1 00:00:11,032 --> 00:00:12,950 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:32,553 --> 00:00:34,680 - Quoi ? - Devine le programme. 3 00:00:34,764 --> 00:00:37,850 Je sais pas. Écrire jusqu'à ce que mon cerveau soit HS ? 4 00:00:38,434 --> 00:00:42,021 J'ai des billets pour le Malibu Wine Safari ! 5 00:00:42,104 --> 00:00:45,191 L'endroit où tu dégustes du vin avec des zèbres ? 6 00:00:45,274 --> 00:00:46,901 Et une girafe bisexuelle. 7 00:00:46,984 --> 00:00:50,946 Les animaux bisexuels sont importants. Ils doivent être représentés. 8 00:00:51,030 --> 00:00:54,033 Désolé. Je dois bosser mon article aujourd'hui. 9 00:00:54,116 --> 00:00:58,204 Allez. Le travail c'est la santé, boire du rosé, c'est la conserver. 10 00:01:01,415 --> 00:01:02,666 D'accord. Je viens. 11 00:01:07,171 --> 00:01:09,632 Vous êtes trop mignons. 12 00:01:09,715 --> 00:01:12,176 Une pub ambulante pour le bonheur LGBT. 13 00:01:13,344 --> 00:01:14,887 Merci. 14 00:01:14,970 --> 00:01:16,222 De pire en pire. 15 00:01:16,305 --> 00:01:19,558 Tu sens très bon, d'ailleurs. C'est du Tom Ford ? 16 00:01:19,642 --> 00:01:21,769 Soleil Blanc. Dans le mille. 17 00:01:22,853 --> 00:01:24,105 Toi, Tuscan Leather ? 18 00:01:24,188 --> 00:01:27,775 Quel nez ! Incroyable. Oui ! Et tu sais ce que ça sent ? 19 00:01:27,858 --> 00:01:29,985 - Carrément. La cocaïne. - Oui ! 20 00:01:30,069 --> 00:01:33,823 Attends. Tu me distrais à me parler de parfums prestigieux, 21 00:01:33,906 --> 00:01:35,407 mais soyons sérieux. 22 00:01:35,491 --> 00:01:38,577 Je sais que Ryan et toi avez eu une passade olé olé 23 00:01:38,661 --> 00:01:40,955 mais je dois m'assurer que c'est fini 24 00:01:41,038 --> 00:01:44,041 et que tes intentions envers mon fils sont honorables. 25 00:01:44,125 --> 00:01:46,752 - Kim, on doit aller déjeuner. - Silence ! 26 00:01:47,336 --> 00:01:48,420 Je suis sérieuse. 27 00:01:49,338 --> 00:01:51,674 Ryan a un cœur en or. 28 00:01:52,299 --> 00:01:53,509 Fais-y attention. 29 00:01:54,635 --> 00:01:59,014 Kim, je le jure sur la tête de tous les parfums de luxe de Barneys. 30 00:01:59,098 --> 00:02:00,141 Paix à son âme. 31 00:02:02,768 --> 00:02:03,727 Très bien. 32 00:02:03,811 --> 00:02:07,648 Alors, je te kiffe officiellement. Bienvenue dans la famille ! 33 00:02:07,731 --> 00:02:08,983 Dieu merci. 34 00:02:09,066 --> 00:02:11,485 J'ai trop hâte d'aller au bal des Crips. 35 00:02:11,569 --> 00:02:15,030 Le bal de promo. Tout le monde veut revivre ça. 36 00:02:15,114 --> 00:02:17,283 Pas le revivre. Se le réapproprier. 37 00:02:17,366 --> 00:02:20,286 Mon bal était horrible. On était trois gays. 38 00:02:20,369 --> 00:02:23,164 Les deux autres étaient en couple et populaires. 39 00:02:23,247 --> 00:02:27,918 Je suis resté dans les gradins à regarder Brad et Antonio se déhancher sur 3LW. 40 00:02:28,502 --> 00:02:30,963 Même sur ma photo de bal, j'étais seul. 41 00:02:33,674 --> 00:02:35,467 Arrête, tu fais quoi ? 42 00:02:35,551 --> 00:02:40,681 Je promets de me soûler avec du punch, de prendre une photo avec toi 43 00:02:40,764 --> 00:02:44,101 et qu'on couchera ensemble. Tu la mettras où tu veux. 44 00:02:44,185 --> 00:02:46,896 Bon sang. Lève-toi, espèce de taré. 45 00:02:49,857 --> 00:02:51,859 Que sont devenus Brad et Antonio ? 46 00:02:52,484 --> 00:02:54,653 Ils ont ouvert un bed and breakfast. 47 00:02:55,779 --> 00:02:57,823 Hyper chic. Faudrait y aller. 48 00:02:57,907 --> 00:02:59,116 - Ça te dit ? - Oui. 49 00:03:00,868 --> 00:03:02,953 REINES DE LA PROMO 50 00:03:07,541 --> 00:03:10,711 Mon père est furieux. C'est pas dans ses habitudes. 51 00:03:10,794 --> 00:03:12,880 Diwali sera ma prison pour impayés. 52 00:03:12,963 --> 00:03:14,089 Diwali ? 53 00:03:14,173 --> 00:03:15,549 Le Nouvel An indien. 54 00:03:15,633 --> 00:03:18,677 On mange trop car on doit passer du temps ensemble. 55 00:03:18,761 --> 00:03:21,764 - Comme les blancs à Noël. - Tu veux que je vienne ? 56 00:03:21,847 --> 00:03:23,098 Je peux rater le bal. 57 00:03:23,182 --> 00:03:27,102 Non ! C'est ta seule chance de bal de promo de rattrapage. 58 00:03:27,186 --> 00:03:30,773 Ça va aller. Mais merci. Tu es adorable ! 59 00:03:32,942 --> 00:03:35,194 Les divas, vous bossez sur quoi ? 60 00:03:35,277 --> 00:03:39,823 J'ai un truc dans l'œil, je vais l'enlever avec ce doigt et… 61 00:03:39,907 --> 00:03:42,576 Que pensez-vous des ciseaux ? 62 00:03:43,702 --> 00:03:45,704 À mon avis, c'est l'avenir. 63 00:03:45,788 --> 00:03:48,290 Tu t'es fiancée, Olivia ? 64 00:03:48,374 --> 00:03:51,752 Pourquoi ? À cause de cette bague à 100 000 dollars ? 65 00:03:51,835 --> 00:03:54,713 Oui, c'est exact. Je vais vraiment épouser Rae. 66 00:03:54,797 --> 00:03:56,423 Vous pouvez fêter ça. 67 00:03:59,301 --> 00:04:02,471 Au travail. Où en est ton article sur les Crips ? 68 00:04:02,554 --> 00:04:05,975 Il n'est pas encore fini. Ce sera un format long. 69 00:04:06,058 --> 00:04:08,602 Format long. Ça sent le prix Pulitzer. 70 00:04:08,686 --> 00:04:11,397 Un Pulitzer pour Olivia. J'aime ça. Continue. 71 00:04:11,480 --> 00:04:14,483 On pourrait faire davantage d'articles de fond. 72 00:04:14,566 --> 00:04:18,404 Davantage de culture. Du contenu viral pour la bonne cause. 73 00:04:19,280 --> 00:04:21,991 Aucun intérêt. Tu peux proposer ça ailleurs. 74 00:04:22,074 --> 00:04:24,535 En fait non, ton contrat est exclusif. 75 00:04:25,202 --> 00:04:27,246 Seul Ryan peut faire ça alors. 76 00:04:27,329 --> 00:04:29,248 Ça s'appelle du sexisme. 77 00:04:31,542 --> 00:04:32,876 C'est un vrai démon. 78 00:04:32,960 --> 00:04:34,378 C'est un monde d'hommes. 79 00:04:34,962 --> 00:04:39,675 Attention. Ma mère est la plus maman des mamans. 80 00:04:39,758 --> 00:04:43,846 Elle te forcera à manger, te posera des questions sur ta vie privée, 81 00:04:43,929 --> 00:04:46,849 préparera notre mariage dès qu'elle te verra. 82 00:04:46,932 --> 00:04:49,351 - Ne l'encourage pas. - Je suis prêt. 83 00:04:51,020 --> 00:04:52,896 Tanner, bonsoir. 84 00:04:52,980 --> 00:04:55,566 - Coucou, maman. - Salut. 85 00:04:57,067 --> 00:04:58,610 À la parisienne. L'Europe. 86 00:04:58,694 --> 00:05:01,238 - Entrez. - Merci. Bon sang. 87 00:05:01,322 --> 00:05:02,323 Après toi. 88 00:05:02,406 --> 00:05:04,533 Quelle est cette odeur divine ? 89 00:05:04,616 --> 00:05:07,077 Maman, ça va ? 90 00:05:07,161 --> 00:05:09,538 Oui. Tout va bien. 91 00:05:09,621 --> 00:05:13,334 Le temps a filé. Je ne sais pas quoi préparer à dîner. 92 00:05:13,417 --> 00:05:16,503 J'adore ce caftan. Spirituellement, j'en porte aussi. 93 00:05:16,587 --> 00:05:18,672 C'est pas mal, non ? 94 00:05:18,756 --> 00:05:20,132 On est connectés. 95 00:05:21,216 --> 00:05:24,094 Je vais vous laisser faire connaissance, 96 00:05:24,178 --> 00:05:26,847 et aller chercher mon vieux costume de promo. 97 00:05:30,601 --> 00:05:33,729 J'ai des pâtes, tu peux en faire. 98 00:05:33,812 --> 00:05:35,356 - Moi ? - Nous deux. 99 00:05:35,439 --> 00:05:37,483 - Je vous aide. - D'accord. 100 00:05:44,782 --> 00:05:46,283 - Madame Hayes… - Karen. 101 00:05:46,367 --> 00:05:47,201 Karen. 102 00:05:47,701 --> 00:05:50,287 Vous avez été une maman extraordinaire. 103 00:05:50,371 --> 00:05:51,538 Ryan est super. 104 00:05:53,123 --> 00:05:57,044 Oh, bon sang. Je ne sais pas grand-chose de toi. 105 00:05:57,127 --> 00:05:58,420 Tu fais quoi ? 106 00:05:58,504 --> 00:06:01,465 J'enseigne la danse plusieurs fois par semaine. 107 00:06:01,548 --> 00:06:02,549 C'est fun. 108 00:06:02,633 --> 00:06:04,885 - Oui. - Et sinon, tu fais quoi ? 109 00:06:04,968 --> 00:06:06,804 Des randonnées, du vélo. 110 00:06:07,346 --> 00:06:10,849 J'aimerais que Ryan fasse du vélo mais il ne sait pas en faire ? 111 00:06:11,934 --> 00:06:14,603 Il a essayé d'apprendre. Mais avec son IMOC… 112 00:06:15,270 --> 00:06:18,482 Oui. Bien sûr. Désolé. 113 00:06:20,067 --> 00:06:24,196 Je ne connaissais pas cette maladie avant de rencontrer Ryan. 114 00:06:24,279 --> 00:06:25,697 Pour moi, c'était cérébral. 115 00:06:26,281 --> 00:06:27,157 Oui, ça l'est. 116 00:06:27,241 --> 00:06:30,244 Mais je croyais que ça causait un retard mental. 117 00:06:30,828 --> 00:06:33,038 Et ce n'est pas le cas de Ryan. 118 00:06:33,622 --> 00:06:36,083 Je ne considère pas Ryan comme handicapé. 119 00:06:36,166 --> 00:06:37,835 Pour moi, il est normal. 120 00:06:38,377 --> 00:06:40,254 Il est un peu les deux. 121 00:06:40,337 --> 00:06:43,632 Voilà ! Il est plus serré que je ne le voudrais, 122 00:06:43,715 --> 00:06:46,260 c'est parce que j'ai pris du muscle. 123 00:06:48,679 --> 00:06:49,638 Je suis musclé. 124 00:06:49,721 --> 00:06:51,807 Tu ressembles à un Power Ranger. 125 00:06:54,351 --> 00:06:57,563 Coupe-les bien fines. Attention aux doigts. 126 00:06:58,147 --> 00:07:00,691 Parfait. Tu es un sous-chef idéal. 127 00:07:00,774 --> 00:07:01,733 Ravi ! 128 00:07:01,817 --> 00:07:06,071 - Kim. Salut. - Salut. 129 00:07:06,155 --> 00:07:11,160 Tu m'as trop manqué. 130 00:07:12,578 --> 00:07:14,496 - Bonjour, toi. - Salut ! 131 00:07:14,997 --> 00:07:16,290 De vrais gamins. 132 00:07:16,373 --> 00:07:18,542 Ravi, parle-nous de ton travail. 133 00:07:18,625 --> 00:07:19,835 Comment ça va ? 134 00:07:20,335 --> 00:07:23,630 Je bosse dans le droit de l'immigration. C'est cool. 135 00:07:23,714 --> 00:07:26,633 C'est aussi le truc le plus stressant au monde. 136 00:07:26,717 --> 00:07:29,553 Je m'arrache les cheveux tous les soirs. 137 00:07:29,636 --> 00:07:32,222 C'est un bon métier, et pour la bonne cause, 138 00:07:32,306 --> 00:07:34,266 et tu es plus beau chaque année. 139 00:07:34,349 --> 00:07:37,311 Kim, il est en train de devenir un bon parti. 140 00:07:37,394 --> 00:07:41,064 Maman, accepte que Ravi et moi, on ne sortira jamais ensemble. 141 00:07:41,607 --> 00:07:43,692 On se connaît depuis tout petits. 142 00:07:43,775 --> 00:07:45,527 Je l'ai vu se faire caca dessus. 143 00:07:45,611 --> 00:07:48,530 Ne parlons pas de ma fête de mes 30 ans. 144 00:07:49,156 --> 00:07:50,782 Putain, toi aussi, mec ? 145 00:07:50,866 --> 00:07:54,578 Je me suis chié dessus pour mes 30 ans. Trente ans, trop chiant. 146 00:07:54,661 --> 00:07:57,873 Je ne me suis pas chié dessus pour mes 30 ans. 147 00:07:59,166 --> 00:08:01,919 Nous sommes tous très impressionnés, Ravi. 148 00:08:02,002 --> 00:08:05,339 Habiter la région de la baie coûte cher. Tu dois bien gagner. 149 00:08:05,422 --> 00:08:10,427 J'ai de la chance, mes parents ont payé ma fac de droit, je n'ai pas fait de prêt. 150 00:08:12,304 --> 00:08:14,973 Kim assure par contre. C'est incroyable. 151 00:08:15,057 --> 00:08:19,144 Transcender sa colère envers l'état du monde en faisant du shopping ? 152 00:08:19,228 --> 00:08:21,939 Du génie. Partout sur Facebook. C'était… 153 00:08:22,940 --> 00:08:24,191 Viral. 154 00:08:24,274 --> 00:08:25,901 Vous devez être fiers. 155 00:08:27,069 --> 00:08:31,114 San Francisco a encore toutes ces collines démentes ? 156 00:08:33,659 --> 00:08:36,870 Tu as vendu la maison de grand-mère ? C'est incroyable. 157 00:08:36,954 --> 00:08:40,332 Tu crois qu'elle la hantera et sera un fantôme méchant… 158 00:08:40,415 --> 00:08:43,377 Oui, je l'imagine bien comme ça. 159 00:08:43,460 --> 00:08:46,713 Tu sais, Ry, pour fêter la vente de la maison, 160 00:08:46,797 --> 00:08:49,800 j'ai loué un Airbnb à Carmel. 161 00:08:49,883 --> 00:08:52,135 - Pour le week-end. - Génial ! 162 00:08:52,219 --> 00:08:53,303 Le kif ! 163 00:08:53,387 --> 00:08:56,306 - Bon sang, j'adore Carmel. - Quand y es-tu allé ? 164 00:08:57,099 --> 00:08:57,933 L'an dernier. 165 00:08:58,892 --> 00:09:01,019 Avec Richard. Bien sûr. 166 00:09:01,687 --> 00:09:04,147 Richard est l'ex-petit ami de Tanner, 167 00:09:04,231 --> 00:09:08,277 il est très chic, très beau, mais très vieux. 168 00:09:08,860 --> 00:09:10,988 Tu l'as rencontré à quel âge ? 169 00:09:11,071 --> 00:09:13,240 À 24 ans, après mon coming out. 170 00:09:13,323 --> 00:09:15,742 J'ai des problèmes avec la figure paternelle. 171 00:09:15,826 --> 00:09:19,413 Mais là, je suis avec un petit jeune sexy qui m'emmène au bal. 172 00:09:19,496 --> 00:09:20,330 C'est moi. 173 00:09:20,956 --> 00:09:23,458 - Laissez-moi débarrasser. - D'accord. 174 00:09:23,542 --> 00:09:25,127 - Ne te gêne pas. - Cool. 175 00:09:25,210 --> 00:09:27,421 - Merci. - De rien. 176 00:09:30,424 --> 00:09:32,134 Tu en penses quoi ? 177 00:09:32,718 --> 00:09:34,386 Si tu es heureux, moi aussi. 178 00:09:35,512 --> 00:09:37,889 Traduction : tu ne peux pas le voir ? 179 00:09:37,973 --> 00:09:39,641 Non. Je n'ai pas dit ça. 180 00:09:39,725 --> 00:09:44,479 Il est très bien. Un peu plus simplet que je ne l'imaginais. 181 00:09:44,563 --> 00:09:45,647 Simplet, non. 182 00:09:46,398 --> 00:09:50,819 Il n'est pas dans la suranalyse comme moi. Il est marrant. 183 00:09:50,902 --> 00:09:53,655 N'écoute pas ta mère. 184 00:09:54,156 --> 00:09:57,409 Je veux te protéger. Il est adorable. 185 00:09:57,492 --> 00:09:58,452 C'est vrai. 186 00:10:00,287 --> 00:10:02,205 Je pensais qu'un de ces jours, 187 00:10:02,289 --> 00:10:07,044 je me réveillerais blasé et lui demanderais de partir. 188 00:10:07,878 --> 00:10:11,798 Mais je ne m'en lasse pas parce que c'est de l'amour, du vrai. 189 00:10:13,425 --> 00:10:15,010 Écris ça sur une carte. 190 00:10:15,594 --> 00:10:18,096 "Je ne veux pas que tu partes. 191 00:10:18,180 --> 00:10:20,932 "Je n'y ai pas trop réfléchi. Je t'aime, Dev." 192 00:10:21,016 --> 00:10:23,560 C'est bon, allez vous faire foutre. 193 00:10:23,644 --> 00:10:24,978 Vous êtes jaloux 194 00:10:25,062 --> 00:10:28,231 car je suis le seul ici à avoir une relation sérieuse. 195 00:10:28,315 --> 00:10:29,608 Ce n'est pas vrai. 196 00:10:29,691 --> 00:10:32,027 Ravioli a eu une copine super barbante. 197 00:10:32,110 --> 00:10:34,029 Tu abuses. 198 00:10:34,112 --> 00:10:37,115 J'ai eu beaucoup de copines barbantes. 199 00:10:40,035 --> 00:10:44,998 Je trouve que maman et papa sont hyper durs avec toi en ce moment. 200 00:10:45,624 --> 00:10:46,917 Non, juste papa. 201 00:10:47,000 --> 00:10:51,380 C'est bizarre, car d'habitude, c'est maman qui te défonce. 202 00:10:51,463 --> 00:10:52,297 Oui. 203 00:10:52,381 --> 00:10:55,384 C'est sûrement parce qu'il est grave déçu. 204 00:10:55,467 --> 00:10:57,302 Oui, c'est bon. Laisse tomber. 205 00:10:57,386 --> 00:10:58,512 Que se passe-t-il ? 206 00:10:58,595 --> 00:11:01,306 C'était bizarre, tout à l'heure. 207 00:11:03,767 --> 00:11:05,185 Je suis dans le rouge. 208 00:11:06,144 --> 00:11:08,313 J'ai une dette de 46 000 dollars. 209 00:11:09,272 --> 00:11:10,107 Quoi ? 210 00:11:11,733 --> 00:11:12,609 Kim, c'est… 211 00:11:13,276 --> 00:11:14,236 C'est énorme. 212 00:11:14,861 --> 00:11:16,530 Merci. Je ne savais pas. 213 00:11:16,613 --> 00:11:21,159 Au moins, tu fais ce qu'il faut. Tu es une fille responsable. 214 00:11:25,414 --> 00:11:30,252 Je suis crevée, je vais être responsable et emmener mon cul de fauchée au lit. 215 00:11:31,086 --> 00:11:32,254 Bonne nuit, losers. 216 00:11:34,131 --> 00:11:35,090 Salut. 217 00:11:35,966 --> 00:11:38,677 Elle va embarquer le joint, pas vrai ? 218 00:11:49,646 --> 00:11:50,480 On t'a vu ? 219 00:11:54,943 --> 00:11:55,944 Dieu merci. 220 00:11:59,531 --> 00:12:03,160 - J'y arrive pas. Ils sont plus gros. - C'est juste un bouton. 221 00:12:03,243 --> 00:12:05,662 Tes soutifs sont plus sexy chaque année. 222 00:12:05,746 --> 00:12:07,247 - Merci. - De rien. 223 00:12:07,330 --> 00:12:09,291 Quelqu'un a acheté une tondeuse ! 224 00:12:09,374 --> 00:12:11,168 Oui, et je me la pète. 225 00:12:12,836 --> 00:12:17,215 Désolée pour le ladoo de ma mère mais voici ma tradition préférée à Diwali. 226 00:12:24,139 --> 00:12:25,098 Merci. 227 00:12:28,226 --> 00:12:30,270 Alors, c'est lequel, Henry ? 228 00:12:31,062 --> 00:12:31,897 Il est là-bas. 229 00:12:33,148 --> 00:12:35,025 Je vois, il est très sexy. 230 00:12:35,108 --> 00:12:37,319 Arrête. On s'est vus qu'une fois. 231 00:12:37,402 --> 00:12:38,695 Je suis avec toi. 232 00:12:38,779 --> 00:12:39,780 Je sais. 233 00:12:40,530 --> 00:12:42,240 C'est quoi son handicap ? 234 00:12:43,074 --> 00:12:46,745 Il est neurodivergent, mais ne se voit pas comme handicapé. 235 00:12:46,828 --> 00:12:48,330 Je vais te présenter. 236 00:12:48,914 --> 00:12:52,250 Ryan ! La classe, le costard ! Tourne pour voir. 237 00:12:53,043 --> 00:12:55,462 Qui, moi ? D’accord. 238 00:12:59,174 --> 00:13:00,133 Désolé. Mince. 239 00:13:00,217 --> 00:13:03,970 Tanner, mon petit ami. Tanner, voici Kit, Natalie et Henry. 240 00:13:04,054 --> 00:13:07,015 Dis-moi que ce n'est pas du Halston vintage. 241 00:13:07,641 --> 00:13:09,810 Arrête. Incroyable, non ? 242 00:13:09,893 --> 00:13:13,355 J'ai envie d'aller défiler en fauteuil ! 243 00:13:13,438 --> 00:13:14,606 Défile, chérie ! 244 00:13:15,607 --> 00:13:17,067 Salut. 245 00:13:17,651 --> 00:13:19,277 - Je peux te parler ? - Oui. 246 00:13:19,361 --> 00:13:20,195 Cool. 247 00:13:22,697 --> 00:13:26,701 Je voulais m'assurer que ça ne t'embête pas que Tanner soit là. 248 00:13:27,202 --> 00:13:28,954 Je te trouve top, 249 00:13:29,037 --> 00:13:33,166 et j'ai passé un super moment à notre premier rencard et… 250 00:13:33,250 --> 00:13:36,253 - Tanner et moi avons… - Tu es trop chou. 251 00:13:36,962 --> 00:13:40,131 On n'est sortis ensemble qu'une fois. C'est cool. 252 00:13:41,007 --> 00:13:44,052 - Et j'ai amené un rencard. - Tu as un rencard ? 253 00:13:47,180 --> 00:13:48,348 C'est génial. 254 00:13:48,849 --> 00:13:52,686 - Donc, tu ne m'en veux pas ? - Non. 255 00:13:52,769 --> 00:13:54,855 Pas du tout. Allons boire un verre. 256 00:13:55,522 --> 00:13:57,399 Je l'ai regardée et j'ai dit : 257 00:13:57,482 --> 00:14:00,235 "Aimer les tacos n'est pas un trait de caractère." 258 00:14:01,778 --> 00:14:02,654 C'est… 259 00:14:03,572 --> 00:14:05,782 T'as l'air d'aimer corser le punch. 260 00:14:05,866 --> 00:14:07,325 Exact ? Je suis Tanner. 261 00:14:07,409 --> 00:14:13,039 Henry. Tu as raison. J'y ai mis du schnaps pour un maximum d'authenticité. 262 00:14:14,207 --> 00:14:17,002 Il y a autre chose que de l'alcool, là-dedans ? 263 00:14:17,085 --> 00:14:19,963 C'est pas un bal de promo si personne ne vomit. 264 00:14:20,463 --> 00:14:22,757 Le bal de promo a déjà commencé ! 265 00:14:23,717 --> 00:14:25,594 Ça veut dire que tu as vomi ? 266 00:14:25,677 --> 00:14:27,137 Ne crée pas de malaise. 267 00:14:34,603 --> 00:14:37,439 Kim. Trop de roses. On dirait un bordel. 268 00:14:37,939 --> 00:14:41,943 Sérieusement ? Ça fait trop ? Tu as regardé autour de toi ? 269 00:14:43,236 --> 00:14:44,738 Tu sais, dikri, 270 00:14:46,281 --> 00:14:47,616 je voulais te parler… 271 00:14:47,699 --> 00:14:51,202 Je te l'ai déjà dit, Weight Watchers est un outil patriarcal. 272 00:14:51,286 --> 00:14:52,245 Ce n'est pas ça. 273 00:14:52,913 --> 00:14:54,539 Pas pour l'instant. Écoute. 274 00:14:55,373 --> 00:14:59,544 J'ai parlé à ton père, et on a décidé de rembourser ta dette. 275 00:15:00,337 --> 00:15:03,506 - Quoi ? - Tu mérites un nouveau départ. 276 00:15:04,215 --> 00:15:06,718 Même Ravi a été aidé par ses parents… 277 00:15:09,971 --> 00:15:11,598 Maman, c'est trop gentil. 278 00:15:12,891 --> 00:15:15,268 Où est papa ? Il est d'accord ? 279 00:15:16,353 --> 00:15:17,187 Il le sera. 280 00:15:17,854 --> 00:15:21,024 Merci beaucoup. Je promets de ne pas te décevoir. 281 00:15:23,193 --> 00:15:24,945 C'est un miracle de Diwali. 282 00:15:25,528 --> 00:15:26,529 Viens. 283 00:15:28,281 --> 00:15:31,534 - Tu es magnifique. - Merci. 284 00:15:31,618 --> 00:15:33,536 Tu vas porter ça ? 285 00:15:34,621 --> 00:15:37,374 Ça n'aurait pas été mon premier choix, mais OK. 286 00:15:37,874 --> 00:15:40,377 S'il te plaît. C'était un moment sympa. 287 00:15:49,803 --> 00:15:51,137 Oui, ma belle ! 288 00:15:51,221 --> 00:15:53,890 Tu es une super danseuse. 289 00:15:54,766 --> 00:15:56,935 Tu devrais venir à mon cours. 290 00:15:57,018 --> 00:15:58,687 Ça a l'air fun. 291 00:15:58,770 --> 00:16:02,148 Il y a déjà une fille en fauteuil : Jillian, elle déchire. 292 00:16:02,232 --> 00:16:03,900 Tout le monde l'admire. 293 00:16:05,318 --> 00:16:08,488 - Tu la connais ? - Jillian ? Bien sûr. 294 00:16:09,072 --> 00:16:14,703 On s'est connues à la Convention des gens en fauteuil roulant qui aiment danser. 295 00:16:15,370 --> 00:16:17,706 J'adore cette convention. 296 00:16:17,789 --> 00:16:18,790 Moi aussi. 297 00:16:20,000 --> 00:16:22,085 Qui est-ce qui est pompette ? 298 00:17:30,236 --> 00:17:31,071 Viens. 299 00:17:42,332 --> 00:17:46,336 Merci. Je lui dirai. Je lui transmettrai. 300 00:17:46,419 --> 00:17:49,089 Merci. Je vous en prie, servez-vous. 301 00:17:53,843 --> 00:17:57,430 Papa, je sais que c'est gênant, 302 00:17:57,514 --> 00:17:59,766 mais merci infiniment pour l'argent. 303 00:17:59,849 --> 00:18:01,351 J'apprécie vraiment. 304 00:18:01,434 --> 00:18:04,312 Bien. Je dois tout préparer pour shripada. 305 00:18:04,395 --> 00:18:05,230 Papa ! 306 00:18:06,314 --> 00:18:08,650 S'il te plaît, dis quelque chose. 307 00:18:09,192 --> 00:18:11,653 Que veux-tu que je dise, Karishma ? 308 00:18:11,736 --> 00:18:14,197 Qu'on a dû faire un second prêt ? 309 00:18:15,115 --> 00:18:15,949 Je l'ignorais. 310 00:18:16,032 --> 00:18:18,493 On a bâti une belle vie pour toi et Dev, 311 00:18:18,576 --> 00:18:20,829 surtout vu ce qu'on avait en arrivant, 312 00:18:20,912 --> 00:18:22,956 et ça ne te suffit pas ? 313 00:18:23,456 --> 00:18:26,543 Tu ignores tout ce que je dois faire pour m'intégrer. 314 00:18:26,626 --> 00:18:29,295 Toi, tu ne fréquentes que des Indiens. 315 00:18:29,379 --> 00:18:30,755 Ce n'est pas vrai. 316 00:18:31,464 --> 00:18:34,676 Sarita, Sunil, joyeux Diwali. Bienvenue. Servez-vous. 317 00:18:36,928 --> 00:18:41,516 Écoute, papa, j'apprécie tout ce que toi et maman avez fait pour nous, mais 318 00:18:42,142 --> 00:18:44,352 venir ici n'a pas réglé tous les problèmes. 319 00:18:44,435 --> 00:18:45,937 Ça en a créé de nouveaux. 320 00:18:46,521 --> 00:18:49,649 L'Amérique est un enfer capitaliste. Tu comprends pas. 321 00:18:50,150 --> 00:18:52,777 Je dois m'habiller d'une certaine façon pour réussir, 322 00:18:52,861 --> 00:18:54,279 et ça exige de l'argent. 323 00:18:54,362 --> 00:18:55,989 Je comprends. 324 00:18:56,072 --> 00:18:59,242 À mon arrivée, je détonnais, et c'est toujours le cas. 325 00:18:59,742 --> 00:19:02,537 Mais j'ai toujours su qui j'étais. 326 00:19:04,247 --> 00:19:05,790 Toi aussi, je croyais. 327 00:19:21,472 --> 00:19:23,892 Bon, qui veut sortir fumer un joint ? 328 00:19:24,559 --> 00:19:25,602 Je ne fume pas, 329 00:19:25,685 --> 00:19:28,938 mais je peux guetter au cas où de faux profs débouleraient. 330 00:19:30,315 --> 00:19:32,984 Allons-y avant qu'Amy ne nous rejoigne. 331 00:19:33,067 --> 00:19:35,570 Elle est énervante. Et même pas handicapée. 332 00:19:35,653 --> 00:19:37,280 Elle a juste des lunettes. 333 00:19:37,363 --> 00:19:38,781 On attend Tanner ? 334 00:19:40,533 --> 00:19:41,659 Pas la peine. 335 00:19:41,743 --> 00:19:42,702 Je crois aussi. 336 00:20:00,845 --> 00:20:04,224 Oncle V me soûle avec son hypertrophie de la prostate. 337 00:20:04,307 --> 00:20:07,101 - À ton tour de t'occuper de lui. - Va-t'en. 338 00:20:07,185 --> 00:20:09,479 Suce mon pénis de dix centimètres ! 339 00:20:09,562 --> 00:20:14,275 Dev ! Une fois de plus, je suis ta sœur. Tu ne peux pas parler comme ça. 340 00:20:15,109 --> 00:20:16,194 C'est pas faux. 341 00:20:22,492 --> 00:20:23,326 Tu sais. 342 00:20:24,035 --> 00:20:26,246 Eh ben, c'était… 343 00:20:27,747 --> 00:20:30,166 J'allais te proposer de baiser dans les toilettes 344 00:20:30,250 --> 00:20:33,336 mais Dev a cassé l'ambiance pour toujours. 345 00:20:33,920 --> 00:20:35,505 Faut le piquer. 346 00:20:36,047 --> 00:20:36,923 Oui. 347 00:20:39,050 --> 00:20:39,926 Ça va ? 348 00:20:41,761 --> 00:20:43,263 Je préfère être seule. 349 00:20:44,514 --> 00:20:45,348 Très bien. 350 00:20:49,936 --> 00:20:50,937 Tu es magnifique. 351 00:20:51,771 --> 00:20:54,065 Sérieusement. Tu es à croquer. 352 00:20:54,565 --> 00:20:59,779 Et tu rayonnes. Genre, super fort. Incroyable. Tu es radieuse. 353 00:21:05,243 --> 00:21:09,914 C'est fou. Cet article sur mon handicap a déclenché une colère cathartique, 354 00:21:09,998 --> 00:21:13,251 c'est la première fois que j'aime vraiment mon travail. 355 00:21:13,334 --> 00:21:15,378 Tu es la Joan Didion du handicap. 356 00:21:15,461 --> 00:21:18,339 - Tu boitilles vers le succès. - Merci. 357 00:21:18,423 --> 00:21:21,092 - Bon sang ! - Salut, chéri. Tu étais où ? 358 00:21:21,175 --> 00:21:23,594 Désolé. Ils sont sortis fumer de l'herbe. 359 00:21:23,678 --> 00:21:25,513 - J'adore l'herbe. - Sérieux ? 360 00:21:26,097 --> 00:21:28,433 Non, mais je veux être avec toi. 361 00:21:29,767 --> 00:21:32,312 Moi aussi. On va danser ? 362 00:21:32,395 --> 00:21:33,730 - Ça te dit ? - Oui. 363 00:21:54,792 --> 00:21:57,837 - Accha, mangeons. - Bien dit. 364 00:21:57,920 --> 00:21:58,921 Je vous en prie. 365 00:22:03,134 --> 00:22:04,385 Maman, papa. 366 00:22:05,178 --> 00:22:06,012 Attendez. 367 00:22:08,097 --> 00:22:09,640 Qu'y a-t-il ? 368 00:22:11,517 --> 00:22:12,894 Gardez votre argent. 369 00:22:13,394 --> 00:22:15,646 Mes dettes gâchent déjà ma vie. 370 00:22:15,730 --> 00:22:17,857 Ça ne doit pas gâcher la vôtre. 371 00:22:18,441 --> 00:22:20,234 Je suis tenace. Je vais gérer. 372 00:22:23,654 --> 00:22:27,033 Dikri, tu peux rester ici aussi longtemps que nécessaire. 373 00:22:27,575 --> 00:22:30,203 C'est plus une menace qu'une promesse mais merci. 374 00:22:30,286 --> 00:22:32,121 - J'apprécie. - Viens. 375 00:22:34,248 --> 00:22:36,250 Tu as fait tomber un truc. 376 00:22:39,754 --> 00:22:40,630 C'est à Dev. 377 00:22:47,553 --> 00:22:49,806 On pose de façon traditionnelle 378 00:22:49,889 --> 00:22:52,225 ou bien on se galoche ? 379 00:22:52,308 --> 00:22:53,810 Natalie ne m'aime pas. 380 00:22:54,394 --> 00:22:55,353 C'est pas grave. 381 00:22:55,937 --> 00:22:57,855 Elle m'a fusillé du regard. 382 00:22:57,939 --> 00:22:59,315 Oui, eh bien… 383 00:23:00,817 --> 00:23:04,821 - Quoi ? - Ce que tu lui as dit n'était pas génial. 384 00:23:04,904 --> 00:23:07,573 Que la fille en fauteuil était inspirante, 385 00:23:07,657 --> 00:23:10,243 puis tu as demandé si elle la connaissait. 386 00:23:10,326 --> 00:23:11,536 Où est le problème ? 387 00:23:12,161 --> 00:23:14,247 C'est comme quand les hétéros 388 00:23:14,330 --> 00:23:16,791 pensent que tu connais tous les gays. 389 00:23:16,874 --> 00:23:18,709 J'essayais juste d'être gentil. 390 00:23:18,793 --> 00:23:19,919 Je fais quoi ? 391 00:23:20,628 --> 00:23:22,422 Fais un effort. 392 00:23:31,013 --> 00:23:32,140 Désolé. 393 00:23:33,891 --> 00:23:36,018 D'accord, souriez ! 394 00:23:44,527 --> 00:23:45,361 Te voilà. 395 00:23:45,903 --> 00:23:46,946 Salut. 396 00:23:50,741 --> 00:23:52,994 Tu as refusé l'aide de tes parents. 397 00:23:54,287 --> 00:23:56,205 Les nouvelles vont vite. 398 00:23:56,289 --> 00:23:59,792 Le meilleur potin depuis que Dev a embrassé Mme Natarajan. 399 00:23:59,876 --> 00:24:02,879 Ils avaient une vraie connexion et se parlent toujours. 400 00:24:02,962 --> 00:24:03,796 C'est dégueu. 401 00:24:05,548 --> 00:24:09,469 C'était fun avec toi ce week-end. J'aimerais que tu restes plus. 402 00:24:11,804 --> 00:24:12,638 Je sais. 403 00:24:15,516 --> 00:24:17,351 C'est peut-être sacrilège, mais 404 00:24:18,144 --> 00:24:22,106 peut-être que ce qui se passe à Diwali n'est pas exclusif à Diwali ? 405 00:24:23,107 --> 00:24:24,942 Je vais à Ojai ce week-end. 406 00:24:26,402 --> 00:24:27,987 Tu veux m'accompagner ? 407 00:24:29,030 --> 00:24:33,618 Je sais pas. On arrivera à faire l'amour autre part que chez mes parents ? 408 00:24:34,160 --> 00:24:36,621 Je suis prêt à bosser dur pour le savoir. 409 00:24:45,213 --> 00:24:47,840 JOYEUX DIWALI 410 00:24:49,634 --> 00:24:51,802 Votre attention, s'il vous plaît. 411 00:24:56,098 --> 00:24:57,558 Écoutez-moi, salopes ! 412 00:24:58,893 --> 00:25:01,521 Il est temps d'annoncer la reine du bal. 413 00:25:02,730 --> 00:25:04,232 C'est… Roulement de tambour. 414 00:25:05,608 --> 00:25:08,694 Kit ! Puisqu'elle a organisé et payé la fête. 415 00:25:11,239 --> 00:25:12,490 C'est pas vrai ! 416 00:25:15,034 --> 00:25:19,413 Je ne m'y attendais pas du tout. C'est incroyable. 417 00:25:20,998 --> 00:25:22,667 Putain, où est la rampe ? 418 00:25:24,210 --> 00:25:25,044 Amy ! 419 00:25:25,127 --> 00:25:28,047 - Tu n'avais qu'une chose à faire. - Une seule. 420 00:25:28,965 --> 00:25:32,176 Bon, venez tous danser avec moi sur la piste. 421 00:25:35,638 --> 00:25:38,432 Accorderais-tu cette danse à ton copain débile ? 422 00:25:39,559 --> 00:25:40,393 Oui, bien sûr. 423 00:25:48,359 --> 00:25:51,654 Désolé pour tout à l'heure. Tu as raison. J'ai merdé. 424 00:25:52,196 --> 00:25:54,490 - Pas besoin de t'excuser. - Si. 425 00:25:55,283 --> 00:25:56,784 Je n'ai pas ma place ici. 426 00:25:57,285 --> 00:25:58,661 Ce sont tes amis et… 427 00:26:00,079 --> 00:26:04,083 c'est mieux si je reste à l'écart et te laisse t'amuser. 428 00:26:04,166 --> 00:26:08,004 Mais je ne veux pas. Je veux que tu sois pote avec mes amis. 429 00:26:08,921 --> 00:26:12,633 J'ai essayé avec Richard, parfois ça marchait, d'autres pas. 430 00:26:12,717 --> 00:26:14,218 Inutile de tout mélanger. 431 00:26:14,302 --> 00:26:17,096 C'est bien d'avoir son espace de liberté aussi. 432 00:26:17,930 --> 00:26:19,974 Oui. C'est logique. 433 00:26:20,474 --> 00:26:22,143 - Pas vrai ? - Oui. 434 00:26:22,226 --> 00:26:23,936 Ça sera bien. Crois-moi. 435 00:26:25,021 --> 00:26:25,855 Je t'aime. 436 00:26:27,523 --> 00:26:28,691 Je t'aime. 437 00:26:34,155 --> 00:26:37,783 Je vais y aller, je prendrai peut-être un dernier verre. 438 00:26:38,618 --> 00:26:39,452 Seul ? 439 00:26:39,952 --> 00:26:40,786 Oui. 440 00:26:41,454 --> 00:26:43,414 J'ai passé un super moment. 441 00:26:45,958 --> 00:26:46,792 D'accord. 442 00:26:55,092 --> 00:26:56,135 Tanner, attends. 443 00:26:57,094 --> 00:27:00,014 C'est idiot. Arrête. Je viens avec toi. 444 00:27:01,891 --> 00:27:02,933 Tu es sûr ? 445 00:27:03,017 --> 00:27:03,851 Oui. 446 00:27:06,479 --> 00:27:07,313 Super. 447 00:28:22,596 --> 00:28:24,598 Sous-titres : Lucie Sanchez-Pinelli