125 Miło, że wpadłaś, Sta... Stailee... 886 00:40:23,208 --> 00:40:25,125 Miło... cię słyszeć... Mieć... 887 00:40:25,500 --> 00:40:26,792 Miło, że wpadłaś. 888 00:40:27,500 --> 00:40:29,208 Grałaś w Pitch Perfect 2 i 3. 889 00:40:29,333 --> 00:40:31,083 Może czas na dobrą część? 890 00:40:32,958 --> 00:40:34,875 Masz 12 milionów obserwujących. 891 00:40:35,542 --> 00:40:38,500 Ile zajęły przeprosiny każdego osobno za Bumblebee? 892 00:40:39,583 --> 00:40:40,750 Wyszedłem z kina. 893 00:40:41,500 --> 00:40:43,208 Żartuję. Nie wyszedłem. 894 00:40:44,375 --> 00:40:46,500 Skakałem z radości, że wychodzę. 895 00:40:48,375 --> 00:40:49,958 Byłaś z kimś z One Direction. 896 00:40:50,250 --> 00:40:53,083 Jego penis wskazywał na północ czy południe? 897 00:40:55,583 --> 00:40:56,417 Skończyliśmy? 898 00:40:59,292 --> 00:41:00,208 Mogę to kupić? 899 00:41:00,292 --> 00:41:02,750 Pewnie. Jak też chcecie, bierzcie. 900 00:41:03,083 --> 00:41:04,125 Ja stawiam. 901 00:41:11,750 --> 00:41:13,292 Goszczę dziś... 902 00:41:13,583 --> 00:41:14,417 Akłafinę. 903 00:41:14,583 --> 00:41:15,500 Awkwafinę. 904 00:41:15,792 --> 00:41:16,625 Jak woda? 905 00:41:16,917 --> 00:41:18,833 Inaczej się wymawia... 906 00:41:19,083 --> 00:41:21,083 Grypsujesz od 13 roku życia... 907 00:41:21,167 --> 00:41:22,000 Rapuję. 908 00:41:22,542 --> 00:41:23,833 Brzmi sensowniej. 909 00:41:25,083 --> 00:41:27,292 Grałaś w Ocean's 8. 910 00:41:27,417 --> 00:41:28,250 Super film. 911 00:41:28,417 --> 00:41:30,958 Chciałbym zobaczyć reboot z mężczyznami. 912 00:41:31,750 --> 00:41:32,875 Byłoby fajnie. 913 00:41:33,250 --> 00:41:34,667 On już istnieje. 914 00:41:34,875 --> 00:41:35,833 Nawet kilka. 915 00:41:35,917 --> 00:41:38,667 Kilka czego? Wersji Ocean's 8 z mężczyznami? 916 00:41:38,750 --> 00:41:40,208 Ocean's 8 to reboot męs... 917 00:41:40,292 --> 00:41:42,000 To samo powiesz o Ghostbusters. 918 00:41:42,083 --> 00:41:42,958 Zgadza się. 919 00:41:44,250 --> 00:41:45,958 - Z udziałem... - Leslie Jones. 920 00:41:46,083 --> 00:41:46,917 Nie. 921 00:41:48,333 --> 00:41:50,833 MIESZKAŃCY STANU IOWA WITAJĄ 922 00:41:50,917 --> 00:41:53,333 Zdobyłaś sławę, sikając na tyrolce. 923 00:41:53,417 --> 00:41:55,792 Co dalej? Pierdzenie waginą na orczyku? 924 00:41:56,333 --> 00:41:58,083 Już to robiłam na podkaście. 925 00:41:58,250 --> 00:42:00,167 Stąd ksywka Pierd Latifah? 926 00:42:00,583 --> 00:42:01,458 To możliwe. 927 00:42:01,542 --> 00:42:04,167 Masz dość bycia nazywaną żeńskim komikiem? 928 00:42:04,667 --> 00:42:05,542 Tak. 929 00:42:05,667 --> 00:42:07,917 Może powinni mówić „czarny komiki”? 930 00:42:08,583 --> 00:42:10,750 To lepsze niż „męski komik”. 931 00:42:11,292 --> 00:42:12,917 Jesteś z rodziny zastępczej, 932 00:42:13,083 --> 00:42:14,958 więc może przysługa dla sponsora. 933 00:42:16,333 --> 00:42:17,500 Spójrz w tę kamerę 934 00:42:17,792 --> 00:42:18,875 i powiedz: 935 00:42:19,167 --> 00:42:20,250 „Piwo Zastępcze, 936 00:42:20,417 --> 00:42:22,292 najlepsze dla rodzin zastępczych”. 937 00:42:22,375 --> 00:42:23,250 Nie ma mowy. 938 00:42:23,583 --> 00:42:24,417 Nie. 939 00:42:28,208 --> 00:42:30,167 PHOEBE BRIDGERS I PAJĄKI Z KRAT 940 00:42:44,458 --> 00:42:47,250 Mogę zając chwilkę? Chciałbym... 941 00:42:49,292 --> 00:42:50,542 Chcę wam podziękować 942 00:42:51,333 --> 00:42:53,333 za tę wspólną podróż i... 943 00:42:53,833 --> 00:42:55,292 To było moje marzenie. 944 00:42:55,667 --> 00:42:57,292 W dzieciństwie zrozumiałem, 945 00:42:57,375 --> 00:42:59,625 że ludzie kochają się ze mnie śmiać. 946 00:43:01,042 --> 00:43:02,125 Wtedy wiedziałem... 947 00:43:03,167 --> 00:43:04,375 że mam to coś. 948 00:43:05,875 --> 00:43:09,292 Dlatego chciałem podziękować za pomoc w wykorzystaniu tego. 949 00:43:09,917 --> 00:43:10,875 Chcę powiedzieć, 950 00:43:11,333 --> 00:43:13,125 że gdy zaczynaliśmy tę podróż, 951 00:43:13,208 --> 00:43:15,583 uważałem cię za upierdliwca 952 00:43:16,583 --> 00:43:17,750 i nadal tak jest. 953 00:43:19,000 --> 00:43:19,833 Żartuję! 954 00:43:21,167 --> 00:43:22,625 - Wiem! - To zabawne, 955 00:43:22,917 --> 00:43:24,583 bo już tak nie jest. Wiesz, 956 00:43:24,917 --> 00:43:26,083 uważam, że... 957 00:43:26,667 --> 00:43:28,208 No nie wiem, tak jakby... 958 00:43:28,292 --> 00:43:29,167 lubię cię. 959 00:43:30,125 --> 00:43:30,958 Cóż... 960 00:43:31,458 --> 00:43:32,333 dziękuję, Cam. 961 00:43:32,583 --> 00:43:33,458 Nie ma za co. 962 00:43:33,625 --> 00:43:36,042 Też chcę coś powiedzieć. 963 00:43:36,208 --> 00:43:38,708 Odkąd tata zastrzelił mamę i sam się zabił, 964 00:43:38,792 --> 00:43:40,333 czułam się... 965 00:43:40,583 --> 00:43:43,792 oderwana, ale dzięki wam poczułam się stabilnie, 966 00:43:43,875 --> 00:43:45,208 - za co dziękuję. - Co? 967 00:43:46,000 --> 00:43:49,292 Właśnie, tata zabił mamę i sam się zabił, bo... 968 00:43:49,542 --> 00:43:50,750 Kiedy to się stało? 969 00:43:50,833 --> 00:43:52,458 Jakiś miesiąc temu. 970 00:43:53,458 --> 00:43:56,042 Nie wzięłaś wolnego? Nic nie mówiłaś? 971 00:43:56,125 --> 00:43:56,958 Jest dobrze. 972 00:43:58,625 --> 00:43:59,542 Wzniosę toast, 973 00:43:59,625 --> 00:44:00,667 jeśli mogę? 974 00:44:00,750 --> 00:44:01,833 Wznieśmy toasty. 975 00:44:01,917 --> 00:44:02,750 Dobra. 976 00:44:03,583 --> 00:44:05,250 Za szaleńców, 977 00:44:06,167 --> 00:44:07,000 odmieńców, 978 00:44:07,667 --> 00:44:08,500 maniaków, 979 00:44:09,000 --> 00:44:09,833 wariatów 980 00:44:10,542 --> 00:44:11,458 i kretynów. 981 00:44:12,375 --> 00:44:14,375 Niektórzy nas tak nazwą, 982 00:44:14,958 --> 00:44:17,583 ale ja uważam... że jesteśmy geniuszami, 983 00:44:18,208 --> 00:44:19,292 ponieważ jesteśmy... 984 00:44:19,875 --> 00:44:20,875 dość szaleni... 985 00:44:23,125 --> 00:44:25,542 by spróbować zmienić ten kretyński świat. 986 00:44:26,792 --> 00:44:27,625 Na zdrowie. 987 00:44:27,875 --> 00:44:29,458 Świetne przemówienie. 988 00:44:30,333 --> 00:44:32,250 Zechciałabyś zatańczyć? 989 00:44:33,250 --> 00:44:34,167 Ale ze mną. 990 00:44:34,583 --> 00:44:35,542 - Tak. - Dobra. 991 00:44:42,542 --> 00:44:43,500 Zatańczymy? 992 00:44:43,667 --> 00:44:44,583 Wolę sama. 993 00:44:50,167 --> 00:44:52,667 - Chodź, Cam! - No chodź! 994 00:45:12,583 --> 00:45:13,458 Dzień dobry. 995 00:45:14,125 --> 00:45:14,958 Witam. 996 00:45:15,042 --> 00:45:16,000 Pokój 203. 997 00:45:16,167 --> 00:45:18,500 Pod tym jest kilka pokoi. 998 00:45:18,583 --> 00:45:20,250 Tak, oto rachunek. 999 00:45:21,458 --> 00:45:23,042 Ufam, że pobyt był miły. 1000 00:45:23,500 --> 00:45:24,375 Bardzo. 1001 00:45:25,583 --> 00:45:26,833 Co to za opłaty? 1002 00:45:26,958 --> 00:45:28,000 Tu jest lista. 1003 00:45:28,542 --> 00:45:31,125 Nie wiedziałem, że gdy wyciągnie się... 1004 00:45:32,000 --> 00:45:35,750 tamte przekąski, zostanie naliczona opłata... 1005 00:45:35,833 --> 00:45:36,875 Nie wiedziałeś? 1006 00:45:36,958 --> 00:45:39,667 Nie. Nawet, gdy się je odłoży, trzeba zapłacić. 1007 00:45:39,833 --> 00:45:42,875 Tak, jeśli się je zje albo wypije. 1008 00:45:42,958 --> 00:45:44,292 Zjadłeś to? 1009 00:45:44,375 --> 00:45:45,750 Przeniosłem i zjadłem. 1010 00:45:46,042 --> 00:45:48,958 Za samo przeniesienie nie powinno być opłaty. 1011 00:45:49,083 --> 00:45:50,792 A to co? Wyglądają jak... 1012 00:45:51,250 --> 00:45:52,375 Wziąłem jeden film. 1013 00:45:53,125 --> 00:45:53,958 Też mi coś. 1014 00:45:55,333 --> 00:45:56,250 To porno? 1015 00:45:57,083 --> 00:45:59,500 Myślałem, że to Depresja gangstera, 1016 00:46:00,125 --> 00:46:01,917 a to Depresja gangbangmastera. 1017 00:46:02,042 --> 00:46:04,667 Wypożyczałeś to kilka razy z rzędu. 1018 00:46:04,750 --> 00:46:07,708 Ciągle to brałem, bo myślałem, że w końcu będzie... 1019 00:46:07,833 --> 00:46:09,375 Chodzi o to... 1020 00:46:09,625 --> 00:46:12,125 Genialnie podmienili Billy’ego Crystala. 1021 00:46:13,542 --> 00:46:15,333 - Nie zapłacę. - Już zapłacone. 1022 00:46:15,792 --> 00:46:16,958 To tylko rachunek. 1023 00:46:17,833 --> 00:46:20,167 Mówię, że nie zapłacę za to... znowu. 1024 00:46:25,708 --> 00:46:27,542 - Jestem głodna. - Ja też. 1025 00:46:27,625 --> 00:46:28,583 Umieram z głodu. 1026 00:46:28,667 --> 00:46:30,625 Weźmiemy rodzinny obiad? 1027 00:46:31,792 --> 00:46:34,000 Każdy chce coś innego dla siebie. 1028 00:46:34,083 --> 00:46:35,042 - Chyba... - Cześć. 1029 00:46:35,250 --> 00:46:37,125 Przejrzeliście już karty? 1030 00:46:37,208 --> 00:46:38,250 Sok winogronowy... 1031 00:46:38,333 --> 00:46:41,000 Nie, poprosimy cztery wody. 1032 00:46:41,083 --> 00:46:41,917 Bez soku. 1033 00:46:42,000 --> 00:46:43,375 Dostanę Fantę? 1034 00:46:43,458 --> 00:46:44,583 - Ok. - Dzielimy ją. 1035 00:46:44,667 --> 00:46:46,125 Na trzy osoby. 1036 00:46:46,500 --> 00:46:51,167 Można jedną z trzema kubkami, zapłacimy za jedną, a do reszty dolewka? 1037 00:46:51,375 --> 00:46:52,333 Musi być... 1038 00:46:52,708 --> 00:46:54,750 jedna na wszystkich. 1039 00:46:55,042 --> 00:46:57,042 Przynieść cztery słomki? 1040 00:46:57,208 --> 00:46:58,333 Super. 1041 00:46:58,458 --> 00:47:00,375 Ile małż podajecie? 1042 00:47:00,667 --> 00:47:01,500 Sześć. 1043 00:47:01,583 --> 00:47:04,167 - Duże? - Widziałaś drobiowe stripsy? 1044 00:47:05,042 --> 00:47:06,667 To kurczaki się rozbierają? 1045 00:47:08,375 --> 00:47:10,875 Nie, chodzi o pieczone paski mięsa, nie... 1046 00:47:12,542 --> 00:47:13,792 - Pieczone? - Dobra. 1047 00:47:13,875 --> 00:47:17,083 Jeden wystarczy. Poprosimy małże i trochę tuńczyka. 1048 00:47:17,542 --> 00:47:19,167 A dla mnie... 1049 00:47:19,250 --> 00:47:20,583 kubek gorącej wody. 1050 00:47:24,375 --> 00:47:25,583 Co miałeś na myśli, 1051 00:47:25,667 --> 00:47:28,625 mówiąc, że tylko Martin Freeman dobrze grał w Czarnej Panterze? 1052 00:47:28,708 --> 00:47:29,542 Co? 1053 00:47:29,750 --> 00:47:31,833 Dziwnie tak mówić do nieznajomego. 1054 00:47:32,250 --> 00:47:33,792 - Nie mówiłem tak. - Serio? 1055 00:47:34,042 --> 00:47:36,958 Witam w kolejnym Pomiędzy dwiema paprociami. 1056 00:47:37,042 --> 00:47:39,250 Jestem Zach Galifianakis 1057 00:47:39,750 --> 00:47:41,417 i goszczę dziś 1058 00:47:41,500 --> 00:47:43,667 Benedicka Cumberbut... Batcha. 1059 00:47:44,417 --> 00:47:46,542 Benedicka, Benedicka Cumberbat...Buna. 1060 00:47:48,667 --> 00:47:49,667 Benedicka Cam... 1061 00:47:50,458 --> 00:47:51,708 Benedykta Camemberta. 1062 00:47:55,750 --> 00:47:57,125 Benedict Cumberbatch. 1063 00:47:57,375 --> 00:47:58,708 - No właśnie. - Tak. 1064 00:47:59,042 --> 00:48:01,250 Jesteś swoim najgorszym krytykiem. 1065 00:48:02,417 --> 00:48:04,083 Nie czytasz swoich opinii? 1066 00:48:04,250 --> 00:48:06,000 - Unikam tego. - Czy w ogóle 1067 00:48:06,083 --> 00:48:07,833 - napisano coś złego... - Tak. 1068 00:48:08,583 --> 00:48:10,250 Koński ryj, drewniane... 1069 00:48:10,667 --> 00:48:12,458 Teraz właśnie zauważyłem. 1070 00:48:12,542 --> 00:48:14,042 Teraz to widzę. 1071 00:48:14,667 --> 00:48:17,208 Zaczynałeś w teatrze i w kinie niezależnym. 1072 00:48:17,417 --> 00:48:18,250 Tak. 1073 00:48:18,333 --> 00:48:21,917 A teraz grasz u Marvela. Jakie to uczucie się sprzedać? 1074 00:48:24,042 --> 00:48:25,500 Nie sprzedałem się. 1075 00:48:25,583 --> 00:48:27,292 To całkiem dobre filmy. 1076 00:48:27,667 --> 00:48:29,250 Aktor może się wykazać. 1077 00:48:29,708 --> 00:48:30,542 Masz pelerynę? 1078 00:48:30,917 --> 00:48:31,917 Nie, płaszcz. 1079 00:48:35,292 --> 00:48:38,292 Grasz mądre postacie jak Sherlock Holmes, bo masz... 1080 00:48:39,333 --> 00:48:41,500 jedną z tych twarzy... 1081 00:48:41,917 --> 00:48:44,625 Możemy... Zróbmy zbliżenie. 1082 00:48:44,708 --> 00:48:46,333 Mamy do wyboru. 1083 00:48:46,625 --> 00:48:49,000 Siła dedukcji do rozwiązywania zagadek, 1084 00:48:49,292 --> 00:48:50,667 czy może to twarz osoby 1085 00:48:51,083 --> 00:48:52,958 masturbującej się w hełmie. 1086 00:48:53,875 --> 00:48:55,042 To cienka granica. 1087 00:48:57,083 --> 00:48:59,250 Grałeś Vincenta van Gogha. 1088 00:48:59,333 --> 00:49:00,625 Zgadza się. 1089 00:49:01,125 --> 00:49:03,250 Tak van Gogh odbiera telefon. 1090 00:49:04,292 --> 00:49:05,125 Halo... 1091 00:49:05,625 --> 00:49:06,458 Halo? 1092 00:49:07,750 --> 00:49:08,583 Boki zrywać. 1093 00:49:09,583 --> 00:49:13,750 Gdybyś nie miał akcentu, ludzie poznaliby, że jesteś złym aktorem? 1094 00:49:14,083 --> 00:49:16,583 Akcent na pewno bardzo mi pomaga. 1095 00:49:16,667 --> 00:49:17,917 Umiesz amerykański? 1096 00:49:18,792 --> 00:49:19,625 Tak. 1097 00:49:21,125 --> 00:49:22,667 Może coś zapodam? 1098 00:49:22,750 --> 00:49:23,583 Jasne. 1099 00:49:23,917 --> 00:49:26,500 Masz ładny rower, młodzieńcze. 1100 00:49:29,125 --> 00:49:32,083 Masz ładny rower, młodzieńcze. 1101 00:49:33,208 --> 00:49:35,958 - Wal się, zboku. - Wal się, zboku. 1102 00:49:36,042 --> 00:49:38,042 - To odpowiedź. - To odpowiedź. 1103 00:49:40,458 --> 00:49:42,417 - Masz wiernych fanów i... - Jakich? 1104 00:49:42,542 --> 00:49:44,333 - Masz wiernych... - Usłyszałem „jurnych”. 1105 00:49:46,250 --> 00:49:47,292 „Wiernych”. 1106 00:49:47,375 --> 00:49:50,583 Przez te twoje samogłoski nie zawsze cię rozumiem. 1107 00:49:50,750 --> 00:49:53,167 Niech ci będzie. Masz jurnych fanów. 1108 00:49:53,250 --> 00:49:54,500 Tego chcesz? 1109 00:49:54,583 --> 00:49:56,875 Twoi fani są wielce jurni. 1110 00:49:56,958 --> 00:49:57,833 Wierni. 1111 00:49:58,667 --> 00:50:00,833 Dużo się pieprzą na twoich sztukach? 1112 00:50:00,917 --> 00:50:03,417 Zawsze uprawiają seks na widowni... 1113 00:50:03,500 --> 00:50:04,500 Niewiarygodne. 1114 00:50:04,583 --> 00:50:07,917 Przyjaźnisz się ze Stefanem N.? Znasz Berlusconiego? 1115 00:50:17,417 --> 00:50:18,875 Wszystko dobrze? 1116 00:50:19,542 --> 00:50:21,125 Trochę cię poniosło z tym... 1117 00:50:21,542 --> 00:50:23,208 Cumber... Cumera... Cleat... 1118 00:50:23,292 --> 00:50:24,125 Cumbercleatch. 1119 00:50:24,458 --> 00:50:25,958 To Bożydar Kibelsracz. 1120 00:50:26,292 --> 00:50:27,542 Ja tylko... 1121 00:50:29,083 --> 00:50:31,000 Nie chcę was obciążać, 1122 00:50:31,083 --> 00:50:31,917 ale... 1123 00:50:32,375 --> 00:50:33,500 mamy problemy... 1124 00:50:34,333 --> 00:50:37,083 natury finansowej, brakuje nam kasy. 1125 00:50:37,458 --> 00:50:39,542 Zadzwoń do Willa Ferrella, 1126 00:50:39,625 --> 00:50:41,083 niech dośle nam więcej. 1127 00:50:41,167 --> 00:50:42,000 Już dzwonię. 1128 00:50:42,333 --> 00:50:43,833 - Nie... - Jak to się pisze? 1129 00:50:43,917 --> 00:50:44,750 Nie rób tego. 1130 00:50:45,875 --> 00:50:49,083 Gdy mówiłem, że sponsoruje ten projekt, 1131 00:50:49,167 --> 00:50:50,000 chodziło mi... 1132 00:50:50,333 --> 00:50:53,125 że zrobi to w przyszłości. 1133 00:50:53,708 --> 00:50:54,542 Co? 1134 00:50:55,042 --> 00:50:56,625 Nie dał nam kasy z góry 1135 00:50:56,708 --> 00:50:58,083 i zaczyna jej brakować. 1136 00:50:58,750 --> 00:51:00,042 Skłamałeś o Ferrellu? 1137 00:51:00,125 --> 00:51:01,000 Świetnie. 1138 00:51:01,083 --> 00:51:04,292 Zapewne nie powiedział, że możemy brać w tym udział. 1139 00:51:04,375 --> 00:51:05,667 O tym też kłamałeś? 1140 00:51:05,917 --> 00:51:08,375 W Los Angeles wszystko się ułoży. 1141 00:51:08,458 --> 00:51:09,875 Nie zostawię was. 1142 00:51:10,833 --> 00:51:11,917 Jesteśmy kumplami. 1143 00:51:12,000 --> 00:51:12,833 Czyżby? 1144 00:51:13,417 --> 00:51:15,667 Czy może bandą głąbów, 1145 00:51:16,125 --> 00:51:18,375 których wykiwałeś, by pracowali 1146 00:51:18,458 --> 00:51:19,542 za darmo? 1147 00:51:40,542 --> 00:51:41,417 Cześć, Normo! 1148 00:51:42,667 --> 00:51:44,208 Co tu w ogóle robisz? 1149 00:51:44,292 --> 00:51:46,417 Przygotowuję się do następnej roli. 1150 00:51:46,667 --> 00:51:47,583 A dokładniej? 1151 00:51:47,792 --> 00:51:50,375 Uczę się, jak być nudziarą. 1152 00:51:50,708 --> 00:51:51,542 Naprawdę? 1153 00:51:51,625 --> 00:51:53,458 Goszczę dziś... 1154 00:51:54,042 --> 00:51:55,333 Teslę Thompson. 1155 00:51:55,458 --> 00:51:56,667 Tesla? 1156 00:51:56,750 --> 00:51:58,292 Nie, Tes... Tylko Tessa. 1157 00:51:58,875 --> 00:51:59,792 Jak to auto. 1158 00:51:59,917 --> 00:52:01,417 - Nie. - Auto Tesla? 1159 00:52:01,500 --> 00:52:03,333 - Pomiń „L”. - Tu jest: 1160 00:52:03,417 --> 00:52:04,250 „Tessa... 1161 00:52:04,542 --> 00:52:06,500 w nawiasie, jak to auto”. 1162 00:52:06,583 --> 00:52:08,333 Ale nie tak się to wymawia. 1163 00:52:08,458 --> 00:52:09,833 Bo to nie moje imię. 1164 00:52:09,917 --> 00:52:10,917 Ja jeżdżę Tessą. 1165 00:52:11,750 --> 00:52:12,583 Byłaś w Creed. 1166 00:52:13,583 --> 00:52:14,917 Jaki jest Scott Stapp? 1167 00:52:15,417 --> 00:52:16,958 - Kto? - Wokalista. 1168 00:52:17,958 --> 00:52:19,625 Ponoć byłaś w Creed. 1169 00:52:19,792 --> 00:52:21,250 W filmie, nie w zespole. 1170 00:52:21,958 --> 00:52:23,542 To jaki jest Scott Stapp? 1171 00:52:24,583 --> 00:52:25,458 Nigdy... 1172 00:52:25,542 --> 00:52:27,542 Nie znamy się, bo... 1173 00:52:28,000 --> 00:52:29,417 Nie było ich w filmie. 1174 00:52:30,542 --> 00:52:32,292 Chciałabyś go kiedyś poznać? 1175 00:52:32,958 --> 00:52:34,083 Chyba tak, 1176 00:52:34,167 --> 00:52:37,708 jeśli nadarzy się okazja i nie będę musiała nigdzie jechać. 1177 00:52:38,417 --> 00:52:40,958 Kobiety w Hollywood muszą uważać na wagę. 1178 00:52:41,167 --> 00:52:44,833 Więc dlaczego tyle aktorek nadal powinno zrzucić kilka kilo? 1179 00:52:45,167 --> 00:52:48,792 W Hollywood mężczyźni starzeją się z godnością. 1180 00:52:49,125 --> 00:52:52,083 Wyglądają, jakby nie chodzili na siłownię, 1181 00:52:52,292 --> 00:52:54,042 wyglądają na zaniedbanych, 1182 00:52:54,417 --> 00:52:58,333 jakby potrzebowali prysznica, chodzą w jakichś blezerach, 1183 00:52:58,625 --> 00:53:00,625 a niby wyglądają dystyngowanie, 1184 00:53:00,792 --> 00:53:01,875 ale tak naprawdę... 1185 00:53:02,667 --> 00:53:03,917 są obleśni, więc... 1186 00:53:04,458 --> 00:53:05,625 Rozumiem. 1187 00:53:05,917 --> 00:53:08,125 - To na pewno frustrujące. - Tak. 1188 00:53:11,667 --> 00:53:13,458 To jakiś skrót? 1189 00:53:13,542 --> 00:53:14,792 Dokąd jedziemy? 1190 00:53:14,875 --> 00:53:17,792 Nie wiem, czy tu się trzeba meldować... 1191 00:53:17,875 --> 00:53:19,625 - To znaczy? - Zobaczmy. 1192 00:53:26,542 --> 00:53:28,083 - Dziwnie tu. - Co to jest? 1193 00:53:28,458 --> 00:53:29,750 Tu dziś nocujemy. 1194 00:53:30,417 --> 00:53:32,292 To miał być Four Seasons. 1195 00:53:33,125 --> 00:53:37,500 Mówiłem, że nocujemy w miejscu zamkniętym przez trzy pory roku. 1196 00:53:37,583 --> 00:53:40,333 - Mamy w to uwierzyć? - Tak powiedziałem, 1197 00:53:40,417 --> 00:53:42,042 a skaczecie mi do gardła... 1198 00:53:42,250 --> 00:53:44,625 Jesteś kłamcą i nas oszukałeś. 1199 00:53:44,708 --> 00:53:46,625 Tak, to opuszczone obozowisko, 1200 00:53:47,208 --> 00:53:49,417 ale zostańmy tu dziś i się zabawmy. 1201 00:53:51,000 --> 00:53:53,250 Oszalał. Dosłownie mu odbija. 1202 00:53:53,333 --> 00:53:54,875 Ma sporo zmartwień. 1203 00:53:54,958 --> 00:53:56,958 Został nam ostatni odcinek. 1204 00:53:57,167 --> 00:53:58,375 Zach znalazł wędkę, 1205 00:53:58,458 --> 00:54:00,625 więc idziemy spróbować coś złowić. 1206 00:54:05,917 --> 00:54:07,125 Założę hot-doga. 1207 00:54:07,958 --> 00:54:09,083 - A masz? - Tak. 1208 00:54:09,792 --> 00:54:10,750 Mogliśmy zjeść. 1209 00:54:10,958 --> 00:54:11,792 Chcesz? 1210 00:54:11,875 --> 00:54:13,417 - Nie. - Dam ci kawałek. 1211 00:54:13,917 --> 00:54:15,333 Miałeś go w kieszeni. 1212 00:54:15,417 --> 00:54:17,417 Ma tylko dwa dni. Nic mu nie jest. 1213 00:54:17,500 --> 00:54:19,208 - Użyj go. - Dobra. 1214 00:54:22,500 --> 00:54:23,375 Daj mi chwilę. 1215 00:54:28,833 --> 00:54:29,667 Załapało? 1216 00:54:30,458 --> 00:54:32,042 - Musisz... - Dobry Boże! 1217 00:54:37,167 --> 00:54:38,000 Co się dzieje? 1218 00:54:38,708 --> 00:54:39,625 Czuję się jak... 1219 00:54:40,750 --> 00:54:41,667 Co my robimy? 1220 00:54:43,208 --> 00:54:46,292 Wędkuję z wielkiej gęsi w poszukiwaniu jedzenia. 1221 00:54:46,958 --> 00:54:48,083 Dasz radę. 1222 00:54:48,500 --> 00:54:52,292 Złapiesz nam na kolację rybę i najemy się jak królowie. 1223 00:54:53,292 --> 00:54:56,208 I stworzysz program, który zmieni cały świat. 1224 00:54:57,000 --> 00:54:57,833 Jasne? 1225 00:54:58,583 --> 00:54:59,583 Wierzę w ciebie. 1226 00:55:00,250 --> 00:55:02,333 Nie możesz się po prostu poddać. 1227 00:55:07,333 --> 00:55:09,458 Nie wiem, co bym bez ciebie zrobił. 1228 00:55:14,208 --> 00:55:16,500 Gdybyś mogła, co byś robiła w życiu? 1229 00:55:17,458 --> 00:55:18,333 Wyklucz mnie, 1230 00:55:18,833 --> 00:55:20,000 dostęp do kablówki. 1231 00:55:20,083 --> 00:55:20,958 Co byś robiła? 1232 00:55:21,458 --> 00:55:23,833 Kiedyś chciałam grać na trąbce. 1233 00:55:25,833 --> 00:55:28,333 To było przed wyjazdem. Kupiłam trąbkę. 1234 00:55:32,375 --> 00:55:33,708 Miałaś to w torebce? 1235 00:55:34,167 --> 00:55:36,375 W razie, gdyby mnie naszło spróbować. 1236 00:55:37,333 --> 00:55:38,500 Czego się boisz? 1237 00:55:39,958 --> 00:55:41,542 Że będę w tym zbyt dobra 1238 00:55:42,292 --> 00:55:43,250 i że odejdę. 1239 00:55:44,042 --> 00:55:45,250 To wtedy zostaniesz... 1240 00:55:46,042 --> 00:55:48,708 słynnym trębaczem i mnie zostawisz. 1241 00:55:49,375 --> 00:55:50,917 Jak chcesz grać, to graj. 1242 00:55:51,542 --> 00:55:53,292 Dawaj. Przynajmniej spróbuj. 1243 00:55:54,500 --> 00:55:55,333 Dobra. 1244 00:55:58,833 --> 00:56:00,708 Widziałam o tym sporo filmików. 1245 00:56:19,917 --> 00:56:20,750 Udany start. 1246 00:56:21,042 --> 00:56:22,167 Graj dalej. 1247 00:56:22,667 --> 00:56:23,958 Ja złowię jakąś rybę. 1248 00:56:36,708 --> 00:56:37,542 No dobra. 1249 00:56:37,875 --> 00:56:39,250 Możecie tu podejść? 1250 00:56:39,625 --> 00:56:40,500 Zbierzcie się. 1251 00:56:40,958 --> 00:56:41,792 Dobra. 1252 00:56:42,042 --> 00:56:43,792 Jesteśmy u Petera Dinklage’a. 1253 00:56:44,000 --> 00:56:46,708 To ostatni wywiad. On jest bogaty jak Krezus. 1254 00:56:47,458 --> 00:56:48,458 Mam plan. 1255 00:56:49,000 --> 00:56:51,208 Podczas wywiadu będzie rozproszony. 1256 00:56:51,958 --> 00:56:53,875 Musisz ukraść parę rzeczy. 1257 00:56:54,667 --> 00:56:55,917 - Co? - Co? Nie! 1258 00:56:56,000 --> 00:56:57,542 - Nie kradniemy! - Właśnie. 1259 00:56:57,625 --> 00:57:00,458 Wiem... Niedużo, tylko tyle, by to sprzedać, 1260 00:57:00,542 --> 00:57:01,417 i mieć kasę. 1261 00:57:01,500 --> 00:57:04,000 - Nie zgadzam się. - Nie musisz tego robić. 1262 00:57:04,083 --> 00:57:04,917 Ja to zrobię. 1263 00:57:05,792 --> 00:57:07,792 Musisz nagrywać i jesteś za głupi. 1264 00:57:09,958 --> 00:57:11,250 Jeśli nie dojedziemy... 1265 00:57:12,833 --> 00:57:14,250 wszystko przepadnie. 1266 00:57:16,708 --> 00:57:17,542 Proszę? 1267 00:57:20,417 --> 00:57:21,250 Dobra. 1268 00:57:22,000 --> 00:57:23,833 Okradnijmy Petera Dinklage’a. 1269 00:57:27,208 --> 00:57:28,583 Do roboty! Jedziemy. 1270 00:57:29,125 --> 00:57:30,958 Dobra. Ja biorę paprocie. 1271 00:57:37,750 --> 00:57:39,000 A no tak, 1272 00:57:39,292 --> 00:57:41,167 ludzie od Paproci. 1273 00:57:41,750 --> 00:57:42,667 Chodźcie. 1274 00:57:45,167 --> 00:57:46,375 Nie wstydźcie się. 1275 00:57:48,000 --> 00:57:49,292 Trochę zabalowałem. 1276 00:57:51,333 --> 00:57:52,500 Ale super chata. 1277 00:57:52,833 --> 00:57:54,833 Opowiedz o drogich rzeczach. 1278 00:57:56,250 --> 00:57:57,125 W porządku. 1279 00:57:57,667 --> 00:57:59,375 I tak miałem zamiar. 1280 00:57:59,667 --> 00:58:01,750 Warhola widać stąd. 1281 00:58:03,292 --> 00:58:04,458 Musi być drogi. 1282 00:58:04,542 --> 00:58:06,250 Jakieś 250 kawałków. 1283 00:58:06,500 --> 00:58:07,833 Zdobyłem go za bezcen. 1284 00:58:08,042 --> 00:58:09,542 LaCroix już wtedy był? 1285 00:58:09,708 --> 00:58:10,542 Tak. 1286 00:58:11,000 --> 00:58:11,833 Lacroix. 1287 00:58:11,917 --> 00:58:14,333 Chyba ciężko się go zdejmuje ze ściany. 1288 00:58:15,000 --> 00:58:16,000 Tutaj... 1289 00:58:19,042 --> 00:58:21,125 Wichry Zimy George’a R. R. Martina? 1290 00:58:21,500 --> 00:58:22,708 Tego jeszcze nie ma! 1291 00:58:23,042 --> 00:58:25,000 Można by za to sporo dostać. 1292 00:58:26,208 --> 00:58:27,208 Obczajcie to. 1293 00:58:32,917 --> 00:58:34,417 To jaja Fabergé? 1294 00:58:34,500 --> 00:58:35,625 W rzeczy samej. 1295 00:58:36,958 --> 00:58:39,083 Widzicie, co jest tu najwspanialsze? 1296 00:58:41,417 --> 00:58:42,583 Oryginalne pudło. 1297 00:58:44,250 --> 00:58:45,375 Dużo jest warte? 1298 00:58:46,083 --> 00:58:47,333 Ile? 1299 00:58:47,750 --> 00:58:49,375 Nie znam tak dużej liczby. 1300 00:58:49,750 --> 00:58:50,667 Świetnie. 1301 00:58:51,208 --> 00:58:54,042 - Przygotujemy się do wywiadu. - Robimy wywiad? 1302 00:58:54,250 --> 00:58:55,125 Tak. 1303 00:59:00,125 --> 00:59:02,458 Witam w kolejnym Pomiędzy dwiema paprociami. 1304 00:59:02,542 --> 00:59:04,625 Jestem Zach Galifianakis 1305 00:59:04,708 --> 00:59:06,083 i goszczę dziś... 1306 00:59:06,667 --> 00:59:08,167 Petera Dinklage’a. 1307 00:59:09,208 --> 00:59:11,250 Bardzo dziękuję, panie Dinklage. 1308 00:59:12,542 --> 00:59:13,375 Dinklage. 1309 00:59:14,375 --> 00:59:15,583 To choroba weneryczna? 1310 00:59:17,167 --> 00:59:19,667 Po niemiecku to von Dincklage, ale... 1311 00:59:20,000 --> 00:59:21,292 Skąd ten wybór? 1312 00:59:22,167 --> 00:59:23,667 Gdyby ktoś mi powiedział: 1313 00:59:24,042 --> 00:59:28,208 „Musisz zacząć karierę aktorską, nazywając się Peter Dinkylage”... 1314 00:59:28,292 --> 00:59:30,667 Myślę teraz o innych moich wyborach. 1315 00:59:31,583 --> 00:59:33,167 Galifianakis to pseudonim. 1316 00:59:33,958 --> 00:59:34,833 A naprawdę? 1317 00:59:34,917 --> 00:59:37,208 Nazywam się Chad Farthouse. 1318 00:59:38,500 --> 00:59:39,542 Nie brzmi dobrze. 1319 00:59:39,917 --> 00:59:41,833 Jest taki dzieciak u Disneya, 1320 00:59:43,042 --> 00:59:43,917 Chad... 1321 00:59:44,250 --> 00:59:45,083 Farthouse. 1322 00:59:45,167 --> 00:59:47,333 Gra w Czarodziejach z Waverly Place, 1323 00:59:47,625 --> 00:59:48,625 z tym nazwiskiem. 1324 00:59:49,125 --> 00:59:50,292 Stąd ta zmiana. 1325 00:59:52,500 --> 00:59:53,500 Grałeś w X-Men. 1326 00:59:55,417 --> 00:59:56,792 Mój ulubiony X-Man? 1327 00:59:57,750 --> 00:59:58,583 Caitlyn Jenner. 1328 00:59:59,625 --> 01:00:01,375 To nie jest obraźliwy żart. 1329 01:00:01,875 --> 01:00:05,042 Odnoszę wrażenie, że ona grała w tych filmach. 1330 01:00:07,458 --> 01:00:08,958 Grałeś ALF-a, prawda? 1331 01:00:09,583 --> 01:00:10,417 Elfa. 1332 01:00:11,500 --> 01:00:13,583 Chodzi mi o kosmitę w kostiumie. 1333 01:00:14,458 --> 01:00:16,458 - Ej! - Czy mogę... 1334 01:00:16,792 --> 01:00:17,625 Na szybko, 1335 01:00:18,125 --> 01:00:21,375 To ważne, byś patrzył na mnie, bo powaga tego pytania 1336 01:00:21,458 --> 01:00:22,875 maluje mi się na twarzy. 1337 01:00:23,333 --> 01:00:25,958 Opowiedz, jak było na planie Pikseli. 1338 01:00:26,125 --> 01:00:27,917 Piksele były fajnym wyzwaniem? 1339 01:00:29,667 --> 01:00:30,750 Zabiera moje jaja! 1340 01:00:31,167 --> 01:00:32,167 - Chwila! - Jazda! 1341 01:00:32,250 --> 01:00:34,042 - Ej! - Bierz to! 1342 01:00:34,125 --> 01:00:34,958 Co się da! 1343 01:00:35,042 --> 01:00:36,708 - Jazda! - Co wy robicie? 1344 01:00:36,792 --> 01:00:39,000 Co robicie? To moje jaja! 1345 01:00:39,292 --> 01:00:40,542 Moje cenne jajo! 1346 01:00:42,167 --> 01:00:44,250 Byłeś super w Trzech billboardach! 1347 01:00:44,875 --> 01:00:46,917 Czemu nie mam psów obronnych? 1348 01:00:47,750 --> 01:00:48,583 No cóż... 1349 01:00:49,292 --> 01:00:51,292 nadal mam 102 miliony dolarów 1350 01:00:51,875 --> 01:00:53,667 tylko na oszczędnościowym. 1351 01:00:54,708 --> 01:00:56,000 Dasz radę, Peterze. 1352 01:00:56,333 --> 01:00:57,417 Jesteś twardy. 1353 01:00:57,833 --> 01:00:58,917 Przetrwasz. 1354 01:01:03,167 --> 01:01:05,333 Mam kasę ze sprzedaży jajek. 1355 01:01:05,792 --> 01:01:08,083 Teraz musimy dotrzeć do Los Angeles 1356 01:01:08,167 --> 01:01:10,500 - i dać nagrania panu Ferrellowi. - Tak! 1357 01:01:11,333 --> 01:01:12,167 Wsiadajcie! 1358 01:01:57,625 --> 01:01:58,458 Co to jest? 1359 01:02:00,792 --> 01:02:01,625 Boże. 1360 01:02:02,542 --> 01:02:03,875 Sprawdzić pocztę. 1361 01:02:15,500 --> 01:02:16,833 Hasło? Jezu. 1362 01:02:18,167 --> 01:02:19,083 To „Jezu”. 1363 01:02:22,000 --> 01:02:23,000 Zawsze to samo. 1364 01:02:30,292 --> 01:02:31,500 Mój Boże. 1365 01:02:32,792 --> 01:02:34,083 Gdzie moja muzyka? 1366 01:02:37,333 --> 01:02:38,667 O Boże! 1367 01:02:52,167 --> 01:02:53,125 Co się stało? 1368 01:02:56,375 --> 01:02:57,250 Boże. 1369 01:02:59,333 --> 01:03:00,167 Jaja sobie... 1370 01:03:00,375 --> 01:03:01,875 - Jakim cudem? - Ja jebię. 1371 01:03:02,667 --> 01:03:03,792 Mamy przejebane. 1372 01:03:04,708 --> 01:03:06,708 Teraz nie dotrzemy do Los Angeles. 1373 01:03:06,833 --> 01:03:07,875 Gdzie paprocie? 1374 01:03:10,167 --> 01:03:11,125 Gdzie są papro... 1375 01:03:12,292 --> 01:03:13,125 Czekaj! 1376 01:03:15,333 --> 01:03:16,292 Ty potworze! 1377 01:03:17,750 --> 01:03:18,833 Moje paprocie! 1378 01:03:19,625 --> 01:03:20,500 Paprocie! 1379 01:03:22,625 --> 01:03:23,625 Zniszczone! 1380 01:03:25,625 --> 01:03:27,250 Paprocie są zniszczone! 1381 01:03:27,542 --> 01:03:29,542 Spokojnie, zdobędziemy nowe. 1382 01:03:29,792 --> 01:03:32,083 Tak nie zdobywa się własnego programu. 1383 01:03:32,625 --> 01:03:33,917 Jeżdżąc po kraju. 1384 01:03:34,042 --> 01:03:35,500 Teraz napewno 1385 01:03:36,000 --> 01:03:37,792 nie zdążymy na czas. 1386 01:03:37,875 --> 01:03:38,833 W porządku. 1387 01:03:38,917 --> 01:03:41,292 Musimy tylko iść do najbliższego miasta... 1388 01:03:41,375 --> 01:03:42,542 Nie nadaję się. 1389 01:03:45,417 --> 01:03:46,375 Zostawcie mnie. 1390 01:03:46,708 --> 01:03:50,000 - To koniec. Wracam do domu. - Nie możesz się poddać. 1391 01:03:50,542 --> 01:03:51,458 Potrzebuję cię. 1392 01:03:51,542 --> 01:03:53,542 Tak? Cóż, ja już nie dam rady. 1393 01:03:56,125 --> 01:03:57,125 Więc odejdź. 1394 01:04:00,500 --> 01:04:01,458 - Chodźmy. - Tak. 1395 01:04:08,333 --> 01:04:09,292 Na pewno? 1396 01:04:34,625 --> 01:04:36,500 Możesz przestać nagrywać? 1397 01:04:36,958 --> 01:04:38,625 Kazałeś nagrywać wszystko. 1398 01:04:40,042 --> 01:04:42,250 No tak, dzięki. Proszę, wyłącz kamerę... 1399 01:04:44,042 --> 01:04:44,917 Przestań! 1400 01:05:07,167 --> 01:05:08,000 Co podać? 1401 01:05:09,000 --> 01:05:10,250 Sok pomarańczowy. 1402 01:05:11,125 --> 01:05:13,125 Jak widać, Jim wciąż prowadzi, 1403 01:05:13,208 --> 01:05:15,458 ale musieliśmy odjąć 250 punktów, 1404 01:05:15,542 --> 01:05:18,792 ponieważ sędziowie uznali, że Abraham Lincoln 1405 01:05:19,000 --> 01:05:21,542 był w istocie 16. prezydentem USA. 1406 01:05:22,083 --> 01:05:23,958 Tina z Houston w Teksasie. 1407 01:05:24,458 --> 01:05:26,167 Teksas obecny! 1408 01:05:26,250 --> 01:05:29,333 Ponoć jesteś tu dziś z ważnego powodu? 1409 01:05:29,875 --> 01:05:31,958 Chcę zabrać przyjaciół na wakacje. 1410 01:05:32,042 --> 01:05:35,083 Zasługują na to. Są dla mnie wszystkim. 1411 01:05:36,083 --> 01:05:38,750 Chcę im pokazać, że nie jestem nieudacznikiem 1412 01:05:39,125 --> 01:05:41,125 i że ich doceniam. 1413 01:05:41,583 --> 01:05:42,792 Tak się czujesz? 1414 01:05:43,333 --> 01:05:44,333 Obecnie tak. 1415 01:05:44,417 --> 01:05:47,625 - Ale chcesz dowieść, że nie jesteś? - I uda mi się to. 1416 01:05:48,000 --> 01:05:50,708 Tino, jesteś trochę w tyle, 1417 01:05:50,958 --> 01:05:53,458 ale wciąż masz szansę na wygraną. 1418 01:05:53,625 --> 01:05:55,125 Dlatego ten program to... 1419 01:05:55,417 --> 01:05:57,625 Nie poddawaj się! 1420 01:05:58,500 --> 01:05:59,500 Nie poddawaj się. 1421 01:06:15,250 --> 01:06:17,125 Mój Boże! Zach! 1422 01:06:20,083 --> 01:06:22,292 Miałaś rację. Nie można się poddawać. 1423 01:06:22,667 --> 01:06:24,625 - Dziękuję za wiarę. - Już dobrze, 1424 01:06:24,708 --> 01:06:26,833 znaleźliśmy podwózkę do Los Angeles. 1425 01:06:26,917 --> 01:06:28,167 Wsiadajcie! 1426 01:06:28,250 --> 01:06:29,667 Ruchy, wsiadajcie! 1427 01:06:46,000 --> 01:06:46,875 Dzięki, Chuck! 1428 01:06:49,375 --> 01:06:50,250 Dziękuję! 1429 01:06:50,958 --> 01:06:52,958 No dawaj! 1430 01:06:54,292 --> 01:06:56,250 - Ktoś wie, która godzina? - Nie. 1431 01:06:56,333 --> 01:06:57,708 Nikt nie nosi zegarka. 1432 01:06:57,917 --> 01:06:58,833 Szybciej. 1433 01:06:58,917 --> 01:07:00,000 Szlag, ruchy. 1434 01:07:01,333 --> 01:07:02,667 - A wy dokąd? - Tędy! 1435 01:07:02,833 --> 01:07:04,792 Wpadamy tam! 1436 01:07:13,000 --> 01:07:13,875 Panie Ferrell? 1437 01:07:16,208 --> 01:07:18,708 Jestem Zach Galifianakis, 1438 01:07:19,250 --> 01:07:20,750 z tego show w Internecie. 1439 01:07:20,833 --> 01:07:22,958 Mam te taśmy, które pan chciał. 1440 01:07:24,333 --> 01:07:25,167 Halo? 1441 01:07:28,292 --> 01:07:30,042 Jezu Chryste! 1442 01:07:30,542 --> 01:07:31,458 Co to jest? 1443 01:07:31,542 --> 01:07:32,667 Wybielacz do zębów. 1444 01:07:38,792 --> 01:07:41,458 Połóż torbę na podłodze i kopnij ją do mnie. 1445 01:07:42,500 --> 01:07:43,333 Powoli. 1446 01:07:44,792 --> 01:07:45,625 Powoli. 1447 01:07:47,792 --> 01:07:48,625 Delikatnie. 1448 01:07:49,583 --> 01:07:50,417 Delikatnie. 1449 01:07:52,042 --> 01:07:54,208 Teraz kop najmocniej, jak potrafisz. 1450 01:07:56,375 --> 01:07:57,292 Kop dalej. 1451 01:08:00,250 --> 01:08:01,542 Mocniej nie umiesz? 1452 01:08:02,542 --> 01:08:03,542 - Zrób to. - Dasz... 1453 01:08:05,542 --> 01:08:06,667 Popchnij. 1454 01:08:17,958 --> 01:08:18,833 Są wszystkie. 1455 01:08:27,375 --> 01:08:28,250 Dziesiąty. 1456 01:08:30,917 --> 01:08:32,083 Nieźle, Zachuś. 1457 01:08:32,458 --> 01:08:34,667 Wiedziałem, że to powie. Nie mówiłem? 1458 01:08:34,750 --> 01:08:36,792 - Tak. - „Zachuś”, i powiedział to. 1459 01:08:36,875 --> 01:08:38,583 - Tak. - Wykonałeś zadanie. 1460 01:08:40,125 --> 01:08:41,042 A teraz... 1461 01:08:42,667 --> 01:08:43,583 możesz odejść. 1462 01:08:45,583 --> 01:08:47,792 Mówił pan, że jak dostarczę taśmy, 1463 01:08:49,250 --> 01:08:50,750 da mi pan własny program. 1464 01:08:51,667 --> 01:08:53,250 Nasz program. 1465 01:08:53,500 --> 01:08:56,167 Zapomniał pan o „za” w wyrażeniu „coś za coś”? 1466 01:08:56,625 --> 01:08:59,083 Prosiłem o dziesięć odcinków... 1467 01:08:59,167 --> 01:09:00,500 - Tak. - ...do 9 rano. 1468 01:09:01,083 --> 01:09:02,875 Jest dziewiąta. Nawet przed. 1469 01:09:03,250 --> 01:09:04,083 Dziewiąta... 1470 01:09:05,458 --> 01:09:06,667 czasu tokijskiego! 1471 01:09:07,250 --> 01:09:09,167 Przed otwarciem rynków! 1472 01:09:09,875 --> 01:09:11,792 Nic z tym teraz nie zrobię! 1473 01:09:12,083 --> 01:09:13,833 Są bezwartościowe, 1474 01:09:13,917 --> 01:09:15,333 ty tłusty głąbie! 1475 01:09:17,667 --> 01:09:19,208 - Niby jak... - Niemożliwe... 1476 01:09:19,292 --> 01:09:20,917 Brzmi logicznie. Chodźmy. 1477 01:09:21,000 --> 01:09:22,208 Wynośmy się stąd. 1478 01:09:22,583 --> 01:09:23,667 Pan Galifianakis? 1479 01:09:23,917 --> 01:09:24,750 Tak? 1480 01:09:24,833 --> 01:09:26,167 Pański kontrakt. 1481 01:09:28,292 --> 01:09:30,917 Na duże, wyszukane talk show na antenie. 1482 01:09:37,458 --> 01:09:38,667 Co to ma być? 1483 01:09:39,000 --> 01:09:40,917 Jaja sobie z ciebie robię! 1484 01:09:41,167 --> 01:09:43,250 - To znaczy... - A wiesz, czemu? 1485 01:09:44,042 --> 01:09:46,375 Bo gwiazdy tak sobie robią. 1486 01:09:47,542 --> 01:09:48,625 Zostałeś wkręcony. 1487 01:09:49,167 --> 01:09:50,000 Co? 1488 01:09:50,083 --> 01:09:50,958 Wygrałeś. 1489 01:09:51,250 --> 01:09:52,958 Dostaję swój program? 1490 01:09:53,042 --> 01:09:54,875 Staniesz się gwiazdą telewizji! 1491 01:09:55,417 --> 01:09:56,458 Dobry Boże! 1492 01:09:57,292 --> 01:09:59,333 - Tak! - W telewizji, nie w Internecie? 1493 01:09:59,417 --> 01:10:01,042 Mój Boże! Zach! 1494 01:10:01,125 --> 01:10:02,833 - Tak! - Udało ci się! 1495 01:10:10,208 --> 01:10:11,333 Moje dwie paprocie... 1496 01:10:13,042 --> 01:10:14,583 zostały zniszczone w... 1497 01:10:16,208 --> 01:10:18,125 Nie wiem, czy bez nich dam radę. 1498 01:10:18,250 --> 01:10:20,000 Podpisz ten kontrakt... 1499 01:10:21,292 --> 01:10:24,333 a dam ci coś znacznie lepszego niż dwie paprocie. 1500 01:10:25,208 --> 01:10:26,042 Trzy paprocie? 1501 01:10:28,458 --> 01:10:30,542 - Dwadzieścia? - Nie, cztery. 1502 01:10:30,750 --> 01:10:31,625 Cztery pap... 1503 01:10:32,083 --> 01:10:33,708 - Cztery? - Cztery paprocie! 1504 01:10:39,167 --> 01:10:42,167 USA! 1505 01:10:42,250 --> 01:10:43,125 US... 1506 01:10:44,417 --> 01:10:48,333 MIESIĄC PÓŹNIEJ 1507 01:10:49,833 --> 01:10:52,917 WITAMY W PROGRAMIE „PAPROCIE” Z ZACHEM GALIFIANAKISEM 1508 01:10:55,042 --> 01:10:56,625 Witajcie, jestem Zachy G, 1509 01:10:56,708 --> 01:10:59,125 a wy oglądacie pierwszy odcinek programu... 1510 01:10:59,583 --> 01:11:00,542 Paprocie. 1511 01:11:04,000 --> 01:11:06,708 Brawa dla DJ Fwapa! 1512 01:11:08,250 --> 01:11:09,583 Co tam, Zachy G? 1513 01:11:11,583 --> 01:11:12,417 Dobra, 1514 01:11:12,708 --> 01:11:15,042 przejdźmy do naszego pierwszego gościa. 1515 01:11:15,583 --> 01:11:16,833 Według Wikipedii 1516 01:11:16,917 --> 01:11:18,667 ma 178 cm wzrostu 1517 01:11:18,792 --> 01:11:21,042 i urodziła się 30 kwietnia 1985 roku. 1518 01:11:21,417 --> 01:11:24,000 Powitajmy naszego gościa, Gal Gadot! 1519 01:11:24,583 --> 01:11:25,667 Och, Gal! 1520 01:11:28,333 --> 01:11:30,250 Hej! Jak się masz? 1521 01:11:33,375 --> 01:11:35,833 Bardzo dziękuję za zaproszenie. 1522 01:11:35,917 --> 01:11:36,917 Witam wszystkich. 1523 01:11:39,042 --> 01:11:41,000 Cudownie, prawda? 1524 01:11:41,083 --> 01:11:42,667 Jest tu Gal Gadot! 1525 01:11:43,750 --> 01:11:45,250 Dziękuję za zaproszenie. 1526 01:11:45,333 --> 01:11:49,167 Jestem zaszczycona, będąc pierwszym gościem w nowym programie. 1527 01:11:49,708 --> 01:11:52,500 Nigdy nie byłam czyjąś pierwszą, więc... 1528 01:11:53,833 --> 01:11:55,292 Tak więc, Gal, 1529 01:11:55,583 --> 01:11:57,708 oto moje pierwsze pytanie. 1530 01:11:58,875 --> 01:12:01,208 Wcieliłaś się w rolę Wonder Woman. 1531 01:12:01,417 --> 01:12:02,875 Powiedz, Pretty Woman, 1532 01:12:03,000 --> 01:12:03,833 fajnie było? 1533 01:12:06,542 --> 01:12:09,667 Było niesamowicie, świetnie się bawiłam. 1534 01:12:39,000 --> 01:12:41,042 Oglądalność jest stabilna. 1535 01:12:41,125 --> 01:12:44,458 Spadek u seniorów powyżej 80, ale wzrost u ciężarnych, 1536 01:12:44,542 --> 01:12:46,375 bo w sumie oglądają dwie osoby. 1537 01:12:47,125 --> 01:12:48,000 Cześć wam. 1538 01:12:48,083 --> 01:12:49,458 Mogę z nimi pogadać? 1539 01:12:49,542 --> 01:12:50,417 Jasne. 1540 01:12:52,708 --> 01:12:53,583 Widzieliście? 1541 01:12:53,708 --> 01:12:54,625 - Pewnie. - Tak. 1542 01:12:54,708 --> 01:12:55,792 O co chodziło? 1543 01:12:55,875 --> 01:12:57,083 Było świetnie! 1544 01:12:57,583 --> 01:12:59,667 Widzieliście tę chemię między nami? 1545 01:13:00,042 --> 01:13:01,417 Niewiarygodna 1546 01:13:01,500 --> 01:13:03,292 wymiana zdań. 1547 01:13:03,375 --> 01:13:06,917 - Nie o to chodziło Carol. - Zwykle zachowujesz się inaczej. 1548 01:13:07,000 --> 01:13:08,125 Dobra, w porządku, 1549 01:13:08,208 --> 01:13:10,708 rozmawiałem o tym z panem Ferrellem 1550 01:13:11,333 --> 01:13:14,292 i poprzednie zachowanie by się nie sprawdziło. 1551 01:13:15,000 --> 01:13:16,875 To nowy ja, nowy ZG. 1552 01:13:16,958 --> 01:13:18,625 Gwiazdy nie lubią obrażania, 1553 01:13:18,708 --> 01:13:20,667 chcą tylko mówić o swoim życiu. 1554 01:13:20,917 --> 01:13:22,583 Nie sprzedałeś się czasem? 1555 01:13:22,833 --> 01:13:24,125 Nie da się sprzedać 1556 01:13:24,208 --> 01:13:26,208 za „darmową” Teslę. 1557 01:13:26,292 --> 01:13:28,417 To czysta definicja sprzedania się. 1558 01:13:28,500 --> 01:13:30,500 Chcesz skończyć jak Will Ferrell? 1559 01:13:30,583 --> 01:13:34,208 Nieudolna była gwiazda, biorąca gościnne role w filmach, 1560 01:13:34,292 --> 01:13:36,167 by zarobić na działkę koki? 1561 01:13:36,250 --> 01:13:39,667 Przed podróżą nawet cię nie lubiłem, 1562 01:13:39,917 --> 01:13:42,375 ale przynajmniej wiedziałem, kim jesteś. 1563 01:13:42,625 --> 01:13:45,333 Nie wiem, kim jest osoba, którą udajesz. 1564 01:13:46,833 --> 01:13:48,458 Twierdzicie, że powinienem... 1565 01:13:49,708 --> 01:13:51,083 o wszystkim zapomnieć? 1566 01:13:52,458 --> 01:13:54,667 Porzucić marzenie z dzieciństwa? 1567 01:13:56,667 --> 01:13:59,208 Chodź na plan. Kręcimy zajawki na jutro. 1568 01:14:00,708 --> 01:14:03,375 Wyjeżdżamy. Wracamy do Karoliny Północnej. 1569 01:14:03,458 --> 01:14:05,750 Dzwoniła Shirl. Odbudowali studio. 1570 01:14:06,125 --> 01:14:07,542 Odzyskamy naszą pracę. 1571 01:14:08,417 --> 01:14:10,542 To ty mówiłaś, by się nie poddawać. 1572 01:14:11,500 --> 01:14:13,792 I nadal w ciebie wierzę, ale... 1573 01:14:15,125 --> 01:14:16,083 nie jesteś sobą. 1574 01:14:18,375 --> 01:14:19,208 Idziesz? 1575 01:14:49,000 --> 01:14:49,833 Hej! 1576 01:14:50,375 --> 01:14:51,875 Musiałem zabrać paprocie. 1577 01:14:51,958 --> 01:14:52,833 - Zach! - Co? 1578 01:14:53,167 --> 01:14:55,000 Myślałam, że wybrałeś show. 1579 01:14:55,208 --> 01:14:57,125 Bo wszedłem cicho do studia, 1580 01:14:57,208 --> 01:14:58,667 nie mówiąc, co zrobię? 1581 01:14:58,875 --> 01:14:59,833 Więcej wiary! 1582 01:14:59,917 --> 01:15:01,292 Pewnie, że jadę z wami! 1583 01:15:01,375 --> 01:15:02,750 - Jedziesz? - Tak! 1584 01:15:02,833 --> 01:15:04,167 - Z nami? - Tak! 1585 01:15:04,375 --> 01:15:05,208 Dobra. 1586 01:15:05,292 --> 01:15:06,917 To jedziemy. 1587 01:15:08,542 --> 01:15:09,500 Miałaś rację. 1588 01:15:10,333 --> 01:15:11,792 Hollywood to nie to. 1589 01:15:12,625 --> 01:15:14,917 Wszystko dezynfekuje, 1590 01:15:15,250 --> 01:15:17,292 by wcisnąć szczęśliwe zakończenie. 1591 01:15:17,625 --> 01:15:19,167 Więc wynośmy się stąd 1592 01:15:19,458 --> 01:15:21,542 i jedźmy razem ku zachodowi słońca. 1593 01:15:22,625 --> 01:15:24,167 Bo chcę tylko przyjaciół, 1594 01:15:24,750 --> 01:15:25,625 mojego show 1595 01:15:26,167 --> 01:15:27,125 i moich paproci. 1596 01:15:33,708 --> 01:15:34,917 Kupimy nowe. 1597 01:15:35,500 --> 01:15:36,542 Ja prowadzę. 1598 01:15:43,875 --> 01:15:45,792 Bradley Co... Bradley Coper. 1599 01:15:46,333 --> 01:15:47,833 - Cooper. - Bradly Cooper 1600 01:15:47,917 --> 01:15:50,250 był producentem i reżyserem Narodziny gwiazdy. 1601 01:15:50,333 --> 01:15:52,458 - Nie znam. - Liczysz, że to pomoże 1602 01:15:52,542 --> 01:15:54,000 innym gorącym idiotom? 1603 01:15:58,000 --> 01:15:59,333 Dobre pytanie! 1604 01:16:02,708 --> 01:16:03,542 Przepraszam. 1605 01:16:04,375 --> 01:16:05,333 Wybaczcie mi. 1606 01:16:05,417 --> 01:16:06,417 Jeszcze raz. 1607 01:16:06,792 --> 01:16:09,458 Gościliśmy młodą, bohaterską 1608 01:16:09,542 --> 01:16:11,417 kobietę, Malalę... 1609 01:16:12,292 --> 01:16:13,667 w programie 1610 01:16:14,250 --> 01:16:15,167 i... 1611 01:16:15,750 --> 01:16:18,667 Znaną na całym świecie, tu trochę mniej. 1612 01:16:18,750 --> 01:16:20,625 Od razu widać, 1613 01:16:20,708 --> 01:16:22,375 że nie wiesz, o kim mówię. 1614 01:16:22,500 --> 01:16:24,208 - Ależ wiem. - O kim? 1615 01:16:24,500 --> 01:16:25,917 Mówisz o Adamie Carolli? 1616 01:16:30,500 --> 01:16:32,083 Dlatego mam taką minę. 1617 01:16:34,250 --> 01:16:38,375 Gdybyś nie miał akcentu, ludzie poznaliby, że jesteś złym aktorem? 1618 01:16:44,542 --> 01:16:45,458 Kontynuuj. 1619 01:16:46,250 --> 01:16:48,083 Czytałem w sieci, 1620 01:16:48,167 --> 01:16:50,750 że nie odpowiadasz na krępujące pytania. 1621 01:16:50,833 --> 01:16:52,042 Pytanie podwójne. 1622 01:16:52,750 --> 01:16:55,250 Czy to prawda i kiedy miałaś swój pierwszy okres? 1623 01:16:58,500 --> 01:16:59,917 Zaglądasz czasem na DMZ? 1624 01:17:00,667 --> 01:17:03,375 To połączenie tabloidu z wydziałem komunikacji. 1625 01:17:03,458 --> 01:17:05,375 Czyli grupa ludzi... 1626 01:17:05,750 --> 01:17:06,917 siedząca... 1627 01:17:08,833 --> 01:17:11,833 i plotkująca o swoich prawach jazdy! 1628 01:17:14,167 --> 01:17:16,292 O prawach jazdy gwiazd. 1629 01:17:17,500 --> 01:17:20,000 „O rety, ona ma kategorię C”. 1630 01:17:21,333 --> 01:17:22,208 „Och... 1631 01:17:22,708 --> 01:17:25,292 James Franco nosi soczewki kontaktowe”. 1632 01:17:31,083 --> 01:17:33,125 - Mieszkałaś w swoim aucie. - Tak. 1633 01:17:33,250 --> 01:17:35,292 Są same plusy, czy także minusy? 1634 01:17:42,000 --> 01:17:44,208 Czy twoja praca przy La La Land 1635 01:17:44,542 --> 01:17:45,750 utorowała szlak 1636 01:17:45,833 --> 01:17:48,208 białym, by wytłumaczyli jazz czarnym? 1637 01:17:48,292 --> 01:17:49,250 Przepraszam! 1638 01:17:53,958 --> 01:17:55,458 To się wytnie. Wybaczcie. 1639 01:17:55,875 --> 01:17:57,917 Zaraz wracamy do Kogo to obchodzi? 1640 01:18:01,917 --> 01:18:04,375 Że niby coś wczoraj przeczytałeś 1641 01:18:04,458 --> 01:18:06,750 i bardzo chciałeś podzielić się tym 1642 01:18:06,833 --> 01:18:08,083 z widzami? 1643 01:18:09,750 --> 01:18:10,833 Zgadza się. 1644 01:18:11,708 --> 01:18:12,875 Naczytałem się. 1645 01:18:13,042 --> 01:18:15,958 Gdy występujesz w scenie z Woodym Harrelsonem, 1646 01:18:16,042 --> 01:18:19,083 smutno ci, że nie możecie połupać w zośkę? 1647 01:18:24,292 --> 01:18:25,208 Dobre. 1648 01:18:25,458 --> 01:18:27,042 „Połupać w zośkę”. 1649 01:18:27,542 --> 01:18:29,875 Jaki był budżet na zioło w Detektywie? 1650 01:18:34,208 --> 01:18:35,042 I czy... 1651 01:18:35,333 --> 01:18:36,958 wypaliłeś dziś jego sporo? 1652 01:18:38,542 --> 01:18:39,417 Jasny szlag. 1653 01:18:39,667 --> 01:18:41,125 Znasz faceta z Teslą? 1654 01:18:44,500 --> 01:18:45,542 Wygrałem EGOF-a. 1655 01:18:46,625 --> 01:18:47,875 - Wiesz, co to EGOT? - Nie. 1656 01:18:48,083 --> 01:18:50,250 A, EGOT! Ale ja głupia! 1657 01:18:50,917 --> 01:18:52,583 Ciekawe, że to istnieje. 1658 01:18:53,000 --> 01:18:53,833 EGOT? 1659 01:18:54,042 --> 01:18:54,875 Czy to coś? 1660 01:18:54,958 --> 01:18:55,792 To coś. 1661 01:18:56,083 --> 01:18:58,542 Nie mówiłem o nagrodzie! 1662 01:19:00,417 --> 01:19:02,792 Mówiłem o tym. Właśnie. 1663 01:19:05,208 --> 01:19:07,000 Jest taki dzieciak u Disneya, 1664 01:19:08,250 --> 01:19:09,083 Chad... 1665 01:19:09,500 --> 01:19:10,333 Farthouse. 1666 01:19:10,417 --> 01:19:12,583 Gra w Czarodziejach z Waverly Place, 1667 01:19:17,542 --> 01:19:19,042 Jak to wytrzymać? 1668 01:19:19,125 --> 01:19:20,083 Twoja twarz... 1669 01:19:20,167 --> 01:19:21,375 - Wybacz. - ...nie pomaga. 1670 01:19:21,458 --> 01:19:22,458 Chad Far... 1671 01:19:24,458 --> 01:19:25,292 Słyszałeś to? 1672 01:19:25,875 --> 01:19:26,958 Nic nie słyszę. 1673 01:19:27,208 --> 01:19:28,708 To dźwięk rozmów 1674 01:19:28,792 --> 01:19:31,167 o twoim występie w Wielkich kłamstewkach. 1675 01:19:32,917 --> 01:19:33,875 Wisi im to. 1676 01:19:36,583 --> 01:19:37,542 Ale to wredne! 1677 01:19:39,500 --> 01:19:41,250 Twoi rodzice się rozwiedli. 1678 01:19:42,208 --> 01:19:43,167 To twoja wina? 1679 01:19:45,833 --> 01:19:50,208 A wiesz, czemu? Bo nazwali córkę po jebanym serze. 1680 01:19:53,125 --> 01:19:56,042 Chcę podziękować mikołajowi na mecie za przyjście. 1681 01:20:00,375 --> 01:20:03,167 Garnitur Dona Drapera wisi w muzeum Smithsonian. 1682 01:20:03,250 --> 01:20:04,250 To zaszczyt. 1683 01:20:04,333 --> 01:20:06,333 Zaraz obok swetra Cosby’ego? 1684 01:20:17,708 --> 01:20:19,167 - Ok. - Nie! 1685 01:20:19,375 --> 01:20:21,083 Jaką masz radę dla aktorów, 1686 01:20:21,167 --> 01:20:23,417 którzy chcą ukryć żydowskość jak ty? 1687 01:20:33,500 --> 01:20:35,875 Co się stanie, gdy Żyd 1688 01:20:36,333 --> 01:20:39,250 wpadnie na ścianę, mając pełny wzwód? 1689 01:20:40,667 --> 01:20:42,167 - Co? - Złamie sobie nos. 1690 01:20:44,333 --> 01:20:45,625 Wiedziałem! 1691 01:20:46,958 --> 01:20:48,542 Ja też i się śmieję! 1692 01:20:48,625 --> 01:20:51,125 - Mówię go od 20... - Właśnie go wymyśliłeś? 1693 01:20:51,750 --> 01:20:53,292 Opowiadałeś go wcześniej? 1694 01:21:02,625 --> 01:21:03,500 I... 1695 01:21:04,125 --> 01:21:05,583 to koniec twojego filmu? 1696 01:21:06,208 --> 01:21:07,375 Tak. Cięcie. 1697 01:21:07,667 --> 01:21:10,167 Bardzo wam wszystkim dziękuję. 1698 01:21:10,458 --> 01:21:11,833 Dzięki, że to zrobiłeś. 1699 01:21:12,458 --> 01:21:15,125 Chyba będzie dobry. Obym dostała piątkę. 1700 01:21:15,333 --> 01:21:16,167 Co? 1701 01:21:17,292 --> 01:21:18,917 Piątkę? O czym ty mówisz? 1702 01:21:19,000 --> 01:21:20,500 To film studencki. 1703 01:21:20,875 --> 01:21:22,583 Studiuję na Appalachian. 1704 01:21:22,875 --> 01:21:23,958 Film studencki? 1705 01:21:24,292 --> 01:21:25,792 Tak, mówiłam ci o tym. 1706 01:21:26,167 --> 01:21:27,500 Nikt tego nie obejrzy? 1707 01:21:27,750 --> 01:21:29,375 Obejrzy go mój wykładowca. 1708 01:21:29,667 --> 01:21:30,500 I studenci. 1709 01:21:31,000 --> 01:21:33,667 - W grupie jest 12 osób. - Ja pokażę rodzicom. 1710 01:21:35,083 --> 01:21:36,583 Wypierdalać, proszę. 1711 01:21:37,250 --> 01:21:38,333 Słucham? 1712 01:21:38,417 --> 01:21:40,333 Wypierdzielać z biura. 1713 01:21:40,750 --> 01:21:43,708 To drugie było bardziej uprzejme niż pierwsze, 1714 01:21:43,792 --> 01:21:45,250 ale wypierdalać z biura. 1715 01:21:46,167 --> 01:21:47,125 Przepraszam. 1716 01:21:56,333 --> 01:21:58,042 Mogli zrobić konwersję 3D! 1717 01:21:58,583 --> 01:22:00,583 Napisy: Grzegorz Marczyk