1 00:00:11,032 --> 00:00:12,992 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:15,786 --> 00:00:19,123 ‎หนึ่ง สอง สาม สี่ 3 00:00:20,541 --> 00:00:23,878 ‎ห้า หก เจ็ด แปด 4 00:00:24,587 --> 00:00:26,881 ‎พิ้งคาลิเชียส เธอตัวหอมมาก 5 00:00:27,214 --> 00:00:29,842 ‎เขาพูดเก่งมากสำหรับเด็กอายุแค่นี้ ‎ถ้าไม่คำนึงถึงโรคของเขา 6 00:00:29,925 --> 00:00:32,011 ‎แต่เขาจะเดินได้เมื่อไร 7 00:00:32,803 --> 00:00:35,181 ‎ฉันเริ่มรู้สึกกังวล เขาอายุห้าขวบแล้ว 8 00:00:35,264 --> 00:00:38,768 ‎ฉันมีรถเข็นฝึกเดินแต่เขาก็ไม่ยอมแตะ 9 00:00:39,351 --> 00:00:42,480 ‎เรายังไม่รู้ว่าอาการของโรค ‎จะมีผลต่อร่างกายของไรอันยังไง 10 00:00:42,980 --> 00:00:46,317 ‎คุณต้องเตรียมใจไว้ว่า ‎มีโอกาสที่ไรอันอาจจะเดินไม่ได้ 11 00:00:52,490 --> 00:00:54,325 ‎แย่จังเลยนะ 12 00:00:54,909 --> 00:00:57,119 ‎แม่ขอกอดหน่อย กอดแน่นๆ เลย 13 00:00:58,120 --> 00:00:58,954 ‎สวัสดีจ้ะ 14 00:01:10,800 --> 00:01:13,385 ‎ให้ตายสิ แม่เหมือนพวกโรคจิตเลยนะ 15 00:01:14,095 --> 00:01:18,140 ‎ลูกทำหน้าเหมือนตอนเป็นเด็กเลย 16 00:01:21,018 --> 00:01:23,729 ‎- แม่ชอบที่เราทำแบบนี้มากเลยสินะ ‎- ใช่ 17 00:01:26,273 --> 00:01:27,608 ‎นี่แหละที่แม่อยากได้ 18 00:01:28,150 --> 00:01:30,194 ‎กอดกันยามเช้า 19 00:01:30,277 --> 00:01:33,614 ‎แม่ครับ เมื่อเช้านี้ผมนํ้าตาซึมเลย ‎ตอนที่เห็นโฆษณาไกโคเมื่อเช้านี้ 20 00:01:33,697 --> 00:01:35,366 ‎เพราะนักแสดงหน้าเหมือนแทนเนอร์ 21 00:01:35,866 --> 00:01:38,244 ‎- ผมจะโอเคใช่มั้ย ‎- แน่นอนจ้ะ 22 00:01:38,327 --> 00:01:41,205 ‎แต่แม่ต้องขอบอกนะ ‎ว่าลูกรู้อยู่แก่ใจว่าเขามีแฟนแล้ว 23 00:01:41,288 --> 00:01:44,500 ‎- แม่! ไม่ได้ช่วยเลย ‎- ขอโทษ ลูกพูดถูก 24 00:01:46,168 --> 00:01:48,212 ‎เอาล่ะ ผมยอมแพ้แล้ว 25 00:01:49,672 --> 00:01:51,465 ‎แคร์ ฉันมาคิดๆ ดู แล้วก็คิดได้ว่า… 26 00:01:51,549 --> 00:01:52,591 ‎ไรอัน! 27 00:01:55,219 --> 00:01:56,929 ‎หนุ่มน้อยของฉัน! 28 00:01:58,139 --> 00:02:02,309 ‎รู้สึกดีจริงๆ ที่เห็นแม่กับลูกกลับมาคุยกัน 29 00:02:02,810 --> 00:02:05,437 ‎วันนี้คือวันของการคืนดีสำหรับทุกคน 30 00:02:05,521 --> 00:02:09,233 ‎เมื่อคืนนี้แม่เธอกับฉันก็ผิดใจกัน ‎แต่ฉันพร้อมจะคืนดีแล้ว 31 00:02:10,234 --> 00:02:13,362 ‎ผมดีใจนะ เราเคยเจอกันมาก่อนรึเปล่า 32 00:02:13,445 --> 00:02:16,198 ‎แน่นอนสิ แม่เล่าเรื่องทอนย่าให้ฟังแล้วไง 33 00:02:16,282 --> 00:02:18,492 ‎เธอเคยอยู่กับเราตอนลูกยังเป็นลูกแหง่อยู่เลย 34 00:02:18,993 --> 00:02:22,788 ‎เราอาบนํ้าด้วยกัน จำได้มั้ย ‎ตอนนั้นยังล้มๆ ลุกๆ อยู่เลย 35 00:02:23,664 --> 00:02:25,916 ‎- ผมจำไม่ได้ ‎- ลูกแมวนํ้าล้มลุก 36 00:02:26,000 --> 00:02:29,837 ‎ใช่ เราเคยเรียนพยาบาลด้วยกัน ‎ตอนนี้เธออยู่บ้านเรา 37 00:02:29,920 --> 00:02:33,215 ‎แคร์ ฉันเห็นซูซานหิ้วของออกจากบ้านฟิลเมื่อคืน 38 00:02:34,842 --> 00:02:39,305 ‎- ฉันว่าจบเห่แล้วนะ ‎- ทอนย่า เธออยากกินอาหารเช้ามั้ย 39 00:02:40,055 --> 00:02:41,640 ‎ก็อยากนะ ให้ตายสิ 40 00:02:42,725 --> 00:02:45,311 ‎แพนเค้ก ฉันคิดว่าจะได้กินเฟรนช์โทสต์ 41 00:02:47,313 --> 00:02:50,232 ‎- ฉันทำให้เธอก็ได้นะ ‎- ได้ก็ดีเลย 42 00:02:50,316 --> 00:02:52,026 ‎ถ้าไม่มีปัญหาอะไรนะ ขอบใจ 43 00:02:54,528 --> 00:02:55,404 ‎ฮัลโหล 44 00:02:57,072 --> 00:02:58,240 ‎ค่ะ นี่แคเรนพูด 45 00:03:00,534 --> 00:03:01,660 ‎พระเจ้าช่วย 46 00:03:05,331 --> 00:03:06,165 ‎ค่ะ 47 00:03:09,668 --> 00:03:10,628 ‎ทุกอย่างโอเคใช่มั้ย 48 00:03:12,838 --> 00:03:14,882 ‎ยายเส้นเลือดในสมองแตก 49 00:03:17,259 --> 00:03:18,594 ‎เธอตายแล้ว 50 00:03:23,891 --> 00:03:27,019 ‎โอ้พระเจ้า! ไม่นะ! 51 00:03:27,645 --> 00:03:30,314 ‎ไม่! 52 00:03:35,277 --> 00:03:37,363 ‎(ตายด้วยเนื้อโคลด์คัตพันชิ้น) 53 00:03:37,446 --> 00:03:41,158 ‎พ่อฉันก็เคยบอกฉันแบบนั้นตอนที่พ่อแม่ของเขาตาย 54 00:03:41,242 --> 00:03:43,577 ‎แล้วฉันก็ขอโทษที่ปล่อยโฮออกมาด้วยนะ 55 00:03:43,661 --> 00:03:45,704 ‎เรื่องนี้ทำให้ฉันสะเทือนใจมาก 56 00:03:45,788 --> 00:03:48,123 ‎เพราะฉันเพิ่งเสียแม่ไปเมื่อปีที่แล้ว 57 00:03:48,207 --> 00:03:50,584 ‎เธอก็รู้ว่าความเศร้าอยู่กับเราไปตลอดชีวิต 58 00:03:50,668 --> 00:03:51,961 ‎- ไม่เป็นไร ‎- ฉันจะ… 59 00:03:52,044 --> 00:03:54,755 ‎แคร์ ไม่ต้องกังวลนะ ไม่ต้องกังวลอะไร 60 00:03:54,838 --> 00:03:57,758 ‎ฉันจะใช้ความเจ็บปวดของฉัน ‎ช่วยให้เธอเอาชนะความเจ็บปวดของเธอ 61 00:03:58,300 --> 00:04:01,470 ‎ฉันสังเกตว่าเธอไม่ได้ร้องไห้ตอนรู้ข่าว 62 00:04:01,553 --> 00:04:03,597 ‎- แต่ไม่เป็นไร ไม่เป็นไรนะ ‎- ทอนย่า 63 00:04:03,681 --> 00:04:05,683 ‎เธอพยายามทำใจอยู่ มันเป็นเรื่องปกติ 64 00:04:05,766 --> 00:04:10,729 ‎ทุกวันเสาร์ แม่ฉันจะเตือนฉันตลอด ‎ว่าแผนจัดงานศพของเธออยู่ไหน 65 00:04:15,150 --> 00:04:16,235 ‎"ถึงแคเรน 66 00:04:16,986 --> 00:04:19,488 ‎ถ้าลูกกำลังอ่านข้อความนี้อยู่ ‎ก็แสดงว่าแม่จากไปแล้ว 67 00:04:20,239 --> 00:04:23,742 ‎หวังว่าแม่คงจะไม่ได้จากไปในบ้านคนชรา ‎ซึ่งแม่คงไม่มีวันยอมไปอยู่ 68 00:04:23,826 --> 00:04:27,955 ‎จัดงานศพของแม่ที่โบสถ์เซนต์วาเลนติน่านะ" 69 00:04:28,831 --> 00:04:30,708 ‎โบสถ์เหรอ ยายเป็นคนเคร่งศาสนาเหรอ 70 00:04:30,791 --> 00:04:32,376 ‎ไม่รู้สิ บางครั้ง 71 00:04:33,711 --> 00:04:37,298 ‎"แม่อยากให้งานศพแม่เป็นแบบเคร่งขรึม ‎ไม่ต้องมีความรื่นเริงโดยไม่จำเป็น" 72 00:04:37,381 --> 00:04:39,133 ‎งานศพแบบไม่สนุกเหรอ 73 00:04:39,967 --> 00:04:40,801 ‎พอได้แล้ว ไร 74 00:04:42,469 --> 00:04:43,637 ‎"แม่อยากให้ลูกใส่ 75 00:04:43,721 --> 00:04:48,434 ‎ชุดน่ารักชุดนั้นที่แม่ซื้อให้ลูก ‎ตอนวันเกิดอายุหนึ่งขวบของไรอัน 76 00:04:51,603 --> 00:04:54,231 ‎อาหารที่เลี้ยงแขกควรมีโคลด์คัต 77 00:04:54,315 --> 00:04:56,734 ‎แม่เขียนรายละเอียดเมนูไว้แล้วนะ 78 00:04:58,152 --> 00:05:01,572 ‎แล้วก็ควรจัดที่บ้านของแม่" 79 00:05:01,655 --> 00:05:04,199 ‎แม่ไม่คิดว่าจะเหมาะกว่าถ้าจัดที่บ้านเราเหรอ 80 00:05:04,283 --> 00:05:05,784 ‎ไม่ ยายต้องการแบบนี้ 81 00:05:06,368 --> 00:05:07,286 ‎โอเค 82 00:05:07,369 --> 00:05:10,664 ‎ไรอัน เราไปดูห้องนอนกับห้องนํ้ากัน ‎ดูซิว่าสภาพเป็นยังไง 83 00:05:10,748 --> 00:05:12,124 ‎โอเคมั้ย เราไปกันเลย 84 00:05:33,020 --> 00:05:34,021 ‎แม่ครับ 85 00:05:34,980 --> 00:05:35,814 ‎แม่! 86 00:05:36,982 --> 00:05:37,816 ‎แม่โอเครึเปล่า 87 00:05:38,650 --> 00:05:40,819 ‎โอเคสิ แต่มีสิ่งที่ต้องทำอีกเยอะ 88 00:05:40,903 --> 00:05:43,947 ‎เราต้องไปที่สถานฌาปนกิจ ‎สั่งดอกไม้ โทรหาครอบครัว 89 00:05:44,031 --> 00:05:45,074 ‎ฉันจะช่วยเก็บกวาดบ้าน 90 00:05:46,575 --> 00:05:48,035 ‎แล้วผมก็จะทำตามที่แม่สั่ง 91 00:05:48,118 --> 00:05:50,829 ‎ซึ่งแปลว่าไปถอดผ้าปูเตียงกัน มาเร็วเข้า 92 00:05:58,128 --> 00:06:02,257 ‎ดูสิ นี่ภาพยายตอนรับประกาศนียบัตร ม.ปลาย 93 00:06:02,758 --> 00:06:03,759 ‎ให้ตายสิ 94 00:06:04,635 --> 00:06:06,261 ‎ยายสวยมากเลย 95 00:06:06,345 --> 00:06:08,347 ‎- สวยจริงๆ ด้วย ‎- ใช่ 96 00:06:08,430 --> 00:06:10,682 ‎- เราใช้ภาพนี้ตอนจัดงานสิครับ ‎- แม่… 97 00:06:10,766 --> 00:06:14,853 ‎เธอน่ารักมากเลย ‎ที่เสนอว่าจะนอนบนโซฟา ขอบใจนะ 98 00:06:14,937 --> 00:06:17,648 ‎อะไรนะ ผมไม่… ผมไม่ได้เสนอนะ 99 00:06:18,941 --> 00:06:21,610 ‎- อย่าโกรธนะ เธอเหงาน่ะ ‎- โอเค 100 00:06:23,362 --> 00:06:24,196 ‎แม่ครับ 101 00:06:24,822 --> 00:06:26,448 ‎จะให้ผมช่วยอะไรอีกมั้ย 102 00:06:26,532 --> 00:06:29,493 ‎ผมเป็นนักเขียน ‎ผมช่วยแม่เขียนบทกล่าวอำลาได้นะ 103 00:06:29,576 --> 00:06:30,911 ‎แม่จัดการเองได้ 104 00:06:30,994 --> 00:06:32,746 ‎โอเค แม่จะเขียนเกี่ยวกับอะไร 105 00:06:32,830 --> 00:06:35,290 ‎จริงๆ แล้วผมไม่ค่อยรู้อะไร ‎เกี่ยวกับชีวิตของยายเลย 106 00:06:35,374 --> 00:06:36,417 ‎ยายมีงานอดิเรกอะไร 107 00:06:37,000 --> 00:06:39,128 ‎ยายมีแม่ 108 00:06:39,628 --> 00:06:43,715 ‎แล้วก็… ประมาณนั้นแหละ 109 00:06:43,799 --> 00:06:45,342 ‎เธอเป็นสมาชิกชมรมหนังสือด้วย 110 00:06:46,593 --> 00:06:48,804 ‎แต่พวกเขาไล่เธอออก ไล่ตะเพิดออกเลย 111 00:06:48,887 --> 00:06:54,893 ‎พวกเขาเถียงกันใหญ่โตว่าวัน ฮันเดร็ด เยียร์ ‎ออฟ โซลิทูด เป็นนิยายที่หยาบโลนรึเปล่า 112 00:06:55,727 --> 00:06:57,354 ‎แต่เธอไม่คิดยังงั้น 113 00:06:57,438 --> 00:06:58,272 ‎เธอชอบ 114 00:06:59,148 --> 00:07:02,317 ‎นิยายรัก ก็แค่นั้นแหละ 115 00:07:02,401 --> 00:07:03,986 ‎แล้วเธอก็อยู่กับแม่ 116 00:07:06,989 --> 00:07:08,282 ‎เราพักกันหน่อยดีกว่ามั้ย 117 00:07:08,782 --> 00:07:11,410 ‎รู้มั้ยว่าใครที่เจอหนักกว่าแม่ทุกทีเลย 118 00:07:11,493 --> 00:07:12,619 ‎- ใคร ‎- ซอนย่า มอร์แกน 119 00:07:13,996 --> 00:07:17,124 ‎ใช่สิ! แม่พลาดครึ่งแรกของโรนี่ไปแล้ว 120 00:07:17,207 --> 00:07:19,042 ‎- ให้ตายสิ ‎- ผมจะหาอะไรมาดื่มกันหน่อย 121 00:07:19,585 --> 00:07:20,544 ‎ใช่สิ ไร แม่เพิ่ง 122 00:07:21,503 --> 00:07:22,671 ‎คิดถึงอยู่เลย 123 00:07:24,006 --> 00:07:26,800 ‎นั่นโฆษณาไกโคที่มีคนแสดงหน้าคล้ายแทนเนอร์! 124 00:07:27,301 --> 00:07:28,552 ‎แม่ขอโทษ 125 00:07:28,635 --> 00:07:30,179 ‎ไม่เป็นไร ไวน์ช่วยได้ 126 00:07:33,056 --> 00:07:34,641 ‎เคเบิ้ลแพงจริงๆ 127 00:07:40,564 --> 00:07:41,565 ‎แม่ครับ 128 00:07:49,865 --> 00:07:51,742 ‎ตอนแรกก็ส้ม แล้วก็นี่อีก 129 00:07:51,825 --> 00:07:53,619 ‎โรคสมองพิการแผลงฤทธิ์อีกแล้ว 130 00:07:54,161 --> 00:07:55,120 ‎ผมขอโทษ 131 00:07:55,204 --> 00:08:00,125 ‎ไร มีบางอย่างที่ลูกทำไม่ได้นะ ‎แต่นี่ไม่ใช่หนึ่งในนั้น 132 00:08:00,751 --> 00:08:02,085 ‎งั้นทำไมแม่ไม่เคยสอนผมล่ะ 133 00:08:02,169 --> 00:08:04,713 ‎แม่พยายามแล้ว แต่ลูกก็หาทางเลี่ยงทุกที 134 00:08:04,796 --> 00:08:07,508 ‎- โอเค งั้นก็สอนผมตอนนี้ได้มั้ย ‎- ไม่ได้ 135 00:08:08,175 --> 00:08:10,511 ‎มันง่ายกว่าถ้าแม่ทำเอง 136 00:08:13,388 --> 00:08:14,223 ‎ไปได้แล้ว 137 00:08:24,775 --> 00:08:27,110 ‎ต้องทำยังไงนะ 138 00:08:27,194 --> 00:08:28,987 ‎- บอกแม่หน่อยสิ ‎- ผมอยากได้สายรุ้ง 139 00:08:30,405 --> 00:08:33,867 ‎ไรอัน ดูนี่สิ เหมือนเกล็ดหิมะเลยนะ 140 00:08:36,036 --> 00:08:38,205 ‎น่าเศร้าจริงๆ เลย 141 00:08:39,498 --> 00:08:41,959 ‎- เราลองเอานี่ใส่ลงไป… ‎- ไรอัน 142 00:08:42,042 --> 00:08:45,170 ‎ฟังนะ ยายซื้อของเล่นใหม่มาให้แน่ะ 143 00:08:46,713 --> 00:08:48,298 ‎- นี่ไง ‎- ห้ามคลาน 144 00:08:48,382 --> 00:08:50,008 ‎ถ้าอยากได้ก็ต้องเดินมา 145 00:08:50,092 --> 00:08:53,554 ‎- แม่คะ เขาเดินไม่ได้ ‎- ถ้าประคบประหงมแบบนี้ก็คงไม่ได้แน่ๆ 146 00:08:55,556 --> 00:08:57,516 ‎ใช่ มาเลย 147 00:08:58,058 --> 00:08:58,892 ‎มาสิ 148 00:08:59,434 --> 00:09:01,019 ‎ยังงั้นแหละ ดีมาก 149 00:09:01,520 --> 00:09:03,021 ‎เก่งมาก มาเลย 150 00:09:04,565 --> 00:09:05,482 ‎- แม่ฮะ ‎- ไม่เป็นไร 151 00:09:05,566 --> 00:09:07,859 ‎- เดี๋ยวก่อน ผมจะ… ‎- เด็กดีจริงๆ 152 00:09:08,652 --> 00:09:11,321 ‎เห็นมั้ย ดีจริงๆ ดีมากเลย 153 00:09:13,699 --> 00:09:14,575 ‎มานี่เลย 154 00:09:15,534 --> 00:09:18,870 ‎- ผมยืนไม่ได้… ‎- เดี๋ยวก็ได้ 155 00:09:27,588 --> 00:09:29,965 ‎- สวัสดี ‎- แคเรน สวัสดี 156 00:09:30,048 --> 00:09:31,174 ‎ฟังนะ 157 00:09:32,050 --> 00:09:36,930 ‎แม่ฉันเพิ่งตาย ฉันเลยไม่อยากอยู่คนเดียว 158 00:09:37,014 --> 00:09:38,098 ‎ผมเสียใจด้วยนะ 159 00:09:39,933 --> 00:09:40,934 ‎มานี่มา 160 00:09:54,990 --> 00:09:56,158 ‎ฟังนะครับ แม่ 161 00:09:58,243 --> 00:10:00,787 ‎ผมมาคิดๆ ดูเรื่องที่แม่พูด 162 00:10:01,788 --> 00:10:05,584 ‎แม่ทำอะไรให้ผมมามากแล้ว ‎ผมเลยอยากช่วยแม่บ้าง 163 00:10:06,376 --> 00:10:10,631 ‎อย่างน้อยแม่ให้ผมจัดการเรื่องอาหาร ‎สำหรับต้อนรับแขกได้มั้ย 164 00:10:12,257 --> 00:10:14,259 ‎ถ้าได้ก็จะดีมากเลยนะ 165 00:10:15,385 --> 00:10:18,930 ‎ลูกช่วยไปเอาชุดที่ยายอยากใส่ ‎สำหรับช่วงเปิดโลงอำลาด้วยได้มั้ย 166 00:10:19,431 --> 00:10:22,768 ‎- รู้ใช่มั้ยว่าชุดไหน ‎- ชุดสีขาว ได้เลยครับ 167 00:10:25,604 --> 00:10:27,522 ‎ผมจะทำให้แม่มีความสุขอย่างมาก ผมสัญญา 168 00:10:32,277 --> 00:10:35,364 ‎คิดในแง่ดี ฉันขายลูบูแตง ‎ได้เงินมากกว่าราคาจริงด้วย 169 00:10:36,114 --> 00:10:37,824 ‎- นั่นแง่ดีเลยนะ ‎- ใช่มั้ย 170 00:10:37,908 --> 00:10:39,076 ‎- ใช่ ‎- คิม 171 00:10:40,827 --> 00:10:41,662 ‎เฮ้ 172 00:10:42,287 --> 00:10:44,956 ‎- เป็นยังไงมั่ง ‎- ฉันโอเค 173 00:10:46,458 --> 00:10:47,751 ‎เธอมาทำอะไรที่นี่เหรอ 174 00:10:49,961 --> 00:10:53,924 ‎ฉันรู้ว่าแคเรนกำลังทุกข์ใจ ‎ก็เลยเสนอว่าจะทำอาหารเย็นให้เธอกิน 175 00:10:54,007 --> 00:10:56,802 ‎ใช่สิ ฉันอาจจะลืมเล่าให้ฟังไปเลยนะ 176 00:10:56,885 --> 00:11:00,597 ‎แต่แม่เธอกับฉันกลายเป็นเพื่อนกัน ‎ตอนที่เธอกับแม่ไม่คุยกัน 177 00:11:00,681 --> 00:11:03,350 ‎แม่ทำพาสต้ายัดไส้ให้เธอกิน 178 00:11:03,433 --> 00:11:05,060 ‎พาสต้ายัดไส้ของโปรดของผมเหรอ 179 00:11:05,143 --> 00:11:07,229 ‎ฉันเข้าใจเลยว่าทำไมถึงเป็นของโปรดของนาย 180 00:11:07,312 --> 00:11:09,481 ‎มันอร่อยจริงๆ ฉันขอโทษนะ โกรธฉันรึเปล่า 181 00:11:10,482 --> 00:11:12,943 ‎ปกติฉันคงโมโหนะ แต่ว่า 182 00:11:13,944 --> 00:11:18,657 ‎เธอเพิ่งโดนทิ้ง แล้วยายก็เพิ่งตาย ‎ฉันจะไม่ว่าอะไรละกัน 183 00:11:20,575 --> 00:11:22,994 ‎ชาน่า มาซาล่า 184 00:11:24,037 --> 00:11:25,163 ‎เรียกไม่ง่ายเลยนะ 185 00:11:26,623 --> 00:11:30,752 ‎ปกติไม่ค่อยมีคนทำอาหารให้ฉันกินนะ ‎ขอบคุณมาก 186 00:11:31,461 --> 00:11:32,879 ‎ยินดีเลย 187 00:11:33,380 --> 00:11:35,173 ‎อยากนอนพักสักอาทิตย์นึงเลย 188 00:11:35,924 --> 00:11:37,926 ‎งั้นแม่ก็พักผ่อนตามสบายเลย ผมล้างจานให้เอง 189 00:11:38,844 --> 00:11:41,763 ‎ลูกรัก หลังจากเรื่องเมื่อคืน ‎แม่ว่าคิมน่าจะเป็นคนล้างนะ 190 00:11:43,223 --> 00:11:45,308 ‎แม่ครับ ผมล้างจานได้ 191 00:11:47,644 --> 00:11:49,604 ‎ฉันล้างเอง ไม่มีปัญหา 192 00:11:49,688 --> 00:11:52,023 ‎ฉันทำอาหาร ฉันล้างจาน ‎ใครก็ได้แต่งงานกับฉันที 193 00:12:16,798 --> 00:12:19,593 ‎อย่าเกลียดที่ผมถามนะ แต่ว่าคุณเป็นยังไงมั่ง 194 00:12:22,888 --> 00:12:24,139 ‎ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน 195 00:12:25,307 --> 00:12:26,141 ‎ผมเข้าใจ 196 00:12:27,392 --> 00:12:32,147 ‎ตอนแม่ผมเสีย ทุกคนคิดว่าผมเศร้าหนัก ‎แต่ผมกลับรู้สึกชาไปหมด 197 00:12:33,523 --> 00:12:35,442 ‎นั่นแหละ ใช่เลย 198 00:12:35,525 --> 00:12:39,905 ‎ผมไม่อยากเชื่อเลย ‎ว่าจะสูญเสียคนที่สำคัญที่สุดในชีวิตผมไป 199 00:12:40,405 --> 00:12:44,826 ‎แม่ผมเป็นคนที่เต็มไปด้วยความรัก 200 00:12:44,910 --> 00:12:49,873 ‎เป็นคนที่มีสัญชาตญาณความเป็นแม่ ‎เธอดูแลทุกอย่างให้พวกเรา 201 00:12:50,749 --> 00:12:53,543 ‎ผมคิดว่าคงไม่มีใครรักผมเท่าแม่อีกแล้ว 202 00:12:56,671 --> 00:12:57,923 ‎ฉันเข้าใจดีเลย 203 00:13:26,743 --> 00:13:27,619 ‎เข้ามาเลย 204 00:13:31,081 --> 00:13:33,458 ‎ไม่ต้องพูดอะไรทั้งสิ้น 205 00:13:40,882 --> 00:13:41,716 ‎คุณนายเฮย์ส 206 00:13:42,259 --> 00:13:43,176 ‎ชุดคุณสวยมากครับ 207 00:13:44,427 --> 00:13:46,972 ‎โลงพร้อมจะให้คุณตรวจดูแล้ว 208 00:13:48,765 --> 00:13:49,683 ‎พระเจ้าช่วย 209 00:13:50,517 --> 00:13:52,185 ‎ให้ตายสิ ไรอัน! 210 00:13:52,269 --> 00:13:54,396 ‎ไรอัน ลูกทำอะไรเนี่ย 211 00:13:54,479 --> 00:13:57,357 ‎ลูกลืมชุดซับใน 212 00:13:57,440 --> 00:14:00,443 ‎มองเห็นยายหมดเลย 213 00:14:03,071 --> 00:14:04,072 ‎พระเจ้าช่วย 214 00:14:05,073 --> 00:14:08,034 ‎แม่ครับ ผมจะไปรู้ได้ยังไง ก็แม่ไม่ได้บอกผม 215 00:14:08,118 --> 00:14:12,205 ‎แม่ไม่คิดว่าต้องอธิบายเรื่องพื้นๆ เกี่ยวกับเสื้อผ้า 216 00:14:13,373 --> 00:14:16,877 ‎คุณคะ เราจะทำพิธีแบบปิดโลงไว้ 217 00:14:18,503 --> 00:14:19,421 ‎ขอบคุณค่ะ 218 00:14:27,137 --> 00:14:28,471 ‎ผมขอโทษนะครับ แม่ 219 00:14:28,555 --> 00:14:29,723 ‎ไม่เป็นไร 220 00:14:30,599 --> 00:14:33,894 ‎- จริงๆ น่าจะให้คิมไปเอาชุด ‎- ว่าไงนะ 221 00:14:33,977 --> 00:14:36,438 ‎ผมแค่พูดเฉยๆ เพราะเธอคงไม่ทำเสียเรื่อง 222 00:14:37,272 --> 00:14:39,357 ‎เลิกทำตัวเป็นเด็กๆ ได้แล้ว 223 00:14:41,860 --> 00:14:43,445 ‎- สวัสดี ดอว์เนียล ‎- สวัสดีครับ 224 00:14:44,487 --> 00:14:46,990 ‎ให้ตายสิ เธอใส่ชุดสีแดงมาเลย 225 00:14:47,073 --> 00:14:48,283 ‎แน่นอนอยู่แล้ว 226 00:14:48,366 --> 00:14:49,200 ‎สวัสดี 227 00:14:50,577 --> 00:14:52,704 ‎ดูเธอสิ ใส่ชุดอะไรเนี่ย 228 00:14:54,039 --> 00:14:55,749 ‎มันดู… เหมาะกับเธอดีนะ 229 00:14:55,832 --> 00:14:58,084 ‎เธอช่วยเดินแจกให้ฉันหน่อยได้มั้ย 230 00:14:59,127 --> 00:15:01,588 ‎ฉันทำไม่ได้หรอก มือฉันเป็นประสาทกดทับ 231 00:15:01,671 --> 00:15:05,133 ‎นึกว่าเธอรู้ ขอโทษนะ ฉันรู้ว่าวันนี้เธอเศร้า 232 00:15:07,844 --> 00:15:11,097 ‎- คิม ขอบคุณที่มาร่วมงานนะ ‎- ค่ะ 233 00:15:11,181 --> 00:15:13,683 ‎เธอช่วยเดินแจกแผ่นพับให้ฉันได้มั้ย 234 00:15:13,767 --> 00:15:14,893 ‎- ได้สิ ‎- ขอบใจนะ 235 00:15:14,976 --> 00:15:15,977 ‎- สวัสดีนะ ‎- สวัสดี 236 00:15:17,854 --> 00:15:19,397 ‎แม่ครับ ผมไม่ได้ทำตัวเป็นเด็กๆ นะ 237 00:15:19,481 --> 00:15:21,650 ‎ผมแค่พูดว่าเห็นได้ชัดๆ ว่าแม่กับคิมเข้ากันได้ดี 238 00:15:21,733 --> 00:15:23,985 ‎แม่ไว้ใจให้เธอทำอะไรๆ มากกว่าผม 239 00:15:24,069 --> 00:15:26,488 ‎อย่าทำให้วันนี้เป็นของลูกนะ 240 00:15:26,571 --> 00:15:29,240 ‎นี่เป็นงานศพของยาย ขอร้องเถอะ 241 00:15:30,367 --> 00:15:33,203 ‎ให้ตายสิ ยายรู้จักเกย์อีกคนด้วยเหรอ ‎เป็นไปได้ยังไงเนี่ย 242 00:15:33,286 --> 00:15:37,248 ‎สวัสดีค่ะ ขอบคุณที่มาร่วมงาน ‎เดี๋ยวเราก็จะเริ่มกันแล้ว 243 00:15:37,832 --> 00:15:39,000 ‎นั่งตามสบายนะ 244 00:15:41,795 --> 00:15:45,757 ‎โอเค วันนี้ผมทำอะไรก็ผิดไปหมด ‎ผมจะไปนั่งก็แล้วกัน 245 00:15:45,840 --> 00:15:46,675 ‎ดี 246 00:15:51,554 --> 00:15:52,681 ‎- คุณเฮย์สครับ ‎- ค่ะ 247 00:15:52,764 --> 00:15:53,848 ‎เราพร้อมจะเริ่มแล้ว 248 00:15:55,892 --> 00:15:57,102 ‎เป็นไปไม่ได้ที่มีแขกแค่นี้ 249 00:15:58,478 --> 00:15:59,521 ‎ผมขอโทษครับ 250 00:16:00,313 --> 00:16:01,731 ‎เราจะรอกันต่ออีกหน่อยก็ได้ 251 00:16:04,192 --> 00:16:05,026 ‎ไม่ค่ะ 252 00:16:05,819 --> 00:16:06,820 ‎เราเริ่มงานกันเลย 253 00:16:13,326 --> 00:16:14,160 ‎กรุณายืนขึ้นครับ 254 00:16:15,787 --> 00:16:17,872 ‎เราจะอ่านจากพระธรรม 2 ทิโมธี 255 00:16:20,834 --> 00:16:23,753 ‎และตอนนี้ก็ขอเชิญลูกสาวของลอรี่ คุณแคเรน 256 00:16:52,115 --> 00:16:55,243 ‎แม่ของฉัน… 257 00:16:56,828 --> 00:16:59,956 ‎เธอเป็นสุดยอดคุณแม่ 258 00:17:01,624 --> 00:17:03,877 ‎การเป็นแม่คือสิ่งที่ง่ายสำหรับเธอ 259 00:17:05,837 --> 00:17:08,173 ‎ง่ายจนมันกลายเป็นชีวิตของเธอ 260 00:17:10,216 --> 00:17:12,177 ‎ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าเธอจากไปแล้ว 261 00:17:14,387 --> 00:17:18,558 ‎ฉันไม่คิดว่าจะมีใครรักฉันเหมือนที่แม่รักฉันอีกแล้ว 262 00:17:33,573 --> 00:17:37,035 ‎คุณเฮย์ส ไรอัน ผมเสียใจด้วยนะครับ 263 00:17:37,118 --> 00:17:38,495 ‎ขอบคุณนะ เฮนรี่ 264 00:17:38,578 --> 00:17:41,289 ‎- คุณรู้จักยายผมได้ยังไงเหรอ ‎- ผมเคยเป็นคนดูแลสวนของเธอ 265 00:17:42,290 --> 00:17:45,210 ‎บางทีเธอสับสนแล้วเรียกผมว่าไรอันด้วย 266 00:17:46,086 --> 00:17:47,545 ‎แต่ผมไม่สับสนนะ ผมชื่อเฮนรี่ 267 00:17:47,629 --> 00:17:48,588 ‎ยินดีที่… 268 00:17:49,380 --> 00:17:51,466 ‎ลอรี่จำเกย์สองคนสับสนกัน เป็นปัญหาเลยนะ 269 00:17:52,759 --> 00:17:53,593 ‎ผมไม่ใช่เกย์ 270 00:17:54,552 --> 00:17:55,804 ‎ผมขอโทษนะ 271 00:17:55,887 --> 00:17:58,973 ‎งั้นผมก็เป็นตัวปัญหาสินะ ‎ผมไม่ได้ตั้งใจจะทึกทักเอาเอง 272 00:17:59,057 --> 00:18:02,060 ‎ไม่ใช่ว่าเป็นชายแท้จะผิดอะไรหรอกนะ 273 00:18:02,143 --> 00:18:05,772 ‎- จริงๆ แล้วก็ผิดนิดหน่อย ‎- ผมล้อเล่น ผมเกย์เต็มร้อยเลย 274 00:18:09,901 --> 00:18:12,946 ‎ควบคุมไม่ได้น่ะ ผมเป็นออทิซึมประเภทนึง 275 00:18:13,029 --> 00:18:15,198 ‎แบบไม่รุนแรงนะ แค่เบาๆ 276 00:18:15,281 --> 00:18:18,451 ‎ผมก็เป็นโรคสมองพิการ แค่เบาๆ เหมือนกัน 277 00:18:19,077 --> 00:18:21,037 ‎งั้นคุณก็น่าจะแวะไปกลุ่มคนพิการของผมนะ 278 00:18:21,121 --> 00:18:22,247 ‎เรามีชื่อกลุ่มว่าเดอะคริปส์ 279 00:18:22,330 --> 00:18:25,416 ‎แต่ชื่อเหมือนกับชื่อแก๊งดัง ‎เราก็เลยโฆษณาในมีทอัพดอทคอมไม่ได้ 280 00:18:26,126 --> 00:18:29,087 ‎- ผมจะให้เบอร์ผมไว้นะ ‎- ได้สิ เยี่ยมไปเลย 281 00:18:29,796 --> 00:18:30,630 ‎ไร 282 00:18:31,840 --> 00:18:33,007 ‎เราต้องไปกันแล้ว 283 00:18:33,091 --> 00:18:34,634 ‎ครับ อีกแป๊บเดียว 284 00:18:35,760 --> 00:18:37,345 ‎วันนี้งานจัดใช้ได้มั้ย 285 00:18:37,428 --> 00:18:38,680 ‎- จัดดีมากเลย ‎- ใช่ 286 00:18:39,305 --> 00:18:40,223 ‎ขอบคุณนะ 287 00:18:40,306 --> 00:18:42,142 ‎- ผมเสียใจด้วยนะครับ ‎- ขอบคุณมาก 288 00:18:42,725 --> 00:18:43,977 ‎- ไรอัน ‎- ได้เลย 289 00:18:44,060 --> 00:18:44,894 ‎โอเค 290 00:18:45,395 --> 00:18:47,188 ‎- โอเค ยินดีที่เจอกันนะ ‎- บ๊ายบาย 291 00:18:55,697 --> 00:18:58,825 ‎เราต้องเปิดม่านออกให้หมด 292 00:18:58,908 --> 00:19:01,578 ‎เปิดให้แสงเข้าแล้วดูหดหู่น้อยลง 293 00:19:02,287 --> 00:19:04,205 ‎ไร คอทเทจชีสอยู่ไหน 294 00:19:06,749 --> 00:19:09,127 ‎- นี่ไม่ใช่โคลด์คัต ‎- ผมรู้! ผมซื้อ… 295 00:19:09,210 --> 00:19:12,088 ‎ยายอุตส่าห์สั่งไว้อย่างเฉพาะเจาะจง 296 00:19:12,172 --> 00:19:14,257 ‎ลูกทำแบบนี้ได้ยังไง ไม่เคยเปลี่ยนนิสัยเลย 297 00:19:14,924 --> 00:19:16,926 ‎มีทบอลนี่ดูน่ากินจังเลย 298 00:19:17,594 --> 00:19:19,429 ‎ก็ของที่ยายสั่งไว้แทบจะไม่ใช่อาหาร 299 00:19:19,512 --> 00:19:21,890 ‎ไม่สำคัญหรอก รู้ยังงี้แม่ทำเองก็ดีแล้ว 300 00:19:21,973 --> 00:19:24,809 ‎ผมจะเรียนรู้อะไรได้ยังไง ‎ในเมื่อแม่เป็นพวกชอบควบคุมแบบนี้ 301 00:19:24,893 --> 00:19:27,896 ‎นั่นไม่ใช่… เดี๋ยวเราต้องคุยกันเรื่องนี้นะ 302 00:19:27,979 --> 00:19:31,316 ‎- ลุงเจอรัลด์! สวัสดีค่ะ! ‎- สวัสดี! 303 00:19:31,399 --> 00:19:33,151 ‎ยินดีที่เจอลุงนะคะ 304 00:19:33,234 --> 00:19:34,402 ‎ป้าดอว์เนียล 305 00:19:36,779 --> 00:19:38,656 ‎สวัสดี จะให้ช่วยอะไรมั้ย 306 00:19:39,324 --> 00:19:41,951 ‎ป้าดอว์เนียลชอบเมา 307 00:19:42,035 --> 00:19:44,996 ‎ช่วยดูไม่ให้เธอดื่มมากเกินไปหน่อยสิ 308 00:19:46,831 --> 00:19:49,918 ‎ป้าดอว์เนียล สวัสดีค่ะ สวัสดี 309 00:19:50,543 --> 00:19:52,545 ‎รินให้ด้วยเหรอคะ ขอบคุณนะคะ 310 00:19:56,591 --> 00:19:58,635 ‎หนุ่มน้อย เป็นยังไงบ้าง 311 00:19:59,135 --> 00:20:01,304 ‎ฉันจำได้นะ ตอนงานศพแม่ของฉัน 312 00:20:01,387 --> 00:20:03,431 ‎นั่นเป็นตอนที่ฉันเศร้าอย่างหนัก 313 00:20:03,514 --> 00:20:05,808 ‎- ฉันหมดสภาพเลย เศร้าสุดๆ อยู่รึเปล่า ‎- ฉันจะ… 314 00:20:05,892 --> 00:20:08,603 ‎- เศร้าสุดๆ อยู่มั้ย ‎- ฉันจะไปห้องนํ้าหน่อย ขอโทษนะ 315 00:20:08,686 --> 00:20:11,940 ‎เดี๋ยวก็ไปนั่งเศร้าอยู่คนเดียวในนั้นแน่ๆ ‎เตรียมตัวไว้นะ หาอะไรเกาะไว้ด้วย 316 00:20:40,426 --> 00:20:43,638 ‎แม่ฉันขอว่าระหว่างที่เรามาร่วมงานเลี้ยงกัน 317 00:20:43,721 --> 00:20:46,349 ‎ให้ทุกคนพูดสิ่งที่ดีๆ เกี่ยวกับเธอ 318 00:20:47,141 --> 00:20:49,185 ‎- ไร ลูกอยากเริ่มก่อนมั้ย ‎- ได้ครับ 319 00:20:49,269 --> 00:20:51,980 ‎ใช่เลย ผมรักยายผมนะ 320 00:20:52,063 --> 00:20:54,482 ‎เราดูลอว์แอนด์ออร์เดอร์ด้วยกันบ่อยๆ 321 00:20:54,983 --> 00:20:56,567 ‎เธอชอบดูคนถูกฆาตกรรม 322 00:20:58,778 --> 00:21:02,156 ‎- มีใครอีกมั้ย ‎- ฉันไม่รู้จักลอรี่ แต่ฉันรู้จักแคเรน 323 00:21:02,991 --> 00:21:06,661 ‎ฉันบอกได้เลยว่าแคเรน ‎เป็นคนอย่างที่เธอเป็นทุกวันนี้ 324 00:21:06,744 --> 00:21:10,873 ‎ก็เพราะความสัมพันธ์พิเศษที่เธอมีกับแม่ 325 00:21:11,624 --> 00:21:13,167 ‎ขอบคุณมากค่ะ ขอบคุณ 326 00:21:13,668 --> 00:21:17,547 ‎ฉันขอดื่มให้ลอรี่ ผู้หญิงที่เหนือกว่าผู้หญิงคนอื่นๆ 327 00:21:18,464 --> 00:21:19,507 ‎หมดขวดเลย 328 00:21:21,384 --> 00:21:24,804 ‎รู้อะไรมั้ย เราเลิกโกหกกันดีกว่า 329 00:21:24,887 --> 00:21:28,391 ‎แม่ฉันไม่ใช่คนนิสัยดี เธอใจร้ายและเห็นแก่ตัว 330 00:21:28,474 --> 00:21:31,561 ‎แล้วก็มีความคิดเห็นที่แย่ๆ เกี่ยวกับทุกเรื่อง 331 00:21:31,644 --> 00:21:33,396 ‎แคเรน ฉันเข้าใจเธอนะ 332 00:21:33,479 --> 00:21:34,814 ‎- ตอนแม่ฉันตาย… ‎- ทอนย่า 333 00:21:35,898 --> 00:21:40,695 ‎ฉันเบื่อที่จะฟังเธอเล่าเรื่องแม่เธอ ‎แล้วก็ถามถึงความรู้สึกของฉันแล้ว 334 00:21:40,778 --> 00:21:41,863 ‎อยากรู้มั้ยว่าฉันรู้สึกยังไง 335 00:21:43,072 --> 00:21:46,367 ‎ฉันรู้สึกโล่งอก ‎มีหนังสืออะไรจะแนะนำเกี่ยวกับเรื่องนั้นมั้ย 336 00:21:47,035 --> 00:21:48,161 ‎แม่ฉันมีอาการสมองเสื่อม 337 00:21:48,244 --> 00:21:49,495 ‎ชีวิตเธอคงเหมือนตกนรก 338 00:21:49,579 --> 00:21:51,914 ‎ต่อให้สมองไม่เสื่อม เธอก็เหมือนฝันร้าย 339 00:21:52,332 --> 00:21:53,291 ‎พอกันที 340 00:21:53,374 --> 00:21:55,835 ‎อาเมน! ระบายออกมา เอาให้โล่งอกเลย 341 00:21:55,918 --> 00:21:57,420 ‎ทอนย่า หุบปากซะ 342 00:21:58,921 --> 00:22:01,924 ‎เธออยู่กับฉันนานเกินไปแล้ว ‎ถึงเวลาที่เธอควรจะไปซะที 343 00:22:02,008 --> 00:22:04,552 ‎ออกไปเลยนะ ฉันไม่อยากเจอหน้าเธออีกแล้ว! 344 00:22:05,803 --> 00:22:07,638 ‎ออกไปกันให้หมดทุกคนเลย 345 00:22:07,722 --> 00:22:11,809 ‎เธออยากให้อยู่กันถึงสองทุ่ม ‎แต่เธอตายแล้ว เพราะฉะนั้นไม่ต้องสน 346 00:22:11,893 --> 00:22:14,354 ‎ฉันอยากจะถอดชุดบ้าๆ นี่ออกแล้ว 347 00:22:22,779 --> 00:22:23,696 ‎ขอบคุณพระเจ้า 348 00:22:25,782 --> 00:22:27,784 ‎นึกว่างานนี้จะมีสองศพ 349 00:22:29,327 --> 00:22:33,164 ‎ป้าดอว์เนียล ป้าต้องเรียกโร้ดซี่มารับนะ 350 00:22:34,457 --> 00:22:36,376 ‎เธอหน้าตาเหมือนลูกสาวฉันเลยนะ 351 00:22:39,212 --> 00:22:40,046 ‎เฮ้ 352 00:22:41,255 --> 00:22:43,132 ‎พรุ่งนี้ฉันจะโทรหา รีบพักผ่อนล่ะ 353 00:22:43,216 --> 00:22:45,551 ‎- อย่าให้เธอหายไปไหนนะ ‎- เวรกรรม! 354 00:22:54,852 --> 00:22:58,815 ‎แม่ครับ พฤติกรรมของแม่ไม่ใช่สิ่งที่เหมาะสมเลย 355 00:22:58,898 --> 00:23:03,069 ‎แม่คิดว่าทุกคนต้องภูมิใจในตัวแม่มาก 356 00:23:06,364 --> 00:23:07,198 ‎แม่ครับ 357 00:23:07,949 --> 00:23:09,867 ‎ผมเป็นคนทำลายชีวิตแม่รึเปล่า 358 00:23:11,577 --> 00:23:12,954 ‎ไม่เลยนะ ลูก ไม่เลย 359 00:23:13,037 --> 00:23:15,039 ‎ตอนวันเกิดแม่ แม่บอกว่าผมเป็นภาระ 360 00:23:15,123 --> 00:23:18,042 ‎แล้วตั้งแต่ยายตาย แม่ก็ทำเหมือนผมเป็นตัวป่วน 361 00:23:18,126 --> 00:23:22,630 ‎ผมไม่อยากเป็นเหตุผลที่ชีวิตแม่ ‎ไม่ได้เป็นอย่างที่แม่อยากให้เป็นนะ 362 00:23:22,713 --> 00:23:26,592 ‎ลูกรัก การมีลูกอาจจะทำให้ชีวิตแม่ยากขึ้น 363 00:23:26,676 --> 00:23:29,554 ‎แต่มันก็ทำให้ชีวิตแม่มีความสุขมากขึ้นเยอะเลย 364 00:23:30,221 --> 00:23:32,807 ‎ผมไม่อยากเป็นอีกคนนึงที่แม่ต้องดูแล 365 00:23:33,516 --> 00:23:37,353 ‎แม่อยากดูแลลูกไปจนตลอดชีวิตเลยนะ 366 00:23:38,020 --> 00:23:39,439 ‎แต่ลูกไม่ต้องการแบบนั้น 367 00:23:40,231 --> 00:23:43,025 ‎มันเลยถึงเวลาที่แม่จะคิดถึงสิ่งที่แม่ต้องการแล้ว 368 00:23:44,068 --> 00:23:45,903 ‎แม่ต้องการอะไรเหรอ 369 00:23:47,530 --> 00:23:48,739 ‎ไม่รู้สิ 370 00:23:48,823 --> 00:23:52,285 ‎แต่แม่รู้ว่าอยากได้คนมาร่วมงานศพแม่ ‎มากกว่าแปดคน 371 00:23:53,703 --> 00:23:57,832 ‎แม่ครับ อย่างน้อยแม่ก็น่าจะได้ ‎เลขสองหลักนะ ให้ตายสิ 372 00:23:57,915 --> 00:24:00,001 ‎ก็น่าจะได้ เราต้องเก็บอาหารที่เหลือ 373 00:24:00,084 --> 00:24:00,918 ‎โอเค 374 00:24:01,752 --> 00:24:02,962 ‎ให้ตายสิ 375 00:24:03,880 --> 00:24:04,797 ‎เดี๋ยวก่อน นี่มัน… 376 00:24:04,881 --> 00:24:08,259 ‎นาโช่อิตาเลียนจากร้านมักกะโรนีกริลล์ ‎ใช่เลยครับ 377 00:24:08,342 --> 00:24:10,219 ‎แม่นึกว่าเมนูนี้ไม่มีแล้ว 378 00:24:10,303 --> 00:24:13,681 ‎ผมรู้ แต่ผมโทรไปแล้วบอกว่ามีคนตาย ‎พวกเขาก็บอกว่า "โอเค!" 379 00:24:13,764 --> 00:24:14,640 ‎เยี่ยม! 380 00:24:15,808 --> 00:24:18,769 ‎แล้วนั่นก็เค้กเบอร์รี่สามชั้นจากร้านสวีตเลดี้เจน 381 00:24:20,104 --> 00:24:21,147 ‎- สุดยอดเลย! ‎- ใช่ 382 00:24:21,230 --> 00:24:24,692 ‎ผมรู้ว่าวันนี้จะแย่ก็เลยซื้อแต่ของที่แม่ชอบ 383 00:24:25,735 --> 00:24:27,278 ‎ลูกช่าง… 384 00:24:27,361 --> 00:24:29,906 ‎ลูกช่างน่ารักจริงๆ 385 00:24:30,698 --> 00:24:32,033 ‎ให้ตายสิ! 386 00:24:33,618 --> 00:24:36,746 ‎แม่ร้องไห้เลย 387 00:24:40,124 --> 00:24:41,626 ‎นาโช่ทำให้แม่กลั้นนํ้าตาไม่อยู่ 388 00:24:41,709 --> 00:24:43,294 ‎- ดีแล้ว ‎- ใช่ 389 00:24:44,462 --> 00:24:47,882 ‎แล้วดูสิ ผมกวาดขยะมารวมกันไว้ได้กองใหญ่ 390 00:24:48,549 --> 00:24:52,136 ‎แต่แน่นอนว่าผมกวาดมันใส่ที่ตักขยะไม่เป็น 391 00:24:52,220 --> 00:24:53,387 ‎แม่สอนผมได้มั้ย 392 00:24:58,351 --> 00:25:00,645 ‎ซิกแซก เอาไปเลย! 393 00:25:00,728 --> 00:25:03,272 ‎ฉันขอเผ่นดีกว่า! 394 00:25:04,148 --> 00:25:05,733 ‎ลูกต้องใช้รถเข็นช่วยเดินสิ 395 00:25:05,816 --> 00:25:07,652 ‎ลูกต้องยืนแบบนี้ 396 00:25:07,735 --> 00:25:09,820 ‎- แล้วก็วางที่ตักขยะไว้ตรงนี้ ‎- โอเค 397 00:25:09,904 --> 00:25:11,531 ‎ลูกต้องไปหยิบมันมา 398 00:25:17,578 --> 00:25:19,121 ‎เด็กน้อยของแม่หายไปไหนแล้วเนี่ย 399 00:25:19,205 --> 00:25:20,039 ‎พร้อมนะครับ 400 00:25:20,122 --> 00:25:21,123 ‎- พร้อม ‎- โอเค 401 00:25:21,916 --> 00:25:24,293 ‎- อีกทีนึง จะเสร็จแล้ว ‎- โธ่เอ๊ย แม่หยุดเถอะ 402 00:25:24,377 --> 00:25:25,378 ‎เย้ 403 00:25:31,759 --> 00:25:33,344 ‎ลูกเดินได้แล้ว! 404 00:25:33,844 --> 00:25:35,346 ‎ลูกเดินได้แล้ว! 405 00:25:35,888 --> 00:25:37,431 ‎ลูกทำได้แล้ว 406 00:25:38,933 --> 00:25:39,934 ‎ลูกเดินได้แล้ว! 407 00:25:41,143 --> 00:25:42,144 ‎ลูกเดินได้! 408 00:26:35,531 --> 00:26:37,617 ‎คำบรรยายโดย แมนนี่ หิรัญ