1 00:00:11,011 --> 00:00:12,929 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,602 - Daj, ja to wezmę. - Dziękuję. 3 00:00:19,686 --> 00:00:22,022 Nie mogę nosić. Jestem niepełnosprawny. 4 00:00:23,356 --> 00:00:26,234 - Tak, bardzo mi przykro. - Żartowałem. 5 00:00:28,653 --> 00:00:30,905 Co w ogóle można robić w Ojai? 6 00:00:30,989 --> 00:00:31,990 Ravi. Wybacz. 7 00:00:32,073 --> 00:00:34,909 Można pobyć na łonie natury, ale na bogato. 8 00:00:39,831 --> 00:00:41,708 Tak, spoko. Sama to zrobię. 9 00:00:42,417 --> 00:00:44,252 Żebyście nie złamali paznokcia. 10 00:00:44,335 --> 00:00:45,545 Wredne pipy. 11 00:00:46,046 --> 00:00:47,130 Ostrzegam, 12 00:00:47,213 --> 00:00:50,467 pocięłam karty kredytowe i ustaliłam napięty budżet. 13 00:00:50,550 --> 00:00:52,844 W ten weekend wydam tylko 50 dolarów. 14 00:00:52,927 --> 00:00:54,888 Jestem z ciebie taki dumny. 15 00:00:54,971 --> 00:00:59,434 Ale przeznaczyliśmy po 40 dolarów na zakupy spożywcze, więc… 16 00:00:59,517 --> 00:01:01,519 Czad. Będę siedzieć w domu. 17 00:01:03,313 --> 00:01:05,315 Kurde. Zapomniałam błyszczyka? 18 00:01:05,398 --> 00:01:08,276 Dlaczego nikt nie jest przygotowany? 19 00:01:08,359 --> 00:01:09,778 Dlaczego? 20 00:01:09,861 --> 00:01:11,196 Dlaczego? 21 00:01:11,279 --> 00:01:14,449 Co się dzieje? Czemu wszyscy tak mówią? 22 00:01:15,033 --> 00:01:15,867 Ryan, 23 00:01:16,493 --> 00:01:17,619 wyjaśnij, proszę. 24 00:01:17,702 --> 00:01:21,623 Mówiliśmy kultowy tekst Meryl Streep z Diabeł ubiera się u Prady. 25 00:01:21,706 --> 00:01:25,293 Oczywiście nam nie wychodzi, bo to Meryl, jest genialna. 26 00:01:25,376 --> 00:01:28,338 - Jasne. Nie oglądałem tego. - Co? 27 00:01:28,963 --> 00:01:30,256 - Sorki! - Źle mi. 28 00:01:30,340 --> 00:01:32,217 - Był we mnie. - To atak. 29 00:01:32,300 --> 00:01:34,969 - Jestem tylko hetero facetem. - Wiesz co? 30 00:01:35,053 --> 00:01:38,431 Spoko. Po to wyjeżdżamy, żeby się ubogacać i kształcić. 31 00:01:39,891 --> 00:01:42,018 Znalazłam! Jedziemy. 32 00:01:42,102 --> 00:01:42,936 Dobra. 33 00:01:44,729 --> 00:01:49,567 Dlaczego nikt nie jest przygotowany? 34 00:01:49,651 --> 00:01:50,985 Jak gejowskie porno. 35 00:01:51,069 --> 00:01:53,363 W końcu mi się uda. 36 00:01:53,863 --> 00:01:58,368 - Jedźmy. Gejowskie porno to komplement? - Kochamy gejowskie porno. 37 00:02:00,078 --> 00:02:02,205 DLACZEGO NIKT NIE JEST PRZYGOTOWANY? 38 00:02:13,424 --> 00:02:15,009 Co jest, do cholery? 39 00:02:18,555 --> 00:02:20,849 Dobra, dwa jednoosobowe łóżka. 40 00:02:20,932 --> 00:02:24,269 Może ty będziesz Kabirem, a ja Dasyą? 41 00:02:24,352 --> 00:02:25,854 Albo obaj będziemy Dasyą. 42 00:02:25,937 --> 00:02:28,481 Mielibyśmy całe łóżko na rzeczy. 43 00:02:28,565 --> 00:02:31,234 - Może. - Byłoby wytwornie, no nie? 44 00:02:35,822 --> 00:02:38,950 - Kotku, trochę mnie przygniatasz. - Tak? 45 00:02:40,034 --> 00:02:40,869 Dobra. 46 00:02:44,372 --> 00:02:45,373 Przepraszam. 47 00:02:46,166 --> 00:02:48,835 Muszę sprawdzić, co z nami. Wszystko gra? 48 00:02:48,918 --> 00:02:50,712 Co? Oczywiście. 49 00:02:50,795 --> 00:02:53,882 Wiem, że na balu trochę się pokłóciliśmy… 50 00:02:53,965 --> 00:02:55,508 Kotku, wszystko gra. 51 00:02:56,134 --> 00:02:59,929 Nawet jestem gotowy spać z tobą na jednoosobowym łóżku. 52 00:03:02,515 --> 00:03:03,725 Teraz? 53 00:03:03,808 --> 00:03:05,727 Tak. Właśnie teraz. 54 00:03:06,269 --> 00:03:07,979 Nadal cię przygniatam? 55 00:03:28,750 --> 00:03:30,376 Witam w Casa Verde. 56 00:03:31,252 --> 00:03:33,254 Jest przepięknie. 57 00:03:33,338 --> 00:03:35,757 Włożyłem w to dużo miłości. 58 00:03:36,382 --> 00:03:38,426 Co cię sprowadza do Carmel? 59 00:03:38,509 --> 00:03:40,970 Postanowiłam zrobić sobie przyjemność. 60 00:03:41,679 --> 00:03:46,851 Mam 50 lat i nigdy nigdzie nie wyjechałam sama. 61 00:03:46,935 --> 00:03:47,810 To szaleństwo! 62 00:03:48,394 --> 00:03:53,733 Pomyślałam, że pójdę na elegancką kolację i potańczę. 63 00:03:54,525 --> 00:03:57,237 Skorzystam z basenu. Może pójdę na zakupy. 64 00:03:57,320 --> 00:03:58,821 Znasz jakiś fajny butik? 65 00:03:58,905 --> 00:04:00,490 To brzmi świetnie. 66 00:04:00,573 --> 00:04:02,700 Posłuchaj, jest jedna sprawa. 67 00:04:03,326 --> 00:04:07,163 Moi sąsiedzi są trochę wścibscy, więc jeśli ktoś spyta, 68 00:04:07,247 --> 00:04:10,750 nazywasz się Jenna i jesteś moją kuzynką z Minnesoty. 69 00:04:12,293 --> 00:04:13,127 Jasne. 70 00:04:13,753 --> 00:04:14,879 Jenna z Minnesoty. 71 00:04:14,963 --> 00:04:17,590 I telewizor nie działa. Odłączyłem kablówkę. 72 00:04:17,674 --> 00:04:20,301 Nie chcę, żeby rząd mnie obserwował. 73 00:04:21,469 --> 00:04:22,553 A co robisz? 74 00:04:23,972 --> 00:04:25,056 Więcej nie powiem. 75 00:04:27,725 --> 00:04:30,770 - Dobra. Jeszcze jedno pytanie. - Luzik. 76 00:04:30,853 --> 00:04:34,357 Kto najprawdopodobniej doświadczy zjawisk paranormalnych? 77 00:04:34,440 --> 00:04:35,275 Dajcie spokój. 78 00:04:36,025 --> 00:04:36,943 Opowiesz im? 79 00:04:37,026 --> 00:04:39,946 O tym, jak straciłam dziewictwo? 80 00:04:40,029 --> 00:04:41,155 Wyruchałaś ducha? 81 00:04:41,239 --> 00:04:42,073 Nie! 82 00:04:42,573 --> 00:04:43,408 On mnie. 83 00:04:44,409 --> 00:04:46,327 - Co? - Był wielki! 84 00:04:46,411 --> 00:04:48,162 Luz, feministyczna historia. 85 00:04:48,246 --> 00:04:50,915 Teraz nasza kolej. Skopiemy wam tyłki. 86 00:04:50,999 --> 00:04:52,375 - Czadu. - Zbyt maczo? 87 00:04:52,458 --> 00:04:54,252 Trochę, ale było seksownie. 88 00:04:55,128 --> 00:04:57,380 - Dobra. Pierwsze pytanie. - Dobra. 89 00:04:57,463 --> 00:04:59,799 Kto łatwiej da się nabrać? 90 00:05:01,301 --> 00:05:03,720 - Zero punktów. - Co? 91 00:05:03,803 --> 00:05:07,098 Prawie zostałem scjentologiem, bo mieli pyszny brunch. 92 00:05:07,181 --> 00:05:10,268 Dołączyłem do sekty Andrew Keegana na dwa tygodnie, 93 00:05:10,351 --> 00:05:12,061 bo wszyscy byli seksowni. 94 00:05:12,145 --> 00:05:13,980 - Ma sektę? - Wygoogluj. 95 00:05:14,063 --> 00:05:15,440 Dobra, jedziemy dalej. 96 00:05:17,150 --> 00:05:21,904 Kto jest bardziej niezdarny i może coś zepsuć? 97 00:05:23,281 --> 00:05:24,157 Zero punktów. 98 00:05:24,657 --> 00:05:25,533 - Co? - No bo… 99 00:05:25,616 --> 00:05:28,161 Jestem niepełnosprawny! Ciągle się potykam. 100 00:05:28,244 --> 00:05:31,539 Nazywali mnie niezdarą. Co miesiąc miałem uraz. 101 00:05:31,622 --> 00:05:33,333 Niezdarny tancerz? Niby jak? 102 00:05:33,416 --> 00:05:35,960 - Ostatnie pytanie! - Jeszcze jedno. 103 00:05:36,044 --> 00:05:42,008 Który z was wygrałby konkurs tańca? 104 00:05:43,134 --> 00:05:44,510 Bingo! Udało się. 105 00:05:45,178 --> 00:05:47,263 Daliście nam fory, ale dzięki. 106 00:05:47,847 --> 00:05:48,890 Udało nam się. 107 00:06:19,712 --> 00:06:20,588 Przepraszam. 108 00:06:24,717 --> 00:06:25,551 Boże, skarbie. 109 00:06:25,635 --> 00:06:26,844 - Wybacz. - Spoko. 110 00:06:26,928 --> 00:06:28,596 - Pieprzyć to łóżko. - O tak. 111 00:06:30,056 --> 00:06:30,890 Chodź tu. 112 00:06:31,474 --> 00:06:33,017 Wybacz, uderzyłem cię. 113 00:06:33,101 --> 00:06:34,644 - Podobało mi się. - Spoko. 114 00:06:49,909 --> 00:06:50,743 Chyba… 115 00:06:51,619 --> 00:06:52,912 chcę być na górze. 116 00:06:53,621 --> 00:06:55,164 - Na pewno? - Tak. 117 00:06:55,248 --> 00:06:56,749 Mamy lubrykant? 118 00:06:56,833 --> 00:06:57,667 - Tak. - Dobra. 119 00:07:00,962 --> 00:07:01,796 Patrz, co mam. 120 00:07:10,388 --> 00:07:11,222 Dobra. 121 00:07:12,014 --> 00:07:12,849 No dobra. 122 00:07:14,142 --> 00:07:14,976 Dobra. 123 00:07:18,771 --> 00:07:20,481 - Wszedłem? - Tak, kotku. 124 00:07:21,607 --> 00:07:23,526 - Wszedłem. - Do końca. 125 00:07:29,699 --> 00:07:31,909 - Spuszczę się. - Daj mi swoją spermę. 126 00:07:32,493 --> 00:07:33,578 - O tak. - Dawaj. 127 00:07:40,376 --> 00:07:41,919 Zuch chłopak. 128 00:07:42,753 --> 00:07:44,839 Żartujesz? Udało ci się! 129 00:07:44,922 --> 00:07:47,467 - Dziękuję. - Jesteś dobry na górze. 130 00:07:47,550 --> 00:07:48,926 To takie słodkie. 131 00:07:49,719 --> 00:07:51,679 Nie jestem słodki, tylko szczery. 132 00:07:58,060 --> 00:07:59,061 Czujesz to? 133 00:08:03,274 --> 00:08:04,275 Czy to… 134 00:08:05,485 --> 00:08:06,319 Czy to gówno? 135 00:08:07,069 --> 00:08:07,904 Może. 136 00:08:08,613 --> 00:08:10,990 Nie czyściłem odbytu. Zaskoczyłeś mnie. 137 00:08:11,073 --> 00:08:12,742 O mój Boże! Fuj! 138 00:08:13,493 --> 00:08:15,077 Fuj! 139 00:08:15,161 --> 00:08:16,287 O mój Boże! 140 00:08:16,370 --> 00:08:17,830 Fuj! 141 00:08:23,127 --> 00:08:24,003 Serio? 142 00:08:24,754 --> 00:08:25,630 Nie mam uwag. 143 00:08:26,214 --> 00:08:30,009 Naprawdę? To świetnie, bo ja mam wobec siebie sporo uwag. 144 00:08:31,093 --> 00:08:34,847 Chciałbym utrzymywać mniej kontaktu wzrokowego. 145 00:08:34,931 --> 00:08:35,765 Tak. 146 00:08:37,433 --> 00:08:38,392 Dobra. 147 00:08:39,727 --> 00:08:41,437 Totalne szaleństwo. 148 00:08:41,521 --> 00:08:44,232 Bycie na górze? Wiem. To jak uścisk dla penisa. 149 00:08:44,315 --> 00:08:46,484 Nie. To, że nasrałeś mi na fiuta. 150 00:08:46,567 --> 00:08:49,654 Gratuluję, że twój odbyt współpracuje. 151 00:08:49,737 --> 00:08:52,156 Uprawiałem więcej seksu, więc uwierz, 152 00:08:52,949 --> 00:08:54,075 często tak bywa. 153 00:08:54,158 --> 00:08:54,992 Naprawdę? 154 00:08:55,826 --> 00:08:57,036 Jak często? 155 00:08:57,119 --> 00:09:01,207 Ja czyszczę sobie odbyt bez względu na to, jakie mam plany, więc… 156 00:09:01,290 --> 00:09:04,126 Ryan, próbujesz zrobić mi przykrość? 157 00:09:04,210 --> 00:09:05,336 Przepraszam, dobra? 158 00:09:06,170 --> 00:09:09,549 Nie robiłem afery, kiedy nie mogłeś być na górze. 159 00:09:12,385 --> 00:09:13,219 Dobra. 160 00:09:13,803 --> 00:09:15,096 Chcesz za to medal? 161 00:09:23,396 --> 00:09:25,064 Będziemy spać oddzielnie? 162 00:09:32,738 --> 00:09:33,990 Dobranoc. Kocham cię. 163 00:09:35,700 --> 00:09:36,534 Kocham cię. 164 00:09:53,759 --> 00:09:54,760 Co dziś robimy? 165 00:09:55,970 --> 00:09:58,222 Znalazłem w google Ingrid. 166 00:09:58,306 --> 00:10:00,850 Opowiada o poprzednich wcieleniach za 160 $. 167 00:10:02,184 --> 00:10:04,186 Mam dzisiaj wenę do pisania, 168 00:10:04,270 --> 00:10:06,355 więc chyba popracuję. Może być? 169 00:10:06,981 --> 00:10:10,610 Dołączę do ciebie. Chyba zacznę szukać nowej pracy. 170 00:10:10,693 --> 00:10:12,278 O której skończysz? 171 00:10:12,862 --> 00:10:14,488 Nie wiem. Może o 13? 172 00:10:15,323 --> 00:10:16,949 Dobra. Baw się dobrze. 173 00:10:17,533 --> 00:10:19,910 Przy pisaniu nigdy nie bawię się dobrze. 174 00:10:20,953 --> 00:10:23,456 Proszę bardzo. Tylko ciut. 175 00:10:23,539 --> 00:10:26,459 - Co robisz? - Dolewam ci mleko migdałowe do kawy. 176 00:10:27,209 --> 00:10:29,253 - Nie prosiłam cię o to. - Wiem. 177 00:10:29,337 --> 00:10:33,382 Ale wiem, że tak lubisz, więc wykazałem inicjatywę. 178 00:10:38,012 --> 00:10:39,555 To było zbyt w stylu pary? 179 00:10:39,639 --> 00:10:40,556 Boisz się? 180 00:10:40,640 --> 00:10:45,227 Może to oznacza, że czas, żebym ci powiedział… 181 00:10:47,063 --> 00:10:48,189 że mi to pasuje. 182 00:10:48,773 --> 00:10:51,359 Wiesz? Ty i ja. My. 183 00:10:53,027 --> 00:10:54,028 Jako para. 184 00:10:54,111 --> 00:10:55,655 Bo to by było… 185 00:10:58,616 --> 00:10:59,742 Przestraszyłaś się. 186 00:11:01,619 --> 00:11:02,662 Możesz mrugnąć? 187 00:11:02,745 --> 00:11:04,455 Nawilżyć oczy? Dobra. 188 00:11:04,538 --> 00:11:06,832 Super. Świetnie. Pójdę sobie. 189 00:11:06,916 --> 00:11:08,709 A ty to przemyśl. 190 00:11:09,377 --> 00:11:11,462 Dam ci na to trochę przestrzeni. 191 00:11:11,545 --> 00:11:14,215 Przyswój to. Obgadaj z chłopakami. 192 00:11:14,298 --> 00:11:15,758 Zapytaj ich, co myślą. 193 00:11:17,593 --> 00:11:20,596 A ja sobie pójdę. 194 00:11:20,680 --> 00:11:23,349 - Tanner, idziemy do jacuzzi? - Na bzykanie? 195 00:11:23,432 --> 00:11:24,934 Zobaczymy. 196 00:11:52,670 --> 00:11:54,964 Szukanie pracy jest przygnębiające. 197 00:11:55,047 --> 00:11:58,968 Aplikowałam na stanowisko asystentki w The Cut. Asystentki! 198 00:11:59,593 --> 00:12:01,929 Naprawdę chcesz odejść z Eggwoke? 199 00:12:02,012 --> 00:12:02,847 Tak. 200 00:12:04,056 --> 00:12:06,100 To hipsterski obóz pracy. 201 00:12:06,183 --> 00:12:09,353 Olivia mnie kontroluje i dyszy mi w kark, 202 00:12:09,437 --> 00:12:11,897 żebym pisała artykuły o moim tłuszczu. 203 00:12:12,523 --> 00:12:13,733 Muszę się napić. 204 00:12:13,816 --> 00:12:17,820 Może napij się z Ravim w jacuzzi. O kurwa, tak. 205 00:12:17,903 --> 00:12:18,779 Nie. 206 00:12:19,530 --> 00:12:21,490 Kimberly, co się z tobą dzieje? 207 00:12:21,574 --> 00:12:24,368 Nosisz dresy przy Ravim. Wiem, że go lubisz. 208 00:12:24,452 --> 00:12:28,414 To mój najlepszy przyjaciel, z którym uwielbiam uprawiać seks. 209 00:12:28,998 --> 00:12:31,041 Tak ludzie opisują swoich mężów. 210 00:12:31,917 --> 00:12:34,587 Kim, zasługujesz na coś miłego. 211 00:12:35,254 --> 00:12:37,882 A Ravi jest miły. 212 00:12:41,135 --> 00:12:41,969 Chodź tu. 213 00:12:46,348 --> 00:12:47,850 Co ja widzę? 214 00:12:48,726 --> 00:12:50,060 - Złaź ze mnie! - Boże. 215 00:12:50,144 --> 00:12:52,188 Pisanie dobrze ci idzie. 216 00:12:52,271 --> 00:12:53,898 - To prawda. - Super. 217 00:12:54,815 --> 00:12:55,858 Jest 13. 218 00:12:58,277 --> 00:12:59,153 Godzina 13. 219 00:13:01,739 --> 00:13:04,241 Jasne. Co chcesz porobić? 220 00:13:06,327 --> 00:13:08,913 - Nie mogę. - To nierealistyczne. 221 00:13:11,707 --> 00:13:13,209 To prawda. 222 00:13:14,710 --> 00:13:15,878 Jesteś śmieszna. 223 00:13:15,961 --> 00:13:17,922 - Wcale nie! - Tak. 224 00:13:18,005 --> 00:13:19,507 Proszę bardzo. 225 00:13:19,590 --> 00:13:20,800 Proszę cię! 226 00:13:20,883 --> 00:13:22,176 - Realistyczne! - Nie. 227 00:13:22,718 --> 00:13:24,470 - Daj spokój. - Przepraszam. 228 00:13:25,137 --> 00:13:28,891 Przepraszam? Mamy drobny spór. 229 00:13:28,974 --> 00:13:30,768 Może pani go rozstrzygnie? 230 00:13:30,851 --> 00:13:32,770 Czy Pozycja obowiązkowa ma sens? 231 00:13:33,521 --> 00:13:36,941 Córki znęcają się nad seniorką, Diane Keaton. 232 00:13:37,024 --> 00:13:40,361 Myślą, że jest zbyt słaba, żeby mieszkała sama. 233 00:13:40,444 --> 00:13:45,407 Na Boga, jest w naszym wieku. Nikt nie będzie się nade mną znęcać. 234 00:13:46,200 --> 00:13:47,576 Chyba że poproszę. 235 00:13:49,703 --> 00:13:54,041 Uwielbiam filmy, w których Diane Keaton gra postać o imieniu Diane. 236 00:13:54,124 --> 00:13:55,709 I kiedy robi… 237 00:14:02,508 --> 00:14:05,177 Jesteś sama? Dołącz do nas. 238 00:14:05,261 --> 00:14:06,095 Prosimy. 239 00:14:06,846 --> 00:14:07,680 Dobrze. 240 00:14:13,310 --> 00:14:17,022 Napisałam do przyjaciółki kondolencje po śmierci jej kota. 241 00:14:17,106 --> 00:14:21,652 Potem odkryłam, że emotka ze łzami tak naprawdę się śmieje. 242 00:14:23,028 --> 00:14:24,405 O tak. 243 00:14:24,947 --> 00:14:28,701 Jesteś przezabawna. Skąd jesteś? 244 00:14:28,784 --> 00:14:32,413 Los Angeles. Właściwie spod. Agoura Hills. 245 00:14:32,496 --> 00:14:34,874 Spałem z kimś z Agoura Hills. 246 00:14:34,957 --> 00:14:38,502 To było w 1994 roku, tuż po trzęsieniu ziemi w Northridge. 247 00:14:38,586 --> 00:14:41,922 Nigdy wcześniej nie próbowałem edgingu. 248 00:14:42,965 --> 00:14:46,886 Charles! Podoba ci się w Agoura Hills? 249 00:14:46,969 --> 00:14:49,680 - Edgingu? - Daj spokój. Podoba ci się tam? 250 00:14:49,763 --> 00:14:52,141 Można stamtąd pojechać gdziekolwiek. 251 00:14:52,224 --> 00:14:56,437 Do Michigan, Arizony, na Florydę. 252 00:14:56,937 --> 00:14:58,856 Ale jest miło. 253 00:14:58,939 --> 00:15:02,693 Właśnie zmieniłam wystrój w domu. Tam mam swoje życie. 254 00:15:03,694 --> 00:15:04,612 Masz dzieci? 255 00:15:04,695 --> 00:15:06,572 Jedno. Jest dorosły. 256 00:15:07,323 --> 00:15:09,366 A wy? Skąd się znacie? 257 00:15:09,450 --> 00:15:13,412 Śpiewamy w chórze o nazwie Głosy w pewnym wieku. 258 00:15:13,495 --> 00:15:17,416 Występujemy w całym mieście. Na jarmarkach, w galerii handlowej… 259 00:15:17,499 --> 00:15:20,377 U siebie w domu, kiedy jesteśmy zdesperowani. 260 00:15:20,461 --> 00:15:23,923 To brzmi fajnie. Też śpiewam. 261 00:15:24,590 --> 00:15:25,758 Amatorsko. 262 00:15:26,300 --> 00:15:29,678 Śpiewałam w chórze na studiach, więc… 263 00:15:30,304 --> 00:15:34,892 Odkąd Elaine wyjechała, żeby założyć linię biżuterii w Santa Fe, 264 00:15:34,975 --> 00:15:37,269 szukamy kogoś z altem. 265 00:15:44,735 --> 00:15:45,736 Masz tę robotę! 266 00:15:49,531 --> 00:15:52,117 Wpadniecie do mojego Airbnb? 267 00:15:52,201 --> 00:15:54,954 Nie, to głupie. Pewnie macie co robić. 268 00:15:55,037 --> 00:15:56,538 Będziemy zachwyceni. 269 00:15:57,706 --> 00:16:00,668 - Jesteśmy zdesperowani. - Mów za siebie. 270 00:16:01,919 --> 00:16:03,545 Na zdrowie. Tak. 271 00:16:04,380 --> 00:16:07,383 Prostata to męski ośrodek przyjemności, 272 00:16:07,466 --> 00:16:10,803 a jako heteroseksualista mam obowiązek go odkrywać. 273 00:16:10,886 --> 00:16:12,179 Dobrze? Zadowoleni? 274 00:16:12,262 --> 00:16:13,472 - Tak. - Bardzo. 275 00:16:13,555 --> 00:16:15,641 - Znowu to robisz? - Niby co? 276 00:16:15,724 --> 00:16:17,935 Rozdzielasz jedzenie na talerzu? 277 00:16:18,018 --> 00:16:19,144 O mój Boże. 278 00:16:19,228 --> 00:16:22,773 To obleśne, kiedy ktoś je trzy różne rzeczy 279 00:16:22,856 --> 00:16:25,275 i robi z nich taką papkę. 280 00:16:25,359 --> 00:16:26,610 Nikt cię nie ocenia. 281 00:16:26,694 --> 00:16:29,947 Ale robi tak, odkąd miała dwa lata. 282 00:16:30,572 --> 00:16:32,116 - Tyle się znacie? - Tak. 283 00:16:32,199 --> 00:16:34,535 Poznaliśmy się w piaskownicy. 284 00:16:34,618 --> 00:16:35,828 Podbiłeś do niej. 285 00:16:36,620 --> 00:16:37,830 Jak się poznaliście? 286 00:16:40,207 --> 00:16:42,710 To było typowe urocze spotkanie. 287 00:16:42,793 --> 00:16:44,169 Poznaliśmy się, 288 00:16:44,670 --> 00:16:47,506 Tanner miał chłopaka, ale i tak się bzykaliśmy. 289 00:16:47,589 --> 00:16:50,009 Dla jasności, to nie była zdrada. 290 00:16:50,092 --> 00:16:52,511 Z moim byłym, Richardem, mieliśmy umowę, 291 00:16:53,053 --> 00:16:55,264 że mogę tak robić, kiedy wyjeżdża. 292 00:16:55,347 --> 00:16:56,473 - Seksi. - Spokój. 293 00:16:56,557 --> 00:16:57,683 Dobra. 294 00:16:57,766 --> 00:17:00,352 Kiedy się poznaliśmy, jego były podróżował, 295 00:17:00,436 --> 00:17:02,771 więc spędzaliśmy razem każdy wieczór. 296 00:17:02,855 --> 00:17:04,440 Ale kiedy wrócił, 297 00:17:04,523 --> 00:17:07,818 Tanner powiedział, że od teraz nie może mnie widywać 298 00:17:07,901 --> 00:17:09,069 przez miesiąc. 299 00:17:09,862 --> 00:17:11,321 Było miło. 300 00:17:12,698 --> 00:17:15,576 Nie… Powiedziałem to trochę inaczej. 301 00:17:15,659 --> 00:17:16,744 Właśnie tak. 302 00:17:16,827 --> 00:17:20,622 Potem byłem zdenerwowany i powiedziałem, że nie chcę cię widywać. 303 00:17:20,706 --> 00:17:21,957 Zabroniłeś mi zerwać. 304 00:17:23,125 --> 00:17:25,794 Podobałeś mi się. Chciałem to naprawić. 305 00:17:25,878 --> 00:17:27,087 Ale zerwaliśmy. 306 00:17:28,088 --> 00:17:31,675 Tak, ale dlatego, że cię o to błagałem. 307 00:17:33,052 --> 00:17:35,471 - Tak. I zerwaliśmy. - Tak. 308 00:17:38,140 --> 00:17:41,393 Ale ta historia ma szczęśliwe zakończenie. 309 00:17:41,477 --> 00:17:42,519 - Fakt. - Tak. 310 00:17:42,603 --> 00:17:48,233 Bo Tanner zerwał z Richardem, żeby być ze mną. Więc… 311 00:17:48,317 --> 00:17:51,278 I teraz są razem. Romantycznie. 312 00:17:51,361 --> 00:17:52,196 Tak. 313 00:18:19,264 --> 00:18:20,265 Przepraszam! 314 00:18:22,017 --> 00:18:26,271 Jest 20.30 i jesteście bardzo głośno. 315 00:18:26,355 --> 00:18:27,523 20.30. 316 00:18:28,023 --> 00:18:29,733 To późno? 317 00:18:30,442 --> 00:18:35,322 Mówiłem Jerry’emu, że wezwę służby, jeśli znowu wynajmie komuś Airbnb. 318 00:18:35,405 --> 00:18:36,573 Nie wynajmujemy. 319 00:18:36,657 --> 00:18:37,574 Naprawdę? 320 00:18:37,658 --> 00:18:38,659 Tak, naprawdę. 321 00:18:38,742 --> 00:18:42,996 I nie podoba mi się to, że bierze mnie pan za nieszczerą. 322 00:18:43,080 --> 00:18:47,417 Jak by się pani czuła, gdyby sąsiad wynajmował dom nieznajomym, 323 00:18:47,501 --> 00:18:50,295 którzy nie dbają o dobro innych? 324 00:18:51,713 --> 00:18:56,885 Myślę, że bardzo dbam o dobro innych. 325 00:18:57,636 --> 00:19:00,848 To moje pierwsze wakacje od 30 lat, 326 00:19:00,931 --> 00:19:04,351 bo wychowywałam dziecko z porażeniem mózgowym, 327 00:19:04,434 --> 00:19:08,564 a potem opiekowałam się moją mamą, która miała demencję i zmarła. 328 00:19:09,106 --> 00:19:14,027 Więc przepraszam, że chociaż raz w życiu zaznam trochę pieprzonej radości 329 00:19:14,111 --> 00:19:17,322 i potańczę do muzyki z moimi pięknymi przyjaciółmi. 330 00:19:20,659 --> 00:19:24,246 I nazywam się Jenna. Jestem kuzynką Jerry’ego z Minnesoty. 331 00:19:24,329 --> 00:19:26,331 I ściszę muzykę. 332 00:19:28,834 --> 00:19:29,668 Dobra. 333 00:19:40,804 --> 00:19:42,306 To wszystko prawda? 334 00:19:42,389 --> 00:19:44,266 Nie nazywam się Jenna. 335 00:19:44,349 --> 00:19:46,059 Cholera jasna. 336 00:19:46,143 --> 00:19:49,354 Karen, miałem cię za delikatnego kwiatuszka. 337 00:19:49,438 --> 00:19:53,150 - Jesteś twardzielką, prawda? - Tylko trochę. 338 00:19:55,194 --> 00:19:57,404 Dziękuję, że jesteście tacy słodcy, 339 00:19:57,988 --> 00:20:02,201 że wzięliście mnie pod skrzydła i uczyniliście częścią plemienia. 340 00:20:02,284 --> 00:20:03,744 Tak. 341 00:20:04,411 --> 00:20:07,748 Zostań jeszcze. Charles co niedzielę piecze kurczaki. 342 00:20:07,831 --> 00:20:11,543 - Musisz przyjść. - Jest jak w filmie Nancy Meyers. 343 00:20:11,627 --> 00:20:14,796 Banda staruszków w przepięknej kuchni. 344 00:20:14,880 --> 00:20:18,425 Lepiej niż w jej filmie, bo nie wszyscy jesteśmy biali. 345 00:20:21,094 --> 00:20:25,474 Chciałabym, ale nie mogę. Muszę wracać do domu. Mam swoje sprawy. 346 00:20:26,475 --> 00:20:29,228 Ale jestem tu teraz i chcę potańczyć! 347 00:20:40,113 --> 00:20:41,281 Ryan i Tanner. 348 00:20:42,324 --> 00:20:43,325 O rany. 349 00:20:43,951 --> 00:20:48,538 Dobrze, że my mamy taki zdrowy związek, no nie? 350 00:20:51,583 --> 00:20:55,212 Przepraszam, że wcześniej tak się przestraszyłam. 351 00:20:56,296 --> 00:20:59,716 Nie wiem, czemu nagle chcesz ze mną chodzić. 352 00:20:59,800 --> 00:21:01,051 Było nam dobrze. 353 00:21:02,052 --> 00:21:05,681 Słuchaj, poznałem dość dziewczyn, 354 00:21:06,223 --> 00:21:10,435 żeby wiedzieć, jak rzadko nawiązuje się z kimś taką więź, 355 00:21:10,519 --> 00:21:11,895 jaka jest miedzy nami. 356 00:21:12,813 --> 00:21:14,064 Wiesz, że mamy więź. 357 00:21:15,190 --> 00:21:17,276 A co jeśli się rozstaniemy? 358 00:21:17,359 --> 00:21:19,653 Stracimy wieloletnią przyjaźń? 359 00:21:20,237 --> 00:21:25,117 Ravi, moje życie jest teraz toksyczne jak Czarnobyl. 360 00:21:26,451 --> 00:21:29,830 - Tylko ty nie jesteś w nim do dupy. - Czuję to samo. 361 00:21:30,706 --> 00:21:34,084 Poza tym minęło 25 lat. 362 00:21:34,626 --> 00:21:37,212 Miałem wiele okazji, żeby cię olać. 363 00:21:38,046 --> 00:21:44,553 Przez 25 lat ciągle chcę być z tobą i nigdzie się nie wybieram. 364 00:21:46,471 --> 00:21:47,389 Obiecuję. 365 00:21:53,937 --> 00:21:54,855 To miłe. 366 00:21:56,940 --> 00:21:57,983 Cholera. 367 00:21:59,484 --> 00:22:01,987 Nasi rodzice będą tacy szczęśliwi. 368 00:22:15,584 --> 00:22:16,668 Przepraszam. 369 00:22:18,128 --> 00:22:20,547 Znowu sprawdzę, co z nami. Wszystko gra? 370 00:22:21,548 --> 00:22:23,717 Tak, w porządku. Chodzi o… 371 00:22:24,968 --> 00:22:25,886 naszą historię. 372 00:22:26,803 --> 00:22:28,305 Jest taka przygnębiająca. 373 00:22:28,388 --> 00:22:30,182 Daj spokój. Nie było tak źle. 374 00:22:30,724 --> 00:22:33,685 Ale nie było też tak dobrze. 375 00:22:33,769 --> 00:22:38,315 Gdybym wiedział, że z Richardem w mieście nie możemy się widywać, to… 376 00:22:38,398 --> 00:22:40,776 Tak. Przepraszam. 377 00:22:40,859 --> 00:22:44,446 Powinienem był cię uprzedzić. Ale to było dla mnie nowe. 378 00:22:44,529 --> 00:22:47,074 Miałem praktycznie dwa związki naraz. 379 00:22:47,908 --> 00:22:52,245 A co z tym, że musiałem żądać zerwania ze mną? 380 00:22:52,329 --> 00:22:55,582 To było dość samolubne. No nie? 381 00:22:55,665 --> 00:22:56,875 Ja jestem samolubny? 382 00:23:01,630 --> 00:23:02,714 To śmieszne. 383 00:23:03,924 --> 00:23:05,300 Co to ma niby znaczyć? 384 00:23:07,928 --> 00:23:10,180 Tanner! Co to ma niby znaczyć? 385 00:23:10,263 --> 00:23:12,724 - Nic. Czas do łóżka. - Nie! Powiedz. 386 00:23:12,808 --> 00:23:15,769 Ryanie, oświecę cię, to ty jesteś samolubny. 387 00:23:15,852 --> 00:23:18,772 Zniszczyłem dla ciebie życie, a ty masz to gdzieś. 388 00:23:19,815 --> 00:23:22,734 Nie prosiłem cię, żebyś zerwał z Richardem. 389 00:23:22,818 --> 00:23:25,821 To był twój wybór. I nie mam tego gdzieś. 390 00:23:25,904 --> 00:23:28,990 Daj spokój. Byłeś chłodny. Pół dnia cię nie było. 391 00:23:29,074 --> 00:23:33,286 Pisałem artykuł o niepełnosprawności. Bardzo mi na nim zależy. 392 00:23:33,995 --> 00:23:36,164 Byłem tancerzem Ciary, Ryanie. 393 00:23:36,248 --> 00:23:38,500 Rozumiem, czym jest pasja. 394 00:23:41,586 --> 00:23:43,422 Przepraszam, to miał być żart? 395 00:23:43,505 --> 00:23:45,799 Nie. Ale dzięki, że się zaśmiałeś. 396 00:23:45,882 --> 00:23:49,761 Statystycznie rzecz biorąc, trudniej jest być tancerzem 397 00:23:49,845 --> 00:23:51,555 niż jebanym blogerem. 398 00:24:05,235 --> 00:24:06,653 Moja mama cię nie lubi. 399 00:24:08,113 --> 00:24:10,907 Zebrałem złą recenzję od twojej mamy. Bajecznie. 400 00:24:11,783 --> 00:24:12,784 Co powiedziała? 401 00:24:14,077 --> 00:24:15,871 - Nic. - Nie, powiedz mi. 402 00:24:16,496 --> 00:24:19,374 Dobrze. Powiedziała, że jesteś prosty. 403 00:24:19,458 --> 00:24:20,333 Prosty. 404 00:24:21,918 --> 00:24:25,297 - To mówi kobieta z takimi zasłonami. - Co z nimi nie tak? 405 00:24:25,380 --> 00:24:27,090 Są rozczarowujące. 406 00:24:27,674 --> 00:24:30,677 Jesteś maminsynkiem. Macie obsesję na swoim punkcie. 407 00:24:30,760 --> 00:24:33,263 Nieprawda. Kiedyś mieliśmy obsesję. 408 00:24:33,346 --> 00:24:35,223 Teraz mamy zdrowy związek. 409 00:24:36,475 --> 00:24:39,311 Tanner, nie rozumiesz. Na balu Kalek… 410 00:24:39,394 --> 00:24:42,355 Wiedziałem, że wciąż jesteś o to zły. 411 00:24:42,439 --> 00:24:44,608 Tak. Próbowałem się nie złościć. 412 00:24:44,691 --> 00:24:45,775 Ale powiedziałeś, 413 00:24:45,859 --> 00:24:49,529 że nie chcesz być częścią ważnego aspektu mojego życia. 414 00:24:49,613 --> 00:24:52,324 I żeby każdy robił swoje. 415 00:24:52,407 --> 00:24:55,619 Dałeś mi jasno do zrozumienia, że wszystko pieprzyłem. 416 00:24:55,702 --> 00:24:57,037 To było rozwiązanie. 417 00:24:57,120 --> 00:25:00,499 Nie chcę być z kimś, z kim nie mogę wszystkiego dzielić. 418 00:25:00,582 --> 00:25:02,584 Chcę, żebyś zawsze był ze mną. 419 00:25:02,667 --> 00:25:06,004 Więc będę. Kocham cię, Ryanie. 420 00:25:06,755 --> 00:25:07,631 Na pewno? 421 00:25:11,301 --> 00:25:13,136 Nie wierzę, że o to pytasz. 422 00:25:15,222 --> 00:25:16,306 Gdzie mój telefon? 423 00:25:18,350 --> 00:25:22,062 Mówię, że jak się nad tym zastanowić, nie znamy się zbyt dobrze. 424 00:25:22,145 --> 00:25:24,814 Żarty sobie robisz? Co cię napadło? 425 00:25:25,774 --> 00:25:27,025 Tannerze, po prostu… 426 00:25:28,026 --> 00:25:32,864 nie rozumiesz mojej niepełnosprawności. Teraz to dla mnie ważne. 427 00:25:32,948 --> 00:25:34,282 Nie tłumaczysz mi jej. 428 00:25:34,366 --> 00:25:37,327 Wybacz, nie mam doktoratu z praw niepełnosprawnych. 429 00:25:37,410 --> 00:25:39,120 Musisz mi to tłumaczyć. 430 00:25:39,204 --> 00:25:42,290 Nie chcę tego tłumaczyć, bo ciągle to robię. 431 00:25:42,374 --> 00:25:44,793 - Nie chcę tego robić z tobą. - Dobrze! 432 00:25:44,876 --> 00:25:48,713 Nie tłumacz. Pozwól mi nawalać, żebyś czuł się jak ofiara. 433 00:25:49,714 --> 00:25:51,091 - Pierdol się. - Ty też. 434 00:25:54,219 --> 00:25:55,053 Idę spać. 435 00:26:07,857 --> 00:26:08,692 Dobranoc. 436 00:26:10,277 --> 00:26:11,111 Dobranoc. 437 00:26:17,158 --> 00:26:17,993 Kocham cię. 438 00:26:26,001 --> 00:26:27,085 Musimy zerwać. 439 00:27:49,918 --> 00:27:50,752 Cześć, kotku. 440 00:27:51,294 --> 00:27:52,128 Cześć. 441 00:27:55,131 --> 00:27:56,883 Dobra, mam wieści. 442 00:27:57,884 --> 00:28:01,012 Ravi i ja jesteśmy parą. Albo próbujemy nią być. 443 00:28:01,096 --> 00:28:03,014 Nic więcej teraz nie powiem. 444 00:28:04,140 --> 00:28:05,016 To wspaniale. 445 00:28:09,312 --> 00:28:10,188 Wszystko gra? 446 00:28:18,613 --> 00:28:20,073 Chcesz o tym pogadać? 447 00:28:20,865 --> 00:28:21,700 Nie. 448 00:28:26,287 --> 00:28:27,997 Nigdy nie jechałem z tyłu. 449 00:28:28,957 --> 00:28:29,833 Jest wygodnie. 450 00:28:34,003 --> 00:28:35,880 Kieruj się na Hayden Avenue. 451 00:28:35,964 --> 00:28:40,176 Dzisiaj tyle czasu zajęło nam zebranie się, 452 00:28:40,260 --> 00:28:44,723 że zastanawiałem się, dlaczego nikt nie jest przygotowany? 453 00:28:47,142 --> 00:28:48,977 Co? Nie wyszło mi? 454 00:28:50,520 --> 00:28:51,896 Ćwiczyłem. 455 00:29:44,866 --> 00:29:49,871 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz