1 00:00:36,432 --> 00:00:39,727 [industrial noises outside] 2 00:01:35,699 --> 00:01:38,035 [unintelligible talking] 3 00:01:49,630 --> 00:01:51,298 [unintelligible talking] 4 00:02:12,027 --> 00:02:14,363 (methodic guitar melody) 5 00:03:17,760 --> 00:03:19,762 (methodic guitar fades out) 6 00:03:23,182 --> 00:03:24,516 [cell phone vibrates] 7 00:03:35,819 --> 00:03:39,156 MAN: The target is planning to leave town tonight. 8 00:03:39,615 --> 00:03:40,282 [hangs up] 9 00:03:42,284 --> 00:03:44,203 (ominous, methodic bass) 10 00:04:51,812 --> 00:04:52,730 -[empty click] -(bass ends) 11 00:04:55,899 --> 00:04:57,735 (frantic drum solo) 12 00:05:37,358 --> 00:05:39,109 (drum solo stops) 13 00:05:40,819 --> 00:05:42,404 (frantic drum solo) 14 00:06:12,768 --> 00:06:13,644 [empty click] 15 00:06:14,561 --> 00:06:17,064 [frustrated scream] 16 00:06:53,517 --> 00:06:55,811 (cymbal crash, drum solo ends) 17 00:06:57,438 --> 00:06:59,523 [railroad crossing] 18 00:07:29,595 --> 00:07:32,514 [engine approaches] 19 00:07:50,782 --> 00:07:52,493 [nervous sigh] 20 00:08:35,035 --> 00:08:36,370 Tough potatoes. 21 00:08:37,829 --> 00:08:38,413 Yeah. 22 00:08:40,207 --> 00:08:41,291 Things could've went better. 23 00:08:42,125 --> 00:08:42,960 In what way? 24 00:08:46,505 --> 00:08:48,882 I wonder if maybe we started you off too soon. 25 00:08:49,800 --> 00:08:51,718 Weren't there to give you the proper coaching. 26 00:08:52,511 --> 00:08:54,471 Really, it's myself I blame. Not you. 27 00:08:55,055 --> 00:08:57,558 If you let me try again 28 00:08:57,891 --> 00:09:01,478 I swear to you I will be so good. 29 00:09:01,687 --> 00:09:03,564 Oh I know you would, Max. I know. 30 00:09:04,606 --> 00:09:05,774 It's not my decision. 31 00:09:05,983 --> 00:09:09,611 Please. I love this job so much. 32 00:09:11,655 --> 00:09:13,198 You have other passions? 33 00:09:14,616 --> 00:09:15,492 This is it. 34 00:09:16,410 --> 00:09:17,953 You must have other interests? 35 00:09:19,121 --> 00:09:21,498 I thought about going into politics once, but... 36 00:09:23,208 --> 00:09:24,501 this seemed more effective. 37 00:09:25,335 --> 00:09:26,378 But this effectiveness, 38 00:09:27,045 --> 00:09:28,255 it just isn't there, 39 00:09:29,256 --> 00:09:31,800 at least not to the satisfaction of our friends back East. 40 00:09:31,800 --> 00:09:33,510 Can I talk to them? 41 00:09:33,510 --> 00:09:34,553 [chuckles] 42 00:09:34,595 --> 00:09:38,098 Come on, this is one slip. I've been effective. 43 00:09:38,640 --> 00:09:40,225 I took out Jimmy Cowhide. 44 00:09:40,434 --> 00:09:42,019 Jimmy was a quadriplegic. 45 00:09:44,479 --> 00:09:47,691 Frankly, these have been, as our friends would put it... 46 00:09:48,984 --> 00:09:50,569 ...dumb moves. 47 00:09:51,612 --> 00:09:55,032 And it's nothing against you, Max, it's just business. 48 00:09:56,158 --> 00:09:57,743 Business is cold. 49 00:10:01,538 --> 00:10:03,707 See this as an opportunity. 50 00:10:06,084 --> 00:10:07,919 Find something new to love. 51 00:10:15,510 --> 00:10:18,180 (melancholy tremolo guitar) 52 00:10:40,118 --> 00:10:42,329 [oppressive industrial noises] 53 00:10:43,372 --> 00:10:45,123 [guitar fades out] 54 00:10:53,965 --> 00:10:56,885 Thank you for choosing TEA Employment Agency. 55 00:11:03,141 --> 00:11:04,643 And how may I help you, today? 56 00:11:06,228 --> 00:11:07,104 I need a job. 57 00:11:07,145 --> 00:11:07,938 Awesome! 58 00:11:08,397 --> 00:11:10,482 And have you used our services before? 59 00:11:11,733 --> 00:11:12,401 No. 60 00:11:12,609 --> 00:11:14,361 Then may I please ask you to sign this. 61 00:11:14,778 --> 00:11:18,156 It's a release form relinquishing our agency's responsibility 62 00:11:18,156 --> 00:11:20,867 for any self inflicted mortal wounds, or 63 00:11:20,867 --> 00:11:23,912 any self inflicted wounds for that matter. [chuckles] 64 00:11:24,413 --> 00:11:25,330 It- It's a what? 65 00:11:26,206 --> 00:11:29,960 Things can get a teeny bit monotonous for the uninitiated. 66 00:11:35,006 --> 00:11:37,759 Today's average process time is six hours. 67 00:11:41,471 --> 00:11:43,223 (repetitive acoustic) 68 00:11:44,391 --> 00:11:45,475 Copy of your resume? 69 00:11:47,352 --> 00:11:48,895 Second copy of your resume? 70 00:11:48,937 --> 00:11:49,980 Second copy? 71 00:11:50,063 --> 00:11:50,731 Next! 72 00:11:55,986 --> 00:11:56,987 Copy of your resume? 73 00:11:58,697 --> 00:12:00,157 Second copy of your resume? 74 00:12:01,700 --> 00:12:04,703 Photo ID with letter and corresponding mailing address. 75 00:12:05,537 --> 00:12:06,079 Next! 76 00:12:11,543 --> 00:12:12,669 Copy of your resume? 77 00:12:14,171 --> 00:12:14,921 Second copy? 78 00:12:16,047 --> 00:12:16,506 Photo ID- 79 00:12:17,424 --> 00:12:18,258 Your last 1040? 80 00:12:39,946 --> 00:12:41,156 Previous EIN? 81 00:12:41,239 --> 00:12:41,948 What's EIN? 82 00:12:42,032 --> 00:12:43,241 Next! 83 00:12:43,366 --> 00:12:44,284 What's EIN? 84 00:12:45,744 --> 00:12:46,661 What's EIN!? 85 00:12:48,997 --> 00:12:50,248 (acoustic ends) 86 00:12:56,421 --> 00:12:58,048 Head into the Sentencing Chamber. 87 00:13:00,133 --> 00:13:00,926 I'm done? 88 00:13:01,426 --> 00:13:01,968 I- 89 00:13:02,219 --> 00:13:03,512 [stutters] 90 00:13:03,678 --> 00:13:05,347 Head into the Sentencing Chamber! 91 00:13:36,586 --> 00:13:38,255 Well, are you here for employment? 92 00:13:38,588 --> 00:13:41,174 Or, are you just part of the wallpaper!? 93 00:13:47,013 --> 00:13:47,806 Alright, then. 94 00:13:49,140 --> 00:13:51,309 Given your experience in the military 95 00:13:51,393 --> 00:13:54,354 and brief tenure as a law enforcement officer 96 00:13:54,938 --> 00:13:56,898 and especially given your numerous charges 97 00:13:56,898 --> 00:13:58,859 of excessive force and brutality, 98 00:13:59,442 --> 00:14:02,821 it is our opinion that the field of education is your calling. 99 00:14:03,780 --> 00:14:04,781 In particular, 100 00:14:04,781 --> 00:14:08,702 the area dedicated to molding the minds of our prepubescent youth. 101 00:14:09,452 --> 00:14:13,373 Currently, the only opening in said field is custodial services. 102 00:14:14,249 --> 00:14:16,918 You will report to JP Melville Elementary School, 103 00:14:17,085 --> 00:14:20,463 1800 Washington Street at 0700 hours 104 00:14:20,881 --> 00:14:22,382 and meet with a Principal Warta 105 00:14:22,382 --> 00:14:24,426 who will make the necessary introductions. 106 00:14:25,135 --> 00:14:28,096 It is our hope that this initiatory job will acquaint you with the rhythms 107 00:14:28,096 --> 00:14:30,891 and requirements of the scholastic enterprise. 108 00:14:32,100 --> 00:14:33,810 [a distant locker slams] 109 00:14:44,195 --> 00:14:45,739 [telephone rings] 110 00:14:46,114 --> 00:14:47,616 WOMAN: Principal Warta's office. 111 00:14:49,492 --> 00:14:50,493 Thank you. 112 00:15:19,481 --> 00:15:20,899 How are you finding us so far? 113 00:15:22,484 --> 00:15:23,360 Nice place. 114 00:15:24,694 --> 00:15:25,362 Clean. 115 00:15:28,198 --> 00:15:30,033 You've not worked in education before? 116 00:15:30,742 --> 00:15:32,077 No, they told me it wasn't- 117 00:15:32,118 --> 00:15:33,453 Quite alright. Quite alright. 118 00:15:38,291 --> 00:15:39,793 Do you find you like children? 119 00:15:40,835 --> 00:15:43,171 I've never really given 'em much thought, to be honest. 120 00:15:49,094 --> 00:15:49,886 Well... 121 00:15:50,261 --> 00:15:53,348 Well, they say we are really doing the Lord's work here. 122 00:15:53,848 --> 00:15:55,433 And I can understand that. 123 00:15:56,017 --> 00:15:58,269 I mean being here each day for nine hours. 124 00:15:58,812 --> 00:15:59,646 You... 125 00:16:00,105 --> 00:16:01,106 ...children... 126 00:16:01,648 --> 00:16:02,941 Children are the future you know. 127 00:16:03,233 --> 00:16:05,610 And who could argue with that? Who would? Right? 128 00:16:06,653 --> 00:16:08,405 But they will hold that against you. 129 00:16:09,239 --> 00:16:10,073 They will. 130 00:16:11,074 --> 00:16:12,283 They will use it. 131 00:16:12,993 --> 00:16:15,036 I pray they don't crush you, too. 132 00:16:16,413 --> 00:16:16,997 Sir? 133 00:16:17,205 --> 00:16:18,665 But that's only the half of it. 134 00:16:18,832 --> 00:16:20,417 Parent teacher conferences? 135 00:16:20,458 --> 00:16:23,128 -It's a tribulation we all- -[telephone rings] 136 00:16:24,462 --> 00:16:25,505 Uh- it's nothing. 137 00:16:25,922 --> 00:16:26,923 Uhh, we're fine. 138 00:16:27,757 --> 00:16:28,758 You'll be fine. 139 00:16:29,259 --> 00:16:30,885 [telephone rings] 140 00:16:31,386 --> 00:16:32,095 Umm. 141 00:16:33,221 --> 00:16:34,347 So you have an office. 142 00:16:34,889 --> 00:16:37,058 Uhh, ehh- we've had a bit of a 143 00:16:37,058 --> 00:16:39,394 storage overflow, but, umm... 144 00:16:39,728 --> 00:16:41,271 i-i-it's an office. 145 00:16:41,271 --> 00:16:42,981 [telephone rings] 146 00:16:43,815 --> 00:16:46,359 Do you have any questions at this time, Mr. Bishop? 147 00:16:46,860 --> 00:16:48,528 [telephone rings] 148 00:16:51,906 --> 00:16:53,700 [telephone rings] 149 00:16:58,246 --> 00:16:59,080 Yes? 150 00:17:04,669 --> 00:17:06,129 [scared whisper] But is this real? 151 00:17:20,101 --> 00:17:22,645 There are some days when I suspect all the light 152 00:17:22,645 --> 00:17:24,355 in this world has gone dark. 153 00:17:25,482 --> 00:17:27,567 Today may be one of those days. 154 00:17:31,696 --> 00:17:33,740 I trust you can find your way to your office? 155 00:17:34,949 --> 00:17:36,076 Is everything okay? 156 00:17:36,951 --> 00:17:38,620 Otto Percy's parents are here. 157 00:17:38,995 --> 00:17:40,705 Eh- they want to dispute his grade. 158 00:17:41,247 --> 00:17:42,332 It was an A... 159 00:17:43,166 --> 00:17:44,209 ...minus. 160 00:17:47,504 --> 00:17:48,797 Thank you, Mr. Bishop. 161 00:17:50,757 --> 00:17:52,425 We're very happy to have you here. 162 00:18:14,948 --> 00:18:19,035 [children playing] 163 00:18:21,162 --> 00:18:23,623 [ominous low tones] 164 00:18:33,216 --> 00:18:35,927 [voicemail] SAL: Max? Sal and Don, here. 165 00:18:37,011 --> 00:18:40,265 I just want to say that I hope in these few days since we last spoke 166 00:18:40,265 --> 00:18:43,393 that you're dealing positively with the extra time that I'm... 167 00:18:44,227 --> 00:18:46,104 ...that I'm sure you find yourself with. 168 00:18:47,021 --> 00:18:49,107 Please touch base with us when you can. 169 00:18:50,150 --> 00:18:52,569 We're only rooting for you to succeed. 170 00:19:07,542 --> 00:19:09,294 [flourescent buzzing] 171 00:20:03,389 --> 00:20:04,682 MAN: And then he has the audacity 172 00:20:04,682 --> 00:20:09,103 to insist that the payments made to my mother's estate are...invalid. 173 00:20:10,271 --> 00:20:12,941 I mean I can't believe I even know someone like that. 174 00:20:14,692 --> 00:20:16,444 Furthermore, I- well... 175 00:20:17,028 --> 00:20:19,656 probably shouldn't say this but I often times find myself 176 00:20:19,656 --> 00:20:20,615 wishing that he would... 177 00:20:20,865 --> 00:20:22,408 end up in a ditch. 178 00:20:23,409 --> 00:20:24,661 MS. PARTRIDGE: Mr. Hubert... 179 00:20:24,661 --> 00:20:27,038 MR. HUBERT: Ohh, I know, Ms. Partridge, I'm sorry. 180 00:20:27,121 --> 00:20:29,374 It's just-...it's-...frustrating. 181 00:20:31,334 --> 00:20:33,086 How much would you pay for something like that? 182 00:20:37,215 --> 00:20:38,174 Excuse me? 183 00:20:43,096 --> 00:20:44,973 How much would you pay for something like that? 184 00:20:46,474 --> 00:20:48,518 See this fellow removed from the equation? 185 00:20:50,895 --> 00:20:52,272 Half my mother's estate. 186 00:20:53,481 --> 00:20:54,357 How much is that? 187 00:20:56,985 --> 00:20:58,152 Oh- [laughs] 188 00:20:58,278 --> 00:21:00,571 I- I don't know- I couldn't- well- 189 00:21:00,571 --> 00:21:02,282 I don't- I mean, I couldn't put a dollar- 190 00:21:02,282 --> 00:21:03,116 I mean- w- 191 00:21:03,658 --> 00:21:04,867 'bout a hundred thousand. 192 00:21:07,412 --> 00:21:08,079 Hm. 193 00:22:00,340 --> 00:22:03,468 [Ms. Partridge teaching] 194 00:22:06,763 --> 00:22:09,682 MS. PARTRIDGE: There's no such thing as going too slow, okay? 195 00:22:09,682 --> 00:22:13,353 We can take all the time we need. Does that sound okay to you? 196 00:22:13,394 --> 00:22:15,271 Do you want to start with this word? 197 00:22:16,606 --> 00:22:18,149 No? You don't? 198 00:22:18,399 --> 00:22:20,735 Are you sure? Cause I think you can. 199 00:22:20,943 --> 00:22:22,445 You wanna give it a try? 200 00:22:24,405 --> 00:22:25,073 Yeah? 201 00:22:25,406 --> 00:22:26,824 Okay? Great. 202 00:22:33,039 --> 00:22:35,375 [children laughing and running] 203 00:22:50,515 --> 00:22:53,184 [children whispering] 204 00:23:05,029 --> 00:23:06,155 MAX: Oooo! 205 00:23:25,216 --> 00:23:26,884 [school bell rings] 206 00:23:27,051 --> 00:23:28,803 [children entering hallway] 207 00:23:38,271 --> 00:23:38,813 So, 208 00:23:39,021 --> 00:23:39,981 how're you gonna kill me? 209 00:23:41,190 --> 00:23:42,066 I don't know yet. 210 00:23:42,859 --> 00:23:44,277 Are you gonna cut my throat? 211 00:23:44,944 --> 00:23:48,197 Or are you gonna chop off all my fingers so there's no way to identify me? 212 00:23:48,823 --> 00:23:50,283 Or are you just gonna shoot me? 213 00:23:51,451 --> 00:23:52,577 What's the difference? 214 00:23:53,161 --> 00:23:54,328 I guess there isn't any. 215 00:23:57,540 --> 00:23:59,208 MAX: I don't think I'm gonna kill you. 216 00:24:00,418 --> 00:24:01,002 LUCY: Why not? 217 00:24:02,044 --> 00:24:03,963 MAX: Do your parents teach you to show all your cards? 218 00:24:04,839 --> 00:24:06,090 LUCY: I live with my dad. 219 00:24:07,675 --> 00:24:10,386 Just so you know, I wouldn't mind if you just 220 00:24:10,553 --> 00:24:11,387 took me out. 221 00:24:12,555 --> 00:24:13,723 Why would you say that? 222 00:24:14,432 --> 00:24:15,391 I hate my life. 223 00:24:16,851 --> 00:24:19,103 I don't think you're supposed to say things like that. 224 00:24:20,021 --> 00:24:20,855 Says who? 225 00:24:21,439 --> 00:24:22,231 Well... 226 00:24:22,773 --> 00:24:24,525 I don't know, aren't you, like, a little kid? 227 00:24:24,901 --> 00:24:25,902 I'm ten. 228 00:24:26,569 --> 00:24:27,445 MAX: Ohh. 229 00:24:30,031 --> 00:24:34,243 MAX: When people see me coming they will do anything to get me to leave. 230 00:24:35,786 --> 00:24:36,746 But not you. 231 00:24:37,497 --> 00:24:40,583 You not only want me to stay, you want me to go through with it. 232 00:24:41,125 --> 00:24:42,210 I already told you. 233 00:24:43,169 --> 00:24:44,170 Hate your life. 234 00:24:46,088 --> 00:24:47,423 What do you have to hate? 235 00:24:47,715 --> 00:24:48,716 School. 236 00:24:49,258 --> 00:24:50,301 My dad. 237 00:24:51,010 --> 00:24:53,804 He does share his money with me, though. We have a lot of it. 238 00:24:54,222 --> 00:24:55,306 LUCY: We're from New York. 239 00:24:55,973 --> 00:24:56,849 MAX: I've been there. 240 00:24:57,308 --> 00:24:59,018 -LUCY: You have? -MAX: Mhm. 241 00:25:01,729 --> 00:25:02,939 Why did you kill that man? 242 00:25:03,898 --> 00:25:05,066 I didn't kill that man. 243 00:25:05,399 --> 00:25:07,693 Why were you trying to kill that man? 244 00:25:07,860 --> 00:25:08,903 I could have, though. 245 00:25:08,945 --> 00:25:10,196 But, ya didn't. 246 00:25:10,863 --> 00:25:13,074 If you don't know, I'm not gonna tell you. 247 00:25:15,117 --> 00:25:17,119 Someone paid you money to take 'em out, 248 00:25:17,870 --> 00:25:18,579 didn't they? 249 00:25:21,958 --> 00:25:22,792 Can I do that? 250 00:25:29,840 --> 00:25:31,300 You have to be 251 00:25:32,093 --> 00:25:34,720 the very best of the best. 252 00:25:36,931 --> 00:25:37,807 I can do that. 253 00:25:38,975 --> 00:25:39,725 So, 254 00:25:39,767 --> 00:25:42,770 what kinda competition do you have? 255 00:25:43,563 --> 00:25:46,482 -Competition? -Who else does what you do around here? 256 00:25:47,858 --> 00:25:48,568 No one. 257 00:25:50,444 --> 00:25:53,030 You know what, no one can do what I do 258 00:25:53,614 --> 00:25:56,659 and they don't even appreciate it, can you believe that? 259 00:25:59,453 --> 00:26:01,622 Sooo, anyways. 260 00:26:02,039 --> 00:26:04,417 Don't you need some marketing, or something? 261 00:26:05,251 --> 00:26:08,087 The government's foreign policy always takes care of that one. 262 00:26:11,048 --> 00:26:13,050 What are you getting out of this, anyway? 263 00:26:13,676 --> 00:26:14,677 [intercom beeps] 264 00:26:14,677 --> 00:26:17,555 WOMAN: After school study group is meeting in the library. 265 00:26:18,764 --> 00:26:21,267 That means I missed my bus. 266 00:26:26,480 --> 00:26:27,815 LUCY: Just to make this clear, 267 00:26:28,024 --> 00:26:29,609 you don't have to walk me home. 268 00:26:29,942 --> 00:26:32,236 But, because you're an employee of the school, 269 00:26:32,403 --> 00:26:34,947 you could be held liable if anything did happen to me, 270 00:26:35,531 --> 00:26:37,199 since you did see me last. 271 00:26:38,367 --> 00:26:39,410 MAX: Is that a threat? 272 00:26:40,077 --> 00:26:41,203 LUCY: It's just how it is. 273 00:26:41,829 --> 00:26:42,830 MAX: Uh-huh. 274 00:26:44,373 --> 00:26:45,124 LUCY: Good. 275 00:26:46,000 --> 00:26:48,502 -MAX: Well, Lucy is it? -LUCY: That's right. 276 00:26:48,586 --> 00:26:50,296 MAX: Let's make something else clear. 277 00:26:51,547 --> 00:26:53,674 I said I didn't think I was gonna kill you. 278 00:26:54,717 --> 00:26:56,385 I can think a lotta different things. 279 00:26:57,637 --> 00:26:58,679 LUCY: That's what I assumed. 280 00:26:59,013 --> 00:26:59,597 MAX: Good. 281 00:27:00,389 --> 00:27:01,015 MAX: Now, then... 282 00:27:01,223 --> 00:27:02,475 LUCY: How 'bout a proposition? 283 00:27:14,654 --> 00:27:15,363 Well? 284 00:27:16,906 --> 00:27:17,615 What do you got? 285 00:27:18,032 --> 00:27:19,950 Well, I could talk. 286 00:27:22,119 --> 00:27:23,329 And what would you talk about? 287 00:27:23,621 --> 00:27:25,081 What you're about. 288 00:27:28,501 --> 00:27:29,168 And that is? 289 00:27:31,712 --> 00:27:32,296 Well? 290 00:27:32,838 --> 00:27:34,298 What if I want you to do something? 291 00:27:35,091 --> 00:27:36,092 And you won't talk? 292 00:27:36,217 --> 00:27:37,843 If that's how it works. 293 00:27:38,427 --> 00:27:40,304 Well, that depends upon what you want me to do 294 00:27:40,304 --> 00:27:42,932 and how that stacks up against me not wanting you to talk. 295 00:27:43,557 --> 00:27:44,892 I know someone who needs to go. 296 00:27:45,518 --> 00:27:46,185 On a trip. 297 00:27:46,268 --> 00:27:47,520 No. Go. 298 00:27:48,979 --> 00:27:49,939 A target, huh? 299 00:27:51,941 --> 00:27:52,566 Who is it? 300 00:27:53,025 --> 00:27:54,151 Ruby McCallister. 301 00:27:55,027 --> 00:27:55,861 What's she to you? 302 00:27:56,028 --> 00:27:56,779 A terror. 303 00:27:57,154 --> 00:28:00,241 Sometimes I don't even want to wake up because I know I have to see her at school. 304 00:28:00,658 --> 00:28:03,619 She says the meanest things. I hate her. 305 00:28:04,954 --> 00:28:05,871 Where does she live? 306 00:28:06,497 --> 00:28:07,206 I don't know. 307 00:28:08,040 --> 00:28:09,083 Do you got a picture of her? 308 00:28:09,500 --> 00:28:10,418 I could get you one. 309 00:28:11,836 --> 00:28:13,421 Yeah. Do that. 310 00:28:15,131 --> 00:28:16,632 So does this square us up? 311 00:28:18,384 --> 00:28:19,468 I don't know. 312 00:28:19,969 --> 00:28:22,805 This is a loud target. High profile. 313 00:28:23,264 --> 00:28:24,557 Lots of emotions. 314 00:28:25,641 --> 00:28:27,852 I appreciate the vow of silence, but... 315 00:28:28,519 --> 00:28:29,937 I could stand to eat a little more. 316 00:28:30,312 --> 00:28:31,147 8,000. 317 00:28:32,565 --> 00:28:34,775 But I won't get my allowance 'til the end of the week. 318 00:28:36,569 --> 00:28:40,656 -You said 8,000, as in $8,000- -Three zeroes. Four weeks' allowance. 319 00:28:42,241 --> 00:28:44,535 -Your daddy does what?- -So that's a deal? 320 00:28:59,800 --> 00:29:02,344 So, how far is it to your daddy's house? 321 00:29:02,428 --> 00:29:05,389 I can find my way home from here, but, thank you, Mr. Bishop! 322 00:29:25,451 --> 00:29:27,203 [school bell rings] 323 00:29:28,078 --> 00:29:30,539 (melancholy guitar strumming) 324 00:29:30,956 --> 00:29:32,666 WOMAN ON INTERCOM: Melvin Howard, 325 00:29:32,666 --> 00:29:35,002 you have a message in the principal's office. 326 00:29:38,297 --> 00:29:40,466 [children playing] 327 00:30:06,450 --> 00:30:07,535 [intercom beeps] 328 00:30:07,576 --> 00:30:11,872 WOMAN: Bus 49 has arrived. Thank you for another great day. 329 00:30:11,872 --> 00:30:13,499 (guitar fades out) 330 00:30:15,626 --> 00:30:17,878 LUCY: So...when can you do this for me? 331 00:30:19,046 --> 00:30:21,632 MAX: The first thing you need to know is that this stuff takes time. 332 00:30:22,466 --> 00:30:23,467 MAX: Right now... 333 00:30:24,969 --> 00:30:25,719 I don't know when. 334 00:30:26,804 --> 00:30:28,264 I need to see how this kid operates. 335 00:30:29,265 --> 00:30:30,891 Thanks for doing this for me, Max. 336 00:30:31,141 --> 00:30:33,561 You're paying. It's all fair. 337 00:30:34,103 --> 00:30:35,563 My dad, he wants to talk to you. 338 00:30:35,563 --> 00:30:36,939 He said there'll be appetizers. 339 00:30:37,398 --> 00:30:38,190 What's that? 340 00:30:38,440 --> 00:30:40,359 My dad, he wants to talk to you. 341 00:30:40,401 --> 00:30:43,070 -Why? -About the thing. He likes the idea. 342 00:30:43,320 --> 00:30:45,447 -What now?-We shouldn't be late. 343 00:30:45,447 --> 00:30:47,116 And your daddy does what? 344 00:30:49,910 --> 00:30:52,246 MAN: I appreciate you coming here today. 345 00:30:53,205 --> 00:30:54,748 Coming when called upon, 346 00:30:55,374 --> 00:30:58,210 there's implied respect, I thank you. 347 00:30:59,336 --> 00:31:03,340 But, I'm sure you can appreciate my interest in inviting you. 348 00:31:04,133 --> 00:31:06,510 With monetary negotiations underway, 349 00:31:07,386 --> 00:31:09,597 my experience and line of work, 350 00:31:10,472 --> 00:31:12,141 I felt it was necessary. 351 00:31:13,601 --> 00:31:16,228 MAX: Well...you know, sir, I-... 352 00:31:16,645 --> 00:31:17,396 [Max clears throat] 353 00:31:20,316 --> 00:31:23,193 ...I'm trained in this field and when your daughter approached me, 354 00:31:23,193 --> 00:31:25,321 naturally I was inclined to have interest. 355 00:31:26,780 --> 00:31:28,240 Kneejerk reaction. 356 00:31:30,284 --> 00:31:32,536 There was no intent to offend or startle you. 357 00:31:33,537 --> 00:31:34,663 Mr. Bishop, 358 00:31:35,122 --> 00:31:36,957 you shouldn't misunderstand. 359 00:31:37,207 --> 00:31:41,045 It is not in my interest to have my family name defiled. 360 00:31:41,921 --> 00:31:45,507 Little Lucy, here, is telling me just that is taking place. 361 00:31:46,759 --> 00:31:47,968 Some things 362 00:31:49,094 --> 00:31:51,764 I need to take time to think about 363 00:31:52,556 --> 00:31:54,892 and some things I do not. 364 00:31:55,935 --> 00:31:56,810 This... 365 00:31:57,061 --> 00:31:58,729 I do not. 366 00:31:59,813 --> 00:32:00,564 No. 367 00:32:00,981 --> 00:32:05,027 I am here to see that both sides are adequately taken care of, 368 00:32:05,611 --> 00:32:08,656 to ensure a clean and successful outcome. 369 00:32:09,490 --> 00:32:11,158 That's all anyone wants. 370 00:32:11,492 --> 00:32:13,452 Clean. Successful. 371 00:32:16,121 --> 00:32:18,415 What was Lucy's offer to you, Max? 372 00:32:21,126 --> 00:32:22,294 MAX: Uhhh... 373 00:32:23,712 --> 00:32:25,172 ...let me think here. 374 00:32:27,091 --> 00:32:28,092 LUCY: 8,000. 375 00:32:30,177 --> 00:32:33,514 Now, that will certainly get you a body in the ground. 376 00:32:34,223 --> 00:32:36,225 But, will it get you security? 377 00:32:37,226 --> 00:32:38,352 Lucy, honey, 378 00:32:38,686 --> 00:32:40,479 will it get you security? 379 00:32:42,731 --> 00:32:44,525 What do you think, Max? 380 00:32:46,235 --> 00:32:48,862 Well, the thing of it is, Mr. Sergio, 381 00:32:50,030 --> 00:32:54,576 factored into that quote was the idea that Lucy would not, uhh, 382 00:32:55,285 --> 00:32:59,748 share certain information about me with certain individuals, 383 00:32:59,790 --> 00:33:00,874 i.e.... 384 00:33:03,210 --> 00:33:04,211 anyone. 385 00:33:04,712 --> 00:33:05,879 Max... 386 00:33:06,505 --> 00:33:08,173 As if little Lucy's head 387 00:33:08,215 --> 00:33:11,760 would not be the recipient of a Mr. Bishop 9mm, 388 00:33:12,136 --> 00:33:15,764 if you got a hint that she got near so much as a string telephone. 389 00:33:16,807 --> 00:33:18,267 What I want to know is... 390 00:33:18,726 --> 00:33:20,561 what's with the clearance aisle estimate? 391 00:33:20,602 --> 00:33:21,645 I'm out of work at the moment... 392 00:33:21,645 --> 00:33:22,438 You're washed up!? 393 00:33:22,646 --> 00:33:23,689 You could say I'm on leave. 394 00:33:23,689 --> 00:33:24,523 What did you mess up!? 395 00:33:24,606 --> 00:33:26,191 I have an accomplished resume. 396 00:33:26,400 --> 00:33:27,901 I want to hear it. 397 00:33:29,361 --> 00:33:31,488 Listen to what I'm concerned about, Lucy. 398 00:33:31,989 --> 00:33:36,076 There is no honor amongst an $8,000 dollar crowd. 399 00:33:37,494 --> 00:33:38,787 Say the worst were to happen, 400 00:33:39,288 --> 00:33:41,373 our friend Max gets into trouble, 401 00:33:42,166 --> 00:33:43,500 put into time out... 402 00:33:44,043 --> 00:33:48,172 Would a member of the $8,000 crowd 403 00:33:48,881 --> 00:33:50,382 have the honor 404 00:33:50,841 --> 00:33:52,259 and the incentive 405 00:33:52,676 --> 00:33:53,886 to remain quiet? 406 00:33:55,846 --> 00:33:56,972 I wonder. 407 00:33:58,474 --> 00:33:59,349 But, 408 00:33:59,808 --> 00:34:02,269 say a member of the 409 00:34:02,478 --> 00:34:05,481 $100,000 crowd... 410 00:34:06,607 --> 00:34:10,360 I suspect that man would have the incentive. 411 00:34:11,570 --> 00:34:12,571 Beyond that, 412 00:34:12,988 --> 00:34:14,406 I think that crowd 413 00:34:14,865 --> 00:34:16,575 would be able to help us 414 00:34:16,575 --> 00:34:20,037 avoid the whole scenario altogether. 415 00:34:20,537 --> 00:34:21,246 Hm? 416 00:34:22,122 --> 00:34:24,291 [grandfather clock ticking] 417 00:34:27,878 --> 00:34:30,297 It's okay if you can't do this stuff, Max. 418 00:34:32,883 --> 00:34:33,884 It's okay, Lucy. 419 00:34:36,595 --> 00:34:37,805 How long have you all lived here? 420 00:34:38,388 --> 00:34:39,515 Six months. 421 00:34:40,557 --> 00:34:42,976 And not afraid to jump in the deep end right off the bat? 422 00:34:43,977 --> 00:34:46,688 Some things require thinking and some things do not? 423 00:34:47,731 --> 00:34:49,108 Wouldn't be to your mind that those 424 00:34:49,108 --> 00:34:51,610 "thinkin' scenarios" take place more out East? 425 00:34:52,528 --> 00:34:53,278 Hm? 426 00:34:53,862 --> 00:34:54,613 I mean, 427 00:34:54,780 --> 00:34:58,408 here you are walking around like we're in a city of cops stretched thin. 428 00:34:59,118 --> 00:35:00,869 Around here, you take a leak in the woods 429 00:35:00,869 --> 00:35:04,081 and you will have a dozen bored pigs on you like a feed pen. 430 00:35:04,832 --> 00:35:06,166 You are not back home. 431 00:35:06,667 --> 00:35:08,544 You cannot put on a show here. 432 00:35:09,545 --> 00:35:11,338 A bullet to the head with something like this? 433 00:35:12,297 --> 00:35:13,215 It's an option. 434 00:35:14,299 --> 00:35:15,259 But maybe... 435 00:35:17,928 --> 00:35:19,513 maybe you need to get creative. 436 00:35:20,347 --> 00:35:22,182 Consequently, you need patience, 437 00:35:22,808 --> 00:35:24,393 you do need diligence 438 00:35:25,060 --> 00:35:26,979 and you will need work ethic. 439 00:35:28,063 --> 00:35:30,232 [grandfather clock ticking] 440 00:35:35,404 --> 00:35:37,322 How bad is this kid hurting us? 441 00:35:38,824 --> 00:35:39,700 Hm. 442 00:35:42,661 --> 00:35:43,829 Mr. Bishop, 443 00:35:44,663 --> 00:35:46,373 I appreciate your candor. 444 00:35:47,499 --> 00:35:48,876 You'll be hearing from us. 445 00:36:52,814 --> 00:36:54,983 -MS. PARTRIDGE: Good morning. -MAX: Good morning. 446 00:37:16,797 --> 00:37:17,881 MR. HUBERT: 'Scuse me. 447 00:37:20,634 --> 00:37:21,760 MR. HUBERT: Unprofessionalism. 448 00:37:22,469 --> 00:37:23,762 Discourteousness. 449 00:37:24,721 --> 00:37:25,764 Therefore. 450 00:37:43,532 --> 00:37:45,200 O-oh, Ms. Partridge. 451 00:38:05,679 --> 00:38:07,889 [clunky noises from outside apartment] 452 00:38:14,146 --> 00:38:17,316 -[paper slides through door slit] -[knock at door] 453 00:38:17,482 --> 00:38:19,443 -VOICE 1: Okay, let's go. -VOICE 2: Why you going that way? 454 00:38:20,027 --> 00:38:21,737 -VOICE 2: That's not the way we came in. -VOICE 1: Yes, it is. 455 00:38:21,737 --> 00:38:22,988 VOICE 2: I know that's not the way we came in. 456 00:38:22,988 --> 00:38:25,490 VOICE 1: You do this every time. I don't know why I bring you along. 457 00:38:32,080 --> 00:38:32,998 SERGIO: Mr. Bishop, 458 00:38:33,206 --> 00:38:36,209 I want to thank you again for your insight into the community. 459 00:38:37,044 --> 00:38:38,295 Lucy believes in you. 460 00:38:39,087 --> 00:38:40,255 I believe in Lucy. 461 00:38:40,922 --> 00:38:41,965 Defend our name 462 00:38:42,257 --> 00:38:44,384 and it's 100,000 that we offer. 463 00:38:45,093 --> 00:38:47,721 I trust you'll confirm with Lucy at school. 464 00:38:56,021 --> 00:38:59,358 (methodic guitar melody) 465 00:40:20,313 --> 00:40:22,691 [car drives away] 466 00:40:28,780 --> 00:40:32,993 -[children playing] -(methodic guitar fades out) 467 00:40:33,493 --> 00:40:34,327 It's on. 468 00:40:35,370 --> 00:40:36,288 Oh yeah. 469 00:40:38,248 --> 00:40:40,000 From here on out, we don't know each other. 470 00:40:42,210 --> 00:40:43,003 I'll call you. 471 00:40:43,587 --> 00:40:44,504 Sounds good. 472 00:40:45,172 --> 00:40:45,881 Okay. 473 00:40:47,674 --> 00:40:49,509 But, don't you worry about a thing. 474 00:40:50,927 --> 00:40:53,305 -If you have any questions- -Have a good day, Mr. Bishop! 475 00:40:53,430 --> 00:40:54,181 Wait... 476 00:40:56,600 --> 00:40:57,601 ...for my call. 477 00:41:11,490 --> 00:41:14,201 (pleasant guitar strumming) 478 00:41:30,592 --> 00:41:32,385 (pleasant guitar fades out) 479 00:41:33,803 --> 00:41:35,514 STRANGER: You the one involved with the kid? 480 00:41:38,308 --> 00:41:40,602 -MAX: Excuse me? -STRANGER: It's alright, partner. 481 00:41:42,979 --> 00:41:44,314 MAX: I think you have me mistaken. 482 00:41:44,773 --> 00:41:45,649 [Stranger chuckles] 483 00:41:45,982 --> 00:41:46,858 STRANGER: That's good. 484 00:41:47,442 --> 00:41:48,401 STRANGER: Thing of it is, though, 485 00:41:48,401 --> 00:41:50,195 I only have time to get right to it. 486 00:41:50,987 --> 00:41:53,448 STRANGER: Sergio's contract? Terminate it. 487 00:41:53,949 --> 00:41:55,325 I'll make it worth your while. 488 00:42:01,831 --> 00:42:03,458 MAX: Exactly what do you want me to do? 489 00:42:04,167 --> 00:42:06,795 STRANGER: I want you to do nothin'. That's all. 490 00:42:07,837 --> 00:42:09,714 Whatever you were gonna do for Sergio... 491 00:42:10,048 --> 00:42:10,757 don't. 492 00:42:11,675 --> 00:42:12,467 MAX: No? 493 00:42:13,134 --> 00:42:13,969 STRANGER: Yeah, 494 00:42:14,511 --> 00:42:15,303 Sergio, 495 00:42:15,887 --> 00:42:17,138 East Coast guy. 496 00:42:17,639 --> 00:42:18,557 He's big, 497 00:42:19,349 --> 00:42:20,350 he's fast, 498 00:42:21,810 --> 00:42:23,103 maybe he's too fast. 499 00:42:25,814 --> 00:42:27,190 MAX: And what do I tell him? 500 00:42:27,983 --> 00:42:29,776 STRANGER: Tell him business intervened. 501 00:42:30,193 --> 00:42:31,736 MAX: Lots of money at stake here. 502 00:42:33,196 --> 00:42:34,948 MAX: There's a lot at stake for me. 503 00:42:35,156 --> 00:42:36,616 STRANGER: I can respect that. 504 00:42:37,033 --> 00:42:40,328 MAX: Then I'm sure you can respect my obligations to my client. 505 00:42:41,329 --> 00:42:42,330 Obligations. 506 00:42:43,498 --> 00:42:44,541 Commitments. 507 00:42:46,126 --> 00:42:47,586 Those are important things. 508 00:42:48,253 --> 00:42:50,088 STRANGER: How does 500,000 sound? 509 00:42:50,088 --> 00:42:51,089 MAX: Done! 510 00:42:56,261 --> 00:42:57,721 Good day to you, sir. 511 00:42:59,222 --> 00:43:00,390 Vaya con dios. 512 00:43:02,392 --> 00:43:03,643 What's the girl to you? 513 00:43:08,523 --> 00:43:09,941 I have my reasons. 514 00:43:12,319 --> 00:43:13,737 Maybe she don't deserve it. 515 00:43:16,239 --> 00:43:17,157 Who knows? 516 00:44:06,247 --> 00:44:07,749 [cell phone rings] 517 00:44:21,304 --> 00:44:22,013 Yes. 518 00:44:22,889 --> 00:44:23,765 MAN: You don't know me. 519 00:44:24,516 --> 00:44:26,726 And you won't know me. But I know you. 520 00:44:27,268 --> 00:44:28,853 And I know someone talked to you. 521 00:44:29,521 --> 00:44:30,772 Cowboy hat, right? 522 00:44:31,481 --> 00:44:32,691 I know that chump. 523 00:44:33,149 --> 00:44:35,068 Listen to me. Kill the kid. 524 00:44:36,069 --> 00:44:38,154 -That so?-Yeah. That's so. 525 00:44:39,864 --> 00:44:43,034 You can denigrate a man for his choice in wardrobe all you want 526 00:44:43,034 --> 00:44:45,829 but that doesn't change the fact that he showed his face. 527 00:44:47,163 --> 00:44:49,040 You have not. Claimed you won't. 528 00:44:50,208 --> 00:44:50,917 Why? 529 00:44:51,126 --> 00:44:54,713 Because, man, I don't like it. Any of it. [chuckle] 530 00:44:54,754 --> 00:44:55,922 I'm like you. 531 00:44:56,047 --> 00:44:57,549 Clean. Efficient. 532 00:44:59,175 --> 00:45:00,009 I wonder. 533 00:45:02,345 --> 00:45:03,680 How much do you want this? 534 00:45:04,806 --> 00:45:06,558 How much did Shane want it? 535 00:45:06,683 --> 00:45:07,976 How much do you think he did? 536 00:45:08,685 --> 00:45:10,395 Well...you tell me. 537 00:45:12,272 --> 00:45:12,856 Hm? 538 00:45:14,190 --> 00:45:15,650 175,000. 539 00:45:18,570 --> 00:45:19,154 Hello? 540 00:45:20,739 --> 00:45:22,282 -I'm here.-Did ya hear me? 541 00:45:23,825 --> 00:45:24,409 Yeah. 542 00:45:25,160 --> 00:45:25,827 And? 543 00:45:27,454 --> 00:45:29,539 I asked you how much you thought he wanted it, 544 00:45:29,539 --> 00:45:31,624 not what you pay for toothpaste. 545 00:45:33,001 --> 00:45:34,878 Fine. 200,000. 546 00:45:36,963 --> 00:45:39,716 Are you trying to tell me it's more? Is that what this is? 547 00:45:39,841 --> 00:45:41,426 Okay. 220,000. 548 00:45:41,760 --> 00:45:42,469 Is that good? 549 00:45:43,887 --> 00:45:45,638 How 'bout 225,000? 550 00:45:46,973 --> 00:45:48,433 230,000. 551 00:45:49,559 --> 00:45:50,059 Huh? 552 00:45:52,604 --> 00:45:53,980 I'm not at liberty to say. 553 00:45:54,022 --> 00:45:55,023 Jesus. 554 00:45:56,483 --> 00:45:58,610 235,000. 555 00:45:58,777 --> 00:46:00,153 How 'bout that, huh? 556 00:46:01,362 --> 00:46:03,364 No. 240,000? 557 00:46:03,698 --> 00:46:05,325 245,000- 558 00:46:05,408 --> 00:46:07,952 Jesus Christ, will you just tell me what it is? 559 00:46:08,036 --> 00:46:10,872 Is it- it's not 250,000, I know that. 560 00:46:11,122 --> 00:46:12,707 Is it 250,000? 561 00:46:12,874 --> 00:46:14,918 Okay. Okay, fine. There it is. 562 00:46:15,084 --> 00:46:16,336 250,000. 563 00:46:16,419 --> 00:46:18,922 I said it. It is yours. I'm walkin' away. 564 00:46:19,047 --> 00:46:21,132 250,000. Are we good now? 565 00:46:22,342 --> 00:46:24,719 What!? It's more than 250,000!? [groans] Oh my God- okay. 566 00:46:26,471 --> 00:46:29,599 275. 275,000. 567 00:46:29,641 --> 00:46:32,352 Two hundred and seventy five THOUSAND! 568 00:46:32,477 --> 00:46:33,603 Okay, 'that it? 569 00:46:33,937 --> 00:46:35,897 Don't you dare tell me that it's more! 570 00:46:35,980 --> 00:46:36,648 Do not. 571 00:46:36,689 --> 00:46:40,777 Don't you dare tell me it's more than 275... 572 00:46:40,944 --> 00:46:43,238 Say nothing if it's more than 275. 573 00:46:43,446 --> 00:46:44,572 Say nothing if it's more! 574 00:46:47,325 --> 00:46:49,077 Sir...I can't say. 575 00:46:49,285 --> 00:46:50,495 [painful grunt] 576 00:46:50,662 --> 00:46:52,038 What is it with you!? 577 00:46:53,331 --> 00:46:55,250 What do you need to tell me? 578 00:46:55,625 --> 00:46:57,168 What do you need? 579 00:46:59,838 --> 00:47:01,673 500,000. 580 00:47:02,048 --> 00:47:05,260 [painful sigh] That sly cowboy. 581 00:47:05,260 --> 00:47:05,927 [chuckle] 582 00:47:07,053 --> 00:47:07,971 [sigh] 583 00:47:08,513 --> 00:47:11,933 I apologize, Mr. Bishop. Please, forgive me. 584 00:47:12,851 --> 00:47:13,476 Now... 585 00:47:13,768 --> 00:47:19,107 you can count on 750,000 from us, if you see it through. 586 00:47:22,193 --> 00:47:23,236 It'll be done soon. 587 00:47:24,696 --> 00:47:28,408 Then I'll be calling you. Again. Soon. [hangs up] 588 00:47:47,719 --> 00:47:50,054 (methodic guitar melody) 589 00:48:08,406 --> 00:48:10,617 (methodic guitar fades out) 590 00:48:16,623 --> 00:48:17,540 Okay to join you? 591 00:48:19,584 --> 00:48:20,168 Sure. 592 00:48:21,836 --> 00:48:22,921 How are you getting along? 593 00:48:25,256 --> 00:48:25,840 Fine. 594 00:48:26,549 --> 00:48:30,428 Oh, good! Good! Oh, I hate this! 595 00:48:31,304 --> 00:48:32,764 Ohh! [aggressive groan] 596 00:48:33,306 --> 00:48:35,141 I have to talk to you about something. 597 00:48:36,017 --> 00:48:37,644 I really don't want to. 598 00:48:39,270 --> 00:48:40,813 But, it's something I've been hearing. 599 00:48:41,731 --> 00:48:42,899 It involves you. 600 00:48:44,067 --> 00:48:44,609 I-... 601 00:48:46,069 --> 00:48:47,070 I apologize. 602 00:48:52,283 --> 00:48:52,867 What? 603 00:48:57,121 --> 00:48:58,039 Mr. Bishop... 604 00:48:59,499 --> 00:49:01,876 have any of your colleagues been engaging in... 605 00:49:06,047 --> 00:49:08,174 sexual activity in the workplace? 606 00:49:14,263 --> 00:49:15,431 Uhhh... 607 00:49:18,893 --> 00:49:19,769 Mr. Bishop... 608 00:49:21,312 --> 00:49:24,107 You know, I used to be involved in what you might call 609 00:49:24,649 --> 00:49:25,817 "street activity." 610 00:49:28,069 --> 00:49:29,654 I know what it means to, uhh... 611 00:49:31,072 --> 00:49:31,823 "snitch." 612 00:49:35,034 --> 00:49:36,369 I think you can do this. 613 00:49:51,801 --> 00:49:54,012 [children entering the cafeteria] 614 00:49:57,098 --> 00:49:58,016 Don't move. 615 00:49:59,350 --> 00:50:01,310 Don't make a sound. 616 00:50:07,859 --> 00:50:10,695 (pleasant guitar strumming) 617 00:51:23,017 --> 00:51:25,812 (pleasant guitar fades out) 618 00:51:35,238 --> 00:51:36,989 [dog growls and barks] 619 00:51:48,251 --> 00:51:49,544 RUBY: Are you here to play with me? 620 00:51:50,711 --> 00:51:51,462 MAX: No. 621 00:51:52,505 --> 00:51:53,256 MAX: I'm sorry. 622 00:51:54,757 --> 00:51:56,592 MAX: Sorry for bothering you like this. 623 00:51:58,678 --> 00:52:00,847 That's okay. I figured not. 624 00:52:02,098 --> 00:52:04,225 No one ever really wants to play with me. 625 00:52:05,017 --> 00:52:06,435 You probably don't know, but... 626 00:52:06,644 --> 00:52:08,563 sometimes I shout out things that I don't mean. 627 00:52:09,230 --> 00:52:10,231 I can't control it. 628 00:52:11,524 --> 00:52:13,609 I think it makes people not wanna be around me. 629 00:52:14,318 --> 00:52:14,986 I get it. 630 00:52:15,695 --> 00:52:16,654 'Sucks, though. 631 00:52:29,333 --> 00:52:30,209 Nice drawings. 632 00:52:30,918 --> 00:52:31,544 Thanks. 633 00:52:37,383 --> 00:52:40,344 Now I'm gonna go...back up that hill. 634 00:52:41,971 --> 00:52:43,389 Please don't watch me, it's... 635 00:52:44,557 --> 00:52:45,850 ...it's gonna be a hard climb. 636 00:52:46,851 --> 00:52:47,768 Sure thing. 637 00:52:50,563 --> 00:52:51,522 MAX: [dreadful sigh] 638 00:53:12,168 --> 00:53:13,169 MAX: Lucy. 639 00:53:13,878 --> 00:53:19,467 Things will be cleanly wrapped up in a short period of time 640 00:53:19,467 --> 00:53:26,474 and I will speak with you in person as soon as it is appropriate. 641 00:53:26,974 --> 00:53:30,311 Pass along my best to your dad. 642 00:53:31,270 --> 00:53:38,653 Assuring you both that this will be a clean and successful investment. 643 00:53:39,487 --> 00:53:42,782 Very sincerely yours, 644 00:53:43,699 --> 00:53:45,701 Chuck...Rutherford. 645 00:53:46,827 --> 00:53:48,537 P.S. 646 00:53:49,497 --> 00:53:50,289 Lucy, 647 00:53:51,207 --> 00:53:54,752 Ruby may have a disorder known as Tourette syndrome. 648 00:53:55,336 --> 00:53:58,547 This may account for why she says upsetting things. 649 00:53:59,590 --> 00:54:01,133 I hope this is helpful. 650 00:54:12,436 --> 00:54:14,647 [birds chirping outside] 651 00:54:19,402 --> 00:54:20,736 You've been keeping busy. 652 00:54:22,863 --> 00:54:25,616 I see you took my advice... about finding something new. 653 00:54:26,617 --> 00:54:27,410 School. 654 00:54:28,202 --> 00:54:30,788 That's you. I have no problem seeing it. 655 00:54:31,789 --> 00:54:35,001 Seems though you found some extracurricular activities. 656 00:54:36,085 --> 00:54:39,630 It's come to our attention that you have a new phone friend. 657 00:54:40,631 --> 00:54:43,759 He talks like the world owes him a favor. 658 00:54:44,302 --> 00:54:46,429 Asked that you follow through on a target. 659 00:54:47,430 --> 00:54:48,597 He's a friend of a friend. 660 00:54:49,557 --> 00:54:50,641 Not anymore. 661 00:54:50,891 --> 00:54:51,767 SAL: Hm. No. 662 00:54:52,560 --> 00:54:53,936 Not anymore. 663 00:54:54,895 --> 00:54:56,605 He stepped outta line here. 664 00:54:57,481 --> 00:54:59,942 That's why we need you to step down on this one. 665 00:55:00,985 --> 00:55:04,613 As you know, it's no joy of ours to tell people their business. 666 00:55:05,614 --> 00:55:07,491 But in this case, as it happens, 667 00:55:07,783 --> 00:55:10,745 our business interests have intersected. 668 00:55:12,330 --> 00:55:14,206 Needless to say, our mutual acquaitence 669 00:55:14,206 --> 00:55:17,501 needs to be disappointed in this situation. 670 00:55:19,837 --> 00:55:21,839 You don't want me to take out my target. 671 00:55:22,631 --> 00:55:24,383 Unfortunately, no. 672 00:55:27,887 --> 00:55:29,013 I got a job to do. 673 00:55:29,847 --> 00:55:31,474 And we'll contract you, as it were. 674 00:55:31,849 --> 00:55:33,601 Compensate you for your losses. 675 00:55:34,101 --> 00:55:36,062 It is our understanding that our friend 676 00:55:36,062 --> 00:55:38,981 offered you 750,000. 677 00:55:40,191 --> 00:55:43,444 We'd like to offer you 1,000,000 to go your own way on this. 678 00:55:44,779 --> 00:55:45,696 That's, uhh... 679 00:55:47,531 --> 00:55:49,033 that's very generous of you. 680 00:55:50,743 --> 00:55:52,828 What he probably didn't tell you is that this... 681 00:55:54,205 --> 00:55:56,415 this contract, uhh... 682 00:55:58,501 --> 00:56:01,045 there's a lot of components here. 683 00:56:01,837 --> 00:56:03,047 It's a worthy offer. 684 00:56:03,672 --> 00:56:06,884 But it doesn't take into account the 100,000 coming my way 685 00:56:06,884 --> 00:56:08,344 from my original client. 686 00:56:12,598 --> 00:56:14,141 If I bend on this... 687 00:56:15,851 --> 00:56:17,186 am I back on their payroll? 688 00:56:18,312 --> 00:56:20,106 That's not how this is going to work. 689 00:56:20,648 --> 00:56:21,732 What's going to happen 690 00:56:21,941 --> 00:56:24,610 is that you are going to sign a proclomation 691 00:56:24,944 --> 00:56:30,699 declaring that you won't partake in any for-profit one eight sevens. 692 00:56:31,450 --> 00:56:32,952 Not as a free agent. 693 00:56:33,202 --> 00:56:36,038 Not as an organizational employee. 694 00:56:36,580 --> 00:56:37,790 Excuse me? 695 00:56:38,582 --> 00:56:40,167 We are your friends, Max. 696 00:56:40,960 --> 00:56:43,712 If this school doesn't work or if you're out of options, 697 00:56:43,712 --> 00:56:44,797 let us know. 698 00:56:45,589 --> 00:56:48,551 But our friends can't have you risking exposure 699 00:56:48,551 --> 00:56:53,597 and, by extension, their exposure, from this line of work. 700 00:56:56,308 --> 00:56:57,893 Am I gonna be piss tested, too? 701 00:56:58,811 --> 00:57:01,814 I didn't want to do this, Max... but I need it. 702 00:57:04,150 --> 00:57:04,859 The rifle. 703 00:57:06,652 --> 00:57:08,571 You think I keep a rifle here? 704 00:57:09,321 --> 00:57:10,614 Big Louie is outside, 705 00:57:11,282 --> 00:57:12,700 he'll have to have a look around. 706 00:57:14,410 --> 00:57:15,578 And I'll be late for work. 707 00:57:18,414 --> 00:57:19,832 You'll get the gun. 708 00:57:20,833 --> 00:57:22,751 You want me to lay off the extracurriculars? 709 00:57:24,962 --> 00:57:26,172 Let me be on time. 710 00:57:28,716 --> 00:57:29,842 From here on out, 711 00:57:30,593 --> 00:57:32,303 if you get any calls, 712 00:57:33,220 --> 00:57:35,055 if any new offers are made, 713 00:57:36,515 --> 00:57:41,228 you will tell them that you have never heard of a Max Bishop. 714 00:57:50,446 --> 00:57:53,449 (melancholy guitar strumming) 715 00:58:43,332 --> 00:58:46,293 (melancholy guitar fades out) 716 00:58:46,544 --> 00:58:48,837 MAN: Did you not see our girl in the pageant? 717 00:58:49,588 --> 00:58:50,839 She was brilliant! 718 00:58:51,048 --> 00:58:52,466 She is brilliant. 719 00:58:52,883 --> 00:58:55,386 You don't get to waddle out of your office and tell us she isn't. 720 00:58:56,345 --> 00:58:57,513 You make me sick! 721 00:58:57,721 --> 00:58:59,682 You actually create nausea within me. 722 00:58:59,932 --> 00:59:03,686 So help me, if I do get sick, I will get sick all over you, sir! 723 00:59:04,144 --> 00:59:08,315 You don't understand the severity with which we could rearrange your life. 724 00:59:14,822 --> 00:59:17,116 And what's your role in this monstrosity? 725 00:59:21,078 --> 00:59:22,705 I manage the custodial department. 726 00:59:24,748 --> 00:59:25,791 [man snickers] 727 00:59:26,333 --> 00:59:27,334 MAN: Is that right? 728 00:59:28,961 --> 00:59:30,796 Are these people bothering you, Principal Warta? 729 00:59:31,880 --> 00:59:32,840 B- ugh- 730 00:59:33,048 --> 00:59:34,341 b- bothering? 731 00:59:35,342 --> 00:59:38,304 Do you even know what your Warta has done to this school? 732 00:59:40,014 --> 00:59:41,015 My Warta? 733 00:59:44,476 --> 00:59:47,688 My Warta is striving to turn this place into the finest 734 00:59:47,688 --> 00:59:51,317 institution of learning in the entire tri-county area. 735 00:59:52,026 --> 00:59:53,569 WOMAN: Oh, you think so? 736 00:59:56,322 --> 00:59:57,323 And let me add, 737 00:59:58,032 --> 00:59:59,617 I've been observing my Warta. 738 01:00:00,618 --> 01:00:04,830 I dare anyone to endure a fraction of what this man has put up with. 739 01:00:06,624 --> 01:00:07,625 A screaming child. 740 01:00:08,792 --> 01:00:10,711 A pitch that drives itself 741 01:00:10,711 --> 01:00:14,506 into the deepest, most sensitive part of your soul with its contempt 742 01:00:14,506 --> 01:00:15,841 for your existence. 743 01:00:16,717 --> 01:00:18,844 Imagine more than one of those screams. 744 01:00:19,511 --> 01:00:20,846 Imagine a roomful. 745 01:00:22,389 --> 01:00:28,646 Imagine days, weeks, months, years of your life consumed by this. 746 01:00:30,105 --> 01:00:30,898 For what? 747 01:00:32,483 --> 01:00:33,233 For you? 748 01:00:35,402 --> 01:00:36,070 No. 749 01:00:37,571 --> 01:00:39,239 I will leave you with this. 750 01:00:40,741 --> 01:00:44,912 If I ever see you treating my Warta like this again, 751 01:00:45,829 --> 01:00:48,207 you will experience the full wrath 752 01:00:48,207 --> 01:00:51,960 of the JP Melville Elementary custodial department. 753 01:00:54,838 --> 01:00:57,007 Today will be Beatrice's last day. 754 01:01:02,304 --> 01:01:03,305 They're gone. 755 01:01:04,640 --> 01:01:06,767 I think they actually might be gone. 756 01:01:08,644 --> 01:01:09,269 No, 757 01:01:10,521 --> 01:01:12,356 I think they're definitely gone. 758 01:01:14,942 --> 01:01:16,110 Thank you, Mr. Bishop. 759 01:01:16,902 --> 01:01:18,654 I- I need to sit and breathe. 760 01:01:19,863 --> 01:01:20,698 Principal Warta. 761 01:01:22,825 --> 01:01:23,951 Partridge and Hubert? 762 01:01:25,619 --> 01:01:26,662 They're good people. 763 01:01:30,999 --> 01:01:32,000 Thank you, Mr. Bishop. 764 01:01:33,585 --> 01:01:34,211 Yes. 765 01:01:35,421 --> 01:01:36,004 Thank you. 766 01:01:51,270 --> 01:01:54,773 (melancholy guitar strumming) 767 01:02:20,966 --> 01:02:22,760 (melancholy guitar fades out) 768 01:02:40,444 --> 01:02:43,113 (pleasant guitar strumming) 769 01:03:01,423 --> 01:03:03,592 (pleasant guitar fades out) 770 01:03:05,052 --> 01:03:05,886 Can I help you? 771 01:03:08,096 --> 01:03:09,890 I was told you might be around. 772 01:03:10,265 --> 01:03:11,058 You were told. 773 01:03:12,267 --> 01:03:14,436 I'm concerned because I think I might know what's going on here. 774 01:03:16,104 --> 01:03:17,105 "What's going on here?" 775 01:03:18,023 --> 01:03:20,400 Well I'd say a cheap, knockoff replacement may have been found. 776 01:03:21,401 --> 01:03:23,028 That why you're sitting up here with a spotlight? 777 01:03:23,737 --> 01:03:24,321 I mean... 778 01:03:25,113 --> 01:03:26,240 anyone can see you. 779 01:03:27,950 --> 01:03:29,159 What are you getting paid for this? 780 01:03:29,868 --> 01:03:30,244 Huh? 781 01:03:30,661 --> 01:03:31,662 15,000. 782 01:03:32,454 --> 01:03:33,580 You think that's a fair price? 783 01:03:33,914 --> 01:03:35,999 No, I think it's the standard rate of my employer. 784 01:03:36,208 --> 01:03:36,875 Who is? 785 01:03:44,758 --> 01:03:46,343 MAX: "Consolidated Merchants?" 786 01:03:47,010 --> 01:03:48,679 MAN: Subsidiary of Holdings and Price. 787 01:03:49,763 --> 01:03:51,890 MAX: And your outfit goes around undermining the jobs that people 788 01:03:51,890 --> 01:03:52,891 like me depend on? 789 01:03:53,141 --> 01:03:55,018 MAN: Hey, if you got a beef, call the number. 790 01:03:56,436 --> 01:03:58,564 MAX: "Sam...Smith?" 791 01:04:00,148 --> 01:04:02,776 -Who specifically hired you? -No idea. 792 01:04:03,277 --> 01:04:04,111 You paid to say that? 793 01:04:04,444 --> 01:04:06,071 No, I get paid to do a job. 794 01:04:06,655 --> 01:04:09,074 Now I've got another job in Springfield 795 01:04:09,116 --> 01:04:10,325 and another in Phoenix. 796 01:04:10,325 --> 01:04:11,702 Are you gonna let me get to them? 797 01:04:11,827 --> 01:04:13,120 -Today? -Yeah. 798 01:04:13,161 --> 01:04:14,162 You got a private jet? 799 01:04:14,329 --> 01:04:15,831 Company jet. Company pilot. 800 01:04:16,999 --> 01:04:17,916 MAX: You serious? 801 01:04:18,458 --> 01:04:19,126 SAM: Deadly. 802 01:04:21,295 --> 01:04:21,879 Well... 803 01:04:22,880 --> 01:04:24,631 let's say you needed to stop off and see a movie- 804 01:04:25,883 --> 01:04:28,468 SAM: There's an armed drone. It's about a hundred feet up in the air. 805 01:04:29,052 --> 01:04:31,722 Second trigger on my rifle will send two hollow-point rounds 806 01:04:31,722 --> 01:04:32,890 through your chest cavity. 807 01:04:33,348 --> 01:04:35,642 Each bullet will expand upon entry, 808 01:04:35,767 --> 01:04:38,103 maximizing the elimination of tissue and organ. 809 01:04:38,395 --> 01:04:39,354 MAX: No shit? 810 01:04:39,354 --> 01:04:40,397 SAM: Shit yes. 811 01:04:44,026 --> 01:04:44,818 Private jet. 812 01:04:45,527 --> 01:04:46,278 Drones. 813 01:04:47,446 --> 01:04:48,447 But 15K? 814 01:04:48,780 --> 01:04:50,365 That's Consolidated Merchants. 815 01:04:52,659 --> 01:04:53,911 80 hour weeks. 816 01:04:54,536 --> 01:04:55,913 Flights every day. 817 01:04:56,163 --> 01:04:57,331 I-...it's-... 818 01:04:59,625 --> 01:05:00,834 You get good benefits, though? 819 01:05:01,251 --> 01:05:02,586 Oh, we're making jokes now? 820 01:05:03,670 --> 01:05:05,172 MAX: But they can't do that, can they? 821 01:05:05,631 --> 01:05:08,383 SAM: Hey man, it's you against Consolidated Merchants. 822 01:05:09,468 --> 01:05:13,221 To tell you the truth, I kinda envy your sole proprietorship situation. 823 01:05:14,556 --> 01:05:16,558 MAX: That's not all it's cracked up to be, let me tell ya. 824 01:05:17,893 --> 01:05:19,436 'Pay out your oriface in taxes. 825 01:05:19,561 --> 01:05:20,187 SAM: Yeah... 826 01:05:21,438 --> 01:05:22,898 MAX: I just wish I woulda had a heads up, 827 01:05:22,898 --> 01:05:25,859 -I've been nursing this contract into a sweet package. -[Sam sighs] 828 01:05:26,193 --> 01:05:27,152 MAX: But, uhh... 829 01:05:28,904 --> 01:05:31,740 ...I might be willing to negotiate a severence or something. 830 01:05:32,240 --> 01:05:33,492 SAM: Yeah, no, yeah, I could- 831 01:05:34,034 --> 01:05:35,702 SAM: I can see that...I can see that. 832 01:05:38,580 --> 01:05:39,414 We friends now? 833 01:05:44,419 --> 01:05:44,962 Good. 834 01:05:45,837 --> 01:05:47,881 Now whack off, I need to do this. 835 01:05:48,715 --> 01:05:49,466 [Max scoffs] 836 01:05:50,384 --> 01:05:54,638 -I'm sorry. Did you just say "whack off?" -Whack yourself right off outta here. 837 01:05:56,390 --> 01:05:58,725 Cheap price. Three jobs in one day. 838 01:05:59,601 --> 01:06:00,519 That explains the rush 839 01:06:00,519 --> 01:06:03,397 and why you're up here with the subtlety of a beached whale. 840 01:06:04,064 --> 01:06:06,900 You have no respect for your trade. 841 01:06:07,109 --> 01:06:10,487 MAX: There is no honor in a $15,000 crowd. 842 01:06:10,487 --> 01:06:11,488 SAM: Yeah, so I've heard. 843 01:06:12,447 --> 01:06:14,658 MAX: Well, why doesn't your friend in the sky just take care of it? 844 01:06:14,825 --> 01:06:15,534 SAM: He's training. 845 01:06:16,201 --> 01:06:16,785 MAX: He's what? 846 01:06:16,994 --> 01:06:19,329 SAM: He's training. He's...analyzing. 847 01:06:19,746 --> 01:06:23,458 Observing every little pointless thing that I do wrong so he can improve 848 01:06:23,458 --> 01:06:24,459 and I can be... 849 01:06:25,085 --> 01:06:25,836 redundant. 850 01:06:27,546 --> 01:06:29,297 I'm just waiting for my notice. 851 01:06:32,926 --> 01:06:33,677 I'm sorry. 852 01:06:34,177 --> 01:06:34,803 Yeah. 853 01:06:35,554 --> 01:06:36,555 Now, then... 854 01:06:37,681 --> 01:06:39,516 do I have your permission to proceed? 855 01:06:44,688 --> 01:06:45,272 Yeah. 856 01:06:46,606 --> 01:06:47,232 I'm good. 857 01:07:05,292 --> 01:07:06,793 [bird caws] 858 01:07:09,004 --> 01:07:11,214 (frantic acoustic guitar) 859 01:07:52,839 --> 01:07:54,591 So, what're we gonna play first? 860 01:07:54,633 --> 01:07:56,718 We're gonna play the game where I'm the boss 861 01:07:56,718 --> 01:07:57,844 and you do what I say. 862 01:07:58,720 --> 01:08:00,722 I do that with my parents every day. 863 01:08:00,847 --> 01:08:02,599 Then I bet you're very good. Where's your mommy's phone number? 864 01:08:03,683 --> 01:08:04,559 It's over there somewhere. 865 01:08:04,559 --> 01:08:06,019 Over here. Okay, uhh... 866 01:08:06,144 --> 01:08:08,772 is it- is it on a business card? Or a note? Or a- uh- 867 01:08:09,231 --> 01:08:10,023 I need help. 868 01:08:10,315 --> 01:08:11,441 I have it in my head. 869 01:08:11,650 --> 01:08:12,400 In your head? 870 01:08:12,734 --> 01:08:15,070 Okay. Uhh...what is it? 871 01:08:15,237 --> 01:08:17,030 526 6821. 872 01:08:17,114 --> 01:08:17,989 Five two- what? 873 01:08:18,115 --> 01:08:19,407 6 6821. 874 01:08:19,574 --> 01:08:20,992 Six six- wait, what? 875 01:08:20,992 --> 01:08:22,077 6821. 876 01:08:22,244 --> 01:08:24,329 Uhh- the first numbers. 877 01:08:24,412 --> 01:08:25,330 668. 878 01:08:25,664 --> 01:08:26,623 Uhh...the- 879 01:08:26,748 --> 01:08:28,375 well- wh- what's the full number? 880 01:08:28,458 --> 01:08:30,252 526 6821. 881 01:08:31,545 --> 01:08:33,338 Okay. Okay, please. 882 01:08:33,547 --> 01:08:34,506 Please, just, you know... 883 01:08:34,714 --> 01:08:36,383 Okay, one time, j- just... 884 01:08:36,716 --> 01:08:38,218 one- one time- what? 885 01:08:38,844 --> 01:08:39,427 No? 886 01:08:39,636 --> 01:08:41,763 Oookay, uhh, uhh, 887 01:08:41,972 --> 01:08:43,765 there are other things we can do. 888 01:08:43,765 --> 01:08:46,268 Uh, this is not a super serious situation. 889 01:08:46,476 --> 01:08:48,145 -Uh, uh- -I talked to someone yesterday 890 01:08:48,311 --> 01:08:50,981 who said if you have a problem, it's best not to rush things. 891 01:08:51,273 --> 01:08:53,066 You should always try to take it in- 892 01:08:53,066 --> 01:08:55,569 Yeah, like, I'm sure, like, that was a great piece of information 893 01:08:55,569 --> 01:08:57,237 -in the moment, but right now we- -[guitar ends] 894 01:08:57,237 --> 01:09:01,074 You didn't let me finish my sentence, you worthpless pig! Kill yourself! 895 01:09:04,119 --> 01:09:06,121 [front door opens and closes] 896 01:09:09,332 --> 01:09:11,293 -LUCY: Hey guys. -RUBY: Hi Lucy. 897 01:09:11,459 --> 01:09:14,462 Max, I got your letter. Just so you know, it's not Tourette's. 898 01:09:14,838 --> 01:09:17,632 Ruby has a social condition that sometimes fails to inhibit 899 01:09:17,632 --> 01:09:19,176 common emotion and behaviors. 900 01:09:19,384 --> 01:09:21,094 That's why we're gonna be friends now. 901 01:09:21,136 --> 01:09:22,470 RUBY: Yeah, I didn't mean to yell. 902 01:09:23,263 --> 01:09:24,472 LUCY: Everything else okay? 903 01:09:27,601 --> 01:09:28,351 Not really. 904 01:09:29,227 --> 01:09:30,687 He shot a guy up there. 905 01:09:31,396 --> 01:09:32,689 Makes sense, thank you. 906 01:09:33,940 --> 01:09:35,734 Max, was it because you shot a guy up there? 907 01:09:36,776 --> 01:09:37,944 He was gonna kill Ruby. 908 01:09:38,653 --> 01:09:40,572 So you were trying to protect her... 909 01:09:41,448 --> 01:09:41,948 What? 910 01:09:42,532 --> 01:09:43,033 No. 911 01:09:43,408 --> 01:09:43,783 No! 912 01:09:44,034 --> 01:09:46,620 I was trying to build up the contract. 913 01:09:47,245 --> 01:09:48,955 I did not get soft on the job. 914 01:09:49,164 --> 01:09:50,498 No, no, no, no, no. 915 01:09:50,790 --> 01:09:53,126 I don't particularly care for either one of you two 916 01:09:53,126 --> 01:09:54,586 as a matter of fact. Okay? 917 01:09:55,420 --> 01:09:58,048 Let's get that straight. Right now. 918 01:10:00,342 --> 01:10:02,093 My dad said he'll pay you for your time. 919 01:10:02,552 --> 01:10:03,678 He asked about a time sheet? 920 01:10:04,429 --> 01:10:05,096 Sure. 921 01:10:07,349 --> 01:10:08,099 We gotta go! 922 01:10:08,141 --> 01:10:09,267 -Where? -We're gonna go to the- 923 01:10:09,267 --> 01:10:09,809 Why? 924 01:10:09,935 --> 01:10:11,728 Do we have time to watch the rest of Toony Town? 925 01:10:11,811 --> 01:10:12,854 Toony Town? No! 926 01:10:12,896 --> 01:10:14,356 Oh my gosh, I love that show! 927 01:10:14,356 --> 01:10:15,148 -No! -Me too! 928 01:10:15,148 --> 01:10:16,107 -No! -Remember when the guy 929 01:10:16,107 --> 01:10:17,359 -No! -fell out of the tree because 930 01:10:17,359 --> 01:10:21,071 -he was getting chased by the chipmunk- -Hey, we can do all of this on the way! 931 01:10:21,112 --> 01:10:22,530 Get your- get your coat. 932 01:10:22,530 --> 01:10:25,367 Get...whatever else it is that you get. Let's go meet your folks! 933 01:10:25,951 --> 01:10:27,285 [knocking on front door] 934 01:10:33,875 --> 01:10:35,043 [knocking on front door] 935 01:10:40,090 --> 01:10:41,383 [knocking on front door] 936 01:10:41,883 --> 01:10:43,009 MAN: Mr. Bishop? 937 01:10:49,891 --> 01:10:51,101 [knocking on front door] 938 01:10:52,560 --> 01:10:53,812 Mr. Bishop? 939 01:10:56,356 --> 01:10:57,232 Excuse me? 940 01:10:58,066 --> 01:10:58,942 Max? 941 01:11:00,068 --> 01:11:02,487 -I'm sorry, there's nobody here--I'm looking- oh, excuse me. 942 01:11:02,904 --> 01:11:04,114 -We'll you didn't--Oh, what was that- 943 01:11:04,864 --> 01:11:05,949 -Uh, I'm- -You keep- 944 01:11:06,574 --> 01:11:07,492 -Could you- -W-What- 945 01:11:07,951 --> 01:11:09,661 M- Mr. Bishop. 946 01:11:10,745 --> 01:11:11,746 I'm not Mr. Bishop. 947 01:11:11,871 --> 01:11:12,998 You're not Mr. Bishop? 948 01:11:14,207 --> 01:11:15,125 No, I'm not. 949 01:11:15,709 --> 01:11:17,836 There's nobody here by that name. 950 01:11:18,003 --> 01:11:20,338 By the name of a Mr. Max Bishop? 951 01:11:22,882 --> 01:11:23,425 No. 952 01:11:23,717 --> 01:11:25,385 Well I find that hard to believe. 953 01:11:26,261 --> 01:11:27,429 You find that hard to believe? 954 01:11:27,637 --> 01:11:28,763 I do, indeed, sir. 955 01:11:28,888 --> 01:11:33,101 You see, I pilot a private aircraft and my passenger seems to have gone missing. 956 01:11:33,435 --> 01:11:34,102 Oh no. 957 01:11:34,102 --> 01:11:34,978 Oh yes. 958 01:11:35,145 --> 01:11:37,731 Yes, you see, when I lost contact with him 959 01:11:37,897 --> 01:11:40,608 he was in the company of a Mr. Max Bishop. 960 01:11:41,568 --> 01:11:43,194 Well I should think you'd wanna find him. 961 01:11:43,320 --> 01:11:43,945 Yes. 962 01:11:44,279 --> 01:11:47,032 Well, I don't believe he could've gotten far, so 963 01:11:47,198 --> 01:11:48,241 at the very least 964 01:11:48,533 --> 01:11:50,410 would you mind if I had a look around? 965 01:11:51,619 --> 01:11:52,871 In this house? 966 01:11:52,954 --> 01:11:53,621 Yes. 967 01:11:53,913 --> 01:11:54,581 Oh no. 968 01:11:54,664 --> 01:11:55,373 No? 969 01:11:56,166 --> 01:11:58,293 This is a respectable house. 970 01:11:58,918 --> 01:12:00,337 Respectable people. 971 01:12:01,671 --> 01:12:04,841 We don't want anybody like you scrambling around in here. 972 01:12:04,883 --> 01:12:09,721 Sir, I don't appreciate the insinuations, I'm just here to find someone. 973 01:12:10,055 --> 01:12:13,475 Is there a reason you don't want me coming inside? 974 01:12:14,434 --> 01:12:17,437 Well, because I have nothing to do with you, or this... 975 01:12:17,979 --> 01:12:20,357 uhh, Max, is it? 976 01:12:20,482 --> 01:12:21,858 Nothing at all? 977 01:12:23,526 --> 01:12:24,527 Nothing at all. 978 01:12:27,113 --> 01:12:28,281 [tired sigh] 979 01:12:28,865 --> 01:12:30,283 You must forgive me, sir. 980 01:12:30,492 --> 01:12:31,910 This passenger of mine, 981 01:12:32,202 --> 01:12:34,454 not only is he a client, he's a... 982 01:12:35,413 --> 01:12:37,082 a dear friend. 983 01:12:37,999 --> 01:12:39,000 I'm sorry. 984 01:12:39,084 --> 01:12:41,628 I must have let my emotions get the better of me. 985 01:12:42,087 --> 01:12:42,879 You're right. 986 01:12:43,088 --> 01:12:45,465 You have every reason not to let me in. 987 01:12:47,842 --> 01:12:48,676 Well, thank you. 988 01:12:48,927 --> 01:12:50,387 I hope I didn't disturb you. 989 01:12:50,929 --> 01:12:53,390 It's quite alright. Disturbance avoided. 990 01:12:53,598 --> 01:12:55,266 I thank you for your understanding. 991 01:12:55,558 --> 01:12:56,351 Of course. 992 01:12:56,351 --> 01:12:57,727 Enjoy the rest of your day. 993 01:12:58,853 --> 01:12:59,813 And you as well. 994 01:13:00,522 --> 01:13:01,731 And Mr. Bishop? 995 01:13:02,899 --> 01:13:03,817 Yes? 996 01:13:05,235 --> 01:13:06,611 Max. 997 01:13:07,028 --> 01:13:12,992 I apologize that our brief, but enjoyable, engagement must now come to an end. 998 01:13:13,576 --> 01:13:15,078 Good day to you, sir. 999 01:13:15,078 --> 01:13:15,912 [gun cocks] 1000 01:13:15,912 --> 01:13:16,955 [gun jams] 1001 01:13:17,956 --> 01:13:18,998 [gun jams] 1002 01:13:19,833 --> 01:13:21,709 [disappointed sigh] Oh, dear. 1003 01:13:22,252 --> 01:13:25,672 Okay, okay, okay. [frustrated chuckle] 1004 01:13:25,755 --> 01:13:27,715 Oh, the union will love this. 1005 01:13:27,882 --> 01:13:30,677 Pilot level clearances. Is that where we're at today? 1006 01:13:30,802 --> 01:13:31,719 It is? 1007 01:13:31,886 --> 01:13:33,304 50756. 1008 01:13:33,388 --> 01:13:36,599 Okay, Mr. Bishop, as soon as I speak with Consolidated Merchants' 1009 01:13:36,599 --> 01:13:38,810 clearance team- 'can't believe I'm uttering this... 1010 01:13:39,352 --> 01:13:40,478 Yes, this is Cap- 1011 01:13:40,603 --> 01:13:41,396 [groans] 1012 01:13:41,813 --> 01:13:42,856 Main menu. 1013 01:13:43,731 --> 01:13:45,608 [enunciates] Main menu. 1014 01:13:45,733 --> 01:13:48,027 Mr. Bishop, I hope you realize the kind of people with whom 1015 01:13:48,027 --> 01:13:49,446 you're choosing to tango. 1016 01:13:49,696 --> 01:13:51,448 Yes. Live operator. 1017 01:13:51,781 --> 01:13:52,782 Live oper- 1018 01:13:53,116 --> 01:13:53,741 [groans] 1019 01:13:53,992 --> 01:13:55,785 Mr. Bishop, I hope I'm not losing you. 1020 01:13:56,286 --> 01:13:57,787 Oh, no, 1021 01:13:58,246 --> 01:13:59,789 no, I'm still here. 1022 01:13:59,873 --> 01:14:00,665 Because, uh-.... 1023 01:14:01,040 --> 01:14:02,041 Clearances. 1024 01:14:03,460 --> 01:14:05,044 Yes. This is Captain Costello. 1025 01:14:05,044 --> 01:14:06,796 I've found myself in a situation. 1026 01:14:07,005 --> 01:14:09,674 My pilot level clearance has locked my firearm- 1027 01:14:09,674 --> 01:14:11,801 -[gunshot] -Whoah! Who-oah! 1028 01:14:12,135 --> 01:14:13,970 It's unlocked now! Yes. 1029 01:14:14,179 --> 01:14:14,971 Yes, hang on- 1030 01:14:15,680 --> 01:14:19,058 No! It's locked again! Again! 1031 01:14:19,517 --> 01:14:21,227 This is the kind of micromanaging- 1032 01:14:21,269 --> 01:14:22,604 [multiple gunshots] -Agh! 1033 01:14:22,729 --> 01:14:23,897 [painful groan] Oogh, man! 1034 01:14:23,980 --> 01:14:25,690 [painful groan] Oo-oh no. 1035 01:14:26,483 --> 01:14:27,859 [loud painful groan] 1036 01:14:28,485 --> 01:14:30,612 It unlocked again! But, I- 1037 01:14:31,654 --> 01:14:32,572 No. 1038 01:14:32,655 --> 01:14:34,991 No! It locked again! 1039 01:14:35,074 --> 01:14:38,036 Agai- gooogh, Lord! 1040 01:14:38,453 --> 01:14:39,704 That's an impact! 1041 01:14:40,413 --> 01:14:42,999 Whoooo! That's a devastation. 1042 01:14:42,999 --> 01:14:44,501 [painful cackle] 1043 01:14:45,335 --> 01:14:47,170 Oooh, that's gonna leave a mark! 1044 01:14:47,545 --> 01:14:50,673 [continuous painful cries] 1045 01:14:58,473 --> 01:15:00,808 Gooohhh, it's bleeding a lot. 1046 01:15:01,267 --> 01:15:04,479 [painful groan] I said, "It's bleeding a lot!" 1047 01:15:04,687 --> 01:15:05,897 [continuous painful cries] 1048 01:15:13,905 --> 01:15:15,281 [girls laugh] 1049 01:15:15,281 --> 01:15:18,409 -Ooh, you should've seen your face! -You actually thought we were dead. 1050 01:15:20,328 --> 01:15:22,455 RUBY: [laughs] You were stone cold. 1051 01:15:24,707 --> 01:15:27,001 Max, you were actually scared that we were dead. 1052 01:15:28,253 --> 01:15:29,420 You don't get it. 1053 01:15:30,088 --> 01:15:32,423 We have got to get out of here. Now. 1054 01:15:33,341 --> 01:15:35,009 My mom's car is in the garage. 1055 01:15:35,802 --> 01:15:36,803 Your mom's car. 1056 01:15:38,304 --> 01:15:39,639 -Garage. -Yep. 1057 01:15:40,682 --> 01:15:42,267 Wait. What about him? 1058 01:15:42,433 --> 01:15:44,060 COSTELLO: There's a lot of blood! 1059 01:15:44,185 --> 01:15:45,186 No, no, no, no, no. 1060 01:15:45,186 --> 01:15:47,313 He's tied up with corporate. Your mom's car... 1061 01:15:47,438 --> 01:15:49,816 K, are we talking V8? Or, four on the floor? 1062 01:15:49,816 --> 01:15:50,900 [Costello] Mr. Bishop... 1063 01:15:50,900 --> 01:15:52,443 Do we have a performance package, here? 1064 01:15:53,152 --> 01:15:54,195 [Costello] Mr. Bishop! 1065 01:15:54,445 --> 01:15:56,114 (cymbal tapping) 1066 01:16:01,327 --> 01:16:02,328 (cymbal stops) 1067 01:16:02,787 --> 01:16:03,580 Let's go. 1068 01:16:03,788 --> 01:16:04,455 LUCY: Max! 1069 01:16:04,664 --> 01:16:05,915 RUBY: Max, please! 1070 01:16:05,999 --> 01:16:07,917 LUCY: Maaax! Max. 1071 01:16:07,917 --> 01:16:09,919 RUBY: Why aren't you talking to us! 1072 01:16:10,003 --> 01:16:11,504 -RUBY: Can we go for ice cream?-[cell phone rings] 1073 01:16:11,504 --> 01:16:13,172 -[girls screaming] -MAX: Yeah? 1074 01:16:13,214 --> 01:16:15,592 MAN: I'm calling on behalf o' your phone friend, Mr. Charlie. 1075 01:16:15,842 --> 01:16:17,093 Convenient timing, no? 1076 01:16:17,427 --> 01:16:21,222 -I can't hear a word you're sayin'. -I said convenient timing, no!? 1077 01:16:21,264 --> 01:16:23,141 -[girls screaming] -MAN: N- No. 1078 01:16:23,224 --> 01:16:26,644 MAX: My cheap replacement gets taken out and suddenly I'm back on the payroll. 1079 01:16:28,062 --> 01:16:31,107 Well I'm authorized to go as high as 3.5 to kill the kid. 1080 01:16:31,107 --> 01:16:32,108 I'll be callin'. [hangs up] 1081 01:16:32,191 --> 01:16:33,901 RUBY: PLEEEEASE! 1082 01:16:42,493 --> 01:16:44,495 (fast paced acoustic guitar) 1083 01:16:51,419 --> 01:16:54,047 GIRLS: Ice cream! Ice cream! Ice cream! Ice cream! 1084 01:16:54,255 --> 01:16:55,465 [cell phone rings] 1085 01:16:55,798 --> 01:16:56,466 Yeah. 1086 01:16:56,841 --> 01:16:59,010 MAN: 5,000,000 to spare the kid. [hangs up] 1087 01:17:09,687 --> 01:17:11,606 -[girls screaming]-[cell phone rings] 1088 01:17:17,362 --> 01:17:18,071 Yes. 1089 01:17:18,321 --> 01:17:20,281 WOMAN: 7,000,000 to take out the target. [hangs up] 1090 01:17:27,830 --> 01:17:29,540 [girls screaming] 1091 01:17:30,917 --> 01:17:32,085 [cell phone rings] 1092 01:17:34,253 --> 01:17:35,546 CONFUSED MAN: What am I buying, again? 1093 01:17:35,672 --> 01:17:39,050 Oh- eh- oh, heck, put me down for nine. [hangs up] 1094 01:17:45,723 --> 01:17:47,266 -[girls screaming]-[cell phone rings] 1095 01:17:47,558 --> 01:17:48,226 Ya? 1096 01:17:49,143 --> 01:17:50,812 You are gonna need to speak up. 1097 01:17:52,480 --> 01:17:53,106 Oh! 1098 01:17:53,815 --> 01:17:54,399 Ya. 1099 01:17:54,774 --> 01:17:56,859 MAN: 12,000,000 to take out the kid. 1100 01:17:57,318 --> 01:17:59,362 -[Ruby coughs] -LUCY: Max, I have a joke. 1101 01:18:00,238 --> 01:18:02,490 MAN: But we'll be sending insurance. [hangs up] 1102 01:18:04,575 --> 01:18:07,120 -[guitar fades out] -RUBY: Maaax! 1103 01:18:08,162 --> 01:18:09,038 LUCY: Max? 1104 01:18:10,206 --> 01:18:11,541 -LUCY: Max!? -MAX: What!? 1105 01:18:11,708 --> 01:18:13,126 -Is this your house? -No. 1106 01:18:13,501 --> 01:18:14,544 This is not my house. 1107 01:18:15,294 --> 01:18:19,298 Around back there's a bench you guys can play on, or, something... 1108 01:18:21,968 --> 01:18:24,429 (ominous, methodic bass) 1109 01:18:39,861 --> 01:18:43,573 [industrial screeching] 1110 01:18:47,535 --> 01:18:49,954 [Lucy and Ruby talking outside] 1111 01:19:03,634 --> 01:19:06,304 RUBY: I think Morgan's group is performing that song. 1112 01:19:06,387 --> 01:19:08,556 [girls talking] 1113 01:19:21,486 --> 01:19:24,489 RUBY: Well, okay, it's nothing much. But what would you sing about? 1114 01:19:24,489 --> 01:19:26,741 LUCY: "What would I sing about?" 1115 01:19:28,242 --> 01:19:30,161 LUCY: What about life on another planet? 1116 01:19:30,536 --> 01:19:31,954 RUBY: Aliens? 1117 01:19:35,333 --> 01:19:37,084 RUBY: Ooh, what about if in a thousand years 1118 01:19:37,084 --> 01:19:40,046 parents just give kids their own planets? And that's where they grow up, 1119 01:19:40,046 --> 01:19:42,924 -right on their own little planet. -(bass fades out) 1120 01:19:42,924 --> 01:19:43,925 LUCY: Wow. 1121 01:19:45,092 --> 01:19:46,135 RUBY: That's crazy. 1122 01:19:46,385 --> 01:19:47,678 LUCY: Crazy cool! 1123 01:19:47,678 --> 01:19:49,222 [girls talking] 1124 01:19:49,430 --> 01:19:52,183 [footsteps] 1125 01:19:57,939 --> 01:19:59,023 Do the job. 1126 01:20:00,691 --> 01:20:01,818 RUBY: Me neither. 1127 01:20:03,736 --> 01:20:05,279 LUCY: What do you have written so far? 1128 01:20:05,780 --> 01:20:07,406 [girls talking] 1129 01:20:14,247 --> 01:20:15,289 Do the job. 1130 01:20:16,207 --> 01:20:18,626 [ominous industrial noises] 1131 01:20:20,795 --> 01:20:22,129 Pull the trigger. 1132 01:20:25,883 --> 01:20:27,677 Pull the trigger. 1133 01:20:32,181 --> 01:20:33,808 Pull the trigger. 1134 01:20:35,977 --> 01:20:36,727 [empty click] 1135 01:20:36,936 --> 01:20:39,355 -[industrial noises stop] -[girls talking] 1136 01:20:42,692 --> 01:20:43,943 [gunshot] 1137 01:21:02,253 --> 01:21:04,839 (melancholy guitar melody)