1 00:02:20,080 --> 00:02:22,440 Don't let this happen again! 2 00:02:23,760 --> 00:02:24,760 Hey, you! 3 00:02:24,840 --> 00:02:26,320 Make sure this doesn't happen again. 4 00:02:26,400 --> 00:02:27,760 Understand? 5 00:02:28,040 --> 00:02:29,720 I'm talking to you! 6 00:02:29,800 --> 00:02:33,720 Yes, Mr Kang. You have my word on it. 7 00:02:36,160 --> 00:02:37,160 Hi, sir. 8 00:02:37,240 --> 00:02:38,280 Boss. 9 00:02:38,360 --> 00:02:40,240 We have a problem, Boss. Outside. 10 00:02:40,800 --> 00:02:41,800 I'll come with you. 11 00:02:42,640 --> 00:02:44,240 I'm needed outside. 12 00:02:44,320 --> 00:02:45,600 I'll come along. 13 00:02:45,760 --> 00:02:47,160 Oh, all right. 14 00:02:52,080 --> 00:02:53,600 This way, Boss. 15 00:03:08,520 --> 00:03:11,000 -Step back! -Oh, sorry. 16 00:03:15,160 --> 00:03:16,680 Bring it up. 17 00:03:18,680 --> 00:03:19,960 Boss... 18 00:03:20,520 --> 00:03:22,520 Hey! All of you, get back to work! 19 00:03:23,040 --> 00:03:24,920 Everyone, back to work! 20 00:03:26,840 --> 00:03:28,280 Hey, you over there. 21 00:03:28,520 --> 00:03:30,560 Yes, you. Bring it up. 22 00:03:33,200 --> 00:03:34,360 I said, bring it up. 23 00:03:34,640 --> 00:03:37,840 Hey! Do as Mr Kang says. 24 00:04:06,640 --> 00:04:08,080 Open it. 25 00:04:09,640 --> 00:04:11,720 Come on, open it. 26 00:04:12,760 --> 00:04:14,120 Come on! 27 00:04:21,880 --> 00:04:23,120 Open it! 28 00:04:31,000 --> 00:04:32,440 I'll call the police! 29 00:04:34,160 --> 00:04:35,400 Call the police? 30 00:04:36,600 --> 00:04:38,880 Use your brains. 31 00:04:39,000 --> 00:04:40,720 If this goes public 32 00:04:40,840 --> 00:04:42,480 would anyone want to live here? 33 00:04:43,360 --> 00:04:45,440 You wouldn't dare to live here, even for free! 34 00:04:48,000 --> 00:04:49,400 Get rid of it. 35 00:04:57,000 --> 00:04:58,640 Why the heck did you push it back in? 36 00:04:58,960 --> 00:05:01,880 Burn it! I want you to burn it! 37 00:05:01,960 --> 00:05:03,320 But, Boss... 38 00:05:03,560 --> 00:05:05,360 if we burn the body 39 00:05:05,440 --> 00:05:06,880 the police will never find her. 40 00:05:07,280 --> 00:05:09,440 Her family could be looking for her. 41 00:05:11,840 --> 00:05:14,400 Do as I say. You hear me? 42 00:05:14,480 --> 00:05:16,280 Do as Mr Kang says! 43 00:05:16,360 --> 00:05:19,080 Hurry up, you idiot. 44 00:05:57,960 --> 00:06:01,800 -This must not get out. -OK. 45 00:06:13,080 --> 00:06:14,320 Hey. 46 00:06:19,400 --> 00:06:20,600 Burn it. 47 00:06:21,560 --> 00:06:23,480 Burn it. 48 00:06:42,040 --> 00:06:43,440 Hey! 49 00:06:43,560 --> 00:06:44,960 Hurry up. 50 00:06:46,440 --> 00:06:47,560 Bloody hell. 51 00:07:31,040 --> 00:07:32,440 I don't know you... 52 00:07:33,480 --> 00:07:35,480 but you're someone's daughter too. 53 00:07:37,840 --> 00:07:39,840 You're so young. 54 00:07:40,080 --> 00:07:42,000 Poor thing. 55 00:07:43,640 --> 00:07:45,200 Whatever happened to you... 56 00:07:45,400 --> 00:07:47,520 I hope you didn't suffer. 57 00:08:11,840 --> 00:08:13,680 Is this better? 58 00:08:22,280 --> 00:08:23,680 Are you done yet? 59 00:08:28,680 --> 00:08:30,680 I'm almost done with my cigarette. 60 00:08:32,360 --> 00:08:33,640 Hurry up! 61 00:08:35,000 --> 00:08:36,640 The whole world's waiting for you! 62 00:08:55,080 --> 00:08:57,480 Bloody hell! Don't sneak up on me. 63 00:08:57,680 --> 00:08:59,280 I nearly wet my pants. 64 00:08:59,600 --> 00:09:00,880 Is it done? 65 00:09:01,520 --> 00:09:02,600 Let's go. 66 00:09:27,920 --> 00:09:30,760 -The water is nice and cold. -Yeah. 67 00:09:34,040 --> 00:09:35,320 Where's Peng? 68 00:09:36,080 --> 00:09:37,480 Look at this travesty. 69 00:09:38,000 --> 00:09:39,520 He's wearing a sarong. 70 00:09:39,720 --> 00:09:42,080 Hey, Peng. You're wearing it wrong. 71 00:09:43,200 --> 00:09:45,520 Roll it up. Lift it, lift it. 72 00:10:16,760 --> 00:10:18,320 What's the matter? 73 00:10:18,840 --> 00:10:20,320 What's wrong? Backache? 74 00:10:20,400 --> 00:10:23,000 -Yeah, it's sore. -Here, let me. 75 00:10:29,560 --> 00:10:32,560 -What are you doing? -No good? 76 00:10:34,360 --> 00:10:36,600 Let me show you how it's done. 77 00:10:38,040 --> 00:10:40,480 Face forward. 78 00:10:46,280 --> 00:10:47,640 Wait... wait. 79 00:10:51,840 --> 00:10:54,480 -Now that's a proper massage. -OK. 80 00:10:58,360 --> 00:10:59,640 I'm ready. 81 00:11:02,040 --> 00:11:03,640 Do it properly. 82 00:11:05,720 --> 00:11:06,960 Do this side. 83 00:11:36,160 --> 00:11:37,160 Hello? 84 00:11:37,240 --> 00:11:39,080 Hello. Xixi, is that you? 85 00:11:39,160 --> 00:11:40,160 Papa! 86 00:11:40,240 --> 00:11:41,600 Why are you still up? 87 00:11:41,680 --> 00:11:44,200 When are you coming home, Papa? 88 00:11:44,280 --> 00:11:46,480 Soon, I'll be home soon. 89 00:11:46,600 --> 00:11:49,000 So when is that? 90 00:11:49,680 --> 00:11:51,000 Xixi, is Grandma home? 91 00:11:51,200 --> 00:11:52,720 She's doing the dishes. 92 00:11:53,040 --> 00:11:54,560 You haven't been bullying Grandma, have you? 93 00:11:54,640 --> 00:11:57,040 Of course not! I've been a good girl. 94 00:11:57,160 --> 00:11:59,280 I even help out with the housework. 95 00:11:59,400 --> 00:12:01,560 That's my good girl. 96 00:12:02,040 --> 00:12:04,040 Both Mama and I are working overseas. 97 00:12:04,760 --> 00:12:06,800 You have to take good care of yourself 98 00:12:06,880 --> 00:12:08,760 and Grandma too, all right? 99 00:12:09,640 --> 00:12:10,800 I know. 100 00:12:10,920 --> 00:12:14,160 Oh, Grandma wants to talk to you. 101 00:12:14,600 --> 00:12:16,200 -Hello? -Son? 102 00:12:16,680 --> 00:12:18,080 Hi, Ma. 103 00:12:18,800 --> 00:12:20,600 How have you been? 104 00:12:22,600 --> 00:12:24,760 I'm fine. And you? 105 00:12:24,840 --> 00:12:26,680 Have you been eating and sleeping well? 106 00:15:04,360 --> 00:15:07,720 Please! No... please! 107 00:15:08,680 --> 00:15:11,000 -No... no! -Grab her! 108 00:15:11,160 --> 00:15:13,000 Grab her! 109 00:15:17,840 --> 00:15:22,360 Peng... Peng. 110 00:15:23,320 --> 00:15:26,480 Did you... burn the body? 111 00:15:26,560 --> 00:15:27,680 What? 112 00:15:28,040 --> 00:15:30,960 The girl... did you burn her body? 113 00:15:31,680 --> 00:15:32,680 Yes, I've burnt it. 114 00:15:32,760 --> 00:15:34,760 -You did? -Yes, I did. 115 00:15:34,840 --> 00:15:38,560 OK... can't be too careful about this. 116 00:15:39,280 --> 00:15:40,960 The consequences can be dire. 117 00:17:58,200 --> 00:18:00,080 Hey, Arup. Wake up. 118 00:18:00,280 --> 00:18:01,720 Is that my singlet you're wearing? 119 00:18:02,280 --> 00:18:05,080 My singlet... 120 00:18:05,480 --> 00:18:06,920 Oh, you mean singlet? 121 00:18:07,000 --> 00:18:08,200 Did you take mine? 122 00:18:08,600 --> 00:18:10,200 Why would I take your singlet? 123 00:18:10,320 --> 00:18:13,480 -It's outside on the clothesline. -What? 124 00:18:13,560 --> 00:18:14,800 It's on the clothesline outside. 125 00:18:15,240 --> 00:18:17,400 It's not there. I can't find it. 126 00:18:18,400 --> 00:18:20,000 Is this one of your pranks? 127 00:18:20,080 --> 00:18:21,800 I bet it is. 128 00:18:22,440 --> 00:18:24,600 Who would have taken your singlet? 129 00:19:23,840 --> 00:19:25,400 Not this again. 130 00:19:27,080 --> 00:19:28,080 Hey. 131 00:19:28,160 --> 00:19:29,880 This is his doing. 132 00:19:30,400 --> 00:19:31,880 Do you like this? 133 00:19:41,560 --> 00:19:42,640 Boss. 134 00:19:43,640 --> 00:19:45,560 We get the same food every day. 135 00:19:45,720 --> 00:19:46,880 This food is no good. 136 00:19:47,800 --> 00:19:49,760 That's good. You're getting the good food. 137 00:19:52,760 --> 00:19:53,760 Hey. 138 00:19:54,880 --> 00:19:56,280 You think this is a hotel? 139 00:19:56,920 --> 00:19:58,440 Would you eat this? 140 00:19:58,760 --> 00:20:00,040 Would you? 141 00:20:02,200 --> 00:20:04,640 Do you know who you're talking to? 142 00:20:05,480 --> 00:20:06,520 -Hey! -Boss... 143 00:20:06,600 --> 00:20:09,480 Whoever complains... I'll dock his pay! 144 00:20:09,560 --> 00:20:12,880 Arup. This month, minus $50. 145 00:20:13,920 --> 00:20:16,160 Boss... he didn't mean it. 146 00:20:16,240 --> 00:20:18,480 You don't like it? Don't eat it then! 147 00:20:56,280 --> 00:20:58,280 Boss... 148 00:20:58,360 --> 00:21:00,600 Someone, help! 149 00:21:01,160 --> 00:21:02,480 Boss? 150 00:21:03,080 --> 00:21:04,240 Boss? 151 00:21:04,320 --> 00:21:05,640 Hey, Boss? 152 00:22:12,520 --> 00:22:13,800 Peng... 153 00:22:14,640 --> 00:22:17,840 Wake up, Peng... 154 00:22:19,880 --> 00:22:20,920 Come with me. 155 00:22:31,560 --> 00:22:33,080 Here, follow me. 156 00:22:36,240 --> 00:22:37,680 What is this? 157 00:22:38,000 --> 00:22:39,360 What is this? 158 00:22:40,440 --> 00:22:41,600 You... 159 00:22:41,800 --> 00:22:44,080 pulled it out? Huh? 160 00:22:44,880 --> 00:22:46,600 Did you pull it out? 161 00:22:46,840 --> 00:22:48,160 You're an idiot, Peng! 162 00:22:48,280 --> 00:22:49,640 Why did you do that? 163 00:22:51,840 --> 00:22:55,920 Did you burn the body? 164 00:22:58,760 --> 00:23:00,960 I'm going to tell Lim. 165 00:23:01,280 --> 00:23:02,680 Did you burn it? 166 00:23:07,160 --> 00:23:08,600 Why didn't you burn it, Peng? 167 00:23:08,680 --> 00:23:10,960 She's going to come back. 168 00:23:11,040 --> 00:23:13,840 She's going to kill everyone here. 169 00:23:13,920 --> 00:23:15,200 Do you understand me? 170 00:23:18,960 --> 00:23:20,400 Tomorrow... 171 00:23:20,520 --> 00:23:24,200 you'll take me to the body. 172 00:23:24,280 --> 00:23:26,920 We'll dig the body out. OK? 173 00:23:27,520 --> 00:23:28,880 OK? 174 00:23:29,520 --> 00:23:30,920 You're such an idiot! 175 00:23:47,880 --> 00:23:49,320 Peng. 176 00:23:49,720 --> 00:23:51,040 Are you OK? 177 00:23:51,800 --> 00:23:54,240 I'm fine... 178 00:23:54,520 --> 00:23:55,960 Don't worry. 179 00:23:57,080 --> 00:23:59,080 Don't worry, I'm OK. 180 00:24:13,440 --> 00:24:15,400 Here. I buried her here. 181 00:24:15,480 --> 00:24:16,600 What are you waiting for? 182 00:24:16,680 --> 00:24:18,720 Start digging! Dig! 183 00:24:58,400 --> 00:24:59,680 Where's the body? 184 00:25:01,680 --> 00:25:03,600 Where's the body, Peng? 185 00:25:04,040 --> 00:25:05,040 Where is it? 186 00:25:05,160 --> 00:25:08,920 I... buried her here! I swear! 187 00:25:09,000 --> 00:25:13,600 I really did... I swear. 188 00:25:17,680 --> 00:25:19,160 I'm going to tell Lim. 189 00:25:20,640 --> 00:25:23,320 No... don't tell Lim! 190 00:25:24,360 --> 00:25:30,320 Please... please don't tell Lim! 191 00:27:17,000 --> 00:27:18,200 Hey. 192 00:27:18,280 --> 00:27:20,200 Where's the Malay guy? 193 00:27:22,160 --> 00:27:23,960 Hey! Where's Saiful? 194 00:27:24,880 --> 00:27:27,880 Hell, I bet he skived off. 195 00:27:39,320 --> 00:27:40,600 Mr Kang. 196 00:27:58,240 --> 00:28:00,640 Begin piling next week. 197 00:28:01,240 --> 00:28:03,640 That's not possible, Mr Kang. 198 00:28:04,640 --> 00:28:06,040 Not possible? 199 00:28:06,240 --> 00:28:08,480 For you or me? 200 00:28:08,600 --> 00:28:12,640 No, I mean we just got the materials... 201 00:28:14,360 --> 00:28:15,400 I gave you this job 202 00:28:15,480 --> 00:28:16,960 because you said you could handle it. 203 00:28:17,320 --> 00:28:18,880 Now you're telling me it can't be done? 204 00:28:19,720 --> 00:28:22,840 There are safety concerns here. 205 00:28:23,200 --> 00:28:25,040 The foundation isn't stable enough yet. 206 00:28:25,760 --> 00:28:26,960 Aren't you the one 207 00:28:27,040 --> 00:28:29,200 who drew up the work schedule? 208 00:28:29,440 --> 00:28:30,440 Yes. 209 00:28:31,920 --> 00:28:33,880 So what will it be? 210 00:28:35,040 --> 00:28:36,840 I'll get it done. 211 00:28:39,680 --> 00:28:42,000 Hey! No days off for the next two weeks. 212 00:28:42,080 --> 00:28:43,120 Overtime! 213 00:28:43,600 --> 00:28:45,200 Everyone must work overtime 214 00:28:45,280 --> 00:28:46,520 for the next two weeks, you hear? 215 00:28:48,240 --> 00:28:50,000 Boss. Overtime? 216 00:28:50,520 --> 00:28:52,400 Hey, sit down and shut up. 217 00:28:53,480 --> 00:28:56,480 No, Boss... no break for two weeks? 218 00:28:57,480 --> 00:28:58,880 Sit down. 219 00:28:59,160 --> 00:29:03,280 No... more work, more... 220 00:29:03,520 --> 00:29:05,160 Illegal! This is illegal, Boss. 221 00:29:05,240 --> 00:29:07,960 Hey! Shut up and sit down! 222 00:29:08,680 --> 00:29:09,800 Boss. 223 00:29:10,560 --> 00:29:12,080 No... no break? 224 00:29:14,480 --> 00:29:15,800 Where are you from? 225 00:29:17,080 --> 00:29:18,840 Where do you come from? 226 00:29:18,920 --> 00:29:21,720 -Me? Thanjavur. -Thanjavur. 227 00:29:23,840 --> 00:29:25,680 You're going back to Thanjavur tomorrow. 228 00:29:26,480 --> 00:29:28,160 But... why? 229 00:29:28,800 --> 00:29:30,800 You are fired! 230 00:29:32,720 --> 00:29:35,480 -Why? -For being lazy and rude. 231 00:29:36,560 --> 00:29:38,560 When I give you a chance to work in Singapore 232 00:29:38,640 --> 00:29:40,360 you work hard. 233 00:29:41,440 --> 00:29:42,640 Now, get lost. 234 00:29:43,000 --> 00:29:45,840 Boss... no, Boss. I... 235 00:29:47,840 --> 00:29:50,520 I have a family back home. 236 00:29:52,440 --> 00:29:53,520 You should have thought of them 237 00:29:53,600 --> 00:29:55,920 before you opened your mouth. 238 00:29:56,840 --> 00:29:58,440 Terminate his contract. 239 00:29:59,760 --> 00:30:01,680 You, pack your stuff and get out of my sight. 240 00:30:01,760 --> 00:30:03,080 -Boss... -Do you understand? 241 00:30:04,400 --> 00:30:05,880 Boss... 242 00:30:06,640 --> 00:30:08,080 All of you. 243 00:30:08,920 --> 00:30:10,680 If you work hard in Singapore 244 00:30:10,760 --> 00:30:12,840 you will make money. 245 00:30:14,840 --> 00:30:17,200 Only lazy people complain. 246 00:30:19,640 --> 00:30:21,640 Don't be like this worthless lowlife. 247 00:30:21,720 --> 00:30:23,960 -You hear me? -I'm not a worthless lowlife. 248 00:30:24,520 --> 00:30:26,320 -What? -I'm not... 249 00:30:28,840 --> 00:30:29,920 Say that again. 250 00:30:30,560 --> 00:30:32,280 I said, I'm not a worthless lowlife! 251 00:30:33,360 --> 00:30:34,600 Hey, Peng! 252 00:30:40,960 --> 00:30:43,600 I do not want to see these two schmucks again. 253 00:30:45,840 --> 00:30:48,720 All of you here are nobodies. 254 00:30:48,800 --> 00:30:49,960 Nobodies! 255 00:31:12,320 --> 00:31:14,720 Can't you see I need some peace and quiet? 256 00:31:14,840 --> 00:31:16,360 Turn the damned thing off! 257 00:32:16,160 --> 00:32:17,200 Hey, honey. 258 00:32:17,520 --> 00:32:18,800 What are you up to? 259 00:32:18,920 --> 00:32:22,880 I have a bottle of 1978 Romanée Conti. 260 00:32:23,360 --> 00:32:25,000 Come over and have it with me. 261 00:32:26,600 --> 00:32:29,600 Of course it's not too much for two. 262 00:32:31,760 --> 00:32:34,600 Hang on, I have another call. 263 00:32:37,560 --> 00:32:38,840 Hello? 264 00:32:40,840 --> 00:32:41,920 Dad. 265 00:32:49,440 --> 00:32:51,120 It's all going smoothly. 266 00:32:51,640 --> 00:32:53,160 Don't worry. 267 00:32:53,600 --> 00:32:56,000 I'll report back to you tomorrow. 268 00:32:56,320 --> 00:32:58,280 OK. 269 00:32:58,640 --> 00:33:01,240 I know. Bye. 270 00:33:04,480 --> 00:33:06,000 Hey, honey. 271 00:33:06,400 --> 00:33:07,600 Hello? 272 00:33:08,600 --> 00:33:09,800 Hello? 273 00:33:11,920 --> 00:33:14,200 Bitch. 274 00:33:25,640 --> 00:33:27,000 Anna! 275 00:33:28,360 --> 00:33:31,560 A wine glass, this is a champagne glass! 276 00:33:31,880 --> 00:33:34,600 How many times must I tell you? 277 00:33:34,920 --> 00:33:36,800 Are you stupid or what? 278 00:33:53,440 --> 00:33:55,720 I want it rare. Anna! 279 00:33:57,040 --> 00:34:01,160 I want it rare! Why is it well done? 280 00:34:03,640 --> 00:34:04,840 Do it again. 281 00:34:04,920 --> 00:34:06,880 And I don't want so much sauce. 282 00:34:07,000 --> 00:34:08,280 No sauce! 283 00:34:09,480 --> 00:34:10,880 No sauce! 284 00:35:16,960 --> 00:35:19,680 Sir, dinner is ready! 285 00:35:43,400 --> 00:35:45,360 My brother might have been an asshole 286 00:35:45,560 --> 00:35:48,160 but he didn't deserve to die like that. 287 00:35:49,280 --> 00:35:50,480 We'll be flying back from Shenzhen 288 00:35:50,560 --> 00:35:52,200 to plan his funeral. 289 00:35:52,640 --> 00:35:54,000 If there's anything I can help with 290 00:35:54,120 --> 00:35:55,480 please let me know. 291 00:35:56,120 --> 00:36:00,080 Just finish the project as soon as you can. 292 00:36:01,840 --> 00:36:05,520 We're at a loss here 293 00:36:05,600 --> 00:36:07,520 without Mr Kang at the helm. 294 00:36:07,880 --> 00:36:09,440 I'm sure that's not true. 295 00:36:09,600 --> 00:36:10,880 You've been an indispensable help 296 00:36:10,960 --> 00:36:12,840 to our family all these years. 297 00:36:13,760 --> 00:36:15,840 I'm just doing my job. 298 00:36:16,280 --> 00:36:19,800 You're the only one we can count on now. 299 00:36:21,160 --> 00:36:23,920 But the responsibility is too... 300 00:36:24,000 --> 00:36:26,440 Name your terms. 301 00:36:26,520 --> 00:36:28,440 I'll see what I can do. 302 00:36:29,480 --> 00:36:30,760 If all goes well 303 00:36:30,840 --> 00:36:31,920 I'll make you the main contractor 304 00:36:32,040 --> 00:36:33,760 for our next project. 305 00:36:33,880 --> 00:36:35,240 My younger brother, Yang 306 00:36:35,320 --> 00:36:38,080 will take over this project. 307 00:36:38,360 --> 00:36:39,960 See you in two days. 308 00:37:02,640 --> 00:37:03,920 What? 309 00:37:05,240 --> 00:37:06,560 What happened? 310 00:37:11,160 --> 00:37:12,320 What happened? 311 00:37:12,640 --> 00:37:15,120 Boss. It was the girl. 312 00:37:16,720 --> 00:37:20,400 We... we went looking for the girl. 313 00:37:20,560 --> 00:37:21,720 What are you talking about? 314 00:37:23,120 --> 00:37:24,600 This is all my fault. 315 00:37:25,120 --> 00:37:27,360 I shouldn't have pulled the nail out. 316 00:37:29,440 --> 00:37:30,840 Shut your mouth. 317 00:37:36,640 --> 00:37:37,960 Burn the body. 318 00:37:39,120 --> 00:37:40,200 Boss. 319 00:37:40,360 --> 00:37:41,480 We should call the police. 320 00:37:42,560 --> 00:37:43,640 Hey! 321 00:37:43,720 --> 00:37:45,120 Go, go... scram! 322 00:37:52,520 --> 00:37:55,720 If you call the police, I'll tell them 323 00:37:55,840 --> 00:37:58,400 the two of you killed Saiful. 324 00:38:00,000 --> 00:38:01,920 I gave you a second chance. 325 00:38:02,120 --> 00:38:04,640 Would you rather I send you home? 326 00:38:05,080 --> 00:38:06,280 Hey. 327 00:38:06,680 --> 00:38:08,600 Do you want to be sent packing? 328 00:38:13,600 --> 00:38:14,680 Burn it. 329 00:38:14,840 --> 00:38:16,160 Burn the body! 330 00:38:16,760 --> 00:38:18,160 Burn it! 331 00:38:38,480 --> 00:38:40,600 Papa, are you all right? 332 00:38:47,080 --> 00:38:48,200 Xixi... 333 00:38:48,280 --> 00:38:50,040 Why are you crying? 334 00:39:22,720 --> 00:39:24,280 Can you fix this? 335 00:39:29,120 --> 00:39:30,480 Can you fix this? 336 00:39:30,560 --> 00:39:31,800 Shush! 337 00:40:15,760 --> 00:40:19,760 Something terrible happened here. 338 00:40:20,880 --> 00:40:24,040 She was raped and tortured 339 00:40:24,240 --> 00:40:27,640 by a bunch of heartless brutes. 340 00:40:29,960 --> 00:40:37,960 She looked older than her age. 341 00:40:40,440 --> 00:40:43,600 She died with child. 342 00:40:55,520 --> 00:40:58,480 They hammered a nail into her neck. 343 00:41:02,720 --> 00:41:09,320 So she wouldn't come back as a pontianak. 344 00:41:09,760 --> 00:41:10,760 You! 345 00:41:12,360 --> 00:41:15,440 You removed the nail and woke her! 346 00:41:15,720 --> 00:41:16,960 Don't you know? 347 00:41:17,280 --> 00:41:19,480 A child spirit is way more vicious 348 00:41:19,560 --> 00:41:22,760 than an adult spirit. 349 00:41:22,880 --> 00:41:25,640 -Don't you know that? Don't you? -No... 350 00:41:25,720 --> 00:41:27,880 It wasn't me! 351 00:41:31,720 --> 00:41:32,960 Can you fix this? 352 00:41:33,040 --> 00:41:35,400 I can pay, I'll pay you more. 353 00:41:35,960 --> 00:41:37,280 More money. 354 00:41:44,320 --> 00:41:45,760 Of course. 355 00:41:50,120 --> 00:41:53,760 I have seen what I need to do. 356 00:41:58,760 --> 00:42:00,960 I need to drive another nail 357 00:42:01,040 --> 00:42:03,240 into the back of her neck. 358 00:44:39,360 --> 00:44:40,480 You bloody bastard! 359 00:44:42,080 --> 00:44:43,960 -I knew it was you. -No... Boss! 360 00:44:44,080 --> 00:44:46,720 I didn't do this... 361 00:44:58,920 --> 00:45:00,000 The nail... 362 00:45:05,880 --> 00:45:07,160 The nail! 363 00:45:51,120 --> 00:45:52,960 Plunge it into her neck! 364 00:46:18,040 --> 00:46:19,840 Do it, you idiot! 365 00:46:19,920 --> 00:46:22,600 -Let her off, Boss. Please! -You idiot! 366 00:46:47,280 --> 00:46:48,440 Peng! 367 00:46:48,520 --> 00:46:49,920 Hey, Peng! 368 00:46:51,040 --> 00:46:52,400 Peng! 369 00:46:55,040 --> 00:46:57,120 I've brought you some good food. 370 00:46:57,800 --> 00:47:00,000 Wake up and eat. 371 00:47:25,840 --> 00:47:27,200 Peng. 372 00:47:29,600 --> 00:47:31,960 I've brought you your daughter too. 373 00:47:46,880 --> 00:47:48,760 Is Peng going to be all right? 374 00:47:49,560 --> 00:47:51,120 Yeah, it's just a mild concussion. 375 00:47:51,200 --> 00:47:52,640 Nothing serious. 376 00:48:20,200 --> 00:48:21,920 -The little girl! -No... lie down. 377 00:48:22,040 --> 00:48:23,760 -I have to find her! -Find who? 378 00:48:23,840 --> 00:48:25,680 My boss will kill her! 379 00:48:26,040 --> 00:48:27,320 You were alone. 380 00:48:27,400 --> 00:48:28,880 No... you have to lie down. 381 00:48:28,960 --> 00:48:31,320 Lie back down... just lie down. 382 00:48:33,920 --> 00:48:35,480 I'll be right back.