1
00:02:20,080 --> 00:02:22,440
Don't let this happen again!
2
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
Hey, you!
3
00:02:24,840 --> 00:02:26,320
Make sure this doesn't happen again.
4
00:02:26,400 --> 00:02:27,760
Understand?
5
00:02:28,040 --> 00:02:29,720
I'm talking to you!
6
00:02:29,800 --> 00:02:33,720
Yes, Mr Kang. You have my word on it.
7
00:02:36,160 --> 00:02:37,160
Hi, sir.
8
00:02:37,240 --> 00:02:38,280
Boss.
9
00:02:38,360 --> 00:02:40,240
We have a problem, Boss. Outside.
10
00:02:40,800 --> 00:02:41,800
I'll come with you.
11
00:02:42,640 --> 00:02:44,240
I'm needed outside.
12
00:02:44,320 --> 00:02:45,600
I'll come along.
13
00:02:45,760 --> 00:02:47,160
Oh, all right.
14
00:02:52,080 --> 00:02:53,600
This way, Boss.
15
00:03:08,520 --> 00:03:11,000
-Step back! -Oh, sorry.
16
00:03:15,160 --> 00:03:16,680
Bring it up.
17
00:03:18,680 --> 00:03:19,960
Boss...
18
00:03:20,520 --> 00:03:22,520
Hey! All of you, get back to work!
19
00:03:23,040 --> 00:03:24,920
Everyone, back to work!
20
00:03:26,840 --> 00:03:28,280
Hey, you over there.
21
00:03:28,520 --> 00:03:30,560
Yes, you. Bring it up.
22
00:03:33,200 --> 00:03:34,360
I said, bring it up.
23
00:03:34,640 --> 00:03:37,840
Hey! Do as Mr Kang says.
24
00:04:06,640 --> 00:04:08,080
Open it.
25
00:04:09,640 --> 00:04:11,720
Come on, open it.
26
00:04:12,760 --> 00:04:14,120
Come on!
27
00:04:21,880 --> 00:04:23,120
Open it!
28
00:04:31,000 --> 00:04:32,440
I'll call the police!
29
00:04:34,160 --> 00:04:35,400
Call the police?
30
00:04:36,600 --> 00:04:38,880
Use your brains.
31
00:04:39,000 --> 00:04:40,720
If this goes public
32
00:04:40,840 --> 00:04:42,480
would anyone want to live here?
33
00:04:43,360 --> 00:04:45,440
You wouldn't dare to live here, even for free!
34
00:04:48,000 --> 00:04:49,400
Get rid of it.
35
00:04:57,000 --> 00:04:58,640
Why the heck did you push it back in?
36
00:04:58,960 --> 00:05:01,880
Burn it! I want you to burn it!
37
00:05:01,960 --> 00:05:03,320
But, Boss...
38
00:05:03,560 --> 00:05:05,360
if we burn the body
39
00:05:05,440 --> 00:05:06,880
the police will never find her.
40
00:05:07,280 --> 00:05:09,440
Her family could be looking for her.
41
00:05:11,840 --> 00:05:14,400
Do as I say. You hear me?
42
00:05:14,480 --> 00:05:16,280
Do as Mr Kang says!
43
00:05:16,360 --> 00:05:19,080
Hurry up, you idiot.
44
00:05:57,960 --> 00:06:01,800
-This must not get out. -OK.
45
00:06:13,080 --> 00:06:14,320
Hey.
46
00:06:19,400 --> 00:06:20,600
Burn it.
47
00:06:21,560 --> 00:06:23,480
Burn it.
48
00:06:42,040 --> 00:06:43,440
Hey!
49
00:06:43,560 --> 00:06:44,960
Hurry up.
50
00:06:46,440 --> 00:06:47,560
Bloody hell.
51
00:07:31,040 --> 00:07:32,440
I don't know you...
52
00:07:33,480 --> 00:07:35,480
but you're someone's daughter too.
53
00:07:37,840 --> 00:07:39,840
You're so young.
54
00:07:40,080 --> 00:07:42,000
Poor thing.
55
00:07:43,640 --> 00:07:45,200
Whatever happened to you...
56
00:07:45,400 --> 00:07:47,520
I hope you didn't suffer.
57
00:08:11,840 --> 00:08:13,680
Is this better?
58
00:08:22,280 --> 00:08:23,680
Are you done yet?
59
00:08:28,680 --> 00:08:30,680
I'm almost done with my cigarette.
60
00:08:32,360 --> 00:08:33,640
Hurry up!
61
00:08:35,000 --> 00:08:36,640
The whole world's waiting for you!
62
00:08:55,080 --> 00:08:57,480
Bloody hell! Don't sneak up on me.
63
00:08:57,680 --> 00:08:59,280
I nearly wet my pants.
64
00:08:59,600 --> 00:09:00,880
Is it done?
65
00:09:01,520 --> 00:09:02,600
Let's go.
66
00:09:27,920 --> 00:09:30,760
-The water is nice and cold. -Yeah.
67
00:09:34,040 --> 00:09:35,320
Where's Peng?
68
00:09:36,080 --> 00:09:37,480
Look at this travesty.
69
00:09:38,000 --> 00:09:39,520
He's wearing a sarong.
70
00:09:39,720 --> 00:09:42,080
Hey, Peng. You're wearing it wrong.
71
00:09:43,200 --> 00:09:45,520
Roll it up. Lift it, lift it.
72
00:10:16,760 --> 00:10:18,320
What's the matter?
73
00:10:18,840 --> 00:10:20,320
What's wrong? Backache?
74
00:10:20,400 --> 00:10:23,000
-Yeah, it's sore. -Here, let me.
75
00:10:29,560 --> 00:10:32,560
-What are you doing? -No good?
76
00:10:34,360 --> 00:10:36,600
Let me show you how it's done.
77
00:10:38,040 --> 00:10:40,480
Face forward.
78
00:10:46,280 --> 00:10:47,640
Wait... wait.
79
00:10:51,840 --> 00:10:54,480
-Now that's a proper massage. -OK.
80
00:10:58,360 --> 00:10:59,640
I'm ready.
81
00:11:02,040 --> 00:11:03,640
Do it properly.
82
00:11:05,720 --> 00:11:06,960
Do this side.
83
00:11:36,160 --> 00:11:37,160
Hello?
84
00:11:37,240 --> 00:11:39,080
Hello. Xixi, is that you?
85
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
Papa!
86
00:11:40,240 --> 00:11:41,600
Why are you still up?
87
00:11:41,680 --> 00:11:44,200
When are you coming home, Papa?
88
00:11:44,280 --> 00:11:46,480
Soon, I'll be home soon.
89
00:11:46,600 --> 00:11:49,000
So when is that?
90
00:11:49,680 --> 00:11:51,000
Xixi, is Grandma home?
91
00:11:51,200 --> 00:11:52,720
She's doing the dishes.
92
00:11:53,040 --> 00:11:54,560
You haven't been bullying Grandma, have you?
93
00:11:54,640 --> 00:11:57,040
Of course not! I've been a good girl.
94
00:11:57,160 --> 00:11:59,280
I even help out with the housework.
95
00:11:59,400 --> 00:12:01,560
That's my good girl.
96
00:12:02,040 --> 00:12:04,040
Both Mama and I are working overseas.
97
00:12:04,760 --> 00:12:06,800
You have to take good care of yourself
98
00:12:06,880 --> 00:12:08,760
and Grandma too, all right?
99
00:12:09,640 --> 00:12:10,800
I know.
100
00:12:10,920 --> 00:12:14,160
Oh, Grandma wants to talk to you.
101
00:12:14,600 --> 00:12:16,200
-Hello? -Son?
102
00:12:16,680 --> 00:12:18,080
Hi, Ma.
103
00:12:18,800 --> 00:12:20,600
How have you been?
104
00:12:22,600 --> 00:12:24,760
I'm fine. And you?
105
00:12:24,840 --> 00:12:26,680
Have you been eating and sleeping well?
106
00:15:04,360 --> 00:15:07,720
Please! No... please!
107
00:15:08,680 --> 00:15:11,000
-No... no! -Grab her!
108
00:15:11,160 --> 00:15:13,000
Grab her!
109
00:15:17,840 --> 00:15:22,360
Peng... Peng.
110
00:15:23,320 --> 00:15:26,480
Did you... burn the body?
111
00:15:26,560 --> 00:15:27,680
What?
112
00:15:28,040 --> 00:15:30,960
The girl... did you burn her body?
113
00:15:31,680 --> 00:15:32,680
Yes, I've burnt it.
114
00:15:32,760 --> 00:15:34,760
-You did? -Yes, I did.
115
00:15:34,840 --> 00:15:38,560
OK... can't be too careful about this.
116
00:15:39,280 --> 00:15:40,960
The consequences can be dire.
117
00:17:58,200 --> 00:18:00,080
Hey, Arup. Wake up.
118
00:18:00,280 --> 00:18:01,720
Is that my singlet you're wearing?
119
00:18:02,280 --> 00:18:05,080
My singlet...
120
00:18:05,480 --> 00:18:06,920
Oh, you mean singlet?
121
00:18:07,000 --> 00:18:08,200
Did you take mine?
122
00:18:08,600 --> 00:18:10,200
Why would I take your singlet?
123
00:18:10,320 --> 00:18:13,480
-It's outside on the clothesline. -What?
124
00:18:13,560 --> 00:18:14,800
It's on the clothesline outside.
125
00:18:15,240 --> 00:18:17,400
It's not there. I can't find it.
126
00:18:18,400 --> 00:18:20,000
Is this one of your pranks?
127
00:18:20,080 --> 00:18:21,800
I bet it is.
128
00:18:22,440 --> 00:18:24,600
Who would have taken your singlet?
129
00:19:23,840 --> 00:19:25,400
Not this again.
130
00:19:27,080 --> 00:19:28,080
Hey.
131
00:19:28,160 --> 00:19:29,880
This is his doing.
132
00:19:30,400 --> 00:19:31,880
Do you like this?
133
00:19:41,560 --> 00:19:42,640
Boss.
134
00:19:43,640 --> 00:19:45,560
We get the same food every day.
135
00:19:45,720 --> 00:19:46,880
This food is no good.
136
00:19:47,800 --> 00:19:49,760
That's good. You're getting the good food.
137
00:19:52,760 --> 00:19:53,760
Hey.
138
00:19:54,880 --> 00:19:56,280
You think this is a hotel?
139
00:19:56,920 --> 00:19:58,440
Would you eat this?
140
00:19:58,760 --> 00:20:00,040
Would you?
141
00:20:02,200 --> 00:20:04,640
Do you know who you're talking to?
142
00:20:05,480 --> 00:20:06,520
-Hey! -Boss...
143
00:20:06,600 --> 00:20:09,480
Whoever complains... I'll dock his pay!
144
00:20:09,560 --> 00:20:12,880
Arup. This month, minus $50.
145
00:20:13,920 --> 00:20:16,160
Boss... he didn't mean it.
146
00:20:16,240 --> 00:20:18,480
You don't like it? Don't eat it then!
147
00:20:56,280 --> 00:20:58,280
Boss...
148
00:20:58,360 --> 00:21:00,600
Someone, help!
149
00:21:01,160 --> 00:21:02,480
Boss?
150
00:21:03,080 --> 00:21:04,240
Boss?
151
00:21:04,320 --> 00:21:05,640
Hey, Boss?
152
00:22:12,520 --> 00:22:13,800
Peng...
153
00:22:14,640 --> 00:22:17,840
Wake up, Peng...
154
00:22:19,880 --> 00:22:20,920
Come with me.
155
00:22:31,560 --> 00:22:33,080
Here, follow me.
156
00:22:36,240 --> 00:22:37,680
What is this?
157
00:22:38,000 --> 00:22:39,360
What is this?
158
00:22:40,440 --> 00:22:41,600
You...
159
00:22:41,800 --> 00:22:44,080
pulled it out? Huh?
160
00:22:44,880 --> 00:22:46,600
Did you pull it out?
161
00:22:46,840 --> 00:22:48,160
You're an idiot, Peng!
162
00:22:48,280 --> 00:22:49,640
Why did you do that?
163
00:22:51,840 --> 00:22:55,920
Did you burn the body?
164
00:22:58,760 --> 00:23:00,960
I'm going to tell Lim.
165
00:23:01,280 --> 00:23:02,680
Did you burn it?
166
00:23:07,160 --> 00:23:08,600
Why didn't you burn it, Peng?
167
00:23:08,680 --> 00:23:10,960
She's going to come back.
168
00:23:11,040 --> 00:23:13,840
She's going to kill everyone here.
169
00:23:13,920 --> 00:23:15,200
Do you understand me?
170
00:23:18,960 --> 00:23:20,400
Tomorrow...
171
00:23:20,520 --> 00:23:24,200
you'll take me to the body.
172
00:23:24,280 --> 00:23:26,920
We'll dig the body out. OK?
173
00:23:27,520 --> 00:23:28,880
OK?
174
00:23:29,520 --> 00:23:30,920
You're such an idiot!
175
00:23:47,880 --> 00:23:49,320
Peng.
176
00:23:49,720 --> 00:23:51,040
Are you OK?
177
00:23:51,800 --> 00:23:54,240
I'm fine...
178
00:23:54,520 --> 00:23:55,960
Don't worry.
179
00:23:57,080 --> 00:23:59,080
Don't worry, I'm OK.
180
00:24:13,440 --> 00:24:15,400
Here. I buried her here.
181
00:24:15,480 --> 00:24:16,600
What are you waiting for?
182
00:24:16,680 --> 00:24:18,720
Start digging! Dig!
183
00:24:58,400 --> 00:24:59,680
Where's the body?
184
00:25:01,680 --> 00:25:03,600
Where's the body, Peng?
185
00:25:04,040 --> 00:25:05,040
Where is it?
186
00:25:05,160 --> 00:25:08,920
I... buried her here! I swear!
187
00:25:09,000 --> 00:25:13,600
I really did... I swear.
188
00:25:17,680 --> 00:25:19,160
I'm going to tell Lim.
189
00:25:20,640 --> 00:25:23,320
No... don't tell Lim!
190
00:25:24,360 --> 00:25:30,320
Please... please don't tell Lim!
191
00:27:17,000 --> 00:27:18,200
Hey.
192
00:27:18,280 --> 00:27:20,200
Where's the Malay guy?
193
00:27:22,160 --> 00:27:23,960
Hey! Where's Saiful?
194
00:27:24,880 --> 00:27:27,880
Hell, I bet he skived off.
195
00:27:39,320 --> 00:27:40,600
Mr Kang.
196
00:27:58,240 --> 00:28:00,640
Begin piling next week.
197
00:28:01,240 --> 00:28:03,640
That's not possible, Mr Kang.
198
00:28:04,640 --> 00:28:06,040
Not possible?
199
00:28:06,240 --> 00:28:08,480
For you or me?
200
00:28:08,600 --> 00:28:12,640
No, I mean we just got the materials...
201
00:28:14,360 --> 00:28:15,400
I gave you this job
202
00:28:15,480 --> 00:28:16,960
because you said you could handle it.
203
00:28:17,320 --> 00:28:18,880
Now you're telling me it can't be done?
204
00:28:19,720 --> 00:28:22,840
There are safety concerns here.
205
00:28:23,200 --> 00:28:25,040
The foundation isn't stable enough yet.
206
00:28:25,760 --> 00:28:26,960
Aren't you the one
207
00:28:27,040 --> 00:28:29,200
who drew up the work schedule?
208
00:28:29,440 --> 00:28:30,440
Yes.
209
00:28:31,920 --> 00:28:33,880
So what will it be?
210
00:28:35,040 --> 00:28:36,840
I'll get it done.
211
00:28:39,680 --> 00:28:42,000
Hey! No days off for the next two weeks.
212
00:28:42,080 --> 00:28:43,120
Overtime!
213
00:28:43,600 --> 00:28:45,200
Everyone must work overtime
214
00:28:45,280 --> 00:28:46,520
for the next two weeks, you hear?
215
00:28:48,240 --> 00:28:50,000
Boss. Overtime?
216
00:28:50,520 --> 00:28:52,400
Hey, sit down and shut up.
217
00:28:53,480 --> 00:28:56,480
No, Boss... no break for two weeks?
218
00:28:57,480 --> 00:28:58,880
Sit down.
219
00:28:59,160 --> 00:29:03,280
No... more work, more...
220
00:29:03,520 --> 00:29:05,160
Illegal! This is illegal, Boss.
221
00:29:05,240 --> 00:29:07,960
Hey! Shut up and sit down!
222
00:29:08,680 --> 00:29:09,800
Boss.
223
00:29:10,560 --> 00:29:12,080
No... no break?
224
00:29:14,480 --> 00:29:15,800
Where are you from?
225
00:29:17,080 --> 00:29:18,840
Where do you come from?
226
00:29:18,920 --> 00:29:21,720
-Me? Thanjavur. -Thanjavur.
227
00:29:23,840 --> 00:29:25,680
You're going back to Thanjavur tomorrow.
228
00:29:26,480 --> 00:29:28,160
But... why?
229
00:29:28,800 --> 00:29:30,800
You are fired!
230
00:29:32,720 --> 00:29:35,480
-Why? -For being lazy and rude.
231
00:29:36,560 --> 00:29:38,560
When I give you a chance to work in Singapore
232
00:29:38,640 --> 00:29:40,360
you work hard.
233
00:29:41,440 --> 00:29:42,640
Now, get lost.
234
00:29:43,000 --> 00:29:45,840
Boss... no, Boss. I...
235
00:29:47,840 --> 00:29:50,520
I have a family back home.
236
00:29:52,440 --> 00:29:53,520
You should have thought of them
237
00:29:53,600 --> 00:29:55,920
before you opened your mouth.
238
00:29:56,840 --> 00:29:58,440
Terminate his contract.
239
00:29:59,760 --> 00:30:01,680
You, pack your stuff and get out of my sight.
240
00:30:01,760 --> 00:30:03,080
-Boss... -Do you understand?
241
00:30:04,400 --> 00:30:05,880
Boss...
242
00:30:06,640 --> 00:30:08,080
All of you.
243
00:30:08,920 --> 00:30:10,680
If you work hard in Singapore
244
00:30:10,760 --> 00:30:12,840
you will make money.
245
00:30:14,840 --> 00:30:17,200
Only lazy people complain.
246
00:30:19,640 --> 00:30:21,640
Don't be like this worthless lowlife.
247
00:30:21,720 --> 00:30:23,960
-You hear me? -I'm not a worthless lowlife.
248
00:30:24,520 --> 00:30:26,320
-What? -I'm not...
249
00:30:28,840 --> 00:30:29,920
Say that again.
250
00:30:30,560 --> 00:30:32,280
I said, I'm not a worthless lowlife!
251
00:30:33,360 --> 00:30:34,600
Hey, Peng!
252
00:30:40,960 --> 00:30:43,600
I do not want to see these two schmucks again.
253
00:30:45,840 --> 00:30:48,720
All of you here are nobodies.
254
00:30:48,800 --> 00:30:49,960
Nobodies!
255
00:31:12,320 --> 00:31:14,720
Can't you see I need some peace and quiet?
256
00:31:14,840 --> 00:31:16,360
Turn the damned thing off!
257
00:32:16,160 --> 00:32:17,200
Hey, honey.
258
00:32:17,520 --> 00:32:18,800
What are you up to?
259
00:32:18,920 --> 00:32:22,880
I have a bottle of 1978 Romanée Conti.
260
00:32:23,360 --> 00:32:25,000
Come over and have it with me.
261
00:32:26,600 --> 00:32:29,600
Of course it's not too much for two.
262
00:32:31,760 --> 00:32:34,600
Hang on, I have another call.
263
00:32:37,560 --> 00:32:38,840
Hello?
264
00:32:40,840 --> 00:32:41,920
Dad.
265
00:32:49,440 --> 00:32:51,120
It's all going smoothly.
266
00:32:51,640 --> 00:32:53,160
Don't worry.
267
00:32:53,600 --> 00:32:56,000
I'll report back to you tomorrow.
268
00:32:56,320 --> 00:32:58,280
OK.
269
00:32:58,640 --> 00:33:01,240
I know. Bye.
270
00:33:04,480 --> 00:33:06,000
Hey, honey.
271
00:33:06,400 --> 00:33:07,600
Hello?
272
00:33:08,600 --> 00:33:09,800
Hello?
273
00:33:11,920 --> 00:33:14,200
Bitch.
274
00:33:25,640 --> 00:33:27,000
Anna!
275
00:33:28,360 --> 00:33:31,560
A wine glass, this is a champagne glass!
276
00:33:31,880 --> 00:33:34,600
How many times must I tell you?
277
00:33:34,920 --> 00:33:36,800
Are you stupid or what?
278
00:33:53,440 --> 00:33:55,720
I want it rare. Anna!
279
00:33:57,040 --> 00:34:01,160
I want it rare! Why is it well done?
280
00:34:03,640 --> 00:34:04,840
Do it again.
281
00:34:04,920 --> 00:34:06,880
And I don't want so much sauce.
282
00:34:07,000 --> 00:34:08,280
No sauce!
283
00:34:09,480 --> 00:34:10,880
No sauce!
284
00:35:16,960 --> 00:35:19,680
Sir, dinner is ready!
285
00:35:43,400 --> 00:35:45,360
My brother might have been an asshole
286
00:35:45,560 --> 00:35:48,160
but he didn't deserve to die like that.
287
00:35:49,280 --> 00:35:50,480
We'll be flying back from Shenzhen
288
00:35:50,560 --> 00:35:52,200
to plan his funeral.
289
00:35:52,640 --> 00:35:54,000
If there's anything I can help with
290
00:35:54,120 --> 00:35:55,480
please let me know.
291
00:35:56,120 --> 00:36:00,080
Just finish the project as soon as you can.
292
00:36:01,840 --> 00:36:05,520
We're at a loss here
293
00:36:05,600 --> 00:36:07,520
without Mr Kang at the helm.
294
00:36:07,880 --> 00:36:09,440
I'm sure that's not true.
295
00:36:09,600 --> 00:36:10,880
You've been an indispensable help
296
00:36:10,960 --> 00:36:12,840
to our family all these years.
297
00:36:13,760 --> 00:36:15,840
I'm just doing my job.
298
00:36:16,280 --> 00:36:19,800
You're the only one we can count on now.
299
00:36:21,160 --> 00:36:23,920
But the responsibility is too...
300
00:36:24,000 --> 00:36:26,440
Name your terms.
301
00:36:26,520 --> 00:36:28,440
I'll see what I can do.
302
00:36:29,480 --> 00:36:30,760
If all goes well
303
00:36:30,840 --> 00:36:31,920
I'll make you the main contractor
304
00:36:32,040 --> 00:36:33,760
for our next project.
305
00:36:33,880 --> 00:36:35,240
My younger brother, Yang
306
00:36:35,320 --> 00:36:38,080
will take over this project.
307
00:36:38,360 --> 00:36:39,960
See you in two days.
308
00:37:02,640 --> 00:37:03,920
What?
309
00:37:05,240 --> 00:37:06,560
What happened?
310
00:37:11,160 --> 00:37:12,320
What happened?
311
00:37:12,640 --> 00:37:15,120
Boss. It was the girl.
312
00:37:16,720 --> 00:37:20,400
We... we went looking for the girl.
313
00:37:20,560 --> 00:37:21,720
What are you talking about?
314
00:37:23,120 --> 00:37:24,600
This is all my fault.
315
00:37:25,120 --> 00:37:27,360
I shouldn't have pulled the nail out.
316
00:37:29,440 --> 00:37:30,840
Shut your mouth.
317
00:37:36,640 --> 00:37:37,960
Burn the body.
318
00:37:39,120 --> 00:37:40,200
Boss.
319
00:37:40,360 --> 00:37:41,480
We should call the police.
320
00:37:42,560 --> 00:37:43,640
Hey!
321
00:37:43,720 --> 00:37:45,120
Go, go... scram!
322
00:37:52,520 --> 00:37:55,720
If you call the police, I'll tell them
323
00:37:55,840 --> 00:37:58,400
the two of you killed Saiful.
324
00:38:00,000 --> 00:38:01,920
I gave you a second chance.
325
00:38:02,120 --> 00:38:04,640
Would you rather I send you home?
326
00:38:05,080 --> 00:38:06,280
Hey.
327
00:38:06,680 --> 00:38:08,600
Do you want to be sent packing?
328
00:38:13,600 --> 00:38:14,680
Burn it.
329
00:38:14,840 --> 00:38:16,160
Burn the body!
330
00:38:16,760 --> 00:38:18,160
Burn it!
331
00:38:38,480 --> 00:38:40,600
Papa, are you all right?
332
00:38:47,080 --> 00:38:48,200
Xixi...
333
00:38:48,280 --> 00:38:50,040
Why are you crying?
334
00:39:22,720 --> 00:39:24,280
Can you fix this?
335
00:39:29,120 --> 00:39:30,480
Can you fix this?
336
00:39:30,560 --> 00:39:31,800
Shush!
337
00:40:15,760 --> 00:40:19,760
Something terrible happened here.
338
00:40:20,880 --> 00:40:24,040
She was raped and tortured
339
00:40:24,240 --> 00:40:27,640
by a bunch of heartless brutes.
340
00:40:29,960 --> 00:40:37,960
She looked older than her age.
341
00:40:40,440 --> 00:40:43,600
She died with child.
342
00:40:55,520 --> 00:40:58,480
They hammered a nail into her neck.
343
00:41:02,720 --> 00:41:09,320
So she wouldn't come back as a pontianak.
344
00:41:09,760 --> 00:41:10,760
You!
345
00:41:12,360 --> 00:41:15,440
You removed the nail and woke her!
346
00:41:15,720 --> 00:41:16,960
Don't you know?
347
00:41:17,280 --> 00:41:19,480
A child spirit is way more vicious
348
00:41:19,560 --> 00:41:22,760
than an adult spirit.
349
00:41:22,880 --> 00:41:25,640
-Don't you know that? Don't you? -No...
350
00:41:25,720 --> 00:41:27,880
It wasn't me!
351
00:41:31,720 --> 00:41:32,960
Can you fix this?
352
00:41:33,040 --> 00:41:35,400
I can pay, I'll pay you more.
353
00:41:35,960 --> 00:41:37,280
More money.
354
00:41:44,320 --> 00:41:45,760
Of course.
355
00:41:50,120 --> 00:41:53,760
I have seen what I need to do.
356
00:41:58,760 --> 00:42:00,960
I need to drive another nail
357
00:42:01,040 --> 00:42:03,240
into the back of her neck.
358
00:44:39,360 --> 00:44:40,480
You bloody bastard!
359
00:44:42,080 --> 00:44:43,960
-I knew it was you. -No... Boss!
360
00:44:44,080 --> 00:44:46,720
I didn't do this...
361
00:44:58,920 --> 00:45:00,000
The nail...
362
00:45:05,880 --> 00:45:07,160
The nail!
363
00:45:51,120 --> 00:45:52,960
Plunge it into her neck!
364
00:46:18,040 --> 00:46:19,840
Do it, you idiot!
365
00:46:19,920 --> 00:46:22,600
-Let her off, Boss. Please! -You idiot!
366
00:46:47,280 --> 00:46:48,440
Peng!
367
00:46:48,520 --> 00:46:49,920
Hey, Peng!
368
00:46:51,040 --> 00:46:52,400
Peng!
369
00:46:55,040 --> 00:46:57,120
I've brought you some good food.
370
00:46:57,800 --> 00:47:00,000
Wake up and eat.
371
00:47:25,840 --> 00:47:27,200
Peng.
372
00:47:29,600 --> 00:47:31,960
I've brought you your daughter too.
373
00:47:46,880 --> 00:47:48,760
Is Peng going to be all right?
374
00:47:49,560 --> 00:47:51,120
Yeah, it's just a mild concussion.
375
00:47:51,200 --> 00:47:52,640
Nothing serious.
376
00:48:20,200 --> 00:48:21,920
-The little girl! -No... lie down.
377
00:48:22,040 --> 00:48:23,760
-I have to find her! -Find who?
378
00:48:23,840 --> 00:48:25,680
My boss will kill her!
379
00:48:26,040 --> 00:48:27,320
You were alone.
380
00:48:27,400 --> 00:48:28,880
No... you have to lie down.
381
00:48:28,960 --> 00:48:31,320
Lie back down... just lie down.
382
00:48:33,920 --> 00:48:35,480
I'll be right back.