1 00:00:11,032 --> 00:00:12,950 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:39,727 --> 00:00:41,604 JURY-VORLADUNG RYAN HAYES 3 00:01:21,435 --> 00:01:23,479 Ich stehe auf neue Trends. 4 00:01:23,562 --> 00:01:26,065 Ich mache Intervallfasten. 5 00:01:26,148 --> 00:01:29,401 Ich esse 16 Stunden lang und faste acht Stunden. 6 00:01:29,485 --> 00:01:31,779 So funktioniert das aber nicht. 7 00:01:31,862 --> 00:01:34,698 Ich weiß, was ich tue. Klappt es heute Abend? 8 00:01:34,782 --> 00:01:35,616 Ja. 9 00:01:35,699 --> 00:01:38,202 Wir beenden die größte Geschichte aller Zeiten. 10 00:01:38,285 --> 00:01:40,871 Dawson's Creek. 11 00:01:40,955 --> 00:01:44,208 -Fünf Staffeln in zwei Wochen. Wir sind… -Enttäuschungen. 12 00:01:44,291 --> 00:01:46,752 Erdrückende Enttäuschungen. 13 00:01:46,836 --> 00:01:48,170 Große Neuigkeiten. 14 00:01:48,254 --> 00:01:52,133 Unsere jüngsten Inhalte werden bald als Schlafmittel zugelassen. 15 00:01:52,216 --> 00:01:54,677 Ryan, dein Artikel über deine Behinderung 16 00:01:54,760 --> 00:01:56,762 war das Einzige, was interessierte. 17 00:01:56,846 --> 00:01:57,972 Woran arbeitest du? 18 00:01:58,055 --> 00:02:02,351 Ich habe gerade eine Schreibblockade. 19 00:02:02,434 --> 00:02:05,187 Unser Arbeitsbereich hat ein Inspirations-Tipi. 20 00:02:05,271 --> 00:02:06,313 Warst du nie drin? 21 00:02:06,397 --> 00:02:08,023 INSPIRATION HIER 22 00:02:08,107 --> 00:02:11,152 Doch, oft. Ich liebe es dort. 23 00:02:11,235 --> 00:02:14,905 Aber man ist weniger kreativ, wenn man glücklich ist. 24 00:02:14,989 --> 00:02:15,948 Bist du nicht. 25 00:02:16,699 --> 00:02:18,784 Doch, ich bin sehr glücklich. 26 00:02:18,868 --> 00:02:21,579 Wirklich? Du sprichst nicht mit deiner Mutter. 27 00:02:21,662 --> 00:02:24,623 -Woher weißt du das? -Samantha erzählt mir alles. 28 00:02:24,707 --> 00:02:27,334 Du siehst mich nicht, aber ich sehe dich. 29 00:02:28,502 --> 00:02:31,755 -Alles ok? Vermisst du Mommy? -Mir geht's gut. 30 00:02:31,839 --> 00:02:34,008 -Du brauchst Mama nicht? -Hör auf. 31 00:02:34,091 --> 00:02:37,469 Schreib doch einfach wieder über deine Behinderung. 32 00:02:37,553 --> 00:02:40,347 Ihr könnt die neue, angesagte Randgruppe sein. 33 00:02:40,431 --> 00:02:43,475 Das würde ich, aber ich habe es schon getan. 34 00:02:43,559 --> 00:02:45,227 Was gibt es noch zu sagen? 35 00:02:45,311 --> 00:02:48,272 Meine Cerebralparese ist keine große Sache. 36 00:02:49,773 --> 00:02:51,901 Ok. Wer wird flachgelegt? 37 00:02:54,069 --> 00:02:58,574 Ihr Will-&-Grace-Verschnitte nicht. Ihr hängt nur zusammen ab. 38 00:02:58,657 --> 00:03:01,035 -Das stimmt nicht. -Nein. 39 00:03:01,118 --> 00:03:03,579 Wir führen erfüllte, glückliche Leben. 40 00:03:03,662 --> 00:03:06,081 Klar. Viel Spaß mit Dawson's Creek. 41 00:03:06,165 --> 00:03:08,709 Spoileralarm: Jen stirbt am Ende. 42 00:03:09,877 --> 00:03:11,462 -Sie ist die Beste. -Ich liebe sie. 43 00:03:13,297 --> 00:03:14,381 Die sind für mich. 44 00:03:18,344 --> 00:03:20,262 Mein Gott, wie süß. 45 00:03:20,346 --> 00:03:21,805 Ich bin überwältigt. 46 00:03:23,182 --> 00:03:24,141 Ja, es ist wahr. 47 00:03:24,767 --> 00:03:27,478 Ich habe einen neuen Liebling, Rae. 48 00:03:29,230 --> 00:03:32,942 Bitte fragt nicht nach. Nein, im Ernst, hört bitte auf. 49 00:03:35,361 --> 00:03:37,571 Bitte respektiert meine Privatsphäre. 50 00:03:41,325 --> 00:03:42,868 Olivia hat einen Freund? 51 00:03:43,577 --> 00:03:45,454 Samantha wird flachgelegt? 52 00:03:45,537 --> 00:03:47,915 Ich lach mich tot, verdammt. 53 00:03:48,916 --> 00:03:50,668 Wir sollten heute Abend… 54 00:03:50,751 --> 00:03:52,169 Ja, wir gehen aus. 55 00:04:03,806 --> 00:04:06,058 Ok, spielen wir ein Spiel. 56 00:04:06,141 --> 00:04:08,018 Schwul oder nur nette Augen? 57 00:04:08,102 --> 00:04:11,563 Ry, müssen wir hier sein? Jen Lindley wartet. 58 00:04:11,647 --> 00:04:13,983 Kim, Jen Lindley ist tot. 59 00:04:14,066 --> 00:04:15,567 Wie unser Liebesleben. 60 00:04:15,651 --> 00:04:19,071 Meins freiwillig. Ich gehe nicht mit Unterdrückern aus. 61 00:04:19,154 --> 00:04:21,699 Ok, dann spreche ich nur für mich. 62 00:04:22,283 --> 00:04:26,078 Es herrscht Schwanzmangel. Seit Carey hat mich kein Mann berührt. 63 00:04:27,288 --> 00:04:30,416 Ist es erbärmlich, dass ich uns als Paar sah? 64 00:04:30,499 --> 00:04:34,837 Carey zog nach New York, um der nächste Ronan Farrow zu werden. 65 00:04:34,920 --> 00:04:38,799 Ok. Weißt du was? Ich treffe heute Abend einen Kerl. 66 00:04:38,882 --> 00:04:40,426 Du solltest dasselbe tun. 67 00:04:41,218 --> 00:04:42,052 Gut. 68 00:04:43,012 --> 00:04:44,221 Los geht's. 69 00:04:46,765 --> 00:04:47,766 Was… 70 00:04:48,767 --> 00:04:50,269 Was machst du? 71 00:04:50,352 --> 00:04:51,979 Kriegsvorbereitungen. 72 00:04:52,479 --> 00:04:53,397 Und los! 73 00:04:53,480 --> 00:04:54,315 Ok. 74 00:04:57,067 --> 00:05:00,946 Oh Gott. Tut mir leid. Erwischt. 75 00:05:02,239 --> 00:05:04,366 Hallo. Wie geht's? 76 00:05:07,619 --> 00:05:09,621 Sei nicht traurig, er ist hetero. 77 00:05:10,789 --> 00:05:11,957 Woher weißt du das? 78 00:05:12,541 --> 00:05:14,585 Er bat 'ne Frau, sie soll lächeln. 79 00:05:16,170 --> 00:05:17,588 Die uralte Geschichte. 80 00:05:18,756 --> 00:05:21,925 Laut Bewertung ist der Laden gemischt. Schwul, hetero. 81 00:05:22,593 --> 00:05:26,847 Aber unserer Haltung nach sind wir die einzigen Schwulen hier. 82 00:05:26,930 --> 00:05:28,265 Er war mal gemischt. 83 00:05:28,349 --> 00:05:30,934 Aber wie bei San Francisco und Anilingus 84 00:05:31,018 --> 00:05:33,354 haben Heteros es sich zu eigen gemacht. 85 00:05:33,437 --> 00:05:35,773 Ich hasse es! Das ist Aneignung! 86 00:05:35,856 --> 00:05:36,857 Total nervig. 87 00:05:36,940 --> 00:05:40,486 Wir sollten protestieren, indem wir rumknutschen. 88 00:05:40,569 --> 00:05:42,905 Hier und jetzt. 89 00:05:44,907 --> 00:05:46,367 Ich war immer Aktivist. 90 00:05:52,998 --> 00:05:54,500 -Entschuldige. -Schon gut. 91 00:05:58,045 --> 00:05:59,797 Ich habe einen Freund. 92 00:06:01,131 --> 00:06:03,467 -Was? -Offene Beziehung. Es ist erlaubt. 93 00:06:04,426 --> 00:06:05,260 Ok. 94 00:06:08,680 --> 00:06:10,766 ONE-DAY-STAND 95 00:06:34,706 --> 00:06:37,209 -Hallo. -Guten Morgen. 96 00:06:37,876 --> 00:06:40,087 Du brauchst nicht aufzuräumen. 97 00:06:40,170 --> 00:06:43,632 Meine Regel: Verlasse Menschen in besserem Zustand. 98 00:06:44,508 --> 00:06:45,342 Ok. 99 00:06:47,219 --> 00:06:48,053 Also… 100 00:06:48,137 --> 00:06:49,471 Also? 101 00:06:50,180 --> 00:06:52,766 Gestern Nacht hat total Spaß gemacht. 102 00:06:52,850 --> 00:06:54,143 Total. 103 00:06:55,269 --> 00:06:58,772 Du bist in den Top Ten der Jungs, die ich abgeschleppt habe. 104 00:06:59,606 --> 00:07:02,317 Und mit denen ich Sex hatte. 105 00:07:02,401 --> 00:07:03,235 -Klar. -Ja. 106 00:07:03,318 --> 00:07:04,987 Erstes Mal, was? 107 00:07:06,738 --> 00:07:08,157 Ist das offensichtlich? 108 00:07:08,782 --> 00:07:10,951 Nein. Du warst toll. 109 00:07:11,910 --> 00:07:14,788 Es gibt kein Essen in deiner Wohnung. 110 00:07:14,872 --> 00:07:16,373 Ich habe nachgesehen. 111 00:07:16,457 --> 00:07:19,042 Kochen ist nicht wirklich mein Ding. 112 00:07:19,126 --> 00:07:22,004 Ich habe eine Lösung: Wir gehen frühstücken. 113 00:07:26,675 --> 00:07:29,136 Deine Lieblingsdiva ist Sky Ferreira? 114 00:07:29,219 --> 00:07:32,055 "Everything Is Embarrassing", ein perfekter Popsong. 115 00:07:32,139 --> 00:07:34,141 Das allein ist schon peinlich. 116 00:07:34,224 --> 00:07:35,893 Ja, du magst recht haben. 117 00:07:35,976 --> 00:07:39,021 Nein, gib nicht nach! Verteidige deine Diva! 118 00:07:39,104 --> 00:07:40,230 Ok, gut. 119 00:07:40,314 --> 00:07:43,275 Ihre Stimme ist toll. Sie veröffentliche nie Schlechtes. 120 00:07:43,358 --> 00:07:46,737 Ja, sie ist unzuverlässig, wenn sie neue Musik ankündigt. 121 00:07:46,820 --> 00:07:49,823 Aber Kritik an ihr klingt oft frauenfeindlich. 122 00:07:49,907 --> 00:07:52,701 Ok, schwuler Feminist. Ich hab einen Steifen. 123 00:07:55,829 --> 00:08:00,042 Ich war Backup-Tänzer für ein paar Musikvideos, darunter Ciara! 124 00:08:00,125 --> 00:08:02,836 -Sei nicht neidisch. -Nein, das ist echt cool. 125 00:08:02,920 --> 00:08:04,922 Danke. Die Angebote ließen nach. 126 00:08:05,005 --> 00:08:08,300 Jetzt unterrichte ich Tanz bei einem Schwitzkreis. 127 00:08:08,383 --> 00:08:09,218 Wie sagt man? 128 00:08:09,301 --> 00:08:13,180 "Wer nichts wird, bringt heißen Leuten komplexe Choreografien bei." 129 00:08:14,556 --> 00:08:15,474 Was machst du? 130 00:08:16,183 --> 00:08:18,810 Ich schreibe für einen Blog namens Eggwoke. 131 00:08:19,686 --> 00:08:21,438 Das tat ich zumindest. 132 00:08:21,939 --> 00:08:24,358 Ich bin spät dran und wurde vielleicht gefeuert. 133 00:08:24,441 --> 00:08:25,526 Ich rette dich. 134 00:08:26,401 --> 00:08:30,405 Ich arbeite heute zu Hause und schreibe einen Artikel: 135 00:08:30,489 --> 00:08:31,490 "Fünf Gründe, 136 00:08:31,573 --> 00:08:35,244 warum Sex mit Tanner besser ist, als zur Arbeit zu gehen." 137 00:08:35,327 --> 00:08:37,829 Soll ich ein Bild von meinem Po anhängen? 138 00:08:37,913 --> 00:08:39,373 Leute lernen visuell. 139 00:08:39,456 --> 00:08:41,959 -Könnte helfen. -Nein, schreib das nicht. 140 00:08:42,042 --> 00:08:45,045 -Es ist wahr! -Egal, das geht nicht. 141 00:08:49,633 --> 00:08:50,467 Was ist? 142 00:08:51,468 --> 00:08:52,302 Nichts. 143 00:08:52,928 --> 00:08:54,805 Du bist einfach echt cool. 144 00:08:56,974 --> 00:08:58,767 Du bist auch echt cool. 145 00:09:06,149 --> 00:09:09,861 Wegen dir verpasse ich Law & Order. 146 00:09:09,945 --> 00:09:13,073 Tut mir leid. Ich hätte das nie kaufen sollen. 147 00:09:13,156 --> 00:09:14,074 Ruf Ryan an. 148 00:09:14,741 --> 00:09:17,828 Er ist jung. Er kann das besser. 149 00:09:17,911 --> 00:09:21,248 Mom, Ryan und ich reden nicht miteinander. 150 00:09:21,331 --> 00:09:23,875 -Was ist passiert? -Wir hatten Streit. 151 00:09:24,710 --> 00:09:25,836 Was hast du getan? 152 00:09:26,962 --> 00:09:31,258 Warum denkst du immer, dass ich alles vermassle? 153 00:09:31,341 --> 00:09:34,761 Erinnerst du dich, dass wir ein Jahr nicht sprachen? 154 00:09:34,845 --> 00:09:36,805 Ja. Du auch? 155 00:09:36,888 --> 00:09:38,974 Natürlich. Es war schrecklich. 156 00:09:39,057 --> 00:09:41,393 Wegen einer Lächerlichkeit. 157 00:09:41,476 --> 00:09:44,646 Du warfst mir vor, ich hätte den Familienhund getötet. 158 00:09:44,730 --> 00:09:49,651 Du hattest Abrakadabra Schoko-Popcorn essen lassen. 159 00:09:49,735 --> 00:09:51,862 Zwei Dinge, die einen Hund töten. 160 00:09:51,945 --> 00:09:54,364 Ich habe ihn nicht gelassen. 161 00:09:54,448 --> 00:09:56,408 Er aß es, als ich nicht hinsah. 162 00:09:57,451 --> 00:09:59,244 -Egal. Was sagtest du? -Hör zu. 163 00:09:59,911 --> 00:10:01,330 Der Punkt ist: 164 00:10:01,413 --> 00:10:04,499 Wir werden diese Zeit nie zurückbekommen. 165 00:10:05,000 --> 00:10:08,295 Wir haben sie verschwendet, weil wir beide zu stur waren. 166 00:10:09,171 --> 00:10:10,922 Und das bereue ich. 167 00:10:13,634 --> 00:10:17,554 Oh mein Gott! Ryan! 168 00:10:18,388 --> 00:10:19,431 Bist du das? 169 00:10:19,514 --> 00:10:21,808 Oh Gott. Ja. 170 00:10:22,517 --> 00:10:25,729 Ich zeigte dem Friseur ein Bild von Lil' Kim und sagte: 171 00:10:25,812 --> 00:10:26,980 "So will ich aussehen." 172 00:10:27,064 --> 00:10:30,317 Lil' Ryan! Du warst bezaubernd! 173 00:10:30,400 --> 00:10:33,612 Nein. Ich war traurig und verkappt schwul. 174 00:10:33,695 --> 00:10:35,238 Wann hast du dich geoutet? 175 00:10:35,322 --> 00:10:36,198 Mit 17. 176 00:10:37,157 --> 00:10:40,327 Ich machte ein Coming-out-Video für meine Mom. 177 00:10:40,410 --> 00:10:44,206 Damals gab es kein YouTube, ich konnte kein Geld damit machen. 178 00:10:44,289 --> 00:10:47,084 Meine Mom flippte aus. Sie freute sich für mich. 179 00:10:47,584 --> 00:10:48,502 Und du? 180 00:10:49,753 --> 00:10:50,879 Es war schrecklich. 181 00:10:54,966 --> 00:10:58,387 Wir liegen schon zu lange im Bett. Lass uns Sport machen. 182 00:10:59,137 --> 00:11:00,972 Das mache ich nicht. 183 00:11:01,473 --> 00:11:05,268 Ich zeige dir eine Choreografie. Sie ist süß und total einfach. 184 00:11:05,852 --> 00:11:07,771 Eine einfache Choreografie. 185 00:11:07,854 --> 00:11:11,149 Rechter Arm hoch, linker Fuß zurück. 186 00:11:11,233 --> 00:11:12,943 Ok. Rechter Arm und… 187 00:11:13,026 --> 00:11:14,069 Tut mir leid. 188 00:11:14,152 --> 00:11:15,821 Ist schon ok. Noch mal. 189 00:11:15,904 --> 00:11:17,406 -Rechter Arm hoch. -Ok. 190 00:11:18,448 --> 00:11:20,283 -Linker Fuß zurück. -Warte. Ok. 191 00:11:20,367 --> 00:11:23,286 Tut mir leid. Ich kann das nicht. 192 00:11:23,370 --> 00:11:24,705 Das kann jeder. 193 00:11:24,788 --> 00:11:27,332 Ich bin nicht jeder, ok? 194 00:11:29,292 --> 00:11:31,002 Ich habe Cerebralparese. 195 00:11:32,045 --> 00:11:32,879 Ok. 196 00:11:33,672 --> 00:11:34,756 Ich wollte fragen. 197 00:11:35,924 --> 00:11:37,300 Was ist das? 198 00:11:38,009 --> 00:11:40,178 Ich habe darüber geschrieben. 199 00:11:40,262 --> 00:11:42,472 Du kannst es googeln, ok? 200 00:11:42,556 --> 00:11:44,182 Ok, kein Problem. 201 00:11:45,434 --> 00:11:46,935 Wir machen etwas anderes. 202 00:11:47,936 --> 00:11:49,479 -Du entscheidest. -Ok. 203 00:11:50,105 --> 00:11:53,358 Ok, ich entscheide! 204 00:12:01,658 --> 00:12:02,993 Sie sind Mami! 205 00:12:04,870 --> 00:12:06,496 Ich… Wie bitte? 206 00:12:06,580 --> 00:12:10,125 Ihr niedergeschlagener Blick verrät Sie als Ryans Mutter. 207 00:12:10,959 --> 00:12:12,335 Das bin ich, aber… 208 00:12:12,419 --> 00:12:15,630 Olivia, deine Mutter ist auf Leitung zwei. 209 00:12:15,714 --> 00:12:18,842 Wow. Sie verstößt wieder gegen die Verfügung. 210 00:12:20,761 --> 00:12:22,387 Ms. Hayes! Hi! 211 00:12:24,222 --> 00:12:25,056 Kim! 212 00:12:26,016 --> 00:12:27,225 Was machen Sie hier? 213 00:12:27,309 --> 00:12:29,895 Ich suche Ryan. Ist er hier? 214 00:12:29,978 --> 00:12:33,482 Er ist heute nicht da, glaube ich. 215 00:12:35,484 --> 00:12:39,654 Ich wollte ihm diese Jury-Vorladung geben. 216 00:12:39,738 --> 00:12:42,574 Geben Sie sie mir. Ich gebe sie ihm. 217 00:12:43,492 --> 00:12:45,952 Nein, schon gut. Ich gebe sie ihm später. 218 00:12:46,995 --> 00:12:48,038 Danke. 219 00:12:48,622 --> 00:12:50,248 Ich komme mir albern vor. 220 00:12:50,832 --> 00:12:54,795 Ich habe viel Essen gekauft, um gefüllte Pasta zu machen. 221 00:12:55,962 --> 00:12:57,380 Ryans Lieblingsessen. 222 00:12:57,464 --> 00:13:00,258 Ich dachte, er kommt vielleicht vorbei. 223 00:13:00,342 --> 00:13:01,885 Aber er ist nicht hier. 224 00:13:02,677 --> 00:13:03,512 Also… 225 00:13:05,597 --> 00:13:06,515 Kim. 226 00:13:07,098 --> 00:13:09,684 Kommst du heute Abend zum Essen? 227 00:13:09,768 --> 00:13:12,479 Sonst verdirbt das Essen. 228 00:13:13,605 --> 00:13:14,981 Das würde ich. 229 00:13:15,065 --> 00:13:17,818 Aber ich weiß nicht, ob Ryan das gut fände. 230 00:13:23,990 --> 00:13:25,784 Scheiß drauf. Ich bin dabei. 231 00:13:25,867 --> 00:13:27,369 Ja! Pasta! 232 00:13:29,913 --> 00:13:31,873 Ciao. Ja! 233 00:13:34,626 --> 00:13:36,837 Greif nach dem Himmel. Komm. 234 00:13:39,840 --> 00:13:44,261 Hinreißend, aber wie wird ein erwachsener Schwuler schaukelsüchtig? 235 00:13:45,637 --> 00:13:49,558 Ich hatte Familienprobleme. Ich fand es irgendwie meditativ. 236 00:13:50,350 --> 00:13:52,227 -Das ist es. -Ok, schau weg. 237 00:13:52,310 --> 00:13:55,105 Wir sind älter, aber dürfen auch hier sein. 238 00:13:59,276 --> 00:14:00,110 -Ist er weg? -Ja. 239 00:14:00,193 --> 00:14:01,027 Zum Glück. 240 00:14:02,028 --> 00:14:04,030 Stehst du deiner Familie nah? 241 00:14:04,114 --> 00:14:06,867 Nein, nicht nah. Sehr weit entfernt. 242 00:14:07,492 --> 00:14:10,328 Erzähle ich es, hältst du mich für Ausschussware. 243 00:14:10,412 --> 00:14:12,956 Was? Nein. Ich werde dich nicht verurteilen. 244 00:14:13,915 --> 00:14:16,459 Wie gesagt, mein Coming-out war schrecklich. 245 00:14:17,335 --> 00:14:20,380 Ich outete mich spät, mit 24. 246 00:14:21,047 --> 00:14:23,091 Meine Familie ist total religiös. 247 00:14:23,174 --> 00:14:24,175 Sie sagten: 248 00:14:24,259 --> 00:14:26,720 "Entweder bist du schwul oder unser Kind." 249 00:14:28,680 --> 00:14:31,933 Und wie du an meinen bunten Socken sehen kannst 250 00:14:32,017 --> 00:14:34,561 und daran, dass ich dir einen geblasen habe, 251 00:14:34,644 --> 00:14:35,729 wählte ich schwul. 252 00:14:36,688 --> 00:14:39,941 Himmel, was für ein Scheiß. Tut mir leid. 253 00:14:42,652 --> 00:14:45,614 Entschuldigung, wir sind dran. 254 00:14:45,697 --> 00:14:48,074 Ich erzähle, wie meine Eltern mich verstießen. 255 00:14:48,158 --> 00:14:49,701 Etwas Sensibilität, bitte. 256 00:14:49,784 --> 00:14:52,037 Haut ab! Verschwindet! 257 00:14:53,455 --> 00:14:55,415 -Ich liebe Kinder. -Das sieht man. 258 00:14:56,207 --> 00:14:58,043 Was ist mit deiner Familie los? 259 00:14:58,585 --> 00:15:01,087 Es ist emotional ebenfalls voll aufgeladen. 260 00:15:02,672 --> 00:15:06,968 Ich war ein Baby, als Vater ging. Meine Mutter und ich stehen uns nahe. 261 00:15:07,052 --> 00:15:08,136 Oder wir taten es. 262 00:15:08,219 --> 00:15:10,472 Wir hatten wahnsinnigen Streit 263 00:15:10,555 --> 00:15:12,933 und reden seitdem nicht miteinander. 264 00:15:13,516 --> 00:15:17,479 Ich will keine Trauma-Olympiade, aber ich hörte ewig nichts von ihnen. 265 00:15:17,604 --> 00:15:20,607 Irre. Wie kann man sein eigenes Kind ignorieren? 266 00:15:20,690 --> 00:15:22,067 Und das Schlimmste ist: 267 00:15:23,610 --> 00:15:24,945 Ich vermisse sie noch. 268 00:15:25,570 --> 00:15:27,364 Trotz allem. Bescheuert, oder? 269 00:15:31,034 --> 00:15:31,868 Hey. 270 00:15:32,827 --> 00:15:36,498 Kommst du mit zu mir? Wir können Essen bestellen oder so. 271 00:15:36,581 --> 00:15:37,415 Gern. 272 00:15:39,376 --> 00:15:40,460 Ok. 273 00:15:40,543 --> 00:15:41,378 Komm! 274 00:15:43,380 --> 00:15:44,381 Häng dich rein. 275 00:15:57,852 --> 00:15:59,145 Verdammt, Karen. 276 00:15:59,229 --> 00:16:01,231 Die Pasta macht mich fertig. 277 00:16:01,815 --> 00:16:04,526 Ich liebe Kohlenhydrate als Medium für Milchprodukte. 278 00:16:04,609 --> 00:16:08,530 Schön, dass sie dir schmecken. Ryans Verlust. 279 00:16:09,030 --> 00:16:10,740 Wie geht es ihm? 280 00:16:11,950 --> 00:16:12,909 Gut. 281 00:16:12,993 --> 00:16:15,620 Ich gehe lieber nicht ins Detail. 282 00:16:16,287 --> 00:16:17,998 -Verstehst du? -Oh, klar. 283 00:16:18,581 --> 00:16:21,001 Natürlich. Verstehe. 284 00:16:22,377 --> 00:16:24,879 Ich wollte dich nicht kompromittieren. 285 00:16:30,385 --> 00:16:32,554 Oh mein Gott. Silberfuchsalarm! 286 00:16:33,179 --> 00:16:36,057 Ist das dein Freund? Ryan sagte, er sei heiß. 287 00:16:36,766 --> 00:16:37,684 Ist das schräg? 288 00:16:38,268 --> 00:16:39,394 Extrem. 289 00:16:39,978 --> 00:16:41,521 Er ist nicht mein Freund. 290 00:16:42,022 --> 00:16:44,566 Es war ein Problem mit Ryan. 291 00:16:44,649 --> 00:16:45,900 Er mochte Phil nicht. 292 00:16:47,277 --> 00:16:50,739 Egal. Er hat wohl eine Neue gefunden. 293 00:16:50,822 --> 00:16:53,616 Moment. Hat Ryan dich zur Trennung gedrängt? 294 00:16:53,700 --> 00:16:54,617 Nein. 295 00:16:55,118 --> 00:16:56,161 Nicht ganz. 296 00:16:57,620 --> 00:17:00,248 Ok. Darf ich frei sprechen? 297 00:17:00,331 --> 00:17:01,583 Ja, natürlich. 298 00:17:01,666 --> 00:17:03,585 Ihr zwei seid total co-abhängig! 299 00:17:03,668 --> 00:17:07,380 Wie Norman Bates. Nur, dass du noch nicht ermordet wurdest. 300 00:17:08,381 --> 00:17:09,924 Er würde mich nie töten. 301 00:17:10,008 --> 00:17:13,344 Hör zu. Inder haben Co-Abhängigkeit erfunden. 302 00:17:13,887 --> 00:17:16,222 Ich wette noch eine Portion Pasta, 303 00:17:16,306 --> 00:17:18,558 dass sein Zimmer aussieht wie früher. 304 00:17:23,646 --> 00:17:26,274 Im Bates Motel ist also ein Zimmer frei. 305 00:17:30,612 --> 00:17:33,323 -Leg das in eine Kiste. -Ich mach das später. 306 00:17:34,491 --> 00:17:36,659 Und du? Gehst du auf Dates? 307 00:17:37,327 --> 00:17:38,661 Ja, ständig. 308 00:17:39,329 --> 00:17:40,622 Es ist Freitagabend. 309 00:17:40,705 --> 00:17:44,000 Du bist im Zimmer deines schwulen Freundes mit seiner Mom. 310 00:17:44,084 --> 00:17:45,877 Wow, Karen. Zieh mich runter. 311 00:17:47,087 --> 00:17:49,464 Ok, weißt du was? Wir gehen aus. 312 00:17:50,048 --> 00:17:51,758 Sehr nett, aber nein danke. 313 00:17:51,841 --> 00:17:53,760 Ich tue es nur zu 20 % für dich. 314 00:17:54,302 --> 00:17:58,098 Ich gebe es nur ungern zu, aber ich muss aus dem Ruhestand kommen 315 00:17:58,181 --> 00:18:00,558 und mein Kim-Sexappeal wiederfinden. 316 00:18:00,642 --> 00:18:03,394 Ich brauche dich als meine Begleiterin! 317 00:18:03,478 --> 00:18:04,312 Komm schon. 318 00:18:05,438 --> 00:18:08,983 Ok, ich muss nur kurz jemanden anrufen. 319 00:18:09,067 --> 00:18:10,110 Ryan? 320 00:18:10,193 --> 00:18:12,529 Kim, ich gehe mit dir in die Bar. 321 00:18:12,612 --> 00:18:13,738 Das ist dein Sieg. 322 00:18:14,864 --> 00:18:17,408 Verdammt. Wir lieben Grenzen. 323 00:18:17,492 --> 00:18:19,327 Wir packen den Scheiß trotzdem. 324 00:18:26,042 --> 00:18:29,546 Hi, hier Ryan Hayes. Bitte hinterlasse eine Nachricht. 325 00:18:35,385 --> 00:18:37,846 Karen, willkommen im Idiotenzoo. 326 00:18:37,929 --> 00:18:40,348 Fass die Tiere nur an, wenn du besoffen bist. 327 00:18:40,431 --> 00:18:42,517 Ich glaube, ich hasse diesen Laden. 328 00:18:47,188 --> 00:18:49,274 Ich nehme den Heißen, tut mir leid. 329 00:18:59,159 --> 00:19:04,664 Normalerweise esse ich kein Pad Thai vor Sexpartnern, 330 00:19:04,747 --> 00:19:06,624 aber scheiß drauf. 331 00:19:07,333 --> 00:19:09,794 Ich muss gehen. Richard hat geschrieben. 332 00:19:09,878 --> 00:19:12,338 -Sein Flieger landete früh. -Wer ist Richard? 333 00:19:12,422 --> 00:19:16,217 Mein Freund. Er kommt aus Berlin. Ich hole ihn ab. 334 00:19:16,301 --> 00:19:17,760 Das ist unser Ding. 335 00:19:17,844 --> 00:19:22,307 Nach acht Jahren mögen wir uns noch genug, um einander vom Flughafen abzuholen. 336 00:19:23,725 --> 00:19:27,395 Sorry, es hat Spaß gemacht. Ein unerwartetes Vergnügen. 337 00:19:31,733 --> 00:19:32,567 Tschüss. 338 00:19:45,872 --> 00:19:47,165 Hi, Ry. 339 00:19:47,248 --> 00:19:50,460 Ich bin's, Mom. Es kam eine Jury-Vorladung. 340 00:19:50,543 --> 00:19:53,630 Ich möchte verabreden, wann du sie abholen kommst. 341 00:19:53,713 --> 00:19:56,049 Oder ich lege sie neben den Fernseher. 342 00:19:57,425 --> 00:20:00,178 Ok, ruf zurück. Tschüss. 343 00:20:04,933 --> 00:20:08,311 Kann ich dir noch einen ausgeben? Happy Hour läuft noch. 344 00:20:08,895 --> 00:20:11,981 Wow, ein Getränk zum halben Preis, nur für mich? 345 00:20:12,065 --> 00:20:13,441 Was für ein Gentleman! 346 00:20:14,025 --> 00:20:15,026 Lass mich raten. 347 00:20:15,109 --> 00:20:19,948 Derek, du sagst, du liest gern, aber du meinst damit Online-Blogs. 348 00:20:20,031 --> 00:20:22,617 Und du wohnst in Culver City. 349 00:20:22,700 --> 00:20:24,911 Du schwörst, es wird dort cool. 350 00:20:24,994 --> 00:20:27,288 Ich wohne in den Hollywood Hills. 351 00:20:27,372 --> 00:20:30,375 Sicher. Du brauchst nicht zu lügen. 352 00:20:30,458 --> 00:20:32,043 Wir werden Sex haben. 353 00:20:32,126 --> 00:20:35,964 Aber zuerst kaufst du meiner Freundin und mir Drinks. 354 00:20:36,047 --> 00:20:37,799 Nicht zum halben Preis, ok? 355 00:20:37,882 --> 00:20:39,133 Danke. 356 00:20:39,217 --> 00:20:42,303 Damit kommst du nur durch, weil du so heiß bist. 357 00:20:42,387 --> 00:20:44,055 Das weißt du, oder? 358 00:20:47,267 --> 00:20:48,643 Gott, bist du schön. 359 00:20:49,811 --> 00:20:50,687 Wow. 360 00:20:51,271 --> 00:20:54,941 Danke. Du bist jung. 361 00:20:55,024 --> 00:20:56,818 Ich bin gar nicht so jung. 362 00:20:57,902 --> 00:21:01,990 Ein Praktikant im Büro erinnert sich nicht mal an den 11. September. 363 00:21:02,615 --> 00:21:04,492 Schön, dass du es tust. 364 00:21:04,575 --> 00:21:06,119 Ich war in der Schule. 365 00:21:06,202 --> 00:21:08,037 Meine Lehrerin, Mrs. Stadler, 366 00:21:08,121 --> 00:21:10,790 konnte keinen Fernseher finden. 367 00:21:11,791 --> 00:21:15,044 Wir wussten nicht, was abging. Twitter gab es noch nicht. 368 00:21:15,128 --> 00:21:17,046 Mom holte mich ab. Ich liebe sie. 369 00:21:20,341 --> 00:21:22,468 -Entschuldige einen Moment. -Absolut. 370 00:21:24,512 --> 00:21:25,596 Ich gehe jetzt. 371 00:21:25,680 --> 00:21:28,057 Eine Sekunde, ich mach ihn gerade klar. 372 00:21:28,641 --> 00:21:31,686 Du siehst aus, als hättest du drei Mitbewohner. 373 00:21:31,769 --> 00:21:32,979 Richtig oder falsch? 374 00:21:33,563 --> 00:21:34,689 Ich lebe allein. 375 00:21:34,772 --> 00:21:36,983 In den Hollywood Hills, klar! 376 00:21:37,066 --> 00:21:39,902 Scheuch deine Mitbewohner aus dem Wohnzimmer. 377 00:21:39,986 --> 00:21:41,362 Ich… Nein. 378 00:21:41,446 --> 00:21:44,532 Wenn deine Matratze auf dem Boden liegt, gehe ich. 379 00:21:45,033 --> 00:21:46,576 Das Leben ist zu kurz. 380 00:21:48,077 --> 00:21:51,414 Ich gehe, aber du solltest bleiben. 381 00:21:51,497 --> 00:21:55,084 -Nein, wir sind bereit. Oder, Derek? -Ich heiße nicht Derek. 382 00:21:55,168 --> 00:21:57,795 Wir können dich mitnehmen, übers Firmenkonto. 383 00:21:57,879 --> 00:21:59,005 Firmenkonto? 384 00:21:59,088 --> 00:22:01,674 Ok, nutz dein Firmenkonto, reicher Typ. 385 00:22:02,175 --> 00:22:03,634 Danke. 386 00:22:05,094 --> 00:22:07,764 -Schönen Abend noch. -Es war nett, Karen. 387 00:22:08,639 --> 00:22:10,099 Nenn mich Ms. Hayes. 388 00:22:17,482 --> 00:22:18,316 Mom? 389 00:22:20,443 --> 00:22:21,486 Bist du zu Hause? 390 00:22:22,320 --> 00:22:23,571 Ich komme in Frieden. 391 00:23:01,943 --> 00:23:03,069 Hier wohnst du? 392 00:23:04,612 --> 00:23:07,573 Ach, du wohnst bei deinen Eltern. Wir sind leise. 393 00:23:08,741 --> 00:23:09,575 Folge mir. 394 00:23:11,577 --> 00:23:12,829 Ok, verdammt. 395 00:23:13,621 --> 00:23:15,748 Ertränk mich im Pool, Daddy. 396 00:23:19,168 --> 00:23:20,837 Es riecht sogar gut hier. 397 00:23:20,920 --> 00:23:24,215 Als hätte Reichenprivileg Feige und Vanille gefickt. 398 00:23:27,677 --> 00:23:30,888 Ich heiße nicht Derek, sondern Harrison. 399 00:23:31,931 --> 00:23:36,519 Als ich 22 war, erfand ich eine App, die andere Apps organisierte. 400 00:23:36,602 --> 00:23:38,438 Ja, das klingt langweilig, 401 00:23:38,521 --> 00:23:42,775 aber es füllte eine Marktlücke und brachte mir Millionen ein. 402 00:23:43,776 --> 00:23:44,819 Ich bin Stier. 403 00:23:45,570 --> 00:23:49,407 Ich esse gern, aber liebe mich zu sehr, um mich Foodie nennen. 404 00:23:50,741 --> 00:23:51,576 Und, 405 00:23:52,660 --> 00:23:57,623 wie du vielleicht bemerkt hast, habe ich einen echt schönen Penis. 406 00:24:01,294 --> 00:24:02,628 Lass mich raten. 407 00:24:03,629 --> 00:24:06,799 Du arbeitest in der Mode- oder PR-Branche. 408 00:24:07,925 --> 00:24:10,344 Am Wochenende gehst du ins Fitnessstudio. 409 00:24:10,428 --> 00:24:14,182 Als Belohnung gönnst du dir ein Mimosa-Brunch mit Freundinnen. 410 00:24:14,265 --> 00:24:17,602 Aber die meisten von ihnen magst du nicht. 411 00:24:17,685 --> 00:24:19,228 Wow! 412 00:24:19,312 --> 00:24:21,439 Falsch. Total falsch. 413 00:24:21,522 --> 00:24:23,065 Ok, gut. 414 00:24:23,858 --> 00:24:24,859 Noch ein Versuch. 415 00:24:26,360 --> 00:24:27,778 Du hast guten Geschmack. 416 00:24:28,738 --> 00:24:29,947 Schöne Louboutins. 417 00:24:30,031 --> 00:24:31,574 Meine Schwester trägt sie. 418 00:24:33,242 --> 00:24:34,785 Danke, Harrison. 419 00:24:36,871 --> 00:24:38,498 Sag meinen Namen noch mal. 420 00:24:38,581 --> 00:24:40,124 Harrison. 421 00:24:42,376 --> 00:24:43,753 Noch mal. 422 00:24:44,587 --> 00:24:45,421 Harrison. 423 00:25:00,102 --> 00:25:00,937 Ry. 424 00:25:02,522 --> 00:25:03,356 Ry? 425 00:25:04,690 --> 00:25:05,566 Ry? 426 00:25:25,628 --> 00:25:29,465 Auf der 40-stündigen Fahrt von und zum Flughafen wurde mir klar, 427 00:25:30,132 --> 00:25:32,885 dass ich dich in schlechterem Zustand verließ. 428 00:25:34,470 --> 00:25:36,389 Das verstößt gegen meine Regeln. 429 00:25:37,265 --> 00:25:38,891 Ist schon gut. 430 00:25:38,975 --> 00:25:41,894 Du hattest ja gesagt, dass du einen Freund hast. 431 00:25:41,978 --> 00:25:43,813 Ich weiß. Habe ich noch. 432 00:25:43,896 --> 00:25:45,940 Er schläft gerade, wegen Jetlag. 433 00:25:46,440 --> 00:25:48,651 Aber ich würde dich gern wiedersehen. 434 00:25:50,528 --> 00:25:52,029 Ist das erlaubt? 435 00:25:52,613 --> 00:25:55,199 Ja. Nur, wenn du willst, natürlich. 436 00:25:56,409 --> 00:25:57,868 Und? Willst du? 437 00:26:04,500 --> 00:26:05,334 Ja. 438 00:26:06,711 --> 00:26:07,545 Ich will. 439 00:26:07,628 --> 00:26:08,462 -Ja? -Ja. 440 00:26:16,679 --> 00:26:18,306 Das ist mein Pad Thai. 441 00:26:19,849 --> 00:26:21,350 Ich glaube, es ist meins. 442 00:26:22,476 --> 00:26:24,145 Ich glaube, du kommst zu spät. 443 00:27:17,865 --> 00:27:19,700 Untertitel von: Jan Trüper