1 00:00:41,760 --> 00:00:44,700 Legenda sepuluh cincin telah diturunkan selama ribuan tahun. 2 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 dengan setiap generasi, kisah itu berkembang. 3 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 tapi nampaknya selalu fokus pada satu lelaki. 4 00:01:05,000 --> 00:01:08,500 Mereka mengatakan dia menjumpai cincin di kawah atau bahawa saya mencurinya dari kubur. 5 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Mereka memberinya kekuatan tuhan ... 6 00:01:15,000 --> 00:01:17,800 dan kurnia hidup kekal. 7 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 Dia boleh menggunakannya untuk kebaikan. 8 00:01:36,000 --> 00:01:37,800 tapi apa yang dia mahukan ... 9 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Itu kekuatan. 10 00:02:21,800 --> 00:02:24,000 Saya memanggil pasukannya sepuluh cincin. 11 00:02:27,000 --> 00:02:32,000 Selama berabad-abad, mereka merebak ke setiap pelosok bumi. 12 00:02:39,000 --> 00:02:41,800 mereka bergerak dalam bayang-bayang ... 13 00:02:44,800 --> 00:02:47,000 mereka menggulingkan pemerintah ... 14 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 dan mereka mengubah arah sejarah. 15 00:02:54,900 --> 00:03:00,000 1996 16 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 Selama seribu tahun dia mengejar wang dan kuasa. 17 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 tapi dia mahukan lebih. 18 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Adakah anda pernah mendengar legenda ta lo? 19 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 Sebuah kampung tersembunyi, penuh dengan makhluk mitos dan sihir kuno. 20 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 orang di sana mengamalkan gaya seni mempertahankan diri para dewa. 21 00:03:34,000 --> 00:03:35,500 Saya mahu mencarinya. 22 00:03:36,000 --> 00:03:38,700 Sudah tentu. Saya akan menghantar pengakap untuk memeriksa kawasan ... 23 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 dan dia akan memberi kami lebih banyak maklumat. 24 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Saya mahu pergi sekarang. 25 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 Hutan ... ... bergerak. 26 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 Tidak ada yang tersisa baginya di bumi untuk menakluki ... 27 00:04:53,700 --> 00:04:57,000 Dan ketika itulah dia datang ke rumah saya. 28 00:05:06,000 --> 00:05:07,800 Di mana pintu masuk ke ta lo? 29 00:05:10,500 --> 00:05:12,000 Anda tidak dialu-alukan di kampung kami. 30 00:05:13,800 --> 00:05:16,000 Anda tidak tahu apa yang anda bercakap. 31 00:05:17,000 --> 00:05:18,200 Saya tidak kisah siapa awak. 32 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Berbalik dan saya tidak perlu menyakitimu. 33 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Itu sahaja? 34 00:07:50,000 --> 00:07:53,700 Beginilah saya bertemu ayahanda. 35 00:08:25,000 --> 00:08:30,000 Saya tidak pernah menyangka saya jatuh cinta kepadanya. 36 00:08:32,799 --> 00:08:35,000 Tetapi cinta itu buta. 37 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Shang-Chi ... 38 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 Ledgend sepuluh cincin tidak berakhir di situ. 39 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Tetapi anda akan belajar dari masa ke masa. 40 00:08:48,500 --> 00:08:54,500 Sekiranya cincin ayah sangat kuat, bagaimana anda memukulnya? 41 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Dari mana saya datang 42 00:08:57,100 --> 00:09:04,100 kekuatan kita berasal dari keajaiban Pelindung Besar. 43 00:09:06,800 --> 00:09:09,000 Sekiranya anda mempunyai hati naga kami, 44 00:09:09,100 --> 00:09:12,000 anda boleh melakukan keajaiban. 45 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Adakah anda masih boleh melakukannya? 46 00:09:18,000 --> 00:09:22,000 Saya meninggalkan kuasa ini di Ta Lo, bersama dengan naga kita. 47 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 Tetapi apa yang saya perolehi adalah lebih berharga. 48 00:09:30,000 --> 00:09:31,700 Ambil ini. 49 00:09:33,000 --> 00:09:35,900 Sekiranya anda merasa kehilangan, 50 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 ini akan membantu anda kembali kepada kami. 51 00:09:40,000 --> 00:09:41,700 Adakah anda akan mengingatinya? 52 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Ini adalah Dataran Waigong. 53 00:15:16,000 --> 00:15:21,000 Tahun ini dia akan mempunyai semua yang dia sayangi untuk Hari Orang Mati. 54 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Apa sahaja yang dia mahukan. 55 00:15:27,100 --> 00:15:31,100 Tahun lalu, saya meninggalkan sebotol wiski di kuburnya. 56 00:15:32,000 --> 00:15:33,500 Ia hilang pada waktu pagi. 57 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 Saya tahu anda menganggap ini tidak masuk akal. 58 00:16:26,000 --> 00:16:27,500 Bila awak akan berkahwin? 59 00:16:28,000 --> 00:16:29,800 Kami hanya berkawan. 60 00:16:30,000 --> 00:16:31,100 Ayuh, pergi. 61 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Beri saya loket ... 62 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 dan tidak akan ada kecederaan. 63 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 Saya tidak mahu masalah. 64 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Beri kami loket! 65 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 Tanda untuk masuk. 66 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 Saya mencari kakak saya, Xu Xailing. 67 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 Anda kenal dia? 68 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 Ini adalah alamat yang dia berikan kepada saya. 69 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 2 juta tontonan dalam 3 hari lelaki! 70 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 Anda memandu! 71 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 Kakak saya. 72 00:32:44,000 --> 00:32:45,700 Awak buat apa? 73 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 Saya tahu awak marah saya. 74 00:32:54,100 --> 00:32:55,300 Tetapi bolehkah anda mendengar saya? 75 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 Kami tidak mempunyai masa untuk ini! 76 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Berhentilah memukul saya. 77 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Berhenti saya cuba menolong anda. 78 00:33:34,000 --> 00:33:35,000 papa menjadi gila. 79 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 Saya tidak akan melawan anda. 80 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 Anda tidak sepatutnya kembali. 81 00:33:47,000 --> 00:33:52,000 Kadang-kadang semasa saya berlatih, 82 00:33:55,000 --> 00:33:57,500 Saya pejamkan mata, 83 00:33:57,500 --> 00:33:59,900 dan seperti saya merasakannya. 84 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 Adakah anda pernah merasa seperti itu? 85 00:34:07,000 --> 00:34:08,000
tidak. 86 00:34:32,750 --> 00:34:34,750
Jangan tinggalkan saya di sini 87 00:34:41,000 --> 00:34:44,000 Saya akan kembali dalam tiga hari. 88 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 Adakah anda menjalankan kelab ini? 89 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 Ia milik saya. 90 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 Anda meninggalkan kami kerana mati! 91 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 Sekarang anda tahu bagaimana rasanya. 92 00:42:57,000 --> 00:43:00,000 Saya merindui awak, anak saya. 93 00:45:54,500 --> 00:45:56,000 Cukup. 94 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 Adakah anda tahu siapa di sana? 95 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 Sampaikan "salam, adik!" 96 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 Berhenti bertindak. 97 00:54:30,000 --> 00:54:38,000 Jangan risau sayangku. 98 00:54:47,000 --> 00:54:50,000 Kita semua akan bersama tidak lama lagi. 99 01:08:50,000 --> 01:08:51,000 Helo 100 01:08:53,000 --> 01:08:54,200
Nama saya Shang-Chi. 101 01:08:55,000 --> 01:08:57,000
Ini adalah kakak saya, Xailing. 102 01:08:57,024 --> 01:08:59,024 Kami adalah anak-anak Ying li. 103 01:09:04,000 --> 01:09:06,000 Kawan saya, Katy. 104 01:09:06,100 --> 01:09:09,000 Kembali ke dalam kereta dan pergi! 105 01:09:09,500 --> 01:09:12,000 Tidak, anda tidak faham. 106 01:09:17,000 --> 01:09:18,000 Guang Bo! 107 01:09:21,000 --> 01:09:23,000 Awak buat apa? 108 01:09:24,000 --> 01:09:26,000 Turunkan senjata anda. 109 01:09:32,000 --> 01:09:35,000 Saya makcik awak, nan. 110 01:09:37,000 --> 01:09:40,000 Saya telah lama menunggu awak. 111 01:09:48,000 --> 01:09:50,000 Anda kelihatan seperti ibu anda. 112 01:13:15,000 --> 01:13:17,000 Ke jarak tembak. 113 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 Biarkan dia menembak. 114 01:14:11,000 --> 01:14:14,200 Sekiranya anda tidak bertujuan untuk apa-apa, Anda tidak akan memukul apa-apa. 115 01:15:47,000 --> 01:15:50,000 Anda tidak lagi bersama ayah anda. 116 01:15:51,000 --> 01:15:55,000 Di Ta Lo, kita berlatih sama. 117 01:15:56,000 --> 01:16:00,000 Anda terlalu lama tinggal dalam bayang-bayang anak saya. 118 01:19:51,000 --> 01:19:54,000 Kami akan bertemu semula tidak lama lagi. 119 01:20:33,500 --> 01:20:35,000 Gunakan nafas anda, 120 01:20:36,000 --> 01:20:38,000 Cari hati anda ... 121 01:20:39,000 --> 01:20:41,000 Bayangan dan cahaya. 122 01:20:42,000 --> 01:20:44,000 Untuk mengenali diri anda ... 123 01:20:45,000 --> 01:20:48,000 Anda harus menghadapi kedua-duanya. 124 01:21:06,000 --> 01:21:07,800 Suami anda mahu memusnahkan kami. 125 01:21:09,000 --> 01:21:11,000 Geng besi ada di sini untuk menyelesaikan hutang ini. 126 01:21:12,000 --> 01:21:13,400 Suami saya telah berubah. 127 01:21:14,000 --> 01:21:15,700 Tidak kira. 128 01:21:16,000 --> 01:21:20,000 Pertengkaran anda tidak ada kaitan dengan anak-anak saya! 129 01:21:22,000 --> 01:21:24,000 Mereka boleh pergi. 130 01:21:25,000 --> 01:21:28,000 Tetapi seseorang harus membayar. 131 01:21:30,000 --> 01:21:37,000 Xialing, Shang-Chi, kembali. 132 01:21:37,100 --> 01:21:38,200 Saya akan bercakap dengan tetamu kami. 133 01:21:45,000 --> 01:21:48,000 Tetapi kuasa anda hilang. 134 01:21:50,000 --> 01:21:52,000 Jangan takut, Shang-Chi. 135 01:23:46,000 --> 01:23:49,000 Dia memberitahu saya bahawa saya boleh berubah ... 136 01:23:50,000 --> 01:23:52,700 Tinggalkan masa lalu saya. 137 01:23:55,000 --> 01:23:57,000 Tetapi dia salah. 138 01:24:00,000 --> 01:24:04,000 Sekiranya saya tidak melepaskannya, 139 01:24:05,000 --> 01:24:08,000 Orang-orang itu tidak akan berani mencuba ini. 140 01:24:11,000 --> 01:24:13,000 Sekarang mereka akan membayar. 141 01:25:05,800 --> 01:25:08,000 di mana bos anda? 142 01:25:09,000 --> 01:25:10,300 Saya tidak tahu. 143 01:25:11,000 --> 01:25:12,600 Saya bersumpah! 144 01:25:29,000 --> 01:25:31,000 Hutang darah menjadi pucat dengan darah. 145 01:25:32,000 --> 01:25:33,000 Adakah anda akan menolong saya? 146 01:28:33,124 --> 01:28:35,124 Hutang darah menjadi pucat dengan darah. 147 01:29:52,500 --> 01:29:53,500 Tidak! 148 01:29:54,000 --> 01:29:55,600 Anda tidak bersedia. 149 01:29:56,000 --> 01:29:57,800 Dia tinggal di sini. 150 01:31:14,000 --> 01:31:16,000 Kurang ajar! 151 01:31:16,100 --> 01:31:17,800 Anda yang kami kejar. 152 01:31:18,000 --> 01:31:20,000 Dosa-dosa anda pasti menghancurkan tempat ini. 153 01:31:21,000 --> 01:31:22,500 Orang muda, 154 01:31:23,000 --> 01:31:24,000 jangan bertaruh dengan itu. 155 01:31:25,000 --> 01:31:28,000 Saya telah menjalani sepuluh dari Sepanjang Hayat anda. 156 01:36:03,000 --> 01:36:04,000 Selamatkan saya. 157 01:36:05,000 --> 01:36:08,000 Selamatkan saya, sayang. 158 01:36:30,000 --> 01:36:32,000 Saya akan datang, sayang saya. 159 01:38:22,000 --> 01:38:24,000 Ia terlalu berbahaya. 160 01:38:28,000 --> 01:38:29,000 Jangan mati. 161 01:38:30,000 --> 01:38:32,000 Semua orang menuju ke air! 162 01:39:16,000 --> 01:39:19,000 Matlamat langit untuk menang, atau mati! 163 01:39:32,000 --> 01:39:34,000 Tarik nafas. 164 01:39:50,000 --> 01:39:52,000 Jangan takut, Shang-Chi. 165 01:39:53,000 --> 01:39:56,000 Anda mempunyai naga kita. 166 01:39:57,000 --> 01:40:00,000 Saya akan sentiasa menjadi sebahagian daripada anda. Dan juga ayahmu. 167 01:40:01,000 --> 01:40:04,000 ambil semua yang kami berikan dan jadikan ia milik anda. 168 01:40:21,000 --> 01:40:23,000 Saya amat berbangga dengan kamu. 169 01:40:25,000 --> 01:40:30,000 Keluarga kami memerlukan anda. 170 01:40:32,000 --> 01:40:33,000 Pergi! 171 01:47:01,000 --> 01:47:03,000 Lepaskan saya! 172 01:51:04,000 --> 01:51:10,000 Sekiranya dia mencuri tongkat naga kita, tidak ada yang dapat menghalangnya! 173 01:51:12,000 --> 01:51:14,000 Matlamat untuk tekak! 174 01:52:01,000 --> 01:52:03,000 Anda mesti melepaskan saya. 175 01:52:10,000 --> 01:52:12,000 Lepaskan saya! 176 01:53:06,000 --> 01:53:08,000 Teruskan. 177 01:55:48,000 --> 01:55:50,000 Selamat tinggal, papa. 178 01:55:51,000 --> 01:55:52,000 Kami akan baik-baik saja, mama.