1 00:00:11,011 --> 00:00:12,929 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:15,015 --> 00:00:17,642 ‎“青い空をゲイ色に” 3 00:00:17,726 --> 00:00:20,395 ‎“セクシー集団が ここに” 4 00:00:22,939 --> 00:00:25,400 ‎“気候変動はリアル” 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,820 ‎おはよう 6 00:00:29,988 --> 00:00:30,905 ‎おはよう 7 00:00:39,414 --> 00:00:41,499 ‎結末 8 00:00:41,583 --> 00:00:45,879 〝リスティクール〞 SNSとクレカの関係を 記事にしたいんです 9 00:00:45,962 --> 00:00:49,507 ‎ターゲット広告で ‎私も人生メチャクチャ 10 00:00:49,591 --> 00:00:52,218 ‎手元には ‎体に合わないロンパース 11 00:00:52,886 --> 00:00:55,722 ‎ロンパースか 説得力がある 12 00:00:55,805 --> 00:00:56,806 ‎気に入った 13 00:00:56,890 --> 00:01:02,854 ‎正直 君の大ファンだし ‎うちの即戦力になると思う 14 00:01:03,438 --> 00:01:07,150 ‎ライフスタイル部門の ‎編集を任せたい 15 00:01:07,650 --> 00:01:08,485 ‎どう? 16 00:01:09,611 --> 00:01:11,529 ‎少し時間を下さい 17 00:01:12,280 --> 00:01:14,282 ‎ここに書いておく 18 00:01:15,533 --> 00:01:19,913 ‎この給料からスタートだ 19 00:01:31,508 --> 00:01:35,804 ‎オリビア ‎辞めるけど また結婚式でね 20 00:01:35,887 --> 00:01:37,013 ‎待って 21 00:01:37,097 --> 00:01:42,227 ‎あなたは白人でも男性でも ‎痩せてもない貴重な人材よ 22 00:01:42,310 --> 00:01:44,020 ‎転職先の年俸は? 23 00:01:44,104 --> 00:01:46,022 ‎10万ドルよ 24 00:01:46,773 --> 00:01:51,361 ‎いい転職先みたいね ‎健闘を祈るわ 25 00:01:54,823 --> 00:01:55,740 ‎ライアン 26 00:01:56,741 --> 00:02:01,412 ‎ただの仕事仲間だから ‎私たち もう終わりね 27 00:02:01,496 --> 00:02:05,667 ‎元気でね ‎LinkedInで僕を追加して 28 00:02:09,754 --> 00:02:12,006 ‎本当に おめでとう 29 00:02:12,799 --> 00:02:18,096 ‎でも寂しい ‎これから誰と つるめば? 30 00:02:18,179 --> 00:02:19,222 ‎ライアン 31 00:02:20,890 --> 00:02:26,146 ‎「ユニークライフ」を見て ‎あなたを理解できた 32 00:02:26,688 --> 00:02:28,314 ‎明日 ランチへ? 33 00:02:38,491 --> 00:02:39,993 ‎気に入った? 34 00:02:40,535 --> 00:02:42,704 ‎これは婚前契約書 35 00:02:43,746 --> 00:02:46,374 ‎でも あなたの記事 ‎よかったわ 36 00:02:46,457 --> 00:02:48,251 ‎本当? うれしい 37 00:02:48,334 --> 00:02:49,919 ‎載せられず残念よ 38 00:02:50,003 --> 00:02:50,920 ‎えっ? 39 00:02:51,004 --> 00:02:57,385 ‎あなたの記事は障害者差別を ‎痛烈に描き出してるけど 40 00:02:57,468 --> 00:02:59,596 ‎悲しみと怒りに満ちてる 41 00:02:59,679 --> 00:03:02,974 ‎僕自身 悲しみ ‎怒ってるからね 42 00:03:03,057 --> 00:03:05,935 ‎差別は私も理解できる 43 00:03:06,853 --> 00:03:08,146 ‎赤毛だもの 44 00:03:08,771 --> 00:03:11,566 ‎この記事は落ち込むだけ 45 00:03:11,649 --> 00:03:17,572 ‎障害を受け入れて ‎偉業を達成する話にしなさい 46 00:03:17,655 --> 00:03:23,453 ‎僕は障害を受け入れてるけど ‎社会は僕を分かってない 47 00:03:23,536 --> 00:03:27,874 ‎つらい現状を ‎きれい事で片づけられない 48 00:03:27,957 --> 00:03:31,544 ‎この一部を ‎面白い まとめ記事に 49 00:03:31,628 --> 00:03:34,339 ‎“転んだ瞬間 ‎ベスト10”とか? 50 00:03:34,422 --> 00:03:36,591 ‎いいわね 書いて 51 00:03:39,469 --> 00:03:43,973 ‎車は渡せないわ ‎これは確実ね 52 00:03:44,057 --> 00:03:46,309 ‎ライアン 今いい? 53 00:03:47,101 --> 00:03:49,729 ‎ちょっと 何してるの? 54 00:03:49,812 --> 00:03:51,397 ‎ベッドに上れない 55 00:03:58,446 --> 00:03:59,280 ‎ねえ 56 00:04:01,241 --> 00:04:02,075 ‎ママ 57 00:04:02,909 --> 00:04:07,121 ‎15歳で152センチしかなくて ‎病院 行ったよね 58 00:04:07,205 --> 00:04:08,289 ‎そうね 59 00:04:09,123 --> 00:04:12,085 ‎もう背は伸びないと言われた 60 00:04:13,336 --> 00:04:15,588 ‎ヤブ医者だったわね 61 00:04:16,714 --> 00:04:21,135 ‎誰かの予想を超えたのって ‎あれが最後かも 62 00:04:21,219 --> 00:04:23,721 ‎あの記事 ダメだった? 63 00:04:23,805 --> 00:04:28,059 ‎うちのサイトには ‎向いてないってさ 64 00:04:29,978 --> 00:04:35,483 ‎みんなと同じように ‎人生が送れると信じてたけど 65 00:04:36,484 --> 00:04:37,986 ‎難しいのかも 66 00:04:40,655 --> 00:04:44,158 ‎ママと2人なら ‎楽な人生なのに 67 00:04:54,627 --> 00:04:57,630 ‎みんな 新メンバーのキムだ 68 00:04:57,714 --> 00:05:02,719 ‎彼らはジョーイ アダム ‎ゲイブにベンジャミン 69 00:05:02,802 --> 00:05:03,386 ‎やあ 70 00:05:03,469 --> 00:05:04,095 ‎来たな 71 00:05:08,224 --> 00:05:11,227 ‎女子を発見! キムよ 72 00:05:11,311 --> 00:05:13,187 ‎お茶くみ女だよ 73 00:05:13,271 --> 00:05:16,190 ‎失礼 お茶をくむ‎女性‎だ 74 00:05:20,028 --> 00:05:21,696 ‎えっと 私は… 75 00:05:23,364 --> 00:05:24,782 ‎唯一の女性? 76 00:05:24,866 --> 00:05:26,075 ‎まあね 77 00:05:26,159 --> 00:05:30,079 ‎多様性を意識して変革中だ 78 00:05:30,163 --> 00:05:34,292 ‎アダムは ‎フィリピン出身のゲイだ 79 00:05:34,375 --> 00:05:36,961 ‎ああ 本物のゲイだよ 80 00:05:37,045 --> 00:05:37,962 ‎だよな 81 00:05:38,046 --> 00:05:41,341 ‎よし ベンジャミンから開始 82 00:05:42,091 --> 00:05:45,386 ‎“ペイトリオッツ攻撃陣が ‎好調な17の理由” 83 00:05:45,470 --> 00:05:48,598 ‎いいじゃん さあ回せ 84 00:05:49,390 --> 00:05:50,391 ‎これは結構 85 00:05:50,475 --> 00:05:53,519 ‎こんな まとめ記事はどう? 86 00:05:53,603 --> 00:05:56,939 ‎“女性議員が ‎男性に話を遮られた…” 87 00:05:57,023 --> 00:06:02,278 ‎女性読者にウケそうだ ‎そういう記事だけ書いて 88 00:06:03,863 --> 00:06:06,616 ‎ライフスタイル部門の ‎編集では? 89 00:06:06,699 --> 00:06:08,659 ‎女向けの記事だろ 90 00:06:08,743 --> 00:06:09,577 ‎おい 91 00:06:12,080 --> 00:06:13,414 ‎女性‎読者 92 00:06:21,005 --> 00:06:21,839 ‎やあ 93 00:06:23,132 --> 00:06:23,966 ‎ライアン 94 00:06:25,593 --> 00:06:28,679 ‎変なサイト 見てたの? 95 00:06:28,763 --> 00:06:30,056 ‎違うわよ 96 00:06:30,139 --> 00:06:31,474 ‎見せて 97 00:06:31,557 --> 00:06:32,100 ‎ダメ 98 00:06:32,183 --> 00:06:33,601 ‎手を離して 99 00:06:34,394 --> 00:06:37,313 ‎カーメルの家じゃん ‎また行くの? 100 00:06:37,397 --> 00:06:38,147 ‎ライアン 101 00:06:38,231 --> 00:06:41,567 ‎もしかして出会いがあった? 102 00:06:42,318 --> 00:06:43,194 ‎男性と? 103 00:06:43,945 --> 00:06:47,657 ‎女性が相手なら ‎僕と同性愛仲間 104 00:06:47,740 --> 00:06:51,661 ‎ライアン この家を売るわ 105 00:06:52,495 --> 00:06:53,329 ‎なんで? 106 00:06:53,830 --> 00:06:57,250 ‎今まで言えなくて ごめんね 107 00:06:57,750 --> 00:07:00,086 ‎再出発したいのよ 108 00:07:00,169 --> 00:07:03,756 ‎母は死んだし ‎あなたも引っ越した 109 00:07:03,840 --> 00:07:05,883 ‎僕は今 この家に 110 00:07:05,967 --> 00:07:08,052 ‎数日 帰ってるだけ 111 00:07:09,554 --> 00:07:14,058 ‎でも 模様替えを ‎したばっかりじゃん 112 00:07:14,142 --> 00:07:15,852 ‎そんなの関係ない 113 00:07:15,935 --> 00:07:21,232 ‎私は友人もいない この町に ‎とらわれてる 114 00:07:22,358 --> 00:07:23,443 ‎孤独なの 115 00:07:25,236 --> 00:07:29,031 ‎ママの話も分かるけど ‎重大な決断だ 116 00:07:29,115 --> 00:07:30,950 ‎よく考えて 117 00:07:31,701 --> 00:07:33,327 ‎熟慮したわよ 118 00:07:38,541 --> 00:07:40,793 ‎僕は仕事に行くね 119 00:07:42,003 --> 00:07:48,217 ‎かなり驚いたけど ‎ママの決断を支持するよ 120 00:08:02,732 --> 00:08:08,196 ‎“転んだ瞬間ベスト10 ‎2001年 エスカレーターで” 121 00:08:10,364 --> 00:08:14,452 ‎ライアン ママの車あるけど ‎今夜どうする? 122 00:08:14,535 --> 00:08:18,414 ‎映画に行くとか ‎アイス食べるとか 123 00:08:18,498 --> 00:08:20,917 ‎誰かのタイヤを傷つけるとか 124 00:08:27,673 --> 00:08:29,967 ‎スカイ・フェレイラがない 125 00:08:30,051 --> 00:08:31,385 ‎なんでかな 126 00:08:31,969 --> 00:08:34,805 ‎ブロンディの ‎「コール・ミー」だ 127 00:08:35,389 --> 00:08:38,518 ‎まさに君の電話を待ってた 128 00:08:38,601 --> 00:08:44,148 ‎しばらく音信不通で ごめん ‎結局 別れたんだ 129 00:08:44,232 --> 00:08:46,692 ‎別れって最悪だね 130 00:08:46,776 --> 00:08:49,362 ‎連絡くれて うれしい 131 00:08:49,445 --> 00:08:50,905 ‎よかった 132 00:08:51,948 --> 00:08:56,077 ‎結婚式に ‎誰か連れていきたいんだ 133 00:08:57,578 --> 00:09:00,289 ‎2回目のデートが結婚式? 134 00:09:00,831 --> 00:09:02,291 ‎大胆だね 135 00:09:02,375 --> 00:09:06,212 ‎これはデートじゃないの? 136 00:09:06,295 --> 00:09:09,131 ‎さあ そうかも 137 00:09:16,138 --> 00:09:16,973 ‎最悪 138 00:09:22,270 --> 00:09:26,315 ‎NYは20年後に水没するって 139 00:09:27,400 --> 00:09:28,234 ‎困るな 140 00:09:30,903 --> 00:09:32,530 ‎おやすみ 141 00:09:32,613 --> 00:09:34,031 ‎プライバシー侵害 142 00:09:34,115 --> 00:09:36,158 ‎セックス中なら気づく 143 00:09:36,867 --> 00:09:38,911 ‎10年前から お見通し 144 00:09:38,995 --> 00:09:40,788 ‎こりゃ驚いたな 145 00:09:41,414 --> 00:09:43,332 ‎お母さんにも伝えた 146 00:09:44,292 --> 00:09:51,132 ‎どうするか彼女に聞いたら ‎“成り行きを見守りましょ” 147 00:09:51,215 --> 00:09:52,633 ‎もう行って 148 00:09:54,218 --> 00:09:55,094 ‎おやすみ 149 00:09:56,804 --> 00:09:58,848 ‎ヤる気 無くした 150 00:09:58,931 --> 00:10:02,435 ‎夕飯がブリトーだったしな 151 00:10:03,644 --> 00:10:07,982 ‎新しい職場の1日目から ‎ヤケ食いなんて 152 00:10:09,025 --> 00:10:10,526 ‎批判したいの? 153 00:10:10,610 --> 00:10:11,110 ‎俺は… 154 00:10:11,193 --> 00:10:13,654 ‎“リスティクール”は最悪 155 00:10:13,738 --> 00:10:20,119 ‎私が採用されたのは ‎性別と肌の色と体形のおかげ 156 00:10:20,202 --> 00:10:24,206 ‎またイヤな目に遭うことで ‎稼ぐのよ 157 00:10:24,290 --> 00:10:28,794 ‎実家住まいだし ‎フリーになる手もあるけど 158 00:10:28,878 --> 00:10:31,672 ‎今の仕事なら借金が片づく 159 00:10:31,756 --> 00:10:32,757 ‎そうだな 160 00:10:32,840 --> 00:10:37,136 ‎人生の一部を ‎犠牲にするしかないわ 161 00:10:37,928 --> 00:10:42,850 ‎俺は味方だから ‎じっくり考えればいい 162 00:10:42,933 --> 00:10:47,730 ‎下で こっそり ‎チーズを食ってくる 163 00:10:48,230 --> 00:10:51,776 ‎君のぶんも取ってくるよ 164 00:11:03,162 --> 00:11:07,416 ‎こんなチキンレース抜けて ‎飲み物 取ってくる 165 00:11:07,500 --> 00:11:08,876 ‎僕も行くよ 166 00:11:09,877 --> 00:11:13,005 ‎ダメ 君は彼を何とかして 167 00:11:15,466 --> 00:11:17,385 ‎これじゃヤれない 168 00:11:27,186 --> 00:11:27,937 ‎どうも 169 00:11:28,020 --> 00:11:28,854 ‎やあ 170 00:11:29,814 --> 00:11:33,401 ‎どっちが この店に来るか ‎決めとくんだった 171 00:11:34,402 --> 00:11:37,405 ‎口説かれても ‎好きになれないぜ 172 00:11:37,488 --> 00:11:38,656 ‎当然だ 173 00:11:40,241 --> 00:11:41,075 ‎元気? 174 00:11:42,284 --> 00:11:44,912 ‎リチャードとヨリを戻した 175 00:11:45,871 --> 00:11:48,290 ‎それで よかったの? 176 00:11:49,500 --> 00:11:51,043 ‎なぜ尋ねる? 177 00:11:51,127 --> 00:11:56,340 ‎うまくいってなかったと ‎聞いてたからさ 178 00:11:56,424 --> 00:12:00,136 ‎俺たちは もう家族なんだ 179 00:12:00,636 --> 00:12:04,724 ‎君だってヘンリーと ‎すぐつきあってる 180 00:12:04,807 --> 00:12:10,354 ‎俺と別れてからは毎晩 ‎ママと過ごしてるんだろ 181 00:12:10,438 --> 00:12:12,314 ‎ヘンリーは友人だよ 182 00:12:12,398 --> 00:12:16,861 ‎ママはカーメルに引っ越すが ‎僕は賛成だ 183 00:12:16,944 --> 00:12:18,028 ‎そうか 184 00:12:18,112 --> 00:12:21,782 ‎リチャードとの復縁に ‎あれこれ言うな 185 00:12:21,866 --> 00:12:25,369 ‎人生は驚きの連続なんだ 186 00:12:25,453 --> 00:12:30,791 ‎楽しくなくても 案外 ‎何とかなるものなんだよ 187 00:12:31,751 --> 00:12:34,086 ‎タナー こんなのやめよう 188 00:12:34,795 --> 00:12:38,966 ‎僕は正直 ママの引っ越しに ‎パニクってる 189 00:12:39,049 --> 00:12:40,468 ‎だろうな 190 00:12:44,221 --> 00:12:46,932 ‎僕ら お互いを理解できた? 191 00:12:47,558 --> 00:12:51,145 ‎さあな ‎もう確かめることもない 192 00:12:52,605 --> 00:12:54,648 ‎君の流儀は守れたね 193 00:12:54,732 --> 00:12:58,360 ‎ライアン ‎俺たちルールを破りまくった 194 00:12:58,444 --> 00:13:01,864 ‎君は僕を成長させてくれた 195 00:13:02,448 --> 00:13:03,699 ‎ありがとう 196 00:13:05,701 --> 00:13:06,869 ‎またな 197 00:13:07,661 --> 00:13:08,954 ‎そうだね 198 00:13:11,332 --> 00:13:14,001 ‎でも この店は俺のもの 199 00:13:22,802 --> 00:13:27,807 ‎これは2つ目の寝室で ‎息子の部屋だったの 200 00:13:27,890 --> 00:13:31,352 ‎身長の記録も残ってるわ 201 00:13:31,435 --> 00:13:34,980 ‎かわいらしいけど ‎私たちに子供はいない 202 00:13:35,481 --> 00:13:38,317 ‎そういう生き方も尊重する 203 00:13:40,945 --> 00:13:43,405 ‎俺たちは地球を尊重してる 204 00:13:43,489 --> 00:13:45,366 ‎これは何て色? 205 00:13:45,449 --> 00:13:51,163 ‎“トマト・ビスク”よ ‎自分で考えた色だけど… 206 00:13:51,664 --> 00:13:55,751 ‎壁を取り壊し ‎大きな主寝室にしない? 207 00:13:55,835 --> 00:13:56,335 ‎これ? 208 00:13:56,418 --> 00:13:59,672 ‎うちは寝室が2つの家よ 209 00:13:59,755 --> 00:14:01,882 ‎1つでも いいでしょ 210 00:14:01,966 --> 00:14:06,428 ‎バラの木を抜いて ‎ロックガーデンにしない? 211 00:14:06,512 --> 00:14:07,012 ‎いい 212 00:14:07,096 --> 00:14:07,930 ‎だろ? 213 00:14:08,013 --> 00:14:09,223 ‎ロックガーデン‎? 214 00:14:09,306 --> 00:14:10,349 ‎ああ 215 00:14:11,517 --> 00:14:12,601 ‎帰って 216 00:14:16,188 --> 00:14:18,858 ‎バラの木は残してもいい 217 00:14:18,941 --> 00:14:19,900 ‎そうよ 218 00:14:21,110 --> 00:14:23,362 ‎私たちの結婚は? 219 00:14:23,445 --> 00:14:24,446 ‎ストレートの結婚はムダ 220 00:14:24,446 --> 00:14:25,948 ‎ストレートの結婚はムダ 221 00:14:24,446 --> 00:14:25,948 〝入場前に 携帯を預けること〞 222 00:14:25,948 --> 00:14:26,448 〝入場前に 携帯を預けること〞 223 00:14:26,448 --> 00:14:27,825 〝入場前に 携帯を預けること〞 224 00:14:26,448 --> 00:14:27,825 ‎携帯は禁止? 225 00:14:27,825 --> 00:14:27,908 〝入場前に 携帯を預けること〞 226 00:14:27,908 --> 00:14:28,492 〝入場前に 携帯を預けること〞 227 00:14:27,908 --> 00:14:28,492 ‎高圧的な主催者だね 228 00:14:28,492 --> 00:14:31,245 ‎高圧的な主催者だね 229 00:14:32,329 --> 00:14:34,373 ‎全部 盗まれるわよ 230 00:14:34,456 --> 00:14:35,291 ‎本当? 231 00:14:36,417 --> 00:14:40,880 ‎大規模な式かと思ったら ‎アットホームだね 232 00:14:40,963 --> 00:14:44,842 ‎私たち もしかして ‎オリビアの親友なの? 233 00:14:54,935 --> 00:14:55,811 ‎誰? 234 00:14:56,645 --> 00:14:58,772 ‎オリビアの奥さん? 235 00:14:59,440 --> 00:15:03,611 ‎足が不自由な女性なんて ‎サポートしなきゃね 236 00:15:09,116 --> 00:15:15,623 ‎新婦の お出ましよ 237 00:15:16,165 --> 00:15:20,628 ‎全身 黒ずくめの花嫁 238 00:15:21,795 --> 00:15:25,925 ‎ママ 招いてないけど ‎まあいいわ 239 00:15:26,967 --> 00:15:31,096 ‎晴れた心地いい日 240 00:15:31,180 --> 00:15:36,769 ‎柔らかな光に包まれる 241 00:15:40,272 --> 00:15:41,398 ‎レイ 242 00:15:41,482 --> 00:15:43,275 ‎あなたを車でひいた時 243 00:15:43,776 --> 00:15:45,986 ‎見殺しにしようと思った 244 00:15:47,029 --> 00:15:51,492 ‎でも その美しい顔を見て ‎気が変わった 245 00:15:56,246 --> 00:15:57,039 ‎分かった 246 00:15:57,122 --> 00:15:57,623 ‎うん 247 00:15:59,583 --> 00:16:04,254 ‎オリビア あなたが ‎走り去らなくてよかった 248 00:16:04,880 --> 00:16:07,257 ‎出血多量で死んでたかも 249 00:16:08,550 --> 00:16:13,806 ‎“頭を打ったせいだ”なんて ‎言う人たちがいるけど違う 250 00:16:14,473 --> 00:16:18,519 ‎あなたは唯一無二の特別な人 251 00:16:19,561 --> 00:16:22,272 ‎あなたたちを伴侶と認めます 252 00:16:37,413 --> 00:16:40,416 ‎変な結婚式だけど ‎感動しちゃった 253 00:16:46,880 --> 00:16:48,424 ‎ADHD治療薬入り 254 00:16:50,009 --> 00:16:50,884 ‎どうも 255 00:16:50,968 --> 00:16:53,887 ‎結婚式でアンフェタミンか 256 00:16:53,971 --> 00:16:55,431 ‎乾杯 257 00:16:55,931 --> 00:16:58,100 ‎まとめ記事 読んだわ 258 00:16:58,183 --> 00:17:01,562 ‎ああいう失敗記事は ‎読者にウケる 259 00:17:01,645 --> 00:17:03,313 ‎月曜にアップする 260 00:17:03,397 --> 00:17:07,693 ‎キムが辞めた今 ‎あなたが私のお気に入り 261 00:17:08,944 --> 00:17:10,195 ‎うれしいな 262 00:17:11,405 --> 00:17:12,906 ‎元彼が来てる 263 00:17:12,990 --> 00:17:14,158 ‎イーロン 264 00:17:16,452 --> 00:17:17,995 ‎大丈夫? 265 00:17:18,078 --> 00:17:21,290 ‎ああ でも何か食べたいな 266 00:17:21,373 --> 00:17:22,583 ‎料理はナシ 267 00:17:22,666 --> 00:17:26,253 ‎オリビアは 人の食べる姿を ‎見たくないって 268 00:17:26,336 --> 00:17:28,338 ‎アレ‎があるぜ 269 00:17:28,422 --> 00:17:29,131 ‎ラヴィ 270 00:17:29,214 --> 00:17:30,674 ‎下ネタは勘弁 271 00:17:30,758 --> 00:17:33,177 ‎ナッツのことだよ 272 00:17:33,260 --> 00:17:34,344 ‎気が利くわ 273 00:17:36,972 --> 00:17:38,015 ‎やれやれ 274 00:17:41,226 --> 00:17:45,814 ‎家族同然の ‎大切な友人の皆さん 275 00:17:46,398 --> 00:17:50,069 ‎私たちを褒めたたえる時間よ 276 00:17:53,280 --> 00:17:54,114 ‎ごめん 277 00:17:55,240 --> 00:18:00,120 ‎オリビア あなたとの友情で ‎人生が変わったわ 278 00:18:00,204 --> 00:18:04,458 ‎数十万ドルを手にしたのは ‎偶然あなたの… 279 00:18:04,541 --> 00:18:06,794 ‎ありがとう サマンサ 280 00:18:07,503 --> 00:18:09,254 ‎次はライアン 281 00:18:09,338 --> 00:18:10,589 ‎何だって? 282 00:18:10,672 --> 00:18:11,173 ‎君だ 283 00:18:11,882 --> 00:18:12,633 ‎そんな 284 00:18:12,716 --> 00:18:13,675 ‎行け 285 00:18:13,759 --> 00:18:14,551 ‎結構だ 286 00:18:23,018 --> 00:18:25,604 ‎何て言えばいいのかな 287 00:18:28,732 --> 00:18:32,903 ‎オリビア 欲しいものは ‎必ず手に入れるね 288 00:18:33,403 --> 00:18:34,863 ‎僕にも無茶ぶり 289 00:18:35,364 --> 00:18:40,536 ‎それが いい時もあれば ‎よくない時もあった 290 00:18:42,538 --> 00:18:47,084 ‎最近は よくない時のほうが ‎多かったけど… 291 00:18:53,006 --> 00:18:55,551 ‎適当な記事は もう書けない 292 00:18:57,427 --> 00:19:03,058 ‎みんなが楽しむために ‎僕は存在してるんじゃない 293 00:19:03,142 --> 00:19:09,565 ‎人を楽しませてはきたけど ‎自分自身に尋ねたことはない 294 00:19:09,648 --> 00:19:13,944 ‎“僕は楽しんでる? ‎自分の気持ちは?” 295 00:19:15,737 --> 00:19:16,780 ‎もう辞める 296 00:19:18,949 --> 00:19:23,412 ‎とにかく結婚おめでとう ‎お幸せに 297 00:19:23,495 --> 00:19:24,329 ‎じゃあ 298 00:19:25,747 --> 00:19:27,249 ‎マジかよ 299 00:19:29,209 --> 00:19:31,461 ‎どうも 助かるよ 300 00:19:34,339 --> 00:19:38,218 ‎まったく いたずらっ子ね 301 00:19:38,302 --> 00:19:39,428 ‎すごいな 302 00:19:39,511 --> 00:19:40,596 ‎よかったよ 303 00:19:40,679 --> 00:19:43,724 ‎このお酒のせいかな? 304 00:19:43,807 --> 00:19:46,185 ‎今のが あなたの本音 305 00:19:47,060 --> 00:19:48,437 ‎これから何を? 306 00:19:48,520 --> 00:19:52,065 ‎どこかで ‎障害の記事を発表する 307 00:19:52,149 --> 00:19:53,984 ‎ぴったりのメディアが 308 00:19:54,067 --> 00:19:55,611 ‎NYタイムズだ 309 00:19:55,694 --> 00:19:56,653 ‎ちょっと 310 00:19:56,737 --> 00:19:59,907 ‎私たちが立ち上げるサイトよ 311 00:20:00,949 --> 00:20:03,994 ‎私を理解しない人たちと ‎働けない 312 00:20:04,077 --> 00:20:10,167 ‎魅力たっぷりの大きなお尻は ‎小さなイスに収まらない 313 00:20:10,250 --> 00:20:14,588 ‎ラヴィの言うとおり ‎私って起業家なの 314 00:20:14,671 --> 00:20:16,423 ‎そんなこと言った? 315 00:20:16,506 --> 00:20:20,093 ‎とにかく ‎私は自分の可能性に懸ける 316 00:20:20,177 --> 00:20:21,011 ‎どう? 317 00:20:22,930 --> 00:20:23,764 ‎やめとく 318 00:20:24,723 --> 00:20:29,603 ‎サイトは君のアイデアだし ‎僕は運営には関わらない 319 00:20:29,686 --> 00:20:32,147 ‎でも そこで働くよ 320 00:20:32,231 --> 00:20:33,232 ‎分かった 321 00:20:34,149 --> 00:20:35,859 ‎私は上司よ 322 00:20:36,485 --> 00:20:37,319 ‎来て 323 00:20:38,403 --> 00:20:39,363 ‎俺も 324 00:20:39,905 --> 00:20:41,865 ‎じゃあ おいでよ 325 00:21:04,680 --> 00:21:06,556 ‎何だ 君か 326 00:21:06,640 --> 00:21:07,474 ‎やあ 327 00:21:08,475 --> 00:21:11,520 ‎そろそろ僕らの話をしよう 328 00:21:11,603 --> 00:21:13,605 ‎いい感じだよね 329 00:21:14,273 --> 00:21:18,402 ‎つきあうか ‎はっきりさせようよ 330 00:21:18,485 --> 00:21:19,861 ‎じらさないで 331 00:21:19,945 --> 00:21:23,657 ‎確かに 僕らはいい感じだ 332 00:21:25,409 --> 00:21:29,204 ‎でも今は ‎誰とも つきあえない 333 00:21:29,830 --> 00:21:30,706 ‎ごめん 334 00:21:31,707 --> 00:21:36,962 ‎ただ君がよければ ‎親友になってほしいな 335 00:21:38,005 --> 00:21:41,174 ‎まあ それも悪くないか 336 00:21:41,800 --> 00:21:42,676 ‎いいよ 337 00:21:43,260 --> 00:21:44,136 ‎よかった 338 00:21:44,219 --> 00:21:47,222 ‎僕ら2人ともウケっぽいしね 339 00:21:47,806 --> 00:21:49,599 ‎一理あるね 340 00:21:49,683 --> 00:21:51,226 ‎私と踊って 341 00:21:51,310 --> 00:21:52,227 ‎今は… 342 00:21:52,311 --> 00:21:53,687 ‎僕は飲み物を 343 00:21:53,770 --> 00:21:54,771 ‎分かった 344 00:21:57,774 --> 00:21:58,734 ‎寂しいわ 345 00:21:58,817 --> 00:22:01,278 ‎オリビア そんな… 346 00:22:02,904 --> 00:22:03,947 ‎話さないで 347 00:22:04,990 --> 00:22:07,075 ‎それから 私はタチ 348 00:22:11,413 --> 00:22:12,414 ‎覚えてる? 349 00:22:14,666 --> 00:22:18,253 ‎自分で未来を切り開いたな 350 00:22:18,337 --> 00:22:22,674 ‎男として焦ったが ‎改めてホレ直した 351 00:22:22,758 --> 00:22:24,801 ‎俺も うれしいよ 352 00:22:25,385 --> 00:22:27,137 ‎私も幸せ 353 00:22:27,220 --> 00:22:31,433 ‎実家に住み続けるのは ‎イヤだけどね 354 00:22:33,393 --> 00:22:38,815 ‎当分 私はロスに ‎住むことになるわ 355 00:22:38,899 --> 00:22:41,985 ‎人脈もあるし ‎資金集めに便利 356 00:22:42,069 --> 00:22:44,404 ‎そりゃそうだな 357 00:22:45,072 --> 00:22:49,785 ‎遠距離恋愛になるから ‎それが面倒なら… 358 00:22:53,413 --> 00:22:55,415 ‎ロスに引っ越して 359 00:22:57,793 --> 00:22:58,877 ‎なんで? 360 00:22:58,960 --> 00:23:00,045 ‎言わせないで 361 00:23:00,128 --> 00:23:04,883 ‎はっきり聞きたい ‎わざわざ移動するんだから… 362 00:23:04,966 --> 00:23:06,385 ‎分かったわ 363 00:23:09,596 --> 00:23:12,432 ‎あなたを愛してるから 364 00:23:13,767 --> 00:23:16,520 ‎いつも そばにいたい 365 00:23:17,896 --> 00:23:20,357 ‎こんなこと聞きたい? 366 00:23:24,236 --> 00:23:25,237 ‎愛してる 367 00:23:35,038 --> 00:23:36,039 ‎ちょっと 368 00:23:36,123 --> 00:23:37,457 ‎何よ 369 00:23:37,541 --> 00:23:38,291 ‎おい 370 00:23:38,375 --> 00:23:38,959 ‎何? 371 00:23:39,042 --> 00:23:40,669 ‎俺たち婚約した 372 00:23:40,752 --> 00:23:42,045 ‎妊娠したの 373 00:23:42,129 --> 00:23:43,839 ‎ウソだろ 374 00:23:58,061 --> 00:24:00,856 ‎ただいま 変な式だったよ 375 00:24:00,939 --> 00:24:04,693 ‎携帯は没収され 食事はナシ 376 00:24:04,776 --> 00:24:06,862 ‎何か料理 作る? 377 00:24:06,945 --> 00:24:08,029 ‎自分でやる 378 00:24:12,075 --> 00:24:14,911 ‎それで万事 順調? 379 00:24:15,495 --> 00:24:20,125 ‎やっぱりカーメルには ‎引っ越さない 380 00:24:20,208 --> 00:24:22,377 ‎なんで? 行きなよ 381 00:24:23,462 --> 00:24:25,172 ‎マスタードは? 382 00:24:26,047 --> 00:24:27,048 ‎お願い 383 00:24:27,883 --> 00:24:32,179 ‎ママ この間はごめん 384 00:24:32,262 --> 00:24:35,140 ‎ママにも人生があるよね 385 00:24:35,223 --> 00:24:36,892 ‎ええ ここに 386 00:24:37,851 --> 00:24:40,979 ‎いや 真逆のこと言ってた 387 00:24:41,062 --> 00:24:44,524 ‎カーメルにいたのは週末だけ 388 00:24:44,608 --> 00:24:50,363 ‎すてきなことを期待しても ‎ムダに終わるかも 389 00:24:50,447 --> 00:24:53,533 ‎不安な理由は分かるよ 390 00:24:54,451 --> 00:25:00,123 ‎一緒に住んでれば ‎落ち着くし安心だよね 391 00:25:01,041 --> 00:25:03,043 ‎でも こう思うんだ 392 00:25:03,710 --> 00:25:06,338 ‎“なぜ滝へ行かない?” 393 00:25:06,421 --> 00:25:10,008 ‎今までどおり ‎湖にいてもいいけど 394 00:25:11,092 --> 00:25:12,093 ‎クソ食らえ 395 00:25:12,928 --> 00:25:15,722 ‎お互い大胆に生きていい 396 00:25:19,142 --> 00:25:19,643 ‎はい 397 00:25:22,687 --> 00:25:23,813 ‎ありがとう 398 00:25:25,982 --> 00:25:29,110 ‎滝の例え話 すてきね 399 00:25:37,494 --> 00:25:40,413 ‎これ すごくおいしい 400 00:25:40,997 --> 00:25:42,332 ‎成長したんだ 401 00:25:44,000 --> 00:25:47,796 1か月後 402 00:25:51,258 --> 00:25:52,884 ‎忘れ物は? 403 00:25:54,594 --> 00:25:56,263 ‎ないと思う 404 00:25:56,346 --> 00:25:59,724 ‎何もない家は ‎ドラマチックだね 405 00:25:59,808 --> 00:26:04,604 ‎声が響くし ‎何か言いたくなる感じ 406 00:26:06,273 --> 00:26:07,816 ‎お別れする? 407 00:26:08,483 --> 00:26:09,317 ‎ああ 408 00:26:10,026 --> 00:26:12,696 ‎でも ここではやめとく 409 00:26:17,033 --> 00:26:17,867 ‎よし 410 00:26:42,475 --> 00:26:44,603 ‎着いたら電話する 411 00:26:44,686 --> 00:26:45,729 ‎分かった 412 00:26:46,605 --> 00:26:47,522 ‎愛してる 413 00:26:48,064 --> 00:26:49,733 ‎私もよ 414 00:27:05,624 --> 00:27:06,458 ‎じゃあ 415 00:27:22,057 --> 00:27:22,766 ‎やあ 416 00:27:22,849 --> 00:27:24,267 ‎記事はまだ? 417 00:27:24,893 --> 00:27:29,022 ‎すぐ送る ‎ママにお別れしてたんだ 418 00:27:29,105 --> 00:27:30,982 ‎悪かったわね 419 00:27:31,066 --> 00:27:34,903 ‎この件について ‎報連相‎よろしく 420 00:27:34,986 --> 00:27:39,991 ‎訳の分からない言葉を ‎急に使い出したね 421 00:27:43,578 --> 00:27:44,579 ‎ちょっと 422 00:27:47,666 --> 00:27:49,542 ‎ヤバかった 423 00:27:50,335 --> 00:27:51,336 ‎もしもし? 424 00:27:51,836 --> 00:27:53,755 ‎ライアン 大丈夫? 425 00:27:54,255 --> 00:27:56,132 ‎ああ 無事だ 426 00:27:57,008 --> 00:27:58,593 ‎後で かけ直す 427 00:29:19,507 --> 00:29:21,509 日本語字幕 本郷 みなみ