1 00:00:11,032 --> 00:00:12,950 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:39,643 --> 00:00:41,604 〝ライアン・ヘイズ宛 陪審召喚状〞 3 00:01:03,000 --> 00:01:03,501 ‎よし 4 00:01:21,435 --> 00:01:26,065 ‎トレンドに流されやすいから ‎ネットは制限中 5 00:01:26,148 --> 00:01:29,401 ‎見るのは1日16時間までよ 6 00:01:29,485 --> 00:01:31,779 ‎それって意味ある? 7 00:01:31,862 --> 00:01:34,698 ‎いいの ‎今夜 空いてる? 8 00:01:34,782 --> 00:01:38,202 ‎ああ 最後まで見届けなきゃ 9 00:01:38,285 --> 00:01:43,165 ‎「ドーソンズ・クリーク」を ‎半月で5シーズンなんて… 10 00:01:43,249 --> 00:01:44,208 ‎ガッカリ 11 00:01:44,291 --> 00:01:46,752 ‎本当に期待外れだわ 12 00:01:46,836 --> 00:01:48,170 ‎大ニュースよ 13 00:01:48,254 --> 00:01:52,133 ‎うちのサイト ‎睡眠薬に認定されそう 14 00:01:52,216 --> 00:01:56,762 ‎ライアン ‎障害告白の記事は数週前よ 15 00:01:56,846 --> 00:01:57,972 ‎次は? 16 00:01:58,055 --> 00:02:02,351 ‎実はスランプに陥っちゃって 17 00:02:02,434 --> 00:02:06,313 ‎“ひらめきテント”を ‎新設したのに? 18 00:02:06,397 --> 00:02:08,023 ‎“ひらめきは ここ” 19 00:02:08,107 --> 00:02:10,359 ‎何度も入ったけど 20 00:02:10,442 --> 00:02:14,905 ‎“満たされて ‎創造できない”って状況だ 21 00:02:14,989 --> 00:02:15,948 ‎ウソよ 22 00:02:16,031 --> 00:02:18,784 ‎僕は今 本当に幸せだ 23 00:02:18,868 --> 00:02:21,579 ‎お母さんと2か月 ‎話してないのに? 24 00:02:21,662 --> 00:02:22,413 ‎それは? 25 00:02:22,496 --> 00:02:24,623 ‎サマンサに聞いた 26 00:02:24,707 --> 00:02:27,334 ‎あなたを よく見てるから 27 00:02:28,502 --> 00:02:30,963 ‎お母さんが恋しい? 28 00:02:31,046 --> 00:02:31,755 ‎いえ 29 00:02:31,839 --> 00:02:32,882 ‎困ってる? 30 00:02:32,965 --> 00:02:34,008 ‎そこまでよ 31 00:02:34,091 --> 00:02:40,347 ‎障害について また書けば? ‎最先端のマイノリティーよ 32 00:02:40,431 --> 00:02:45,227 ‎そうしても いいけど ‎もう書くことがない 33 00:02:45,311 --> 00:02:48,272 ‎CP(脳性まひ)‎なんて よくある話だ 34 00:02:49,773 --> 00:02:51,901 ‎じゃあ ヤリたい人? 35 00:02:54,069 --> 00:02:58,574 ‎あなたは違うのね ‎ただの仲良しごっこ 36 00:02:58,657 --> 00:03:03,579 ‎誤解してるわ ‎私たち楽しく過ごしてる 37 00:03:03,662 --> 00:03:07,458 ‎さっき話してたドラマの ‎ネタバレだけど 38 00:03:07,541 --> 00:03:08,709 ‎ジェンは死ぬ 39 00:03:09,835 --> 00:03:11,462 ‎最高のキャラが 40 00:03:12,713 --> 00:03:14,089 ‎あら 私に? 41 00:03:18,344 --> 00:03:21,597 ‎すてきだこと 感動モノね 42 00:03:23,182 --> 00:03:27,478 ‎実は新しい恋人ができたの ‎名前はレイ 43 00:03:29,230 --> 00:03:32,942 ‎詮索するのは絶対やめてね 44 00:03:35,361 --> 00:03:37,863 ‎プライバシーを尊重して 45 00:03:40,824 --> 00:03:45,454 ‎オリビアに彼氏がいて ‎サマンサはヤリたい? 46 00:03:45,537 --> 00:03:47,665 ‎いろいろ衝撃ね 47 00:03:48,916 --> 00:03:50,584 ‎今夜は… 48 00:03:50,668 --> 00:03:52,169 ‎出かけよう 49 00:04:03,806 --> 00:04:08,018 ‎ゲイの人を当てるゲームを ‎しよう 50 00:04:08,102 --> 00:04:11,563 ‎やっぱりドラマを見ましょ 51 00:04:11,647 --> 00:04:15,567 ‎ジェンは死ぬ ‎僕らは楽しもうよ 52 00:04:15,651 --> 00:04:19,071 ‎私はデートなんて興味ない 53 00:04:19,154 --> 00:04:21,699 ‎じゃあ僕の状況を話す 54 00:04:22,283 --> 00:04:26,245 ‎男に触ったのは ‎キャリーが最後 55 00:04:27,329 --> 00:04:30,416 ‎イタイけど ‎結ばれる気がしてた 56 00:04:30,499 --> 00:04:34,837 ‎キャリーは仕事のため ‎NYに移ったの 57 00:04:34,920 --> 00:04:38,215 ‎今夜いい男性を見つけるぞ 58 00:04:38,799 --> 00:04:40,426 ‎君も そうして 59 00:04:40,509 --> 00:04:42,052 ‎分かったわよ 60 00:04:42,970 --> 00:04:44,221 ‎やりましょ 61 00:04:46,765 --> 00:04:49,852 ‎ちょっと 何してるの? 62 00:04:50,394 --> 00:04:51,812 ‎準備運動 63 00:04:52,479 --> 00:04:53,397 ‎競争よ 64 00:04:53,480 --> 00:04:53,981 ‎了解 65 00:04:57,067 --> 00:05:00,362 ‎おっと失礼 ごめんね 66 00:05:02,239 --> 00:05:04,366 ‎やあ 元気かい? 67 00:05:07,619 --> 00:05:09,621 ‎彼はストレートだ 68 00:05:10,706 --> 00:05:11,957 ‎分かるの? 69 00:05:12,041 --> 00:05:14,585 ‎女に色目を使ってた 70 00:05:15,210 --> 00:05:17,588 ‎昔ながらの男って感じ 71 00:05:18,756 --> 00:05:21,925 ‎いろんな客が集まると ‎聞いたけど 72 00:05:22,593 --> 00:05:26,597 ‎君は僕と同じく ‎ゲイって気がする 73 00:05:27,139 --> 00:05:33,354 ‎この店もアナル‎舐(な)‎めも ‎今やストレートのものだよ 74 00:05:33,437 --> 00:05:35,689 ‎パクりやがって 75 00:05:35,773 --> 00:05:36,857 ‎ムカつく 76 00:05:36,940 --> 00:05:42,905 ‎抗議のために 今すぐ ‎ここでキスしようぜ 77 00:05:44,907 --> 00:05:46,367 ‎権利のためだ 78 00:05:52,956 --> 00:05:53,540 ‎ごめん 79 00:05:53,624 --> 00:05:54,375 ‎平気だ 80 00:05:58,045 --> 00:05:59,797 ‎俺 彼氏がいる 81 00:06:01,131 --> 00:06:01,882 ‎えっ? 82 00:06:01,965 --> 00:06:03,467 ‎オープンな関係だ 83 00:06:04,426 --> 00:06:05,260 ‎そっか 84 00:06:08,680 --> 00:06:10,766 ‎新たな出会い 85 00:06:34,706 --> 00:06:35,457 ‎やあ 86 00:06:35,541 --> 00:06:36,750 ‎おはよう 87 00:06:37,835 --> 00:06:40,087 ‎片づけなんて いいよ 88 00:06:40,170 --> 00:06:43,632 ‎きれいにして帰るのが俺流 89 00:06:44,508 --> 00:06:45,342 ‎どうも 90 00:06:47,219 --> 00:06:48,053 ‎それで… 91 00:06:48,137 --> 00:06:49,012 ‎何? 92 00:06:50,180 --> 00:06:52,766 ‎昨夜は超楽しかった 93 00:06:52,850 --> 00:06:54,143 ‎俺もだよ 94 00:06:54,977 --> 00:06:58,981 ‎うちに来た男のうち ‎トップ10に入る 95 00:06:59,606 --> 00:07:03,235 ‎“お持ち帰りした相手”って ‎こと 96 00:07:03,318 --> 00:07:04,987 ‎初めてだろ? 97 00:07:06,738 --> 00:07:08,157 ‎バレバレ? 98 00:07:08,782 --> 00:07:10,951 ‎いや よかったよ 99 00:07:11,910 --> 00:07:16,373 ‎食べ物を探したけど ‎全然ないな 100 00:07:16,457 --> 00:07:19,042 ‎料理は嫌いでね 101 00:07:19,126 --> 00:07:22,004 ‎じゃあ朝食を用意しよう 102 00:07:26,592 --> 00:07:29,136 ‎スカイ・フェレイラが好き? 103 00:07:29,219 --> 00:07:32,055 ‎「エヴリシング・イズ・ ‎エンバラシング」は最高 104 00:07:32,139 --> 00:07:34,141 ‎それこそ‎恥だ(エンバラシング) 105 00:07:34,224 --> 00:07:35,893 ‎そうかも 106 00:07:35,976 --> 00:07:39,021 ‎おい ファンなら言い返せ 107 00:07:39,104 --> 00:07:43,233 ‎まず声がよくて ‎ハズレの曲がない 108 00:07:43,317 --> 00:07:46,737 ‎なかなか新曲を出さないけど 109 00:07:46,820 --> 00:07:49,823 ‎彼女を批判するヤツは ‎女性嫌い 110 00:07:49,907 --> 00:07:52,701 ‎ゲイのフェミニスト ‎魅力的だ 111 00:07:55,829 --> 00:08:00,876 ‎バックダンサーとして ‎シアラのMVにも出た 112 00:08:00,959 --> 00:08:02,836 ‎すごいじゃん 113 00:08:02,920 --> 00:08:08,300 ‎でも今は仕事が減って ‎週に数回ダンスを教えてる 114 00:08:08,383 --> 00:08:13,180 ‎“プロで食えなきゃ ‎講師になる”ってこと 115 00:08:14,556 --> 00:08:15,474 ‎君は? 116 00:08:15,557 --> 00:08:19,061 ‎“エッグウォーク”で ‎記事を書いてる 117 00:08:19,686 --> 00:08:21,855 ‎正確には過去形か 118 00:08:21,939 --> 00:08:24,358 ‎遅刻だからクビかも 119 00:08:24,441 --> 00:08:25,526 ‎任せろよ 120 00:08:26,401 --> 00:08:30,364 ‎“今日は家で ‎まとめ記事を書きます” 121 00:08:30,447 --> 00:08:35,244 ‎“仕事よりタナーとの ‎セックス優先の5つの理由” 122 00:08:35,327 --> 00:08:39,957 ‎俺のお尻の写真も添付すれば ‎説得力抜群 123 00:08:40,040 --> 00:08:41,959 ‎こんなのダメ 124 00:08:42,042 --> 00:08:42,793 ‎真実だ 125 00:08:42,876 --> 00:08:45,212 ‎とにかく却下 126 00:08:49,633 --> 00:08:50,467 ‎何だ? 127 00:08:51,468 --> 00:08:54,805 ‎別に 君って面白いね 128 00:08:56,974 --> 00:08:58,976 ‎同じ言葉を返すよ 129 00:09:06,066 --> 00:09:09,778 ‎「ロー&オーダー」が ‎見られない 130 00:09:09,861 --> 00:09:13,073 ‎余計な物を買って ごめん 131 00:09:13,156 --> 00:09:17,828 ‎孫を呼んでよ ‎若いから詳しいはず 132 00:09:17,911 --> 00:09:21,248 ‎話してないと ‎何度も言ったでしょ 133 00:09:21,331 --> 00:09:22,624 ‎どうして? 134 00:09:22,708 --> 00:09:23,875 ‎ケンカした 135 00:09:23,959 --> 00:09:25,836 ‎何したんだい? 136 00:09:26,962 --> 00:09:31,258 ‎なぜ私のせいだと ‎決めつけるの? 137 00:09:31,341 --> 00:09:34,761 ‎1年 話さなかったの ‎覚えてる? 138 00:09:34,845 --> 00:09:36,805 ‎ええ ママも? 139 00:09:36,888 --> 00:09:41,393 ‎ひどい体験だったから ‎忘れないわ 140 00:09:41,476 --> 00:09:44,646 ‎“ペット殺し”と責めたわね 141 00:09:44,730 --> 00:09:49,651 ‎チョコがけポップコーンを ‎あげたでしょ 142 00:09:49,735 --> 00:09:51,862 ‎犬には猛毒よ 143 00:09:51,945 --> 00:09:56,450 ‎目を離した隙に ‎あの子が食べちゃったの 144 00:09:57,367 --> 00:09:58,327 ‎それで? 145 00:09:58,410 --> 00:09:59,828 ‎よく聞いて 146 00:09:59,911 --> 00:10:04,458 ‎あの1年間は ‎もう取り戻せない 147 00:10:05,000 --> 00:10:08,295 ‎お互い意地を張ったせいよ 148 00:10:09,171 --> 00:10:10,922 ‎後悔してるわ 149 00:10:13,634 --> 00:10:17,137 ‎ちょっと ライアン 150 00:10:18,305 --> 00:10:19,431 ‎これ 君? 151 00:10:19,514 --> 00:10:21,892 ‎恥ずかしいけど そう 152 00:10:22,559 --> 00:10:26,980 ‎“リル・キムにして”と ‎美容院で頼んだ 153 00:10:27,064 --> 00:10:30,317 ‎“リル・‎ライアン‎” ‎かわいいな 154 00:10:30,400 --> 00:10:33,612 ‎ゲイを隠して 散々だった 155 00:10:33,695 --> 00:10:35,238 ‎カミングアウトは? 156 00:10:35,322 --> 00:10:40,327 ‎17歳の時でママ向けに ‎ビデオレターを作った 157 00:10:40,410 --> 00:10:44,206 ‎YouTube時代の前で ‎バズれなかったけど 158 00:10:44,289 --> 00:10:47,042 ‎ママは大感激してたよ 159 00:10:47,584 --> 00:10:48,502 ‎君は? 160 00:10:49,753 --> 00:10:51,004 ‎悲惨だった 161 00:10:54,966 --> 00:10:59,054 ‎ベッドで寝すぎたから ‎運動しよう 162 00:10:59,137 --> 00:11:00,972 ‎やりたくない 163 00:11:01,473 --> 00:11:05,310 ‎俺の簡単なルーティーンを ‎教える 164 00:11:05,852 --> 00:11:10,649 ‎シンプルに ‎右腕を上げて左足は後ろへ 165 00:11:10,732 --> 00:11:14,069 ‎えっと右腕を上に… ごめん 166 00:11:14,152 --> 00:11:16,488 ‎大丈夫 まず右腕 167 00:11:16,571 --> 00:11:17,531 ‎こうか 168 00:11:18,448 --> 00:11:19,658 ‎左足は後ろ 169 00:11:19,741 --> 00:11:23,286 ‎ごめん やっぱり僕には無理 170 00:11:23,370 --> 00:11:24,705 ‎みんな できる 171 00:11:24,788 --> 00:11:27,332 ‎僕は“みんな”と違う 172 00:11:28,792 --> 00:11:30,544 ‎脳性まひなんだ 173 00:11:32,045 --> 00:11:34,881 ‎そっか 教えてほしい 174 00:11:35,924 --> 00:11:37,300 ‎それ何? 175 00:11:38,009 --> 00:11:42,472 ‎記事にしてあるから ‎ググってみて 176 00:11:42,556 --> 00:11:44,307 ‎了解 読んどく 177 00:11:45,434 --> 00:11:46,935 ‎運動は中止 178 00:11:47,936 --> 00:11:48,770 ‎何する? 179 00:11:48,854 --> 00:11:53,358 ‎考えるから ‎ちょっと待ってよ 180 00:12:01,658 --> 00:12:02,993 ‎お母さん! 181 00:12:04,870 --> 00:12:06,496 ‎失礼ですが… 182 00:12:06,580 --> 00:12:10,125 ‎疲れた顔 ‎ライアンのお母さんね 183 00:12:10,208 --> 00:12:12,335 ‎確かに彼の母だけど… 184 00:12:12,419 --> 00:12:15,630 ‎オリビア ‎実母‎から電話よ 185 00:12:15,714 --> 00:12:18,842 ‎接近禁止令を破ったのね 186 00:12:20,761 --> 00:12:22,387 ‎ヘイズさん 187 00:12:24,222 --> 00:12:25,056 ‎キム 188 00:12:25,140 --> 00:12:27,225 ‎なぜ ここに? 189 00:12:27,309 --> 00:12:29,895 ‎息子に会いに来たの 190 00:12:29,978 --> 00:12:33,482 ‎実は今日は出勤してない 191 00:12:35,484 --> 00:12:39,654 ‎息子に陪審召喚状を ‎渡したいの 192 00:12:39,738 --> 00:12:42,574 ‎私が預かっておくわ 193 00:12:43,492 --> 00:12:45,952 ‎今度 自分で渡す 194 00:12:46,995 --> 00:12:48,038 ‎どうも 195 00:12:48,622 --> 00:12:50,749 ‎私ってバカみたい 196 00:12:50,832 --> 00:12:54,795 ‎スタッフド・シェルの材料を ‎買っちゃった 197 00:12:55,962 --> 00:12:58,840 ‎ライアンの好物なのよ 198 00:12:58,924 --> 00:13:03,678 ‎家に招こうと思ったけど ‎出勤してなきゃ… 199 00:13:05,597 --> 00:13:08,850 ‎キム 今夜うちに来ない? 200 00:13:09,726 --> 00:13:12,479 ‎料理が もったいない 201 00:13:13,605 --> 00:13:17,818 ‎そうしたいけど ‎ライアンが嫌がりそう 202 00:13:23,949 --> 00:13:24,866 ‎行くわ 203 00:13:25,867 --> 00:13:27,369 ‎パスタ大好き 204 00:13:28,453 --> 00:13:29,830 ‎超楽しみ 205 00:13:29,913 --> 00:13:31,873 ‎チャオ! 最高 206 00:13:34,626 --> 00:13:36,837 ‎もっと高く さあ 207 00:13:39,840 --> 00:13:44,511 ‎ゲイの成人男性が ‎ブランコ依存症? 208 00:13:45,637 --> 00:13:49,724 ‎家族のことで悩みながら ‎こいでた 209 00:13:50,225 --> 00:13:51,059 ‎なるほど 210 00:13:51,142 --> 00:13:52,227 ‎見ちゃダメ 211 00:13:52,310 --> 00:13:55,105 ‎大人にも楽しむ権利はある 212 00:13:58,775 --> 00:13:59,568 ‎行った? 213 00:13:59,651 --> 00:14:00,318 ‎ああ 214 00:14:01,278 --> 00:14:04,030 ‎それで君の家族とは? 215 00:14:04,114 --> 00:14:06,950 ‎全然うまくいってない 216 00:14:07,534 --> 00:14:10,328 ‎話すと 重いと思われそう 217 00:14:10,412 --> 00:14:12,873 ‎そんなこと思わない 218 00:14:13,915 --> 00:14:16,543 ‎悲惨なカミングアウトと ‎言ったよな 219 00:14:17,294 --> 00:14:20,964 ‎打ち明けたのは遅めで ‎24歳だった 220 00:14:21,047 --> 00:14:26,678 ‎両親は信仰心があついから ‎“ゲイなら勘当だ”って 221 00:14:28,597 --> 00:14:31,933 ‎カラフルな靴下に ‎さっきのフェラ 222 00:14:32,017 --> 00:14:36,021 ‎俺はゲイとして ‎生きることを選んだ 223 00:14:36,688 --> 00:14:39,941 ‎ひどすぎる 同情するよ 224 00:14:42,027 --> 00:14:45,614 ‎ねえ そろそろ交代してよ 225 00:14:45,697 --> 00:14:49,701 ‎両親に絶縁された話を ‎してるんだ 226 00:14:49,784 --> 00:14:51,328 ‎あっちへ行け 227 00:14:53,371 --> 00:14:54,372 ‎子供好きだ 228 00:14:54,456 --> 00:14:55,665 ‎見れば分かる 229 00:14:56,207 --> 00:14:58,460 ‎それで君の悩みは? 230 00:14:58,543 --> 00:15:01,004 ‎僕の話も結構 重いよ 231 00:15:02,631 --> 00:15:06,968 ‎父親の顔を知らないから ‎ママとは仲がよかった 232 00:15:07,052 --> 00:15:12,933 ‎でも2か月前 大ゲンカして ‎それから口を利いてない 233 00:15:13,516 --> 00:15:17,479 ‎比べたくないが ‎俺は何年も話してない 234 00:15:17,562 --> 00:15:20,607 ‎いきなり連絡を絶たれた 235 00:15:20,690 --> 00:15:24,694 ‎それなのに俺は ‎両親を忘れられない 236 00:15:25,570 --> 00:15:27,572 ‎イカれてるよな 237 00:15:30,951 --> 00:15:36,498 ‎ねえ 後で部屋に戻って ‎デリバリーでも頼む? 238 00:15:36,581 --> 00:15:37,415 ‎いいね 239 00:15:39,292 --> 00:15:41,169 ‎よし じゃあ再開 240 00:15:43,296 --> 00:15:44,381 ‎楽しもう 241 00:15:57,811 --> 00:16:01,272 ‎カレン ‎おいしすぎて倒れそう 242 00:16:01,815 --> 00:16:04,526 ‎炭水化物に乳製品って最強 243 00:16:04,609 --> 00:16:08,947 ‎ライアンは食べられなくて ‎残念でしょ 244 00:16:09,030 --> 00:16:11,032 ‎あの子の様子は? 245 00:16:11,950 --> 00:16:12,909 ‎元気よ 246 00:16:12,993 --> 00:16:17,497 ‎でも詳しく話しづらい ‎分かってくれる? 247 00:16:17,580 --> 00:16:21,001 ‎ええ それは当然よね 248 00:16:22,293 --> 00:16:24,754 ‎巻き込むつもりはない 249 00:16:30,385 --> 00:16:32,595 ‎あら 渋くてイイ男 250 00:16:33,179 --> 00:16:36,057 ‎ライアンが話してた彼氏? 251 00:16:36,141 --> 00:16:37,684 ‎話しづらい? 252 00:16:37,767 --> 00:16:39,394 ‎まさにね 253 00:16:39,894 --> 00:16:41,938 ‎彼氏じゃないわ 254 00:16:42,022 --> 00:16:46,651 ‎ライアンが ‎フィルを嫌ってたから… 255 00:16:46,735 --> 00:16:50,739 ‎とにかく ‎新しい彼女がいるみたい 256 00:16:50,822 --> 00:16:53,616 ‎ライアンのせいで別れた? 257 00:16:53,700 --> 00:16:56,161 ‎いいえ ちょっと違う 258 00:16:57,620 --> 00:17:00,248 ‎正直に言っていい? 259 00:17:00,331 --> 00:17:01,583 ‎もちろん 260 00:17:01,666 --> 00:17:07,380 ‎あなたたち共依存よ ‎「サイコ」みたいな親子関係 261 00:17:08,381 --> 00:17:09,924 ‎私が殺される? 262 00:17:10,008 --> 00:17:13,386 ‎共依存なんて過去の遺物よ 263 00:17:13,887 --> 00:17:18,558 ‎スタッフド・シェルを賭ける ‎彼の部屋は そのままね 264 00:17:23,646 --> 00:17:26,399 ‎「サイコ」のモーテルね 265 00:17:30,111 --> 00:17:31,362 ‎箱に詰めて 266 00:17:31,446 --> 00:17:32,947 ‎私が後でやる 267 00:17:34,491 --> 00:17:36,659 ‎あなたのデート相手は? 268 00:17:37,327 --> 00:17:38,661 ‎大勢いるわ 269 00:17:39,329 --> 00:17:44,000 ‎でも金曜の夜に ‎ゲイの親友の母と荷造り? 270 00:17:44,084 --> 00:17:46,086 ‎言ってくれるわね 271 00:17:47,087 --> 00:17:49,464 ‎じゃあ出かけましょ 272 00:17:49,547 --> 00:17:51,758 ‎せっかくだけど結構 273 00:17:51,841 --> 00:17:54,219 ‎これは ほぼ私のため 274 00:17:54,302 --> 00:17:58,848 ‎認めたくないけど ‎長らく ご無沙汰なの 275 00:17:58,932 --> 00:18:00,558 ‎脱出しなきゃ 276 00:18:00,642 --> 00:18:04,646 ‎カレン 私をアシストしてよ 277 00:18:04,729 --> 00:18:06,731 ‎じゃあ お供する 278 00:18:06,815 --> 00:18:08,983 ‎その前に電話させて 279 00:18:09,067 --> 00:18:10,110 ‎ライアンに? 280 00:18:10,193 --> 00:18:13,738 ‎バーに行くから 許してよ 281 00:18:14,322 --> 00:18:17,408 ‎子離れできるか見ものね 282 00:18:17,492 --> 00:18:19,244 ‎荷造りの途中よ 283 00:18:25,917 --> 00:18:29,754 ‎ライアン・ヘイズです ‎メッセージをどうぞ 284 00:18:35,385 --> 00:18:40,348 ‎バカ男だらけ ‎酔わなきゃ相手にできないわ 285 00:18:40,431 --> 00:18:42,433 ‎この店 苦手だわ 286 00:18:47,188 --> 00:18:48,982 ‎イイ男は私の 287 00:18:59,159 --> 00:19:05,206 ‎普段なら 寝た相手の前で ‎パッタイは食べないけど 288 00:19:05,999 --> 00:19:07,250 ‎まあ いっか 289 00:19:07,333 --> 00:19:11,588 ‎リチャードが ‎早めに着いたから 帰る 290 00:19:11,671 --> 00:19:12,338 ‎誰? 291 00:19:12,422 --> 00:19:13,423 ‎彼氏だよ 292 00:19:14,048 --> 00:19:17,719 ‎ベルリンから戻ってきたんだ 293 00:19:17,802 --> 00:19:22,307 ‎つきあって8年だが ‎必ず空港に迎えに行く 294 00:19:23,725 --> 00:19:27,478 ‎ごめん ‎でも本当に楽しかった 295 00:19:31,774 --> 00:19:32,609 ‎じゃあね 296 00:19:42,035 --> 00:19:43,119 ‎“留守電 ママ” 297 00:19:45,747 --> 00:19:48,041 ‎ライアン ママよ 298 00:19:48,124 --> 00:19:50,418 ‎陪審召喚状が届いた 299 00:19:50,501 --> 00:19:53,630 ‎できれば直接 渡したいけど 300 00:19:53,713 --> 00:19:56,216 ‎テレビの横に置いとく 301 00:19:56,299 --> 00:20:00,220 ‎今度 電話してちょうだい ‎じゃあね 302 00:20:04,933 --> 00:20:08,311 ‎ハッピーアワーだし ‎おごるよ 303 00:20:08,853 --> 00:20:13,524 ‎半額のドリンクを私に? ‎優しいのね 304 00:20:14,025 --> 00:20:19,948 ‎デレク ブログの閲覧を ‎“読書”っていうタイプね 305 00:20:20,031 --> 00:20:24,911 ‎カルバーシティーに住む ‎気取り屋でしょ 306 00:20:24,994 --> 00:20:27,288 ‎住まいはハリウッドヒルズ 307 00:20:27,372 --> 00:20:32,043 ‎後でセックスするから ‎ウソついてもムダ 308 00:20:32,126 --> 00:20:37,799 ‎まずは半額対象外の飲み物を ‎私と友達に おごって 309 00:20:37,882 --> 00:20:39,133 ‎よろしく 310 00:20:39,217 --> 00:20:43,596 ‎君の魅力に免じて ‎失礼な言動を許そう 311 00:20:47,267 --> 00:20:48,643 ‎きれいだね 312 00:20:49,811 --> 00:20:52,480 ‎まあ うれしい言葉 313 00:20:52,563 --> 00:20:54,941 ‎あなたは若いわね 314 00:20:55,024 --> 00:20:57,151 ‎実は そうでもない 315 00:20:57,819 --> 00:21:02,532 ‎うちのインターン ‎9・11を覚えてないんだ 316 00:21:02,615 --> 00:21:04,492 ‎あなたは違う? 317 00:21:04,575 --> 00:21:06,035 ‎学生だった 318 00:21:06,119 --> 00:21:11,040 ‎先生がテレビを探したけど ‎見つからないし 319 00:21:11,124 --> 00:21:14,961 ‎ツイッターもなくて ‎状況が不明 320 00:21:15,044 --> 00:21:17,046 ‎大好きな母が迎えに来た 321 00:21:20,300 --> 00:21:21,342 ‎失礼 322 00:21:21,426 --> 00:21:22,677 ‎構わないよ 323 00:21:24,512 --> 00:21:25,555 ‎私は帰る 324 00:21:25,638 --> 00:21:28,141 ‎すぐ話をまとめる 325 00:21:28,641 --> 00:21:33,396 ‎“ルームメートは3人”って ‎顔してる 326 00:21:33,479 --> 00:21:34,689 ‎1人暮らしだ 327 00:21:34,772 --> 00:21:36,983 ‎ハリウッドヒルズで? 328 00:21:37,066 --> 00:21:39,902 ‎ルームメートは追い出して… 329 00:21:39,986 --> 00:21:41,362 ‎やめて 330 00:21:41,446 --> 00:21:44,866 ‎床に寝るなら 私は出てく 331 00:21:44,949 --> 00:21:46,576 ‎人生は短いの 332 00:21:48,077 --> 00:21:51,414 ‎私は帰るけど 楽しんで 333 00:21:51,497 --> 00:21:54,042 ‎私たちも出るわよね ‎デレク? 334 00:21:54,125 --> 00:21:57,795 ‎“デレク”じゃないが ‎経費で友達も送る 335 00:21:57,879 --> 00:22:02,091 ‎“経費”なんて ‎「フィクサー」の世界ね 336 00:22:02,175 --> 00:22:03,176 ‎助かるわ 337 00:22:05,094 --> 00:22:06,346 ‎じゃあね 338 00:22:06,429 --> 00:22:07,722 ‎ああ カレン 339 00:22:07,805 --> 00:22:10,433 ‎“ヘイズさん”と呼んで 340 00:22:17,482 --> 00:22:18,316 ‎ママ? 341 00:22:20,401 --> 00:22:21,486 ‎いる? 342 00:22:22,236 --> 00:22:23,988 ‎怒ってないよ 343 00:23:01,901 --> 00:23:03,403 ‎あなたの家? 344 00:23:04,612 --> 00:23:07,573 ‎家族と同居ね 静かにする 345 00:23:08,741 --> 00:23:09,575 ‎来て 346 00:23:11,577 --> 00:23:12,829 ‎分かったわ 347 00:23:13,538 --> 00:23:15,748 ‎プールで溺れさせて 348 00:23:19,168 --> 00:23:21,712 ‎匂いまで すてきな家 349 00:23:21,796 --> 00:23:24,215 ‎香水とヤッたみたい 350 00:23:27,677 --> 00:23:30,930 ‎俺はデレクじゃなくハリソン 351 00:23:31,931 --> 00:23:36,978 ‎22歳の時 ‎ある便利なアプリを開発した 352 00:23:37,728 --> 00:23:42,984 ‎時代のニーズを満たして ‎大金を手に入れたのさ 353 00:23:43,651 --> 00:23:44,902 ‎おうし座で 354 00:23:45,486 --> 00:23:49,824 ‎食べるのは好きだが ‎グルメ気取りじゃない 355 00:23:50,741 --> 00:23:54,203 ‎それから見てのとおり—— 356 00:23:55,455 --> 00:23:57,623 ‎ペニスはデカい 357 00:24:01,294 --> 00:24:06,883 ‎たぶん君はファッションか ‎PR関係で働いてる 358 00:24:07,925 --> 00:24:14,182 ‎週末はジムに行った後 ‎ご褒美として女子会ブランチ 359 00:24:14,265 --> 00:24:17,602 ‎だけど実は渋々やってる 360 00:24:17,685 --> 00:24:19,228 ‎驚いたわ 361 00:24:19,312 --> 00:24:21,439 ‎全然 当たってない 362 00:24:21,522 --> 00:24:22,773 ‎そうか 363 00:24:23,858 --> 00:24:25,735 ‎じゃあ もう1回 364 00:24:26,319 --> 00:24:27,778 ‎君はハイセンスだ 365 00:24:28,696 --> 00:24:32,033 ‎ルブタンの靴 ‎姉も履いてるよ 366 00:24:33,201 --> 00:24:35,328 ‎どうも ハリソン 367 00:24:36,871 --> 00:24:38,498 ‎もう一度 呼んで 368 00:24:38,581 --> 00:24:39,707 ‎ハリソン 369 00:24:42,293 --> 00:24:43,294 ‎もう1回 370 00:24:44,545 --> 00:24:45,546 ‎ハリソン 371 00:25:00,102 --> 00:25:01,103 ‎ライアン 372 00:25:02,522 --> 00:25:03,856 ‎いるの? 373 00:25:04,690 --> 00:25:05,691 ‎ライアン 374 00:25:25,545 --> 00:25:30,007 ‎空港への往復ドライブ中 ‎気付いたが 375 00:25:30,091 --> 00:25:32,885 ‎汚して帰っちまった 376 00:25:34,428 --> 00:25:36,430 ‎俺の流儀に反する 377 00:25:37,265 --> 00:25:41,894 ‎彼氏がいると言ってたし ‎仕方ないよ 378 00:25:41,978 --> 00:25:45,856 ‎いるけど 時差ボケで熟睡中 379 00:25:46,357 --> 00:25:49,402 ‎もう一度 君に会いたかった 380 00:25:50,444 --> 00:25:51,612 ‎いいの? 381 00:25:52,613 --> 00:25:55,199 ‎ああ 君がよければね 382 00:25:56,367 --> 00:25:58,119 ‎君の気持ちは? 383 00:26:04,500 --> 00:26:07,628 ‎もちろん僕も うれしい 384 00:26:07,712 --> 00:26:08,462 ‎本当? 385 00:26:16,679 --> 00:26:18,306 ‎これは僕のだ 386 00:26:19,849 --> 00:26:21,183 ‎俺のだろ? 387 00:26:22,518 --> 00:26:24,145 ‎もう遅いよ 388 00:27:17,865 --> 00:27:19,700 日本語字幕 本郷 みなみ