1 00:00:15,034 --> 00:00:30,034 ترجمة بسام شقير 2 00:01:50,400 --> 00:01:51,934 .أنا جائعة جداً , أمي 3 00:01:52,001 --> 00:01:53,903 حسناً ، كان يجب أن .تحضري بعض الطعام 4 00:01:53,936 --> 00:01:55,236 أليس لديكِ شيء ؟ 5 00:01:55,270 --> 00:01:56,672 .توقفي , إلا إذا كنتِ تريدين صفعة 6 00:01:57,172 --> 00:01:58,575 .توقفي عن التذمر 7 00:02:29,304 --> 00:02:30,304 .هذه أنا 8 00:02:30,305 --> 00:02:32,240 مرحباً , حبيبتي , أين أنتِ ؟ 9 00:02:32,274 --> 00:02:33,710 متى ستعودين للبيت ؟ 10 00:02:34,043 --> 00:02:35,779 .نفذ من عندي البيض ومسكن الألم 11 00:02:35,811 --> 00:02:38,815 .ظهري يجعلني أتخبط 12 00:02:40,549 --> 00:02:42,651 .سأعود قبل أن ينفذ الطعام 13 00:02:42,718 --> 00:02:44,119 .لا تقلقي , أمي 14 00:02:45,787 --> 00:02:46,989 أنتِ في الغابة ؟ 15 00:02:48,558 --> 00:02:49,725 ماذا تصطادين ؟ 16 00:02:50,292 --> 00:02:51,895 هل وجدتي الرسالة , أمي ؟ 17 00:02:52,627 --> 00:02:54,062 هل يمكنكِ أن تقرأيها لي ؟ 18 00:02:54,064 --> 00:02:55,999 .لن أقرأها 19 00:02:56,066 --> 00:02:57,897 .قلت لكِ فحواها 20 00:02:57,899 --> 00:03:00,568 ,هل يمكنكِ قراءة الرسالة لي من فضلكِ ؟ 21 00:03:03,005 --> 00:03:04,571 المحامي الذي أرسلته 22 00:03:04,573 --> 00:03:06,608 يضايق والدكِ من أجل .الدفعات المتأخرة 23 00:03:06,642 --> 00:03:07,744 ,والدكِ لا يعجبه الأمر 24 00:03:07,776 --> 00:03:10,480 لذا ذلك البخيل المفلس .سيأتي ويقتلني 25 00:03:14,583 --> 00:03:16,752 ألم يقل شيئاً عني ؟ 26 00:03:17,821 --> 00:03:19,022 .لا 27 00:03:22,024 --> 00:03:24,092 .حسناً , أحتاج عنوان المرسل 28 00:03:24,094 --> 00:03:25,094 .لا لستِ بحاجته 29 00:03:25,095 --> 00:03:26,162 .نعم , أحتاجه 30 00:03:26,195 --> 00:03:27,430 لماذا تحتاجينه ؟ 31 00:03:29,499 --> 00:03:31,991 سوف أصلح الوضع حتى تتمكني .من النوم في الليل مجدداً 32 00:03:33,935 --> 00:03:35,538 حقاً , كيف ستفعلين ذلك ؟ 33 00:03:38,673 --> 00:03:40,510 .سأقوم بتصحيح الأمور 34 00:03:45,614 --> 00:03:47,450 ما الذي تتحدثين عنه ؟ 35 00:03:48,784 --> 00:03:50,887 .ليس لديكِ فكرة مع من تتعاملين 36 00:03:50,952 --> 00:03:52,554 .أنتِ لا تعرفينه منذ كان عمركِ 6 سنوات 37 00:03:52,620 --> 00:03:55,657 هل تريدين التعرف عليه ؟ .القي نظرة على ظهري المكسور 38 00:03:55,691 --> 00:03:57,326 .(ابقي بعيدة عن (كولتون 39 00:03:57,359 --> 00:03:58,359 .لا يوجد خير هناك 40 00:03:58,361 --> 00:03:59,796 .أحبكِ , أمي 41 00:05:11,767 --> 00:05:13,135 متأكد جداً 42 00:05:13,202 --> 00:05:15,605 .إنني أكثر شخص لا تودين رؤيته 43 00:05:19,608 --> 00:05:20,575 لماذا لا تركبين ؟ 44 00:05:20,608 --> 00:05:22,044 .يمكنني توصيلكِ 45 00:05:23,144 --> 00:05:24,380 .لا , شكراً 46 00:05:30,053 --> 00:05:31,588 ما رأيكِ إذاً 47 00:05:31,620 --> 00:05:33,055 أن أقدم لكِ بعض الماء ؟ 48 00:05:47,070 --> 00:05:49,736 .أنا لم أفعل شيء خاطئ , حسناً 49 00:05:49,738 --> 00:05:51,673 .أنا فقط أمشي بالطريق 50 00:05:51,740 --> 00:05:53,743 .حسناً , أنا فقط أقود السيارة بالطريق 51 00:05:59,582 --> 00:06:00,817 ...حسناً 52 00:07:21,930 --> 00:07:23,767 .آسف 53 00:07:25,601 --> 00:07:27,670 .كانت على الراديو 54 00:07:29,505 --> 00:07:31,240 .هذه الأغنية كانت على الراديو 55 00:07:31,272 --> 00:07:32,505 ...أنا حقاً لم أكن 56 00:07:32,507 --> 00:07:34,275 .لكني أحب هذه الأغنية , جداً 57 00:07:56,197 --> 00:07:58,200 كيف أجد أين يعيش الناس هنا ؟ 58 00:07:59,034 --> 00:08:00,636 تقصدين دليل الهاتف ؟ 59 00:08:01,603 --> 00:08:02,805 دليل الهاتف ؟ 60 00:08:04,539 --> 00:08:06,375 .الكتاب الذي يكون بجانب الهاتف 61 00:08:38,361 --> 00:08:40,796 جيمس سي دبليو روت رود 744 62 00:08:58,661 --> 00:09:00,496 عن من تبحثين ؟ 63 00:09:07,203 --> 00:09:09,770 "ابقي بعيدة عن "الإخوة .إذا كنتِ تخططين للبقاء 64 00:09:09,772 --> 00:09:11,440 .هذه نصيحتي الخاصة لكِ 65 00:09:13,876 --> 00:09:15,211 أي إخوة ؟ 66 00:09:16,679 --> 00:09:18,113 من أين هي ؟ 67 00:09:19,181 --> 00:09:20,450 .يمكنها التكلم 68 00:09:22,785 --> 00:09:24,187 .أحضر لها واحدة أخرى 69 00:09:25,720 --> 00:09:26,955 .على حسابي 70 00:09:27,522 --> 00:09:29,124 .يمكنني ان أشتري بنفسي 71 00:09:31,727 --> 00:09:32,695 من أنتِ ؟ 72 00:09:32,728 --> 00:09:34,130 .(أغربي , (بيتي 73 00:09:35,631 --> 00:09:37,233 .كنت الأجمل ذات يوم 74 00:09:37,967 --> 00:09:39,735 .اعتاد الناس أن يشتروا لي المشروب 75 00:09:39,801 --> 00:09:42,037 اذهبي إلى (سي دبليو) إذا .كنتِ تريدين شراب مجاني 76 00:09:45,206 --> 00:09:46,642 تعرف (سي دبليو) ؟ 77 00:09:47,309 --> 00:09:48,911 . هو لم يأتي 78 00:09:49,711 --> 00:09:51,412 .إنه يتجنبكِ , مثلي 79 00:09:56,051 --> 00:09:57,218 !مهلاً , مهلاً , هيا 80 00:10:12,334 --> 00:10:13,735 أين (روت رود) ؟ 81 00:11:18,666 --> 00:11:20,502 !(سي دبليو جيمس) 82 00:11:53,435 --> 00:11:54,871 أبي ؟ 83 00:14:14,175 --> 00:14:15,677 .أبي 84 00:14:52,113 --> 00:14:54,050 ...ماذا 85 00:15:12,367 --> 00:15:14,370 من فعل هذا بك ؟ 86 00:15:15,036 --> 00:15:16,471 من ؟ 87 00:15:19,807 --> 00:15:24,813 .أنا كنت سأفعل هذا بك 88 00:15:33,488 --> 00:15:34,889 .أنظر الي 89 00:15:35,757 --> 00:15:37,159 !أنظر الي , أبي 90 00:15:37,993 --> 00:15:40,829 !أنظر الي 91 00:15:50,004 --> 00:15:52,007 .لأنني كبرت , أبي 92 00:16:34,004 --> 00:16:35,707 لا توجد اشارة 93 00:18:05,973 --> 00:18:07,409 !مرحباً 94 00:18:08,643 --> 00:18:09,878 مرحباً ؟ 95 00:18:19,988 --> 00:18:21,656 من يستخدم هذا القرف ؟ 96 00:18:48,182 --> 00:18:49,850 لماذا هاتفي الخلوي لا يعمل ؟ 97 00:18:50,250 --> 00:18:51,786 .نحن بمنطقة مبهمة هنا 98 00:18:51,853 --> 00:18:53,456 .الأبراج لا تصل إلى هنا 99 00:18:56,190 --> 00:18:58,294 متى يفتح مكتب مأمور الشرطة ؟ 100 00:18:59,862 --> 00:19:02,063 .المأمور يعمل ساعات غريبة 101 00:19:02,096 --> 00:19:04,266 أين أجده إذاً ؟ 102 00:19:04,298 --> 00:19:05,700 تقصدين المأمور ؟ 103 00:19:07,869 --> 00:19:08,971 ,إن كنتِ تريدين المأمور 104 00:19:09,037 --> 00:19:11,039 .أفضل فرصكِ هي أن تجلسي هنا 105 00:19:13,776 --> 00:19:15,210 .هو ليس هنا بعد 106 00:19:18,479 --> 00:19:19,882 تريدين بعض الحليب ؟ 107 00:19:32,826 --> 00:19:34,662 .(هذه السترة من (روت رود 108 00:19:38,400 --> 00:19:39,802 .لا بد إنكِ الإبنة 109 00:19:43,971 --> 00:19:45,406 أنت تعرف عني ؟ 110 00:19:49,978 --> 00:19:51,180 .عودي للبيت 111 00:20:03,257 --> 00:20:04,492 نعم ؟ 112 00:20:05,360 --> 00:20:06,828 .لقد مات 113 00:20:06,862 --> 00:20:08,028 ماذا ؟ 114 00:20:08,095 --> 00:20:09,263 من الذي مات ؟ 115 00:20:09,597 --> 00:20:10,864 ,(أنا في (غولدن 116 00:20:10,931 --> 00:20:12,934 ,وقد وجدته .لكنه ميت 117 00:20:13,267 --> 00:20:14,937 .أخبريني إنكِ لستِ الفاعلة 118 00:20:16,103 --> 00:20:17,706 .قام أحد ما بتعذيبه أعتقد 119 00:20:19,440 --> 00:20:21,274 ,الأمر ليس منطقياً , أمي 120 00:20:21,276 --> 00:20:22,274 أن أحضر إلى هنا 121 00:20:22,276 --> 00:20:23,776 .ويقوم بالفعل شخص ما بفعل هذا له 122 00:20:23,778 --> 00:20:25,380 ألم أقل لكِ أن تبقي بعيدة ؟ 123 00:20:25,447 --> 00:20:27,649 .أخرجي من عندكِ فوراً 124 00:20:27,682 --> 00:20:29,383 .أياً كان الفاعل فهو لا زال هناك 125 00:20:29,450 --> 00:20:30,615 .أنا في البلدة 126 00:20:30,617 --> 00:20:31,985 .المكان ليس آمناً عندكِ أيضاً 127 00:20:32,019 --> 00:20:33,454 .عودي فوراً إلى البيت 128 00:20:34,623 --> 00:20:35,857 لن أعود إلى البيت , أمي 129 00:20:35,891 --> 00:20:38,160 .حتى أعرف من فعل هذا 130 00:20:38,192 --> 00:20:39,193 .أنتِ لا تدينين له بشيء 131 00:20:39,227 --> 00:20:41,460 ,أنتِ لا تعرفين تلك البلدة .يوجد شيء مكسور هناك 132 00:20:41,462 --> 00:20:42,830 ...أجل وسوف أعرف ما 133 00:20:42,863 --> 00:20:44,333 !لا تزعجي نفسكِ بذلك 134 00:20:44,365 --> 00:20:45,567 !عودي إلى البيت الآن 135 00:20:48,402 --> 00:20:50,838 ,حسناً .سأستقل حافلة المساء 136 00:20:50,873 --> 00:20:53,508 لكن عندما أعود إلى البيت هل يمكن أن أقرأ رسالته ؟ 137 00:20:53,542 --> 00:20:54,743 .فقط عودي إلى البيت 138 00:20:57,545 --> 00:20:58,846 .إنه متحول جنسي 139 00:20:58,880 --> 00:21:01,216 ,أقصد .هذا غير مذكور بأي مكان 140 00:21:01,248 --> 00:21:02,315 .الجميع يعرف إنه متحول 141 00:21:02,317 --> 00:21:04,085 أجل , لكن كيف ؟ .هذا غير معروف 142 00:21:04,151 --> 00:21:05,385 أنظروا , الرجل يجلس ,على الجدار 143 00:21:05,420 --> 00:21:07,022 .سقط من علو 144 00:21:07,055 --> 00:21:09,924 كل الخيول , كل الرجال لا يمكنهم .مساعدته بعد الآن 145 00:21:10,757 --> 00:21:12,160 .لا ذكر لمتحول جنسي 146 00:21:12,995 --> 00:21:14,994 وإلا فلماذا يتصدع عندما يسقط عن الجدار 147 00:21:14,996 --> 00:21:16,329 لو لم يكن متحول جنسي ؟ 148 00:21:21,902 --> 00:21:23,738 لماذا تواصل التحديق بي ؟ 149 00:21:29,177 --> 00:21:30,411 .اسمعي 150 00:21:31,913 --> 00:21:34,349 لا أعرف السبب لكني .سأخبركِ شيئاً 151 00:21:36,751 --> 00:21:37,952 ...أنا سأقتل 152 00:21:38,754 --> 00:21:41,023 علي حماية ابنتي ,من الوحوش 153 00:21:42,923 --> 00:21:46,761 إلا إنني من الوحوش .وكذلك أمها 154 00:21:46,795 --> 00:21:49,361 أقصد , أطلقت عليها 8 رصاصات ,من بندقية تخدير 155 00:21:49,363 --> 00:21:50,530 .وهي استمرت بالجري نحوي 156 00:21:50,532 --> 00:21:52,601 لديها قدرة على تحمل المخدر .أكثر من الماموث 157 00:21:52,633 --> 00:21:54,603 .وهي الأم الأصلح 158 00:21:55,804 --> 00:21:58,205 ,أقصد , فكرت أن تكون طفلتي مع أمها 159 00:21:58,207 --> 00:22:00,141 ,أو معي .وهذا يحيرني 160 00:22:00,208 --> 00:22:01,375 ...يحيرني مثل 161 00:22:01,776 --> 00:22:04,612 أقصد هي ستحصل تماماً على ,ما حصلت عليه أنا 162 00:22:04,645 --> 00:22:06,914 والد غبي وأم مجنونة 163 00:22:06,948 --> 00:22:08,950 وبلدة تريد فقط ابتلاعها 164 00:22:08,984 --> 00:22:11,987 إلا إذا فعلت المستحيل .وقتلت كل الوحوش 165 00:22:13,555 --> 00:22:15,489 ولماذا إذاً تجلس في حانة تشرب 166 00:22:15,555 --> 00:22:17,159 وتشعر بالأسى على نفسك ؟ 167 00:22:19,795 --> 00:22:22,130 أليس هذا ما تفعلينه ؟ 168 00:22:22,163 --> 00:22:24,565 .أنا ليس لدي طفلة تنتظرني 169 00:22:25,401 --> 00:22:27,902 لديكِ كل الأجوبة , أليس كذلك ؟ 170 00:22:30,838 --> 00:22:32,674 .أبحث عن أجوبة 171 00:22:34,075 --> 00:22:35,243 بخصوص ماذا ؟ 172 00:22:45,921 --> 00:22:48,323 ,إن مات شخص سيء فهذا جيد أليس كذلك ؟ 173 00:22:49,525 --> 00:22:50,926 شخص ما مات ؟ 174 00:22:55,095 --> 00:22:56,931 شخص قريب منكِ ؟ 175 00:23:01,835 --> 00:23:03,271 هل يمكن أن أطلب لكِ شيئاً ؟ 176 00:23:04,840 --> 00:23:06,842 لا , لكن يمكن أن تطلب .لنفسك مشروباً آخر 177 00:23:15,850 --> 00:23:16,948 أو يمكن أن تكون رجلاً 178 00:23:16,950 --> 00:23:18,953 .وتخرج ابنتك من هنا 179 00:23:22,390 --> 00:23:24,026 .لأحصل على الجحيم خارجاً 180 00:23:31,565 --> 00:23:33,233 ماذا لو كان أنثى ؟ 181 00:23:33,301 --> 00:23:34,569 ماذا لو لم يكن متحول جنسي على الإطلاق ؟ 182 00:23:34,635 --> 00:23:37,004 ماذا لو كان مجرد أحمق (مثل (سي دبليو 183 00:23:37,037 --> 00:23:38,705 ,وقام "الإخوة" برميه عن الجدار 184 00:23:38,739 --> 00:23:41,043 وسقط على رأسه على الأرض وبكى ؟ 185 00:23:46,480 --> 00:23:48,049 .نحن لسنا مختلفتين 186 00:23:48,083 --> 00:23:50,816 لماذا تستمرين بمطاردتي يا سيدة ؟ 187 00:23:50,818 --> 00:23:52,720 .لأن لديكِ عيون والدكِ 188 00:23:56,725 --> 00:23:58,160 إذاً أنتِ تعرفين والدي ؟ 189 00:24:00,594 --> 00:24:01,829 أعرفه ؟ 190 00:25:27,481 --> 00:25:29,483 ,لدي قميص اضافي .إن كنتِ بحاجته 191 00:25:34,322 --> 00:25:35,524 .حسناً 192 00:25:38,992 --> 00:25:40,094 ,لا أمانع أن أكون عارياً 193 00:25:40,128 --> 00:25:42,094 لكن يفضل أن تكوني .حذرة هنا بهذا الشكل 194 00:25:42,096 --> 00:25:43,664 رجال هذه البلدة سيضاجعون الغزلان 195 00:25:43,698 --> 00:25:45,334 .لو أمسكوا بهم 196 00:25:47,436 --> 00:25:49,101 كما تعلمين ، يبدو إن معظم البلدة بأكملها تعود أصولها 197 00:25:49,103 --> 00:25:50,102 .تقريباً إلى عائلتين أو ثلاث 198 00:25:50,104 --> 00:25:51,103 ,لو فكرتي بالأمر 199 00:25:51,105 --> 00:25:52,673 أقصد , نصف هؤلاء المغفلين بعلاقة جنسية 200 00:25:52,707 --> 00:25:55,010 .مع عمّة أو عمّ وهم حتى لا يعلمون 201 00:25:56,177 --> 00:25:58,213 هناك شعور بالحب غير الطبيعي .في هذه المدينة 202 00:25:58,279 --> 00:25:59,213 .هذه وجهة نظري 203 00:25:59,280 --> 00:26:00,448 ما هو إسمكِ ؟ 204 00:26:02,950 --> 00:26:05,284 أجل , أنا أيضاً لا أحب .أن أخبر اسمي 205 00:26:05,286 --> 00:26:07,954 يمكنكِ التعرف على الوجوه ,الجسد , الروح 206 00:26:07,956 --> 00:26:09,791 سحقاً , ما هي حاجتكِ لإسم ؟ 207 00:26:13,361 --> 00:26:14,830 ,هل أنتِ عابرت سبيل 208 00:26:14,863 --> 00:26:16,364 أو تقومين برحلة مشي ؟ 209 00:26:20,634 --> 00:26:22,002 أعلميني فقط إن كنت .أبالغ بالتكلم , حسناً 210 00:26:22,036 --> 00:26:23,470 .أنا مدرك جداً لنفسي 211 00:26:23,805 --> 00:26:25,207 .أنت تبالغ بالكلام 212 00:26:25,873 --> 00:26:27,308 .أوه , حسناً 213 00:26:27,976 --> 00:26:29,811 .سأترككِ وشأنكِ الآن 214 00:26:35,982 --> 00:26:38,252 تعلمين , أنا فقط أود التعرف على الآخرين أعتقد 215 00:26:38,319 --> 00:26:39,854 .وأنا لدي موهبة بالكلام 216 00:26:39,888 --> 00:26:41,655 .أخي يقول إنه أمر مكروه 217 00:26:41,657 --> 00:26:43,823 ,إن كان الكلام خطأ فأنا لا أريد أن أكون على صواب 218 00:26:43,825 --> 00:26:45,158 لأنه عندها لن أكون أتحدث ,معكِ بهذه الأثناء 219 00:26:45,160 --> 00:26:46,393 أليس كذلك ؟ 220 00:26:46,661 --> 00:26:47,828 .أو أتحدث عنكِ 221 00:26:50,332 --> 00:26:51,331 ,لو لم تكوني تحدقين بي 222 00:26:51,333 --> 00:26:52,901 .لاعتقدت إنكِ تمثال عرض ملابس 223 00:26:54,169 --> 00:26:55,336 صحيح ؟ 224 00:26:56,171 --> 00:26:57,337 .أجل 225 00:26:58,072 --> 00:27:00,241 اعتدت البحث عن التماثيل .المثيرة للشهوة وأنا صغير 226 00:27:01,109 --> 00:27:03,008 أنا لم أقل إن لدي بعض ميول الحب الغريبة 227 00:27:03,010 --> 00:27:05,379 ,التي هي تقليد في هذه البلدة أليس كذلك ؟ 228 00:27:05,412 --> 00:27:07,415 .أنت ما أنت عليه 229 00:27:09,517 --> 00:27:13,455 ,الأجداد .هذه كلمة جيدة 230 00:27:13,520 --> 00:27:14,922 أتعرفين هذه الكلمة ؟ 231 00:27:15,590 --> 00:27:18,626 لا , أوه , الأجداد .مثل ذلك الجدول في الخارج 232 00:27:18,692 --> 00:27:20,525 حسناً , فقط لأن لديكِ فرع النهر الخاص بكِ 233 00:27:20,527 --> 00:27:22,596 ستظل كل مياهكِ تأتي من نفس 234 00:27:22,630 --> 00:27:23,899 ,قطعة الجليد الكبيرة تلك 235 00:27:23,931 --> 00:27:24,900 ,وهل تعرفين 236 00:27:24,932 --> 00:27:27,234 إن قطعة الجليد الكبيرة تلك تطاردكِ ؟ 237 00:27:27,267 --> 00:27:28,469 هل تعرفين ذلك ؟ 238 00:27:28,803 --> 00:27:32,940 أجل ببطء شديد جداً .لكنها تطاردكِ 239 00:27:32,973 --> 00:27:34,407 ,وهي ستمسك بكِ ,وأنتِ تعرفين بأنها ستفعل 240 00:27:34,441 --> 00:27:35,911 .لذلك كل شيء يبدو سخيفاً 241 00:27:35,943 --> 00:27:40,379 ما الذي تتحدث عنه يا رجل ؟ 242 00:27:40,381 --> 00:27:41,816 .لا 243 00:27:42,717 --> 00:27:44,084 .أعرف إنكِ تعلمين عن ماذا أتحدث 244 00:27:44,117 --> 00:27:46,119 إنه مكتوب عليكِ بوضوح .مثل وشم الوجه 245 00:27:46,153 --> 00:27:48,489 .هاربة من قطعة الجليد الكبيرة 246 00:27:51,392 --> 00:27:53,394 .لا أعتقد إنك بكامل قواك العقلية 247 00:27:54,495 --> 00:27:57,065 248 00:28:03,171 --> 00:28:05,172 ,ماذا ماذا ، هل لديكِ شغف بالتحطيب ؟ 249 00:28:09,911 --> 00:28:12,113 أفهم لماذا أنت موهوب بالكلام ؟ 250 00:28:12,146 --> 00:28:13,347 لماذا ؟ 251 00:28:14,582 --> 00:28:15,916 .من كثرة ما تتكلم 252 00:28:20,921 --> 00:28:23,924 أتريدين بعضاً من لحم البقر المجفف ؟ 253 00:28:25,526 --> 00:28:27,495 ,إنه مسلوق قليلاً 254 00:28:27,528 --> 00:28:28,930 .يخرج مثل شريحة اللحم 255 00:28:31,432 --> 00:28:32,600 256 00:28:35,670 --> 00:28:36,871 أتأكل هذا ؟ 257 00:28:36,938 --> 00:28:38,305 .أجل 258 00:28:44,946 --> 00:28:46,981 .أنت شخص غريب 259 00:28:47,015 --> 00:28:48,113 .أجل , أنتِ معجبة بي 260 00:28:48,115 --> 00:28:49,350 .يمكنني الجزم 261 00:28:52,386 --> 00:28:53,788 ما حكاية الفأس الصغيرة ؟ 262 00:28:57,391 --> 00:28:58,794 .كانت لأبي 263 00:28:59,227 --> 00:29:00,461 264 00:29:01,128 --> 00:29:02,531 فتاة أبيها , هاه ؟ 265 00:29:05,632 --> 00:29:07,902 .علمني كيف أرميها وعمري 6 سنوات 266 00:29:09,469 --> 00:29:12,140 .انقطعت علاقتي به وعمري 6 سنوات 267 00:29:13,307 --> 00:29:14,742 هل أنتِ بارعة بها ؟ 268 00:29:24,818 --> 00:29:26,053 .سحقاً 269 00:29:28,389 --> 00:29:29,825 !سحقاً 270 00:29:31,158 --> 00:29:32,894 .فزت ببعض المسابقات 271 00:29:32,927 --> 00:29:34,329 .أراهن إنكِ فعلتِ 272 00:29:38,767 --> 00:29:40,168 هل يمكنني مسكها ؟ 273 00:29:41,736 --> 00:29:43,171 .يمكنكِ حمل سكيني 274 00:29:50,678 --> 00:29:51,612 !سحقاً 275 00:29:51,679 --> 00:29:52,848 .أجل 276 00:29:53,949 --> 00:29:55,348 ...حسناً , هذا 277 00:29:55,350 --> 00:29:56,584 .هذا جيد 278 00:30:02,289 --> 00:30:03,524 .أجل 279 00:30:05,459 --> 00:30:06,693 .رأس قوية 280 00:30:07,194 --> 00:30:08,696 .توزيع مثالي للوزن 281 00:30:10,864 --> 00:30:11,932 ,بأول فرصة تتاح لي 282 00:30:11,966 --> 00:30:14,969 سأذهب إلى الغابة مع .فأسي وصنارة الصيد 283 00:30:16,537 --> 00:30:20,575 أريد حقاً أن أعيش ,هناك يوماً ما 284 00:30:20,607 --> 00:30:24,445 لكن لا يمكنني لأنه عليّ .الإعتناء بأمي 285 00:30:26,279 --> 00:30:27,715 تعتنين بأمكِ ؟ 286 00:30:43,565 --> 00:30:45,167 .أوه , أنتِ , أجل حسناً 287 00:31:01,414 --> 00:31:02,816 .جعلتكِ تستحين 288 00:31:03,683 --> 00:31:05,319 .لا , لم تفعل - .بلى , فعلت - 289 00:31:10,357 --> 00:31:14,195 ,اسمعي , هل يمكنني 290 00:31:15,662 --> 00:31:17,097 هل يمكنني مصافحتكِ ؟ 291 00:31:20,601 --> 00:31:22,036 .أنا لا أطلب قبلة 292 00:31:22,937 --> 00:31:24,138 ,إذا لم يعجبكِ الشعور 293 00:31:24,171 --> 00:31:26,373 .أمنحكِ كامل الحق أن تقطعيها 294 00:31:58,800 --> 00:32:00,813 سي دبليو جيه 295 00:32:04,325 --> 00:32:06,059 سي دبليو جيه 296 00:32:17,325 --> 00:32:18,559 .فتاة أبيها 297 00:32:52,427 --> 00:32:54,428 !توقفي عن ضرب نفسكِ !توقفي عن ضرب نفسكِ 298 00:32:56,197 --> 00:32:58,433 !لا , لا 299 00:33:01,035 --> 00:33:03,103 300 00:33:03,136 --> 00:33:06,140 301 00:33:15,950 --> 00:33:17,216 !سحقاً 302 00:33:17,218 --> 00:33:18,452 هاه ؟ 303 00:33:21,322 --> 00:33:22,991 لا زلت تريد مضاجعتي ؟ 304 00:33:25,459 --> 00:33:27,428 .أكثر من قبل 305 00:33:27,460 --> 00:33:28,595 306 00:33:30,229 --> 00:33:31,399 .ارميها 307 00:33:32,632 --> 00:33:35,001 ,لكن 308 00:33:35,068 --> 00:33:36,603 .هو قتل والدي 309 00:33:36,638 --> 00:33:38,639 ,أنظر , إنه يرتدي ساعة والدي 310 00:33:38,671 --> 00:33:40,238 .ووالدي ميت في منزله 311 00:33:40,240 --> 00:33:41,675 .هو قتله 312 00:33:42,176 --> 00:33:44,846 حسناً ، إن كان الأمر .كذلك فسأصلحه 313 00:33:48,516 --> 00:33:50,082 تعدني بأن تصلحه ؟ 314 00:33:50,084 --> 00:33:52,086 .كوني متأكدة بأني سأفعل 315 00:34:33,460 --> 00:34:37,464 .هي قالت بأنك قتلت والدها 316 00:34:38,299 --> 00:34:39,467 .والدها 317 00:34:41,636 --> 00:34:44,239 حبيبتي , ما مدى معرفتكِ بوالدكِ ؟ 318 00:34:46,640 --> 00:34:48,042 .أرى إنكِ فتاة ذكية 319 00:34:52,145 --> 00:34:54,312 .دعيني أعرفكِ على هذا الشاب هنا 320 00:34:54,314 --> 00:34:55,815 .إنه أخي غير الشقيق 321 00:34:55,817 --> 00:34:57,819 .أمي كانت أجمل من أمه 322 00:34:58,986 --> 00:35:00,421 .أمي كانت جميلة 323 00:35:01,221 --> 00:35:03,725 ."الناس هنا يحبون مناداتنا ب "الإخوة 324 00:35:04,725 --> 00:35:06,192 .وهم يطلقون عليّ الفاتن 325 00:35:06,225 --> 00:35:07,361 ... لأنه عندما كان عمري 14 326 00:35:07,393 --> 00:35:09,663 لماذا فقط لا تغلق فمك ؟ 327 00:35:13,401 --> 00:35:15,002 إلى أين تأخذوني ؟ 328 00:35:16,837 --> 00:35:18,272 أين تعتقدين ؟ 329 00:35:18,906 --> 00:35:20,108 .لإحضار النقود 330 00:35:21,609 --> 00:35:22,843 أية نقود ؟ 331 00:35:23,343 --> 00:35:26,346 .النقود التي يخبئها والدكِ في أملاكه 332 00:35:27,580 --> 00:35:28,681 ما الذي تتحدث عنه ؟ 333 00:35:28,683 --> 00:35:30,850 .أبي لم يكن يملك فلساً 334 00:35:30,852 --> 00:35:32,853 ,حسناً أنتِ رأيتي الرسالة , أليس كذلك ؟ 335 00:35:35,422 --> 00:35:36,623 ...الرسالة التي 336 00:35:37,091 --> 00:35:38,526 الرسالة التي كتبها والدي ؟ 337 00:35:38,792 --> 00:35:39,857 .تلك هي 338 00:35:39,859 --> 00:35:41,863 كيف تعرفون أمر الرسالة ؟ 339 00:35:42,864 --> 00:35:46,067 ليس من قبيل المصادفة ,أن تأتي إلى البلدة 340 00:35:46,100 --> 00:35:47,735 فقط عندما انتشر خبر 341 00:35:47,768 --> 00:35:49,770 .إن والدكِ لديه بعض المال المخبأ 342 00:35:50,370 --> 00:35:52,039 هل أمكِ تعرف إنكِ هنا ؟ 343 00:35:53,975 --> 00:35:55,610 كيف تعرف أمي ؟ 344 00:36:01,315 --> 00:36:02,951 كيف تعرفون أمر الرسالة ؟ 345 00:36:06,721 --> 00:36:07,888 !أنت 346 00:36:08,319 --> 00:36:09,319 كيف تعرفون بأمر الرسالة ؟ 347 00:36:09,323 --> 00:36:10,290 تشعرين برغبة بجولة بالسيارة ؟ 348 00:36:10,323 --> 00:36:12,826 أشعر بالرغبة بالذهاب .في جولة بالسيارة 349 00:36:12,893 --> 00:36:15,060 كيف تعرفان بأمر الرسالة ؟ 350 00:36:15,062 --> 00:36:16,963 !سحقاً , أنا أحب روحكِ 351 00:36:16,997 --> 00:36:18,631 352 00:36:19,232 --> 00:36:21,102 أشعر برغبة بجولة لطيفة .بالسيارة أيضاً 353 00:36:21,134 --> 00:36:22,435 كيف تعرفون ؟ 354 00:36:24,638 --> 00:36:26,806 إلى أين تأخذوني ؟ 355 00:37:18,625 --> 00:37:19,625 .هيا 356 00:37:21,962 --> 00:37:23,030 !سحقاً 357 00:37:23,062 --> 00:37:24,031 !تباً 358 00:37:46,219 --> 00:37:48,221 الآن ما الذي سأفعله معكِ ؟ 359 00:37:54,093 --> 00:37:57,664 , حسناً أنتِ فتاة مجنونة جداً تعلمين ذلك ؟ 360 00:37:59,000 --> 00:38:00,835 .بدأت أعجب بكِ قليلاً 361 00:38:02,169 --> 00:38:03,570 ,أنتِ تذكريني بشخص ما 362 00:38:04,672 --> 00:38:06,074 .شخص مألوف 363 00:38:07,774 --> 00:38:09,343 ,كان لدي أخت صغيرة 364 00:38:10,944 --> 00:38:12,346 .مثلكِ تماماً , متوحشة 365 00:38:13,181 --> 00:38:15,350 .أجل , صغيرة متوحشة جداً 366 00:38:20,587 --> 00:38:22,422 الأمر المؤسف , إنها لم تعرف كيف 367 00:38:23,690 --> 00:38:24,892 .تجد ضوء النهار 368 00:38:24,924 --> 00:38:27,727 لقد استمرت بحفر 369 00:38:27,761 --> 00:38:31,064 حفرة مظلمة عميقة لنفسها .لم تستطع الخروج منها 370 00:38:31,098 --> 00:38:33,566 شربت كثيراً وسقطت ,من مؤخرة شاحنتنا 371 00:38:33,600 --> 00:38:35,036 .كادت تصاب بالشلل تقريباً 372 00:38:39,207 --> 00:38:40,607 ما هذا ؟ 373 00:38:41,109 --> 00:38:42,373 !أيها الغبي 374 00:38:42,375 --> 00:38:43,910 ألم أخبرك أن تدفن هذا ؟ 375 00:38:43,944 --> 00:38:45,877 أجل , كنت سأفعل لكن كان ,عليّ القيام بغسل الملابس 376 00:38:45,879 --> 00:38:47,879 .بعدها نسيت الموضوع كله 377 00:38:47,881 --> 00:38:49,214 نسيت الموضوع كله ؟ 378 00:38:49,216 --> 00:38:50,451 .أجل 379 00:38:51,618 --> 00:38:53,551 .قم بدفن السافل بالأرض 380 00:38:53,553 --> 00:38:54,788 .أجل , أجل 381 00:38:59,292 --> 00:39:03,730 الآن , لدي سؤال أريد .أن أطرحه عليكِ 382 00:39:06,000 --> 00:39:07,402 أين هي نقود والدكِ ؟ 383 00:39:10,904 --> 00:39:12,907 هل جربت البنك أولاً ؟ 384 00:39:20,415 --> 00:39:21,580 عندما يصبح الجو بارداً ,بهذا الشكل 385 00:39:21,582 --> 00:39:23,183 ,تنتفخ يداي 386 00:39:23,250 --> 00:39:26,421 ,ولا أستطيع إغلاق مفاصلي .تعلمين 387 00:39:27,821 --> 00:39:28,788 .إنها تتصلب 388 00:39:28,823 --> 00:39:29,989 .مفاصلي تتورم 389 00:39:31,024 --> 00:39:33,427 !سحقاً , أريد أن ألعب 390 00:39:42,768 --> 00:39:46,103 ,حبيبتي .والدكِ لم يكن يؤمن بالبنوك 391 00:39:46,105 --> 00:39:47,808 ,لا ,والدي أيضاً لم يكن يملك نقود 392 00:39:47,841 --> 00:39:49,444 !لأنه كان مفلساً 393 00:39:50,944 --> 00:39:52,879 ما الذي تفعلينه هنا ؟ 394 00:39:52,946 --> 00:39:54,213 تأخذين إجازة ؟ 395 00:39:54,281 --> 00:39:56,183 .هذه بلدة جميلة لقضاء إجازة 396 00:39:57,850 --> 00:40:00,287 لو أخبرتك فأنت لن تصدقني .على أية حال 397 00:40:06,960 --> 00:40:10,163 هل تعلمين , هذا الشيء الصغير هنا يمكن أن يسبب ضرراً كبيراً 398 00:40:12,232 --> 00:40:14,368 .لشيء صغير جميل مثلكِ 399 00:40:28,881 --> 00:40:30,750 أين نقود والدكِ ؟ 400 00:40:40,493 --> 00:40:41,694 !أعرف مكانها 401 00:40:41,727 --> 00:40:42,863 .أعرف مكان النقود 402 00:40:50,337 --> 00:40:51,572 .أخبريني 403 00:40:52,172 --> 00:40:54,375 ..إنها 404 00:40:58,946 --> 00:41:00,011 .إنها في الحوض 405 00:41:00,013 --> 00:41:01,248 هاه ؟ 406 00:41:03,750 --> 00:41:06,187 .إنها تحت حوض الاستحمام 407 00:41:08,254 --> 00:41:09,422 تحت الحوض ؟ 408 00:41:09,455 --> 00:41:10,688 .إنها هناك 409 00:41:10,690 --> 00:41:12,526 أقترح أن نلقي نظرة .تحت الحوض 410 00:41:13,026 --> 00:41:15,296 حسناً , إذهب والقي نظرة .تحت الحوض , أخي 411 00:41:15,363 --> 00:41:16,763 .أنت اذهب والقي نظرة 412 00:41:17,763 --> 00:41:19,200 .لا , أنا سألقي نظرة 413 00:41:35,716 --> 00:41:40,388 لا يوجد سبب يمنع من .أن ننسجم أنتِ وأنا 414 00:41:43,890 --> 00:41:45,992 .لا يوجد سبب يمنع أن نكون أصدقاء 415 00:41:50,997 --> 00:41:52,833 .يمكننا ايجاد حل ما 416 00:41:56,736 --> 00:41:57,803 417 00:42:05,413 --> 00:42:06,581 .عزيزتي 418 00:42:10,317 --> 00:42:11,519 419 00:42:13,988 --> 00:42:15,022 .لا يمكنني تحريك ذلك 420 00:42:15,087 --> 00:42:16,489 .لا يمكنني تحريكه على الإطلاق 421 00:42:19,926 --> 00:42:21,862 .إنه ثقيل جداً عليّ 422 00:42:21,928 --> 00:42:23,094 .أخرج هذا الشيء اللعين من هنا 423 00:42:23,096 --> 00:42:25,098 .أجل , أجل , سوف أغطيه بشيء ما 424 00:42:29,337 --> 00:42:31,939 .علينا حماية عيونها البريئة 425 00:42:44,017 --> 00:42:46,520 ."هذه تقنية تسمى "التنصت بالسونار 426 00:42:47,455 --> 00:42:49,656 المكفوفين والدلافين يستخدمونها 427 00:42:49,689 --> 00:42:51,223 .لرؤية الأشياء في الظلام 428 00:42:56,196 --> 00:42:57,397 !يا الهي 429 00:43:08,975 --> 00:43:11,978 هذا جيد , دعني .أجرب , حسناً 430 00:43:15,047 --> 00:43:16,216 431 00:43:21,321 --> 00:43:22,821 432 00:43:22,823 --> 00:43:24,190 !أجل 433 00:43:30,430 --> 00:43:31,663 !تباً 434 00:43:33,433 --> 00:43:34,835 !اللعنة 435 00:43:41,509 --> 00:43:43,110 !لا يوجد شيء هنا 436 00:43:43,944 --> 00:43:46,212 .لقد أعطتنا معلومات خاطئة 437 00:43:47,913 --> 00:43:48,981 .سحقاً 438 00:44:06,765 --> 00:44:07,968 .سحقاً 439 00:44:09,203 --> 00:44:10,304 !أوه 440 00:46:31,578 --> 00:46:33,581 .هذا لا معنى له 441 00:47:18,058 --> 00:47:19,893 ما الذي حدث لكِ ؟ 442 00:47:25,631 --> 00:47:27,467 هل تمانع إذا لجأت إلى هنا ؟ 443 00:47:29,134 --> 00:47:30,571 .هذه أجمل غرفة عندي 444 00:47:37,745 --> 00:47:39,747 ماذا تعرف بخصوص المال ؟ 445 00:47:43,984 --> 00:47:45,186 .مجرد اشاعات 446 00:47:48,855 --> 00:47:51,257 كيف عرف هؤلاء الإخوة عن عائلتي ؟ 447 00:47:59,098 --> 00:48:00,500 هل تعرف أين يعيشون ؟ 448 00:48:02,035 --> 00:48:04,004 ,مهما فعلتِ مع هؤلاء الرجال 449 00:48:04,036 --> 00:48:05,272 .فهو ليس جيد 450 00:48:05,939 --> 00:48:06,973 ,الإخوة وعائلاتهم 451 00:48:07,006 --> 00:48:09,709 قاموا بتحطيم هذه .البلدة لسنوات 452 00:48:09,776 --> 00:48:11,611 .نحن محطمون 453 00:48:12,346 --> 00:48:14,681 .ولا يوجد شيء يمكننا فعله 454 00:48:18,285 --> 00:48:19,953 .يجب أن أعرف ماذا يحدث 455 00:48:20,788 --> 00:48:22,790 المرة الوحيدة التي عرفت ,فيها ماذا يحدث 456 00:48:24,792 --> 00:48:25,826 .فقدت أصابع قدمي 457 00:48:25,859 --> 00:48:27,294 .هؤلاء هم الإخوة 458 00:48:29,029 --> 00:48:31,465 .المعرفة وعدم المعرفة لا تعني شيئاً 459 00:48:32,631 --> 00:48:34,801 .سواء كان هناك أصابع قدم أم لا 460 00:48:36,703 --> 00:48:38,371 هل تعتقد إنك تجعل هذا المكان أفضل 461 00:48:38,404 --> 00:48:41,742 ,بكل هذا الكلام الجبان عن عدم وجود أصابع ؟ 462 00:48:41,808 --> 00:48:43,877 لا يوجد ما يمكن أن يجعل .هذا المكان أفضل 463 00:48:45,879 --> 00:48:48,247 أنتِ ألطف شخص ربما جاء ,هنا على الإطلاق 464 00:48:48,314 --> 00:48:50,249 ,وأنتِ تلوحين بفأس بالأرجاء 465 00:48:50,315 --> 00:48:51,718 .تريدين قتل أناس 466 00:48:55,721 --> 00:48:57,557 .الحافلة قادمة قريباً 467 00:48:58,591 --> 00:48:59,993 .يجب أن تركبيها 468 00:49:02,096 --> 00:49:03,931 هل ستخبرني أين يعيشون ؟ 469 00:49:06,232 --> 00:49:09,236 تعلمين , هناك خيط رفيع .بين الشجاعة والغباء 470 00:49:10,837 --> 00:49:13,274 .إنه خيط رفيع بين الجُبن والذكاء 471 00:49:14,573 --> 00:49:16,409 آخر منزل على ."بلاك ليك رود" 472 00:49:21,747 --> 00:49:22,950 بيرة من أجل الطريق ؟ 473 00:49:26,419 --> 00:49:27,621 .سآخذ اثنتين 474 00:49:32,359 --> 00:49:34,361 لا يمكنني أخذ نقود .من فتاة ميتة 475 00:49:37,196 --> 00:49:41,035 حيث تعيشين لا يختلف .نهائياً عن هنا 476 00:49:43,035 --> 00:49:44,871 كل البلدات لا يمكن .أن تكون مثل هذه 477 00:49:48,274 --> 00:49:49,540 .لا بلدات تشبه هذه البلدة 478 00:51:03,850 --> 00:51:05,285 .يعجبني غناءك 479 00:51:09,723 --> 00:51:11,558 كيف تعرف عائلتي ؟ 480 00:51:12,792 --> 00:51:14,292 لا يمكن الحصول على لقاء ,جنسي لليلة واحدة 481 00:51:14,294 --> 00:51:15,728 .هم دائماً يعودون 482 00:51:18,198 --> 00:51:19,400 .أمزح فقط 483 00:51:20,968 --> 00:51:22,803 .لهذا السبب يسموني الفاتن 484 00:51:24,536 --> 00:51:25,739 حسناً ؟ 485 00:51:27,540 --> 00:51:29,543 ,لأنه عندما كان عمري 14 486 00:51:29,977 --> 00:51:32,980 وقعت في مشاكل بسبب .إغراء معلماتي 487 00:51:35,815 --> 00:51:37,817 .تم إرسالي إلى مكتب المدير 488 00:51:39,486 --> 00:51:41,020 والمدير كانت أنثى ماكرة 489 00:51:41,053 --> 00:51:42,488 .على شفا سن اليأس 490 00:51:44,390 --> 00:51:46,826 .بعدها بتسعة أشهر رزقنا بطفلة جميلة 491 00:51:49,062 --> 00:51:50,496 .إنها قوتي الخارقة 492 00:51:51,163 --> 00:51:53,267 .وأنتِ وأنا كلانا عاجزين أمامها 493 00:51:54,933 --> 00:51:56,736 .وما بيننا أكبر على أي حال 494 00:51:56,770 --> 00:51:58,172 .إنه تاريخي 495 00:52:00,605 --> 00:52:03,444 ماذا تقصد تاريخي ؟ 496 00:52:04,609 --> 00:52:06,411 نحن مثل كلاب "بتبول" من نفس المزبلة 497 00:52:06,446 --> 00:52:09,116 ,وجدا بعضهما البعض بعد سنوات 498 00:52:09,181 --> 00:52:11,185 ,يلعقون وجوه بعضهم البعض 499 00:52:12,085 --> 00:52:14,087 .يشمون مؤخرات بعضهم البعض 500 00:52:15,855 --> 00:52:18,024 كيف التقيت أمي ؟ 501 00:52:19,959 --> 00:52:23,196 هل تعلمي إن لدينا ذاكرة في دمائنا ؟ 502 00:52:24,931 --> 00:52:26,533 .يسمونها ذاكرة الدم 503 00:52:27,701 --> 00:52:29,136 كيف تعرف عائلتي ؟ 504 00:52:30,536 --> 00:52:31,705 505 00:52:36,209 --> 00:52:37,377 !جاوبني 506 00:52:38,444 --> 00:52:39,412 كيف ؟ 507 00:52:39,446 --> 00:52:40,881 هل تعرفين ماذا تحتاجين ؟ 508 00:52:41,881 --> 00:52:43,750 .ما تحتاجينه هو رجل 509 00:52:43,783 --> 00:52:45,049 .لهذا السبب تتصرفين بهذه الطريقة 510 00:52:45,051 --> 00:52:46,551 أعني ، أنتِ تعتقدين إنكِ ,بحاجة أن تكوني مقاتلة 511 00:52:46,553 --> 00:52:48,622 لكنكِ تحتاجين فقط إلى .رجل يقاتل من أجلكِ 512 00:52:50,290 --> 00:52:53,293 كان على والدكِ أن يحارب .من أجلكِ ولم يفعل 513 00:52:54,660 --> 00:52:56,062 .أنا سأحارب من أجلكِ 514 00:52:57,663 --> 00:53:00,667 لن أتوقف عند أي شيء .للقتال من أجلكِ 515 00:53:03,069 --> 00:53:04,471 تشتاقين لوالدكِ ؟ 516 00:53:06,839 --> 00:53:08,241 .أشتاق لأمي أيضاً 517 00:53:33,098 --> 00:53:34,265 !سحقاً 518 00:55:06,759 --> 00:55:07,961 ماذا فعلتِ ؟ 519 00:55:44,797 --> 00:55:46,399 .أيها الوغد 520 00:57:35,174 --> 00:57:37,009 521 00:58:01,701 --> 00:58:03,703 .إذاً أنتِ المرأة الأخرى 522 00:58:05,136 --> 00:58:06,372 ماذا ؟ 523 00:58:10,710 --> 00:58:13,547 هناك رجل واحد لم يكن .قبيحاً معي أبداً 524 00:58:16,881 --> 00:58:18,884 .لكنه كان متعلقاً بإمرأة أخرى 525 00:58:20,453 --> 00:58:21,655 .أنتِ 526 00:58:24,890 --> 00:58:26,892 .كلامكِ كله هراء 527 00:58:27,960 --> 00:58:29,396 .والدكِ 528 00:58:34,466 --> 00:58:35,935 ماذا تعرفين عن أبي ؟ 529 00:58:38,738 --> 00:58:40,140 .أعرف شيئاً واحداً عنه 530 00:58:41,239 --> 00:58:44,511 .بأنكِ كنتِ حب حياته الوحيد 531 00:58:49,247 --> 00:58:50,683 لماذا تقولين ذلك ؟ 532 00:58:51,750 --> 00:58:52,986 .أجل , أجل , صحيح 533 00:58:54,486 --> 00:58:57,089 لا أعرف لماذا كان والدكِ .يهتم بكِ كثيراً 534 00:58:59,825 --> 00:59:01,928 .لم يكن لدي أي شيء لأهتم به 535 00:59:03,330 --> 00:59:04,529 .أنتِ لا تعرفين شيئاً 536 00:59:04,864 --> 00:59:07,132 .أنتِ لا تعرفين شيء عن أي شيء 537 00:59:07,165 --> 00:59:09,600 لا تعرفين شيئاً عما ,فعله والدي بي 538 00:59:09,602 --> 00:59:11,036 .ما فعله بأمي 539 00:59:12,437 --> 00:59:14,874 طردنا من المنزل عندما كان .عمري 6 سنوات 540 00:59:16,274 --> 00:59:18,376 ,وركل ظهر أمي بشكل سيء جداً 541 00:59:18,444 --> 00:59:20,846 .هي بالكاد حتى تستطيع المشي 542 00:59:21,946 --> 00:59:23,149 ,وأمي لا يمكنها العمل 543 00:59:23,248 --> 00:59:25,185 لذا كان عليها الإعتماد على كل ,أولئك الرجال المختلفون لتطعمنا 544 00:59:25,218 --> 00:59:26,453 ...وأولئك الرجال , أنتِ 545 00:59:30,855 --> 00:59:33,292 إنتِ تقولين إن والدي .أحبني جداً 546 00:59:34,627 --> 00:59:36,296 ,إن كان أحبني جداً 547 00:59:38,897 --> 00:59:40,533 فأين كان بحق الجحيم ؟ 548 00:59:49,808 --> 00:59:51,477 .يؤسفني إن ذلك حدث لكِ 549 00:59:52,812 --> 00:59:55,815 أنظري , أنا لا أعرف ماذا .حدث بينه وبين والدتكِ 550 00:59:57,250 --> 00:59:58,585 لكن واضح إنكِ لا تعرفين شيء 551 00:59:58,651 --> 01:00:00,053 .عما فعله بعد ذلك 552 01:00:01,254 --> 01:00:03,855 ذلك الأحمق كان يقود سيارته ,لأكثر من ساعة إلى العمل 553 01:00:03,888 --> 01:00:07,160 يعيش على الحساء المعلب و6 علب ,بيرة حتى يوفر النقود لكِ 554 01:00:08,428 --> 01:00:10,930 .أراد أن يمنحكِ حياة أفضل 555 01:00:10,995 --> 01:00:12,898 ."أطلق عليها "دورة 556 01:00:13,933 --> 01:00:17,069 .كل ليلة أحد يذهب للبحث عنكِ 557 01:00:17,102 --> 01:00:18,671 .يرسل رسائل لكل مكان 558 01:00:19,772 --> 01:00:22,942 .اتصل بكل مكان يعرفه 559 01:00:24,676 --> 01:00:26,345 .لكن لا أحد يعرف شيئاً 560 01:00:28,580 --> 01:00:30,915 لا , أرسل تلك الرسالة 561 01:00:30,950 --> 01:00:33,185 .لأنه أراد أن يعود ويؤذي أمي 562 01:00:34,353 --> 01:00:36,355 .لذلك كنت سأؤذيه أولاً 563 01:00:38,190 --> 01:00:40,192 .ولهذا جئت إلى هنا كي أقتله 564 01:00:42,261 --> 01:00:43,596 جئتِ كي تقتليه ؟ 565 01:00:43,629 --> 01:00:44,864 .أجل 566 01:00:46,531 --> 01:00:47,700 ماذا ؟ 567 01:00:48,701 --> 01:00:50,136 لماذا تعتقدين هذا مضحكاً ؟ 568 01:00:50,937 --> 01:00:52,138 .إنه مثالي 569 01:00:53,038 --> 01:00:54,373 .تمت المهمة 570 01:00:57,042 --> 01:00:58,544 ما الذي تتحدثين عنه ؟ 571 01:00:59,611 --> 01:01:01,981 أنتِ قتلتِ والدكِ ولا تعرفين ذلك حتى ؟ 572 01:01:04,216 --> 01:01:06,485 .حب والدكِ لكِ هو ما قتله 573 01:01:07,652 --> 01:01:10,089 ,المال الذي ادخره والدكِ لكِ 574 01:01:10,122 --> 01:01:12,388 .هو سبب قتلهم له 575 01:01:12,390 --> 01:01:14,826 .لهذا قتله أخوالكِ 576 01:01:14,893 --> 01:01:16,062 أخوالي ؟ 577 01:01:19,497 --> 01:01:20,799 ...أنتِ 578 01:01:20,832 --> 01:01:22,067 ...أنتِ تقولين 579 01:01:23,134 --> 01:01:26,138 إن المأمور القبيح وذلك اللقيط هم أشقاء أبي ؟ 580 01:01:27,473 --> 01:01:29,476 .إنهم أشقاء أمكِ 581 01:01:32,911 --> 01:01:34,147 أشقاء أمي ؟ 582 01:01:36,815 --> 01:01:38,250 أنتِ لا تعرفين الكثير , هاه ؟ 583 01:01:40,252 --> 01:01:41,420 ..أنتِ فقط 584 01:01:41,587 --> 01:01:43,188 .ما تقولينه هراء يا سيدة 585 01:01:43,254 --> 01:01:45,624 .أنا سمعت قصصاً عن أشقاء أمي 586 01:01:45,658 --> 01:01:47,093 .وأولئك الأوغاد ليسوا هم 587 01:01:47,660 --> 01:01:49,161 ,والدكِ كان لعيناً 588 01:01:49,194 --> 01:01:50,761 .لكن ما كان أبداً ليؤذي سيدة 589 01:01:52,096 --> 01:01:55,768 لا , كل ما أراده هو أن .يفعل شيئاً جميلاً لكِ 590 01:02:02,040 --> 01:02:03,343 إذاً تلك الرسالة 591 01:02:05,611 --> 01:02:08,448 تقول إن والدي يريد أن يعطيني حفنة من المال ؟ 592 01:02:09,381 --> 01:02:10,616 .حقاً 593 01:02:13,285 --> 01:02:15,187 قلت له أن لا يرسل .تلك الرسالة 594 01:02:16,622 --> 01:02:17,857 .هراء 595 01:02:19,125 --> 01:02:20,792 .ربما كانت مجرد حديث حانات 596 01:02:20,794 --> 01:02:22,995 .ربما إنه لم يخبئ نقود أبداً 597 01:02:23,027 --> 01:02:24,531 ,لم يعثر عليها أحد من قبل أليس كذلك ؟ 598 01:02:24,564 --> 01:02:25,730 .ربما عليكِ الذهاب إلى البيت الآن 599 01:02:25,797 --> 01:02:26,732 ...تنسين كل شيء عما 600 01:02:26,799 --> 01:02:28,400 ماذا , لماذا تملئين رأسي 601 01:02:28,466 --> 01:02:30,035 ,بكل تلك الأكاذيب 602 01:02:30,069 --> 01:02:32,538 مثل إن أبي ادخر نقود من أجلي ؟ 603 01:02:32,571 --> 01:02:33,739 !هراء 604 01:02:33,806 --> 01:02:35,975 وعن كونهم أخوالي ؟ 605 01:02:37,810 --> 01:02:39,245 هم أخوالي ؟ 606 01:02:39,312 --> 01:02:40,380 .نعم 607 01:02:40,413 --> 01:02:41,514 .هراء 608 01:02:41,547 --> 01:02:42,515 !هراء 609 01:02:42,547 --> 01:02:43,982 بيتي) , هل عدتي ؟) 610 01:02:45,250 --> 01:02:46,486 .أدخلي هنا 611 01:02:47,553 --> 01:02:49,188 .أدخلي هنا , هيا 612 01:02:49,221 --> 01:02:50,189 هل أنتِ مجنونة ؟ 613 01:02:53,658 --> 01:02:54,827 .ثقي بي 614 01:02:58,663 --> 01:02:59,899 615 01:03:06,939 --> 01:03:08,341 أين ذهبت , (بيتي) ؟ 616 01:03:09,174 --> 01:03:12,178 العاهرة سرقت سكاكيني .وهربت من الخلف 617 01:03:20,185 --> 01:03:21,855 .هي تعرف مكان النقود 618 01:03:32,698 --> 01:03:35,701 إن كان المال لأجلها فهو .سيخفيه بمكان تعرفه هي 620 01:03:55,555 --> 01:03:57,556 يجب أن تخرجي .من البلدة فوراً 621 01:04:08,000 --> 01:04:09,234 .حسناً 622 01:04:09,301 --> 01:04:10,503 ,قبل أن تذهبي 623 01:04:12,004 --> 01:04:13,573 .والدكِ حمل هذه دائما 624 01:04:15,640 --> 01:04:18,410 ,سرقتها قبل بضعة أسابيع .لأني كنت أشعر بالغيرة 625 01:04:20,346 --> 01:04:22,748 .جن جنونه وهو يبحث عنها 626 01:04:39,098 --> 01:04:40,533 .هيا , أمي 627 01:04:53,346 --> 01:04:55,181 .ابتعد , أريد أمي 628 01:04:55,448 --> 01:04:57,446 ,أحاول أن أكون أباً صالحاً 629 01:04:57,448 --> 01:04:59,184 .لكنكِ تصعبين الأمر جداً 630 01:04:59,218 --> 01:05:00,620 .أمي قالت إنك سيء 631 01:05:01,886 --> 01:05:03,288 !اتركني وحدي 632 01:05:04,288 --> 01:05:06,124 هل يمكنكِ التحدث معي من فضلكِ ؟ 633 01:06:26,806 --> 01:06:28,041 .سحقاً 634 01:07:11,750 --> 01:07:13,552 .أستطيع سماع قلبكِ يخفق 635 01:07:21,759 --> 01:07:24,196 .أعرف ما الذي تبحثين عنه يا فتاة 636 01:07:25,931 --> 01:07:30,100 مثلكِ تماماً في النهاية .رأيت وجه أبي أيضاً 637 01:07:30,102 --> 01:07:31,770 .الخوف على وجهه 638 01:07:33,772 --> 01:07:35,774 دائماً يحصلون على ما .يستحقونه في النهاية 639 01:07:37,509 --> 01:07:39,112 .بعدها يتركونا 640 01:07:44,683 --> 01:07:46,518 .لهذا السبب أنتِ ما أنتِ عليه الآن 641 01:07:47,386 --> 01:07:48,620 .أنا أفهم 642 01:07:48,886 --> 01:07:51,289 أنا أفهم إنه عليكِ أن تفعلي .ما يجب عليكِ فعله 643 01:07:55,460 --> 01:07:57,127 لذا ماذا ستفعلين ؟ 644 01:08:12,645 --> 01:08:14,080 إلى أين تذهبين ؟ 645 01:08:21,487 --> 01:08:22,721 ,تعلمين , حبيبتي 646 01:08:23,822 --> 01:08:26,159 نحن ليس لدينا سيطرة .على أي شيء 647 01:08:28,493 --> 01:08:29,728 .إنه الرجل في الطابق العلوي 648 01:08:31,330 --> 01:08:32,564 ,لكني أعتقد 649 01:08:32,596 --> 01:08:35,600 .إنه لا ينظر إلى كلينا 650 01:08:47,179 --> 01:08:48,748 ,زمان عندما كنت أؤمن 651 01:08:50,014 --> 01:08:51,416 ,ًوكنت واعظا 652 01:08:52,785 --> 01:08:55,787 .بنيت تلك الكنيسة بيدي العاريتين 653 01:08:57,523 --> 01:08:59,525 .زوجت أمكِ وأبيكِ هناك 654 01:09:00,526 --> 01:09:03,629 ,وعندما انتهت أمكِ من أبيكِ 655 01:09:03,696 --> 01:09:04,930 .لم تشأ بقاء تلك الكنيسة 656 01:09:04,962 --> 01:09:07,698 ,مع كل هذا الهراء المجنون 657 01:09:07,700 --> 01:09:09,602 ,وكل تلك الأكاذيب المختلقة 658 01:09:12,037 --> 01:09:14,540 ,تأذى اسمي .تأذت سمعتي 659 01:09:21,613 --> 01:09:23,281 ,لذا أين النقود حبيبتي ؟ 660 01:09:33,625 --> 01:09:34,660 .أنا أقسم 661 01:09:34,727 --> 01:09:36,161 .أنا حقاً لا أعرف مكانها 662 01:09:36,228 --> 01:09:37,629 يستحسن أن تجدي تلك النقود 663 01:09:37,662 --> 01:09:39,298 .قبل أن تصل أمكِ هنا 664 01:09:40,165 --> 01:09:41,801 لماذا أمي قادمة ؟ 665 01:09:48,506 --> 01:09:50,076 إذاً أنت خالي ؟ 666 01:09:51,510 --> 01:09:53,513 .آسف إني فوت جميع أعياد ميلادك 667 01:10:00,652 --> 01:10:01,819 668 01:11:24,736 --> 01:11:27,670 .أنتِ إبنة أمكِ 669 01:12:08,212 --> 01:12:09,480 .هيا . هيا 670 01:12:12,783 --> 01:12:13,786 .هيا 671 01:12:58,996 --> 01:13:00,198 .أبي 672 01:13:05,336 --> 01:13:06,538 .أنا آسفة 673 01:13:57,723 --> 01:13:59,158 ماذا تفعلين , حبيبتي ؟ 674 01:14:00,925 --> 01:14:02,327 ماذا تفعلين , أمي ؟ 675 01:14:06,665 --> 01:14:08,067 .أرى إنكِ وجدتها 676 01:14:10,402 --> 01:14:11,837 أين هي , أمي ؟ 677 01:14:13,438 --> 01:14:14,672 .هناك 678 01:14:15,340 --> 01:14:18,276 .ليس النقود , الرسالة , أمي 679 01:14:18,343 --> 01:14:20,211 ,التي كتبها لي والدي 680 01:14:20,245 --> 01:14:22,413 وليس تلك الرسالة الخيالية 681 01:14:22,447 --> 01:14:23,582 التي اختلقتها في رأسك 682 01:14:23,614 --> 01:14:25,785 .عن إنه قادم ليؤذيكِ 683 01:14:27,920 --> 01:14:29,121 .الرسالة الحقيقية 684 01:14:30,855 --> 01:14:32,791 .الرسالة التي تقول إنه يبحث عني 685 01:14:34,024 --> 01:14:37,895 عن كومة النقود التي .أخفاها من أجلي 686 01:14:37,929 --> 01:14:40,864 تلك الرسالة التي بسببها أرسلتِ إخوتكِ الأعزاء إلى هنا 687 01:14:40,866 --> 01:14:42,368 .للقيام بزيارة له 688 01:14:43,434 --> 01:14:44,435 .تلك الرسالة , أمي 689 01:14:44,469 --> 01:14:46,471 .أريد أن أقرأ تلك الرسالة 690 01:14:50,541 --> 01:14:51,977 .تركتها في البيت 691 01:14:56,380 --> 01:14:58,383 ما الذي حدث بالفعل لظهركِ ؟ 692 01:14:59,451 --> 01:15:00,717 .أنتِ تعرفين الحكاية 693 01:15:00,719 --> 01:15:02,254 ...والدكِ ألقى بنا إلى الشارع و 694 01:15:02,287 --> 01:15:03,386 !الحقيقة , أمي 695 01:15:03,388 --> 01:15:04,922 !لقد ركلني بظهري 696 01:15:04,956 --> 01:15:06,558 !أوه , أنا أعرف الحقيقة 697 01:15:07,658 --> 01:15:11,060 أنتِ سقطتِ من مؤخرة شاحنة أخوكِ 698 01:15:11,062 --> 01:15:14,899 ,لأنكِ كنتِ مخمورة .فتاة صغيرة غبية 699 01:15:15,899 --> 01:15:18,737 ,أنتِ ربيتني على الأكاذيب 700 01:15:20,572 --> 01:15:24,776 جعلتِ حياتي كلها عبارة ,عن هراء كبير 701 01:15:24,809 --> 01:15:27,344 !وكذلك حياة أبي 702 01:15:27,412 --> 01:15:29,615 الآن ما كان عليكِ فعل .هذا بنا , أمي 703 01:15:29,648 --> 01:15:30,850 نحن ؟ 704 01:15:32,017 --> 01:15:33,251 .أنتِ تعرفين بالفعل 705 01:15:35,319 --> 01:15:38,156 .إذاً والدكِ يريد منحكِ بعض المال 706 01:15:38,189 --> 01:15:39,523 وماذا في ذلك ؟ 707 01:15:39,590 --> 01:15:42,126 كان يجب أن يعطيني هذا .المال طوال تلك السنوات 708 01:15:42,160 --> 01:15:44,263 حتى أتمكن من شراء !الكتب والأشياء لكِ 709 01:15:47,198 --> 01:15:51,202 ,تعتقدين هذا يعني إنه يحبكِ أليس كذلك ؟ 710 01:15:53,772 --> 01:15:55,774 .أنتِ لا تعرفين شيئاً عن أي شيء 711 01:15:57,108 --> 01:15:59,544 أنتِ مجرد فتاة عمياء غبية 712 01:15:59,611 --> 01:16:01,610 ...تريد حب والدها بشدة 713 01:16:01,612 --> 01:16:03,781 .مستعدة لتصديق الكثير من الهراء 714 01:16:06,050 --> 01:16:08,553 من الذي حرم نفسه حتى تتمكني من الحصول على حلوى حلقات الفاكهة 715 01:16:08,620 --> 01:16:12,724 والسباغيتي وأفخاذ الدجاج ؟ 716 01:16:12,791 --> 01:16:15,694 من اهتم بأمر الصبيان الذي كانوا دائماً يرمون الحجارة عليكِ ؟ 717 01:16:15,727 --> 01:16:18,464 من كان يزوركِ بدار الأحداث كل إسبوع ؟ 718 01:16:19,564 --> 01:16:20,965 هل كان والدكِ ؟ 719 01:16:21,632 --> 01:16:23,068 هل جاء من قبل ؟ 720 01:16:24,301 --> 01:16:25,703 !كانت أمكِ 721 01:16:30,975 --> 01:16:32,810 .وهبت حياتي كلها من أجلكِ 722 01:16:34,379 --> 01:16:36,081 .أعطيتكِ كل شيء 723 01:16:38,550 --> 01:16:40,920 .بعد كل هذا تحبينه أكثر 724 01:16:53,497 --> 01:16:55,166 .دعينا نعود إلى البيت , حبيبتي 725 01:16:57,434 --> 01:16:59,071 .لا يهمني أمر النقود 726 01:17:00,938 --> 01:17:02,340 .يمكننا اقتسامها 727 01:17:09,180 --> 01:17:10,616 .اذهبي وانظري إليه , أمي 728 01:17:11,783 --> 01:17:13,184 .إنه في المرآب 729 01:17:18,857 --> 01:17:20,091 .أفضل عدم القيام بذلك 730 01:17:24,528 --> 01:17:25,562 .أنتِ محقة بشيء واحد 731 01:17:25,596 --> 01:17:27,966 .أنتِ محقة بشيء واحد 732 01:17:30,702 --> 01:17:35,707 .بأني كنت فتاة عمياء غبية , أمي 733 01:17:39,210 --> 01:17:41,544 ,لأنكِ نظمتِ كل هذا 734 01:17:41,546 --> 01:17:44,549 أليس كذلك , أمي ؟ 735 01:17:45,117 --> 01:17:46,551 وكنتِ تعرفين 736 01:17:47,318 --> 01:17:50,755 بأن أبي وإخوتكِ سيدمرون ,بعضهم البعض 737 01:17:50,788 --> 01:17:53,791 بعدها يمكنكِ المجيء إلى .هنا وأخذ كل النقود 738 01:17:56,461 --> 01:17:59,064 .أبي مات بسببكِ 739 01:18:00,732 --> 01:18:02,567 .أنتِ لن تؤذي أمكِ أبداً 740 01:18:10,843 --> 01:18:14,412 .أريد معرفة شيء واحد , أمي 741 01:18:19,184 --> 01:18:23,522 لماذا أبعدته عني طوال هذه السنوات , أمي ؟ 742 01:18:24,922 --> 01:18:27,359 أنتِ ستقتليني لماذا علي أن أخبركِ ؟ 744 01:18:30,495 --> 01:18:32,497 !لأني أحتاج أن أعرف , أمي 745 01:18:32,531 --> 01:18:35,533 ,أحتاج معرفة الحقيقة !من فضلكِ 746 01:18:42,206 --> 01:18:43,608 .لأنه خدعني 747 01:18:51,617 --> 01:18:53,052 .على الأقل هذا ما اعتقدته 748 01:19:03,394 --> 01:19:04,629 هذا كل شيء ؟ 749 01:19:05,863 --> 01:19:07,532 .عائلتي تكن الضغينة 750 01:19:10,801 --> 01:19:12,036 .أنظري لحالكِ 751 01:19:14,540 --> 01:19:16,207 .أنتِ على وشك قتل أمكِ 752 01:19:41,233 --> 01:19:43,735 .والدايّ توفيا منذ عقود 753 01:19:44,602 --> 01:19:46,604 .لكنهما لا زالا يتشاجران برأسي 754 01:19:54,179 --> 01:19:56,181 .أنا ووالدكِ نتشاجر في راسكِ 755 01:20:03,287 --> 01:20:05,690 لا , لم تعودا تتشاجران .في رأسي , أمي 756 01:20:10,929 --> 01:20:12,797 هل سأراكِ في المنزل ؟ 757 01:21:39,783 --> 01:21:41,286 .لا أعرف , أبي 758 01:21:42,621 --> 01:21:44,022 .لا يمكنني العيش هنا 759 01:21:46,291 --> 01:21:47,960 .ولا يمكنني العودة إلى المنزل أيضاً 760 01:22:24,495 --> 01:22:25,663 ويسكي ؟ 761 01:22:27,165 --> 01:22:29,234 .لا , أنا بخير 762 01:22:36,174 --> 01:22:37,609 ماذا تحتسين ؟ 763 01:22:38,175 --> 01:22:39,343 .قهوة 764 01:22:48,854 --> 01:22:50,856 هل تعرفين ماذا قال لي والدكِ ذات مرة ؟ 765 01:22:52,622 --> 01:22:57,629 الانتقام الحقيقي هو .العيش حياة جيدة 766 01:23:02,366 --> 01:23:03,801 .لم أصغي له 767 01:23:21,051 --> 01:23:22,886 .مساهمات الحملة 768 01:23:23,720 --> 01:23:28,059 أعتقد إنه سيكون هناك .فرصة لمأمور جديد 769 01:24:57,247 --> 01:24:59,250 .يمكننا توفير مقعد 770 01:24:59,317 --> 01:25:00,719 .يمكنها الجلوس في حضني 771 01:25:17,434 --> 01:25:18,568 .تبعتُ نصيحتك المجنونة 772 01:25:18,603 --> 01:25:20,605 قد تقولين إنني فعلت .ذلك بشكل خاطئ 773 01:25:25,509 --> 01:25:28,279 هذه الفتاة ستحصل على ,غرفة نومها الخاصة 774 01:25:28,345 --> 01:25:29,747 .على الأقل سريرها الخاص 775 01:25:30,180 --> 01:25:32,183 ,سأعمل بأي وظيفة .لا يهمني 776 01:25:33,684 --> 01:25:35,352 .عليّ أن أخرجها من هنا 777 01:25:37,354 --> 01:25:38,589 تريدين واحداً ؟ 778 01:25:41,192 --> 01:25:42,594 .لدي واحد اضافي لها 779 01:25:44,629 --> 01:25:45,863 .إنه اضافي 780 01:26:12,055 --> 01:26:13,991 .شكراً لك 781 01:26:48,010 --> 01:27:07,010 ترجمة بسام شقير