1 00:00:31,336 --> 00:00:34,336 ترجمة || عمر أسامة || 2 00:00:46,360 --> 00:00:51,320 سيلفريل" - نهاية الستينات " 3 00:01:04,000 --> 00:01:07,560 "البنك الوطني لـ"سليفريل 4 00:01:19,320 --> 00:01:20,720 !نداء لجميع السيارات 5 00:01:20,880 --> 00:01:23,040 سيارة جاجوار خرجت من خلف البنك 6 00:01:27,400 --> 00:01:29,360 "إنه ينعطف يساراً لشارع " فيا دي بلاناتي 7 00:01:31,360 --> 00:01:34,720 هذا ( زيبرا-١٣) ، نحن نقترب بسرعة "من شارع "فيا دي كروسو 8 00:01:50,480 --> 00:01:51,880 !انطلق ! أسرع 9 00:02:01,680 --> 00:02:04,840 "إنه ينعطف لشارع " فيا ديل ميموس - ! زيبرا-١٣) ، اعترض طريقه- 10 00:02:08,080 --> 00:02:09,400 نصبنا له كميناً 11 00:02:14,240 --> 00:02:15,040 ! توقف 12 00:02:37,680 --> 00:02:40,160 نداء لجميع السيارات ، سيارة الجاجوار تمكنت من الهرب منا 13 00:02:40,520 --> 00:02:42,440 "إنه في شارع " فيا ديل كاميلي 14 00:02:42,640 --> 00:02:46,160 "نحن خارج سفارة " بيجلات سنكون هناك في غضون ثوانٍ 15 00:02:52,560 --> 00:02:55,440 تم رصد المشتبه في شارع فيا ديل كاسكاتا", نحن خلفه " 16 00:02:59,840 --> 00:03:01,080 !سحقاً 17 00:03:07,480 --> 00:03:08,440 ..ما هذا ال 18 00:03:15,400 --> 00:03:16,400 ! غاز 19 00:03:39,920 --> 00:03:41,120 احبسوا أنفاسكم 20 00:04:47,040 --> 00:04:48,160 إنه هو 21 00:05:18,280 --> 00:05:19,760 ما هذا بحق الجحيم؟ أيها المحقق 22 00:05:21,840 --> 00:05:22,880 ( ديابوليك) 23 00:05:46,680 --> 00:05:48,680 ||ديابوليك|| 24 00:05:55,240 --> 00:05:58,240 صفحتنا على الفيسبوك Http://www.Facebook.com/OmarOSUB 25 00:05:58,680 --> 00:06:01,600 بعد بضع شهور 26 00:06:09,900 --> 00:06:19,300 "مرحباً بكم في " بيليوس" - بولاية " سليفريل 27 00:06:45,680 --> 00:06:48,880 أيها الوزير- أنت لا تعني القول أنك لن تكون ضيفنا في الغد- 28 00:06:49,400 --> 00:06:52,000 عزيزي الكونت ، حياتك هي إجازة لا نهائية 29 00:06:52,200 --> 00:06:53,200 يا لك من محظوظ 30 00:06:53,360 --> 00:06:56,640 "لكن واجباتي تفرض عليّ العودة إلى " سليفريل 31 00:06:56,880 --> 00:06:58,520 لمَ لم ترسل (جورجيو) ؟ 32 00:06:58,880 --> 00:07:01,840 إنه نائبك ، هذا سبب وجوده هنا 33 00:07:02,000 --> 00:07:03,840 لمقابلة رئيس الوزراء ؟ 34 00:07:05,720 --> 00:07:07,320 لما كان الأمر ملائماً 35 00:07:08,440 --> 00:07:10,000 إنه لعار حقيقي 36 00:07:10,160 --> 00:07:13,520 لما كنت سأسعد بأن أدعك تجرب " الريمنجتون" الخاص بي 37 00:07:13,960 --> 00:07:17,120 لقد زودته بعدسات كاميرا بالغة الدقة 38 00:07:17,720 --> 00:07:19,000 اعذروني 39 00:07:21,680 --> 00:07:23,000 إلى أين غادر ؟ 40 00:07:27,400 --> 00:07:29,200 !(إيفا) ، أخيراً 41 00:07:33,680 --> 00:07:35,400 مرحباً بكِ- أشكرك يا (جورجيو)- 42 00:07:35,560 --> 00:07:37,280 كيف كانت رحلتكِ؟ - كانت جيدة - 43 00:07:37,720 --> 00:07:40,400 تبدين.... فاتنة 44 00:07:40,960 --> 00:07:42,080 كالمعتاد 45 00:07:43,040 --> 00:07:44,560 مرحباً بكِ- أشكرك - 46 00:07:44,840 --> 00:07:47,400 من دواعي سروري- هيا ، اسمحي لي أن أقدّمكِ- 47 00:07:47,960 --> 00:07:48,920 من هذا الطريق 48 00:07:53,320 --> 00:07:54,680 سيدة (دونكان) 49 00:07:56,240 --> 00:07:57,640 السيدة (كانت), كما أفترض 50 00:07:57,800 --> 00:08:00,480 مساء الخير ، أشكركِ لدعوتي - (جورجيو)- 51 00:08:00,640 --> 00:08:03,120 اذا كان كل الفتيات في جنوب افريقيا بهذا الجمال 52 00:08:03,280 --> 00:08:05,400 فأنا أفهم سبب ذهابك لهناك غالباً 53 00:08:05,760 --> 00:08:07,600 في الواقع ، أنا من " سليفريل" 54 00:08:07,800 --> 00:08:11,520 أجل ، (إيفا) أمضت سنوات عديدة في جنوب افريقيا 55 00:08:11,680 --> 00:08:14,960 لكن الآن ، قررت أخيراً العودة للوطن 56 00:08:15,480 --> 00:08:16,440 ! ( جورجيو) 57 00:08:16,600 --> 00:08:17,760 من هنا 58 00:08:18,040 --> 00:08:20,840 ماذا تفعل ؟ - ألن تقدّمني؟ - 59 00:08:21,320 --> 00:08:23,160 السيدة (كانت), أيها الوزير 60 00:08:24,400 --> 00:08:25,640 تشرّفت 61 00:08:26,800 --> 00:08:30,120 منذ سنوات، أثناء حملة الصيد في جنوب افريقيا 62 00:08:30,400 --> 00:08:32,080 قابلت القائد (كانت) 63 00:08:33,120 --> 00:08:36,200 (أنتوني) إذا لم أخطئ هل يقرب لكِ؟ 64 00:08:36,360 --> 00:08:39,240 ربما والدكِ- كان زوجي- 65 00:08:39,720 --> 00:08:40,760 كان ؟ 66 00:08:42,960 --> 00:08:45,520 للأسف فقد مات منذ سنة على الاغلب 67 00:08:45,680 --> 00:08:46,880 بالغ أسفي 68 00:08:47,360 --> 00:08:49,760 كان صياداً رائعاً 69 00:08:50,360 --> 00:08:52,760 ....هل لي أن أسأل كيف 70 00:08:53,360 --> 00:08:56,600 كانت حادثة ، في رحلة صيد هدف كبير 71 00:08:57,280 --> 00:08:59,440 ! يالهي ، هدف كبير 72 00:08:59,640 --> 00:09:02,760 حمداً لله أنكم أيها الرجال تصطادون الغزلان فقط 73 00:09:03,800 --> 00:09:05,720 لما كنت سأكون واثقة للغاية هكذا يا (إيما) 74 00:09:06,040 --> 00:09:09,920 زوجك اصطاد بعض الوحوش التي- بعيدة كل البعد عن الخطر بالفعل - 75 00:09:10,520 --> 00:09:14,520 أيها الوزير، هل تمكنت من قبل من القبض على (ديابوليك) 76 00:09:14,880 --> 00:09:16,280 أقترب للغاية 77 00:09:16,840 --> 00:09:21,360 كوزيرٍ للعدل ، أولوياتي هي حفظ سلامة جميع المواطنين 78 00:09:21,720 --> 00:09:24,520 أجل ، ذلك المجرم قد تخطى كل الحدود 79 00:09:24,720 --> 00:09:27,360 "إنه ينشر الرعب في أنحاء ولاية "سليفريل 80 00:09:27,520 --> 00:09:32,080 لكننا عزمنا على إيقافه مهما كلف الثمن 81 00:09:32,600 --> 00:09:35,000 يبدو أقرب لشيطانٍ أكثر من كونه مجرماً 82 00:09:35,160 --> 00:09:38,160 عفواً ، هل تتحدثون عن شخص موجود بالفعل ؟ 83 00:09:38,520 --> 00:09:40,000 عزيزتي السيدة (كانت) 84 00:09:40,840 --> 00:09:44,440 آمل حقاً ألا تقابليه وجهاً لوجه 85 00:09:45,240 --> 00:09:47,160 ...لقاء مع (ديابوليك) 86 00:09:47,680 --> 00:09:49,400 يعني لقاء مع الموت 87 00:09:49,560 --> 00:09:53,520 كفى حديثاً عن هذا الوحش !وإلا ستراودني الكوابيس 88 00:09:54,640 --> 00:09:56,440 أنتِ محقة ، سيدة (دونكان) 89 00:09:56,680 --> 00:09:58,640 كهدية اعتذار ، أنا أعد 90 00:09:58,800 --> 00:10:02,840 أن غداً سأحضر أصغر غزالة قد قتلتها 91 00:10:03,480 --> 00:10:07,280 تم سلخ جلدها بالفعل ، وجاهزة للفرن 92 00:10:10,840 --> 00:10:14,400 سامحيني على إصراري ، ولكن لمَ لا تبقين معي الليلة ؟ 93 00:10:14,920 --> 00:10:17,000 أعيش في منزل ضخم لوحدي 94 00:10:17,840 --> 00:10:20,320 لن يكون الأمر ملائماً ، (جورجيو) 95 00:10:22,000 --> 00:10:23,680 أنت متسرع قليلاً 96 00:10:25,760 --> 00:10:28,160 على الأقل ، اسمحي لي بتوصيلك 97 00:10:31,240 --> 00:10:33,240 أشكرك ، لكن الفندق قريب من هنا 98 00:10:34,120 --> 00:10:35,840 و أود المشي 99 00:10:37,800 --> 00:10:39,400 عمتَ مساءً - عمتِ مساءً - 100 00:11:46,600 --> 00:11:48,160 سيدة (كانت) ؟ - نعم - 101 00:11:48,800 --> 00:11:51,360 المحقق (جينكو) ، أحتاج للتحدث معكِ 102 00:11:53,320 --> 00:11:54,840 شرطة مدينة " سليفريل"؟ 103 00:11:56,960 --> 00:11:59,440 لا تخبرني أنك قطعت كل هذه المسافة من أجلي فقط 104 00:12:00,600 --> 00:12:02,840 أتيت لأنه من واجبي أن أحذركِ 105 00:12:03,240 --> 00:12:04,480 تحذرني؟ 106 00:12:05,280 --> 00:12:06,520 من ماذا ؟ 107 00:12:07,920 --> 00:12:09,040 (ديابوليك) 108 00:12:09,800 --> 00:12:13,880 لذا هذا المجرم الغامض الذي يتحدث الجميع عنه ، موجود حقاً 109 00:12:14,160 --> 00:12:15,280 بالطبع 110 00:12:16,040 --> 00:12:17,960 ألا تعتقدين أنه أسطورة حديثة ؟ 111 00:12:18,360 --> 00:12:20,520 واثقٌ من أنه يخطط لسرقة جديدة 112 00:12:20,960 --> 00:12:23,800 تخبرني بأنه يسعى خلف الماسة الزهرية 113 00:12:25,000 --> 00:12:28,440 جوهرة ثمينة مثلها ستكون اغراءً لا يُقاوم لـ(ديابوليك) 114 00:12:30,920 --> 00:12:33,400 كيف يمكن ل(ديابوليك) أن يعلم بشأني و بشأن الماسة الزهرية 115 00:12:33,800 --> 00:12:35,560 يمكنه معرفة أي شيء 116 00:12:36,880 --> 00:12:37,720 دائماً 117 00:12:37,880 --> 00:12:40,360 رجاءً أيها المحقق، لا تبدأ بالحديث عن (ديابوليك) 118 00:12:40,520 --> 00:12:42,040 !كما لو أنه كائن خارق للطبيعة 119 00:12:42,560 --> 00:12:44,480 لا ، ليس هناك سحر ، سيدة (كانت) 120 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 هو مجرد رجلٍ ، لكن يتمتع بموهبة فريدة للغاية 121 00:12:50,240 --> 00:12:53,880 ربما يكون لديه موهبة فريدة ، لكن لا أصدق بأنه يعلم بشأني 122 00:12:54,680 --> 00:12:56,600 لقد كنت هنا منذ بضعة أيام 123 00:12:59,680 --> 00:13:03,000 أشتبه بوجود شبكة من المخبرين يعملون لديه في كل مكان 124 00:13:04,360 --> 00:13:06,680 "هنا في " بيلار" و " جنوب افريقيا 125 00:13:07,640 --> 00:13:08,800 أتشتبه؟ 126 00:13:09,800 --> 00:13:11,440 لذا ، فأنت لست متأكداً 127 00:13:12,280 --> 00:13:16,440 لقد أجرينا تحقيقات موسّعة في عالم الجريمة السفلي 128 00:13:16,920 --> 00:13:18,320 لكن لم يتحدث أحد أبداً 129 00:13:18,680 --> 00:13:21,120 ...ربما لأنهم يعلمون جميعاً أن خيانة (ديابولك) 130 00:13:21,480 --> 00:13:22,760 تعني الموت 131 00:13:23,600 --> 00:13:25,360 ألست تبالغ أيها المحقق ؟ 132 00:13:26,720 --> 00:13:28,280 صدقيني يا سيدة (كانت) 133 00:13:28,520 --> 00:13:31,720 اذا كان (ديابوليك) ينوي سرقة الماسة الزهرية 134 00:13:31,920 --> 00:13:34,280 فربما ستكون حياتكِ في خطر 135 00:13:35,080 --> 00:13:38,040 "هل تريد مني أن أعود إلى " جنوب افريقيا كفتاة خائفة صغيرة ؟ 136 00:13:38,440 --> 00:13:39,400 لا 137 00:13:39,960 --> 00:13:42,800 سأوكّل بعض العملاء المتخفّيين لمراقبة فندقك 138 00:13:43,240 --> 00:13:46,000 مع الحفاظ على المسافة القصوى لن يلاحظهم أحد 139 00:13:47,840 --> 00:13:48,760 أرى ذلك 140 00:13:50,400 --> 00:13:53,320 تنوي نصب كمين له ، عن طريق استخدامي كطعم 141 00:13:57,160 --> 00:13:59,240 أنتِ أكثر إمرأة فريدة من نوعها 142 00:14:02,080 --> 00:14:05,960 اذا كانت هذه مجاملة ، فشكراً لك- لا ، تلك ملاحظة - 143 00:14:07,720 --> 00:14:10,520 لذا، أين ستقيمين في " سليفريل" ؟ 144 00:14:11,000 --> 00:14:12,400 "فندق " اكسلزوار 145 00:14:13,400 --> 00:14:14,520 وماذا عن الماسة؟ 146 00:14:14,680 --> 00:14:17,200 "إنها في طريقها ، في شحنة خاصة من "جنوب افريقيا 147 00:14:17,360 --> 00:14:19,920 ستكون بانتظاري عندما أصل لـ"سليفريل"في غضون يومين 148 00:14:20,440 --> 00:14:21,760 أين سيتم حفظها؟ 149 00:14:22,200 --> 00:14:25,040 رسمياً ، في خزنة مدير الفندق 150 00:14:25,760 --> 00:14:27,880 لكن ستكون صندوقاً فارغاً فقط 151 00:14:28,200 --> 00:14:31,440 الماسة الحقيقية سيتم وضعها من قبل "حراس أمن من "جنوب افريقيا 152 00:14:31,600 --> 00:14:32,920 في خزنة أخرى 153 00:14:34,560 --> 00:14:35,880 في غرفتي 154 00:14:37,680 --> 00:14:40,520 لكن فقط مدير الفندق و أنا يعلمون هذا 155 00:14:44,400 --> 00:14:46,320 و أصبحت تعلم الآن بالفعل 156 00:14:48,720 --> 00:14:49,600 جيد 157 00:14:50,000 --> 00:14:52,160 شكراً لوقتك ، سيدة (كانت) 158 00:14:59,000 --> 00:15:00,520 شيء أخير 159 00:15:01,640 --> 00:15:04,600 من فضلك ، لا تخبري أحداً بشأن محادثتنا 160 00:15:05,080 --> 00:15:08,240 وعندما نلتقي مجدداً ، عليها أن تكون كأنها المرة الأولى 161 00:15:09,480 --> 00:15:11,280 ولمَ كل هذا الغموض ؟ 162 00:15:14,840 --> 00:15:17,280 لا أحد يعلم هوية (ديابوليك) الحقيقية 163 00:15:18,840 --> 00:15:20,480 من الممكن أن يكون أي أحد 164 00:15:22,000 --> 00:15:23,920 النادل الذي يمر بجوارنا 165 00:15:27,840 --> 00:15:30,200 الرجل الذي خلفي مع الجريدة 166 00:15:32,600 --> 00:15:34,520 أو الرجل الذي قد دخل للتو 167 00:15:37,880 --> 00:15:39,760 حتى أكثر الرجال الذين أثق بهم 168 00:15:42,600 --> 00:15:43,840 لست جاداً ,صحيح؟ 169 00:15:44,240 --> 00:15:45,960 من الممكن أن يكون أي أحد 170 00:15:47,360 --> 00:15:49,880 لهذا السبب أفضل أن يبقى 171 00:15:50,880 --> 00:15:52,480 اجتماعنا سراً 172 00:15:54,640 --> 00:15:56,320 ...في هذه الحالة، أيها المحقق 173 00:15:57,600 --> 00:15:59,840 من دواعي سروري أنني لم أقابلك أبداً 174 00:16:52,600 --> 00:16:54,280 و من الذي عليه فعلها ؟ 175 00:16:54,440 --> 00:16:56,440 المدير قد وضّح الأمر تماماً 176 00:16:56,600 --> 00:16:59,520 هذه المهمة الخاصة ستكون من مسؤولية (روبرتو) 177 00:17:00,240 --> 00:17:02,480 لمَ يحصل على المهمات السهلة دائماً؟ 178 00:17:02,640 --> 00:17:06,000 ما الذي تتوقعه؟ إنه حيوان المدير الأليف 179 00:17:06,960 --> 00:17:10,080 إذا اختارني المدير لأكون حارس السيدة (كانت) الشخصي 180 00:17:10,240 --> 00:17:11,440 فالسبب واضح 181 00:17:11,600 --> 00:17:13,560 أو أجل ، وماذا يكون ذلك ؟ 182 00:17:13,720 --> 00:17:15,960 حسناً ، ألقِ نظرة في المرآة 183 00:17:16,120 --> 00:17:19,800 استمع إلي السيد " وسيم" - إنه نجم فيلمنا- 184 00:17:20,040 --> 00:17:22,280 يجب أن تكون ممتناً لحصولك على وظيفة 185 00:17:22,440 --> 00:17:26,480 هذه مجرد وظيفة مؤقتة بالنسبة لي لديّ خطط أكبر 186 00:17:26,640 --> 00:17:27,960 أنا لست مثلكما 187 00:17:28,120 --> 00:17:32,520 و ما الذي يعنيه ذلك بالضبط ؟ 188 00:17:32,680 --> 00:17:37,520 يا أصدقائي الأعزاء ، على عكسكما ، أنا لن أموت كحارس 189 00:17:37,680 --> 00:17:40,200 بالتأكيد ، استمر بالحلم 190 00:17:47,680 --> 00:17:49,600 " مدخل طاقم العمل" 191 00:18:03,600 --> 00:18:05,480 عمت مساءً يا (خوسيه) - عمت مساءً - 192 00:19:24,480 --> 00:19:29,000 إذا اختارني المدير لأكون حارس السيدة (كانت) الشخصي، فالسبب واضح 193 00:19:31,320 --> 00:19:35,080 إذا اختارني المدير لأكون حارس السيدة (كانت) الشخصي 194 00:19:35,400 --> 00:19:36,840 فالسبب واضح 195 00:19:41,840 --> 00:19:46,400 إذا اختارني المدير لأكون حارس السيدة (كانت) الشخصي، فالسبب واضح 196 00:19:46,960 --> 00:19:50,480 إذا اختارني المدير لأكون حارس السيدة (كانت) الشخصي 197 00:19:50,720 --> 00:19:52,320 فالسبب واضح 198 00:19:56,760 --> 00:20:01,200 إذا اختارني المدير لأكون حارس السيدة (كانت) الشخصي 199 00:20:01,880 --> 00:20:05,240 إذا اختارني المدير لأكون حارس السيدة (كانت) الشخصي 200 00:20:05,560 --> 00:20:07,040 فالسبب واضح 201 00:20:11,560 --> 00:20:16,040 إذا اختارني المدير لأكون حارس السيدة (كانت) الشخصي، فالسبب واضح 202 00:20:17,080 --> 00:20:20,480 إذا اختارني المدير لأكون حارس السيدة (كانت) الشخصي 203 00:20:20,640 --> 00:20:22,160 فالسبب واضح 204 00:20:26,240 --> 00:20:30,600 إذا اختارني المدير لأكون حارس السيدة (كانت) الشخصي، فالسبب واضح 205 00:20:31,760 --> 00:20:35,120 إذا اختارني المدير لأكون حارس السيدة (كانت) الشخصي 206 00:20:35,360 --> 00:20:36,840 فالسبب واضح 207 00:20:40,600 --> 00:20:45,120 إذا اختارني المدير لأكون حارس السيدة (كانت) الشخصي، فالسبب واضح 208 00:20:45,920 --> 00:20:49,240 إذا اختارني المدير لأكون حارس السيدة (كانت) الشخصي 209 00:20:49,400 --> 00:20:50,800 فالسبب واضح 210 00:21:10,800 --> 00:21:13,320 لعلمك ، نحن نحسدك على (ليسان) 211 00:21:13,520 --> 00:21:15,560 أنا وجميع الفتيات في المستشفى 212 00:21:16,840 --> 00:21:19,760 نحلم جميعاً برجلٍ مثل (والتر دوريان) 213 00:21:20,720 --> 00:21:24,680 رجلٌ ليأخذنا للعيش بمدينة كبيرة 214 00:21:26,440 --> 00:21:28,640 رجلٌ يدعنا نستقيل من وظائفنا 215 00:21:32,040 --> 00:21:33,160 (إيلزابيث) 216 00:21:33,720 --> 00:21:36,040 هل كل شيء على ما يرام ؟ 217 00:21:39,000 --> 00:21:40,680 بالكاد يمكنني رؤيته 218 00:21:42,360 --> 00:21:43,840 دائماً ما يكون مبتعداً 219 00:21:44,960 --> 00:21:46,760 في بعض الأحيان يأتي للمنزل 220 00:21:47,600 --> 00:21:49,280 يبقى لبضع ساعات 221 00:21:50,920 --> 00:21:52,160 و من ثم يغادر مجدداً 222 00:21:52,560 --> 00:21:55,400 ! يا الهي ، هل يخونك ؟- لا - 223 00:21:57,000 --> 00:21:58,400 إنه عمله 224 00:21:59,480 --> 00:22:01,080 لقد فسّر لي الأمر 225 00:22:02,640 --> 00:22:04,280 ماذا يعمل ؟ 226 00:22:08,200 --> 00:22:09,320 ... حسناً 227 00:22:10,680 --> 00:22:12,720 لم أفهمه حقاً جيداً 228 00:22:13,320 --> 00:22:15,000 أعمال ، كما يقول 229 00:22:16,960 --> 00:22:20,760 ! لكنه يجني الكثير من المال - نعم- 230 00:22:21,880 --> 00:22:23,520 ! إذن ، كل شيء على ما يرام 231 00:22:23,800 --> 00:22:27,040 أتعلمين ما أتمناه؟ أن أكون مكانكِ لثانية واحدة 232 00:22:27,360 --> 00:22:30,600 بربّك، أنتِ لديكِ كل شيء قد تتمنيه 233 00:22:30,760 --> 00:22:33,240 ...منزل جميل ، رجل لا يتواجد بالجوار 234 00:22:33,880 --> 00:22:35,760 ما الذي أريده أكثر ؟ 235 00:22:36,040 --> 00:22:37,360 ! أريد (والتر) 236 00:22:38,800 --> 00:22:40,840 أشعر بالسعادة فقط عندما أكون معه 237 00:23:03,440 --> 00:23:05,200 هل رأى أحد (روبرتو)؟ 238 00:23:06,280 --> 00:23:07,280 لا يا سيدي 239 00:23:07,440 --> 00:23:09,720 أين هو بحق الجحيم ؟ !على الأغلب ، السيدة (كانت) هنا 240 00:23:09,880 --> 00:23:12,040 ربما يمكنني المساعدة يا سيدي ؟ 241 00:23:12,640 --> 00:23:13,720 لا 242 00:23:17,680 --> 00:23:19,960 ! (آداه) هل رأيت (روبرتو)؟ 243 00:23:20,520 --> 00:23:22,720 لا يا سيدي - ...لا أفهم ، لمَ ليس هنا - 244 00:23:22,880 --> 00:23:25,480 صباح الخير يا سيدي - ! ( روبرتو)- 245 00:23:25,720 --> 00:23:29,400 آسف على التأخر - أسرع ، السيدة (كانت) في طريقها- 246 00:23:46,280 --> 00:23:47,280 شكراً لك 247 00:23:52,040 --> 00:23:54,840 أيتها السيدة (كانت) ، أنا مدير الفندق - سررت بلقائك - 248 00:23:55,000 --> 00:23:56,400 مرحباً بكِ في (اكسلزوار) - أشكرك - 249 00:23:56,560 --> 00:23:59,000 يمكنكِ تسجيل الدخول عند مكتب الاستقبال 250 00:23:59,160 --> 00:24:02,600 كيف كانت رحلتك؟ هل تحتاجين أي شيء ؟- ليس هذه اللحظة ، شكراً لك - 251 00:24:02,760 --> 00:24:06,680 إذا احتجتِ لأي شيء ، فقط اسألي (روبرتو) حارسكِ الشخصي 252 00:24:16,920 --> 00:24:18,040 من بعدكِ 253 00:24:24,440 --> 00:24:26,120 أحدث نموذج للخزنة 254 00:24:26,280 --> 00:24:28,600 مصنوعة من الفولاذ الصلب ، ومزودة بنظام سكون فائق 255 00:24:28,760 --> 00:24:32,360 يجعلها مستحيلة عملياً لأي أحد أن يتعرف على التركيبة 256 00:24:32,840 --> 00:24:33,880 مذهل 257 00:24:34,040 --> 00:24:36,720 خصيصاً لأجل أفضل العملاء مثلكِ أيتها السيدة (كانت) 258 00:24:37,680 --> 00:24:38,720 تقدّم 259 00:24:45,280 --> 00:24:48,880 سأرسل (روبرتو) في الحال ليحضر الحمام لكِ 260 00:25:46,160 --> 00:25:47,360 مرحباً ؟ 261 00:25:48,600 --> 00:25:50,400 أجل ، أوصلني به ، من فضلك 262 00:25:55,400 --> 00:25:56,120 (جورجيو) 263 00:25:57,000 --> 00:25:57,960 مرحباً 264 00:25:58,240 --> 00:26:00,280 أجل ، بخير ، أنا على وشك أخذ حمام 265 00:26:00,440 --> 00:26:01,640 كيف حالك ؟ 266 00:26:03,880 --> 00:26:06,000 أين سنلتقي الليلة؟ 267 00:26:07,480 --> 00:26:08,560 في منزلك ؟ 268 00:26:09,440 --> 00:26:11,480 ...هل أنت متأكد ، أليس من الافضل 269 00:26:13,120 --> 00:26:16,160 أفهم ، أنت محق ، ريما يكون غير ملائماً 270 00:26:16,840 --> 00:26:20,120 حسناً ، في منزلك الساعة التاسعة و النصف ما هو عنوانك ؟ 271 00:26:21,600 --> 00:26:22,760 ...أجل 272 00:26:24,800 --> 00:26:25,720 أجل 273 00:26:27,400 --> 00:26:28,520 عظيم 274 00:26:28,920 --> 00:26:31,960 أراك لاحقاً ، و شكراً على الدعوة 275 00:26:40,240 --> 00:26:41,440 سيدة (كانت) 276 00:26:42,200 --> 00:26:43,520 الحمام جاهز 277 00:26:43,880 --> 00:26:45,960 أشكرك- هل تحتاجين أي شيء آخر ؟- 278 00:26:46,120 --> 00:26:47,200 لا 279 00:26:47,480 --> 00:26:49,280 شكراً لك (روبرتو) ، يمكنك الذهاب 280 00:26:49,560 --> 00:26:52,920 إذا احتجتِ لأي شيء ، سأكون في الفندق حتى الساعة السادسة 281 00:26:53,080 --> 00:26:54,680 ببساطة رني الجرس 282 00:26:55,720 --> 00:26:57,400 وداعاً - وداعاً- 283 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 احتفظ بالباقي - شكراً لك سيدتي ، ليلة طيبة - 284 00:27:51,640 --> 00:27:52,880 وداعاً 285 00:28:33,080 --> 00:28:34,080 ! (والتر) 286 00:28:53,960 --> 00:28:55,440 عزيزي ، لقد وصلت 287 00:29:01,520 --> 00:29:03,120 أنت هنا أخيراً 288 00:29:07,240 --> 00:29:08,400 اهدئي 289 00:29:09,400 --> 00:29:10,560 اهدئي 290 00:29:12,800 --> 00:29:15,120 لسوء الحظ ، عليّ الخروج الآن يا (إيلزابيث) 291 00:29:20,000 --> 00:29:21,600 لكنك عدت للتو 292 00:29:21,760 --> 00:29:24,320 و أنتِ لم تكونب بالبيت- أعلم ، أنت محق - 293 00:29:24,560 --> 00:29:27,000 أسفة ، سامحني ، أرجوك لا تذهب 294 00:29:27,160 --> 00:29:30,120 ابقى معي قليلاً ، رجاءً - ليس لديّ وقت - 295 00:29:34,760 --> 00:29:36,600 لنأكل معاً على الأقل 296 00:29:36,960 --> 00:29:38,440 سأطهو شيئاً ما 297 00:29:38,680 --> 00:29:40,920 ! سأكون سريعة - (إيلزابيث)- 298 00:29:42,040 --> 00:29:44,800 تعلمين أنني لا أحب عندما تتصرفين هكذا 299 00:29:46,600 --> 00:29:47,880 أجل ، أعلم 300 00:29:53,400 --> 00:29:54,560 (والتر) 301 00:29:57,800 --> 00:29:59,760 ستعود لاحقاً ، صحيح ؟ 302 00:30:00,560 --> 00:30:03,200 سوف أتأخر ، لا تنتظريني 303 00:31:28,720 --> 00:31:30,760 هل تحاول أن تجعلني أسكر ؟ 304 00:31:31,360 --> 00:31:34,480 بربّك ، لقد شربتي كأس نبيذ واحد فقط 305 00:31:35,120 --> 00:31:36,320 و هذا كافٍ 306 00:31:36,640 --> 00:31:38,040 شكراً لك يا (جورجيو) 307 00:31:39,480 --> 00:31:40,920 لنرفع نخباً 308 00:31:43,320 --> 00:31:44,520 حسناً إذن 309 00:31:48,080 --> 00:31:49,400 ...نخب ( إيفا) 310 00:31:51,240 --> 00:31:53,240 المرأة الأكثر جمالاً في العالم 311 00:31:54,640 --> 00:31:55,960 ! أنت تبالغ 312 00:31:56,120 --> 00:31:57,440 أنتِ كذلك بالنسبة لي 313 00:31:58,040 --> 00:31:59,560 (جورجيو) ، من فضلك 314 00:32:01,960 --> 00:32:03,200 سامحيني 315 00:32:03,680 --> 00:32:06,400 الأمر فقط أن استضافتكِ هنا يا (إيفا) إنه حلم تحقق 316 00:32:07,240 --> 00:32:08,440 حلم 317 00:32:12,280 --> 00:32:14,200 كانت أمسية لطيفة 318 00:32:15,520 --> 00:32:16,880 لا تفسدها 319 00:33:55,680 --> 00:33:57,640 حاولي الصراخ ، وسأقتلك 320 00:34:02,000 --> 00:34:03,920 أنت تضيع وقتك 321 00:34:05,280 --> 00:34:06,520 (ديابوليك) 322 00:34:09,560 --> 00:34:11,000 ماذا يعني ذلك ؟ 323 00:34:15,760 --> 00:34:17,480 الماسة الزهرية مزيفة 324 00:34:22,600 --> 00:34:24,560 إلى الحائط ، تحركي 325 00:34:37,400 --> 00:34:38,920 إنها نسخة مثالية 326 00:34:39,160 --> 00:34:41,400 من المستحيل أن تميز الفارق بالعين البشرية المجردة 327 00:34:42,240 --> 00:34:44,240 لا تمارسي الألاعيب معي 328 00:34:45,440 --> 00:34:47,200 سيكلفك ثمناً غالياً 329 00:34:47,840 --> 00:34:50,320 لا أقدر أن يتم تسميتي بكاذبة 330 00:34:51,080 --> 00:34:53,240 خصوصاً عندما أقول الحقيقة 331 00:34:58,560 --> 00:35:00,240 أنتِ لستِ خائفة مني 332 00:35:01,040 --> 00:35:03,560 كان عليّ إبرام صفقة مع المجرمين بالماضي 333 00:35:04,400 --> 00:35:06,000 و لم أكن خائفة أبداً 334 00:35:07,160 --> 00:35:11,640 لمَ يجب أن يكون لدى سيدة ثرية كالسيدة (كانت) ماسة مزيفة ؟ 335 00:35:12,760 --> 00:35:16,120 بعت الأصلية في سرية تامة عندما كان القائد (كانت) لايزال على قيد الحياة 336 00:35:16,840 --> 00:35:17,920 لماذا ؟ 337 00:35:19,440 --> 00:35:21,080 احتجت المال 338 00:35:21,560 --> 00:35:22,520 لماذا ؟ 339 00:35:28,920 --> 00:35:30,080 أجيبي 340 00:35:36,680 --> 00:35:39,040 تعرضت للابتزاز من قبل عصابة (جوهانسبرج) 341 00:35:39,760 --> 00:35:43,520 لم أستطع أن أسمح لزوجي باكتشاف أشياء معينة عن ماضيّ 342 00:35:45,520 --> 00:35:46,800 من بحوزته الماسة الآن ؟ 343 00:35:47,040 --> 00:35:48,240 لا أعلم 344 00:35:49,000 --> 00:35:52,040 لقد بعتها من خلال وسيط ، لكن لا أعلم لمن 345 00:35:53,520 --> 00:35:56,880 امرأة مثلكِ بوسعها الكذب من غير أن ترمش 346 00:36:00,480 --> 00:36:02,320 من السهل كشف الحقيقة 347 00:36:02,760 --> 00:36:05,160 خذ الماسة و افحصها 348 00:36:13,600 --> 00:36:14,720 سأفعل 349 00:36:17,080 --> 00:36:19,880 ...لكن إذا كنتِ تكذبين- ستعود لتقتلني- 350 00:36:20,800 --> 00:36:21,920 صحيح؟ 351 00:36:22,520 --> 00:36:23,360 أجل 352 00:36:24,320 --> 00:36:26,760 لا أحد يتلاعب معي و يمكنه النجاة 353 00:36:28,600 --> 00:36:31,400 لكن إذا كنت أخبرك بالحقيقة فأعدها إليّ ،أرجوك 354 00:36:33,280 --> 00:36:35,640 تمت دعوتي لاستقبال هام 355 00:36:37,000 --> 00:36:39,680 أريد أن أضعها لأكون الأكثر جمالاً 356 00:36:42,800 --> 00:36:44,200 الأكثر إعجاباً 357 00:36:45,440 --> 00:36:47,800 أنتِ لا تحتاجين الماسة لهذا السبب 358 00:40:53,920 --> 00:40:54,880 (والتر) 359 00:40:55,560 --> 00:40:56,600 لمَ صرختِ؟ 360 00:40:56,920 --> 00:40:58,640 ! يا الهي ، كنت خائفة للغاية 361 00:41:01,240 --> 00:41:03,560 ما الذي يجري ؟ - أكان أنت الذي بالخارج؟- 362 00:41:04,080 --> 00:41:06,800 بالطبع كان أنا ، قد عدت للتو 363 00:41:07,080 --> 00:41:09,520 ....لا ،لا ،لا ...في نهاية الحديقة 364 00:41:10,480 --> 00:41:11,520 ...هناك 365 00:41:11,800 --> 00:41:12,760 ...كان هناك 366 00:41:13,080 --> 00:41:15,400 ...شيء ما ظهر من العشب ، و ثم 367 00:41:15,720 --> 00:41:18,760 و من ثم خرج رجل من تحت الأرض 368 00:41:20,920 --> 00:41:22,880 رجل من تحت الأرض ؟ 369 00:41:23,040 --> 00:41:24,040 ! أجل 370 00:41:24,680 --> 00:41:26,400 هل يبدو ذلك ممكناً ؟ 371 00:41:28,160 --> 00:41:29,640 ! لكنني رأيته 372 00:41:46,600 --> 00:41:47,560 أين؟ 373 00:41:49,640 --> 00:41:50,600 ! هناك 374 00:41:51,040 --> 00:41:52,680 بجوار الشجيرات 375 00:41:53,120 --> 00:41:54,880 كان الظلام حالكاً هناك 376 00:41:57,120 --> 00:41:59,160 كيف أمكنكِ رؤية أحدٍ هناك؟ 377 00:42:05,480 --> 00:42:08,360 حسناً ، أنا لم.....أره بوضوح 378 00:42:09,200 --> 00:42:10,600 ....كان أقرب إلى 379 00:42:11,120 --> 00:42:12,080 ظل 380 00:42:12,320 --> 00:42:13,240 ! أجل 381 00:42:15,920 --> 00:42:18,040 المكان مليء بالظلال بالأسفل 382 00:42:21,400 --> 00:42:24,680 أعتقد أنه من الواضح أنكِ سمحتِ لخيالكِ بالتمكن منكِ 383 00:42:29,800 --> 00:42:32,240 ...أو من المفترض أن أصدق أنكِ رأيتِ 384 00:42:32,800 --> 00:42:35,480 شبحاً يخرج من الأرض 385 00:42:51,040 --> 00:42:52,320 أنت محق 386 00:42:54,200 --> 00:42:56,800 هل تشعرين بتحسن الآن ؟- أجل - 387 00:42:58,120 --> 00:42:59,120 جيد 388 00:43:03,760 --> 00:43:06,520 لنذهب للفراش ، و انسي الأمر برمته 389 00:43:08,040 --> 00:43:10,320 انسي هذه الأفكار القبيحة 390 00:43:55,560 --> 00:43:56,880 (روبرتو) ؟ 391 00:43:57,400 --> 00:43:59,720 هل يمكنك أن تأتي لهنا لثانية ، من فضلك؟ 392 00:44:08,080 --> 00:44:09,560 صباح الخير ، أيتها السيدة (كانت) 393 00:44:10,760 --> 00:44:11,960 صباح الخير 394 00:44:12,640 --> 00:44:14,440 شكراً لك على الفطور 395 00:44:14,880 --> 00:44:16,360 أقوم بعملي فقط 396 00:44:20,280 --> 00:44:22,040 هل تعرف (ديابوليك)؟ 397 00:44:23,280 --> 00:44:24,680 سمعت عنه 398 00:44:25,080 --> 00:44:26,920 كما الحال مع الجميع ، أعتقد 399 00:44:29,000 --> 00:44:31,800 لكن ألم تقابله ؟- لحسن حظي ، أليس كذلك- 400 00:44:32,080 --> 00:44:35,840 كيف يمكنك أن تكون متأكداً للغاية أن لا أحد يعلم كيف يبدو ؟ 401 00:44:36,800 --> 00:44:38,240 سامحيني ، يا سيدة (كانت) 402 00:44:39,160 --> 00:44:42,000 لا أفهم لمَ تطرحين عليّ كل هذه الأسئلة 403 00:44:57,520 --> 00:44:59,560 لأنني أود مقابلته 404 00:45:01,280 --> 00:45:02,880 ألستِ خائفةً منه ؟ 405 00:45:03,520 --> 00:45:04,560 لا 406 00:45:06,120 --> 00:45:09,360 أتفهمين أن مقابلة (ديابوليك) تعني الموت؟ 407 00:45:10,760 --> 00:45:12,240 سآخذ المخاطرة 408 00:45:13,480 --> 00:45:14,920 كما ترغبين 409 00:45:25,760 --> 00:45:27,920 لكن لا يمكنني السماح لكِ بالذهاب بعد الآن 410 00:45:28,840 --> 00:45:30,280 لا أريد ذلك 411 00:46:06,040 --> 00:46:07,560 لكنني رأيته 412 00:46:09,720 --> 00:46:10,920 لقد رأيته 413 00:46:20,960 --> 00:46:23,360 أعلم أنني رأيته 414 00:46:53,280 --> 00:46:54,680 ! لقد رأيته 415 00:48:07,080 --> 00:48:08,240 مذهل 416 00:48:08,840 --> 00:48:11,360 بهذه الأقنعة يمكنك أن تكون أي أحد 417 00:48:15,720 --> 00:48:16,840 مهلاً 418 00:48:17,040 --> 00:48:20,640 فقط من كان يعلم أن الخاتم في الخزنة ، هو أنا 419 00:48:22,040 --> 00:48:23,480 ...مدير الفندق 420 00:48:25,680 --> 00:48:27,320 و ذلك المحقق 421 00:48:28,520 --> 00:48:29,720 (جينكو) 422 00:48:32,120 --> 00:48:35,480 ! "بالطبع ، كان ذلك أنت في فندق " بيلار 423 00:48:46,640 --> 00:48:48,080 لقد خدعتني تماماً 424 00:48:49,240 --> 00:48:50,320 ما الخطب ؟ 425 00:48:54,800 --> 00:48:56,600 تتساءل إذا كان بإمكانك الوثوق بي 426 00:48:56,760 --> 00:48:59,160 أنتِ الشخص الأول الذي سمحت له بأن يرى وجهي الحقيقي 427 00:48:59,320 --> 00:49:00,560 كان ذلك قرارك 428 00:49:00,720 --> 00:49:03,920 لمَ فعلت ذلك ؟ مازلت لا تعلم إذا كان بإمكانك الوثوق بي 429 00:49:04,080 --> 00:49:05,800 أنتِ تعلمين الكثير ، أنا أسف 430 00:49:06,200 --> 00:49:08,120 إما أن أتبع قلبي و أثق بكِ ، 431 00:49:08,520 --> 00:49:10,480 أو أثق بعقلي و أقتلكِ 432 00:49:13,240 --> 00:49:16,600 في هذه اللحظة ، أود أن أعلم المزيد عنك 433 00:49:17,480 --> 00:49:19,000 ما اسمك ؟ 434 00:49:19,520 --> 00:49:20,760 (والتر دوريان) 435 00:49:21,440 --> 00:49:23,240 لكنها هوية مزيفة 436 00:49:25,360 --> 00:49:27,320 من أنت في الحقيقة؟ 437 00:49:28,800 --> 00:49:31,440 لا أتكلم عن ذلك ، و لا تلحّي 438 00:49:31,600 --> 00:49:32,800 حسناً 439 00:49:33,520 --> 00:49:34,800 حسناً 440 00:49:37,960 --> 00:49:39,920 لنغيّر الموضوع 441 00:49:42,760 --> 00:49:44,280 هل أنت متزوج؟ 442 00:49:49,360 --> 00:49:50,640 مرحباً ، الشرطة ؟ 443 00:49:51,080 --> 00:49:52,400 هل تحبها؟ 444 00:49:52,600 --> 00:49:55,640 سأترك لها بعض المال ، وسأختفي من حياتها 445 00:49:56,680 --> 00:49:57,880 ماذا عنكِ؟ 446 00:50:00,120 --> 00:50:01,560 أنا مخطوبة 447 00:50:01,880 --> 00:50:02,800 لمن ؟ 448 00:50:03,120 --> 00:50:04,600 (جورجيو كارون) 449 00:50:06,800 --> 00:50:08,720 نائب وزير العدل ؟ 450 00:50:09,240 --> 00:50:11,440 ما الذي كان سيحدث في خيالك؟ 451 00:50:14,000 --> 00:50:15,520 ما الذي تتحدث عنه ؟ 452 00:50:17,840 --> 00:50:20,880 هذه الأمسية ، بما أنكِ أتيتِ لمنزلي 453 00:50:22,120 --> 00:50:24,840 ما الذي كان سيحدث في خيالك؟ 454 00:50:26,480 --> 00:50:29,560 أمسية مع صديق ، لا أكثر ولا أقل 455 00:50:32,320 --> 00:50:35,120 (إيفا) ، تعلمين جيداً أنني واقعٌ في حبكِ 456 00:50:36,160 --> 00:50:39,920 علمتِ ذلك منذ أن تقابلنا في جنوب افريقيا عندما كان زوجكِ لا يزال على قيد الحياة 457 00:50:40,560 --> 00:50:42,000 لا تتفوه بالتراهات 458 00:50:42,720 --> 00:50:43,960 تراهات؟ 459 00:50:45,440 --> 00:50:47,800 لذا ، عندما وجدتِ نفسكِ في مشكلة 460 00:50:47,960 --> 00:50:49,480 لماذا أتيتِ اليّ؟ 461 00:50:50,280 --> 00:50:51,920 بالكاد عرفتني 462 00:50:53,080 --> 00:50:56,400 ...و عندها أدركتِ أن ذلك المعتوه المسكين 463 00:50:57,240 --> 00:50:59,040 كان واقعاً في حبكِ 464 00:50:59,800 --> 00:51:02,400 و كان ليفعل أيّ شيء لمساعدتكِ 465 00:51:05,880 --> 00:51:07,520 ما الذي تريده يا (جورجيو)؟ 466 00:51:09,080 --> 00:51:11,240 ما يريده أيّ رجلٍ واقعٍ في الحب 467 00:51:11,720 --> 00:51:15,920 أن يتزوج المرأة التي يحب و يجعلها سعيدة 468 00:51:18,600 --> 00:51:20,240 لكنني لا أحبك 469 00:51:20,880 --> 00:51:22,280 هل تحبينه ؟ 470 00:51:22,880 --> 00:51:24,640 اعتقدت أنه كان صديقاً 471 00:51:24,840 --> 00:51:27,080 لكنكِ أحببتِ القائد (كانت) ، أليس كذلك ؟ 472 00:51:29,200 --> 00:51:31,880 أنت تتصرف بوقاحة - أجيبيني- 473 00:51:33,520 --> 00:51:37,120 ... هل تزوجتِ ذلك العجوز عن حب 474 00:51:38,320 --> 00:51:39,720 أو اقتناع ؟ 475 00:51:39,920 --> 00:51:44,120 و للتفكير في الأمر ، فقد كان الوسيط الذي باع الماسة الزهرية لي 476 00:51:44,800 --> 00:51:48,640 نائب وزير العدل يبرم صفقاتٍ مع عصابات جنوب افريقيا 477 00:51:51,480 --> 00:51:54,600 السيدة (كانت) ليست بحاجةٍ للزواج من نائب وزير العدل 478 00:51:57,400 --> 00:51:59,240 ما الذي لا تحتاجه السيدة (كانت) 479 00:51:59,400 --> 00:52:02,920 هو التحقيق بشأن حادثة الصيد المزعومة 480 00:52:04,400 --> 00:52:06,000 ...التي جعلت منها أرملة 481 00:52:07,840 --> 00:52:09,200 و ثرية 482 00:52:11,640 --> 00:52:13,600 تعلم جيداً أنني طلبت مساعدتك 483 00:52:13,760 --> 00:52:17,000 لتجنب إقحام اسم (كانت) في أي تحقيق 484 00:52:22,720 --> 00:52:24,200 ربما ، نعم 485 00:52:25,200 --> 00:52:29,440 لحسن الحظ ، لا أحد يعلم من كانت (إيفا كانت) 486 00:52:30,320 --> 00:52:32,080 قبل أن تصبح سيدة 487 00:52:36,040 --> 00:52:37,520 ما الذي تتحدث عنه ؟ 488 00:52:37,760 --> 00:52:41,000 مازال بعض الناس يتذكرونكِ "في " الحصان الأزرق 489 00:52:42,880 --> 00:52:44,240 الحصان الأزرق" ؟ " 490 00:52:44,920 --> 00:52:46,040 أجل 491 00:52:46,640 --> 00:52:48,160 هل نسيتي ؟ 492 00:52:48,520 --> 00:52:51,000 النادي الليلي الذي اعتدتِ على تقديم استعراضاتكِ فيه 493 00:52:51,880 --> 00:52:53,160 (بيتر سوريل) 494 00:52:54,120 --> 00:52:55,400 أتتذكريه؟ 495 00:52:56,880 --> 00:52:58,560 كان رجل عصابات 496 00:52:59,920 --> 00:53:02,720 و أنتِ عملتِ من أجله 497 00:53:04,000 --> 00:53:07,720 أو هل يجب علينا التحدث عن البروتوكول " كيه-دي ٢٦" ؟ 498 00:53:09,800 --> 00:53:14,040 التجسس المهني جريمة ، تعلمين ذلك ،صحيح؟ 499 00:53:14,600 --> 00:53:16,480 قمت بعمل تحقيقاتٍ عني 500 00:53:17,080 --> 00:53:18,200 ! هذا طبيعي 501 00:53:18,360 --> 00:53:22,320 هل تخيلتي أنني قد أساعدكِ من غير أن أعلم من تكونين؟ 502 00:53:22,480 --> 00:53:25,840 لديّ ملف عنكِ في خزنتي 503 00:53:27,720 --> 00:53:28,920 لماذا؟ 504 00:53:36,880 --> 00:53:39,000 أنتِ لم تجيبي على سؤالي 505 00:53:40,520 --> 00:53:41,720 هل تحبينه؟ 506 00:53:43,760 --> 00:53:45,040 أنا أشمئزّ منه 507 00:53:45,320 --> 00:53:46,400 اجلسي 508 00:54:02,800 --> 00:54:04,200 في الحادي عشر من الشهر المقبل 509 00:54:04,360 --> 00:54:06,720 سيكون قد مرّ عام على وفاة زوجك 510 00:54:07,120 --> 00:54:09,400 في اليوم التالي ، سنقيم حفلة كبيرة 511 00:54:10,200 --> 00:54:13,240 من النوع الذي تحبينه ، باهظة و باذخة 512 00:54:14,560 --> 00:54:16,680 و سنعلن عن خطوبتنا 513 00:54:22,600 --> 00:54:25,040 أنتظر موافقتكِ يا (إيفا) 514 00:54:29,000 --> 00:54:30,040 موافقة 515 00:54:30,800 --> 00:54:32,000 جيد 516 00:54:35,720 --> 00:54:38,640 لديّ مفاجأة لكِ ، ستجعلكِ متحمسة 517 00:54:39,280 --> 00:54:40,440 سترين 518 00:54:42,480 --> 00:54:43,880 أحبكِ ، (إيفا) 519 00:54:46,640 --> 00:54:47,800 أحبكِ 520 00:54:52,360 --> 00:54:53,520 أحبكِ 521 00:54:54,840 --> 00:54:56,000 أريدكِ 522 00:54:56,360 --> 00:54:57,920 أريدكِ الآن 523 00:54:58,280 --> 00:54:59,080 ... الآن 524 00:55:03,800 --> 00:55:06,120 إذا كان عليّ أن أكون خطيبتك ، فليكن 525 00:55:06,880 --> 00:55:09,280 لكن لا تتجرأ أبداً على لمسي مجدداً 526 00:55:11,640 --> 00:55:12,760 لا أستطيع التنفس 527 00:55:14,280 --> 00:55:15,400 سيزول 528 00:55:20,080 --> 00:55:21,400 إنه جبان 529 00:55:22,320 --> 00:55:24,080 سأحضر ذلك الملف 530 00:55:25,800 --> 00:55:27,040 من أجلكِ 531 00:55:28,760 --> 00:55:31,600 حتى تتمكني من متابعة حياتكِ كالسيدة (كانت)، السيدة الأكثر جمالاً 532 00:55:32,960 --> 00:55:34,200 ...تمهل 533 00:55:37,760 --> 00:55:39,600 لقد قررت بالاّ تقتلني 534 00:55:43,040 --> 00:55:44,920 فهل تثق بي الآن ؟ 535 00:55:45,880 --> 00:55:48,760 لا أعرفكِ جيداً لأكون متأكداً 536 00:55:49,160 --> 00:55:52,000 لكنني أعلم أنني لن أقابل امرأة مثلكِ أبداً 537 00:56:02,360 --> 00:56:03,680 ما العمل الآن ؟ 538 00:56:05,480 --> 00:56:08,200 سأتولى أمر (كارون)- كيف ؟- 539 00:56:08,440 --> 00:56:10,160 سأستولي على منزله 540 00:56:10,960 --> 00:56:12,440 هل سيكون عليك قتله؟ 541 00:56:16,200 --> 00:56:17,840 إذا كان الأمر ضرورياً فقط 542 00:56:42,520 --> 00:56:45,400 صباح الخير يا سيدة (جاي) المحقق (جينكو) 543 00:56:47,560 --> 00:56:49,640 ! الرأس المقطوعة ! يا الهي 544 00:56:49,880 --> 00:56:51,200 ! أرجوك ، ساعدني 545 00:56:52,760 --> 00:56:54,600 (كاريس) ، خذها للداخل - في الحال- 546 00:56:54,760 --> 00:56:56,400 ابق معها- أجل يا سيدي - 547 00:56:56,560 --> 00:57:00,560 لا تسمح لها بالخروج تحت أي ظرف أعطها مسكناً إذا كان الأمر ضرورياً 548 00:57:01,240 --> 00:57:02,960 أيها المحقق ، ماذا حلّ بها ؟ 549 00:57:03,240 --> 00:57:05,720 لا أعلم ، لكن ربما يكون ذلك 550 00:57:08,320 --> 00:57:11,960 أخلوا الطريق ، أخرجوا كل السيارات من مرمى البصر 551 00:57:12,120 --> 00:57:13,360 أجل يا سيدي 552 00:57:15,640 --> 00:57:19,600 كما تعلم ، فالسيدة (إيفا كانت) ضيفة في فندقك 553 00:57:21,400 --> 00:57:22,880 إنها خطيبتي 554 00:57:24,320 --> 00:57:26,240 أنا أَأتمنك على رعايتها 555 00:57:26,560 --> 00:57:29,080 أفترض أنني لست بحاجة لإضافة أي شيء آخر ؟ 556 00:57:30,400 --> 00:57:33,640 خطوبتنا لم يعلن عنها بشكل رسمي بعد 557 00:57:33,880 --> 00:57:35,880 أعتمد على تقديرك للأمور 558 00:57:36,080 --> 00:57:37,360 ( إنخينيو) 559 00:57:38,040 --> 00:57:40,960 هل مازال (روبرتو) مع السيدة(كانت)؟- حتى الآن ، لحد علمي - 560 00:57:41,120 --> 00:57:44,600 كيف يمكن هذا ؟ لقد أخذ فطورها فيما يزيد عن ساعة 561 00:57:44,760 --> 00:57:48,560 على الأرجح ، أنه يتصرف كأنه زوجها مجدداً ،يا سيدي 562 00:57:49,160 --> 00:57:51,960 ...الاسوأ، أنه إذا مازال معها ، لربما السيدة (كانت) 563 00:57:52,120 --> 00:57:54,200 السيدة (كانت) ماذا ؟ اعقل ما تقول 564 00:57:54,360 --> 00:57:57,800 لن أقول أي شيء ...لكن إذا كنت مكانك ، لكنت تأكدت 565 00:57:58,280 --> 00:58:00,000 ! عد لعملك! اذهب 566 00:58:10,040 --> 00:58:13,000 متى سأراك مجدداً ؟- بمجرد أن أحصل على الملف- 567 00:58:13,200 --> 00:58:15,120 متى سيكون ذلك ؟- غداً - 568 00:58:15,720 --> 00:58:17,520 قريباً ؟ - عند الظهيرة - 569 00:58:17,840 --> 00:58:19,440 "اذهبي إلى مقهى " بيلافيتا 570 00:58:19,680 --> 00:58:22,280 سيقترب رجل منكِ ويقول ، 571 00:58:23,840 --> 00:58:26,760 " سيدة (كانت) ، عيناكِ كلون الزمرد " 572 00:58:27,640 --> 00:58:29,000 سيكون هذا أنا 573 00:58:31,800 --> 00:58:33,560 هل تمزح معي ؟ 574 00:58:34,840 --> 00:58:36,160 ولمَ عليّ ذلك ؟ 575 00:58:37,200 --> 00:58:38,880 أعرف رجالاً مثلك 576 00:58:40,440 --> 00:58:44,000 يظهرون ، ويأخذون ما يريدون ، و يقطعون وعوداً ، ثم يختفون 577 00:58:44,400 --> 00:58:45,720 ماذا تعنين؟ 578 00:58:48,520 --> 00:58:50,200 ربما لا تأتي 579 00:58:51,120 --> 00:58:54,360 و أنا لا أحب أن أُترك هناك و أنا أنتظرك كالبلهاء 580 00:58:55,080 --> 00:58:58,160 أنتِ لا تعرفيني ، وعودي أوفي بها 581 00:58:59,200 --> 00:59:00,400 سأكون هناك 582 00:59:04,000 --> 00:59:05,240 اذهب لخزانة الملابس 583 00:59:20,080 --> 00:59:21,240 أنا قادمة 584 00:59:27,360 --> 00:59:30,160 أسف لازعاجكِ يا سيدة (كانت) ، هل تسمحين لي ؟ 585 00:59:30,760 --> 00:59:31,880 تفضل 586 00:59:34,200 --> 00:59:36,560 هل صدف وقابلتِ (روبرتو)؟ 587 00:59:36,720 --> 00:59:39,640 كان هنا سابقاً ، أحضر لي الفطور و غادر 588 00:59:39,800 --> 00:59:42,960 هذا غريب ، أخبرني الاستقبال أنه لا يزال هنا 589 00:59:43,120 --> 00:59:46,000 من الواضح أنهم أخطؤوا- أجل ، من الواضح - 590 00:59:47,360 --> 00:59:50,880 لابد وأن (روبرتو) ترك مجموعة من المفاتيح 591 00:59:51,040 --> 00:59:53,720 عن طريق الخطأ ، هل تمانعين إذا ألقيت نظرة؟ 592 00:59:53,880 --> 00:59:56,000 خذ راحتك- أشكرك- 593 01:00:14,120 --> 01:00:14,338 ه 594 01:00:14,339 --> 01:00:14,557 هل 595 01:00:14,558 --> 01:00:14,776 هل 596 01:00:14,777 --> 01:00:14,995 هل ت 597 01:00:14,996 --> 01:00:15,214 هل تع 598 01:00:15,215 --> 01:00:15,433 هل تعر 599 01:00:15,434 --> 01:00:15,652 هل تعرف 600 01:00:15,653 --> 01:00:15,871 هل تعرف 601 01:00:15,872 --> 01:00:16,090 هل تعرف ش 602 01:00:16,091 --> 01:00:16,309 هل تعرف شف 603 01:00:16,310 --> 01:00:16,529 هل تعرف شفر 604 01:00:16,530 --> 01:00:16,748 هل تعرف شفرة 605 01:00:16,749 --> 01:00:16,967 هل تعرف شفرة 606 01:00:16,968 --> 01:00:17,186 هل تعرف شفرة " 607 01:00:17,187 --> 01:00:17,405 هل تعرف شفرة " 608 01:00:17,406 --> 01:00:17,624 هل تعرف شفرة " م 609 01:00:17,625 --> 01:00:17,843 هل تعرف شفرة " مو 610 01:00:17,844 --> 01:00:18,062 هل تعرف شفرة " مور 611 01:00:18,063 --> 01:00:18,281 هل تعرف شفرة " مورس 612 01:00:18,282 --> 01:00:18,500 هل تعرف شفرة " مورس" 613 01:00:18,501 --> 01:00:18,720 هل تعرف شفرة " مورس"؟ 614 01:00:20,160 --> 01:00:20,652 أ 615 01:00:20,653 --> 01:00:21,146 أج 616 01:00:21,147 --> 01:00:21,640 أجل 617 01:00:24,120 --> 01:00:24,559 أ 618 01:00:24,560 --> 01:00:24,999 أخ 619 01:00:25,000 --> 01:00:25,439 أخر 620 01:00:25,440 --> 01:00:25,879 أخرج 621 01:00:25,880 --> 01:00:26,319 أخرج 622 01:00:26,320 --> 01:00:26,759 أخرج ع 623 01:00:26,760 --> 01:00:27,199 أخرج عن 624 01:00:27,200 --> 01:00:27,639 أخرج عند 625 01:00:27,640 --> 01:00:28,079 أخرج عندم 626 01:00:28,080 --> 01:00:28,519 أخرج عندما 627 01:00:28,520 --> 01:00:28,959 أخرج عندما 628 01:00:28,960 --> 01:00:29,399 أخرج عندما أ 629 01:00:29,400 --> 01:00:29,839 أخرج عندما أخ 630 01:00:29,840 --> 01:00:30,279 أخرج عندما أخب 631 01:00:30,280 --> 01:00:30,719 أخرج عندما أخبر 632 01:00:30,720 --> 01:00:31,160 أخرج عندما أخبرك 633 01:00:31,320 --> 01:00:33,280 لابد أنه تركهم في مكانٍ آخر 634 01:00:34,000 --> 01:00:37,200 و بما أنني هنا ، ربما عليّ تفقد المفارش أيضاً 635 01:00:37,360 --> 01:00:38,800 سيستغرق مني ثانية 636 01:00:38,960 --> 01:00:40,480 بالطبع - أشكرك- 637 01:00:40,840 --> 01:00:42,320 ! سيدي- نعم- 638 01:00:42,720 --> 01:00:44,600 نسيت أن تتفقد الحمّام 639 01:00:44,760 --> 01:00:46,480 معذرة ؟ - من أجل المفاتيح - 640 01:00:46,640 --> 01:00:49,440 (روبرتو) نظّفه سريعاً ، ربما تركهم هناك 641 01:00:49,600 --> 01:00:53,600 حسناً ، إنها ليست بتلك الأهمية - أليس لهذا السبب جئت؟- 642 01:00:54,200 --> 01:00:55,760 تفقده ، رجاءً 643 01:00:56,600 --> 01:00:58,920 أنتِ محقة ، سأفعل 644 01:01:09,000 --> 01:01:11,040 تذكري، غداً عند الظهيرة 645 01:01:29,480 --> 01:01:30,600 (بالمر) 646 01:01:47,720 --> 01:01:49,000 ! أيها المحقق 647 01:01:49,920 --> 01:01:51,120 هنا 648 01:02:00,920 --> 01:02:02,120 إنه أنت 649 01:02:02,880 --> 01:02:04,320 الرأس المقطوعة 650 01:02:04,520 --> 01:02:07,400 ! لا تلمسها (فلوريان) لا أحد يلمس هذا الشيء 651 01:02:07,960 --> 01:02:10,000 مع (ديابوليك) ، لا يمكنك التأكد أبداً 652 01:02:12,640 --> 01:02:16,440 أيها المحقق ، هذه الوجوه مثالية ما الذي يفعله (ديابوليك) بهم ؟ 653 01:02:17,200 --> 01:02:18,560 سوف نسأله 654 01:03:07,320 --> 01:03:08,520 الشرطة 655 01:03:09,840 --> 01:03:11,480 بيروقراطيين 656 01:03:12,280 --> 01:03:13,680 موظفو بنوك 657 01:03:15,160 --> 01:03:16,480 مجوهرات 658 01:03:17,840 --> 01:03:19,440 سياسيون 659 01:03:21,360 --> 01:03:23,320 الوزراء ، نواب الوزراء ، وكلاء الوزارات 660 01:03:36,680 --> 01:03:39,520 (جورجيو كارون) ، نائب الوزير 661 01:03:43,600 --> 01:03:44,920 تقترب سيارة 662 01:03:48,920 --> 01:03:50,600 لا تشغل بالك ، يبدون عائلة 663 01:03:51,160 --> 01:03:53,360 عُلم ، السيارة لم تتوقف 664 01:03:53,520 --> 01:03:55,360 جيد ، حافظوا على أماكنكم 665 01:03:57,240 --> 01:04:00,400 أيها المحقق ، إنها الثانية صباحاً هل لا تزال تعتقد أن (ديابوليك) سيظهر؟ 666 01:04:00,560 --> 01:04:03,640 لن نتحرك من هنا يا(بالمر) حتى إذا اضطررنا لأن ننتظر لعام 667 01:04:24,120 --> 01:04:26,120 أيها المحقق ، سيارة أخرى تقترب 668 01:04:30,320 --> 01:04:31,880 بها رجل واحد 669 01:04:32,280 --> 01:04:33,800 (سيرا) ، هل يمكنك رؤيته؟ 670 01:04:34,640 --> 01:04:36,400 لا ، الطريق فارغ 671 01:04:37,040 --> 01:04:39,240 مستحيل ، عليه أن يسلك ذلك الطريق 672 01:04:39,400 --> 01:04:42,360 أيها المحقق ، لا أحد آتٍ - تحقق من الأمر إذن - 673 01:04:42,520 --> 01:04:43,920 ! بسرعة - أعمل على الأمر - 674 01:04:47,080 --> 01:04:49,080 ! أيها المحقق ، تحرك السياج 675 01:04:49,360 --> 01:04:51,360 ! إنه هو ، من الآن سنتواصل على الخط الصامت 676 01:04:52,160 --> 01:04:53,320 استعدوا 677 01:05:26,720 --> 01:05:28,840 حركة واحدة ، وسأطلق عليك 678 01:05:29,880 --> 01:05:31,200 ارفع يديك 679 01:05:38,680 --> 01:05:39,920 لا تتحرك 680 01:05:48,240 --> 01:05:49,560 ! لا تطلق لا تطلق ! 681 01:05:51,040 --> 01:05:52,160 ! أثبت 682 01:05:54,880 --> 01:05:55,960 ! اللعنة 683 01:05:56,520 --> 01:05:57,800 ارفع يديك 684 01:06:00,800 --> 01:06:02,000 الأصفاد 685 01:06:07,920 --> 01:06:09,480 (فلوريان) ، السيارة 686 01:06:09,760 --> 01:06:10,920 أجل يا سيدي 687 01:06:17,640 --> 01:06:19,320 ! سيدتي- دعني أذهب - 688 01:06:19,480 --> 01:06:21,240 سيدتي ، توقفي- (والتر)- 689 01:06:22,080 --> 01:06:23,120 (والتر) 690 01:07:05,400 --> 01:07:06,880 سأحضر لك الفاتورة 691 01:07:11,280 --> 01:07:12,520 سيدتي 692 01:07:13,440 --> 01:07:14,880 كوب آخر من الشاي ؟ 693 01:07:16,040 --> 01:07:17,320 أجل ، أشكرك 694 01:07:30,320 --> 01:07:32,520 هل سمعت الأخبار ؟- ما الذي حدث ؟- 695 01:07:32,840 --> 01:07:34,520 ! هنا ، انظر بنفسك 696 01:07:35,440 --> 01:07:36,480 ! مدهش 697 01:07:36,640 --> 01:07:38,000 لقد تم القبض عليه 698 01:07:38,560 --> 01:07:40,800 ! يا له من نجاح للمحقق (جينكو) 699 01:07:49,920 --> 01:07:51,840 ! تم القبض على (ديابوليك) 700 01:08:09,560 --> 01:08:10,720 ! إنه هو 701 01:08:13,160 --> 01:08:15,160 ! اعدموه- قاتل- 702 01:08:15,600 --> 01:08:16,480 ! لص 703 01:08:19,040 --> 01:08:20,440 ! أمسكه 704 01:08:21,440 --> 01:08:22,680 ! وحش 705 01:08:30,760 --> 01:08:31,960 ! أمسكه 706 01:08:32,560 --> 01:08:34,160 ! صمتاً في المحكمة 707 01:08:34,320 --> 01:08:38,360 اليوم ، سنبدأ محاكمة ستكون علامة في التاريخ 708 01:08:38,600 --> 01:08:41,240 المتهم ، (والتر دوريان) 709 01:08:41,480 --> 01:08:45,560 بافتراض أنه اسمه الحقيقي ، بما أن ليس لدينا أوراق لإثبات ذلك 710 01:08:45,720 --> 01:08:47,960 متهم لكونه (ديابوليك) 711 01:08:48,120 --> 01:08:51,040 المجرم الذي يقوم بإرهاب " سليفريل" 712 01:08:51,360 --> 01:08:53,680 القاتل و اللص عديم الرحمة 713 01:08:53,960 --> 01:08:56,720 الذي قام بارتكاب جرائم لهذا السبب لم تكون هناك عقوبات مخففة 714 01:08:56,880 --> 01:08:58,120 كيف يمكنني المساعدة ؟ 715 01:08:59,000 --> 01:09:00,560 بدأت المحكمة 716 01:09:12,440 --> 01:09:15,800 سيادة القاضي ، رفض المتهم حق التمثيل الشرعي 717 01:09:15,960 --> 01:09:19,160 هل قال ذلك بنفسه؟- لا , لقد ظل صامتاً تماماً - 718 01:09:19,320 --> 01:09:22,440 ...رفض قول كلمة ، ولهذا - أنا أفهم- 719 01:09:22,680 --> 01:09:25,480 حاول إيجاده أول مدافع عام متاح 720 01:09:45,000 --> 01:09:53,720 كيف يمكنني المساعدة ؟ 721 01:10:07,920 --> 01:10:11,200 أطلب تقريراً نفسياً لموكلي ، سيادة القاضي 722 01:10:11,360 --> 01:10:15,440 إذا كان لي بأن أذكّر زميلي فقد تم اعتماد التهمة بالفعل 723 01:10:15,680 --> 01:10:18,760 و تم اعتمادها بناءً على أفعاله و عواقبها 724 01:10:19,200 --> 01:10:20,400 حقاً ؟ 725 01:10:20,880 --> 01:10:22,000 من قبل من ؟ 726 01:10:22,760 --> 01:10:24,240 الطبيب النفسي الخاص بالمحكمة 727 01:10:25,160 --> 01:10:27,600 ! يا أعضاء هيئة المحلفين ، انظروا 728 01:10:28,080 --> 01:10:30,720 إنه غير قادر عن التوقف عن الرمش 729 01:10:31,240 --> 01:10:33,760 علامة واضحة على مرض عقلي 730 01:10:40,640 --> 01:10:45,880 "شارع " فيا دي فابري 731 01:10:47,720 --> 01:10:48,017 ا 732 01:10:48,018 --> 01:10:48,314 ال 733 01:10:48,315 --> 01:10:48,612 الط 734 01:10:48,613 --> 01:10:48,909 الطو 735 01:10:48,910 --> 01:10:49,207 الطوب 736 01:10:49,208 --> 01:10:49,505 الطوبة 737 01:10:49,506 --> 01:10:49,802 الطوبة 738 01:10:49,803 --> 01:10:50,100 الطوبة ا 739 01:10:50,101 --> 01:10:50,397 الطوبة ال 740 01:10:50,398 --> 01:10:50,695 الطوبة الث 741 01:10:50,696 --> 01:10:50,993 الطوبة الثا 742 01:10:50,994 --> 01:10:51,290 الطوبة الثال 743 01:10:51,291 --> 01:10:51,588 الطوبة الثالث 744 01:10:51,589 --> 01:10:51,885 الطوبة الثالثة 745 01:10:51,886 --> 01:10:52,183 الطوبة الثالثة 746 01:10:52,184 --> 01:10:52,481 الطوبة الثالثة ع 747 01:10:52,482 --> 01:10:52,778 الطوبة الثالثة عل 748 01:10:52,779 --> 01:10:53,076 الطوبة الثالثة على 749 01:10:53,077 --> 01:10:53,373 الطوبة الثالثة على 750 01:10:53,374 --> 01:10:53,671 الطوبة الثالثة على ا 751 01:10:53,672 --> 01:10:53,969 الطوبة الثالثة على ال 752 01:10:53,970 --> 01:10:54,266 الطوبة الثالثة على الي 753 01:10:54,267 --> 01:10:54,564 الطوبة الثالثة على اليس 754 01:10:54,565 --> 01:10:54,861 الطوبة الثالثة على اليسا 755 01:10:54,862 --> 01:10:55,160 الطوبة الثالثة على اليسار 756 01:11:11,120 --> 01:11:13,320 (ديابوليك) هو سيد التلاعب 757 01:11:13,560 --> 01:11:17,000 هو قادر على الخداع و لَوْي الحقائق لصالحه 758 01:11:17,400 --> 01:11:19,560 حتى هؤلاء الناس خارج الاتهام 759 01:11:22,800 --> 01:11:23,800 لا 760 01:11:24,640 --> 01:11:27,800 لم أرى أي شيءٍ أبداً يجعلني أفهم 761 01:11:33,160 --> 01:11:34,760 كان الرجل الذي أحببته 762 01:11:35,360 --> 01:11:36,520 ذلك كل ما أعرفه 763 01:11:37,520 --> 01:11:37,765 ا 764 01:11:37,766 --> 01:11:38,011 ال 765 01:11:38,012 --> 01:11:38,257 الط 766 01:11:38,258 --> 01:11:38,503 الطر 767 01:11:38,504 --> 01:11:38,749 الطري 768 01:11:38,750 --> 01:11:38,995 الطريق 769 01:11:38,996 --> 01:11:39,241 الطريق 770 01:11:39,242 --> 01:11:39,487 الطريق إ 771 01:11:39,488 --> 01:11:39,733 الطريق إل 772 01:11:39,734 --> 01:11:39,979 الطريق إلى 773 01:11:39,980 --> 01:11:40,225 الطريق إلى 774 01:11:40,226 --> 01:11:40,471 الطريق إلى " 775 01:11:40,472 --> 01:11:40,717 الطريق إلى " 776 01:11:40,718 --> 01:11:40,963 الطريق إلى " ب 777 01:11:40,964 --> 01:11:41,209 الطريق إلى " با 778 01:11:41,210 --> 01:11:41,455 الطريق إلى " باب 779 01:11:41,456 --> 01:11:41,701 الطريق إلى " بابن 780 01:11:41,702 --> 01:11:41,947 الطريق إلى " بابنج 781 01:11:41,948 --> 01:11:42,193 الطريق إلى " بابنجا 782 01:11:42,194 --> 01:11:42,439 الطريق إلى " بابنجان 783 01:11:42,440 --> 01:11:42,685 الطريق إلى " بابنجان" 784 01:11:42,686 --> 01:11:42,931 الطريق إلى " بابنجان" 785 01:11:42,932 --> 01:11:43,177 الطريق إلى " بابنجان" ع 786 01:11:43,178 --> 01:11:43,423 الطريق إلى " بابنجان" عل 787 01:11:43,424 --> 01:11:43,669 الطريق إلى " بابنجان" على 788 01:11:43,670 --> 01:11:43,915 الطريق إلى " بابنجان" على 789 01:11:43,916 --> 01:11:44,161 الطريق إلى " بابنجان" على ب 790 01:11:44,162 --> 01:11:44,407 الطريق إلى " بابنجان" على بع 791 01:11:44,408 --> 01:11:44,653 الطريق إلى " بابنجان" على بعد 792 01:11:44,654 --> 01:11:44,899 الطريق إلى " بابنجان" على بعد 793 01:11:44,900 --> 01:11:45,145 الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣ 794 01:11:45,146 --> 01:11:45,391 الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ 795 01:11:45,392 --> 01:11:45,637 الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ 796 01:11:45,638 --> 01:11:45,883 الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ ك 797 01:11:45,884 --> 01:11:46,129 الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ كي 798 01:11:46,130 --> 01:11:46,375 الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ كيل 799 01:11:46,376 --> 01:11:46,621 الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ كيلو 800 01:11:46,622 --> 01:11:46,867 الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ كيلوم 801 01:11:46,868 --> 01:11:47,113 الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ كيلومت 802 01:11:47,114 --> 01:11:47,360 الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ كيلومتر 803 01:11:55,520 --> 01:12:01,120 سيادة القاضي ، حقيقة أن هوية موكلي وجنسيته مجهولتين 804 01:12:01,440 --> 01:12:06,840 لا يعني تلقائياً أنه (ديابوليك) المجهول 805 01:12:07,400 --> 01:12:10,760 هذا عمل المدعي العام ليثبت هذه التهمة 806 01:12:10,920 --> 01:12:13,920 ! بما لا يدع مجالاً للشك 807 01:12:19,440 --> 01:12:22,160 سيادة القاضي ، هل لي بأن أعرض بعض العناصر للمحكمة 808 01:12:22,320 --> 01:12:23,480 تابع 809 01:12:43,560 --> 01:12:47,760 هذا الزي تم العثور عليه تحت فيلا (دوريان) 810 01:12:49,880 --> 01:12:53,400 و هذه صورة نادرة تم التقاطها ل (ديابوليك) 811 01:12:53,560 --> 01:12:55,840 بواسطة كاميرا أمن أثناء إحدى سرقاته 812 01:12:56,000 --> 01:12:59,080 كما ترى ، كليهما متطابق 813 01:12:59,360 --> 01:13:04,640 خذي القنينة الصفراء و الخضراء 814 01:13:06,720 --> 01:13:09,880 نحن بانتظار الحكم بالغد في قضية (ديابوليك) 815 01:13:10,040 --> 01:13:13,560 لا يبدو أن هناك أي شك عما سيكون الحكم 816 01:13:13,720 --> 01:13:18,320 باسم شعب " سليفريل" ، تعلن المحكمة أن المتهم ، 817 01:13:18,680 --> 01:13:19,840 ! مذنب 818 01:13:39,360 --> 01:13:43,360 سيتم تنفيذ حكم الاعدام في سجن " رونسون" بعد يوم غد 819 01:13:43,520 --> 01:13:44,920 و بلا شك 820 01:13:45,080 --> 01:13:48,600 و في اللحظة التي تنزل فيها شفرة الاعدام على (ديابوليك) 821 01:13:48,880 --> 01:13:52,360 شعب " سليفريل" بأكمله ، سيتنفس الصعداء مجدداً 822 01:13:53,320 --> 01:13:57,280 أرغب في التحدث مع السيد ( جورجيو كارون) - نائب وزير العدل ؟- 823 01:13:57,480 --> 01:13:58,520 بالضبط 824 01:14:01,160 --> 01:14:03,400 تفضلي ، أيتها السيدة الجميلة 825 01:14:03,640 --> 01:14:06,800 املئي هذا البيان ، وسنرى متى يمكنك 826 01:14:06,960 --> 01:14:09,440 لقاء نائب الوزير 827 01:14:13,880 --> 01:14:14,920 اتصل به 828 01:14:15,480 --> 01:14:17,240 أخبره أن السيدة (كانت) هنا 829 01:14:17,400 --> 01:14:19,840 لا اتصالات يا (فلورا) ، أريد بعض الهدوء 830 01:14:20,000 --> 01:14:21,360 حسناً ، سيد (كارون) 831 01:14:27,440 --> 01:14:30,040 حاولت الاتصال بكِ في الفندق مرات عديدة 832 01:14:31,360 --> 01:14:32,600 لم تكوني هناك 833 01:14:32,880 --> 01:14:35,040 أو بالأحرى تظاهرتِ بأنكِ كذلك 834 01:14:36,360 --> 01:14:37,680 أنا هنا الآن 835 01:14:38,040 --> 01:14:41,400 للإعتذار عن تصرفكِ المبالغ فيه ، آمل ذلك 836 01:14:42,960 --> 01:14:45,480 على كلينا الاعتذار ، ألا تظن ذلك ؟ 837 01:14:47,320 --> 01:14:49,480 تريدينني أن أعتذر إليكِ ؟ 838 01:14:51,400 --> 01:14:53,320 ريما لم تفهمي يا (إيفا) 839 01:14:54,280 --> 01:14:58,200 محال أن أقبل رفضكِ ، لا يوجد مجال لذلك 840 01:14:59,000 --> 01:15:00,440 ... أقسم أنني 841 01:15:01,120 --> 01:15:03,080 سأدمركِ ، إذا فعلتِ ذلك 842 01:15:04,200 --> 01:15:06,080 ...(جورجيو) ، (جورجيو) 843 01:15:07,280 --> 01:15:09,200 أتزال تقوم بالتهديدات؟ 844 01:15:12,000 --> 01:15:14,520 أمازلت لا تفهم أنه لقهر امرأة مثلي 845 01:15:14,680 --> 01:15:16,560 فعليك القيام بالعكس تماماً 846 01:15:16,760 --> 01:15:18,800 عليك أن تجعلني أحلم 847 01:15:19,840 --> 01:15:22,480 إذا كنتِ تعتقدين أنني لست ثرياً بما يكفي، فأنتِ مخطئة 848 01:15:22,720 --> 01:15:24,760 أنا رجل في غاية النفوذ 849 01:15:27,080 --> 01:15:28,960 ليست مسألة المال 850 01:15:30,600 --> 01:15:31,840 أو النفوذ 851 01:15:32,600 --> 01:15:34,080 ما هي إذن ؟ 852 01:15:34,960 --> 01:15:36,360 العواطف 853 01:15:38,760 --> 01:15:40,520 اجعل قلبي يقفز 854 01:15:43,880 --> 01:15:46,640 اجعلني أعش لحظاتٍ سأتذكرها لبقية حياتي 855 01:15:49,280 --> 01:15:51,360 ذلك يمكنه أن يجعلني أقع في الحب 856 01:15:52,640 --> 01:15:54,960 يمكنني إعطائك أي شيء ترغبين فيه 857 01:15:55,640 --> 01:15:56,920 لا أعتقد ذلك 858 01:15:58,000 --> 01:15:59,640 على الأقل ليس بعد الآن 859 01:16:00,960 --> 01:16:02,200 يا له من عار 860 01:16:05,760 --> 01:16:07,560 وداعاً للأبد يا (جورجيو) 861 01:16:07,920 --> 01:16:09,800 ...و إذا كنت تريد أن تنتقدني 862 01:16:11,240 --> 01:16:12,360 فافعل ذلك 863 01:16:13,000 --> 01:16:14,240 ! لا ، انتظري 864 01:16:14,400 --> 01:16:17,600 ! انتظري ، امنحيني فرصة ثانية - فات الأوان - 865 01:16:17,920 --> 01:16:20,600 لم يفت الأوان ، أتوسل إليكِ 866 01:16:21,160 --> 01:16:22,840 جربيني 867 01:16:23,520 --> 01:16:25,800 أنا مصمم على مفعل أي شيء لكِ 868 01:16:35,560 --> 01:16:37,600 هل هذه جريدة اليوم ؟ 869 01:16:39,040 --> 01:16:40,200 أجل ، لماذا ؟ 870 01:16:43,360 --> 01:16:45,120 الاعدام في انتظار (ديابوليك) 871 01:16:45,400 --> 01:16:46,600 فهمت ذلك 872 01:16:47,400 --> 01:16:50,000 ...بما أنك نائب وزير العدل 873 01:16:51,800 --> 01:16:54,200 رتّب لي لقاءً مع (ديابوليك) الليلة 874 01:16:54,800 --> 01:16:56,720 لقاء مع (ديابوليك) الليلة ؟ 875 01:16:57,120 --> 01:16:58,400 لماذا ؟ 876 01:16:59,400 --> 01:17:02,640 "مكتوب أنه أعظم مجرم في تاريخ " سليفريل 877 01:17:03,680 --> 01:17:07,280 سيكون من الرائع مقابلته في الليلة التي تسبق ليلة إعدامه 878 01:17:07,880 --> 01:17:09,760 بالنسبة لي ، يبدو كضرب من الجنون 879 01:17:11,040 --> 01:17:13,240 بينما كان الابتزاز شيئاً طبيعياً ؟ 880 01:17:13,400 --> 01:17:16,240 ما الذي ستجنينه من وراء ذلك ؟- انسى الأمر يا (جورجيو)- 881 01:17:16,400 --> 01:17:19,080 لقد أثبت لتوّك أنك لست مؤهلاً لتفعل أي شيء لي 882 01:17:19,480 --> 01:17:22,560 ربما أنت لا تريد ، أو ربما ليس لديك السلطة الكافية 883 01:17:22,920 --> 01:17:24,680 على أي حال ، هذا عادل بما يكفي 884 01:17:27,560 --> 01:17:29,040 ! حسناً ، حسناً 885 01:17:30,680 --> 01:17:32,480 سأدعكِ تقابلينه 886 01:17:33,000 --> 01:17:35,040 لكن ليس بمفردك 887 01:17:35,640 --> 01:17:37,520 سآتي معكِ 888 01:17:43,800 --> 01:17:47,640 يا آمر السجن ، اسم هذه السيدة لا يمكن الإفصاح عنه 889 01:17:47,920 --> 01:17:49,960 إنها عميلة ميدان سرية 890 01:17:50,480 --> 01:17:51,680 أنا أفهم 891 01:17:53,480 --> 01:17:55,640 ماذا يمكنني فعله من أجلك يا سيدي ؟ 892 01:17:55,800 --> 01:17:57,520 علينا أن نستجوب (ديابوليك) 893 01:18:00,240 --> 01:18:01,720 هل لي بالسؤال عن السبب ؟ 894 01:18:01,880 --> 01:18:06,440 نشتبه بأن لديه معلومات تتعلق بالأمن الوطني 895 01:18:06,640 --> 01:18:08,080 ! الامن الوطني 896 01:18:09,800 --> 01:18:10,880 ...نعم، لذا 897 01:18:11,520 --> 01:18:12,520 اعذرني 898 01:18:13,640 --> 01:18:16,520 هذا الاجتماع يجب أن يظل سرياً تماماً 899 01:18:17,320 --> 01:18:20,280 ولهذا ، إذا كان هناك أي مسجل ، قم باطفائه 900 01:18:20,440 --> 01:18:21,480 حسناً 901 01:18:21,960 --> 01:18:24,080 ...سأفعل كما تريدين ، لكن دعني أخبرك 902 01:18:24,240 --> 01:18:27,000 في رأيي، هذا الاجتماع لا فائدة ترجى منه 903 01:18:27,800 --> 01:18:30,000 و لمَ سيكون كذلك؟- ...سيدي- 904 01:18:30,800 --> 01:18:34,160 بمجرد صدور حكم الاعدام على السجين 905 01:18:34,440 --> 01:18:38,040 دخل في حالة ، يمكنني تعريفها فقط بالشلل 906 01:18:40,480 --> 01:18:43,040 لا يأكل أو يتكلم 907 01:18:43,200 --> 01:18:45,120 لا يستجيب للمنبهات 908 01:18:56,040 --> 01:19:00,800 يمكنني الافتراض بأنه وصل لأقصى درجات الاكتئاب 909 01:19:01,080 --> 01:19:03,920 و كل ذلك متعلق بموته الوشيك 910 01:19:07,520 --> 01:19:08,640 قف 911 01:19:09,200 --> 01:19:10,200 سِر 912 01:19:16,040 --> 01:19:17,040 (ديابوليك) 913 01:19:17,880 --> 01:19:18,960 ! (ديابوليك) 914 01:19:19,520 --> 01:19:21,400 هيا ، قم بخدعة من أجلي 915 01:19:21,560 --> 01:19:22,960 ! (ديابوليك) 916 01:19:23,120 --> 01:19:24,120 ! أنت 917 01:19:25,240 --> 01:19:27,880 آمر السجن بالأسفل ، لنذهب - تابع السير- 918 01:19:36,320 --> 01:19:39,000 ! (ديابوليك)، أخرجني من هنا 919 01:19:41,080 --> 01:19:42,200 بهذا الطريق 920 01:19:47,000 --> 01:19:48,240 اجلس 921 01:19:54,160 --> 01:19:57,200 أشكركم يا رجال ، يمكنكما المغادرة 922 01:20:05,640 --> 01:20:10,760 سيدي ، ما أسمح لك بفعله هو غير رسمي للغاية عادةً 923 01:20:11,680 --> 01:20:13,600 رجاءً ، أسرع 924 01:20:13,840 --> 01:20:15,280 لن يستغرق هذا وقتاً طويلاً 925 01:20:15,680 --> 01:20:17,920 عندما تنتهي ، أطرق الباب 926 01:20:19,560 --> 01:20:21,040 ! أغلقه ، اغلقه 927 01:20:23,064 --> 01:20:25,064 قناتنا على التلجرام لطلبات الترجمة t.me/OmArOsAMa3946 928 01:20:56,080 --> 01:20:57,120 إذن ؟ 929 01:20:58,480 --> 01:20:59,560 كيف سار الأمر ؟ 930 01:20:59,720 --> 01:21:02,240 كنت محقاً ، كان الأمر كالتحدث للجدار 931 01:21:02,640 --> 01:21:03,960 على الأقل حاولنا 932 01:21:04,320 --> 01:21:05,520 من بعدكِ 933 01:21:06,440 --> 01:21:07,680 قف 934 01:21:08,080 --> 01:21:09,920 بهذا الطريق ، سِر 935 01:21:13,080 --> 01:21:14,160 من هذا الطريق 936 01:22:33,640 --> 01:22:36,040 صباح الخير يا سيدي - صباح الخير - 937 01:22:55,400 --> 01:22:57,800 صباح الخير يا سيد(كارون) ، لقد حضرت منشورك 938 01:22:57,960 --> 01:23:01,000 ليس لديّ وقت الآن يا (فلورا) سأنظر فيه لاحقاً 939 01:23:23,200 --> 01:23:26,800 أيها المحقق ، في أقل من دقيقة ستنتهي معركتك مع (ديابوليك) 940 01:23:27,160 --> 01:23:31,680 سيتذكر التاريخ (ديابوليك) بالمجرم الأكثر رعباً على مر العصور 941 01:23:32,400 --> 01:23:35,680 يا له من رجل مذهل ، لامبالاته شيء مرعب 942 01:23:35,840 --> 01:23:38,080 حتى في مواجهة الموت ، يظل بارداً كالثلج 943 01:23:39,800 --> 01:23:42,480 هل تظن ذلك ؟ أعتقد أنه خائف 944 01:23:43,200 --> 01:23:45,160 كان على هذه الحال لأيام 945 01:23:46,080 --> 01:23:48,000 كما لو أنه يتصرف بحماقة 946 01:23:50,080 --> 01:23:51,280 هذا صحيح 947 01:23:51,720 --> 01:23:53,760 يحدّق بغباء ، غير قابل للاستجابة 948 01:23:54,440 --> 01:23:56,000 كما لو أنه يتعاطى المخدرات 949 01:24:08,280 --> 01:24:09,240 ! لا 950 01:24:18,840 --> 01:24:20,000 إنه قناع 951 01:24:20,160 --> 01:24:21,800 ! إنه (جورجيو كارون) 952 01:24:22,840 --> 01:24:25,760 نائب وزير العدل تم قطع رأسه 953 01:24:55,560 --> 01:24:56,480 سيدي 954 01:24:57,000 --> 01:25:00,840 ، ما أسمح لك بفعله هو غير رسمي للغاية عادةً 955 01:25:01,640 --> 01:25:03,680 رجاءً ،أسرع 956 01:25:03,840 --> 01:25:07,000 لن يستغرق هذا وقتاً طويلاً - عندما تنتهي أطرق الباب - 957 01:25:08,120 --> 01:25:09,560 ! أغلقه، أغلقه 958 01:25:27,160 --> 01:25:28,240 ...(إيفا) 959 01:25:33,960 --> 01:25:36,200 (إيفا) ، المفتاح 960 01:25:56,280 --> 01:25:58,480 البنتوثال" بدأ في العمل " 961 01:26:00,920 --> 01:26:02,760 الآن ، سيجيب على أسألتي 962 01:26:07,720 --> 01:26:11,280 أين تحتفظ بملف السيدة (كانت) ؟ 963 01:26:13,240 --> 01:26:17,360 في الخزنة التي بمكتبي 964 01:26:18,080 --> 01:26:19,720 "التركيبة ؟ " كلمة السر 965 01:26:20,960 --> 01:26:24,840 أربعة ، ستة ، سبعة ، ثمانية 966 01:26:25,440 --> 01:26:26,960 علينا أن نسرع 967 01:26:27,120 --> 01:26:28,280 انتظري 968 01:26:32,120 --> 01:26:35,680 هل هناك أي شيء بالتحديد يوجد في الخزنة ؟ 969 01:26:36,200 --> 01:26:38,440 المفتاح إلى كنزي 970 01:26:39,120 --> 01:26:40,600 أي كنز ؟ 971 01:26:41,320 --> 01:26:43,400 مجوهرات ، ماسّات 972 01:26:44,000 --> 01:26:45,760 سبائك ذهب 973 01:26:46,840 --> 01:26:49,160 عصارة عمليات ابتزازي 974 01:26:50,280 --> 01:26:52,400 ....أنا جداً - صمتاً - 975 01:26:53,960 --> 01:26:56,640 ما الذي يفتحه المفتاح ؟ 976 01:26:57,480 --> 01:27:01,320 "خزنة صندوق الودائع " ١-٣-٢-٥ 977 01:27:02,120 --> 01:27:05,720 "في خزنة البنك المركزي بـ" جينيف 978 01:27:07,840 --> 01:27:09,680 "(إيفا) ، " السكوبولامين * عقار يستخلص من النبات ويستخدم كمنوّم* 979 01:27:23,800 --> 01:27:24,920 غير معقول 980 01:27:25,080 --> 01:27:28,800 رأيت نائب الوزير يخرج من زنزانة الاستجواب بعينيّ هاتين 981 01:27:29,600 --> 01:27:33,040 لم يكن الهرب كافياً له بل أرادنا أن نعتقد أنه مات 982 01:27:33,200 --> 01:27:35,160 لكنك اكتشفت الحقيقة ، أيها المحقق 983 01:27:35,320 --> 01:27:36,640 و هو لا يعرف 984 01:27:36,960 --> 01:27:40,680 يجب أن نستغل هذه الأفضلية هذه الأخبار يجب أن تبقى سرية 985 01:27:40,840 --> 01:27:43,040 لكن ماذا سنفعل بجثة (جورجيو كارون)؟ 986 01:27:43,200 --> 01:27:45,520 أيمكنك الاحتفاظ بها للغد على الأقل ؟ 987 01:27:45,680 --> 01:27:48,040 ليس لديّ السلطة لاتخاذ هذا القرار 988 01:27:48,600 --> 01:27:50,600 لكن إذا أردت ، سأسأل 989 01:27:55,040 --> 01:27:57,880 علينا اكتشاف هوية المرأة التي ساعدته على الهروب 990 01:27:58,040 --> 01:28:00,880 حتى تنتشر الأخبار ، فليس لديها سبب للاختباء 991 01:28:01,240 --> 01:28:05,200 من وصف آمر السجن ، فهي من- النوع الذي مكن ملاحظته لا - 992 01:28:05,360 --> 01:28:08,640 لابد أن (كارون) يعرفها جيداً ، ليثق بها لهذه الدرجة 993 01:28:10,040 --> 01:28:11,960 سنتحدث للأقارب ، الأصدقاء و الزملاء 994 01:28:12,120 --> 01:28:14,320 ربما قابلها أحدهم - كيف لي أن أبدأ؟- 995 01:28:15,000 --> 01:28:18,360 سننفصل ، و في ذات الوقت ، سترسل اثنين من الرجال لمكتب (كارون) و اثنين لمنزله 996 01:28:18,520 --> 01:28:19,720 عُلم، أيها المحقق 997 01:28:19,880 --> 01:28:21,160 ! (فلوريان)- أيها الرقيب- 998 01:28:24,160 --> 01:28:26,680 أيها المحقق ، تم منحنا السلطة 999 01:28:27,840 --> 01:28:30,960 لذا نحن على اتفاق أن (ديابوليك) قد مات 1000 01:28:31,400 --> 01:28:32,400 جيد جداً 1001 01:28:43,760 --> 01:28:46,280 سري للغاية 1002 01:29:25,680 --> 01:29:27,840 "المحقق (جينكو) ، قوة شرطة " سليفريل 1003 01:29:28,000 --> 01:29:30,680 أحتاج للاتصال بمكتب نائب الوزير (كارون) 1004 01:29:33,160 --> 01:29:35,120 مرحباً ؟ أجل 1005 01:29:36,360 --> 01:29:37,400 المحقق (جينكو)؟ 1006 01:29:38,480 --> 01:29:39,800 ماذا يريد؟ 1007 01:29:41,840 --> 01:29:43,360 حسناً ، ضعه على الخط 1008 01:29:44,120 --> 01:29:46,840 أيها المحقق ، كيف يمكنني مساعدتك ؟- مرحباً يا سيدتي - 1009 01:29:47,000 --> 01:29:51,440 أحتاج مساعدتكِ في موضوع حساس مما يتطلب حرصاً شديداً 1010 01:29:51,600 --> 01:29:54,640 سأفعل ما بوسعي - نحن نبحث عن شخص ما - 1011 01:29:54,800 --> 01:29:57,680 امرأة ، و نعلم أن نائب الوزير يعرفها 1012 01:29:57,840 --> 01:29:59,360 يمكنك سؤاله بنفسك ، إنه هنا 1013 01:29:59,520 --> 01:30:01,280 سأصلك به - لا ، انتظري- 1014 01:30:01,440 --> 01:30:03,200 استمعي لي بحرص 1015 01:30:03,360 --> 01:30:06,160 أسفة أيها المحقق ، لماذا أنتظر ؟ أنا لا أفهم 1016 01:30:06,320 --> 01:30:08,040 اثنان من رجالي في طريقهم 1017 01:30:08,200 --> 01:30:09,760 غادري المكتب بهدوء 1018 01:30:09,920 --> 01:30:12,440 اقتربي منهم ، و أخبريهم أن (ديابوليك) هنا 1019 01:30:12,880 --> 01:30:14,920 (ديابوليك)؟ أين ؟ 1020 01:30:15,120 --> 01:30:17,560 أكنت أقول يا سيدتي ، سأشرح لكِ كل شيء لاحقاً 1021 01:30:17,720 --> 01:30:20,200 تحدثي فقط لرجالي ، مفهوم؟ 1022 01:30:20,360 --> 01:30:21,440 حسناً ، حسناً 1023 01:30:31,720 --> 01:30:32,680 سيدي ؟ 1024 01:30:51,040 --> 01:30:52,640 أستغادر يا سيدي ؟ 1025 01:31:28,240 --> 01:31:29,320 أسرعي 1026 01:31:38,480 --> 01:31:39,800 ماذا حدث؟ 1027 01:31:40,040 --> 01:31:44,040 حصلت على الملف ، لكن لا جدوى من إخفاء ماضيكِ 1028 01:31:44,720 --> 01:31:45,600 لماذا ؟ 1029 01:31:46,160 --> 01:31:47,560 (جينكو) يعلم أنني على قيد الحياة 1030 01:31:47,720 --> 01:31:50,240 لن يستغرقه طويلاً حتى يعرف أنكِ ساعدتني 1031 01:31:50,680 --> 01:31:51,680 سيدتي؟ 1032 01:31:57,280 --> 01:31:58,800 هل أنتِ هنا يا سيدتي ؟ 1033 01:32:00,520 --> 01:32:01,800 أين هي ؟ 1034 01:32:09,000 --> 01:32:09,880 ! انظر 1035 01:32:11,080 --> 01:32:12,160 ! سيدتي 1036 01:32:16,720 --> 01:32:18,240 سيدتي ، هل كل شيء على ما يرام ؟ 1037 01:32:25,760 --> 01:32:27,200 إلى أين الآن؟ 1038 01:32:27,480 --> 01:32:28,480 " جينيف" 1039 01:32:29,960 --> 01:32:33,200 هل مازلت تخطط للذهاب للبنك متنكراً كـ(كارون)؟ 1040 01:32:33,360 --> 01:32:34,520 لا أستطيع 1041 01:32:35,720 --> 01:32:37,720 و لن نحتاج لهذا بعد الآن 1042 01:32:41,720 --> 01:32:43,560 لكنني لم ألغي السرقة 1043 01:32:46,640 --> 01:32:50,040 شقراء و تربط مؤخرة شعرها على هيئة كرة ، إنها (إيفا كانت) 1044 01:32:50,560 --> 01:32:51,760 (إيفا كانت) 1045 01:32:52,280 --> 01:32:54,320 الوريثة ؟- أجل، إنها هي - 1046 01:32:54,480 --> 01:32:56,720 كانت هنا البارحة 1047 01:32:56,880 --> 01:32:58,800 ماذا كانت علاقتها ب (كارون)؟ 1048 01:32:58,960 --> 01:33:02,200 كان نائب الوزير واقعاً في حبها انقلب حاله رأساً على عقب 1049 01:33:02,400 --> 01:33:04,840 كانت لها الأفضلية عليه ، أليس كذلك لقد خدعته 1050 01:33:05,040 --> 01:33:06,440 يبدو كذلك 1051 01:33:06,800 --> 01:33:09,720 أيها المحقق ، لا تُظهِر الخزنة أي علامات على الفتح بالقوة 1052 01:33:10,040 --> 01:33:11,440 كيف فتحها (ديابوليك)؟ 1053 01:33:11,680 --> 01:33:13,680 عرف التركيبة بكل وضوح 1054 01:33:14,400 --> 01:33:16,120 نحتاج لأن نكتشف ماذا أخذ 1055 01:33:16,360 --> 01:33:18,160 تعالي معي ، يا سيدتي 1056 01:33:21,600 --> 01:33:23,520 تفقدي إذا كان هناك شيء مفقود 1057 01:33:27,800 --> 01:33:31,320 لست متأكدة ، لقد كانت خزنة نائب الوزير 1058 01:33:32,200 --> 01:33:36,880 لحد علمي ، فقد كان يحفظ فيها ملفات العمل و المستندات المهمة 1059 01:33:37,080 --> 01:33:40,600 ربما وضع مؤخراً شيئاً مهماً بداخلها 1060 01:33:40,760 --> 01:33:43,880 ربما مجوهرات ، كمية معينة من المال 1061 01:33:44,480 --> 01:33:48,320 لحد علمي لا ، و إذا كان لي القول بأن هذا يبدو غريباً 1062 01:33:49,040 --> 01:33:50,000 لماذا ؟ 1063 01:33:50,160 --> 01:33:52,760 نائب الوزير يشغل منصباً جيداً و لديه حياة رائعة 1064 01:33:52,920 --> 01:33:54,680 لكن لم يكن رجلاً ثرياً 1065 01:33:55,960 --> 01:33:58,160 أتفهم ، شكراً لكِ يا سيدتي يمكنكِ الذهاب للمنزل 1066 01:33:58,320 --> 01:34:02,280 لكن من فضلك ، لدواعي الحذر لا تخبري أحداً عمّا قد حدث هنا 1067 01:34:02,760 --> 01:34:03,640 (ميكسون) 1068 01:34:05,640 --> 01:34:08,040 اصطحب السيدة - من هذا الطريق ، يا سيدتي - 1069 01:34:08,200 --> 01:34:11,160 لا أستطيع الذهاب للمنزل ، مازال لديّ أعمال ورقية لأنتهي منها 1070 01:34:11,320 --> 01:34:14,280 سيدتي ، نحن نفتش المكتب ليس مسموحاً لكِ بالتواجد هنا 1071 01:34:14,920 --> 01:34:16,640 شكراً لك مجدداً ، وداعاً 1072 01:34:17,400 --> 01:34:18,600 وداعاً 1073 01:34:21,840 --> 01:34:24,080 اكتب لائحة بمحتويات الخزنة 1074 01:34:24,760 --> 01:34:26,400 كما ترغب أيها المحقق 1075 01:34:26,560 --> 01:34:28,360 لكن تبدو مضيعة للوقت بالنسبة لي 1076 01:34:28,520 --> 01:34:32,400 لابد و أن (ديابوليك) أخذ ما يريده - لا يا (بالمر) ، لا يمكننا التأكد من ذلك - 1077 01:34:32,800 --> 01:34:35,000 هيا ، فلنبدأ التفتيش 1078 01:35:10,760 --> 01:35:11,760 ! أيها المحقق 1079 01:35:12,440 --> 01:35:15,960 أنظر ماذا وجدت ، كانت مخفية خلف أنابيب التدفئة 1080 01:35:16,800 --> 01:35:17,760 أنظر 1081 01:35:19,320 --> 01:35:20,480 نص المكالمة ، 1082 01:35:20,640 --> 01:35:23,360 بين (بولتن) تاجر المجوهرات ، و سفير جنوب افريقيا 1083 01:35:23,520 --> 01:35:26,880 يناقشون أمر بعض الماسّات غير الشرعية و التي يتم استيرادها من قبل السفير 1084 01:35:28,120 --> 01:35:29,640 هناك شريط حتى 1085 01:35:32,520 --> 01:35:33,600 أنظر 1086 01:35:34,520 --> 01:35:39,360 بعض الصور لرجل يذهب لفندق برفقة فتاة لا يزيد عمرها عن ٢٠ 1087 01:35:39,520 --> 01:35:43,000 هذا (جوديو فورلان) رجل الصناعة ، متزوج ومعه أطفال 1088 01:35:45,800 --> 01:35:47,960 بناءً على الذي قد رأيته فهذه أشياء مماثلة 1089 01:35:48,680 --> 01:35:51,040 ما الذي كان سيعود على (كارون) من ابتزاز كل هؤلاء الناس؟ 1090 01:35:51,200 --> 01:35:53,360 ربما كان قطعاً يجمع أعمالهم القذرة 1091 01:35:53,520 --> 01:35:56,600 ربما هذا ما كان (ديابوليك) يبحث عنه و لكن لم يجده 1092 01:35:57,160 --> 01:35:58,400 لست مقتنعاً 1093 01:35:58,960 --> 01:36:00,280 ...هناك شيء ما 1094 01:36:01,440 --> 01:36:03,320 الابتزاز ليس أسلوبه 1095 01:36:13,000 --> 01:36:15,000 "مرحباً بكم في " جينيف 1096 01:36:22,160 --> 01:36:24,360 "البنك المركزي بـ" جينيف 1097 01:36:51,960 --> 01:36:53,720 سيدة (موريل)؟ - هذا صحيح- 1098 01:36:53,920 --> 01:36:56,720 (أداه فانيل) المديرة ، أهلاً و مرحباً بكِ 1099 01:36:56,880 --> 01:36:58,120 هذا من دواعي سروري 1100 01:36:58,280 --> 01:37:00,520 تمكنا أخيراً من اللقاء - بالطبع - 1101 01:37:00,840 --> 01:37:02,320 أين لوحاتكِ الثمينة ؟ 1102 01:37:02,520 --> 01:37:05,280 في السيارة - ! ها هي هناك ، أسرعا - 1103 01:37:05,440 --> 01:37:08,280 قصتها رومانسية لكنها حزينة للغاية 1104 01:37:08,440 --> 01:37:11,880 رسام صغير موهوب لا يملك قرشاً في جيبه 1105 01:37:12,040 --> 01:37:13,960 و فتاة جميلة من الطبقة الراقية 1106 01:37:14,120 --> 01:37:17,920 عارضت عائلتها حبها ، و أجبروهما على الانفصال 1107 01:37:18,080 --> 01:37:20,720 تبدو كأنها رواية - حتى إنها قصة حقيقية - 1108 01:37:20,880 --> 01:37:23,720 تفضلوا يا أولاد - قصة حقيقية - 1109 01:37:23,880 --> 01:37:25,120 من بعدكِ - شكراً لك - 1110 01:37:28,280 --> 01:37:30,080 افتح رجاءً ، يا (جيانلوسا) 1111 01:37:31,200 --> 01:37:34,160 و تلك الفتاة الجميلة كانت جدتي 1112 01:37:34,320 --> 01:37:37,480 ..يا الهي ، إذن جدتك هي (تورنييه) العظيمة 1113 01:37:37,640 --> 01:37:40,000 أجل ، هذا صحيح 1114 01:37:41,400 --> 01:37:46,160 و كهدية وداع ، رسم لها هاتين اللوحتين 1115 01:37:46,440 --> 01:37:49,960 من غير أن أقول أي شيء بديهي لابد و أنها تساوي ثروة اليوم 1116 01:37:50,120 --> 01:37:53,640 أجل ، لكنني لا أهتم بالمال ، هذا اختصاص التأمين 1117 01:37:54,040 --> 01:37:57,760 لكن هاتين اللوحتين تحوي الكثير من المشاعر الجياشة بالنسبة لي 1118 01:37:57,920 --> 01:37:59,320 ! جيّاشة حقاً 1119 01:37:59,480 --> 01:38:02,600 ...فقط التفكير في أنه قد يتم سرقتها - لا تقلقي ، هذا لن يحصل- 1120 01:38:02,760 --> 01:38:07,240 نظام الأمن لدينا مثبت كفاءته ، أضمن لكِ ذلك 1121 01:38:07,520 --> 01:38:09,440 عبقريته تكمن في بساطته 1122 01:38:09,640 --> 01:38:14,360 الخزنة تم تفريغها بالحديد الصلب الهائل 1123 01:38:14,520 --> 01:38:19,080 السقف، الأرضية ، الأربع جدران جميعها من الحديد الصلب 1124 01:38:19,240 --> 01:38:20,320 ! مثير للاعجاب 1125 01:38:20,480 --> 01:38:23,160 بين جدران الحديد و الجدران الخارجية 1126 01:38:23,320 --> 01:38:27,280 هناك تجويف من سلك قفصي يحيط بالخزنة بأكملها 1127 01:38:27,440 --> 01:38:31,400 إذا حاول أي أحد لمسه ، أو حتى حاول قطعه 1128 01:38:31,560 --> 01:38:32,960 سينطلق الانذار 1129 01:38:33,120 --> 01:38:35,920 و ستكون الشرطة هنا في غضون خمس دقائق 1130 01:38:37,200 --> 01:38:40,760 لذا ، إذا فهمت الأمر بشكل صحيح فهذا أشبه بكعكة من ثلاث طبقات 1131 01:38:41,080 --> 01:38:46,160 بالجدران الخارجية ، السلك القفصي و الخزنة الحديدية ، صحيح؟ 1132 01:38:48,000 --> 01:38:50,440 يا الهي ، لا أحد سيستطيع الدخول على الاطلاق 1133 01:38:50,600 --> 01:38:52,840 بالضبط ، ها نحن ذا 1134 01:38:53,160 --> 01:38:56,520 "رقم " ١٩٦٢ 1135 01:38:57,000 --> 01:39:00,440 هذا هو مفتاحك- أشكرك - 1136 01:39:01,080 --> 01:39:03,000 أولاً ، أدخل مفتاحي 1137 01:39:03,160 --> 01:39:05,280 ثم تدخلين مفتاحك 1138 01:39:07,280 --> 01:39:08,800 هكذا ؟ - أجل هكذا - 1139 01:39:09,240 --> 01:39:11,760 ... ثلاثة ، اثنان، واحد 1140 01:39:17,480 --> 01:39:19,280 هناك ، تقدم 1141 01:39:45,720 --> 01:39:47,040 من أين حصلت عليهم ؟ 1142 01:39:47,400 --> 01:39:51,440 في مكتب (جورجيو كارون) ، مخفية بين أنابيب تدفئة الحمّام 1143 01:39:52,200 --> 01:39:53,360 ذلك الواشي 1144 01:39:55,600 --> 01:39:57,320 هل كان يقوم بابتزازك ؟- أجل - 1145 01:39:58,000 --> 01:40:01,120 أراد مليوناً من السبائك الذهبية لأجل الصور 1146 01:40:01,440 --> 01:40:03,080 كنت مستعداً للدفع 1147 01:40:04,160 --> 01:40:06,640 حسناً ، لم يعد هذا ضرورياً بعد الآن تفضل 1148 01:40:09,840 --> 01:40:11,480 أشكرك أيها المحقق ، أشكرك 1149 01:40:12,840 --> 01:40:14,640 أنت حقاً رجل نبيل 1150 01:40:15,440 --> 01:40:16,440 وداعاً 1151 01:40:44,200 --> 01:40:47,120 ...طلب سبائك ذهبية و مجوهرات أخرى 1152 01:40:48,040 --> 01:40:50,640 لابد و أن (كارون) لديه كنز مخفي بمكان ما 1153 01:40:51,520 --> 01:40:55,440 الآن أفهم لمَ وجد قسم التشريح بقايا من تلك العقارات في جثته 1154 01:40:55,680 --> 01:40:58,440 السكوبولامين كان كافياً لتجريده من قواه 1155 01:40:59,320 --> 01:41:02,720 مما يسمح لنا بأخذه لمنصة الاعدام ، بلا أي مقاومة 1156 01:41:02,880 --> 01:41:06,960 كان البنتوثال لجعله يتحدث بحرية عن كنزه المخفي 1157 01:41:08,120 --> 01:41:11,520 نحتاج لاكتشاف مكانه أيضاً ، قبل أن يشرع (ديابوليك) في عملية السطو 1158 01:41:12,200 --> 01:41:14,120 إنه السبيل الوحيد لإلقاء القبض عليه 1159 01:41:14,280 --> 01:41:16,840 القول أسهل من الفعل ، أيها المحقق لقد فتشنا منزله و مكتبه 1160 01:41:17,000 --> 01:41:20,480 استجوبنا جميع من يمكن استجوابهم هناك ، لكن لا أحد يعلم شيئاً 1161 01:41:20,640 --> 01:41:22,880 كان (كارون) ماهراً ، عليّ أن أقرّ بذلك 1162 01:41:23,160 --> 01:41:26,160 رفع عنه أعين الاشتباه ، عن طريق قيامه بالابتزاز 1163 01:41:26,320 --> 01:41:29,080 وبذلك جمع ثروة طائلة و هذا إثبات علي أنه كان من الصعب تعقبه 1164 01:41:29,400 --> 01:41:31,760 ذهب ، ألماس.....لكن ليس نقوداً أبداً 1165 01:41:33,080 --> 01:41:34,640 ماهر لكن أبله في نفس الوقت 1166 01:41:34,800 --> 01:41:38,000 بوجود خزنة تحت تصرفه ، فقد غادر و أخفى تلك الملفات خلف أنابيب التدفئة 1167 01:41:38,480 --> 01:41:40,800 حتى عاملة النظافة يمكنها اكتشاف مكانها 1168 01:41:42,840 --> 01:41:44,880 ارفع البصمات من على مكتب (كارون) 1169 01:41:45,200 --> 01:41:46,280 لماذا؟ 1170 01:41:46,640 --> 01:41:48,000 لأنك محق 1171 01:41:48,600 --> 01:41:52,600 لا يبدو منطقياً أن يحتفظ بملفات مهمة كهذه خلف أنابيب التدفئة 1172 01:41:53,960 --> 01:41:56,440 هل تعتقد أن أحداً ما وضعهم هناك عمداً ؟ 1173 01:41:59,320 --> 01:42:00,480 بالضبط 1174 01:42:00,760 --> 01:42:03,720 أحد ما علم أننا سنبحث بالخزنة 1175 01:42:38,040 --> 01:42:40,360 هذه الأقنعة مدهشة 1176 01:42:47,080 --> 01:42:48,280 كيف سار الأمر ؟ 1177 01:42:49,040 --> 01:42:52,200 "اللوحات في خزنة صندوق الودائع رقم " ١٩٦٢ 1178 01:42:56,560 --> 01:42:57,720 أحسنت العمل 1179 01:42:57,960 --> 01:42:59,040 كان سهلاً 1180 01:43:00,400 --> 01:43:01,360 ماذا الان؟ 1181 01:43:03,200 --> 01:43:04,960 يغلق البنك في الساعة الخامسة 1182 01:43:05,920 --> 01:43:08,280 وداعاً يا سيدتي - أراك غداً يا (ألدو)- 1183 01:43:20,880 --> 01:43:23,480 اثنان من الحراس فقط من يبقيان بالداخل 1184 01:43:23,680 --> 01:43:25,040 و يخرج الجميع 1185 01:43:25,200 --> 01:43:28,400 تقريباً بعد 15 دقيقة ، يفعّل الحراس الانذار 1186 01:43:28,560 --> 01:43:29,960 و يطفؤون الأضواء 1187 01:43:31,440 --> 01:43:33,880 يتم تنشيط الليزر بعد 25 دقيقة 1188 01:43:41,800 --> 01:43:45,920 تتوقف بعد 5 ساعات و 37 دقيقة و 27 ثانية 1189 01:43:46,480 --> 01:43:49,960 الحرارة المتبقية ستذيب الملليمترات الأخيرة من الصلب 1190 01:43:50,120 --> 01:43:54,240 لكن إذا أذابه أبكر بثانية واحدة لربما ذلك يطلق السلك القفصي ؟ 1191 01:43:54,400 --> 01:43:55,760 ذلك لن يحدث 1192 01:43:56,240 --> 01:43:58,320 كيف يمكنك أن تكون متأكداً هكذا ؟ 1193 01:43:58,840 --> 01:44:01,400 ذلك ليس كلامي ، إنها الفيزياء 1194 01:44:05,440 --> 01:44:07,800 استرخي ، لقد قمتِ بعملك 1195 01:44:10,320 --> 01:44:11,520 إنه دوري الآن 1196 01:44:49,400 --> 01:44:51,600 أتريد بعضاً من الشاي ؟ - شكراً ، أتركيه هناك- 1197 01:45:18,240 --> 01:45:21,520 إنها خريطة لنظام تصريف المياه التي تجري تحت البنك 1198 01:45:21,840 --> 01:45:24,720 إنها تبين كل الفتحات ، أترين رقم ٢٥ ؟ 1199 01:45:26,560 --> 01:45:27,720 أجل 1200 01:45:28,200 --> 01:45:30,160 سأدخل و أخرج من هناك 1201 01:45:31,000 --> 01:45:34,600 سيكون عليك شق طريقك على طول خط مستقيم تماماً في ذلك القطاع من النفق 1202 01:45:36,160 --> 01:45:38,080 لا أحد سيكون هناك بالليل 1203 01:45:39,520 --> 01:45:41,200 و إذا كان هناك أحد ؟ 1204 01:45:42,760 --> 01:45:44,040 ⁦:^)⁩ فسيكون من سوء حظه 1205 01:45:45,800 --> 01:45:47,760 على أي حال ، الصهريج ليس بعيداً 1206 01:46:03,600 --> 01:46:06,040 بمجرد أن أدخل ، سأستطيع العمل بلا أي تعقيدات 1207 01:46:06,920 --> 01:46:09,160 كيف يُعقل ألاّ شيء يقلقك؟ 1208 01:46:09,400 --> 01:46:11,280 كثير من الأشياء تقلقني 1209 01:46:13,880 --> 01:46:17,400 لكن حاول إيجاد الحل المناسب لكل مشكلة 1210 01:46:22,840 --> 01:46:25,720 هذا ، على سبيل المثال سيحل مشكلة الحائط 1211 01:46:33,400 --> 01:46:36,320 عليّ التأكد فقط أن أتوقف قبل أن ألمس القفص 1212 01:46:46,960 --> 01:46:48,760 هذا مستقيم للغاية 1213 01:46:49,520 --> 01:46:52,400 عليّ فقط إطالتها و تمريرها خلال السلك القفصي 1214 01:46:52,560 --> 01:46:54,240 عليّ أن أتأكد ألاّ ألمسها 1215 01:47:16,600 --> 01:47:20,640 قطرات قليلة من الحمض ستكفي لإذابة باب قفل خزنة الودائع 1216 01:47:31,280 --> 01:47:34,240 هل قمت بحساب كم سيستغرق منك إغراق الخزنة ؟ 1217 01:47:34,600 --> 01:47:37,080 معدل تدفق المياه 5000 لتر في الثانية 1218 01:47:47,160 --> 01:47:50,920 حجم الصهريج و الخزنة 600 متر مكعب 1219 01:47:51,080 --> 01:47:53,920 سيستغرق مني ساعتين و نصف - ألا يقلقك هذا ؟- 1220 01:48:02,440 --> 01:48:06,360 أن تكون محجوزاً هناك لساعتين و نصف ولا تعرف ما الذي يجري بالخارج 1221 01:48:06,520 --> 01:48:07,440 أنتِ مخطئة 1222 01:48:07,720 --> 01:48:09,880 أعلم بالضبط ما الذي سيحدث بالخارج 1223 01:48:10,840 --> 01:48:13,720 وضعت كل شيء في الحسبان 1224 01:48:33,920 --> 01:48:35,160 عمتِ مساءً يا سيدتي 1225 01:48:38,080 --> 01:48:39,760 هل كنتِ تبحثين عن هذه؟ 1226 01:48:39,920 --> 01:48:42,760 لا أيها المحقق ، لابد أن هناك نوع من سوء التفاهم 1227 01:48:42,960 --> 01:48:44,600 لا تكذبي عليّ ، يا سيدتي 1228 01:48:44,760 --> 01:48:47,680 أمسكنا بكِ و أنتِ تبحثين خلف أنابيب التدفئة 1229 01:48:47,840 --> 01:48:50,160 لا أعلم لمَ تتصرفين بهذا الغباء 1230 01:48:50,320 --> 01:48:53,040 لكن من الواضح أنكِ تعلمين الكثير من أسرار رئيسك 1231 01:48:53,200 --> 01:48:55,160 سواء كنتِ متواطئة معه في الجريمة بقيتِ حتى يتم كشفك 1232 01:48:55,320 --> 01:48:59,720 لست متواطئة مع أحد فتش بيتي ، تفقد حسابي البنكي 1233 01:48:59,880 --> 01:49:02,920 ! لم آخذ شيئاً أبداً - ! الابتزاز جريمة - 1234 01:49:03,600 --> 01:49:05,560 علمتِ بشأن ما يحدث ، لكن لم تبلغي عنه 1235 01:49:05,720 --> 01:49:07,920 كيف يمكنني ذلك ؟ أنا السكرتيرة الخاصة به 1236 01:49:09,160 --> 01:49:12,160 بالإضافة ، لأنه لكانت ستكون كلمتي أمام كلمة نائب الوزير 1237 01:49:13,760 --> 01:49:16,760 أزلتِ هذه من الخزنة ، ولهذا لم نجدها هناك 1238 01:49:21,120 --> 01:49:24,000 أجل ، أجل.......أسفة 1239 01:49:24,880 --> 01:49:28,480 أُصبت بالذعر ، خفت أنه من الممكن أن يتم توريطي بالأمر 1240 01:49:28,880 --> 01:49:31,680 كنت غبية ، حقاً غبية 1241 01:49:36,880 --> 01:49:38,800 ما الذي فُقد أيضاً من الخزنة ؟ 1242 01:49:40,440 --> 01:49:42,000 أنتِ تعلمين ، أليس كذلك ؟ 1243 01:49:42,720 --> 01:49:44,760 تعلمين ما الذي أخذه (ديابوليك) 1244 01:49:48,040 --> 01:49:52,080 لا أعلم إذا أخذ أي شيء آخر ، و لكن شيء واحد متأكدة منه ، هو المفتاح 1245 01:49:52,520 --> 01:49:53,840 مفتاح لماذا ؟ 1246 01:49:54,320 --> 01:49:56,400 لا أفهم لمَ ترفض مساعدتي 1247 01:49:56,560 --> 01:49:58,080 لستِ مستعدة بعد 1248 01:49:58,240 --> 01:50:00,560 لست مستعدة ؟ أسفة لتذكيرك، 1249 01:50:00,720 --> 01:50:03,240 لكن أنت على قيد الحياة ، و الفضل يرجع لي 1250 01:50:03,400 --> 01:50:06,480 لقد خططت لجميع الاحتمالات ، لا أحتاج مساعدة أحد 1251 01:50:09,560 --> 01:50:11,600 ما المفترض أن يكون دوري ؟ 1252 01:50:12,120 --> 01:50:14,440 الزوجة الصالحة التي تنتظر بالمنزل 1253 01:50:15,880 --> 01:50:17,680 ماذا إذا طاردتك الشرطة ؟ 1254 01:50:17,840 --> 01:50:20,320 شرطي واحد فقط يمكن أن يسبب لي المتاعب 1255 01:50:20,480 --> 01:50:23,000 "إنه (جينكو) ، لكن حالياً هو في " سليفريل 1256 01:50:23,160 --> 01:50:25,480 ! ساحرة لعينة - تمالك نفسك يا (بالمر) - 1257 01:50:25,640 --> 01:50:27,520 أتمالك نفسي ؟ كيف أيها المحقق ؟ 1258 01:50:27,680 --> 01:50:30,160 إذا كانت أخبرتنا في وقت أبكر أن (ديابوليك) قد أخذ المفتاح 1259 01:50:30,320 --> 01:50:32,800 لخزنة صندوق الودائع في البنك المركزي ب " جينيف" ؟ 1260 01:50:32,960 --> 01:50:35,960 لقد ضيّقت علينا الوقت - مازال لدينا وقت - 1261 01:50:36,120 --> 01:50:39,280 إذا كان (ديابوليك) قد شرع في عملية السطو ، لكنا سمعنا بها الآن 1262 01:50:39,760 --> 01:50:41,640 أنت محق أيها المحقق ، كما هو الحال دائماً 1263 01:50:45,000 --> 01:50:47,040 ماذا تفعل ؟ - أتصل بالبنك - 1264 01:50:47,200 --> 01:50:49,600 حراس الأمن يظلون في الداخل ، عليّ تحذيرهم 1265 01:50:49,760 --> 01:50:51,680 (بالمر) ، ألم تفهم بعد ؟ 1266 01:50:53,560 --> 01:50:55,920 (ديابوليك) قادر على أن يكون أي أحد 1267 01:50:56,080 --> 01:50:58,160 يمكن أن يكون هو من يرد على الهاتف 1268 01:50:58,320 --> 01:51:01,200 ماذا عن إخطار شرطة " جينيف"؟- يجب أن يبق الجميع جاهلين بالأمر - 1269 01:51:01,360 --> 01:51:04,080 يجب ألاّ يكتشف أننا نعلم - ما الذي سنفعله إذن؟- 1270 01:51:04,240 --> 01:51:06,440 "اجمع فريقاً ، سنذهب لـ" جينيف 1271 01:51:55,840 --> 01:51:57,240 عندما يشتغل الانذار 1272 01:51:57,400 --> 01:52:00,240 ...سيتفقد الحراس الشاشات ، و يظنون 1273 01:52:01,560 --> 01:52:03,760 ! هناك تسريب ، الخزنة تنغمر بالمياه 1274 01:52:04,040 --> 01:52:05,600 و يطفؤون الانذار 1275 01:52:05,800 --> 01:52:07,440 هل أطفئ الانذار ؟ - نعم - 1276 01:52:26,920 --> 01:52:27,880 مرحباً ؟ 1277 01:52:28,760 --> 01:52:30,720 ماذا ؟ يا الهي 1278 01:52:31,560 --> 01:52:34,720 اتصل بالمطافئ في الحال سأكون هناك بأسرع ما يمكنني 1279 01:52:35,600 --> 01:52:38,960 ستصل المطافئ في غضون 15 ل 20دقيقة 1280 01:53:07,000 --> 01:53:10,280 يا الهي ، لم أر مثل هذا في حياتي 1281 01:53:10,440 --> 01:53:13,560 لابد أن أنابيب المرحاض و التي تقع في الخزنة قد تعرضت للصدأ 1282 01:53:13,720 --> 01:53:16,880 هل تخمن ؟ يبدو الأمر هائلاً بالنسبة لمرحاض 1283 01:53:17,040 --> 01:53:20,400 لكن لا يمكن أن يكون من الخارج الخزنة محكمة الغلق تماماً 1284 01:53:20,560 --> 01:53:22,920 من الحديد الصلب ، سمكه متر واحد هذا مستحيل 1285 01:53:23,080 --> 01:53:24,760 على أي حال ، علينا أن نلقي نظرة 1286 01:53:24,920 --> 01:53:28,680 بهذا المعدل ، سيغطي الماء باب الخزنة في غضون ساعة 1287 01:53:28,840 --> 01:53:30,880 لن نتمكن من فتحها بدون إغراق البنك 1288 01:53:31,040 --> 01:53:33,360 لا تقلق ، ستصل المديرة قريباً 1289 01:53:33,760 --> 01:53:37,920 الشخص الوحيد الذي يمكنه فتح الخزنة بالليل هي المديرة 1290 01:53:38,080 --> 01:53:40,280 لكنني قد تأكدت من أنها لن تصل هناك في الوقت المناسب 1291 01:54:10,080 --> 01:54:12,120 المشكلة الأخيرة هي الشاشات 1292 01:54:14,400 --> 01:54:16,200 لكن المياه ستتولى أمرها 1293 01:54:18,320 --> 01:54:19,720 ! يا الهي 1294 01:54:21,320 --> 01:54:24,280 لابد أن المياه قد وصلت للوحة الكهرباء في الخزنة 1295 01:54:24,440 --> 01:54:27,280 و قطعت الاتصال بالكاميرات 1296 01:54:44,640 --> 01:54:47,880 بوجود الكاميرات خارج الخدمة أستطيع الدخول بدون أن يتم رؤيتي 1297 01:54:49,440 --> 01:54:52,680 سيكون لديّ كل الوقت الذي أحتاجه لفتح خزنة صندوق الودائع 1298 01:54:52,840 --> 01:54:54,760 من غير أن أُثير الشبهات 1299 01:55:46,520 --> 01:55:49,480 المحقق (جينكو) من شرطة " سليفريل" ، ما الذي يجري ؟ 1300 01:55:49,640 --> 01:55:50,880 (لوجان) ، قائد فرقة المطافئ 1301 01:55:51,040 --> 01:55:53,880 وقعت حادثة أيها المحقق ، خزنة البنك تغمرها المياه 1302 01:55:54,040 --> 01:55:56,200 أأنت الحارس الليلي ؟- أجل يا سيدي- 1303 01:55:56,360 --> 01:55:59,480 لمَ لست تراقب شاشات المراقبة ؟- تم قطع الاتصال عن الكاميرات- 1304 01:56:01,160 --> 01:56:03,840 أيها المحقق ، سأنزل أنا و رجالي للأنفاق 1305 01:56:04,000 --> 01:56:07,200 لا ، يمكن أن يكون خطراً - خطر من أي نوع ؟- 1306 01:56:07,360 --> 01:56:09,040 ربما تقابل (ديابوليك) 1307 01:56:10,440 --> 01:56:11,600 ! يا الهي 1308 01:56:11,880 --> 01:56:13,680 لكن ، (ديابوليك) ميت ، أيها المحقق 1309 01:56:13,840 --> 01:56:16,560 ذلك ما جعلنا الناس تصدقه حتى نتمكن من القبض عليه 1310 01:56:16,960 --> 01:56:18,360 هذا من صنيعه 1311 01:56:18,680 --> 01:56:20,040 إنه يفرغ محتويات الخزنة 1312 01:56:29,320 --> 01:56:32,200 "أوصلني بشرطة " جينيف - في الحال - 1313 01:56:33,080 --> 01:56:34,520 "هذا مركز شرطة " جينيف 1314 01:56:34,680 --> 01:56:38,240 أرسل جميع الرجال المتوفرين للبنك ! المركزي الآن 1315 01:56:49,520 --> 01:56:50,680 ! لقد وصلت 1316 01:56:54,400 --> 01:56:55,840 أخيراً ، أنتِ هنا يا سيدتي 1317 01:56:56,000 --> 01:56:57,920 ! (ديابوليك) لم يمت ، إنه يفرغ محتويات الخزنة 1318 01:56:58,200 --> 01:56:59,440 ! يا الهي 1319 01:57:24,760 --> 01:57:27,760 (ديابوليك) هنا بالداخل ، عليكم تذكر ذلك 1320 01:57:27,920 --> 01:57:31,120 أيها المحقق ، إذا فتحنا هذا الباب ، فسيغرق البنك بأكمله 1321 01:57:31,280 --> 01:57:34,480 لن نسمح بذلك - نستطيع دفع ثمن الأضرار ، صحيح؟- 1322 01:57:34,920 --> 01:57:38,040 أيها المحقق ، هناك مشكلة أخرى - ما هي ؟- 1323 01:57:38,200 --> 01:57:42,440 أياً كان من يفتح الباب ، فستصدمه موجة ضخمة جدا 1324 01:57:42,600 --> 01:57:45,520 ! مما يعرضه لإصابة بالغة أو حتى الموت 1325 01:57:45,680 --> 01:57:47,480 ! بالضبط - حسناً - 1326 01:57:48,200 --> 01:57:50,960 إذن أحضروا لي خريطة أنفاق تصريف المياه 1327 01:57:51,120 --> 01:57:53,000 بكل الفتحات التي تحتويها 1328 01:57:53,720 --> 01:57:55,280 هل يمكنك فعل ذلك ؟ 1329 01:57:57,120 --> 01:57:58,000 بالتأكيد يا سيدي 1330 01:58:17,400 --> 01:58:18,920 ! زوجة صالحة ، تباً لي 1331 01:58:28,920 --> 01:58:33,040 هذه مدينتي ، و هؤلاء رجالي لا تخبرني بما يجب عليّ فعله 1332 01:58:33,560 --> 01:58:37,040 أيها المحقق (دريسكل) ، إذا أرسلت رجالك لداخل الأنفاق، 1333 01:58:37,400 --> 01:58:40,680 سيقتلهم (ديابوليك) قبل أن يدركوا ما الذي يحدث 1334 01:58:41,120 --> 01:58:43,840 أنا على عكسك ، لست خائفاً من (ديابوليك) 1335 01:58:44,360 --> 01:58:46,840 لقد ضيقنا الخناق عليه ، لن يستطيع الهرب 1336 01:58:47,880 --> 01:58:50,960 كما ترغب ، لكن حضّر نفسك لعدّ الجثث 1337 01:58:55,640 --> 01:58:57,360 و ما الذي تقترحه ؟ 1338 01:58:58,400 --> 01:59:01,720 (ديابوليك) ، لا يعلم بوجودنا هنا ننتظر خروجه للسطح 1339 01:59:13,840 --> 01:59:16,640 هذه خريطة لنظام تصريف المياه حول البنك 1340 01:59:17,120 --> 01:59:20,440 يجب أن يخرج (ديابوليك) من إحدى هذه الفتحات 1341 01:59:21,160 --> 01:59:23,400 هل تريد أن تتم مراقبتهم جميعاً ؟- أجل - 1342 01:59:23,720 --> 01:59:26,240 رجلين عند كل فتحة ، ويكونا مستعدين لإطلاق النار 1343 01:59:26,400 --> 01:59:29,160 و ضعوا حواجز الطريق عند كل الطرق التي يمكن الوصول إليها 1344 01:59:29,560 --> 01:59:30,720 حسناً 1345 01:59:30,880 --> 01:59:31,880 (فلوريان)- أيها المحقق- 1346 01:59:32,040 --> 01:59:33,840 خذ الرجال و راقبوا شاطئ البحر 1347 01:59:34,000 --> 01:59:35,800 تذكر ، امنع أي أحد من الاقتراب تماماً 1348 01:59:53,200 --> 01:59:55,920 .. عذراً ، أيها الضابط - أسف يا سيدتي ، لا يمكنكِ المرور- 1349 01:59:56,080 --> 01:59:58,280 جلّ ما عليكِ فعله هو الالتفاف و العودة - ! مهلاً ، إنها (إيفا كانت) - 1350 02:00:37,120 --> 02:00:41,320 كان من الشرف مشاهدتك تعمل ، أيها المحقق 1351 02:00:46,560 --> 02:00:47,720 ! أيها الرجال 1352 02:00:48,520 --> 02:00:49,720 ! لننطلق 1353 02:00:50,440 --> 02:00:51,520 (جينكو) 1354 02:01:21,560 --> 02:01:25,120 (دريسكل) يتكلم ، من معي ؟- (دالتون) ، أيها المحقق - 1355 02:01:25,280 --> 02:01:26,760 لدينا مصباح إنارة مكسور هنا 1356 02:01:26,920 --> 02:01:27,840 ! لا تقل ذلك 1357 02:01:28,000 --> 02:01:31,720 و بينما أنت هناك ، تأكد ألا يرمي أحد قمامة على الأرض 1358 02:01:31,880 --> 02:01:33,400 ما الذي يجري يا (دريسكل)؟ 1359 02:01:33,560 --> 02:01:36,320 لاشيء ، أحد رجالي يقول أن هناك مصباح إنارة مكسور 1360 02:01:37,960 --> 02:01:39,600 دعني أتحدث له 1361 02:01:40,400 --> 02:01:42,360 هذا (جينكو) ، ما هو موقعك ؟ 1362 02:01:42,600 --> 02:01:45,200 على المرفأ ، على الجانب الأيسر من البنك 1363 02:01:46,600 --> 02:01:49,960 حافظ على موقعك ، سأكون هناك بالحال (بالمر) ، ابق هنا 1364 02:01:50,120 --> 02:01:52,040 سآتي معك أيها المحقق - قلت ابق هنا - 1365 02:01:52,200 --> 02:01:54,720 ما المشكلة أيها المحقق؟ ، إنه مصباح إنارة مكسور 1366 02:01:54,880 --> 02:01:57,000 أو أن هناك أحداً يريده كذلك 1367 02:01:57,600 --> 02:01:59,960 هل تعتقد أنه (ديابوليك) ؟ - لا أعلم - 1368 02:02:00,240 --> 02:02:03,400 لكن يفضل أن ألقي نظرة ، أنت تولى المسؤولية بينما أتفقد الوضع 1369 02:02:53,000 --> 02:02:54,400 هل سمعت ذلك ؟ 1370 02:03:01,280 --> 02:03:02,120 ! أنت 1371 02:03:09,600 --> 02:03:10,520 ! اثبت مكانك 1372 02:03:19,120 --> 02:03:20,520 اخلع القناع 1373 02:03:31,480 --> 02:03:32,640 انتهت اللعبة 1374 02:03:34,520 --> 02:03:36,840 لن تطلق على رجل أعزل 1375 02:03:38,360 --> 02:03:39,400 أنت محق 1376 02:03:39,840 --> 02:03:41,760 لست قاتلاً مثلك 1377 02:03:42,440 --> 02:03:46,200 لا ، تركت المقصلة " منصة الاعدام" تتكفل بعملك القذر 1378 02:03:46,880 --> 02:03:49,520 لا أحب الأمر ، لكنه القانون 1379 02:03:50,240 --> 02:03:51,320 تقصد قانونك 1380 02:03:51,480 --> 02:03:52,560 بل قانون الجميع 1381 02:03:53,280 --> 02:03:55,680 كل مدني ، كل إنسان 1382 02:03:56,200 --> 02:03:57,480 ليس أنا 1383 02:03:58,000 --> 02:03:59,680 و ذلك هو عيبك 1384 02:04:00,040 --> 02:04:02,440 تحتّم عليك الفشل ، لأنك بمفردك 1385 02:04:06,760 --> 02:04:08,080 ! لا تتحرك 1386 02:04:12,560 --> 02:04:14,720 هذا حيث تكون مخطئاً أيها المحقق 1387 02:04:15,680 --> 02:04:17,160 لست بمفردي 1388 02:04:25,400 --> 02:04:26,800 الآن لديّ (إيفا) 1389 02:04:44,360 --> 02:04:45,520 شغّلي المحرك 1390 02:05:22,320 --> 02:05:23,560 أيها الوغد 1391 02:05:24,800 --> 02:05:26,120 سأقبض عليك 1392 02:05:26,280 --> 02:05:27,480 ! أيها المحقق 1393 02:05:29,680 --> 02:05:30,840 ! أيها المحقق 1394 02:06:17,960 --> 02:06:20,200 هل قررتِ ما الذي سترتدينه الليلة ؟ 1395 02:06:24,560 --> 02:06:25,720 ليس بعد 1396 02:06:28,840 --> 02:06:30,200 ما الذي تقترحه؟ 1397 02:06:31,200 --> 02:06:33,280 شيء ما يتلاءم مع هذه 1398 02:06:45,720 --> 02:06:47,600 لمَ عليّ أن أضع ماسة مزيفة 1399 02:06:48,160 --> 02:06:49,640 لأنها ليست كذلك 1400 02:06:56,680 --> 02:06:58,240 من أين حصلت عليها ؟ 1401 02:06:58,880 --> 02:07:01,240 كانت في خزنة صندوق الودائع "الخاص بـ" كارون 1402 02:07:04,480 --> 02:07:05,920 الآن فهمت 1403 02:07:06,560 --> 02:07:09,000 المفاجأة التي ستجعلني متحمسة 1404 02:07:09,680 --> 02:07:11,400 لقد أعادها 1405 02:07:12,160 --> 02:07:13,480 ذلك الحشرة 1406 02:07:25,000 --> 02:07:26,200 لماذا ؟ 1407 02:07:28,040 --> 02:07:30,080 إنها تنتمي لقاع البحر 1408 02:07:33,240 --> 02:07:34,960 إنها تمثّل ماضيّ 1409 02:07:35,840 --> 02:07:37,200 الآن أصبحت معك 1410 02:07:49,000 --> 02:07:50,200 النهاية 1411 02:07:56,424 --> 02:07:59,424 ترجمة || عمر أسامة || 1412 02:09:36,640 --> 02:09:39,720 هذا الفيلم مبني على رواية "ديابوليك" المجلد الثالث التي بعنوان " ديابوليك: ملك الرعب" 1413 02:09:39,880 --> 02:09:41,560 1414 02:09:41,720 --> 02:09:43,680 1415 02:09:43,840 --> 02:09:45,600 1416 02:13:25,240 --> 02:13:31,240