1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,760 --> 00:00:44,700 The legend of ten rings has been passed down for millennia. 3 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 with each generation, the story grows. 4 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 but it always seems to focus on one man. 5 00:01:05,000 --> 00:01:08,500 They say he found The rings in a crater or that I stole them from a grave. 6 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 They gave him the strength of a god... 7 00:01:15,000 --> 00:01:17,800 and the gift of an eternal life. 8 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 He could have used them for good. 9 00:01:36,000 --> 00:01:37,800 but what he wanted... 10 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 It was power. 11 00:02:21,800 --> 00:02:24,000 I call his army the ten rings. 12 00:02:27,000 --> 00:02:32,000 For centuries, they spread to every corner of the earth. 13 00:02:39,000 --> 00:02:41,800 they moved in the shadows... 14 00:02:44,800 --> 00:02:47,000 they overthrew governments... 15 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 and they changed the course of history. 16 00:02:54,900 --> 00:03:00,000 17 16 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 For a thousand years he pursued money and power. 18 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 but he wanted more. 19 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Have you heard the legend of ta lo? 20 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 A hidden village, full of mythical creatures and ancient magic. 21 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 the people there practice a martial arts style of the gods. 22 00:03:34,000 --> 00:03:35,500 I want to find it. 23 00:03:36,000 --> 00:03:38,700 Of course. I'll send a scout to probe the area ... 24 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 and he will bring us more information. 25 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 I want to go now. 26 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 The forest... ... it moves. 27 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 There was nothing else left for him on earth to conquer... 28 00:04:53,700 --> 00:04:57,000 And that was when he came to my home. 29 00:05:06,000 --> 00:05:07,800 Where is the entrance to ta lo? 30 00:05:10,500 --> 00:05:12,000 You are not welcome in our village. 31 00:05:13,800 --> 00:05:16,000 You don't know what you're talking to. 32 00:05:17,000 --> 00:05:18,200 I do not care who you are. 33 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Turn around and I won't have to hurt you. 34 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 That's all? 35 00:07:50,000 --> 00:07:53,700 This is how I met your father. 36 00:08:25,000 --> 00:08:30,000 I never thought I fell in love with him. 37 00:08:32,799 --> 00:08:35,000 But love is blind. 38 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Shang-Chi... 39 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 The ledgend of the ten rings does not end there. 40 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 But you will learn over time. 41 00:08:48,500 --> 00:08:54,500 If daddy's rings are so powerful, how did you beat him? 42 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Where I come from 43 00:08:57,100 --> 00:09:04,100 our strength comes from the magic of the Great Protectress. 44 00:09:06,800 --> 00:09:09,000 If you have the heart of our dragon, 45 00:09:09,100 --> 00:09:12,000 you can work miracles. 46 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Can you still do them? 47 00:09:18,000 --> 00:09:22,000 I left these powers in Ta Lo, along with our dragon. 48 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 But what I got in retun is more precious. 49 00:09:30,000 --> 00:09:31,700 Take this. 50 00:09:33,000 --> 00:09:35,900 If you feel lost, 51 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 this will help you come back to us. 52 00:09:40,000 --> 00:09:41,700 Will you remember it? 53 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 This is Waigong Square. 54 00:15:16,000 --> 00:15:21,000 This year he will have everything he loves for the Day of the Dead. 55 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Whatever he wants. 56 00:15:27,100 --> 00:15:31,100 Last year, I left a bottle of whiskey on his grave. 57 00:15:32,000 --> 00:15:33,500 It had dissapeared in the morning. 58 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 I know you find this ridiculous. 59 00:16:26,000 --> 00:16:27,500 When are you getting married? 60 00:16:28,000 --> 00:16:29,800 We are only friends. 61 00:16:30,000 --> 00:16:31,100 Come on, go. 62 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Give me the pendant... 63 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 and there will be no injuries. 64 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 I dont want any trouble. 65 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Give us the pendant! 66 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 Sign to enter. 67 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 I am looking for my sister, Xu Xailing. 68 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 You know her? 69 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 This is the address she gave me. 70 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 2 million views in 3 days man! 71 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 You drove! 72 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 My sister. 73 00:32:44,000 --> 00:32:45,700 What are you doing? 74 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 I know you are mad at me. 75 00:32:54,100 --> 00:32:55,300 But can you listen to me? 76 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 We have no time for this! 77 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Stop hitting me. 78 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Stop I'm trying to help you. 79 00:33:34,000 --> 00:33:35,000 papa went crazy. 80 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 I wont fight you. 81 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 You shouldn't have come back. 82 00:33:47,000 --> 00:33:52,000 Sometimes when I train, 83 00:33:55,000 --> 00:33:57,500 I close my eyes, 84 00:33:57,500 --> 00:33:59,900 and its like I feel her. 85 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 Do you ever feel that way? 86 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 <br />no. 87 00:34:32,750 --> 00:34:34,750 <br /> Don't Leave me here 88 00:34:41,000 --> 00:34:44,000 I'll be back in three days. 89 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 Do you run this club? 90 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 It belongs to me. 91 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 You left us for dead! 92 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 Now you know what it feels like. 93 00:42:57,000 --> 00:43:00,000 I missed you, my son. 94 00:45:54,500 --> 00:45:56,000 That's enough. 95 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 Do you know who is there? 96 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 Say "hello, little sister!" 97 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 Stop acting up. 98 00:54:30,000 --> 00:54:38,000 Don't worry my darling. 99 00:54:47,000 --> 00:54:50,000 We will all be together soon. 100 01:08:50,000 --> 01:08:51,000 Hello 101 01:08:53,000 --> 01:08:54,200 <br />My name is Shang-Chi. 102 01:08:55,000 --> 01:08:57,000 <br />This is my sister, Xailing. 103 01:08:57,024 --> 01:08:59,024 We are the children of Ying li. 104 01:09:04,000 --> 01:09:06,000 My friend, Katy. 105 01:09:06,100 --> 01:09:09,000 Get back in the car and leave! 106 01:09:09,500 --> 01:09:12,000 No, you dont understand. 107 01:09:17,000 --> 01:09:18,000 Guang Bo! 108 01:09:21,000 --> 01:09:23,000 What are you doing? 109 01:09:24,000 --> 01:09:26,000 Lower your weapons. 110 01:09:32,000 --> 01:09:35,000 I am your aunt, nan. 111 01:09:37,000 --> 01:09:40,000 I have been waiting for you for so long. 112 01:09:48,000 --> 01:09:50,000 You look like your mother. 113 01:13:15,000 --> 01:13:17,000 To the shooting range. 114 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 Let her shoot. 115 01:14:11,000 --> 01:14:14,200 If you don't aim for anything, You will never hit anything. 116 01:15:47,000 --> 01:15:50,000 You are no longer with your father. 117 01:15:51,000 --> 01:15:55,000 In Ta Lo, we train as equals. 118 01:15:56,000 --> 01:16:00,000 You have remained in the shadows for too long my child. 119 01:19:51,000 --> 01:19:54,000 We will be reunited soon. 120 01:20:33,500 --> 01:20:35,000 Use your breath, 121 01:20:36,000 --> 01:20:38,000 Search your heart... 122 01:20:39,000 --> 01:20:41,000 Shadow and light. 123 01:20:42,000 --> 01:20:44,000 To know yourself... 124 01:20:45,000 --> 01:20:48,000 You have to face both. 125 01:21:06,000 --> 01:21:07,800 Your husband wanted to destroy us. 126 01:21:09,000 --> 01:21:11,000 The iron Gang is here to settle this debt. 127 01:21:12,000 --> 01:21:13,400 My husband has changed. 128 01:21:14,000 --> 01:21:15,700 No matter. 129 01:21:16,000 --> 01:21:20,000 Your quarrel has nothing to do with my children! 130 01:21:22,000 --> 01:21:24,000 They can leave. 131 01:21:25,000 --> 01:21:28,000 But someone has to pay. 132 01:21:30,000 --> 01:21:37,000 Xialing, Shang-Chi, come back. 133 01:21:37,100 --> 01:21:38,200 I will speak to our guests. 134 01:21:45,000 --> 01:21:48,000 But your powers are gone. 135 01:21:50,000 --> 01:21:52,000 Dont be afraid, Shang-Chi. 136 01:23:46,000 --> 01:23:49,000 She told me that I could change... 137 01:23:50,000 --> 01:23:52,700 Leave my past behind. 138 01:23:55,000 --> 01:23:57,000 But she was wrong. 139 01:24:00,000 --> 01:24:04,000 If I hadn't taken these off, 140 01:24:05,000 --> 01:24:08,000 Those men wouldnt have dared try this. 141 01:24:11,000 --> 01:24:13,000 Now they will pay. 142 01:25:05,800 --> 01:25:08,000 where is your boss? 143 01:25:09,000 --> 01:25:10,300 I dont know. 144 01:25:11,000 --> 01:25:12,600 I swear! 145 01:25:29,000 --> 01:25:31,000 A debt of blood turns pale with blood. 146 01:25:32,000 --> 01:25:33,000 Will you help me? 147 01:28:33,124 --> 01:28:35,124 A debt of blood turns pale with blood. 148 01:29:52,500 --> 01:29:53,500 No! 149 01:29:54,000 --> 01:29:55,600 You are not ready. 150 01:29:56,000 --> 01:29:57,800 She stays here. 151 01:31:14,000 --> 01:31:16,000 Imbecile! 152 01:31:16,100 --> 01:31:17,800 It was you we chased away. 153 01:31:18,000 --> 01:31:20,000 Your sins would have Destroyed this place. 154 01:31:21,000 --> 01:31:22,500 Young man, 155 01:31:23,000 --> 01:31:24,000 don't bet on that. 156 01:31:25,000 --> 01:31:28,000 I've lived ten of your Lifetimes. 157 01:36:03,000 --> 01:36:04,000 Save me. 158 01:36:05,000 --> 01:36:08,000 Save me, my dear. 159 01:36:30,000 --> 01:36:32,000 I'm coming, My love. 160 01:38:22,000 --> 01:38:24,000 It's too dangerous. 161 01:38:28,000 --> 01:38:29,000 Don't die. 162 01:38:30,000 --> 01:38:32,000 Everyone towards the water! 163 01:39:16,000 --> 01:39:19,000 Aim for the sky to win, or die! 164 01:39:32,000 --> 01:39:34,000 Take a deap breath. 165 01:39:50,000 --> 01:39:52,000 Dont be afraid, Shang-Chi. 166 01:39:53,000 --> 01:39:56,000 You have the heart of our dragon. 167 01:39:57,000 --> 01:40:00,000 I will always be part of you. And also your father. 168 01:40:01,000 --> 01:40:04,000 take everything we've given you and make it yours. 169 01:40:21,000 --> 01:40:23,000 I am so proud of you. 170 01:40:25,000 --> 01:40:30,000 Our family needs you. 171 01:40:32,000 --> 01:40:33,000 Go! 172 01:47:01,000 --> 01:47:03,000 Release me! 173 01:51:04,000 --> 01:51:10,000 If he steals the sould of our dragon, nobody can stop him! 174 01:51:12,000 --> 01:51:14,000 Aim for the throat! 175 01:52:01,000 --> 01:52:03,000 You have to let me go. 176 01:52:10,000 --> 01:52:12,000 Let go of me! 177 01:53:06,000 --> 01:53:08,000 Go ahead. 178 01:55:48,000 --> 01:55:50,000 Goodbye, papa. 179 01:55:51,000 --> 01:55:52,000 We will be okay, mama. 181 01:55:53,305 --> 01:56:53,157 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8su23 Help other users to choose the best subtitles