1 00:00:11,032 --> 00:00:12,950 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:39,727 --> 00:00:41,604 KUTSU VALAMIEHEKSI RYAN HAYES 3 00:01:21,435 --> 00:01:23,479 Hurahdan aina trendeihin. 4 00:01:23,562 --> 00:01:26,065 Olen parhaillaan pätkäpaastolla. 5 00:01:26,148 --> 00:01:29,401 Syön 16 tuntia ja paastoan sen päälle 8 tuntia. 6 00:01:29,485 --> 00:01:31,779 Se ei taida toimia niin. 7 00:01:31,862 --> 00:01:34,698 Tiedän, mitä teen. Nähdäänkö illalla? 8 00:01:34,782 --> 00:01:38,202 Nähdään. Katsotaan loppuun tarinoista kaunein. 9 00:01:38,285 --> 00:01:43,165 Dawson's Creek, saatana! Viisi kautta kahdessa viikossa. Olemme… 10 00:01:43,249 --> 00:01:46,752 …järkyttäviä pettymyksiä. 11 00:01:46,836 --> 00:01:52,133 FDA aikoo määritellä tuoreen sisältömme unilääkkeeksi. 12 00:01:52,216 --> 00:01:56,762 Ryan ei ole kirjoittanut vammastaan, ja muu ei kiinnosta ketään. 13 00:01:56,846 --> 00:02:02,351 Mitä sinulla on työn alla? -Olen pienoisessa luovuuskriisissä. 14 00:02:02,434 --> 00:02:06,313 Etkö ole kokeillut inspiraatiotelttaamme? 15 00:02:06,397 --> 00:02:08,023 INSPIRAATIO LÖYTYY TÄÄLTÄ 16 00:02:08,691 --> 00:02:11,152 Olen, monestikin. Teltta on ihana. 17 00:02:11,235 --> 00:02:14,905 Taitaa olla totta, että onnellisena on vaikea olla luova. 18 00:02:14,989 --> 00:02:18,784 Et sinä ole onnellinen. -Olen erittäin onnellinen. 19 00:02:18,868 --> 00:02:21,579 Et ole puhunut äidillesi kahteen kuukauteen. 20 00:02:21,662 --> 00:02:23,664 Mistä tiedät? -Samantha kertoi. 21 00:02:23,747 --> 00:02:27,334 Hän kertoo kaiken. -Et näe minua, mutta minä näen sinut. 22 00:02:28,502 --> 00:02:31,755 Ikävöitkö äitikultaasi? -Kaikki on hyvin. 23 00:02:31,839 --> 00:02:34,008 Etkö tarvitse äitiä? -Lopeta. 24 00:02:34,091 --> 00:02:37,469 Suosittelen, että kirjoitat taas vammastasi. 25 00:02:37,553 --> 00:02:40,347 Olette trendikäs, marginalisoitu ihmisryhmä. 26 00:02:40,431 --> 00:02:45,227 Kirjoitin jo siitä aiheesta. Minulla ei ole enempää sanottavaa. 27 00:02:45,311 --> 00:02:48,272 CP-vammani ei ole enää iso juttu. 28 00:02:49,773 --> 00:02:51,901 Selvä. Kuka saa seksiä? 29 00:02:54,069 --> 00:02:58,574 Eivät ainakaan wannabe- Will ja Grace. Nyhjäätte aina yhdessä. 30 00:02:58,657 --> 00:03:00,576 Emmekä nyhjää. 31 00:03:01,076 --> 00:03:03,162 Elämme täyttä elämää. 32 00:03:03,662 --> 00:03:08,709 Niin kai. Nauttikaa Dawson's Creekistä. Jen kuolee lopussa. 33 00:03:09,877 --> 00:03:11,462 Hän on ihanin hahmo. 34 00:03:13,339 --> 00:03:14,465 Nuo ovat minulle. 35 00:03:18,344 --> 00:03:22,014 Tämäpä on herttaista. Minä ihan liikutun. 36 00:03:23,140 --> 00:03:27,478 Kyllä, se on totta. Minulla on uusi rakastaja nimeltä Rae. 37 00:03:29,230 --> 00:03:32,942 Lakatkaa kyselemästä hänestä. Ihan totta, lopettakaa. 38 00:03:35,361 --> 00:03:37,780 Kunnioittakaa yksityisyyttäni. 39 00:03:40,824 --> 00:03:45,454 Olivialla on poikaystävä, ja Samantha saa seksiä! 40 00:03:45,537 --> 00:03:48,040 Nyt ei muuten naurata. 41 00:03:48,916 --> 00:03:52,378 Pitäisikö meidän… -Jep. Menemme illalla ulos. 42 00:04:03,806 --> 00:04:08,018 Pelataan peliä "Homo vai lempeäkatseinen?" 43 00:04:08,102 --> 00:04:11,563 Miksi edes tulimme tänne? Jen odottaa. 44 00:04:11,647 --> 00:04:15,567 Se hahmo on yhtä kuollut kuin rakkauselämämme. 45 00:04:15,651 --> 00:04:21,824 En edes halua deittailla sortajiani. -Sitten puhun omasta puolestani. 46 00:04:22,324 --> 00:04:26,287 Minulla on kuiva kausi. Ei ketään Careyn jälkeen. 47 00:04:27,288 --> 00:04:30,416 Onko säälittävää luulla, että se olisi voinut toimia? 48 00:04:30,499 --> 00:04:34,837 Carey muutti New Yorkiin pyrkiäkseen seuraavaksi Ronan Farrow'ksi. 49 00:04:34,920 --> 00:04:40,426 Tiedätkö mitä? Aion tänään etsiä jonkun, ja suosittelen sinulle samaa. 50 00:04:40,509 --> 00:04:42,052 Olkoon sitten. 51 00:04:43,012 --> 00:04:44,221 Nyt sitä mennään. 52 00:04:46,765 --> 00:04:49,852 Mitä oikein teet? 53 00:04:50,352 --> 00:04:54,315 Valmistaudun sotaan. Menoksi! -Selvä. 54 00:04:57,693 --> 00:05:00,362 Oho. Anteeksi kamalasti. 55 00:05:02,239 --> 00:05:04,366 Hei vain. Mitä kuuluu? 56 00:05:07,619 --> 00:05:09,204 Älä sure. Hän on hetero. 57 00:05:11,040 --> 00:05:14,585 Mistä tiedät? -Hän kehotti naista hymyilemään. 58 00:05:16,170 --> 00:05:17,588 Klassinen merkki. 59 00:05:18,756 --> 00:05:21,925 Täällä piti olla sekä homoja että heteroita, 60 00:05:22,593 --> 00:05:26,638 mutta ryhdistä päätellen me kaksi olemme ainoat homot. 61 00:05:27,222 --> 00:05:30,934 Tälle baarille on käynyt kuin San Franciscolle. 62 00:05:31,018 --> 00:05:33,354 Heterot ovat omineet sen. 63 00:05:34,104 --> 00:05:36,857 Tosi inhottavaa. -Pistää vihaksi. 64 00:05:36,940 --> 00:05:43,322 Meidän pitää ehkä protestoida alkamalla pussailla tässä ja nyt. 65 00:05:44,907 --> 00:05:46,950 Olen sielultani aktivisti. 66 00:05:53,040 --> 00:05:54,500 Anteeksi. -Ei se mitään. 67 00:05:58,045 --> 00:05:59,797 Olen muuten varattu. 68 00:06:01,131 --> 00:06:03,467 Mitä? -Meillä on avoin suhde. 69 00:06:04,426 --> 00:06:05,344 Selvä. 70 00:06:34,706 --> 00:06:36,792 Hei. -Huomenta. 71 00:06:37,835 --> 00:06:40,087 Ei sinun tarvitse siivota. 72 00:06:40,170 --> 00:06:43,215 Haluan parantaa tapaamieni ihmisten elämää. 73 00:06:44,508 --> 00:06:45,509 Selvä. 74 00:06:47,219 --> 00:06:49,012 Eli… -Niin. 75 00:06:50,180 --> 00:06:54,143 Meillä oli kivaa viime yönä. -Todellakin. 76 00:06:55,269 --> 00:06:58,939 Olet kokemusteni kymmenen kärjessä. 77 00:06:59,606 --> 00:07:04,570 Siis seksikokemusten. -Aivan. Oletko ensikertalainen? 78 00:07:06,738 --> 00:07:08,157 Huomasiko sen heti? 79 00:07:08,782 --> 00:07:10,951 Ei. Suoriuduit hienosti. 80 00:07:11,910 --> 00:07:16,373 Täällä ei ole ruokaa. Olen ehkä outo, mutta tarkistin asian. 81 00:07:16,457 --> 00:07:19,042 Kokkaaminen ei ole polkuni elämässä. 82 00:07:19,126 --> 00:07:22,004 Se on helposti ratkaistu. Mennään aamiaiselle. 83 00:07:26,675 --> 00:07:29,136 Onko lempidiivasi Sky Ferreira? 84 00:07:29,219 --> 00:07:32,055 "Everything Is Embarrassing" on loistobiisi. 85 00:07:32,139 --> 00:07:35,893 Biisi on yhtä nolo kuin nimensä. -Saatat olla oikeassa. 86 00:07:35,976 --> 00:07:39,021 Ei! Älä peräänny. Puolusta diivaasi. 87 00:07:39,104 --> 00:07:43,233 Hyvä on. Hänellä on upea ääni ja hienot biisit. 88 00:07:43,317 --> 00:07:46,737 Hän lupailee joskus liikoja uudesta musiikista, 89 00:07:46,820 --> 00:07:49,406 mutta kriitikot ovat naistenvihaajia. 90 00:07:49,907 --> 00:07:52,701 Sait minut kovaksi, homofeministi. 91 00:07:55,829 --> 00:08:00,876 Olen ollut taustatanssijana Ciaran musiikkivideolla. Älä kadehdi. 92 00:08:00,959 --> 00:08:03,504 Ei, sehän on siistiä. -Kiitos. 93 00:08:03,587 --> 00:08:08,300 Ne työt kuitenkin loppuivat, ja nyt vedän tanssitunteja. 94 00:08:08,383 --> 00:08:13,180 "Ne, jotka eivät itse osaa, opettavat koreografioita hottiksille." 95 00:08:14,556 --> 00:08:19,061 Mitä sinä teet? -Kirjoitan blogiin nimeltä Eggwoke. 96 00:08:19,686 --> 00:08:21,897 Tai ainakin kirjoitin tähän asti. 97 00:08:21,980 --> 00:08:25,817 Olen myöhässä ja saatan saada potkut. -Tiedän ratkaisun. 98 00:08:26,401 --> 00:08:30,781 "Teen tänään etätöitä ja kirjoitan listausta syistä, 99 00:08:30,864 --> 00:08:35,244 joiden vuoksi seksi Tannerin kanssa voittaa työt." 100 00:08:35,327 --> 00:08:37,829 Liitänkö tähän kuvan pehvastani? 101 00:08:37,913 --> 00:08:40,332 Monet ovat visuaalisia oppijoita. 102 00:08:40,415 --> 00:08:42,793 Et voi kirjoittaa noin. -Totta joka sana! 103 00:08:42,876 --> 00:08:45,337 Tuo ei silti käy. 104 00:08:49,633 --> 00:08:50,467 Mitä? 105 00:08:51,468 --> 00:08:55,180 Ei mitään. Olet vain tosi kiva. 106 00:08:56,974 --> 00:08:58,934 Sinäkin olet tosi kiva. 107 00:09:06,149 --> 00:09:09,653 Minulta menee Kova laki sivu suun. 108 00:09:10,571 --> 00:09:14,074 Anteeksi. Oli virhe ostaa tämä. -Soita Ryanille. 109 00:09:14,741 --> 00:09:17,828 Nuoret ovat parempia tällaisessa. 110 00:09:17,911 --> 00:09:21,248 Tiedät mainiosti, ettemme ole puheväleissä. 111 00:09:21,331 --> 00:09:23,875 Mitä tapahtui? -Meille tuli riitaa. 112 00:09:24,710 --> 00:09:25,836 Mitä olet tehnyt? 113 00:09:26,962 --> 00:09:31,258 Miksi oletat aina, että kaikki on minun syytäni? 114 00:09:31,341 --> 00:09:34,761 Muistatko, kun me kaksi emme puhuneet vuoteen? 115 00:09:34,845 --> 00:09:36,805 Toki. Muistatko sinäkin? 116 00:09:36,888 --> 00:09:41,393 Totta kai. Se oli kauheaa, ja syykin oli ihan mitätön. 117 00:09:41,476 --> 00:09:44,646 Syytit minua koiramme tappamisesta. 118 00:09:44,730 --> 00:09:49,651 Itsepä annoit Abracadabran syödä suklaapopcornia, 119 00:09:49,735 --> 00:09:51,862 jossa yhdistyy kaksi tappavaa asiaa. 120 00:09:51,945 --> 00:09:56,867 En antanut sille popcornia. Se söi ne, kun silmäni vältti. 121 00:09:57,451 --> 00:09:59,411 Mitä olitkaan sanomassa? -Kuule. 122 00:09:59,911 --> 00:10:04,499 Sitä menetettyä vuotta ei saa takaisin. 123 00:10:05,000 --> 00:10:08,670 Haaskasimme sen silkkaa itsepäisyyttämme. 124 00:10:09,171 --> 00:10:10,922 Kadun sitä. 125 00:10:13,634 --> 00:10:17,554 Herranen aika, Ryan! 126 00:10:18,388 --> 00:10:22,142 Oletko sinä tässä? -Voi luoja. Olen. 127 00:10:22,643 --> 00:10:26,980 Vein parturiin Lil' Kimin kuvan ja pyysin samanlaista tukkaa. 128 00:10:27,564 --> 00:10:30,317 Lil' Ryan! Olit suloinen. 129 00:10:30,400 --> 00:10:33,612 Olin traagisesti kaapissa. 130 00:10:33,695 --> 00:10:36,573 Milloin tulit kaapista? -17-vuotiaana. 131 00:10:37,157 --> 00:10:40,369 Tein äidilleni kaapistatulovideon. 132 00:10:40,452 --> 00:10:44,206 Se oli ennen YouTubea, joten en voinut lyödä rahoiksi. 133 00:10:44,289 --> 00:10:47,084 Äiti oli ratketa riemusta. 134 00:10:47,584 --> 00:10:48,502 Entä sinä? 135 00:10:49,753 --> 00:10:51,254 Se oli katastrofi. 136 00:10:54,966 --> 00:10:58,470 Olemme lojuneet tässä liian kauan. Harrastetaan liikuntaa. 137 00:10:59,137 --> 00:11:01,390 En harrasta liikuntaa. 138 00:11:01,473 --> 00:11:05,268 Opetan sinulle helpon tanssikoreografian. 139 00:11:05,852 --> 00:11:10,732 Tämä on yksinkertaista. Oikea käsi ylös ja vasen jalka taakse. 140 00:11:11,233 --> 00:11:14,069 Hetkinen. Oikea käsi ja… Anteeksi. 141 00:11:14,152 --> 00:11:15,821 Ei se mitään. Yritä vielä. 142 00:11:15,904 --> 00:11:17,739 Oikea käsi ylös. -Selvä. 143 00:11:18,448 --> 00:11:20,283 Vasen jalka taakse. -Odota. 144 00:11:20,367 --> 00:11:24,705 En oikeasti pysty tähän. -Kuka tahansa pystyy. 145 00:11:24,788 --> 00:11:27,332 Minä en olekaan kuka tahansa. 146 00:11:28,792 --> 00:11:30,585 Minulla on CP-vamma. 147 00:11:32,045 --> 00:11:35,048 Selvä. Aioinkin kysyä siitä. 148 00:11:35,924 --> 00:11:37,300 Mikä se on? 149 00:11:38,009 --> 00:11:42,472 Olen kirjoittanut siitä blogitekstin. Googlaa se. 150 00:11:42,556 --> 00:11:44,558 Selvä. Ei tässä mitään. 151 00:11:45,434 --> 00:11:47,018 Tehdään jotain muuta. 152 00:11:47,936 --> 00:11:49,479 Valitse sinä. -Selvä. 153 00:11:50,105 --> 00:11:53,358 Selvä! Minä valitsen. 154 00:12:01,658 --> 00:12:02,993 Olet se äiti! 155 00:12:04,870 --> 00:12:06,496 Anteeksi, kuinka? 156 00:12:06,580 --> 00:12:10,125 Näen lannistuneesta katseestasi, että olet Ryanin äiti. 157 00:12:10,959 --> 00:12:15,630 Niin olen, mutta… -Olivia, oma äitisi on linjalla kaksi. 158 00:12:15,714 --> 00:12:18,425 Hän rikkoo taas lähestymiskieltoa. 159 00:12:20,761 --> 00:12:22,763 Kas, hei! 160 00:12:24,222 --> 00:12:25,056 Kim! 161 00:12:26,016 --> 00:12:29,895 Mitä sinä täällä? -Etsin Ryania. Onko hän täällä? 162 00:12:29,978 --> 00:12:33,482 Hän ei itse asiassa ole tänään töissä. 163 00:12:35,484 --> 00:12:39,654 Hänelle tuli kutsu valamieheksi. Tulin tuomaan sen. 164 00:12:39,738 --> 00:12:42,741 Voin ottaa sen. Toimitan sen Ryanille. 165 00:12:43,492 --> 00:12:45,952 Ei, annan sen myöhemmin. 166 00:12:46,995 --> 00:12:48,038 Kiitos vain. 167 00:12:48,622 --> 00:12:50,332 Minulla on hölmö olo. 168 00:12:50,832 --> 00:12:57,798 Ostin ainekset Ryanin lempipastaa varten. 169 00:12:58,924 --> 00:13:03,512 Toivoin, että hän tulisi kylään, mutta hän ei olekaan täällä. 170 00:13:05,597 --> 00:13:09,267 Tulisitko sinä tänään luokseni syömään? 171 00:13:09,768 --> 00:13:12,479 Muuten ruoka menee hukkaan. 172 00:13:13,605 --> 00:13:17,818 Muuten kyllä, mutta mitä Ryan siitä sanoisi? 173 00:13:23,990 --> 00:13:24,866 Minä tulen. 174 00:13:25,867 --> 00:13:27,369 Pastaa! 175 00:13:28,453 --> 00:13:31,873 Mahtavaa. Ciao. 176 00:13:34,626 --> 00:13:36,837 Keinu pilviin asti. 177 00:13:39,840 --> 00:13:44,511 Tämä on söpöä, mutta miten aikuiselle kehittyy keinuriippuvuus? 178 00:13:45,637 --> 00:13:49,808 Minulla oli perhehuolia, ja tämä tuntuu meditatiiviselta. 179 00:13:50,308 --> 00:13:52,227 Totta. -Katso poispäin. 180 00:13:52,310 --> 00:13:55,105 Aikuisillakin on oikeus olla täällä. 181 00:13:59,276 --> 00:14:01,903 Lähtikö se poika? Luojan kiitos. 182 00:14:01,987 --> 00:14:07,033 Oletko läheinen perheesi kanssa? -En, vaan äärimmäisen etäinen. 183 00:14:07,534 --> 00:14:10,328 Kertoisin, mutta alkaisit sääliä minua. 184 00:14:10,412 --> 00:14:13,123 Mitä? Lupaan, etten tuomitse. 185 00:14:13,915 --> 00:14:16,418 Kaapista tulemiseni oli katastrofi. 186 00:14:17,335 --> 00:14:20,547 Tulin kaapista vasta 24-vuotiaana. 187 00:14:21,047 --> 00:14:26,720 Uskonnolliset vanhempani sanoivat: "Voit olla joko homo tai lapsemme." 188 00:14:28,680 --> 00:14:31,933 Näistä värikkäistä sukista - 189 00:14:32,017 --> 00:14:35,854 ja suihinotosta varmaan arvaatkin, että valitsin homouden. 190 00:14:36,688 --> 00:14:40,317 Jestas. Tuo on sairasta. Tosi kurja juttu. 191 00:14:42,652 --> 00:14:45,614 Anteeksi, mutta on meidän vuoromme. 192 00:14:45,697 --> 00:14:49,701 Kerron parhaillaan, miten vanhempani hylkäsivät minut. 193 00:14:49,784 --> 00:14:51,620 Häipykää. Alkakaa kalppia. 194 00:14:53,455 --> 00:14:55,582 Tykkään lapsista. -Sen huomaa. 195 00:14:56,207 --> 00:14:58,043 Entä sinun perhehuolesi? 196 00:14:58,543 --> 00:15:01,421 Sekin on aikamoinen soppa. 197 00:15:02,714 --> 00:15:08,094 Isäni jätti meidät, kun olin vauva. Äidin kanssa olen ollut läheinen. 198 00:15:08,178 --> 00:15:13,016 Pari kuukautta sitten riitelimme, emmekä ole puhuneet sen jälkeen. 199 00:15:13,516 --> 00:15:17,479 En tarkoita kilpailla, mutta minulla viime kerrasta on vuosia. 200 00:15:17,562 --> 00:15:20,607 On hullua, että joku ghostaa oman lapsensa. 201 00:15:20,690 --> 00:15:22,484 Tiedätkö, mikä on pahinta? 202 00:15:23,610 --> 00:15:27,572 Kaipaan vanhempiani silti. Eikö ole sairasta? 203 00:15:31,034 --> 00:15:36,498 Mennäänkö luokseni ja tilataan ruokaa tai jotain? 204 00:15:36,581 --> 00:15:37,415 Mielihyvin. 205 00:15:39,292 --> 00:15:41,378 Selvä. Anna palaa. 206 00:15:43,380 --> 00:15:44,381 Keinu kunnolla. 207 00:15:57,852 --> 00:16:01,398 Hitto. Täytetty pastasi näytti minulle taivaan merkit. 208 00:16:01,898 --> 00:16:04,526 Hiilarit ja maitotuotteet sopivat yhteen. 209 00:16:04,609 --> 00:16:08,530 Kiva, että tykkäsit. Ryan saa syyttää itseään. 210 00:16:09,030 --> 00:16:11,074 Miten hän muuten voi? 211 00:16:11,950 --> 00:16:15,620 Hyvin. Tuntuisi oudolta mennä yksityiskohtiin. 212 00:16:16,287 --> 00:16:21,001 Ymmärrätkö? -Totta kai. Ilman muuta. 213 00:16:22,377 --> 00:16:24,713 En halua asettaa sinua välikäteen. 214 00:16:30,385 --> 00:16:32,679 Hopeakettuhälytys! 215 00:16:33,179 --> 00:16:36,057 Onko tuo miesystäväsi? Ryan sanoi häntä kuumaksi. 216 00:16:36,766 --> 00:16:41,521 Onko se outoa? -Erittäin, eikä hän ole miesystäväni. 217 00:16:42,022 --> 00:16:46,735 Ryan ei pitänyt Philistä, joten… 218 00:16:47,277 --> 00:16:50,739 Sama se. Hän on tainnut löytää toisen. 219 00:16:50,822 --> 00:16:56,161 Hetkinen. Painostiko Ryan sinut eroamaan? -Ei ainakaan suoraan. 220 00:16:57,620 --> 00:17:01,583 Selvä. Saanko puhua vapaasti? -Totta kai. 221 00:17:01,666 --> 00:17:03,543 Olette läheisriippuvaisia. 222 00:17:03,626 --> 00:17:07,380 Tulee mieleen Norman Bates, vaikka oletkin vielä hengissä. 223 00:17:08,381 --> 00:17:09,924 Ei Ryan minua tappaisi. 224 00:17:10,008 --> 00:17:13,386 Me intialaiset keksimme läheisriippuvuuden. 225 00:17:13,887 --> 00:17:18,558 Lyön pasta-annoksesta vetoa, että Ryanin huone on ennallaan. 226 00:17:23,646 --> 00:17:26,608 Batesin motellissa on siis huone vapaana. 227 00:17:30,612 --> 00:17:33,323 Pane tämä laatikkoon. -Teen sen myöhemmin. 228 00:17:34,491 --> 00:17:38,661 Tapailetko itse ketään? -Käyn treffeillä alvariinsa. 229 00:17:39,329 --> 00:17:43,583 On perjantai-ilta, ja olet homoystäväsi äidin luona. 230 00:17:44,084 --> 00:17:46,294 Käännä vain veistä haavassa. 231 00:17:47,087 --> 00:17:51,758 Tiedätkö mitä? Menemme ulos. -Kiitos, mutta ei kiitos. 232 00:17:51,841 --> 00:17:54,219 Sinulle tämä on vain 20 prosenttia. 233 00:17:54,302 --> 00:18:00,558 Minun on aika palata eläkkeeltä ja herätellä Kim-energiani. 234 00:18:00,642 --> 00:18:04,771 Tarvitsen sinut taisteluparikseni. Suostu nyt. 235 00:18:05,438 --> 00:18:10,110 Hyvä on. Soitan ensin yhden puhelun. -Ryanilleko? 236 00:18:10,193 --> 00:18:13,738 Suostuin jo lähtemään baariin. Iloitse voitostasi. 237 00:18:14,823 --> 00:18:19,410 On hienoa, että asetat rajoja. Pakkaamme silti nämä kamat. 238 00:18:25,917 --> 00:18:29,754 Tämä on Ryanin vastaaja. Jätä viesti äänimerkin jälkeen. 239 00:18:35,385 --> 00:18:40,348 Tervetuloa eläintarhaan. Eläimiin saa koskea vain kaatokännissä. 240 00:18:40,431 --> 00:18:42,809 Taidan vihata tätä paikkaa. 241 00:18:47,188 --> 00:18:49,399 Varaan tuon kuuman. Anteeksi. 242 00:18:59,159 --> 00:19:04,622 En yleensä syö pad thaita seksikumppanieni nähden, 243 00:19:04,706 --> 00:19:06,833 mutta menköön tällä kertaa. 244 00:19:07,333 --> 00:19:11,588 Joudun lähtemään. Richardin lento laskeutui etuajassa. 245 00:19:11,671 --> 00:19:13,590 Kuka hän on? -Miesystäväni. 246 00:19:14,090 --> 00:19:17,385 Hän tuli Berliinistä, ja minun on haettava hänet. 247 00:19:17,886 --> 00:19:22,307 Kahdeksan vuoden jälkeenkin haemme aina toisemme kentältä. 248 00:19:23,725 --> 00:19:27,478 Olen pahoillani. Tämä päivä oli suuri, odottamaton ilo. 249 00:19:31,733 --> 00:19:32,609 Heippa. 250 00:19:42,035 --> 00:19:43,119 ÄÄNIVIESTI ÄIDILTÄ 251 00:19:45,872 --> 00:19:48,041 Hei, Ry. Äiti tässä. 252 00:19:48,124 --> 00:19:50,460 Sait kutsun valamieheksi. 253 00:19:50,543 --> 00:19:53,630 Voimmeko sopia, milloin haet sen? 254 00:19:53,713 --> 00:19:56,341 Voin myös jättää sen TV:n viereen. 255 00:19:57,425 --> 00:20:00,511 Soittele takaisin. Heippa. 256 00:20:04,933 --> 00:20:08,311 Saanko tarjota vielä yhden? Happy hour jatkuu. 257 00:20:09,771 --> 00:20:13,524 Ikioma alennusdrinkki! Olet oikea herrasmies. 258 00:20:14,025 --> 00:20:15,026 Anna kun arvaan. 259 00:20:15,109 --> 00:20:19,948 Sanot harrastavasi lukemista, mutta luet vain urheilu-uutisia. 260 00:20:20,031 --> 00:20:24,911 Asut Culver Cityssä ja vannot, että siitä on tulossa siisti mesta. 261 00:20:24,994 --> 00:20:27,288 Asun Hollywood Hillsissä. 262 00:20:27,372 --> 00:20:32,043 Niin kai. Sinun ei tarvitse valehdella. Harrastamme tänään seksiä. 263 00:20:32,126 --> 00:20:38,716 Ensin ostat minulle ja ystävälleni täysihintaiset drinkit. Kiitos. 264 00:20:39,217 --> 00:20:43,638 Sinulta siedetään tuollaista, koska olet älyttömän kuuma. 265 00:20:47,267 --> 00:20:48,643 Olet hurjan kaunis. 266 00:20:49,811 --> 00:20:54,941 Kiitos. Sinä olet… nuori. 267 00:20:55,024 --> 00:20:57,235 En nyt kovin. 268 00:20:57,902 --> 00:21:01,990 Meillä on harjoittelija, joka ei muista syyskuun 11. päivää. 269 00:21:02,615 --> 00:21:04,492 On helpotus, että sinä muistat. 270 00:21:04,575 --> 00:21:11,082 Olin koulussa, ja opettaja Stadler yritti turhaan etsiä meille telkkaria. 271 00:21:11,165 --> 00:21:15,044 Olimme uutispimennossa, koska Twitteriä ei ollut vielä. 272 00:21:15,128 --> 00:21:17,046 Äitikultani haki minut. 273 00:21:20,341 --> 00:21:22,635 Odottaisitko hetken? -Toki. 274 00:21:24,512 --> 00:21:28,141 Minä lähden. -Odota hetki. Sinetöin diiliä. 275 00:21:28,641 --> 00:21:33,062 Sinulla on kolme kämppistä. Osuinko oikeaan? 276 00:21:33,563 --> 00:21:36,983 Asun yksin. -Hollywood Hillsissä. Niin varmaan. 277 00:21:37,066 --> 00:21:41,362 Kiellä kämppiksiäsi tulemasta olohuoneeseen. 278 00:21:41,446 --> 00:21:46,576 Jos nukut patjalla lattialla, minä häivyn. Elämä on liian lyhyt sellaiseen. 279 00:21:48,077 --> 00:21:51,414 Minä lähden, mutta jää sinä vain. 280 00:21:51,497 --> 00:21:55,209 Olemme valmiita. Eikö niin, Derek? -Nimeni ei ole Derek. 281 00:21:55,293 --> 00:21:57,795 Saat kyydin. Minulla on yritystili. 282 00:21:57,879 --> 00:22:01,674 Niinkö muka? Michael Clayton aikoo käyttää yritystiliään. 283 00:22:02,175 --> 00:22:03,217 Kiitos. 284 00:22:05,094 --> 00:22:07,930 Mukavaa iltaa. -Oli hauska tavata, Karen. 285 00:22:08,014 --> 00:22:10,350 Voit sanoa "Hayesin täti". 286 00:22:17,482 --> 00:22:18,524 Äiti! 287 00:22:20,443 --> 00:22:23,905 Oletko kotona? Aikeeni ovat rauhanomaiset. 288 00:23:01,943 --> 00:23:03,319 Asutko täällä? 289 00:23:05,196 --> 00:23:07,573 Asut vanhempiesi luona. Ollaan hiljaa. 290 00:23:08,741 --> 00:23:09,826 Seuraa minua. 291 00:23:11,577 --> 00:23:12,829 Hitto vie. 292 00:23:13,621 --> 00:23:15,331 Hukuta minut altaaseesi, isi. 293 00:23:19,168 --> 00:23:24,215 Täällä tuoksuu etuoikeuksien, viikunan ja vaniljan risteytykseltä. 294 00:23:27,677 --> 00:23:31,305 Nimeni ei ole Derek vaan Harrison. 295 00:23:31,931 --> 00:23:36,519 Keksin 22-vuotiaana sovelluksen, joka järjestelee muita sovelluksia. 296 00:23:36,602 --> 00:23:38,438 Se kuulostaa nololta, 297 00:23:38,521 --> 00:23:43,151 mutta se täytti aukon markkinoilla ja teki minusta miljonäärin. 298 00:23:43,776 --> 00:23:45,069 Olen härkä. 299 00:23:45,570 --> 00:23:49,824 Tykkään syödä, mutta asetan hyvinvointini etusijalle. 300 00:23:50,825 --> 00:23:57,790 Olet saattanut jo huomatakin, että penikseni on todella kaunis. 301 00:24:01,294 --> 00:24:03,045 Nyt minä arvailen. 302 00:24:03,629 --> 00:24:06,883 Olet muoti- tai mainosalalla. 303 00:24:07,925 --> 00:24:10,344 Viikonloppuisin käyt spinningissä - 304 00:24:10,428 --> 00:24:14,182 ja palkitset itsesi mimosabrunssilla tyttöjen kanssa, 305 00:24:14,265 --> 00:24:17,602 vaikket oikein pidä heistä. 306 00:24:17,685 --> 00:24:21,439 Olet muuten harvinaisen väärässä. 307 00:24:21,522 --> 00:24:25,276 Hyvä on. Yritän uudelleen. 308 00:24:26,360 --> 00:24:27,778 Sinulla on hyvä maku. 309 00:24:28,738 --> 00:24:31,491 Kivat Louboutinit. Siskoni käyttää niitä. 310 00:24:33,242 --> 00:24:34,785 Kiitos, Harrison. 311 00:24:36,871 --> 00:24:39,707 Sano nimeni vielä. -Harrison. 312 00:24:42,376 --> 00:24:43,336 Vielä. 313 00:24:44,587 --> 00:24:45,505 Harrison. 314 00:25:00,102 --> 00:25:03,356 Ry. 315 00:25:25,628 --> 00:25:29,632 Matka lentokentälle kesti jotain 40 tuntia. 316 00:25:30,132 --> 00:25:33,219 Matkalla tajusin, etten parantanut elämääsi. 317 00:25:34,470 --> 00:25:36,430 Se on sääntöjeni vastaista. 318 00:25:37,265 --> 00:25:41,894 Ei se haittaa. Sanoit kyllä, että olet varattu. 319 00:25:41,978 --> 00:25:45,940 Tiedän. Olen sitä yhä. Richard on jet lag -koomassa. 320 00:25:46,440 --> 00:25:48,734 Tahtoisin tavata sinut uudelleen. 321 00:25:50,486 --> 00:25:52,029 Onko se edes sallittua? 322 00:25:52,613 --> 00:25:55,533 On, jos sinäkin haluat sitä. 323 00:25:56,409 --> 00:25:58,244 Haluatko? 324 00:26:04,500 --> 00:26:05,501 Haluan. 325 00:26:07,044 --> 00:26:08,462 Todellakin. -Niinkö? 326 00:26:16,679 --> 00:26:18,472 Tuo annos on minun. 327 00:26:19,849 --> 00:26:21,475 Minunpas. 328 00:26:22,518 --> 00:26:24,145 Itsepä myöhästyit. 329 00:27:17,865 --> 00:27:19,700 Tekstitys: Anne Aho