1 00:00:11,032 --> 00:00:12,992 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:22,501 --> 00:00:23,335 ‎-嘿 两位帅哥 ‎-嘿 3 00:00:23,419 --> 00:00:24,712 ‎嗨 我要… 4 00:00:24,795 --> 00:00:27,840 ‎他要一杯莫斯科骡子 ‎不过别用伏特加 改用龙舌兰 5 00:00:27,923 --> 00:00:31,010 ‎-你知道我要点的酒! ‎-这两周我们没少喝 宝贝 6 00:00:31,510 --> 00:00:33,345 ‎这是那边那个人送的 7 00:00:36,599 --> 00:00:38,225 ‎肯定是我的一位学生 8 00:00:38,309 --> 00:00:41,562 ‎上周我的萝苹加蕾哈娜混合舞 ‎收获了不少好评 9 00:00:42,021 --> 00:00:43,439 ‎其实酒是送给他的 10 00:00:46,609 --> 00:00:48,778 ‎好吧 那是个陌生人 大概是个疯子 11 00:00:48,861 --> 00:00:51,697 ‎他很帅气 像是抗抑郁药广告男主 12 00:00:52,364 --> 00:00:53,282 ‎嗨 13 00:00:53,365 --> 00:00:54,241 ‎嗨 14 00:00:55,242 --> 00:00:56,744 ‎-谢谢 ‎-不客气 15 00:00:57,328 --> 00:00:58,287 ‎我是马克·米勒 16 00:00:58,370 --> 00:01:01,540 ‎-嗨 我是莱恩 这位是坦纳 ‎-嗨 17 00:01:01,624 --> 00:01:02,708 ‎很高兴认识你 18 00:01:03,876 --> 00:01:07,296 ‎我从来不做这种事 ‎但我特喜欢你在“蛋蛋觉醒”上的文章 19 00:01:07,379 --> 00:01:10,007 ‎要是不来打给招呼 我肯定会不甘心 20 00:01:10,883 --> 00:01:13,177 ‎你人真好 谢谢 21 00:01:13,260 --> 00:01:17,139 ‎我是演员 我完全理解你可能觉得 ‎“这疯子是谁啊? 22 00:01:17,223 --> 00:01:18,682 ‎-让他离我远点” ‎-不会! 23 00:01:19,183 --> 00:01:21,185 ‎我会…不 我不觉得你是疯子 24 00:01:21,268 --> 00:01:22,103 ‎那就好! 25 00:01:23,020 --> 00:01:26,232 ‎好了 我只是想打个招呼 ‎你好好喝酒吧 26 00:01:27,233 --> 00:01:28,150 ‎回头见 27 00:01:28,818 --> 00:01:30,194 ‎-干杯 ‎-干杯 28 00:01:31,695 --> 00:01:33,697 ‎他想上你 29 00:01:34,198 --> 00:01:35,783 ‎什么?才不是那样 30 00:01:41,831 --> 00:01:43,916 ‎剧名:我不喜欢这样 31 00:01:51,090 --> 00:01:52,091 ‎我得缓缓 32 00:01:55,177 --> 00:01:56,804 ‎谢谢你的服务 33 00:01:57,847 --> 00:01:58,681 ‎好的 34 00:01:59,473 --> 00:02:00,891 ‎随时效劳 35 00:02:04,019 --> 00:02:05,479 ‎来爽完就走? 36 00:02:06,397 --> 00:02:09,358 ‎我跟你说过就是来打一炮而已 ‎我还有事要做 37 00:02:09,441 --> 00:02:10,484 ‎今天星期六 38 00:02:11,360 --> 00:02:14,321 ‎我能说什么呢?内容创作永远不眠 39 00:02:15,281 --> 00:02:16,115 ‎好吧 40 00:02:16,782 --> 00:02:17,908 ‎工作女郎 41 00:02:17,992 --> 00:02:20,286 ‎是啊 特别疯狂 42 00:02:20,369 --> 00:02:23,247 ‎女性薪资有多不平等来着? 43 00:02:23,330 --> 00:02:26,834 ‎男性每赚1美元 女性只赚79美分 ‎有色人种女性就更少了 44 00:02:27,334 --> 00:02:28,752 ‎这你可别忘了 45 00:02:35,676 --> 00:02:36,510 ‎再见 46 00:02:39,513 --> 00:02:42,892 ‎我真不敢相信 ‎自己早上九点来送烤鸡外卖 47 00:02:43,517 --> 00:02:45,936 ‎我的高中指导老师肯定觉得很丢脸 48 00:02:46,020 --> 00:02:47,980 ‎你是不是应该送到家门口? 49 00:02:50,691 --> 00:02:51,817 ‎好吧 50 00:02:52,693 --> 00:02:57,489 ‎昨晚认识的那个人给我发了私信 ‎其实他是个名气中等的名人 51 00:02:57,573 --> 00:02:58,449 ‎看 52 00:02:58,532 --> 00:03:01,285 ‎他主演了贺曼公司的电影 ‎《七枝灯台魔力》 53 00:03:01,368 --> 00:03:05,331 ‎天啊 有次我宿醉 放下了戒备 ‎差点就看了那部电影 54 00:03:05,915 --> 00:03:08,542 ‎“嘿 莱恩 ‎昨晚见到你和你男友 真好” 55 00:03:08,626 --> 00:03:09,543 ‎脸红的表情 56 00:03:10,461 --> 00:03:14,965 ‎“你粉丝肯定总给你发消息” ‎他觉得我有粉丝 我要怎么回? 57 00:03:15,758 --> 00:03:18,260 ‎也许可以说 ‎你的男友已经有男友了? 58 00:03:18,344 --> 00:03:20,387 ‎坦纳现在基本上就是我的男友 59 00:03:20,471 --> 00:03:21,305 ‎莱恩 60 00:03:21,388 --> 00:03:24,516 ‎怎么了?理查德又去欧洲了 ‎一直毫无音讯 61 00:03:24,600 --> 00:03:27,144 ‎既然要跟有男友的人交往 62 00:03:27,228 --> 00:03:29,897 ‎那就选个男友从不在家的人 对吧? 63 00:03:30,481 --> 00:03:33,984 ‎好吧 听着 ‎我不会公开羞辱开放式关系 64 00:03:34,068 --> 00:03:37,321 ‎因为基于沟通和信任的开放式关系 ‎完全是行得通的 65 00:03:38,280 --> 00:03:39,823 ‎我就喜欢你对我宣扬进步思想 66 00:03:39,907 --> 00:03:43,035 ‎但你真的需要设定界限来保护自己 67 00:03:43,535 --> 00:03:46,080 ‎我对哈里森就是这样做的 保持轻松 68 00:03:46,997 --> 00:03:48,457 ‎我不需要保护 69 00:03:49,083 --> 00:03:50,042 ‎怎么? 70 00:03:50,125 --> 00:03:51,835 ‎我不知道了 只是… 71 00:03:52,544 --> 00:03:55,714 ‎内心深处 你是不是想 ‎用坦纳来填补凯伦的空缺? 72 00:03:56,423 --> 00:03:57,258 ‎不是 73 00:03:58,050 --> 00:04:01,720 ‎再说了 ‎是她把我的东西全部打包装箱 所以… 74 00:04:02,388 --> 00:04:03,889 ‎你该跟她谈谈 75 00:04:03,973 --> 00:04:05,307 ‎天啊! 76 00:04:05,391 --> 00:04:06,225 ‎你好 77 00:04:08,644 --> 00:04:09,478 ‎好了 78 00:04:11,855 --> 00:04:12,898 ‎他有点性感诶 79 00:04:13,941 --> 00:04:15,734 ‎我敢保证他一定是单身 80 00:04:16,443 --> 00:04:18,779 ‎-对你来说算是升级了 ‎-谢谢 81 00:04:19,947 --> 00:04:20,823 ‎嗨 妈妈! 82 00:04:22,116 --> 00:04:25,995 ‎抱歉 我来晚了 101公路非常堵 83 00:04:29,790 --> 00:04:30,624 ‎天啊 84 00:04:32,459 --> 00:04:33,752 ‎嗨 亲爱的 85 00:04:33,836 --> 00:04:36,005 ‎你买牛奶巧克力了吗? 86 00:04:36,088 --> 00:04:39,925 ‎韦克斯勒医生说你不能再吃了 87 00:04:40,759 --> 00:04:43,554 ‎韦克斯勒医生是社会主义者 88 00:04:43,637 --> 00:04:47,599 ‎也许你该找个人来帮忙了 89 00:04:48,934 --> 00:04:51,854 ‎但我有你帮忙啊 亲爱的 90 00:04:52,688 --> 00:04:56,608 ‎没错 但如果你有个帮手的话 ‎也许我就不用干这么多活了 91 00:04:56,692 --> 00:05:00,237 ‎好吧 那你干脆把我丢到养老院里 ‎永远摆脱我好了? 92 00:05:00,321 --> 00:05:02,197 ‎妈 我不是那个意思 93 00:05:02,781 --> 00:05:05,117 ‎等你爸爸回到家 94 00:05:05,200 --> 00:05:09,580 ‎我们就好好谈谈你刚刚的行为! 95 00:05:09,663 --> 00:05:11,749 ‎这样吧 我们晚点再谈这个 96 00:05:16,211 --> 00:05:17,796 ‎好了! 97 00:05:17,880 --> 00:05:19,089 ‎时髦吗? 98 00:05:20,174 --> 00:05:22,968 ‎-还是单调? ‎-我觉得你穿着还是会很好看 99 00:05:23,552 --> 00:05:26,138 ‎好吧 刚刚是个测试 你没通过 ‎但我们继续 100 00:05:26,764 --> 00:05:27,681 ‎我知道 101 00:05:27,765 --> 00:05:29,224 ‎你眼光得高一点 102 00:05:33,187 --> 00:05:36,231 ‎嘿 理查德明天回来 103 00:05:36,315 --> 00:05:40,319 ‎所以我这段时间都不能找你了 104 00:05:43,238 --> 00:05:44,907 ‎好吧 这段时间是指多久? 105 00:05:44,990 --> 00:05:47,076 ‎一个月吧 也许不到一个月 106 00:05:48,994 --> 00:05:49,953 ‎好吧 107 00:05:50,621 --> 00:05:51,455 ‎知道了 108 00:05:53,332 --> 00:05:57,586 ‎抱歉 只是我们说好了 ‎他在这里的时候不跟别人乱搞 109 00:05:57,669 --> 00:05:58,962 ‎这样情况不那么混乱 110 00:05:59,797 --> 00:06:02,508 ‎但当然了 你想约谁都可以 111 00:06:02,591 --> 00:06:04,134 ‎你该出门好好玩玩 112 00:06:04,843 --> 00:06:05,761 ‎说不定我会出去玩 113 00:06:08,806 --> 00:06:10,557 ‎时髦?还是单调? 114 00:06:12,101 --> 00:06:13,102 ‎嗯 我不喜欢 115 00:06:14,103 --> 00:06:14,937 ‎嗯 116 00:06:15,896 --> 00:06:16,730 ‎我也不喜欢 117 00:06:17,648 --> 00:06:18,857 ‎“清醒德雷克”? 118 00:06:19,358 --> 00:06:22,945 ‎有很多跳跃动作吗?我身体有点… 119 00:06:23,028 --> 00:06:24,154 ‎凯伦?是你吗? 120 00:06:24,238 --> 00:06:25,364 ‎我的天啊! 121 00:06:25,447 --> 00:06:28,367 ‎-天啊 ‎-我的天!托妮娅! 122 00:06:28,450 --> 00:06:30,702 ‎我的天!你看起来真美! 123 00:06:32,496 --> 00:06:34,248 ‎-看看你 ‎-看看你! 124 00:06:34,331 --> 00:06:35,499 ‎-真美 ‎-你皮肤真好 125 00:06:35,582 --> 00:06:37,167 ‎你不是搬到西雅图了吗? 126 00:06:37,251 --> 00:06:40,421 ‎是的 然后搬到了奥斯汀 ‎之后我去了图森 127 00:06:40,504 --> 00:06:43,507 ‎然后去了新墨西哥州 ‎一个叫特鲁斯康西昆西斯的地方 128 00:06:43,590 --> 00:06:46,093 ‎那里的人跟我不大合拍 不过… 129 00:06:46,176 --> 00:06:48,971 ‎你怎么样了?宝宝怎么样? 130 00:06:49,054 --> 00:06:51,306 ‎他27…28岁了 131 00:06:51,390 --> 00:06:53,559 ‎-天啊! ‎-是啊 132 00:06:53,642 --> 00:06:54,643 ‎他很独立 133 00:06:54,726 --> 00:06:58,480 ‎好吧 他太过独立 ‎所以我们暂缓一下… 134 00:06:58,564 --> 00:06:59,773 ‎但没关系 135 00:06:59,857 --> 00:07:03,193 ‎其实留点空间挺好的 ‎有助于打造新的人际边界 136 00:07:03,277 --> 00:07:05,654 ‎找到你所需的成长方向 137 00:07:06,905 --> 00:07:08,740 ‎那个…没错 真是…谢谢你 138 00:07:08,824 --> 00:07:10,909 ‎那是史黛拉的节目 139 00:07:11,577 --> 00:07:13,579 ‎非常棒 你在上什么课? 140 00:07:13,662 --> 00:07:14,746 ‎我还没决定好 141 00:07:14,830 --> 00:07:16,665 ‎是吗?那你跟我来! 142 00:07:16,748 --> 00:07:19,251 ‎还想什么呢?这是命中注定的事 143 00:07:19,334 --> 00:07:21,378 ‎天啊 我真是太兴奋了 来吧 144 00:07:21,462 --> 00:07:23,881 ‎-各位 这是我朋友凯伦 ‎-嗨 145 00:07:23,964 --> 00:07:25,215 ‎看她皮肤多好 146 00:07:34,391 --> 00:07:35,225 ‎等等 147 00:07:37,769 --> 00:07:40,272 ‎(马克:嘿 莱恩 ‎昨晚见到你和你男友 真好) 148 00:07:40,355 --> 00:07:41,815 ‎(你粉丝肯定总给你发消息) 149 00:07:43,650 --> 00:07:45,027 ‎你好 先生! 150 00:07:47,863 --> 00:07:50,240 ‎“先生” 谁还用这词? 151 00:07:52,659 --> 00:07:56,246 ‎真高兴你在这个毁人不倦的 ‎垃圾应用上找到了我 152 00:07:56,330 --> 00:07:59,333 ‎对了 坦纳不是我男友 153 00:08:00,125 --> 00:08:02,461 ‎(对方输入中) 154 00:08:04,296 --> 00:08:07,090 ‎(马克:听你这么说我就放心了 ‎明天一起喝一杯?) 155 00:08:08,008 --> 00:08:09,510 ‎我很乐意 先生 156 00:08:13,263 --> 00:08:14,473 ‎操 “先生”? 157 00:08:34,243 --> 00:08:35,285 ‎搞定 158 00:08:36,453 --> 00:08:37,829 ‎-真受欢迎 ‎-大概是吧 159 00:08:44,378 --> 00:08:46,213 ‎对不起 稍等一下 160 00:08:47,297 --> 00:08:49,675 ‎我跟你说过 我今晚有事 161 00:08:50,801 --> 00:08:51,677 ‎我不行 162 00:08:54,054 --> 00:08:56,306 ‎-我得接这个电话 ‎-好的 接吧 163 00:08:56,390 --> 00:08:57,266 ‎好的 164 00:08:58,767 --> 00:08:59,601 ‎嗯 165 00:09:00,394 --> 00:09:02,729 ‎妮琪 我说了我很抱歉 166 00:09:03,897 --> 00:09:04,815 ‎别生气 167 00:09:06,233 --> 00:09:08,610 ‎嗯 好吧 明天见 168 00:09:10,862 --> 00:09:11,697 ‎我的错 169 00:09:13,740 --> 00:09:14,575 ‎我们… 170 00:09:15,284 --> 00:09:19,121 ‎我们明天有个重大的投资者简报会 ‎最后一刻老有改变 对吧? 171 00:09:19,204 --> 00:09:20,289 ‎可不是嘛 172 00:09:20,998 --> 00:09:22,207 ‎幻灯片很复杂 173 00:09:23,667 --> 00:09:26,878 ‎你要去哪里? ‎我还以为你可以在这里过夜呢 174 00:09:28,130 --> 00:09:32,426 ‎时候也不早了 ‎我们俩都有很多事 所以… 175 00:09:33,260 --> 00:09:35,429 ‎祝你会议顺利!大获全胜! 176 00:09:36,013 --> 00:09:37,139 ‎什么?你… 177 00:09:41,727 --> 00:09:43,687 ‎深深吸气 178 00:09:46,023 --> 00:09:47,232 ‎然后呼气 179 00:09:48,817 --> 00:09:52,946 ‎感觉与地球相依相连 ‎甚至是禁锢的感觉 180 00:09:53,697 --> 00:09:55,240 ‎让地球支撑你 181 00:09:56,033 --> 00:09:59,578 ‎我们倒数三、二、一… 182 00:10:06,960 --> 00:10:08,211 ‎克鲁斯 停止音乐 183 00:10:14,176 --> 00:10:16,094 ‎嗨 你叫什么名字? 184 00:10:17,220 --> 00:10:20,265 ‎-凯伦 ‎-凯伦 这名字真好听 185 00:10:21,308 --> 00:10:24,186 ‎-你要尖叫 ‎-你没有尖叫 186 00:10:24,978 --> 00:10:26,897 ‎我在尖叫 在情绪层面尖叫 187 00:10:28,190 --> 00:10:31,443 ‎你心里堵得厉害 听都听不见了 可悲 188 00:10:32,027 --> 00:10:32,861 ‎可悲 189 00:10:34,029 --> 00:10:35,447 ‎可悲 190 00:10:36,156 --> 00:10:38,742 ‎我不会尖叫的 不过谢谢你了 191 00:10:38,825 --> 00:10:39,993 ‎为什么不叫呢? 192 00:10:40,077 --> 00:10:44,039 ‎因为我…这让我很不自在 193 00:10:44,122 --> 00:10:45,290 ‎正是如此 194 00:10:46,625 --> 00:10:47,501 ‎克鲁斯 195 00:10:48,960 --> 00:10:52,339 ‎-我真的不知道该怎么做 ‎-你还有什么不知道的 凯伦? 196 00:10:52,923 --> 00:10:54,758 ‎你自己声音的力量 197 00:10:54,841 --> 00:10:57,511 ‎当你走进一个房间时 ‎能量如何发生转移 198 00:10:57,594 --> 00:11:00,597 ‎你所需的一切知识 你都已经有了 199 00:11:00,681 --> 00:11:03,016 ‎冰盖已经他妈在融化了! 200 00:11:03,100 --> 00:11:05,894 ‎冰盖他妈的在融化了 凯伦! 201 00:11:14,695 --> 00:11:16,113 ‎难道不觉得如释重负吗? 202 00:11:39,052 --> 00:11:40,595 ‎-嗨 ‎-嗨 203 00:11:40,679 --> 00:11:42,222 ‎抱歉 是我迟到了 还是… 204 00:11:42,305 --> 00:11:44,266 ‎没有 是我提前结束拍摄了 205 00:11:44,349 --> 00:11:45,308 ‎好的 206 00:11:46,435 --> 00:11:47,269 ‎好 207 00:11:49,730 --> 00:11:51,773 ‎-见到你真好 ‎-我也是一样的感觉 208 00:11:53,608 --> 00:11:57,446 ‎坦白一下 ‎你的互联网电影资料库页 我都看了 209 00:11:58,780 --> 00:11:59,614 ‎这样才公平 210 00:11:59,698 --> 00:12:03,201 ‎我都不知道一个人能扮演 ‎这么多位帅气的故乡男友角色 211 00:12:03,285 --> 00:12:04,327 ‎真让人印象深刻 212 00:12:04,411 --> 00:12:07,914 ‎虽然不是百老汇 ‎但也让我赚到了在蒂迪奥城买房的钱 213 00:12:09,124 --> 00:12:10,625 ‎赚到了贺曼频道的大钱 亲爱的 214 00:12:13,837 --> 00:12:14,671 ‎你先请 215 00:12:17,215 --> 00:12:18,049 ‎谢谢 216 00:12:22,429 --> 00:12:23,305 ‎不好意思 217 00:12:24,306 --> 00:12:25,932 ‎不好意思 218 00:12:26,016 --> 00:12:28,935 ‎斯黛弗 这样不行 我们坐这张桌子 219 00:12:30,103 --> 00:12:31,730 ‎-谢谢 ‎-不客气 220 00:12:33,315 --> 00:12:34,149 ‎谢谢 221 00:12:35,233 --> 00:12:36,818 ‎卡座解救了我 222 00:12:38,737 --> 00:12:40,697 ‎你经常来这里吗? 223 00:12:40,781 --> 00:12:42,991 ‎我其实是这家餐厅的店主之一 224 00:12:43,074 --> 00:12:44,951 ‎你是餐厅店主? 225 00:12:46,203 --> 00:12:49,331 ‎好吧 你知道我远配不上你吧? 226 00:12:49,414 --> 00:12:51,958 ‎什么?不会啊 我觉得是反过来才对 227 00:12:52,542 --> 00:12:56,296 ‎你写的关于你残障的那篇文章 ‎我读过了 真不可思议 228 00:12:57,714 --> 00:12:58,882 ‎没什么大不了的啦 229 00:12:58,965 --> 00:13:01,176 ‎我觉得那样做很勇敢 230 00:13:02,052 --> 00:13:04,638 ‎伴随着脑瘫长大 很不容易吧? 231 00:13:06,389 --> 00:13:07,808 ‎还是不要的好 232 00:13:08,517 --> 00:13:09,351 ‎真的吗? 233 00:13:09,935 --> 00:13:16,274 ‎是啊 各种手术和理疗 ‎还要穿腿支架 234 00:13:18,109 --> 00:13:19,152 ‎你穿过腿支架 235 00:13:19,861 --> 00:13:22,155 ‎是的 真性感 对吧? 236 00:13:23,490 --> 00:13:27,244 ‎好了 我们还是聊聊 ‎你演过小书店店主 237 00:13:27,327 --> 00:13:29,037 ‎而且还演了两次 238 00:13:30,622 --> 00:13:31,832 ‎再说一次! 239 00:13:31,915 --> 00:13:33,083 ‎-还要说吗? ‎-是的 240 00:13:34,251 --> 00:13:37,128 ‎圣诞 总有回家的感觉 241 00:13:37,212 --> 00:13:40,048 ‎天啊 我感觉到了 我真的感觉到了 242 00:13:40,131 --> 00:13:43,510 ‎你真是太可爱了 ‎怎么竟然还是单身? 243 00:13:44,553 --> 00:13:45,387 ‎我不知道 244 00:13:52,477 --> 00:13:54,896 ‎我明天再打给你 我们去喝酒 245 00:13:55,939 --> 00:13:56,815 ‎那真是太好了 246 00:13:57,315 --> 00:13:58,525 ‎-好 ‎-好 247 00:14:02,487 --> 00:14:03,321 ‎晚安 248 00:14:04,531 --> 00:14:05,740 ‎好 再见 249 00:14:05,824 --> 00:14:06,658 ‎拜拜 250 00:14:12,747 --> 00:14:15,458 ‎马克喜欢演戏 ‎但他真正的热情在于食物 251 00:14:15,542 --> 00:14:19,254 ‎所以他想再开一家 ‎亚洲融合菜式餐厅 很酷吧? 252 00:14:19,838 --> 00:14:23,008 ‎脚踏两只船 真棒!爽个够! 253 00:14:23,091 --> 00:14:25,552 ‎而且其中一位还不会偶尔消失一个月 254 00:14:25,635 --> 00:14:27,721 ‎小金 拜托 他们的规矩很合理 255 00:14:28,346 --> 00:14:30,974 ‎对他们来说合理 但对你呢? 256 00:14:31,474 --> 00:14:34,436 ‎还有 他为什么没有早点告诉你 ‎这一重要信息? 257 00:14:35,395 --> 00:14:38,899 ‎小金 这机器显示“重新开始锻炼” ‎但我已经在锻炼了啊 258 00:14:39,524 --> 00:14:43,320 ‎如果你想靠锻炼来增强心脏健康 ‎那你得加快步伐 259 00:14:46,907 --> 00:14:50,785 ‎等等 我、马克、你、哈里森 ‎我们应该来个四人约会 260 00:14:51,369 --> 00:14:54,122 ‎想都别想 ‎我今晚要跟哈里森一刀两断 261 00:14:54,205 --> 00:14:58,168 ‎什么?但你跟我说过 ‎他的阴茎很漂亮 漂亮得不得了 262 00:14:58,251 --> 00:15:01,171 ‎没错 但他太混乱了 263 00:15:01,254 --> 00:15:03,340 ‎昨晚我们搞到一半 ‎他接了其他女孩的电话 264 00:15:03,423 --> 00:15:05,717 ‎而且居然还有胆撒谎 265 00:15:05,800 --> 00:15:06,843 ‎你怎么知道? 266 00:15:06,927 --> 00:15:09,262 ‎他的表情 他的语气 267 00:15:09,346 --> 00:15:12,766 ‎还有活在情感上虐待女性的文化里 ‎我身为女人的生活经验 268 00:15:12,849 --> 00:15:15,977 ‎好吧 就算是真的 ‎但我们这样做的整个重点 269 00:15:16,061 --> 00:15:19,648 ‎不就是走肾不走心吗?诸如此类的 270 00:15:19,731 --> 00:15:21,316 ‎对 不 我知道 271 00:15:21,399 --> 00:15:24,361 ‎天啊 金柏莉 听起来好像 ‎他跟别人厮混 272 00:15:24,444 --> 00:15:26,237 ‎你伤心了呢 273 00:15:28,156 --> 00:15:29,115 ‎不是的 只是… 274 00:15:29,783 --> 00:15:33,244 ‎各个床伴不该有交叉 这是原则问题 275 00:15:34,788 --> 00:15:37,666 ‎嘭!现在老娘说了算 小婊砸! 276 00:15:38,416 --> 00:15:39,918 ‎-给我拿水 ‎-遵命 277 00:15:43,338 --> 00:15:44,923 ‎你好啊 尖叫女王 278 00:15:45,006 --> 00:15:49,219 ‎-托妮娅 嗨 你怎么来了? ‎-你今天没去上课 279 00:15:49,302 --> 00:15:51,596 ‎-我来看看你 ‎-你真是太好了 280 00:15:51,680 --> 00:15:55,350 ‎但那个课程不适合我 281 00:15:55,433 --> 00:15:57,811 ‎我真的不喜欢像那样被当作焦点 282 00:15:57,894 --> 00:16:01,564 ‎所以我想我们在你私密的家里 283 00:16:01,648 --> 00:16:04,025 ‎能有更棒的气氛叙叙旧 对吧? 284 00:16:04,943 --> 00:16:07,529 ‎好啊 进来吧 嗯 285 00:16:17,497 --> 00:16:19,499 ‎等等 我来这里是有目的的 286 00:16:20,166 --> 00:16:21,751 ‎-对啊 做爱 ‎-不是 287 00:16:22,377 --> 00:16:23,211 ‎跟你分手 288 00:16:24,421 --> 00:16:25,422 ‎真是意外 289 00:16:26,297 --> 00:16:30,468 ‎听着 你跟别人睡 我完全没意见 290 00:16:30,552 --> 00:16:32,262 ‎但不能占用我们的时间 291 00:16:32,345 --> 00:16:34,264 ‎-你时间安排得太差了 ‎-什么意思? 292 00:16:35,348 --> 00:16:36,766 ‎妮琪打来的电话 293 00:16:38,518 --> 00:16:39,352 ‎好吧 294 00:16:40,311 --> 00:16:41,146 ‎是的 295 00:16:42,272 --> 00:16:43,606 ‎那事 我确实骗了你 296 00:16:45,483 --> 00:16:46,401 ‎妮琪是我姐妹 297 00:16:47,736 --> 00:16:50,697 ‎她想让我给爸爸更多钱 但是… 298 00:16:52,073 --> 00:16:55,869 ‎自从我卖掉公司 ‎往上跨了两个半阶层后 299 00:16:55,952 --> 00:16:58,038 ‎我们家的情况就变得特别怪 300 00:16:58,913 --> 00:17:00,623 ‎我不太喜欢谈这件事 301 00:17:01,541 --> 00:17:02,876 ‎你以前很穷吗? 302 00:17:04,127 --> 00:17:05,045 ‎我喜欢 303 00:17:05,712 --> 00:17:07,088 ‎穷日子糟糕透了 304 00:17:07,714 --> 00:17:10,467 ‎我记得 ‎小时候读《棚车少年》系列读物时 305 00:17:11,009 --> 00:17:13,136 ‎心里想着:“妈呀 写的就是我” 306 00:17:14,596 --> 00:17:18,516 ‎我理所当然地以为你生来就是贵公子 307 00:17:19,142 --> 00:17:19,976 ‎听着 小金 308 00:17:21,394 --> 00:17:23,563 ‎我喜欢你 我没跟其他任何人交往 309 00:17:23,646 --> 00:17:27,067 ‎但我感觉你好像不喜欢我? 310 00:17:27,984 --> 00:17:31,905 ‎你从来不在这里过夜 ‎尽管我家床单针数高到爆 311 00:17:31,988 --> 00:17:33,823 ‎就像睡在云朵上一样 312 00:17:36,576 --> 00:17:38,036 ‎我确实喜欢你 知道吗? 313 00:17:38,578 --> 00:17:40,705 ‎我也喜欢你的床单 只是… 314 00:17:41,581 --> 00:17:43,708 ‎我的生活现在一片混乱 315 00:17:44,292 --> 00:17:47,378 ‎除了正职以外 我还打着两份工 316 00:17:48,129 --> 00:17:51,758 ‎我还不知道超热门博主还得干副业呢 317 00:17:52,342 --> 00:17:55,136 ‎信用卡欠债很多的人就得这样 318 00:17:56,221 --> 00:17:57,055 ‎对不起 319 00:17:57,806 --> 00:17:59,849 ‎只是现在有点混乱 320 00:18:00,975 --> 00:18:03,186 ‎这都不是真的鲁布托高跟鞋 ‎而是我上了色 321 00:18:04,479 --> 00:18:05,480 ‎妈呀! 322 00:18:06,606 --> 00:18:08,483 ‎好吧 我没看出来 323 00:18:09,067 --> 00:18:09,901 ‎听着 324 00:18:11,528 --> 00:18:13,947 ‎人人都有本难念的经 325 00:18:14,989 --> 00:18:18,618 ‎我永远都绝对不会以此对你评头论足 326 00:18:20,578 --> 00:18:24,833 ‎不过你要是跟我分手 ‎我会非常非常苛刻地评判你 327 00:18:27,502 --> 00:18:29,045 ‎好吧 别担心 328 00:18:29,587 --> 00:18:31,548 ‎你刚刚给自己争取到了很多时间 329 00:18:32,799 --> 00:18:33,633 ‎好 330 00:18:35,426 --> 00:18:37,554 ‎凯伦 你家真漂亮 331 00:18:38,888 --> 00:18:42,350 ‎自从你上次来这里后 也没怎么变过 332 00:18:42,433 --> 00:18:45,687 ‎当时我们是一团乱麻 不是吗? 333 00:18:45,770 --> 00:18:47,564 ‎你是我的磐石 334 00:18:47,647 --> 00:18:49,941 ‎要是没有你帮忙 335 00:18:50,024 --> 00:18:52,152 ‎我就没法既照顾好瑞恩 ‎又念完护理学校 336 00:18:52,235 --> 00:18:55,864 ‎拜托 朋友就该这样 互相扶持 337 00:18:56,447 --> 00:19:00,034 ‎天啊 莱恩不在这里 真是太安静了 338 00:19:01,744 --> 00:19:06,583 ‎我都忘了 ‎听到别人声音是什么感觉 抱歉 339 00:19:06,666 --> 00:19:09,335 ‎你可以承认事情不完美 340 00:19:09,836 --> 00:19:13,214 ‎-或者你的需求没有得到满足 ‎-很难 341 00:19:13,298 --> 00:19:14,257 ‎我懂 342 00:19:16,301 --> 00:19:22,056 ‎我当时和未婚夫同居 ‎但他情感上太过封闭 以致于… 343 00:19:22,557 --> 00:19:26,728 ‎当我非常委婉地建议他 ‎重新进行心理治疗时 他甩了我 344 00:19:27,854 --> 00:19:32,442 ‎现在我住在回声公园里的 ‎爱彼迎大篷车里 345 00:19:35,904 --> 00:19:37,280 ‎你要完全坦诚 托妮娅 346 00:19:38,239 --> 00:19:41,576 ‎其实是住在旧菲律宾城 ‎一辆普通的拖车里 347 00:19:42,493 --> 00:19:44,287 ‎我很遗憾 348 00:19:45,079 --> 00:19:48,833 ‎不是指住在菲律宾城 ‎因为那里肯定很美 349 00:19:48,917 --> 00:19:53,630 ‎是的 跟罗斯蒂在一起 感觉太累了 350 00:19:53,713 --> 00:19:56,341 ‎我把朋友忽视到了尘埃里 351 00:19:56,424 --> 00:20:00,553 ‎现在很难找到懂得如何生存的人 352 00:20:00,637 --> 00:20:02,805 ‎尤其是我们这个年纪的女人 353 00:20:03,306 --> 00:20:08,228 ‎你可以住在莱恩的旧房间里 ‎直到你重新站稳脚跟 354 00:20:10,855 --> 00:20:14,067 ‎天啊 你真是太慷慨了 不行 355 00:20:14,651 --> 00:20:16,236 ‎-不可以 ‎-我是认真的! 356 00:20:16,319 --> 00:20:21,032 ‎-不可以 ‎-在困难时期 你帮过我 357 00:20:21,115 --> 00:20:23,284 ‎我想还你一个人情 358 00:20:23,368 --> 00:20:26,871 ‎而且有你回到这个房子里 ‎肯定很不错 359 00:20:26,955 --> 00:20:28,873 ‎好的 我会为了你这样做 360 00:20:28,957 --> 00:20:31,292 ‎-我会为了你这样做 ‎-天啊! 361 00:20:31,376 --> 00:20:33,253 ‎你这人喜欢拥抱 我忘了 362 00:20:37,632 --> 00:20:38,967 ‎我能进屋吗? 363 00:20:39,050 --> 00:20:42,470 ‎-也许可以喝一杯晚安酒? ‎-其实我家里没有酒 364 00:20:42,971 --> 00:20:43,805 ‎我不在乎 365 00:20:44,347 --> 00:20:46,432 ‎-很好 我也不在乎 ‎-很好 366 00:20:49,978 --> 00:20:51,396 ‎我的天 367 00:21:02,824 --> 00:21:04,158 ‎你的身体如此独特 368 00:21:05,076 --> 00:21:05,910 ‎好吧 369 00:21:09,080 --> 00:21:10,415 ‎我可以肏你吗? 370 00:21:11,291 --> 00:21:13,543 ‎可以 你可以 嗯 371 00:21:24,846 --> 00:21:26,931 ‎天啊 你太他妈性感了 372 00:21:28,057 --> 00:21:29,350 ‎你才性感呢 373 00:21:37,275 --> 00:21:40,153 ‎-疼的话跟我说 好吗? ‎-嗯 那玩意也许真会让我疼 374 00:21:40,820 --> 00:21:42,155 ‎我会很温柔的 375 00:21:44,866 --> 00:21:48,244 ‎-你确定吗?我真的可以… ‎-不用 交给我 宝贝 376 00:21:48,786 --> 00:21:49,954 ‎好吧 377 00:21:51,080 --> 00:21:55,043 ‎天啊 自从我初次在酒吧见到你 ‎我就一直在幻想这件事 378 00:21:55,126 --> 00:21:56,252 ‎我也是 379 00:22:04,552 --> 00:22:05,678 ‎天啊 你真美 380 00:22:06,721 --> 00:22:07,722 ‎你真美 381 00:22:15,355 --> 00:22:17,190 ‎-滑下来 ‎-好 382 00:22:19,942 --> 00:22:24,447 ‎我知道你当时是开玩笑 ‎但我觉得你穿着腿支架非常性感 383 00:22:27,116 --> 00:22:29,160 ‎-好吧 ‎-我知道这很奇怪 384 00:22:29,952 --> 00:22:31,913 ‎但我很喜欢残障人士 385 00:22:32,830 --> 00:22:34,540 ‎你们在我眼里都特别性感 386 00:22:36,125 --> 00:22:36,959 ‎谢谢 387 00:22:38,419 --> 00:22:39,587 ‎抱歉 没事吧? 388 00:22:39,670 --> 00:22:41,172 ‎嗯 没事 389 00:22:42,715 --> 00:22:43,549 ‎还有… 390 00:22:46,427 --> 00:22:48,763 ‎天啊 你的疤痕 391 00:22:49,889 --> 00:22:50,723 ‎你的跛脚 392 00:22:51,307 --> 00:22:53,267 ‎都他妈让我硬得不行了 393 00:23:03,861 --> 00:23:06,239 ‎嘿 看着我 394 00:23:08,783 --> 00:23:10,618 ‎-嗯 ‎-我就在你眼前 395 00:23:12,662 --> 00:23:13,496 ‎好的 396 00:23:14,580 --> 00:23:15,415 ‎好的 397 00:23:16,416 --> 00:23:17,250 ‎嗯 398 00:23:18,835 --> 00:23:20,128 ‎刚刚真是太棒了 399 00:23:20,878 --> 00:23:22,630 ‎-谢谢 ‎-嗯 不客气 400 00:23:25,883 --> 00:23:27,301 ‎你想再来一次吗? 401 00:23:28,469 --> 00:23:29,971 ‎-当然 ‎-太好了 402 00:23:31,639 --> 00:23:32,473 ‎再见 403 00:23:33,141 --> 00:23:33,975 ‎拜拜 404 00:24:00,460 --> 00:24:03,379 ‎还给人留语音留言的话 ‎那你就是心理变态 405 00:24:03,463 --> 00:24:04,964 ‎不过请在哔声后留下你的真话 406 00:24:07,467 --> 00:24:10,011 ‎(坦纳: ‎嘿 我和理查德在一起 怎么了?) 407 00:25:48,526 --> 00:25:50,611 ‎字幕翻译:唐源旃