1 00:00:11,032 --> 00:00:12,992 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:15,036 --> 00:00:19,707 Da drüben ist der rote Teppich, dort Karaoke. 3 00:00:19,790 --> 00:00:23,169 Ich wollte eine Schlange, aber sie hat jemanden gefressen. 4 00:00:24,170 --> 00:00:26,255 Kim, das ist viel für 29. 5 00:00:26,338 --> 00:00:28,215 Du bist kein guter Verbündeter. 6 00:00:28,299 --> 00:00:30,551 Ich habe Tanner nicht eingeladen, 7 00:00:30,634 --> 00:00:32,970 da ich nicht weiß, wer Sorgerecht hat. 8 00:00:33,054 --> 00:00:36,891 Aber er ist eingeladen. Vielleicht kommen beide unsere Lieben. 9 00:00:36,974 --> 00:00:39,477 Ich mache Schluss mit Tanner. 10 00:00:40,644 --> 00:00:41,896 Ry! 11 00:00:41,979 --> 00:00:44,648 In einem Moment sind wir ein Paar, 12 00:00:44,732 --> 00:00:48,736 dann kommt Richard zurück, und wir schicken uns nur noch Memes. 13 00:00:48,819 --> 00:00:50,446 Ich fühle mich beschissen. 14 00:00:51,363 --> 00:00:52,281 Tut mir leid. 15 00:00:52,907 --> 00:00:54,784 Aber du tust das Richtige. 16 00:00:54,867 --> 00:00:58,204 Ich hoffte, du würdest dich in diesen Marc verknallen 17 00:00:58,287 --> 00:01:00,206 und Tanner einfach vergessen. 18 00:01:00,289 --> 00:01:02,917 -War der Sex wirklich so schlimm? -Ja. 19 00:01:03,584 --> 00:01:05,086 Er war wirklich schlimm. 20 00:01:05,169 --> 00:01:06,170 Hey, Ryan. 21 00:01:07,129 --> 00:01:08,214 -Tschüss. -Tschüss. 22 00:01:08,297 --> 00:01:09,924 Eine To-do-Liste für dich. 23 00:01:11,300 --> 00:01:12,134 Ok. 24 00:01:13,302 --> 00:01:17,056 "Olivias Wäsche abholen. Für Olivia Schecks zur Bank bringen. 25 00:01:17,556 --> 00:01:19,433 Olivia sagen, sie ist schlank. 26 00:01:19,517 --> 00:01:22,895 Wie Nicole Richie, als sie 2005 am Strand lief." 27 00:01:22,978 --> 00:01:25,272 Das sind Jobs für einen Praktikanten. 28 00:01:25,356 --> 00:01:27,566 Genau, Diva. Gibt es ein Problem? 29 00:01:27,650 --> 00:01:29,693 Na ja, ich bin Autor. 30 00:01:29,777 --> 00:01:32,696 Der nichts schreibt. 31 00:01:33,322 --> 00:01:34,698 Ich bin verwirrt. 32 00:01:34,782 --> 00:01:38,035 Tut mir leid, ich habe lange nichts geschrieben. 33 00:01:38,119 --> 00:01:40,287 Ich mache eine schwere Zeit durch. 34 00:01:40,371 --> 00:01:43,624 Schätzchen, ich leite keine Wohltätigkeitsorganisation. 35 00:01:43,707 --> 00:01:46,377 Auch wenn ich Samantha steuerlich abschreibe. 36 00:01:46,460 --> 00:01:49,922 Mach deinen Job oder du wirst gefeuert. 37 00:01:50,005 --> 00:01:52,424 Bis dahin lies weiter die Liste. 38 00:01:53,592 --> 00:01:56,053 "Wow, Olivia, du bist schlank. 39 00:01:56,554 --> 00:01:59,849 Wir reden alle darüber und machen uns schon Sorgen." 40 00:01:59,932 --> 00:02:00,891 Mein Gott. 41 00:02:00,975 --> 00:02:02,601 "Wow, du bist schlank." 42 00:02:02,685 --> 00:02:03,561 Wie schlank? 43 00:02:04,061 --> 00:02:06,438 "Wie an Tag zwei einer Magenverstimmung. 44 00:02:06,522 --> 00:02:09,692 Wie Lindsay Lohan in Robert Altman's Last Radio Show." 45 00:02:11,861 --> 00:02:13,946 JUNGS SIND EBEN SO 46 00:02:14,530 --> 00:02:16,824 Schatz, das meinte ich nicht. 47 00:02:18,325 --> 00:02:20,035 Was hast du erwartet? 48 00:02:20,119 --> 00:02:22,830 Ich habe drei Tage nichts von dir gehört! 49 00:02:22,913 --> 00:02:24,874 Ich dachte, du liegst im Graben. 50 00:02:26,792 --> 00:02:29,420 Ehrlich, das macht es nicht besser, Harper. 51 00:02:29,920 --> 00:02:30,754 Harper? 52 00:02:31,797 --> 00:02:32,715 Harper, hallo? 53 00:02:38,179 --> 00:02:39,221 Alles in Ordnung? 54 00:02:39,722 --> 00:02:40,556 Ja. 55 00:02:41,807 --> 00:02:44,894 Nein. Sie wissen schon. Kinder. 56 00:02:46,729 --> 00:02:49,064 Möchten Sie einen Kaffee? 57 00:02:52,735 --> 00:02:55,362 Ja, gern. Das wäre toll. 58 00:02:58,115 --> 00:03:00,242 Beim Studium merkt man es nicht. 59 00:03:00,326 --> 00:03:03,412 Studenten saufen, als wäre es olympischer Sport. 60 00:03:04,121 --> 00:03:07,374 Nach dem Abschluss merkten wir, sie hat ein Problem. 61 00:03:07,458 --> 00:03:08,584 "Wir"? 62 00:03:09,418 --> 00:03:10,669 Mein Ex. 63 00:03:10,753 --> 00:03:12,922 Nach dem zweiten Entzug ging er. 64 00:03:13,005 --> 00:03:14,298 Also bin ich allein. 65 00:03:14,381 --> 00:03:18,093 Ich kenne auch einen Mann, der sich vor Verantwortung drückte. 66 00:03:18,177 --> 00:03:22,431 Ryans Behinderung allein zu meistern, war nicht ideal. 67 00:03:23,265 --> 00:03:25,059 -Unvorstellbar. -Ja. 68 00:03:27,228 --> 00:03:29,396 Susan, das ist meine Freundin Tonya. 69 00:03:29,480 --> 00:03:30,773 -Hi. -Sie wohnt hier. 70 00:03:30,856 --> 00:03:33,234 -Hallo. -Ich umarme Leute gern. 71 00:03:33,943 --> 00:03:34,777 Hi. 72 00:03:35,402 --> 00:03:37,488 Es war nett, aber ich muss gehen. 73 00:03:37,571 --> 00:03:41,325 Meine Tochter hat bestimmt wieder meine Identität gestohlen. 74 00:03:42,409 --> 00:03:44,787 Danke. Hat mich gefreut. 75 00:03:44,870 --> 00:03:46,205 Danke fürs Kommen. 76 00:03:47,414 --> 00:03:49,625 Sie hat gute Energie. 77 00:03:49,708 --> 00:03:51,126 Woher kennt ihr euch? 78 00:03:51,210 --> 00:03:55,339 -Sie ist Phils neue Freundin. -Weiß sie von dir und Phil? 79 00:03:55,422 --> 00:03:56,590 Ja, bestimmt. 80 00:03:58,300 --> 00:04:00,219 Ich bin beeindruckt. 81 00:04:00,302 --> 00:04:03,973 Freundschaft mit der Freundin deines Ex? Sehr reif. 82 00:04:04,056 --> 00:04:07,518 Keine Freundschaft, aber wir sind alle erwachsen. 83 00:04:07,601 --> 00:04:09,228 Drama ist unnötig. 84 00:04:09,311 --> 00:04:13,107 Ich sehe mich noch als Kind. Das Erwachsensein ist eine Falle. 85 00:04:13,190 --> 00:04:15,484 Aber schön für dich. Wunderbar. 86 00:04:15,567 --> 00:04:20,114 Darf ich um eine neue Tasse bitten? Tut mir leid, dass du aufstehen musst. 87 00:04:20,197 --> 00:04:23,117 -Oh Gott, sicher. Kein Problem. -Danke. 88 00:04:23,200 --> 00:04:25,035 -Essen ist fast fertig. -Keine Eile. 89 00:04:25,119 --> 00:04:30,207 Ich stalke eine Frau aus meinem Heimatort. Sie ist wohl Opfer des Schneeballsystems. 90 00:04:33,502 --> 00:04:35,713 Ok, das sieht fantastisch aus. 91 00:04:36,380 --> 00:04:39,550 Sehr unhöflich. Du bist heiß, reich und kannst kochen. 92 00:04:40,718 --> 00:04:42,428 Ein Zubereitungsservice. 93 00:04:42,511 --> 00:04:45,723 Ich bekam die Zutaten und die Anleitung. 94 00:04:46,932 --> 00:04:50,936 Es ist lieb von dir, an meinem Geburtstag für mich zu kochen. 95 00:04:51,020 --> 00:04:53,647 Was? Es ist dein Geburtstag? 96 00:04:54,398 --> 00:04:57,526 Ach du Scheiße! Happy Birthday! 97 00:04:57,609 --> 00:04:58,986 Warum sagst du nichts? 98 00:04:59,069 --> 00:05:03,032 Ich kann Leute nicht ausstehen, die Geburtstage raushängen lassen. 99 00:05:03,115 --> 00:05:05,784 Ich mache etwas ganz Entspanntes bei Eggwoke. 100 00:05:05,868 --> 00:05:07,119 Bei der Arbeit? 101 00:05:07,202 --> 00:05:09,121 Es ist ein Veranstaltungsraum. 102 00:05:09,955 --> 00:05:12,458 Die Party beginnt morgen um 21 Uhr. 103 00:05:13,167 --> 00:05:16,587 Aber mach dir keinen Kopf, falls du es nicht schaffst. 104 00:05:17,963 --> 00:05:20,132 Ich habe ein Essen mit Investoren. 105 00:05:20,966 --> 00:05:22,468 Ok, Mark Zuckerberg. 106 00:05:22,551 --> 00:05:24,803 Bitte nenne mich nie wieder so. 107 00:05:25,763 --> 00:05:26,764 Pass auf. 108 00:05:27,723 --> 00:05:31,185 Ich könnte früh Schluss machen und dann kommen. 109 00:05:32,644 --> 00:05:33,729 Cool, klingt gut. 110 00:05:33,812 --> 00:05:35,314 Willst du Geburtstagssex? 111 00:05:36,732 --> 00:05:37,983 -Definitiv. -Ja. 112 00:05:48,452 --> 00:05:49,453 Hey, Ry. 113 00:05:50,621 --> 00:05:51,455 Hi. 114 00:05:52,247 --> 00:05:54,583 Du bist tatsächlich rangegangen. Ok. 115 00:05:56,502 --> 00:05:57,378 Ja. 116 00:05:57,461 --> 00:06:00,130 -Hi. Wie geht's? -Prima. 117 00:06:00,214 --> 00:06:04,676 Richard ist unterwegs, und ich schau mir online Polsterhocker an. 118 00:06:04,760 --> 00:06:06,387 -Und du? -Mir geht's gut. 119 00:06:07,930 --> 00:06:09,556 Ja, mir geht's gut. Ich… 120 00:06:10,432 --> 00:06:12,851 Ich muss dir etwas sagen. 121 00:06:13,394 --> 00:06:16,730 Ich denke, wir sollten uns nicht mehr sehen. 122 00:06:17,314 --> 00:06:20,192 Wenn das ok für dich ist. Ich… 123 00:06:20,275 --> 00:06:26,156 Du hast deine Regel mit Richard, die ich respektiere und akzeptiere. 124 00:06:26,907 --> 00:06:27,741 Aber… 125 00:06:28,700 --> 00:06:31,370 Ich glaube, ich kann das nicht mehr. 126 00:06:32,413 --> 00:06:33,247 Also. 127 00:06:36,083 --> 00:06:38,127 Können wir jetzt darüber reden? 128 00:06:41,130 --> 00:06:42,548 Ja. 129 00:06:46,510 --> 00:06:51,348 Also, letztendlich liebe ich es, mit dir abzuhängen. 130 00:06:51,432 --> 00:06:55,519 Aber dann bin ich traurig, wenn ich nicht mit dir abhänge. 131 00:06:56,103 --> 00:06:57,646 Um das zu lösen, 132 00:06:58,522 --> 00:07:03,068 habe ich beschlossen, gar nicht mehr mit dir abzuhängen. 133 00:07:04,570 --> 00:07:05,529 Ergibt das Sinn? 134 00:07:05,612 --> 00:07:08,615 Ry, diese Situation ist auch für mich neu. 135 00:07:08,699 --> 00:07:11,326 Ich hatte neben Richard nie einen Freund. 136 00:07:12,786 --> 00:07:13,829 Ehrlich gesagt… 137 00:07:15,164 --> 00:07:18,667 Ich hatte ich nie Gefühle für jemanden außer Richard. 138 00:07:20,002 --> 00:07:21,712 -Nie? -Nein. 139 00:07:21,795 --> 00:07:24,131 Wir kamen nach meinem Outing zusammen. 140 00:07:24,214 --> 00:07:28,552 Ich hatte was mit anderen Typen, aber immer nur One-Night-Stands. 141 00:07:28,635 --> 00:07:29,928 Keine Stammkunden. 142 00:07:31,263 --> 00:07:32,473 Bis 143 00:07:33,348 --> 00:07:34,391 zu dir. 144 00:07:39,313 --> 00:07:41,773 Ry, ich mag dich wirklich. 145 00:07:42,441 --> 00:07:45,235 Und du musst tun, was du tun musst, aber… 146 00:07:46,695 --> 00:07:49,990 Ich wäre echt traurig, wenn wir uns nicht mehr sehen. 147 00:07:51,783 --> 00:07:53,619 Ich wäre ein bisschen traurig. 148 00:07:54,995 --> 00:07:55,829 Dann… 149 00:07:58,415 --> 00:07:59,833 …lass uns nicht traurig sein. 150 00:08:04,171 --> 00:08:05,005 Hey. 151 00:08:06,590 --> 00:08:08,592 Musst du nicht zurück zu Richard? 152 00:08:10,344 --> 00:08:11,595 Ich regle das. 153 00:08:27,986 --> 00:08:30,072 -Pikst du mich? -Mir ist langweilig. 154 00:08:32,908 --> 00:08:35,577 Gott. Wie alt bist du, fünf? 155 00:08:35,661 --> 00:08:37,079 Unterhalte mich! 156 00:08:38,330 --> 00:08:39,164 Gut. 157 00:08:43,544 --> 00:08:45,254 Willst du… 158 00:08:45,837 --> 00:08:47,464 Ja, das will ich. 159 00:08:47,548 --> 00:08:48,840 …mich ficken? 160 00:08:50,342 --> 00:08:51,218 Du meinst… 161 00:08:53,887 --> 00:08:55,430 -Ja. -Fantastisch. 162 00:08:59,059 --> 00:09:00,102 Gut. 163 00:09:07,776 --> 00:09:08,986 Ok. 164 00:09:12,698 --> 00:09:13,574 Gut. 165 00:09:14,324 --> 00:09:15,200 Entschuldige. 166 00:09:18,745 --> 00:09:21,081 Die sind schwierig. 167 00:09:21,164 --> 00:09:24,334 -Nervig. -Man muss dafür arbeiten. 168 00:09:24,418 --> 00:09:25,294 Ok. 169 00:09:25,377 --> 00:09:26,712 Nein, nicht! 170 00:09:29,506 --> 00:09:30,882 Willst du Babys machen? 171 00:09:32,175 --> 00:09:33,010 Danke. 172 00:09:38,557 --> 00:09:39,391 Ja. 173 00:09:41,101 --> 00:09:41,935 Ok. 174 00:09:43,478 --> 00:09:45,772 -Ok. Bist du bereit? -Ja. 175 00:09:45,856 --> 00:09:46,898 Gut, ok. 176 00:09:49,610 --> 00:09:52,571 -Warte, wie… -Bewegen und reinschieben. 177 00:09:52,654 --> 00:09:56,033 -Ok. Bewegen, schieben. -Ja. 178 00:09:57,367 --> 00:09:58,785 -Genau da. -Warte. 179 00:09:59,661 --> 00:10:00,787 Es geht nicht. 180 00:10:00,871 --> 00:10:02,164 -Warte, Ry. -Ok. 181 00:10:02,706 --> 00:10:05,000 -Ja? -Warst du schon mal oben? 182 00:10:05,083 --> 00:10:07,544 Klar, ein paarmal. 183 00:10:07,628 --> 00:10:09,463 Ist nur eine Weile her. 184 00:10:11,840 --> 00:10:14,343 -Wechseln wir die Position, ok? -Ok. 185 00:10:18,472 --> 00:10:19,473 Danke. 186 00:10:20,223 --> 00:10:21,516 Ok. 187 00:10:31,026 --> 00:10:32,944 Hey, alles ok? 188 00:10:33,028 --> 00:10:36,823 Ja. Tut mir leid, ich kann das nicht. 189 00:10:36,907 --> 00:10:39,743 Es ist nicht schwer, wenn man loslegt, glaub mir. 190 00:10:39,826 --> 00:10:44,164 Nein, es ist wegen der Behinderung. Gehst du runter? 191 00:10:44,247 --> 00:10:45,082 Klar. 192 00:10:49,336 --> 00:10:50,420 Danke. 193 00:10:54,216 --> 00:10:55,592 Willst du drüber reden? 194 00:10:58,345 --> 00:11:00,681 Komm unter die Decke. Da ist es sicher. 195 00:11:07,312 --> 00:11:08,146 Siehst du? 196 00:11:08,230 --> 00:11:09,398 Besser so, oder? 197 00:11:12,651 --> 00:11:14,653 Ok, erzähl von deiner Behinderung. 198 00:11:15,821 --> 00:11:20,158 Ok, als ich geboren wurde, bekam mein Hirn nicht genug Sauerstoff. 199 00:11:20,242 --> 00:11:22,411 Den braucht man wohl gelegentlich. 200 00:11:24,329 --> 00:11:27,999 Ich war auf der Intensivstation, und es war ziemlich knapp. 201 00:11:28,083 --> 00:11:32,295 Die Ärzte diagnostizierten schließlich Cerebralparese. 202 00:11:33,380 --> 00:11:35,757 Sie wussten nicht, wie schlimm es wird. 203 00:11:35,841 --> 00:11:38,218 Ob sie mild oder wild verläuft. 204 00:11:38,301 --> 00:11:40,887 Meine Mom wusste es ein paar Jahre nicht. 205 00:11:41,596 --> 00:11:44,891 Gott, das muss für deine Mom stressig gewesen sein. 206 00:11:45,767 --> 00:11:46,601 Ja. 207 00:11:47,185 --> 00:11:48,186 Das war es. 208 00:11:50,522 --> 00:11:53,442 Ich war wie eine angeleinte, humpelnde Missgeburt. 209 00:11:53,525 --> 00:11:56,862 Keine Freunde, keine Beziehungen. 210 00:11:58,029 --> 00:11:59,322 Ich… 211 00:11:59,906 --> 00:12:02,826 Ich hatte vor ein paar Monaten das erste Mal Sex. 212 00:12:04,786 --> 00:12:06,163 Wer war der Glückliche? 213 00:12:06,747 --> 00:12:08,081 Ein Sexarbeiter. 214 00:12:08,165 --> 00:12:09,916 Ok, heiß. 215 00:12:10,000 --> 00:12:12,252 Ich wollte immer mal einen nutzen. 216 00:12:14,546 --> 00:12:18,675 Willst du heute mein Date bei Kims Geburtstagsparty sein? 217 00:12:19,926 --> 00:12:21,428 Es wäre eine Ehre, Milady. 218 00:12:21,511 --> 00:12:22,596 Ja! 219 00:12:25,182 --> 00:12:28,435 Dann hat er bei mir übernachtet. 220 00:12:28,518 --> 00:12:30,729 Obwohl Richard zu Hause ist! 221 00:12:31,563 --> 00:12:34,232 Ich komme bei dir und Tanner nicht mehr mit. 222 00:12:35,108 --> 00:12:36,401 Lass ihn einfach los. 223 00:12:37,235 --> 00:12:40,071 Ich weiß, es lief chaotisch. 224 00:12:40,822 --> 00:12:43,700 Aber wir kommen langsam klar. 225 00:12:47,662 --> 00:12:48,705 Apropos… 226 00:12:50,332 --> 00:12:51,166 Hi. 227 00:12:51,249 --> 00:12:54,586 Hey. Ich habe mit Richard gesprochen. 228 00:12:54,669 --> 00:12:56,922 Er will dich kennenlernen. 229 00:12:59,883 --> 00:13:01,593 Er ist total cool mit allem. 230 00:13:01,676 --> 00:13:04,596 Aber nach meiner spontanen Übernachtung 231 00:13:04,679 --> 00:13:06,389 möchte er dich kennenlernen. 232 00:13:06,473 --> 00:13:09,810 Abendessen, heute Abend? Wir kochen bei uns. 233 00:13:10,310 --> 00:13:12,437 Oder schreckt dich das ab? 234 00:13:13,021 --> 00:13:16,441 Nein, das schreckt mich nicht ab. 235 00:13:16,525 --> 00:13:20,821 Ich esse gern heute Abend mit dir und Richard. 236 00:13:21,363 --> 00:13:23,198 Nein! Abbruch! 237 00:13:23,281 --> 00:13:26,159 Oder ist nächste Woche eine Option? 238 00:13:26,743 --> 00:13:29,162 Möglich, aber ich kann nur zu Kims Party, 239 00:13:29,246 --> 00:13:31,832 wenn wir es heute Abend machen, also… 240 00:13:32,457 --> 00:13:35,085 Ok, dann sehen wir uns heute Abend. 241 00:13:37,712 --> 00:13:42,133 Du isst mit deinem Freund Tanner und seinem Freund Richard, 242 00:13:42,217 --> 00:13:43,385 am Abend meiner Party? 243 00:13:43,468 --> 00:13:44,719 Wir essen früh. 244 00:13:44,803 --> 00:13:47,514 Ich verspreche, ich komme gleich danach. 245 00:13:48,598 --> 00:13:49,432 Gut. 246 00:13:49,975 --> 00:13:53,603 Aber wenn du einen Dreier hast und dann ermordet wirst, 247 00:13:53,687 --> 00:13:56,857 nutze ich deinen Tod als Baustein für meine Marke. 248 00:13:57,732 --> 00:13:58,567 Ok. 249 00:14:03,488 --> 00:14:05,031 Was machst du so? 250 00:14:05,532 --> 00:14:07,409 Ich versuche etwas Neues. 251 00:14:07,492 --> 00:14:10,328 Ich mache Musik, aber möchte sie noch nicht teilen. 252 00:14:10,912 --> 00:14:11,746 Nun, ich… 253 00:14:12,289 --> 00:14:13,123 Scheiße. 254 00:14:15,166 --> 00:14:17,085 Schau, wer da ist. 255 00:14:17,586 --> 00:14:20,171 -Ihr beide, kommt her! -Tonya, nein. 256 00:14:20,255 --> 00:14:21,715 Kommt, rutscht rein! 257 00:14:21,798 --> 00:14:22,966 -Nicht. -Kommt. 258 00:14:24,801 --> 00:14:26,136 -Rutscht rein. -Gut. 259 00:14:26,219 --> 00:14:28,346 Nein, passt schon. 260 00:14:28,430 --> 00:14:30,432 -Rutscht rein. -Gern. 261 00:14:30,515 --> 00:14:33,059 Sehr nett, danke. Komm schon. 262 00:14:34,352 --> 00:14:37,230 -Bitte. Reichlich Platz. -Danke. 263 00:14:37,898 --> 00:14:39,774 Du hast mit Susan geredet. 264 00:14:39,858 --> 00:14:42,193 Echt cool, dass du nett zu ihr warst. 265 00:14:42,694 --> 00:14:43,945 -Hi. -Hi. 266 00:14:44,029 --> 00:14:45,864 Möchten Sie ein paar Drinks? 267 00:14:45,947 --> 00:14:48,325 Ich hätte gern ein Glas Pinot. 268 00:14:48,408 --> 00:14:50,744 Nein, etwas verrückter. 269 00:14:50,827 --> 00:14:53,079 Eine Cadillac Margarita. 270 00:14:56,416 --> 00:14:59,002 Wie nehmen einen Krug für den ganzen Tisch. 271 00:14:59,085 --> 00:15:00,170 Geht klar. 272 00:15:04,215 --> 00:15:05,425 Darf ich was sagen? 273 00:15:07,260 --> 00:15:11,348 Ich finde es toll, dass Phil und Karen erst Nachbarn waren, 274 00:15:11,431 --> 00:15:13,516 dann ein Paar, dann Freunde. 275 00:15:14,351 --> 00:15:17,187 Ich bin echt beeindruckt. 276 00:15:19,522 --> 00:15:20,398 Ein Paar? 277 00:15:21,942 --> 00:15:23,902 Er hat mir nicht gesagt, dass ihr 278 00:15:24,986 --> 00:15:26,237 ein Paar wart. 279 00:15:26,321 --> 00:15:27,238 Wirklich nicht? 280 00:15:27,822 --> 00:15:29,824 Das ist interessant. 281 00:15:53,306 --> 00:15:55,850 ECHTE LOUBOUTINS FÜR EINE ECHTE! HARRISON XO 282 00:15:59,354 --> 00:16:00,563 Ich liebe sie! 283 00:16:07,529 --> 00:16:10,448 HARRISON SEXY DADDY, DIE SCHUHE SIND TOLL 284 00:16:10,532 --> 00:16:13,368 DU KANNST MICH HEUTE ABEND IN IHNEN SEHEN! 285 00:16:20,417 --> 00:16:21,710 Ich liebe euch! 286 00:16:30,468 --> 00:16:31,469 Hi. 287 00:16:32,053 --> 00:16:33,805 Hi. Du bist hier. 288 00:16:33,888 --> 00:16:35,765 Ja, ich bin hier. 289 00:16:35,849 --> 00:16:36,683 Komm rein. 290 00:16:38,643 --> 00:16:39,477 Ok. 291 00:16:42,939 --> 00:16:46,067 Ich dachte, du täuschst eine tödliche Krankheit vor. 292 00:16:46,151 --> 00:16:47,360 Nein. 293 00:16:48,611 --> 00:16:51,406 Ich habe online euer Haus gesucht. Es ist teuer. 294 00:16:51,489 --> 00:16:52,907 -Nicht mein Geld. -Hallo. 295 00:16:52,991 --> 00:16:55,660 Ich bin Richard. Schön, dich kennenzulernen. 296 00:16:56,244 --> 00:16:57,537 Hi, Sir. 297 00:16:58,788 --> 00:17:01,666 Ich habe Wein aus dem Supermarkt. 298 00:17:01,750 --> 00:17:03,710 Die Dame sagte, es sei der beste. 299 00:17:03,793 --> 00:17:05,712 -Sehr nett. -Ja. 300 00:17:05,795 --> 00:17:06,755 Süßwein. 301 00:17:07,630 --> 00:17:08,882 Mein Lieblingswinzer. 302 00:17:08,965 --> 00:17:09,841 Gut, ja. 303 00:17:09,924 --> 00:17:13,470 Ich habe eine Flasche offen. Magst du orangen Wein? 304 00:17:14,554 --> 00:17:16,639 Ich liebe orangen Wein, sicher! 305 00:17:16,723 --> 00:17:22,270 Er ist leichter als Rotwein, schwerer als Weißwein, 306 00:17:22,353 --> 00:17:24,189 und er ist kein Rosé. 307 00:17:24,272 --> 00:17:27,150 -Ist er nicht. -Das stimmt alles. 308 00:17:27,233 --> 00:17:28,735 Ich stell den hier kalt. 309 00:17:28,818 --> 00:17:30,820 -Fühl dich wie zu Hause. -Ok. 310 00:17:31,863 --> 00:17:33,698 Keine Bange, es wird lustig. 311 00:17:34,449 --> 00:17:35,575 Mehr oder weniger. 312 00:17:36,534 --> 00:17:38,870 Schatz, kannst du den Salat anmachen? 313 00:17:38,953 --> 00:17:40,747 Ich mach dich liebend gern an. 314 00:17:42,082 --> 00:17:45,794 Meistens vergesse ich den Altersunterschied zwischen uns. 315 00:17:45,877 --> 00:17:47,670 Heute allerdings nicht. 316 00:17:48,379 --> 00:17:50,423 Das Essen sieht unglaublich aus. 317 00:17:50,507 --> 00:17:51,758 Danke. 318 00:17:51,841 --> 00:17:55,470 Aber nichts im Vergleich zum Ossobuco letzten Sommer in Rom. 319 00:17:56,304 --> 00:17:58,765 Ihr wart in Rom? Prima. 320 00:17:58,848 --> 00:18:01,309 Ich arbeite oft dort. 321 00:18:01,392 --> 00:18:04,020 Manchmal schleppe ich Tanner mit. 322 00:18:04,896 --> 00:18:08,108 Letzten Sommer fuhren wir von Rom bis in die Toskana. 323 00:18:08,191 --> 00:18:11,194 Ok, Schatz, wir klingen wie spießige Schwule, 324 00:18:11,277 --> 00:18:13,488 die mit Reisen angeben und sagen: 325 00:18:13,571 --> 00:18:16,241 "Du musst den Sommer auf Mykonos verbringen! 326 00:18:16,324 --> 00:18:18,785 Wir sind insgeheim Republikaner." 327 00:18:20,203 --> 00:18:22,288 Seid ihr insgeheim Republikaner? 328 00:18:22,372 --> 00:18:24,082 Nein. 329 00:18:24,165 --> 00:18:25,125 Puh. 330 00:18:29,337 --> 00:18:31,005 Ok, ich sage es einfach. 331 00:18:31,089 --> 00:18:32,549 Es ist etwas seltsam. 332 00:18:32,632 --> 00:18:35,426 -Nein, ich fühle mich gut. -Nein. 333 00:18:35,510 --> 00:18:37,178 -Ich finde nicht. -Es ist ok. 334 00:18:37,887 --> 00:18:39,848 Es ist neues Terrain für uns. 335 00:18:39,931 --> 00:18:41,474 Ich finde es wichtig, 336 00:18:41,558 --> 00:18:45,311 den Mann kennenzulernen, mit dem Tanner so viel Zeit verbringt. 337 00:18:45,895 --> 00:18:51,693 Stoßen wir darauf an, dass das hier skurril ist, 338 00:18:51,776 --> 00:18:55,446 aber nicht so skurril, wie es sein könnte. 339 00:18:55,530 --> 00:18:57,824 Ok. Prost. 340 00:19:03,663 --> 00:19:05,832 Dieser Wein ist fantastisch. 341 00:19:08,168 --> 00:19:10,879 Ich habe miesen Wein mitgebracht, oder? 342 00:19:11,504 --> 00:19:12,338 Tut mir leid. 343 00:19:12,839 --> 00:19:16,176 -Keine Bange. Ich werde damit kochen. -Ok. 344 00:19:19,804 --> 00:19:22,390 Ihr beide wart also ein Paar? 345 00:19:23,266 --> 00:19:26,019 Das ist übertrieben ausgedrückt. 346 00:19:26,102 --> 00:19:27,854 Susie? Es… 347 00:19:27,937 --> 00:19:30,440 -Darf ich dich Susie nennen? -Ja. 348 00:19:30,523 --> 00:19:31,816 Es ist kein Problem. 349 00:19:32,400 --> 00:19:34,402 Wir waren absolut ein Paar, 350 00:19:34,485 --> 00:19:37,697 aber waren nicht lange zusammen. 351 00:19:37,780 --> 00:19:38,907 Es ist kurios: 352 00:19:39,574 --> 00:19:42,785 Er hat wegen meines Sohns mit mir Schluss gemacht. 353 00:19:43,703 --> 00:19:44,746 Oh Gott. 354 00:19:47,123 --> 00:19:48,249 Oh Gott. 355 00:19:48,333 --> 00:19:50,960 Du hast dich wegen ihres Sohnes getrennt? 356 00:19:51,586 --> 00:19:55,465 Ich finde diese Margarita einfach köstlich. 357 00:19:55,548 --> 00:19:57,091 Der mit Cerebralparese? 358 00:19:57,175 --> 00:19:59,052 Der Junge war ein Arschloch. 359 00:19:59,844 --> 00:20:01,804 Ist meine Tochter ein Arschloch? 360 00:20:01,888 --> 00:20:04,807 Nein, Schatz. Sie ist süchtig. 361 00:20:04,891 --> 00:20:07,936 Süchtige können auch Arschlöcher sein. 362 00:20:08,019 --> 00:20:12,065 Ich höre gern die Gedanken eines kinderlosen Mannes über Erziehung. 363 00:20:12,148 --> 00:20:13,399 Du nicht auch, Susan? 364 00:20:13,483 --> 00:20:14,484 Ja, nicht wahr? 365 00:20:14,567 --> 00:20:16,986 Hey, zu deiner Information, Phil, 366 00:20:17,070 --> 00:20:19,572 nachdem du Karen abserviert hast, 367 00:20:19,656 --> 00:20:22,200 hatte sie einen heftigen Streit mit Ryan. 368 00:20:22,283 --> 00:20:24,702 Sie reden nicht mehr miteinander, also… 369 00:20:25,495 --> 00:20:26,704 Damit du es weißt. 370 00:20:27,455 --> 00:20:28,957 Das wusste ich nicht. 371 00:20:29,040 --> 00:20:31,709 Ja, es ist echt interessant. 372 00:20:31,793 --> 00:20:36,589 Du kriegtest, was du wolltest, aber konntest nicht davon profitieren. 373 00:20:37,090 --> 00:20:38,716 Phil, wie fühlt es sich an, 374 00:20:38,800 --> 00:20:41,427 eine Mutter-Sohn-Beziehung zerstört zu haben? 375 00:20:42,011 --> 00:20:44,055 -Tonya, hör auf. -Wieso? 376 00:20:44,138 --> 00:20:45,515 Sie ist nicht zerstört. 377 00:20:46,140 --> 00:20:48,726 Jemand hat Geburtstag! 378 00:20:54,857 --> 00:20:57,986 Ich sage immer, dass ich Geburtstag habe. 379 00:20:58,069 --> 00:20:59,487 Dann kriegt man… 380 00:21:02,740 --> 00:21:04,242 Ich glaube, mir reicht's. 381 00:21:04,325 --> 00:21:06,244 -Bringst du mich heim? -Ja. 382 00:21:11,165 --> 00:21:12,000 Tut mir leid. 383 00:21:12,834 --> 00:21:15,628 ich wollte Susan nicht verletzen und sagte nichts. 384 00:21:18,506 --> 00:21:20,800 Und das mit dir und Ryan tut mir leid. 385 00:21:28,308 --> 00:21:29,726 Das lief doch toll. 386 00:21:40,570 --> 00:21:41,404 Hey, Mädchen. 387 00:21:50,830 --> 00:21:52,832 HARRISON WANN KOMMST DU? 388 00:21:53,541 --> 00:21:55,251 RYAN KOMM SOFORT HER, BITCH 389 00:21:58,129 --> 00:21:59,881 Happy Birthday! 390 00:21:59,964 --> 00:22:02,383 Samantha! Schön, dass du hier bist. 391 00:22:02,467 --> 00:22:05,803 Echt? Danke für die Einladung. Ich war überrascht. 392 00:22:05,887 --> 00:22:07,764 Geh damit für Fotos posieren. 393 00:22:08,473 --> 00:22:10,892 -"Empty Water"? -Sie sponsern die Party. 394 00:22:10,975 --> 00:22:13,936 Trink nichts davon. Es wimmelt von Bakterien. 395 00:22:14,896 --> 00:22:16,647 Ein roter Teppich! 396 00:22:16,731 --> 00:22:18,608 Wie hast du das hingekriegt? 397 00:22:19,484 --> 00:22:21,277 Du hast hohe Schulden. 398 00:22:22,528 --> 00:22:23,780 Habe ich gehört. 399 00:22:25,531 --> 00:22:27,075 Ein Deal mit Olivia. 400 00:22:27,158 --> 00:22:30,078 Mein Geburtstag bei Eggwoke ist umsonst, dafür… 401 00:22:32,080 --> 00:22:33,373 Happy Birthday, Kim! 402 00:22:47,470 --> 00:22:48,304 Noch einmal! 403 00:22:48,888 --> 00:22:51,015 Sie darf singen, solange sie will. 404 00:22:56,813 --> 00:22:57,647 Nur zu. 405 00:23:04,487 --> 00:23:06,906 HARRISON SORRY, DAS ESSEN WURDE VERSCHOBEN 406 00:23:06,989 --> 00:23:11,786 DAUERT BIS MITTERNACHT ICH RUF DICH MORGEN ALS ERSTES AN 407 00:23:18,584 --> 00:23:21,504 Komm sofort her, sonst sind wir durch. 408 00:23:25,425 --> 00:23:26,759 Danke, Los Angeles. 409 00:23:26,843 --> 00:23:27,760 Gute Nacht! 410 00:23:32,014 --> 00:23:34,851 -War nicht schlimm, oder? -Nein. Er… 411 00:23:34,934 --> 00:23:36,227 Er ist total nett. 412 00:23:40,606 --> 00:23:41,774 Wirklich? 413 00:23:43,985 --> 00:23:44,861 Ok. 414 00:23:46,904 --> 00:23:49,240 Ok, ja. Schatz? 415 00:23:49,323 --> 00:23:51,784 Sie redet wieder über TikTok. Hilfe. 416 00:23:53,161 --> 00:23:55,705 Becca, kleine Teenie-Königin. Nein. 417 00:23:56,289 --> 00:23:57,582 Klares Nein. 418 00:23:57,665 --> 00:23:59,667 In zehn Jahren ist sie irrelevant. 419 00:24:00,501 --> 00:24:02,837 Ja, wir machen es im April. Ok. 420 00:24:02,920 --> 00:24:05,256 FaceTime uns am Wochenende, ok? 421 00:24:05,339 --> 00:24:07,425 -Ok, hab dich lieb. -Hab dich lieb. 422 00:24:08,342 --> 00:24:09,594 Übersetzung, bitte. 423 00:24:09,677 --> 00:24:12,346 Deine Nichte wollte Billie-Eilish-Texte als Tattoos. 424 00:24:12,430 --> 00:24:14,056 Ich habe es ihr ausgeredet. 425 00:24:14,140 --> 00:24:15,433 Wer ist Billie Eilish? 426 00:24:15,516 --> 00:24:19,854 Ich habe weder die emotionale Bandbreite noch Zeit, sie dir noch mal zu erklären. 427 00:24:21,522 --> 00:24:25,109 Also, heute Abend war total nett. 428 00:24:25,902 --> 00:24:28,070 Aber meine beste Freundin hat Geburtstag. 429 00:24:28,154 --> 00:24:30,490 Klar, Tanner hat es mir erzählt. 430 00:24:30,573 --> 00:24:32,825 Ja, geht. Schönen Abend. Viel Spaß. 431 00:24:35,036 --> 00:24:36,370 -Geht. Ich mach das. -Ok? 432 00:24:36,454 --> 00:24:37,705 Ja. 433 00:24:37,788 --> 00:24:41,209 Darf ich dir sagen, wie stolz ich auf dich bin? 434 00:24:41,292 --> 00:24:43,544 Ich meine, es war etwas angespannt, 435 00:24:43,628 --> 00:24:47,924 aber du hast deine Emotionen wunderschön rausgelassen. 436 00:24:48,007 --> 00:24:50,718 Ich denke, das war nötig, Karen. 437 00:24:50,801 --> 00:24:52,845 Nein, nichts davon war nötig. 438 00:24:52,929 --> 00:24:56,682 Wie konntest du sie an unseren Tisch einladen? 439 00:24:56,766 --> 00:24:58,893 Das machst du immer, Tonya. 440 00:24:58,976 --> 00:25:00,811 Du mischst dich ein. 441 00:25:00,895 --> 00:25:01,854 Nein. 442 00:25:02,730 --> 00:25:05,274 Ich bin Helferin. Ich helfe Menschen. 443 00:25:05,858 --> 00:25:11,197 Du sagtest, du magst Susan wirklich und dass wir erwachsen sind. 444 00:25:11,280 --> 00:25:13,407 Ich bin verwirrt. 445 00:25:14,450 --> 00:25:17,203 Ich weiß, du meintest es gut. 446 00:25:17,286 --> 00:25:19,413 Aber halt dich raus. 447 00:25:20,998 --> 00:25:21,916 Bitte. 448 00:25:25,127 --> 00:25:25,962 Gut. 449 00:25:27,505 --> 00:25:28,339 Gute Nacht. 450 00:25:38,432 --> 00:25:42,228 "Meaghann", unmöglich buchstabiert, kommt in fünf Minuten. 451 00:25:43,646 --> 00:25:45,356 Das Essen lief toll! 452 00:25:45,439 --> 00:25:47,608 Ja. Ich mag Richard. 453 00:25:48,234 --> 00:25:49,318 Ich mag euer Haus. 454 00:25:49,402 --> 00:25:51,946 Essen und Wein waren fantastisch. 455 00:25:52,029 --> 00:25:52,905 Ja, oder? 456 00:25:55,324 --> 00:25:56,158 Tanner… 457 00:25:57,535 --> 00:25:59,662 Ich kann das nicht mehr. 458 00:26:00,705 --> 00:26:02,582 Was? Du sagtest gerade… 459 00:26:02,665 --> 00:26:05,376 Nein, wir waren in eurem perfekten Haus, 460 00:26:05,459 --> 00:26:07,878 umgeben von euren perfekten Dingen. 461 00:26:08,379 --> 00:26:11,882 Ich wünschte, es wäre unser perfektes Haus 462 00:26:11,966 --> 00:26:13,843 und unsere perfekten Dinge. 463 00:26:14,343 --> 00:26:17,346 -Und du stündest meiner Nichte nahe. -Hast du eine? 464 00:26:17,430 --> 00:26:18,306 Nein, ich… 465 00:26:18,973 --> 00:26:21,517 Ich will, was du mit Richard hast. 466 00:26:22,351 --> 00:26:24,228 Ich will dieses Leben mit dir, 467 00:26:24,312 --> 00:26:26,564 aber du hast es mit jemand anderem. 468 00:26:26,647 --> 00:26:30,276 Heute Abend sollte zeigen, dass es funktionieren kann. 469 00:26:30,359 --> 00:26:32,987 Es funktioniert für dich, nicht für mich. 470 00:26:33,988 --> 00:26:35,531 Und es ist traurig. 471 00:26:35,615 --> 00:26:38,951 Ich könnte das ewig so mit dir fortführen. 472 00:26:39,035 --> 00:26:42,330 Und jedes Mal würde es ein wenig mehr wehtun. 473 00:26:43,581 --> 00:26:46,500 Ein wenig von dir tut mehr weh als nichts von dir. 474 00:26:48,419 --> 00:26:49,295 Also bitte. 475 00:26:50,588 --> 00:26:52,089 Mach Schluss mit mir. 476 00:26:57,345 --> 00:26:58,179 Ok. 477 00:26:59,889 --> 00:27:00,806 Wir sind durch. 478 00:27:11,233 --> 00:27:12,693 Ist der Uber fast da? 479 00:27:14,403 --> 00:27:16,364 -In sechs Minuten. -Ok. 480 00:27:29,418 --> 00:27:31,128 Will noch jemand singen? 481 00:27:31,212 --> 00:27:32,797 -Ja! -Ich! 482 00:27:33,464 --> 00:27:37,593 Niemand? Ok, dann mach ich weiter. 483 00:27:47,019 --> 00:27:49,772 Schatz, du hast es geschafft! 484 00:27:49,855 --> 00:27:50,690 Oh mein Gott! 485 00:27:51,232 --> 00:27:54,443 Es ist kitschig, aber ich meldete uns zum Karaoke an. 486 00:27:54,527 --> 00:27:55,361 Kim. 487 00:27:55,945 --> 00:27:58,197 Was sollten die irren Nachrichten? 488 00:27:59,448 --> 00:28:00,533 Was meinst du? 489 00:28:01,575 --> 00:28:03,452 Du bist total ausgeflippt. 490 00:28:03,536 --> 00:28:05,705 Ich dachte, du kommst nicht. 491 00:28:05,788 --> 00:28:08,416 Du sagtest, es wäre eine entspannte Party 492 00:28:08,499 --> 00:28:10,501 und dass Geburtstage dir egal sind. 493 00:28:10,584 --> 00:28:14,130 Leute, die Geburtstage verleugnen, lieben sie am meisten. 494 00:28:14,213 --> 00:28:16,882 Darum kaufte ich dir deine Lieblingsschuhe. 495 00:28:16,966 --> 00:28:20,344 Schuhe? Du kannst sie zurückhaben. 496 00:28:20,428 --> 00:28:22,596 Doch nicht, sie gehören jetzt mir. 497 00:28:23,264 --> 00:28:26,934 Es geht nicht darum, dass du nicht zu meinem Geburtstag kommst. 498 00:28:27,017 --> 00:28:29,103 Ich bin kein zerbrechliches Kind. 499 00:28:30,187 --> 00:28:31,731 Ich mag dich einfach. 500 00:28:32,523 --> 00:28:34,984 Und das wollte ich vermeiden. 501 00:28:35,985 --> 00:28:37,945 Ich weiß, wie es für mich endet. 502 00:28:40,781 --> 00:28:44,034 Männer wie du haben Frauen wie mich für ein paar Monate. 503 00:28:44,118 --> 00:28:48,164 Aber irgendwann merkst du, dass ich zu viel für dich bin, 504 00:28:48,247 --> 00:28:51,834 und bevorzugst ein sanftmütiges Mädchen namens Chelsea, 505 00:28:51,917 --> 00:28:54,086 die einmal pro Jahr Analverkehr zulässt. 506 00:28:54,170 --> 00:28:56,756 Ich erspare uns beiden viel Zeit 507 00:28:56,839 --> 00:28:59,175 und überlasse dich den Chelseas. 508 00:28:59,258 --> 00:29:03,721 Ich wünschte, du könntest darin vertrauen, dass ich dich auch mag. 509 00:29:05,139 --> 00:29:06,640 Denn das tue ich, Kim. 510 00:29:09,977 --> 00:29:10,895 Wirklich. 511 00:29:13,606 --> 00:29:14,482 Kannst du… 512 00:29:15,566 --> 00:29:17,777 Kannst du das bitte für mich tun? 513 00:29:19,862 --> 00:29:20,988 Bitte vertrau mir. 514 00:29:27,953 --> 00:29:28,788 Ok. 515 00:29:30,372 --> 00:29:33,417 Ok, ich kann nicht mehr. 516 00:29:34,293 --> 00:29:35,127 Tut mir leid. 517 00:29:44,386 --> 00:29:46,180 Als Nächstes: 518 00:29:46,263 --> 00:29:47,223 Kim 519 00:29:47,973 --> 00:29:49,767 und Harrison. 520 00:29:54,480 --> 00:29:55,815 Scheiß drauf. 521 00:31:11,849 --> 00:31:13,142 Happy Birthday, Kim. 522 00:31:14,268 --> 00:31:16,478 Buh! Die Nächsten! 523 00:31:17,062 --> 00:31:18,272 Wer hat das gesagt? 524 00:31:35,831 --> 00:31:36,665 Hi. 525 00:31:39,960 --> 00:31:40,836 Hi. 526 00:31:45,257 --> 00:31:46,133 Mom. 527 00:31:47,384 --> 00:31:50,471 -Mir tut alles leid. -Ist schon gut. 528 00:31:51,513 --> 00:31:53,390 Mir tut es auch leid. 529 00:32:01,273 --> 00:32:04,401 Ich bin froh, dass du nach Hause gekommen bist. 530 00:32:05,819 --> 00:32:06,654 Ich auch. 531 00:33:10,092 --> 00:33:11,844 Untertitel von: Jan Truper