1 00:00:11,032 --> 00:00:12,950 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:22,501 --> 00:00:23,335 Dag jongens. 3 00:00:23,419 --> 00:00:24,712 Hallo, ik wil graag… 4 00:00:24,795 --> 00:00:27,840 Hij wil een Moscow Mule, maar met tequila, geen wodka. 5 00:00:27,923 --> 00:00:31,010 Je weet wat ik drink. -Veel gezopen deze twee weken. 6 00:00:31,510 --> 00:00:33,345 Je krijgt ze van die vent daar. 7 00:00:36,599 --> 00:00:38,225 Vast een leerling van me. 8 00:00:38,309 --> 00:00:41,937 Veel positieve reacties op mijn Robyn-Rihanna-mash-up vorige week. 9 00:00:42,021 --> 00:00:43,439 Nee, ze zijn voor hem. 10 00:00:46,609 --> 00:00:48,736 Hij is een vreemde en vast gestoord. 11 00:00:48,819 --> 00:00:51,822 Knap. Zo uit 'n reclame voor antidepressiva geplukt. 12 00:00:55,242 --> 00:00:56,744 Dank je. -Graag gedaan. 13 00:00:57,328 --> 00:01:01,540 Marc Miller. -Hoi. Ik ben Ryan en dit is Tanner. 14 00:01:01,624 --> 00:01:02,708 Aangenaam. 15 00:01:03,876 --> 00:01:07,296 Ik doe dit nooit, maar ik ben fan van je blogs op Eggwoke… 16 00:01:07,379 --> 00:01:10,007 …en ik moest gewoon even hallo zeggen. 17 00:01:10,883 --> 00:01:13,177 Wat aardig, dankjewel. 18 00:01:13,260 --> 00:01:17,139 En ik ben acteur, dus ik snap het als je denkt: wie is die gek? 19 00:01:17,223 --> 00:01:18,682 Hou hem uit mijn buurt. 20 00:01:19,183 --> 00:01:22,103 Ik denk niet dat je niet gestoord bent. -Mooi zo. 21 00:01:23,020 --> 00:01:26,398 Ik wilde alleen even gedag zeggen. Geniet van de drankjes. 22 00:01:27,233 --> 00:01:28,150 Tot ziens. 23 00:01:28,818 --> 00:01:30,194 Proost. 24 00:01:31,695 --> 00:01:33,697 Hij wil je neuken. 25 00:01:34,198 --> 00:01:35,783 Wat? Niet waar. 26 00:01:51,090 --> 00:01:52,091 Heel even hoor. 27 00:01:55,177 --> 00:01:56,971 Bedankt voor bewezen diensten. 28 00:01:59,473 --> 00:02:00,891 Voor jou altijd. 29 00:02:04,019 --> 00:02:05,479 Ze komt, en gaat dan? 30 00:02:06,397 --> 00:02:09,358 Bliksembezoek, zei ik toch? Ik heb dingen te doen. 31 00:02:09,441 --> 00:02:10,484 Het is zaterdag. 32 00:02:11,360 --> 00:02:14,321 Wat kan ik zeggen? Blogs kennen geen weekend. 33 00:02:15,281 --> 00:02:16,115 Goed dan. 34 00:02:16,782 --> 00:02:20,286 Werkend meisje. -Inderdaad. Gestoord, of niet? 35 00:02:20,369 --> 00:02:23,247 Dat vrouwen maar… hoeveel ook alweer verdienen? 36 00:02:23,330 --> 00:02:27,251 Negenenzeventig cent per dollar. Vrouwen van kleur nog minder. 37 00:02:27,334 --> 00:02:28,752 Als je dat maar weet. 38 00:02:35,676 --> 00:02:36,510 Tot ziens. 39 00:02:39,513 --> 00:02:42,892 Niet te geloven dat ik om 9.00 uur een braadkip bezorg. 40 00:02:43,517 --> 00:02:45,936 De schooldecaan zou zich doodschamen. 41 00:02:46,020 --> 00:02:47,980 Moet je niet aan gaan bellen? 42 00:02:50,691 --> 00:02:51,817 Zo kan het ook. 43 00:02:52,693 --> 00:02:57,489 Die vent van gister stuurde me een DM. Hij blijkt semi-beroemd te zijn. 44 00:02:57,573 --> 00:02:58,449 Kijk. 45 00:02:58,532 --> 00:03:01,285 De hoofdrol in die Hallmark-film, Menorah Magic. 46 00:03:01,368 --> 00:03:05,331 Die heb ik bijna gekeken toen ik een kater had en weerloos was. 47 00:03:05,915 --> 00:03:08,542 'Leuk om je vriendje en jou te ontmoeten.' 48 00:03:08,626 --> 00:03:09,543 Bloos-emoji. 49 00:03:10,461 --> 00:03:14,965 'Je fans schrijven je vast constant.' Hij denkt dat ik fans heb. Wat zeg ik? 50 00:03:15,758 --> 00:03:18,260 Dat je vriendje al een vriendje heeft? 51 00:03:18,344 --> 00:03:20,387 Tanner is nu mijn vriendje. 52 00:03:21,388 --> 00:03:24,516 Wat? Richard is weer naar Europa en is spoorloos. 53 00:03:24,600 --> 00:03:27,144 Als je iemand datet met een vriend… 54 00:03:27,228 --> 00:03:29,897 …dan kan die vriend er beter nooit zijn, toch? 55 00:03:30,481 --> 00:03:33,984 Luister. Ik wil open relaties niet dissen… 56 00:03:34,068 --> 00:03:37,321 …want gebaseerd op communicatie en vertrouwen werken ze. 57 00:03:38,280 --> 00:03:39,823 Heerlijk als je woke doet. 58 00:03:39,907 --> 00:03:43,035 Maar je moet grenzen stellen om jezelf te beschermen. 59 00:03:43,535 --> 00:03:46,080 Dat doe ik met Harrison. Ik hou het luchtig. 60 00:03:46,956 --> 00:03:48,457 Ik hoef geen bescherming. 61 00:03:49,083 --> 00:03:50,042 Wat? 62 00:03:50,125 --> 00:03:51,835 Ik weet het niet hoor. 63 00:03:52,544 --> 00:03:55,714 Probeer je niet het Karen-gat op te vullen met Tanner? 64 00:03:58,050 --> 00:04:01,720 En zij heeft al mijn spullen in dozen gestopt, dus… 65 00:04:02,388 --> 00:04:03,889 Praat met haar. 66 00:04:03,973 --> 00:04:05,307 Jezus. 67 00:04:05,391 --> 00:04:06,225 Hallo. 68 00:04:11,814 --> 00:04:12,898 Hij was best knap. 69 00:04:13,941 --> 00:04:15,734 En gegarandeerd vrijgezel. 70 00:04:16,443 --> 00:04:18,779 Dus een upgrade voor jou. -Dank je. 71 00:04:19,947 --> 00:04:20,823 Hoi, mam. 72 00:04:22,116 --> 00:04:25,995 Sorry dat ik zo laat ben. Het was erg druk op de snelweg. 73 00:04:29,790 --> 00:04:30,624 Mijn hemel. 74 00:04:32,459 --> 00:04:33,752 Hoi, lieverd. 75 00:04:33,836 --> 00:04:36,005 Heb je die chocolaatjes voor me? 76 00:04:36,088 --> 00:04:39,925 Dokter Wexler zei dat je die niet meer mag hebben. 77 00:04:40,759 --> 00:04:43,554 Nou, dokter Wexler is een socialist. 78 00:04:43,637 --> 00:04:47,599 Misschien wordt het tijd om een hulp in de huishouding te nemen. 79 00:04:48,934 --> 00:04:51,854 Maar jij bent mijn hulp, lieverd. 80 00:04:52,688 --> 00:04:56,608 Ja, maar als je iemand had, hoefde ik niet zoveel te doen. 81 00:04:56,692 --> 00:05:00,237 Stop me dan in een tehuis, dan ben je gelijk van me af. 82 00:05:00,321 --> 00:05:02,197 Mam. Dat zei ik niet. 83 00:05:02,781 --> 00:05:05,117 Zo gauw je vader thuis is… 84 00:05:05,200 --> 00:05:09,580 …gaan we eens goed praten over wat je hebt gedaan. 85 00:05:09,663 --> 00:05:11,749 Weet je? We praten er later over. 86 00:05:16,211 --> 00:05:17,796 Goed dan. 87 00:05:17,880 --> 00:05:19,089 Stijlvol? 88 00:05:20,174 --> 00:05:22,968 Of stijlloos? -Jij komt daar echt mee weg hoor. 89 00:05:23,552 --> 00:05:26,138 Dat was een test. Gezakt. En weer door. 90 00:05:26,764 --> 00:05:27,681 Ik weet het. 91 00:05:27,765 --> 00:05:29,641 Jij moet kritischer worden. 92 00:05:34,396 --> 00:05:36,231 Richard komt morgen terug… 93 00:05:36,315 --> 00:05:40,319 …dus ik kan een tijdje niet met je afspreken. 94 00:05:43,238 --> 00:05:44,907 Oké. Hoelang is een tijdje? 95 00:05:44,990 --> 00:05:47,076 Een maand. Misschien korter. 96 00:05:48,994 --> 00:05:49,953 Prima. 97 00:05:50,621 --> 00:05:51,455 Begrepen. 98 00:05:53,332 --> 00:05:57,586 Sorry, maar onze afspraak is dat we geen anderen zien als hij hier is. 99 00:05:57,669 --> 00:05:58,962 Da's minder gedoe. 100 00:05:59,797 --> 00:06:04,134 Jij mag uiteraard daten met wie je wilt. Ga stappen, maak plezier. 101 00:06:04,927 --> 00:06:06,261 Doe ik misschien wel. 102 00:06:08,806 --> 00:06:10,557 Stijlvol, of stijlloos? 103 00:06:12,101 --> 00:06:13,519 Ik vind het niet wat. 104 00:06:15,896 --> 00:06:16,730 Ik ook niet. 105 00:06:17,648 --> 00:06:19,274 'Wakker worden met Drake?' 106 00:06:19,358 --> 00:06:22,945 Is dat veel springen? Want ik heb een paar probleempjes. 107 00:06:23,028 --> 00:06:28,367 Karen, ben jij dat? Mijn hemel. -Dat meen je niet. Tonya. 108 00:06:28,450 --> 00:06:30,702 Je ziet er echt geweldig uit. 109 00:06:32,496 --> 00:06:34,248 Kijk jou nou. 110 00:06:34,331 --> 00:06:35,499 Prachtig. -Je huid. 111 00:06:35,582 --> 00:06:37,167 Je was toch naar Seattle? 112 00:06:37,251 --> 00:06:43,507 Klopt. En daarna naar Austin, en Tucson, en Truth and Consequences in New Mexico. 113 00:06:43,590 --> 00:06:46,093 Maar daar begrepen ze mijn waarheid niet. 114 00:06:46,176 --> 00:06:48,971 Hoe gaat het met je, en met de baby? 115 00:06:49,054 --> 00:06:51,306 Hij is nu zevenen… achtentwintig. 116 00:06:51,390 --> 00:06:53,559 Godallemachtig. 117 00:06:53,642 --> 00:06:54,643 Onafhankelijk nu. 118 00:06:54,726 --> 00:06:58,480 Zo onafhankelijk, dat we elkaar even niet zien. 119 00:06:58,564 --> 00:06:59,773 Maar dat is prima. 120 00:06:59,857 --> 00:07:05,654 Wat afstand is goed om grenzen te bepalen en te kijken waarheen je moet groeien. 121 00:07:06,905 --> 00:07:10,909 Dat is echt… Dank je. -Dat is het programma van Stella. 122 00:07:11,577 --> 00:07:14,746 Echt geweldig. Welke les volg jij? -Weet ik nog niet. 123 00:07:14,830 --> 00:07:19,251 Niet? Dan ga je met mij mee. Dit is gewoon voorbestemd. 124 00:07:19,334 --> 00:07:21,378 Ik heb er kippenvel van. Kom mee. 125 00:07:21,462 --> 00:07:25,215 Dit is mijn vriendin Karen. Kijk haar huid eens. 126 00:07:34,391 --> 00:07:35,225 Wacht. 127 00:07:37,769 --> 00:07:41,815 LEUK OM JE VRIENDJE EN JOU TE ONTMOETEN FANS SCHRIJVEN JE VAST CONSTANT 128 00:07:43,650 --> 00:07:45,027 Hallo, meneer. 129 00:07:47,863 --> 00:07:50,240 'Meneer.' Wie zegt dat nou? 130 00:07:52,659 --> 00:07:56,246 Fijn dat je me vond op deze rot-app die levens verwoest. 131 00:07:56,330 --> 00:07:59,333 P.S. Tanner is niet mijn vriendje. 132 00:08:00,125 --> 00:08:02,461 AAN HET TYPEN… 133 00:08:04,296 --> 00:08:07,090 WAT EEN OPLUCHTING MORGEN IETS GAAN DRINKEN? 134 00:08:08,008 --> 00:08:09,510 Erg graag, meneer. 135 00:08:13,263 --> 00:08:14,473 Gatsie. 'Meneer?' 136 00:08:34,243 --> 00:08:35,285 Hebbes. 137 00:08:36,453 --> 00:08:37,829 Populaire jongen. -Nou. 138 00:08:44,378 --> 00:08:46,213 Sorry. Sorry, heel even. 139 00:08:47,297 --> 00:08:49,675 Ik zei toch dat ik het druk had. 140 00:08:50,801 --> 00:08:52,094 Dat lukt dus niet. 141 00:08:54,054 --> 00:08:56,306 Dit moet even. -Prima, ga je gang. 142 00:09:00,394 --> 00:09:02,688 Nicki, ik zei toch dat het me speet? 143 00:09:03,897 --> 00:09:04,815 Niet boos zijn. 144 00:09:06,233 --> 00:09:08,610 Ja, goed. Ik zie je morgen. 145 00:09:10,862 --> 00:09:11,697 Mijn schuld. 146 00:09:15,284 --> 00:09:19,121 Morgen een belangrijke presentatie. Opeens nog aanpassingen. 147 00:09:19,204 --> 00:09:20,289 Ik snap het. 148 00:09:20,956 --> 00:09:22,207 PowerPoint is lastig. 149 00:09:23,667 --> 00:09:26,878 Waar ga je heen? Blijf je niet slapen? 150 00:09:28,130 --> 00:09:32,426 Het wordt al laat en we hebben allebei een druk leven, dus… 151 00:09:33,260 --> 00:09:35,429 Fijne vergadering. Succes ermee. 152 00:09:41,727 --> 00:09:43,687 Adem diep in. 153 00:09:46,023 --> 00:09:47,232 En laat gaan. 154 00:09:48,817 --> 00:09:52,946 Voel je verbonden met de aarde. Geaard zelfs. 155 00:09:53,697 --> 00:09:55,240 Laat haar je steunen. 156 00:09:56,033 --> 00:09:59,578 Wanneer we drie, twee, één… 157 00:10:06,960 --> 00:10:08,211 Cruz, muziek uit. 158 00:10:14,176 --> 00:10:16,094 Hoi. Hoe heet je? 159 00:10:18,305 --> 00:10:20,265 Karen. Wat prachtig. 160 00:10:21,308 --> 00:10:24,186 Je moet schreeuwen. -Jij schreeuwt ook niet. 161 00:10:24,978 --> 00:10:26,897 Jawel, emotioneel. 162 00:10:28,190 --> 00:10:31,443 Je bent zo geblokkeerd dat je het niet eens hoort. Triest. 163 00:10:32,027 --> 00:10:32,861 Triest. 164 00:10:36,156 --> 00:10:38,742 Ik ga niet schreeuwen. Toch bedankt. 165 00:10:38,825 --> 00:10:39,993 Waarom niet? 166 00:10:40,077 --> 00:10:44,039 Omdat ik me hier heel ongemakkelijk bij voel. 167 00:10:44,122 --> 00:10:45,290 Precies. 168 00:10:48,960 --> 00:10:52,339 Ik heb het nog nooit gedaan. -Wat ken je nog meer niet? 169 00:10:52,923 --> 00:10:54,758 De kracht van je eigen stem. 170 00:10:54,841 --> 00:10:57,511 Hoe de energie verandert als je ergens binnenloopt. 171 00:10:57,594 --> 00:11:00,597 Je weet niet dat alles wat je nodig hebt al in je zit. 172 00:11:00,681 --> 00:11:03,016 Of dat de ijskappen smelten, verdomme. 173 00:11:03,100 --> 00:11:05,894 Ze smelten, Karen. 174 00:11:14,695 --> 00:11:16,113 Bevrijdend, hè? 175 00:11:40,679 --> 00:11:42,222 Ben ik te laat, of? 176 00:11:42,305 --> 00:11:45,308 Nee, ik was eerder klaar met filmen. -Gelukkig. 177 00:11:46,435 --> 00:11:47,269 Mijn hemel. 178 00:11:49,730 --> 00:11:51,773 Fijn je te zien. -En om jou te zien. 179 00:11:53,608 --> 00:11:57,446 Even gelijk opbiechten: ik heb je hele IMDb-pagina gelezen. 180 00:11:58,780 --> 00:11:59,614 Wel zo eerlijk. 181 00:11:59,698 --> 00:12:04,327 Echt indrukwekkend dat één persoon zoveel knappe vriendjes kan spelen. 182 00:12:04,411 --> 00:12:07,914 Het is geen Broadway, maar ik heb wel 'n huis in Studio City. 183 00:12:09,166 --> 00:12:10,625 Lekker Hallmark-harken. 184 00:12:13,837 --> 00:12:14,671 Na jou. 185 00:12:17,215 --> 00:12:18,049 Bedankt. 186 00:12:22,429 --> 00:12:23,305 Sorry. 187 00:12:26,016 --> 00:12:28,935 Steph, dit gaat niet werken zo. We nemen deze wel. 188 00:12:30,103 --> 00:12:31,730 Dank je. -Geen probleem. 189 00:12:33,315 --> 00:12:34,149 Dank je. 190 00:12:35,233 --> 00:12:36,818 Gered door het bankje. 191 00:12:38,737 --> 00:12:42,991 Kom je hier vaak? -Ik ben een van de mede-eigenaars. 192 00:12:43,074 --> 00:12:45,285 Bezit je een deel van een restaurant? 193 00:12:46,203 --> 00:12:49,331 Weet je wel dat je boven mijn stand bent? 194 00:12:49,414 --> 00:12:51,958 Wat? Volgens mij is het echt andersom. 195 00:12:52,542 --> 00:12:56,296 Ik las dat stuk van je over je handicap. Dat was ongelooflijk. 196 00:12:57,714 --> 00:13:01,176 Het stelde niets voor. -Ik vond het erg dapper. 197 00:13:02,052 --> 00:13:04,638 Was het moeilijk, opgroeien met CP? 198 00:13:06,389 --> 00:13:07,808 Ik beveel het niet aan. 199 00:13:08,517 --> 00:13:09,351 Echt niet? 200 00:13:09,935 --> 00:13:10,852 Nou, ik bedoel… 201 00:13:11,561 --> 00:13:16,274 …al die operaties en fysiotherapie en beugels. 202 00:13:18,109 --> 00:13:19,152 Had je beenbeugels? 203 00:13:20,737 --> 00:13:22,155 Erg sexy, of niet? 204 00:13:23,490 --> 00:13:27,244 Maar goed, nu even over dat je een boekhandelaar speelde. 205 00:13:27,327 --> 00:13:29,037 En niet één, maar twee keer. 206 00:13:30,622 --> 00:13:32,499 Zeg het nog eens. -Alweer? 207 00:13:34,251 --> 00:13:40,048 Kerstmis. Het voelt altijd als thuiskomen. -Dat voelde ik. Dat voelde ik echt. 208 00:13:40,131 --> 00:13:43,510 Je bent zo schattig. Hoe kun jij nog vrijgezel zijn? 209 00:13:44,553 --> 00:13:45,387 Geen idee. 210 00:13:52,477 --> 00:13:54,896 Ik bel je morgen, gaan we wat drinken. 211 00:13:55,939 --> 00:13:57,232 Dat lijkt me fijn. 212 00:14:02,487 --> 00:14:03,321 Welterusten. 213 00:14:04,531 --> 00:14:06,658 Goed. Dag. -Doeg. 214 00:14:12,747 --> 00:14:15,458 Marc houdt van acteren, maar z'n echte passie is eten. 215 00:14:15,542 --> 00:14:19,254 Hij wil nog een fusionrestaurant openen. Is dat niet cool? 216 00:14:19,838 --> 00:14:23,008 Daten met twee kerels tegelijk. Oké, ga ervoor. 217 00:14:23,091 --> 00:14:27,721 Een van hen verdwijnt niet maandenlang. -Kim, kom op. Hun regel is logisch. 218 00:14:28,346 --> 00:14:30,974 Voor hen wel, ja. Maar jij dan? 219 00:14:31,474 --> 00:14:34,436 En waarom vertelde hij 't niet eerder? Best belangrijk. 220 00:14:35,395 --> 00:14:38,899 De machine zegt 'hervat training', maar ik ben al bezig. 221 00:14:39,524 --> 00:14:43,320 Het moet echt sneller voor het gezond voor je hart is. 222 00:14:46,448 --> 00:14:47,407 Wacht eens even. 223 00:14:47,490 --> 00:14:50,785 Marc, ik, Harrison en jij moeten eens op dubbeldate. 224 00:14:51,369 --> 00:14:54,122 Dubbel nee. Ik maak 't vanavond uit met hem. 225 00:14:54,205 --> 00:14:58,168 Wat? Maar je zei dat zijn penis mooi was. Heel erg mooi. 226 00:14:58,251 --> 00:15:01,171 Dat is hij ook, maar het is te veel gedoe. 227 00:15:01,254 --> 00:15:05,717 Hij werd gister tijdens de seks gebeld door een andere meid, en loog erover. 228 00:15:05,800 --> 00:15:06,843 Hoe weet je dat? 229 00:15:06,927 --> 00:15:09,262 Door zijn blik, hoe zijn stem klonk… 230 00:15:09,346 --> 00:15:12,766 …en mijn ervaring als vrouw in een manipulerende cultuur. 231 00:15:12,849 --> 00:15:15,977 Zelfs als dat waar is, het doel van wat we nu doen… 232 00:15:16,061 --> 00:15:19,648 …was toch het simpel houden, losgaan met seks, enzovoort? 233 00:15:19,731 --> 00:15:21,316 Ja, dat weet ik wel. 234 00:15:21,399 --> 00:15:26,237 Jeetje, Kimberly, het lijkt bijna alsof je gekwetst bent dat hij een ander heeft. 235 00:15:27,614 --> 00:15:28,949 Nee, bah. 236 00:15:29,783 --> 00:15:33,244 Maar scharrels moeten niet overlappen. Het is een principe. 237 00:15:34,788 --> 00:15:37,666 En bam. Wie is nu de baas, mietje? 238 00:15:38,416 --> 00:15:39,918 Haal water. -Oké. 239 00:15:43,338 --> 00:15:44,923 Alles kits, gillertje? 240 00:15:45,006 --> 00:15:49,219 Tonya, hoi. Wat doe je hier? -Je was niet in de les. 241 00:15:49,302 --> 00:15:51,596 Gaat het goed met je? -Wat lief. 242 00:15:51,680 --> 00:15:57,811 Maar het is gewoon niet de les voor mij. Ik word niet graag zo voor het blok gezet. 243 00:15:57,894 --> 00:16:04,025 Daarom wou ik goed aangeschoten raken en bijpraten, veilig in je eigen huis. 244 00:16:04,943 --> 00:16:06,653 Tuurlijk, kom verder. 245 00:16:17,497 --> 00:16:19,499 Wacht. Ik kwam iets doen. 246 00:16:20,166 --> 00:16:21,751 Ja, seksen. -Nee. 247 00:16:22,377 --> 00:16:23,211 Het uitmaken. 248 00:16:24,337 --> 00:16:25,422 Dat is onverwacht. 249 00:16:26,297 --> 00:16:30,468 Ik vind het prima dat je met anderen naar bed gaat. 250 00:16:30,552 --> 00:16:33,096 Maar als er overlap is, is het slechte planning. 251 00:16:33,179 --> 00:16:34,264 Wat bedoel je? 252 00:16:35,348 --> 00:16:36,766 Dat belletje van Nicki. 253 00:16:38,518 --> 00:16:39,352 Oké. 254 00:16:40,311 --> 00:16:41,146 Goed. 255 00:16:42,272 --> 00:16:43,606 Daar heb ik over gelogen. 256 00:16:45,483 --> 00:16:46,401 Ze is mijn zus. 257 00:16:47,736 --> 00:16:50,697 Ze wil dat ik onze vader meer geld geef. 258 00:16:52,073 --> 00:16:55,869 Maar het is vreemd in ons gezin sinds ik mijn bedrijf verkocht… 259 00:16:55,952 --> 00:16:58,038 …en een paar klassen omhoogschoot. 260 00:16:58,913 --> 00:17:00,623 Ik praat er liever niet over. 261 00:17:01,541 --> 00:17:03,043 Waren jullie vroeger arm? 262 00:17:04,127 --> 00:17:05,045 Wat geweldig. 263 00:17:05,712 --> 00:17:07,088 Het was vreselijk. 264 00:17:07,714 --> 00:17:10,925 Ik las vroeger over die kinderen die in een wagon woonden… 265 00:17:11,009 --> 00:17:13,136 …en dacht: dat ben ik, verdorie. 266 00:17:14,596 --> 00:17:18,516 Ik ging ervan uit dat je een rijkeluiskindje was. 267 00:17:19,142 --> 00:17:19,976 Kim, luister. 268 00:17:21,394 --> 00:17:23,563 Ik vind je leuk en heb geen ander… 269 00:17:23,646 --> 00:17:27,067 …maar ik krijg het gevoel dat je mij niet leuk vindt. 270 00:17:27,984 --> 00:17:31,905 Je blijft nooit slapen, en m'n lakens hebben 'n enorme draaddichtheid. 271 00:17:31,988 --> 00:17:33,823 Alsof je op een wolk slaapt. 272 00:17:36,576 --> 00:17:38,036 Ik ben wel gek op je. 273 00:17:38,578 --> 00:17:39,829 En op je lakens. 274 00:17:41,581 --> 00:17:43,708 Maar mijn leven is nu een chaos. 275 00:17:44,292 --> 00:17:47,378 Ik heb naast mijn werk nog twee baantjes. 276 00:17:48,129 --> 00:17:51,758 Ik wist niet dat populaire bloggers bijbaantjes nodig hadden. 277 00:17:52,342 --> 00:17:55,136 Die met een hoge creditcardschuld wel. 278 00:17:56,221 --> 00:17:57,055 Het spijt me. 279 00:17:57,806 --> 00:17:59,849 Het is een beetje een zooitje nu. 280 00:18:00,975 --> 00:18:03,186 Dit zijn nep-Loubs, ik heb ze geverfd. 281 00:18:04,479 --> 00:18:05,480 Shit, zeg. 282 00:18:07,398 --> 00:18:08,483 Je had mij tuk. 283 00:18:09,067 --> 00:18:09,901 Luister. 284 00:18:11,528 --> 00:18:13,947 Iedereen heeft wel dingen. 285 00:18:14,989 --> 00:18:16,491 Daar zou ik je nooit… 286 00:18:17,534 --> 00:18:18,660 …om veroordelen. 287 00:18:20,578 --> 00:18:24,833 Maar wel om het uitmaken. Daar veroordeel ik je keihard om. 288 00:18:27,502 --> 00:18:29,045 Maak je geen zorgen. 289 00:18:29,587 --> 00:18:31,548 Je krijgt weer extra tijd nu. 290 00:18:35,426 --> 00:18:37,554 Kare, je huis ziet er geweldig uit. 291 00:18:38,888 --> 00:18:42,350 Het is niet veel veranderd sinds je hier was. 292 00:18:42,433 --> 00:18:45,687 Wat waren we toen onontwikkelde rampen, of niet? 293 00:18:45,770 --> 00:18:47,564 Je was mijn houvast. 294 00:18:47,647 --> 00:18:52,152 Zonder jou had ik Ry niet kunnen verzorgen terwijl ik m'n opleiding afmaakte. 295 00:18:52,235 --> 00:18:55,864 Dat is gewoon wat je doet. Je helpt elkaar. 296 00:18:56,447 --> 00:19:00,034 Het is zo stil hier zonder Ryan. 297 00:19:01,744 --> 00:19:06,583 Ik was vergeten hoe het was om de stem van een ander te horen. Sorry. 298 00:19:06,666 --> 00:19:09,752 Je mag best toegeven dat niet alles perfect is. 299 00:19:09,836 --> 00:19:13,214 Of dat je behoeften niet bevredigd worden. -Het is zwaar. 300 00:19:13,298 --> 00:19:14,257 Dat snap ik. 301 00:19:16,301 --> 00:19:21,055 Ik woonde bij mijn verloofde, maar hij zat emotioneel zo vast… 302 00:19:21,139 --> 00:19:26,728 …dat toen ik heel voorzichtig zei dat hij weer in therapie moest, hij me dumpte. 303 00:19:27,854 --> 00:19:32,442 Dus nu woon ik in een luxe Airbnb-camper in Echo Park. 304 00:19:35,904 --> 00:19:37,280 Even heel eerlijk. 305 00:19:38,239 --> 00:19:41,576 Het is een gewone trailer in Historic Filipinotown. 306 00:19:42,493 --> 00:19:44,287 Wat erg voor je. 307 00:19:45,079 --> 00:19:48,833 Filipinotown niet, het is daar vast best mooi. 308 00:19:48,917 --> 00:19:53,630 Samenzijn met Rosti nam al mijn tijd en aandacht in beslag. 309 00:19:53,713 --> 00:19:56,341 Ik liet al mijn vriendschappen verwelken. 310 00:19:56,424 --> 00:20:00,553 En nu vind ik bijna geen mensen die weten wat het is om te overleven. 311 00:20:00,637 --> 00:20:02,805 Vooral als vrouw van onze leeftijd. 312 00:20:03,306 --> 00:20:08,228 Je mag best in de kamer van Ryan logeren tot je je zaken weer op orde hebt. 313 00:20:10,855 --> 00:20:14,067 Wat is dat lief van je. Maar nee. 314 00:20:15,360 --> 00:20:16,361 Ik meen het. 315 00:20:17,612 --> 00:20:23,284 Je hebt mij geholpen in een zware periode. Ik wil graag iets terugdoen. 316 00:20:23,368 --> 00:20:26,871 En het zou fijn zijn om je weer in huis te hebben. 317 00:20:26,955 --> 00:20:31,292 Goed, dan doe ik het voor jou. -Och, mijn hemel. 318 00:20:31,376 --> 00:20:33,253 O ja, je bent een knuffelaar. 319 00:20:37,632 --> 00:20:38,967 Mag ik binnenkomen? 320 00:20:39,050 --> 00:20:42,470 Misschien een slaapmutsje? -Ik heb geen alcohol in huis. 321 00:20:42,971 --> 00:20:45,682 Boeit me niet. -Top. Mij ook niet. 322 00:20:49,978 --> 00:20:51,396 O, mijn God. 323 00:21:02,824 --> 00:21:04,158 Wat een uniek lijf. 324 00:21:09,080 --> 00:21:10,790 Mag ik je alsjeblieft neuken? 325 00:21:11,291 --> 00:21:13,543 Ja, dat mag je. 326 00:21:24,846 --> 00:21:26,931 Je bent zo verdomd lekker. 327 00:21:28,057 --> 00:21:29,350 Moet jij zeggen. 328 00:21:37,275 --> 00:21:40,153 Zeg het als het pijn doet. -Die kans is aanwezig. 329 00:21:40,820 --> 00:21:42,238 Ik zal voorzichtig zijn. 330 00:21:44,866 --> 00:21:48,244 Weet je het zeker? Ik kan het wel. -Ik doe het wel, schat. 331 00:21:51,080 --> 00:21:55,043 O, God. Sinds ik je zag in de bar fantaseer ik hier al over. 332 00:21:55,126 --> 00:21:56,252 Ik ook. 333 00:22:04,552 --> 00:22:05,678 Wat ben je mooi. 334 00:22:06,721 --> 00:22:07,722 Jij bent mooi. 335 00:22:15,355 --> 00:22:17,190 Schuif naar me toe. -Goed. 336 00:22:19,942 --> 00:22:24,447 Ik weet dat het een grapje was, maar het is zo sexy dat je beugels had. 337 00:22:27,658 --> 00:22:29,285 En ik weet dat het raar is… 338 00:22:29,952 --> 00:22:31,913 …maar ik geil echt op invaliden. 339 00:22:32,830 --> 00:22:34,540 Ik vind jullie zo sexy. 340 00:22:36,125 --> 00:22:36,959 Bedankt. 341 00:22:38,419 --> 00:22:41,172 Sorry. Vind je dat oké? -Ja, prima. 342 00:22:46,427 --> 00:22:48,763 God, die littekens van je… 343 00:22:49,889 --> 00:22:53,267 …en je manke been, daar word ik zo hard van. 344 00:23:03,861 --> 00:23:06,239 Hé, kijk me aan. 345 00:23:09,492 --> 00:23:10,618 Ik ben hier bij je. 346 00:23:18,835 --> 00:23:20,128 Dat was geweldig. 347 00:23:20,878 --> 00:23:22,630 Dank je. -Ja, prima. 348 00:23:25,883 --> 00:23:27,385 Wil je dit nog eens doen? 349 00:23:28,469 --> 00:23:29,971 Absoluut. -Fijn. 350 00:23:31,639 --> 00:23:32,473 Later. 351 00:23:33,141 --> 00:23:33,975 Dag. 352 00:24:00,460 --> 00:24:03,379 Als je nog voicemails achterlaat, ben je gestoord. 353 00:24:03,463 --> 00:24:04,964 Spreek in wat je wilt. 354 00:24:07,467 --> 00:24:10,011 HÉ, IK BEN BIJ RICHARD. WAT IS ER? 355 00:25:48,526 --> 00:25:50,611 Ondertiteld door: Martijn Beunk