1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Provided by explosiveskull https:{\c}//twitter.com/kaboomskull 2 00:00:10,000 --> 00:00:25,000 Colored HI by GoldBerg_44 3 00:00:41,500 --> 00:00:43,710 (SOFT TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 4 00:00:44,620 --> 00:00:47,210 WOMAN: (IN MANDARIN) The legend of the ten rings 5 00:00:47,420 --> 00:00:50,090 has been told for thousands of years. 6 00:00:51,970 --> 00:00:56,430 Every generation, the story grows. 7 00:00:56,590 --> 00:01:01,390 But at its centre there is always one man. 8 00:01:05,310 --> 00:01:06,560 (HORSE GRUNTS) 9 00:01:10,110 --> 00:01:16,950 Some say he found the rings in a crater or stole them from a tomb. 10 00:01:19,700 --> 00:01:22,540 They gave him the strength of a god, 11 00:01:22,700 --> 00:01:26,210 and the gift of eternal life. 12 00:01:29,750 --> 00:01:31,460 (BREATHES SHAKILY) 13 00:01:32,760 --> 00:01:36,380 He could have used them for good. 14 00:01:36,470 --> 00:01:37,970 (ARROWS WHIZZING) 15 00:01:40,810 --> 00:01:42,970 But all he wanted... 16 00:01:43,140 --> 00:01:44,850 was power. 17 00:01:45,390 --> 00:01:46,560 (RINGS CLANG) 18 00:01:47,440 --> 00:01:48,900 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 19 00:01:48,980 --> 00:01:50,150 (ARROWS CLATTERING) 20 00:01:55,740 --> 00:01:57,610 (BLASTING) 21 00:01:57,700 --> 00:01:58,910 (SOLDIERS EXCLAIM) 22 00:01:58,990 --> 00:02:00,910 (ALL GRUNTING) 23 00:02:08,170 --> 00:02:09,250 (SOLDIER SCREAMS) 24 00:02:11,880 --> 00:02:13,300 (SOLDIERS GROANING) 25 00:02:17,550 --> 00:02:18,720 (CRASHING) 26 00:02:19,760 --> 00:02:21,260 (SOLDIERS YELLING) 27 00:02:22,890 --> 00:02:24,890 (SOLDIERS GRUNTING SYNCHRONOUSLY) 28 00:02:26,940 --> 00:02:30,480 He called his army The Ten Rings. 29 00:02:32,690 --> 00:02:37,820 Over the centuries, they spread into every corner of the world. 30 00:02:38,360 --> 00:02:39,780 (ALL GRUNTING) 31 00:02:45,160 --> 00:02:47,960 They moved in the shadows... 32 00:02:48,040 --> 00:02:49,170 (SCREAMING) 33 00:02:50,330 --> 00:02:52,380 Toppled governments... 34 00:02:54,920 --> 00:02:56,970 And changed the course of history. 35 00:02:57,050 --> 00:02:58,260 (MEN SCREAM) 36 00:03:13,190 --> 00:03:17,490 He chased money and power for a thousand years. 37 00:03:18,320 --> 00:03:21,450 But he still wanted more. 38 00:03:26,790 --> 00:03:28,540 (IN MANDARIN) Have you heard the legend of Ta Lo? 39 00:03:29,960 --> 00:03:34,840 A hidden village with mythical creatures and ancient magic. 40 00:03:35,000 --> 00:03:39,970 Where people practise a martial arts style from the gods. 41 00:03:40,260 --> 00:03:42,010 I want to find it. 42 00:03:42,180 --> 00:03:45,640 Of course. I'll send a scout to explore the area, 43 00:03:45,810 --> 00:03:48,430 and come back with more information. 44 00:03:50,690 --> 00:03:52,560 I want to go now. 45 00:03:53,150 --> 00:03:54,860 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 46 00:04:16,170 --> 00:04:17,340 The forest... 47 00:04:19,300 --> 00:04:21,930 ...is moving. 48 00:04:22,300 --> 00:04:23,680 (TREES RATTLING) 49 00:04:26,720 --> 00:04:28,260 (ALL EXCLAIMING) 50 00:04:30,180 --> 00:04:31,180 (GRUNTS) 51 00:04:38,070 --> 00:04:39,480 (CRASHING) 52 00:04:52,120 --> 00:04:55,830 WOMAN: He had nothing left on Earth to conquer. 53 00:04:59,960 --> 00:05:04,470 That's when he came for my home. 54 00:05:13,560 --> 00:05:15,810 Where's the entrance to Ta Lo? 55 00:05:17,560 --> 00:05:19,860 You're not welcome in our village. 56 00:05:21,440 --> 00:05:23,570 You don't know who you're talking to. 57 00:05:24,150 --> 00:05:25,820 I don't care who you are. 58 00:05:26,530 --> 00:05:30,370 Turn around now, and I won't have to hurt you. 59 00:05:37,750 --> 00:05:38,750 (SCOFFS) 60 00:05:38,840 --> 00:05:40,340 Is that all? 61 00:05:40,880 --> 00:05:43,090 (TENSE MUSIC PLAYING) 62 00:05:48,430 --> 00:05:49,760 (EXHALES SHARPLY) 63 00:05:57,560 --> 00:05:58,560 (BREATHING DEEPLY) 64 00:06:01,650 --> 00:06:03,650 (TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 65 00:06:15,250 --> 00:06:16,250 (GRUNTS) 66 00:06:21,380 --> 00:06:22,920 (BOTH GRUNTING) 67 00:06:48,650 --> 00:06:50,660 (TRADITIONAL MUSIC CONTINUES) 68 00:07:17,140 --> 00:07:18,140 (CHUCKLES SOFTLY) 69 00:07:20,600 --> 00:07:21,770 (CHUCKLES LIGHTLY) 70 00:07:26,030 --> 00:07:27,030 (GRUNTS) 71 00:07:41,330 --> 00:07:43,290 (ENERGY WHIRRING) 72 00:07:44,790 --> 00:07:45,960 (GRUNTING) 73 00:07:52,300 --> 00:07:53,340 (GASPS) 74 00:07:59,810 --> 00:08:02,310 LI: That was the first time I met your father. 75 00:08:04,310 --> 00:08:05,980 (SOFT TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 76 00:08:06,070 --> 00:08:09,820 He was the last person I thought I'd fall for. 77 00:08:11,740 --> 00:08:14,570 But love had other plans. 78 00:08:18,240 --> 00:08:20,540 Shang-Chi, 79 00:08:20,710 --> 00:08:23,500 there's much more to know about the legend of the rings, 80 00:08:23,670 --> 00:08:27,460 but you'll learn about that when you're older. 81 00:08:28,130 --> 00:08:33,340 If Dad's rings were so powerful, how did you beat him? 82 00:08:35,050 --> 00:08:41,850 Where I'm from, we are empowered by the magic of the Great Protector. 83 00:08:46,560 --> 00:08:49,190 When you have the heart of our dragon, 84 00:08:49,360 --> 00:08:52,400 you can do some amazing things. 85 00:08:52,990 --> 00:08:55,870 Can you still do those things? 86 00:08:57,740 --> 00:09:01,950 I left those powers in Ta Lo with our dragon, 87 00:09:02,120 --> 00:09:05,580 but what I got in return is so much better. 88 00:09:05,670 --> 00:09:06,750 (BOTH CHUCKLE) 89 00:09:09,670 --> 00:09:11,840 I want you to have this. 90 00:09:13,630 --> 00:09:15,840 Whenever you feel lost, 91 00:09:16,010 --> 00:09:19,010 this will help you find your way home. 92 00:09:19,810 --> 00:09:21,270 Can you remember that? 93 00:09:27,610 --> 00:09:28,770 (BOTH CHUCKLE) 94 00:09:29,230 --> 00:09:30,730 (ALARM BEEPING) 95 00:09:31,610 --> 00:09:32,820 (BEEPING STOPS) 96 00:09:36,410 --> 00:09:37,410 (SIGHS) 97 00:09:41,240 --> 00:09:42,450 (IN ENGLISH) Okay. 98 00:10:07,350 --> 00:10:09,650 - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) - (PANTING) 99 00:10:25,790 --> 00:10:27,290 (ENGINE REVS) 100 00:10:32,000 --> 00:10:34,010 (HIP-HOP MUSIC CONTINUES) 101 00:10:44,600 --> 00:10:45,600 Hello, sir, 102 00:10:45,730 --> 00:10:48,060 - welcome to the Fairmont... - (GASPING) 103 00:10:48,560 --> 00:10:49,560 I'm driving. 104 00:10:49,730 --> 00:10:51,190 No, you're not... Katy. 105 00:10:51,360 --> 00:10:53,230 Hey, hey, get back here. 106 00:10:53,320 --> 00:10:54,360 Give me the key. 107 00:10:55,860 --> 00:10:58,200 (SIGHS) Please open the door. 108 00:10:58,280 --> 00:11:00,820 - (ENGINE ROARS) - Oh, my God. 109 00:11:01,120 --> 00:11:02,950 - Get out. - You get in! 110 00:11:03,030 --> 00:11:04,080 Look, if happens to this thing, 111 00:11:04,160 --> 00:11:05,160 we're gonna be jobless 112 00:11:05,330 --> 00:11:06,500 and in debt for the rest of our lives. 113 00:11:06,660 --> 00:11:08,750 Oh, come on. Nothing's gonna happen to this car. 114 00:11:08,910 --> 00:11:10,330 I'm the Asian Jeff Gordon. 115 00:11:10,500 --> 00:11:11,670 I don't know who that is. 116 00:11:11,830 --> 00:11:13,630 Most career wins in all of NASCAR history? 117 00:11:13,790 --> 00:11:15,300 Please get out of the car. 118 00:11:15,760 --> 00:11:16,760 Shaun, 119 00:11:16,880 --> 00:11:18,970 we've been friends for 10 years, okay? 120 00:11:19,130 --> 00:11:21,180 - You know I'm not an idiot. - (SIGHS) 121 00:11:21,640 --> 00:11:24,390 Please, get in. I'll go slow. 122 00:11:24,600 --> 00:11:26,890 - (ENGINE REVVING) - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 123 00:11:26,970 --> 00:11:28,680 - (GIGGLES) - (GASPS) Katy, watch the... 124 00:11:30,600 --> 00:11:31,940 (TYRES SCREECHING) 125 00:11:35,400 --> 00:11:36,400 SHAUN: I knew Katy was trouble 126 00:11:36,480 --> 00:11:37,820 the first day we met in high school. 127 00:11:38,030 --> 00:11:39,070 I was getting picked on a lot, 128 00:11:39,150 --> 00:11:41,070 for all the reasons we all get picked on a lot. 129 00:11:41,570 --> 00:11:42,950 Plus, I had just moved to the US, 130 00:11:43,030 --> 00:11:44,490 so I was struggling with my English, 131 00:11:44,660 --> 00:11:45,740 and I was on my way to lunch one day 132 00:11:45,830 --> 00:11:47,660 when this guy who was like twice my size 133 00:11:47,750 --> 00:11:48,750 yells at me from down the hall, 134 00:11:48,830 --> 00:11:50,120 "What's up, Gangnam Style?" 135 00:11:50,870 --> 00:11:52,750 So I yelled back, "I'm not Korean, idiot." 136 00:11:52,830 --> 00:11:53,830 And I turn the corner, 137 00:11:53,920 --> 00:11:55,540 and I see this guy drop his backpack, 138 00:11:55,710 --> 00:11:56,960 he's getting all up in his face... 139 00:11:57,130 --> 00:11:58,920 And right before he was about to throw the first punch, 140 00:11:59,090 --> 00:12:00,930 Katy comes out of nowhere, 141 00:12:01,090 --> 00:12:04,350 steps right between us and starts screaming the lyrics 142 00:12:04,430 --> 00:12:05,850 to Hotel California. 143 00:12:06,010 --> 00:12:07,010 What? 144 00:12:07,180 --> 00:12:09,230 It's the art of confusion. Works great on stupid people. 145 00:12:09,430 --> 00:12:10,480 SHAUN: And that's how we met. 146 00:12:10,640 --> 00:12:12,060 Then I pulled him into the parking lot... 147 00:12:12,230 --> 00:12:13,350 At which point she revealed 148 00:12:13,440 --> 00:12:15,730 that she had also swiped the keys to the guy's Mustang. 149 00:12:15,900 --> 00:12:17,980 Yeah, we went on a little joyride around the block. 150 00:12:18,070 --> 00:12:19,530 And your wife was in the car, too. 151 00:12:19,690 --> 00:12:21,320 - That's true. You were. - What? 152 00:12:21,400 --> 00:12:22,820 I was just in the back seat. 153 00:12:22,910 --> 00:12:23,910 That's a part of the car. 154 00:12:23,990 --> 00:12:25,070 That's still a part of the car. 155 00:12:25,160 --> 00:12:26,780 How have you never told me this story? 156 00:12:26,950 --> 00:12:28,120 You know, before she was a lawyer, 157 00:12:28,200 --> 00:12:29,450 your girl was pretty wild. 158 00:12:29,700 --> 00:12:31,290 Oh! What happened? 159 00:12:33,120 --> 00:12:34,290 I grew up. 160 00:12:34,880 --> 00:12:36,090 What's that supposed to mean? 161 00:12:36,170 --> 00:12:37,170 Yeah, what's that supposed to mean? 162 00:12:37,250 --> 00:12:38,920 That maybe there's a point 163 00:12:39,000 --> 00:12:40,970 where you're supposed to stop going on joyrides 164 00:12:41,130 --> 00:12:43,550 and start thinking about living up to your potential. 165 00:12:43,720 --> 00:12:45,220 Please tell me you're kidding, Soo. 166 00:12:45,390 --> 00:12:46,390 SOO: Look, 167 00:12:46,600 --> 00:12:47,640 we're now living in a world 168 00:12:47,720 --> 00:12:48,720 where at any moment 169 00:12:48,810 --> 00:12:50,560 half the population can just disappear. 170 00:12:51,310 --> 00:12:53,560 Life's too short and too fragile. 171 00:12:53,730 --> 00:12:55,310 Katy, you're a valet driver 172 00:12:55,400 --> 00:12:56,860 with an honours degree from Berkeley, 173 00:12:57,020 --> 00:12:59,280 and Shaun can speak, like, four languages. 174 00:12:59,440 --> 00:13:01,360 You've always been the most talented people I know. 175 00:13:01,530 --> 00:13:03,610 I just don't get why you're scared 176 00:13:03,700 --> 00:13:05,570 to actually use it for something serious. 177 00:13:06,280 --> 00:13:07,280 Wow. 178 00:13:08,160 --> 00:13:10,870 You sound like my mom. You also... 179 00:13:11,040 --> 00:13:12,370 dress like her a little bit, too. 180 00:13:12,460 --> 00:13:14,500 - Where's this from, Talbots? - (SOO LAUGHS) 181 00:13:14,580 --> 00:13:16,500 We're not running from adulthood. 182 00:13:16,670 --> 00:13:18,960 How is it running to have jobs that you actually like? 183 00:13:19,130 --> 00:13:20,630 Yeah, that doesn't even make any sense. 184 00:13:20,710 --> 00:13:23,090 (FUMBLES) Did you think valet parking is easy? 185 00:13:23,260 --> 00:13:25,180 It's like the most challenging job ever. 186 00:13:25,260 --> 00:13:27,510 You need people skills, driving skills... 187 00:13:27,720 --> 00:13:29,220 KATY: Soo can't even parallel park. 188 00:13:29,310 --> 00:13:30,350 (SHAUN LAUGHS) 189 00:13:31,470 --> 00:13:32,810 (EXHALES HEAVILY) 190 00:13:32,890 --> 00:13:35,560 Well, it's almost midnight. We got the early shift. 191 00:13:36,150 --> 00:13:38,730 Should probably be responsible, go to sleep. 192 00:13:38,900 --> 00:13:40,610 Yeah, we can be responsible. We can do that. 193 00:13:40,770 --> 00:13:42,230 Or... 194 00:13:42,400 --> 00:13:46,110 BOTH: (SINGING) Over, sideways and under on a... 195 00:13:46,280 --> 00:13:48,490 Take my horse to the old town road 196 00:13:48,570 --> 00:13:49,580 I'm gonna 197 00:13:49,660 --> 00:13:51,790 Close my eyes 198 00:13:52,540 --> 00:13:53,620 I don't wanna... 199 00:13:53,830 --> 00:13:55,460 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 200 00:13:55,540 --> 00:13:57,170 (BOTH SNORING SOFTLY) 201 00:14:01,380 --> 00:14:03,460 (INDIE POP MUSIC PLAYING) 202 00:14:27,530 --> 00:14:28,660 Morning, Mrs Chen. 203 00:14:28,820 --> 00:14:29,950 She's not ready yet. 204 00:14:30,120 --> 00:14:31,780 Come have some joe while you wait. 205 00:14:33,450 --> 00:14:35,410 Katy, Shaun's here. 206 00:14:35,580 --> 00:14:37,330 Yeah, Mom, be there in a minute. 207 00:14:37,410 --> 00:14:38,420 Ruihua, 208 00:14:38,500 --> 00:14:41,000 you're supposed to be helping your dad stock the shop. 209 00:14:41,170 --> 00:14:44,340 Mom, I can't work on an empty stomach, my legs get crampy. 210 00:14:44,510 --> 00:14:45,880 Maybe Shaun can help him 211 00:14:45,970 --> 00:14:48,180 instead of just showing up every day to eat our food. 212 00:14:48,340 --> 00:14:49,550 I'm happy to help. 213 00:14:49,720 --> 00:14:52,430 No, it's Ruihua's job, let him do it. 214 00:14:53,100 --> 00:14:54,140 Waipo. 215 00:14:55,310 --> 00:14:56,930 (IN MANDARIN) That seat's for Waigong. 216 00:14:57,560 --> 00:14:59,100 (IN ENGLISH) Oh, sorry. 217 00:14:59,190 --> 00:15:04,610 He's getting all his favourite things this year for the Day of the Dead. 218 00:15:04,780 --> 00:15:06,360 (IN ENGLISH) Are you sure that Waigong's allowed to take 219 00:15:06,440 --> 00:15:07,440 Funyuns and cigarettes 220 00:15:07,530 --> 00:15:08,740 back to the afterlife? 221 00:15:08,820 --> 00:15:10,570 He can take anything. 222 00:15:10,740 --> 00:15:14,740 Last year I put a bottle of whisky on his grave... 223 00:15:15,120 --> 00:15:16,830 And it was gone the next morning. 224 00:15:17,080 --> 00:15:18,080 (SHAUN CHUCKLES) 225 00:15:18,160 --> 00:15:21,420 I know you kids think it's silly. 226 00:15:21,500 --> 00:15:23,290 (IN ENGLISH) We don't think it's silly, Waipo. 227 00:15:23,920 --> 00:15:25,960 We just know Waigong would've wanted you to move on 228 00:15:26,050 --> 00:15:27,130 and enjoy your life. 229 00:15:27,210 --> 00:15:29,430 "Moving on" is an American idea. 230 00:15:29,590 --> 00:15:31,760 You're American, Mom! Don't forget. 231 00:15:32,340 --> 00:15:33,350 MRS CHEN: Shaun, 232 00:15:33,510 --> 00:15:36,680 did my daughter apply to any new jobs this week? 233 00:15:36,850 --> 00:15:38,600 She really likes her job. 234 00:15:38,770 --> 00:15:39,850 We both do. 235 00:15:39,940 --> 00:15:40,940 KATY: Mm-hmm. 236 00:15:41,020 --> 00:15:42,810 Waigong didn't move here from Hunan 237 00:15:42,980 --> 00:15:44,520 so you could park cars for a living. 238 00:15:46,480 --> 00:15:47,570 Well, on that note, 239 00:15:47,650 --> 00:15:49,110 I think we're gonna miss our bus. 240 00:15:49,190 --> 00:15:50,240 SHAUN: Mm. 241 00:15:50,320 --> 00:15:52,070 KATY: I'm sorry for my unacceptable job. 242 00:15:52,240 --> 00:15:53,530 And for staying out late last night, 243 00:15:53,620 --> 00:15:55,160 trying to enjoy my life. 244 00:15:55,620 --> 00:15:57,490 But one day, I'll make you proud, I promise. 245 00:15:57,660 --> 00:15:59,040 I'm proud of you, sis. 246 00:15:59,200 --> 00:16:01,670 Parking cars is super hard. 247 00:16:01,870 --> 00:16:02,880 Thanks, bro. 248 00:16:02,960 --> 00:16:04,210 Maybe one day you'll pass your driver's test, 249 00:16:04,290 --> 00:16:05,290 live the dream like me. 250 00:16:05,460 --> 00:16:06,460 Come on, Shaun, let's go. 251 00:16:06,750 --> 00:16:08,170 (SPEAKING MANDARIN) 252 00:16:08,260 --> 00:16:09,840 - (KISSES) - (EXCLAIMS, SPEAKS MANDARIN) 253 00:16:09,920 --> 00:16:11,880 When are you two going to get married? 254 00:16:11,970 --> 00:16:13,260 Waipo, we're just friends. 255 00:16:13,340 --> 00:16:14,350 (SCOFFS) 256 00:16:14,430 --> 00:16:16,970 All right. Go, go, go. 257 00:16:24,770 --> 00:16:26,940 Look. Look at that. Look at that girl. 258 00:16:27,110 --> 00:16:29,030 She's writing a research paper on a bus. 259 00:16:29,530 --> 00:16:30,530 SHAUN: So? 260 00:16:30,610 --> 00:16:32,030 That is exactly the daughter 261 00:16:32,110 --> 00:16:33,860 my mom wishes came out of her vagina. 262 00:16:35,530 --> 00:16:37,580 I'm sorry about her. 263 00:16:39,160 --> 00:16:40,160 How's it goin'? 264 00:16:44,210 --> 00:16:46,500 (IN MANDARIN) Give me the pendant, 265 00:16:46,670 --> 00:16:48,800 and no one gets hurt. 266 00:16:49,510 --> 00:16:50,960 KATY: (IN ENGLISH) Do you know this guy? 267 00:16:52,420 --> 00:16:54,090 I don't know what you're talking about, dude. 268 00:16:55,640 --> 00:16:57,810 - Hey! Get off of me! - KATY: Whoa. 269 00:16:58,510 --> 00:17:00,020 What is wrong with you, asshole? 270 00:17:00,140 --> 00:17:02,230 (IN MANDARIN) I don't want any trouble. 271 00:17:02,310 --> 00:17:04,140 Then give us the pendant! 272 00:17:04,310 --> 00:17:05,980 KATY: (IN ENGLISH) You have the wrong guy! 273 00:17:06,150 --> 00:17:07,400 Does he look like he can fight? 274 00:17:07,480 --> 00:17:09,110 Come on, bro! (GRUNTS) 275 00:17:09,190 --> 00:17:10,360 (BREATHES HEAVILY) 276 00:17:10,780 --> 00:17:12,030 (GRUNTS LOUDLY) 277 00:17:14,530 --> 00:17:16,030 (HENCHMAN GROANS) 278 00:17:18,370 --> 00:17:19,370 You okay? 279 00:17:19,910 --> 00:17:21,750 (HENCHMEN GRUNTING) 280 00:17:21,830 --> 00:17:23,830 (DUBSTEP MUSIC PLAYING) 281 00:17:24,870 --> 00:17:26,250 (ALL GRUNTING) 282 00:17:35,050 --> 00:17:36,930 Yo, what up, y'all? It's your boy Klev, 283 00:17:37,090 --> 00:17:38,760 comin' at you live on the bus. 284 00:17:38,930 --> 00:17:40,220 I actually did take 285 00:17:40,310 --> 00:17:42,140 a little bit of martial arts as a youth, 286 00:17:42,350 --> 00:17:45,100 so I'm gonna try and grade this fight as we're goin'. 287 00:17:54,530 --> 00:17:57,030 - (PASSENGERS EXCLAIM) - (LIGHT APPLAUSE) 288 00:17:58,990 --> 00:18:00,490 Holy shit. 289 00:18:01,700 --> 00:18:03,120 Who are you? 290 00:18:06,960 --> 00:18:08,540 (TENSE MUSIC PLAYING) 291 00:18:17,930 --> 00:18:19,010 You got this, bro! 292 00:18:19,220 --> 00:18:20,220 (SCOFFS) 293 00:18:21,140 --> 00:18:22,890 (PASSENGERS GASPING) 294 00:18:22,970 --> 00:18:23,970 My bad. 295 00:18:24,220 --> 00:18:26,100 (DUBSTEP MUSIC RESUMES) 296 00:18:26,190 --> 00:18:27,640 (GRUNTING) 297 00:18:33,070 --> 00:18:34,990 (PASSENGERS WHIMPERING) 298 00:18:38,160 --> 00:18:39,910 - (METAL GROANS) - (BRAKES SQUEAL) 299 00:18:48,290 --> 00:18:49,370 - (WOMAN SCREAMS) - (SHAUN GRUNTS) 300 00:18:49,460 --> 00:18:50,630 No, no, no! 301 00:18:52,040 --> 00:18:53,210 - Sorry. - (WHIMPERS) 302 00:18:55,050 --> 00:18:56,090 What the hell's going on? 303 00:18:56,220 --> 00:18:57,300 You really wanna talk about this now? 304 00:18:57,380 --> 00:18:58,970 - (DRIVER GASPING) - (CAR HORN BLARES) 305 00:18:59,970 --> 00:19:01,720 (PASSENGERS YELPING) 306 00:19:02,550 --> 00:19:04,060 (PASSENGERS SCREAMING) 307 00:19:04,640 --> 00:19:06,020 KLEV: Bus driver is down. 308 00:19:06,180 --> 00:19:07,350 I'm not gonna handle this. 309 00:19:07,520 --> 00:19:09,770 Every time I've tried to drive a bus, I get yelled at. 310 00:19:10,100 --> 00:19:11,230 (BOTH GRUNTING) 311 00:19:15,980 --> 00:19:17,320 (TYRES SCREECHING) 312 00:19:22,530 --> 00:19:24,080 (BLADE CRACKLING) 313 00:19:24,160 --> 00:19:25,290 (CAR HORN HONKING) 314 00:19:29,870 --> 00:19:31,040 Go, you freak! 315 00:19:35,340 --> 00:19:36,960 (PASSENGERS WHIMPERING) 316 00:19:43,930 --> 00:19:45,220 (GASPING) 317 00:19:45,310 --> 00:19:46,720 (BUS HORN HONKING) 318 00:19:47,430 --> 00:19:48,430 (GRUNTS) 319 00:19:50,560 --> 00:19:51,560 (ALL YELP) 320 00:20:10,830 --> 00:20:12,000 (TYRES SCREECHING) 321 00:20:15,380 --> 00:20:16,380 (GRUNTS) 322 00:20:20,590 --> 00:20:21,680 (YELPS AND GROANS) 323 00:20:21,970 --> 00:20:23,300 (GASPS) 324 00:20:23,390 --> 00:20:24,680 Open the door, please! 325 00:20:26,430 --> 00:20:28,560 (GRUNTS, PANTING) 326 00:20:28,640 --> 00:20:30,100 The back is about to go. 327 00:20:30,270 --> 00:20:32,310 On my signal, make a hard right. 328 00:20:32,480 --> 00:20:33,480 What signal? 329 00:20:40,940 --> 00:20:42,240 (EXHALES DEEPLY) 330 00:20:43,200 --> 00:20:45,200 (ALL SHOUTING AND GRUNTING) 331 00:20:54,710 --> 00:20:55,750 (HENCHMAN SCREAMS) 332 00:20:57,540 --> 00:20:59,090 (PASSENGERS SCREAMING) 333 00:21:00,960 --> 00:21:02,300 (HENCHMAN GROANS) 334 00:21:02,970 --> 00:21:04,380 Everybody to the front now! 335 00:21:05,760 --> 00:21:07,100 WOMAN: Go! Go, go, go. 336 00:21:07,970 --> 00:21:09,890 What's up, y'all? What's up, y'all? What's up, y'all? 337 00:21:12,600 --> 00:21:14,140 (GRUNTS HEAVILY) 338 00:21:21,190 --> 00:21:23,610 You and your sister deserve what's coming. 339 00:21:27,370 --> 00:21:28,370 (SIGNAL DINGS) 340 00:21:29,280 --> 00:21:30,450 (GASPS) 341 00:21:32,410 --> 00:21:34,040 (TYRES SCREECHING) 342 00:21:48,640 --> 00:21:50,060 Hold on, everybody! 343 00:21:50,310 --> 00:21:51,310 Oh, God. 344 00:21:52,020 --> 00:21:54,100 (PASSENGERS SCREAMING) 345 00:21:54,180 --> 00:21:55,600 (WOMAN SHRIEKING) 346 00:21:57,730 --> 00:21:59,520 (KATY YELLING) 347 00:21:59,610 --> 00:22:01,440 Oh, my God! 348 00:22:08,700 --> 00:22:09,780 (BRAKES SQUEAL) 349 00:22:10,330 --> 00:22:12,080 (KATY PANTING) 350 00:22:12,160 --> 00:22:13,620 (PASSENGERS CRYING) 351 00:22:14,330 --> 00:22:15,960 KATY: Sorry. Heh. 352 00:22:16,750 --> 00:22:18,080 We make a good team. 353 00:22:25,420 --> 00:22:27,430 (PASSENGERS GROANING AND CHATTERING) 354 00:22:30,350 --> 00:22:32,350 (PANTING) 355 00:22:45,320 --> 00:22:46,740 (SIREN WAILING) 356 00:22:48,450 --> 00:22:49,870 Shaun. Hey. 357 00:22:50,700 --> 00:22:52,620 You need to tell me what the hell's going on. 358 00:22:52,780 --> 00:22:54,370 What are you doing? Where are you going? 359 00:22:54,540 --> 00:22:56,200 - Macau. - Macau? 360 00:22:56,290 --> 00:22:57,580 Those guys are going after my sister next, 361 00:22:57,660 --> 00:22:58,670 and I have to get to her first. 362 00:22:59,500 --> 00:23:00,880 You have a sister? 363 00:23:01,040 --> 00:23:02,040 Look, I know this is confusing. 364 00:23:02,130 --> 00:23:03,380 I'll explain it when I get back, I promise. 365 00:23:03,460 --> 00:23:04,460 No, no. 366 00:23:04,550 --> 00:23:05,630 Hell no, dude. 367 00:23:05,800 --> 00:23:06,970 This is bullshit! 368 00:23:07,130 --> 00:23:09,470 I have been by your side for half your life. 369 00:23:09,630 --> 00:23:11,640 I get there are things you never wanted to talk about, 370 00:23:11,720 --> 00:23:13,180 and I never wanted to push. 371 00:23:13,680 --> 00:23:16,350 But a guy with a freaking machete for an arm 372 00:23:16,520 --> 00:23:18,440 just chopped our bus in half, Shaun! 373 00:23:18,600 --> 00:23:20,230 Who the hell are you? 374 00:23:20,650 --> 00:23:21,650 (SIGHS) 375 00:23:28,320 --> 00:23:30,990 My sister sent me this a few months ago. 376 00:23:31,160 --> 00:23:33,330 I think it's the address of where she's staying. 377 00:23:34,990 --> 00:23:39,080 Those guys back there were sent by my dad. 378 00:23:39,250 --> 00:23:40,250 What? 379 00:23:41,330 --> 00:23:42,630 If they hurt her... 380 00:23:47,510 --> 00:23:49,420 I'm sorry, but I have to go. 381 00:23:54,050 --> 00:23:55,060 Fine. 382 00:23:55,220 --> 00:23:56,640 You can explain on the plane. 383 00:23:56,810 --> 00:23:58,140 What? No, Katy, you can't just... 384 00:23:58,310 --> 00:24:00,020 You can explain on the plane, Shaun! 385 00:24:07,400 --> 00:24:09,400 - (MEN GRUNTING) - (STICKS CLUNKING) 386 00:24:23,830 --> 00:24:25,130 SHAUN: After my mom died... 387 00:24:26,590 --> 00:24:28,090 my dad started my training. 388 00:24:32,180 --> 00:24:34,180 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 389 00:24:35,220 --> 00:24:36,810 (YOUNG SHAUN GRUNTING) 390 00:24:37,350 --> 00:24:38,350 (GROANS) 391 00:24:38,430 --> 00:24:39,600 (WHIP CRACKS) 392 00:24:45,690 --> 00:24:47,020 SHAUN: From sunup to sundown, 393 00:24:47,190 --> 00:24:49,610 I was taught every possible way to kill a man. 394 00:24:49,690 --> 00:24:50,990 (FIGHTERS GRUNTING) 395 00:25:06,040 --> 00:25:07,340 (BOTH GRUNTING) 396 00:25:15,430 --> 00:25:16,720 (BREATHES HEAVILY) 397 00:25:16,800 --> 00:25:18,100 (GRUNTING) 398 00:25:25,400 --> 00:25:27,150 (ALL GRUNTING) 399 00:25:39,740 --> 00:25:40,740 By the time I was 14, 400 00:25:40,830 --> 00:25:41,830 I could barely remember 401 00:25:41,910 --> 00:25:43,370 what life was like before she died. 402 00:25:45,960 --> 00:25:47,000 That's how old I was 403 00:25:47,080 --> 00:25:48,960 when he sent me on my first assignment. 404 00:25:51,460 --> 00:25:53,800 I was willing to do anything he wanted. 405 00:25:54,590 --> 00:25:55,840 If he asked me to burn the world down, 406 00:25:55,930 --> 00:25:56,930 I would've asked him... 407 00:25:57,010 --> 00:25:58,090 FLIGHT ATTENDANT: Beef or vegetarian? 408 00:26:00,640 --> 00:26:01,640 We're all out of the chicken, 409 00:26:01,720 --> 00:26:03,980 so I can only offer you beef or vegetarian? 410 00:26:04,520 --> 00:26:05,640 BOTH: Um... 411 00:26:05,730 --> 00:26:08,150 - Vegetarian would be great. - Yeah, same. 412 00:26:08,230 --> 00:26:09,310 - FLIGHT ATTENDANT: Okay. - Thank you. 413 00:26:10,520 --> 00:26:11,520 So... 414 00:26:11,690 --> 00:26:14,070 Oh, we're out of the vegetarian too. 415 00:26:14,650 --> 00:26:15,860 Now we only have beef. 416 00:26:16,950 --> 00:26:18,950 Beef. 'Cause that's all you have, right? 417 00:26:19,120 --> 00:26:20,330 - Okay, you'll have the beef. - Yes. 418 00:26:20,410 --> 00:26:21,410 - And... - Beef. 419 00:26:21,490 --> 00:26:23,450 - And the beef. - Two beefs. 420 00:26:26,080 --> 00:26:27,370 (KATY SIGHS) 421 00:26:29,500 --> 00:26:30,920 Did you go through with it? 422 00:26:38,300 --> 00:26:40,970 I knew that I couldn't go back to him, so I just... 423 00:26:42,850 --> 00:26:44,060 ran. 424 00:26:48,810 --> 00:26:51,360 I know this is a lot to dump on you. 425 00:26:55,780 --> 00:26:57,950 I'm sorry about your mom. 426 00:27:03,870 --> 00:27:05,830 I should also probably mention 427 00:27:05,910 --> 00:27:08,790 that my name's not technically Shaun. 428 00:27:10,170 --> 00:27:11,170 What? 429 00:27:12,210 --> 00:27:13,210 What is it? 430 00:27:13,920 --> 00:27:16,090 It's Shang-Chi. 431 00:27:16,670 --> 00:27:17,800 Shaun-Chi. 432 00:27:17,880 --> 00:27:19,340 No. Shang-Chi. 433 00:27:19,680 --> 00:27:20,890 Shaun-Chi. 434 00:27:21,510 --> 00:27:22,510 Shang. 435 00:27:22,680 --> 00:27:23,680 - Shaun. - Shang. 436 00:27:24,220 --> 00:27:25,220 Shan. 437 00:27:25,390 --> 00:27:27,390 S-H-A-N-G. Shang. 438 00:27:27,980 --> 00:27:29,350 Shang? 439 00:27:29,520 --> 00:27:30,520 Yeah. 440 00:27:30,690 --> 00:27:33,900 You changed your name from Shang to Shaun? 441 00:27:34,070 --> 00:27:35,940 Yeah, I don't... Yeah. 442 00:27:36,110 --> 00:27:37,610 I wonder how your father found you. 443 00:27:37,780 --> 00:27:39,200 Okay, I was 15 years old. All right? 444 00:27:39,280 --> 00:27:41,240 What is your name change logic? 445 00:27:41,320 --> 00:27:42,450 You're going into hiding. 446 00:27:42,620 --> 00:27:43,950 - Okay. - And your name is Michael, 447 00:27:44,030 --> 00:27:45,870 you go on and change it to Mishael. 448 00:27:46,120 --> 00:27:48,080 That's not what happened. 449 00:27:48,250 --> 00:27:49,410 It's like, "Hi, my name's Gina. 450 00:27:49,500 --> 00:27:51,460 "I'm gonna go into hiding. My new name's Gina." 451 00:27:51,620 --> 00:27:52,630 (MOUTHING) Can't hear you. I'm sorry. 452 00:27:52,710 --> 00:27:54,290 Yeah, okay. Oh, yeah, you can hear me. 453 00:27:54,380 --> 00:27:56,800 (IN THE DARK BY SWAE LEE PLAYING) 454 00:28:09,060 --> 00:28:10,770 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 455 00:28:10,850 --> 00:28:12,400 (CROWD CHEERING) 456 00:28:15,610 --> 00:28:17,860 (IN THE DARK BY SWAE LEE CONTINUES) 457 00:28:36,340 --> 00:28:38,920 (IN MANDARIN) Sign here to get in. 458 00:28:42,840 --> 00:28:45,300 I'm looking for my sister, Xu Xialing. 459 00:28:45,550 --> 00:28:47,640 Have you heard of her? 460 00:28:49,350 --> 00:28:51,600 This is the address she gave me. 461 00:28:55,900 --> 00:28:57,190 (IN ENGLISH) Okay. 462 00:28:58,440 --> 00:29:00,360 Seems like a nice fella. 463 00:29:00,530 --> 00:29:02,360 And this elevator is definitely up to code. 464 00:29:02,450 --> 00:29:03,700 There's absolutely no chance of it just falling off 465 00:29:03,780 --> 00:29:04,780 the side of the building... 466 00:29:04,860 --> 00:29:06,240 - (ELEVATOR THUDS) - (KATY GRUNTS) 467 00:29:08,620 --> 00:29:09,620 Bus Boy! 468 00:29:10,120 --> 00:29:11,500 - Uh... - (SPEAKING MANDARIN) 469 00:29:11,580 --> 00:29:15,040 Two million views in three days, bro! 470 00:29:15,130 --> 00:29:16,210 KATY: (IN ENGLISH) Damn, dude. 471 00:29:16,420 --> 00:29:17,630 Oh, no. 472 00:29:18,210 --> 00:29:19,210 (GASPS, SPEAKING MANDARIN) 473 00:29:19,300 --> 00:29:20,710 And you're the driver! 474 00:29:22,670 --> 00:29:24,340 (IN ENGLISH) Oh, my Chinese sucks. 475 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 Oh, all good. 476 00:29:25,760 --> 00:29:27,390 - I speak A-B-C. - Oh, great. 477 00:29:27,550 --> 00:29:28,930 - I'm Jon Jon. - Jon Jon. 478 00:29:29,140 --> 00:29:32,100 Welcome to the Golden Daggers Club. 479 00:29:32,480 --> 00:29:34,770 (SIGHS) Okay, let's get you ready to fight. 480 00:29:34,940 --> 00:29:36,020 Wait. What? 481 00:29:36,190 --> 00:29:38,690 We're a multi-platform global operation. 482 00:29:38,860 --> 00:29:40,980 Every fight livestreamed on the dark web. 483 00:29:41,150 --> 00:29:43,650 Thousands of viewers placing bets as we speak. 484 00:29:43,860 --> 00:29:46,030 This is gonna take your brand to a whole new level. 485 00:29:46,200 --> 00:29:47,740 Think there's been some sort of confusion. 486 00:29:47,820 --> 00:29:49,080 I like your spike face. 487 00:29:49,160 --> 00:29:50,160 Thanks! 488 00:29:50,290 --> 00:29:51,910 Usually, you gotta fight your way to centre ring, 489 00:29:52,000 --> 00:29:53,040 but a viral star like you? 490 00:29:53,200 --> 00:29:54,210 Front of line, baby. 491 00:29:54,370 --> 00:29:55,790 I'm not here to fight anybody. Okay? 492 00:29:56,000 --> 00:29:57,420 I'm looking for my sister, Xu Xialing. 493 00:29:57,630 --> 00:29:58,880 - (CROWD EXCLAIMS) - (FIGHTER GROANING) 494 00:29:58,960 --> 00:29:59,960 Never heard of her. 495 00:30:00,090 --> 00:30:01,920 We just lost a fighter at the last minute, 496 00:30:02,090 --> 00:30:03,970 so you get the next slot. 497 00:30:04,970 --> 00:30:06,630 (CROWD CHEERING) 498 00:30:07,680 --> 00:30:08,850 (GROANS) 499 00:30:08,930 --> 00:30:10,100 - (WOMAN YELLS) - (BLADE SLICES) 500 00:30:10,680 --> 00:30:12,100 Nice one, Helen. 501 00:30:13,060 --> 00:30:14,730 Is he gonna be fighting in one of these? 502 00:30:14,810 --> 00:30:17,900 Oh, no, no, no. These are like low-level fights. 503 00:30:18,060 --> 00:30:22,320 You're gonna be fighting up there. 504 00:30:22,400 --> 00:30:24,400 (CROWD CHEERING) 505 00:30:34,700 --> 00:30:37,620 - That hurt, Emil. - (EMIL GROWLS) 506 00:30:37,710 --> 00:30:39,750 You want me to show you how it feels? 507 00:30:40,420 --> 00:30:41,960 (ROARS) 508 00:30:47,380 --> 00:30:48,760 (CROWD CHEERING) 509 00:30:48,970 --> 00:30:51,640 CROWD: (CHANTING) Wong! Wong! Wong! 510 00:30:51,800 --> 00:30:54,470 Wong! Wong! Wong! 511 00:30:54,640 --> 00:30:56,140 Go, Wong! 512 00:30:56,310 --> 00:30:57,770 I always bet on Asian. 513 00:30:57,940 --> 00:30:59,400 Oh, my God. 514 00:30:59,560 --> 00:31:01,360 Yeah, look, I'm not going up there, okay? 515 00:31:01,440 --> 00:31:02,770 - I'm just trying to... - Whoa, whoa, whoa. 516 00:31:02,860 --> 00:31:03,900 It's too late to back out now. 517 00:31:03,980 --> 00:31:05,650 - You already committed, bro. - SHANG-CHI: What? 518 00:31:05,740 --> 00:31:07,780 JON JON: You signed the contract, remember? 519 00:31:07,950 --> 00:31:09,280 Your name's on the roster. 520 00:31:09,490 --> 00:31:11,200 The bets are piling in. 521 00:31:11,370 --> 00:31:13,410 - Really? What's our cut? - Oh, it's huge. 522 00:31:13,580 --> 00:31:14,580 It doesn't matter. 523 00:31:14,740 --> 00:31:15,830 It matters. 524 00:31:16,450 --> 00:31:18,710 Dude, I saw you fight five assassins 525 00:31:18,790 --> 00:31:20,750 and a giant Romanian with a razor for an arm 526 00:31:20,920 --> 00:31:22,210 on a moving bus. 527 00:31:22,380 --> 00:31:23,590 This is just one guy. 528 00:31:23,750 --> 00:31:26,210 Just do it. Then we all get paid, 529 00:31:26,380 --> 00:31:29,300 and then I'll help you find whoever you're looking for. 530 00:31:29,510 --> 00:31:30,970 Come on. You got this. 531 00:31:31,050 --> 00:31:32,430 - JON JON: You got this. - Don't be nervous. 532 00:31:32,600 --> 00:31:33,600 Thank you. 533 00:31:33,680 --> 00:31:34,760 - KATY: Yeah. - Yeah. 534 00:31:36,390 --> 00:31:38,100 (MEN GRUNTING) 535 00:31:38,180 --> 00:31:40,020 (EMIL GROANING) 536 00:31:41,900 --> 00:31:44,020 - How's the jaw? - (EMIL GRUNTS) 537 00:31:46,150 --> 00:31:48,150 Maybe you'll start controlling those punches 538 00:31:48,240 --> 00:31:49,570 like we practised? 539 00:31:49,950 --> 00:31:51,320 (EMIL GRUNTING) 540 00:31:55,080 --> 00:31:56,410 Love that guy. 541 00:31:57,950 --> 00:31:59,370 Now take your shirt off. 542 00:31:59,910 --> 00:32:01,830 - (BELL CLANGS) - JON JON: Ladies and gentlemen, 543 00:32:01,920 --> 00:32:04,250 the fight we've all been waiting for. 544 00:32:04,710 --> 00:32:07,130 The incredible viral sensation, 545 00:32:07,300 --> 00:32:11,260 all the way from San Francisco, USA, 546 00:32:11,680 --> 00:32:14,680 it's Bus Boy! 547 00:32:14,850 --> 00:32:16,430 (SCATTERED CHEERING) 548 00:32:18,680 --> 00:32:20,480 What happened to your shirt? 549 00:32:21,810 --> 00:32:24,230 (TRADITIONAL DRUM MUSIC PLAYING ON SPEAKER) 550 00:32:24,940 --> 00:32:27,570 JON JON: And his opponent for tonight, 551 00:32:28,110 --> 00:32:31,150 it's Macau's own fearsome killer... 552 00:32:33,450 --> 00:32:37,450 Xu Xialing! 553 00:32:37,540 --> 00:32:39,540 (CROWD CHEERING LOUDLY) 554 00:32:42,170 --> 00:32:43,500 (IN MANDARIN) Sister. 555 00:32:44,130 --> 00:32:45,170 (GRUNTS) 556 00:32:45,420 --> 00:32:46,590 (IN ENGLISH) Wait, wait! 557 00:32:48,760 --> 00:32:49,800 (IN MANDARIN) What are you doing? 558 00:32:50,010 --> 00:32:51,760 (BOTH GRUNTING) 559 00:32:56,930 --> 00:32:58,560 I know you're upset. 560 00:32:58,720 --> 00:33:00,220 But can you hear me out? 561 00:33:04,230 --> 00:33:05,980 We don't have time for this. 562 00:33:15,280 --> 00:33:16,570 JON JON: (IN ENGLISH) Ooh, that's gotta hurt. 563 00:33:23,290 --> 00:33:25,580 (IN MANDARIN) Can you please stop hitting me? 564 00:33:35,930 --> 00:33:38,930 Stop it! I'm trying to help you! 565 00:33:39,560 --> 00:33:41,720 Dad's coming for you. 566 00:33:46,060 --> 00:33:47,650 I'm not fighting you. 567 00:33:48,560 --> 00:33:50,900 You shouldn't have come back. 568 00:33:56,410 --> 00:34:00,330 YOUNG XIALING: Sometimes when I'm doing my forms... 569 00:34:01,620 --> 00:34:03,620 I close my eyes, 570 00:34:03,790 --> 00:34:07,790 and it's like I can feel her. 571 00:34:08,580 --> 00:34:10,880 Do you ever feel like that? 572 00:34:12,880 --> 00:34:14,720 No. 573 00:34:18,640 --> 00:34:20,890 (IN ENGLISH) I know what you're going there to do. 574 00:34:22,010 --> 00:34:23,850 I don't know what he's telling you, but Mom... 575 00:34:24,020 --> 00:34:25,640 Mom's dead. 576 00:34:27,810 --> 00:34:28,810 (SNIFFLES) 577 00:34:30,150 --> 00:34:31,980 (HELICOPTER WHIRRING) 578 00:34:38,360 --> 00:34:40,530 (IN MANDARIN) Please don't leave me here. 579 00:34:41,870 --> 00:34:43,160 (SIGHS SOFTLY) 580 00:34:47,580 --> 00:34:50,630 I'll be back in three days. 581 00:34:54,880 --> 00:34:56,630 (SIGHING) 582 00:35:07,440 --> 00:35:08,560 (SHANG-CHI GRUNTS) 583 00:35:12,020 --> 00:35:14,110 (CROWD CHEERING) 584 00:35:14,190 --> 00:35:15,860 JON JON: (IN ENGLISH) Xu Xialing, you're amazing! 585 00:35:16,030 --> 00:35:17,700 We love you, Xu Xialing! Whoo! 586 00:35:18,240 --> 00:35:19,320 (GROANS) 587 00:35:19,410 --> 00:35:21,570 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON SPEAKER) 588 00:35:21,700 --> 00:35:23,410 (CROWD CONTINUES CHEERING) 589 00:35:34,960 --> 00:35:36,460 (IN MANDARIN) You run this place? 590 00:35:37,090 --> 00:35:39,010 I own it. 591 00:35:39,220 --> 00:35:40,220 (DOOR BEEPS) 592 00:35:42,180 --> 00:35:43,760 (IN ENGLISH) Where'd you get all that money? 593 00:35:44,970 --> 00:35:46,430 Did you bet against me? 594 00:35:47,180 --> 00:35:48,180 No. 595 00:35:49,690 --> 00:35:51,100 Hi, Xialing. I'm Katy. 596 00:35:51,270 --> 00:35:52,520 You're, like, such a badass. 597 00:35:52,610 --> 00:35:53,860 Everything that you do is, like, so cool. 598 00:35:54,020 --> 00:35:55,190 That was really cool. 599 00:35:55,820 --> 00:35:56,820 I like your pants. 600 00:35:56,980 --> 00:35:58,820 Thank you. Thanks. Yeah. 601 00:36:00,530 --> 00:36:01,740 What do you want? 602 00:36:01,910 --> 00:36:04,160 The Ten Rings ambushed us in San Francisco. 603 00:36:04,330 --> 00:36:05,490 XIALING: I saw the video. 604 00:36:05,660 --> 00:36:07,040 They took my pendant. 605 00:36:08,200 --> 00:36:09,750 They're gonna come for yours next. 606 00:36:12,540 --> 00:36:13,880 I don't know what he wants with them, 607 00:36:14,040 --> 00:36:15,500 but we both know it can't be good. 608 00:36:19,800 --> 00:36:21,800 You know what he said to me when he left? 609 00:36:22,840 --> 00:36:25,260 "I'll be back in three days." 610 00:36:26,760 --> 00:36:27,770 And after three days, 611 00:36:27,850 --> 00:36:30,020 I went to our mom's shrine and waited. 612 00:36:32,560 --> 00:36:34,400 Three days turned into a week, 613 00:36:35,060 --> 00:36:36,610 a week turned to a month, 614 00:36:36,690 --> 00:36:38,940 and a month turned to six years. 615 00:36:44,410 --> 00:36:45,870 That's how long it took me to realise 616 00:36:45,950 --> 00:36:47,660 I didn't need him any more. 617 00:36:49,950 --> 00:36:52,710 I built this place on my own. 618 00:36:53,000 --> 00:36:56,840 I didn't need you then, and I don't need you now. 619 00:36:58,630 --> 00:37:00,550 Then why would you send me the postcard? 620 00:37:01,010 --> 00:37:02,380 XIALING: What postcard? 621 00:37:10,520 --> 00:37:12,060 I didn't send you this. 622 00:37:13,690 --> 00:37:16,110 - (DISTANT EXPLOSION) - (CROWD SCREAMING) 623 00:37:16,190 --> 00:37:17,730 (ALARM BLARING) 624 00:37:19,360 --> 00:37:20,780 Is there a back exit? 625 00:37:21,240 --> 00:37:22,360 Shaun. 626 00:37:23,200 --> 00:37:25,990 SHANG-CHI: Hey. Hey! Hey, open up! 627 00:37:30,660 --> 00:37:31,870 She's gone, dude. 628 00:37:32,830 --> 00:37:34,250 (MUFFLED EXPLOSION) 629 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 (PANICKED CHATTER) 630 00:37:43,340 --> 00:37:44,380 (MAN GROANS) 631 00:37:45,340 --> 00:37:46,430 (GRUNTS) 632 00:37:48,640 --> 00:37:49,640 What do we do? 633 00:37:49,810 --> 00:37:51,220 What do we do? 634 00:37:51,560 --> 00:37:52,560 Uh... 635 00:37:53,520 --> 00:37:54,730 (GRUNTS) 636 00:37:58,730 --> 00:38:00,110 Come on! 637 00:38:05,070 --> 00:38:07,200 Oh, hell no. Screw you! I'm not doing this. 638 00:38:07,370 --> 00:38:08,370 If we make it to the elevator, 639 00:38:08,450 --> 00:38:09,660 we can hop in on the next floor. 640 00:38:09,740 --> 00:38:11,080 - (MUFFLED EXPLOSION) - (CROWD SCREAMING) 641 00:38:11,160 --> 00:38:13,000 Katy, we're out of options. We have to go now. 642 00:38:15,920 --> 00:38:18,210 One, two, three. 643 00:38:20,460 --> 00:38:21,460 KATY: Whoa. 644 00:38:23,970 --> 00:38:25,260 SHANG-CHI: Just head straight for that elevator. 645 00:38:26,380 --> 00:38:27,550 You got this. 646 00:38:39,440 --> 00:38:41,020 I'll buy you some time. Just keep going. 647 00:38:42,270 --> 00:38:44,530 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 648 00:38:49,120 --> 00:38:50,870 (ALL GRUNTING) 649 00:38:59,830 --> 00:39:01,170 (FIGHTER SCREAMS) 650 00:39:11,220 --> 00:39:12,390 (FIGHTER 2 SCREAMS) 651 00:39:16,180 --> 00:39:17,520 - (CRACKLING) - (GROANS) 652 00:39:22,310 --> 00:39:23,360 (GRUNTS) 653 00:39:31,240 --> 00:39:33,450 (SINGING HOTEL CALIFORNIA BY EAGLES) On a dark desert highway 654 00:39:34,200 --> 00:39:36,120 Cool wind in my hair 655 00:39:40,670 --> 00:39:42,670 (YELLING) 656 00:39:45,090 --> 00:39:46,260 Shaun! 657 00:39:46,340 --> 00:39:47,760 (FIGHTER 3 SCREAMING) 658 00:39:49,090 --> 00:39:51,510 Shaun! Shaun! 659 00:39:54,970 --> 00:39:56,720 Oh, my God! Ohhh! 660 00:39:58,520 --> 00:40:00,100 (ALL GRUNTING) 661 00:40:01,730 --> 00:40:02,770 SHANG-CHI: I'm coming! 662 00:40:05,650 --> 00:40:06,860 (KATY YELLS) 663 00:40:08,030 --> 00:40:09,280 KATY: Shaun! 664 00:40:10,450 --> 00:40:11,610 SHANG-CHI: Hang on. 665 00:40:12,570 --> 00:40:13,620 (KATY YELPING) 666 00:40:14,370 --> 00:40:16,120 (STRAINING) Gotcha. 667 00:40:16,620 --> 00:40:17,620 Shaun! 668 00:40:17,700 --> 00:40:18,750 (GROANS) 669 00:40:19,370 --> 00:40:20,660 Katy! 670 00:40:23,670 --> 00:40:25,540 (KATY GRUNTING) 671 00:40:30,590 --> 00:40:31,800 (FIGHTER 4 YELLS) 672 00:40:34,760 --> 00:40:36,760 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 673 00:40:39,930 --> 00:40:41,270 (ALL GRUNTING) 674 00:40:45,060 --> 00:40:46,570 (IN MANDARIN) You left us for dead! 675 00:40:48,650 --> 00:40:50,610 Now you know how it feels. 676 00:40:57,910 --> 00:40:59,330 (FIGHTER 5 SCREAMS) 677 00:41:05,750 --> 00:41:06,840 (GRUNTS) 678 00:41:09,880 --> 00:41:11,010 (IN ENGLISH) What does he want with the pendant... 679 00:41:11,720 --> 00:41:13,340 (SCREAMING) 680 00:41:17,100 --> 00:41:18,720 Did America make you soft? 681 00:41:20,180 --> 00:41:21,930 - (GLASS THUDS) - (BEEPING RAPIDLY) 682 00:41:23,730 --> 00:41:25,100 (BOTH GRUNTING) 683 00:41:32,320 --> 00:41:33,610 (XIALING YELPS) 684 00:41:33,700 --> 00:41:35,110 XIALING: He has the pendant! 685 00:41:38,370 --> 00:41:40,200 (GRUNTING) 686 00:41:42,830 --> 00:41:44,540 (PANTING) 687 00:41:49,750 --> 00:41:50,880 (EXPLOSION) 688 00:41:57,640 --> 00:41:58,640 (GRUNTS) 689 00:42:00,510 --> 00:42:01,890 (BOTH GRUNTING) 690 00:42:23,620 --> 00:42:25,540 (BOTH STRAINING) 691 00:42:38,470 --> 00:42:40,470 - (SHANG-CHI PANTING) - (GRUNTING) 692 00:42:44,810 --> 00:42:45,940 (GRUNTS) 693 00:42:59,200 --> 00:43:00,200 I told my men 694 00:43:00,280 --> 00:43:03,620 they wouldn't be able to kill you if they tried. 695 00:43:04,870 --> 00:43:06,330 Glad I was right. 696 00:43:12,000 --> 00:43:14,670 (IN MANDARIN) I've missed you, my son. 697 00:43:18,880 --> 00:43:20,340 (IN ENGLISH) Let's go home. 698 00:43:20,430 --> 00:43:22,760 (SOMBRE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 699 00:43:37,320 --> 00:43:39,570 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 700 00:44:00,550 --> 00:44:02,760 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 701 00:44:19,150 --> 00:44:20,530 My son is home. 702 00:44:25,120 --> 00:44:26,580 Take the girls to their room. 703 00:44:37,250 --> 00:44:39,880 I've seen some really scary stuff this week, 704 00:44:40,050 --> 00:44:43,050 but your dad's on, like, a whole 'nother level. 705 00:44:44,760 --> 00:44:46,470 Is he gonna kill us? 706 00:44:47,850 --> 00:44:51,390 Just nod. Don't talk. He'll forget you're there. 707 00:44:51,940 --> 00:44:53,810 That's how I survived. 708 00:44:54,900 --> 00:44:56,820 He always treat you like that? 709 00:44:58,730 --> 00:45:00,900 Only after my mom died. 710 00:45:02,860 --> 00:45:07,280 He said he couldn't look at me because I reminded him of her. 711 00:45:08,870 --> 00:45:11,080 I wasn't allowed to train with the boys. 712 00:45:12,370 --> 00:45:14,120 But I watched everything they did 713 00:45:14,210 --> 00:45:16,250 and taught myself to do it better. 714 00:45:18,590 --> 00:45:19,960 When did you leave? 715 00:45:20,130 --> 00:45:22,380 I ran away when I was 16. 716 00:45:22,800 --> 00:45:25,430 As soon as I knew my brother wasn't coming back. 717 00:45:26,350 --> 00:45:29,350 You started an underground fight ring in Macau 718 00:45:29,970 --> 00:45:31,730 when you were 16 years old? 719 00:45:33,190 --> 00:45:36,150 If my dad won't let me into his empire, 720 00:45:36,230 --> 00:45:37,690 I'm gonna build my own. 721 00:45:38,980 --> 00:45:40,320 Hell yeah. 722 00:45:49,410 --> 00:45:51,620 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 723 00:45:56,920 --> 00:45:59,130 (GRUNTING) 724 00:46:06,680 --> 00:46:07,680 MAN: Shang-Chi. 725 00:46:10,220 --> 00:46:12,100 (IN MANDARIN) That's enough. 726 00:46:18,400 --> 00:46:20,860 (IN ENGLISH) Have you been practicing your English? 727 00:46:23,030 --> 00:46:24,150 Yes. 728 00:46:26,160 --> 00:46:29,830 You have to strengthen your mind along with your body. 729 00:46:36,210 --> 00:46:39,750 If you want them to be yours one day, 730 00:46:39,920 --> 00:46:43,840 you have to show me you're strong enough to carry them. 731 00:46:48,220 --> 00:46:50,220 (GRUNTING) 732 00:46:59,810 --> 00:47:00,980 (SIGHS) 733 00:47:01,440 --> 00:47:02,940 How did you find me? 734 00:47:03,730 --> 00:47:05,990 I always know where my children are. 735 00:47:06,950 --> 00:47:08,780 I gave you 10 years to live your life, 736 00:47:08,860 --> 00:47:10,160 and where did it get you? 737 00:47:10,870 --> 00:47:11,870 (SHANG-CHI SIGHS) 738 00:47:13,410 --> 00:47:17,250 Now it's time for you to take your place by my side. 739 00:47:18,250 --> 00:47:20,580 That's not gonna happen. 740 00:47:24,090 --> 00:47:25,710 MAN: American girl. 741 00:47:25,880 --> 00:47:27,010 Her name is Katy. 742 00:47:28,300 --> 00:47:29,970 What is your Chinese name? 743 00:47:33,970 --> 00:47:35,270 Ruiwen. 744 00:47:36,310 --> 00:47:38,480 Names are sacred, Ruiwen. 745 00:47:38,640 --> 00:47:40,650 They connect us not only to ourselves, 746 00:47:40,730 --> 00:47:42,520 but to everyone who came before. 747 00:47:43,980 --> 00:47:45,650 A funny story. 748 00:47:45,820 --> 00:47:48,280 Some years ago, a terrorist from America 749 00:47:48,360 --> 00:47:49,780 needed a boogeyman 750 00:47:49,950 --> 00:47:52,570 to bring your country to its knees. 751 00:47:52,740 --> 00:47:55,410 So, he appropriated The Ten Rings. 752 00:47:55,490 --> 00:47:56,500 My Ten Rings. 753 00:47:56,580 --> 00:47:59,080 But because he didn't know my actual name, 754 00:47:59,160 --> 00:48:00,540 he invented a new one. 755 00:48:01,170 --> 00:48:03,130 Do you know the name he chose? 756 00:48:04,960 --> 00:48:06,510 The Mandarin. 757 00:48:06,670 --> 00:48:09,630 He gave his figurehead the name of a chicken dish. 758 00:48:10,050 --> 00:48:11,470 And it worked. 759 00:48:11,640 --> 00:48:13,430 America was terrified. 760 00:48:14,300 --> 00:48:15,890 Of an orange. 761 00:48:16,600 --> 00:48:17,600 (CHUCKLES NERVOUSLY) 762 00:48:17,680 --> 00:48:18,980 The truth is, 763 00:48:19,140 --> 00:48:22,020 I've had many names throughout my life. 764 00:48:22,730 --> 00:48:25,150 The Warrior King, Master Khan, 765 00:48:25,230 --> 00:48:27,360 the most dangerous man on Earth. 766 00:48:27,690 --> 00:48:31,740 For years, I thought that was all I was meant to be. 767 00:48:34,580 --> 00:48:37,450 But when I met their mother, 768 00:48:38,200 --> 00:48:40,000 everything changed. 769 00:48:41,040 --> 00:48:43,330 (SOFT TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 770 00:48:46,210 --> 00:48:47,300 (CHUCKLES SOFTLY) 771 00:48:54,220 --> 00:48:57,850 She showed me a part of myself I didn't know was there. 772 00:49:00,600 --> 00:49:03,480 It was like I was seeing the world for the first time. 773 00:49:03,560 --> 00:49:05,560 (CONVERSING IN MANDARIN) 774 00:49:13,660 --> 00:49:17,200 She gave up everything so we could be together. 775 00:49:20,450 --> 00:49:22,120 And so did I. 776 00:49:23,670 --> 00:49:25,330 - (LI GIGGLES) - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 777 00:49:37,180 --> 00:49:38,850 (IN MANDARIN) You know who's in there? 778 00:49:39,010 --> 00:49:40,850 Say, "Hello, little sister!" 779 00:49:45,560 --> 00:49:46,560 (LI GIGGLES) 780 00:49:47,310 --> 00:49:48,770 MANDARIN: After all those years, 781 00:49:48,860 --> 00:49:50,440 I finally found something 782 00:49:50,610 --> 00:49:52,780 worth growing old for. 783 00:49:58,240 --> 00:50:00,620 My real name is Wenwu. 784 00:50:01,450 --> 00:50:04,040 She was the only one who called me that. 785 00:50:05,710 --> 00:50:07,500 And when she died... 786 00:50:10,710 --> 00:50:13,050 I was lost for many years. 787 00:50:15,760 --> 00:50:17,760 But I'm not lost any more. 788 00:50:22,140 --> 00:50:23,600 When you children ran away, 789 00:50:23,770 --> 00:50:26,310 I was so desperate to connect with your mother, 790 00:50:26,480 --> 00:50:29,690 I threw myself back into the studies of her village. 791 00:50:30,270 --> 00:50:32,070 The legendary Ta Lo. 792 00:50:33,280 --> 00:50:34,440 I wasn't able 793 00:50:34,530 --> 00:50:36,780 to find the secret path to the village entrance, 794 00:50:36,950 --> 00:50:40,490 but I did find what they are hiding. 795 00:50:41,030 --> 00:50:43,580 There's a gate deep in their mountains. 796 00:50:44,250 --> 00:50:46,920 Your mother is waiting for us there. 797 00:50:49,880 --> 00:50:51,500 I know this is a lot. 798 00:50:51,710 --> 00:50:55,550 I might not have believed it if she didn't tell me herself. 799 00:50:56,380 --> 00:50:58,010 What are you talking about? 800 00:50:58,510 --> 00:51:00,600 I was sitting right here in this seat, 801 00:51:01,010 --> 00:51:03,060 deep in my research... 802 00:51:04,270 --> 00:51:06,140 and she spoke to me. 803 00:51:06,940 --> 00:51:09,690 It was like she was standing in this room. 804 00:51:09,860 --> 00:51:12,690 I could feel her breath on my cheek 805 00:51:12,770 --> 00:51:14,740 and her hand on my back. 806 00:51:16,280 --> 00:51:18,530 She told me she needs my help. 807 00:51:20,280 --> 00:51:21,490 To do what? 808 00:51:22,280 --> 00:51:24,660 To save her from her people. 809 00:51:27,830 --> 00:51:29,670 After we fell in love, 810 00:51:29,750 --> 00:51:32,460 your mother wanted us to live in Ta Lo. 811 00:51:32,630 --> 00:51:34,630 She asked permission from the elders, 812 00:51:34,710 --> 00:51:35,880 and they refused. 813 00:51:36,050 --> 00:51:38,260 They said I wasn't worthy. 814 00:51:40,050 --> 00:51:41,390 She would still be with us. 815 00:51:41,470 --> 00:51:44,100 We would all be living there together. 816 00:51:44,890 --> 00:51:46,600 Ta Lo did this to us. 817 00:51:48,390 --> 00:51:51,020 They locked her behind that gate to punish her. 818 00:51:55,440 --> 00:51:56,690 Don't you see? 819 00:51:57,650 --> 00:51:59,740 She's leaving clues for us. 820 00:51:59,910 --> 00:52:01,360 She wants us to find her 821 00:52:01,530 --> 00:52:04,280 and bring her home, so we can be a family again. 822 00:52:05,160 --> 00:52:07,830 Dad, Mom's gone. 823 00:52:09,160 --> 00:52:11,120 She's not talking to you from behind a gate, 824 00:52:11,210 --> 00:52:13,500 and she's not leaving any clues for us. 825 00:52:18,840 --> 00:52:20,840 Then what are these? 826 00:52:34,860 --> 00:52:37,030 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 827 00:52:38,530 --> 00:52:40,320 (SOFT WHOOSHING) 828 00:53:07,350 --> 00:53:11,020 The passage to Ta Lo is guarded by a moving maze. 829 00:53:12,060 --> 00:53:15,190 But there's a direct path through the forest 830 00:53:15,270 --> 00:53:17,360 that only opens once a year 831 00:53:17,520 --> 00:53:19,440 on Qingming Jie. 832 00:53:20,400 --> 00:53:22,950 To get through, you need to know the route 833 00:53:23,030 --> 00:53:25,410 and the exact time it opens. 834 00:53:29,830 --> 00:53:31,450 Now I know both. 835 00:53:43,220 --> 00:53:45,260 Three days from now, 836 00:53:45,430 --> 00:53:47,800 we will rescue my wife from her prison 837 00:53:47,890 --> 00:53:49,100 and bring her home. 838 00:53:49,180 --> 00:53:50,680 (ALL RESPOND IN MANDARIN) 839 00:53:55,770 --> 00:53:57,440 This is why you're here. 840 00:53:58,360 --> 00:53:59,940 To help me bring her back to us. 841 00:54:00,530 --> 00:54:02,820 And what happens if they don't let you open the gate? 842 00:54:04,450 --> 00:54:07,870 We'll burn the village to the ground. 843 00:54:09,910 --> 00:54:10,910 What? 844 00:54:13,620 --> 00:54:15,920 You can't just march into our mom's village 845 00:54:16,000 --> 00:54:17,420 with this bullshit. 846 00:54:17,830 --> 00:54:19,290 I mean, do you have any idea how insane... 847 00:54:19,710 --> 00:54:21,250 (SHANG-CHI GRUNTING) 848 00:54:21,340 --> 00:54:22,340 (GASPS) 849 00:54:24,630 --> 00:54:25,630 Hey! 850 00:54:25,840 --> 00:54:27,510 (ELECTRICITY BUZZING) 851 00:54:28,510 --> 00:54:31,060 Where are you taking me? 852 00:54:32,430 --> 00:54:34,730 (IN MANDARIN) When will you stop pretending? 853 00:54:37,440 --> 00:54:38,610 (IN ENGLISH) Lock them up. 854 00:54:58,250 --> 00:55:01,420 LI: (IN MANDARIN) It's okay, my dear. 855 00:55:08,340 --> 00:55:12,510 We're all going to be together soon. 856 00:55:21,110 --> 00:55:25,900 (IN ENGLISH) So, um, pretty confused right now, 857 00:55:26,070 --> 00:55:29,610 because, uh, initially I thought your dad should 858 00:55:29,820 --> 00:55:31,740 definitely see a therapist for his delusions, 859 00:55:31,950 --> 00:55:35,540 but then that dragon vomited a magical water map, 860 00:55:36,290 --> 00:55:38,670 and now I have no idea what's real. 861 00:55:41,080 --> 00:55:43,420 Is what he said about your mom's village true? 862 00:55:45,590 --> 00:55:47,050 (SIGHS) 863 00:55:47,130 --> 00:55:48,550 She used to tell us stories about Ta Lo 864 00:55:48,630 --> 00:55:49,630 when we were kids. 865 00:55:50,680 --> 00:55:54,890 A village in another dimension full of magical creatures. 866 00:55:54,970 --> 00:55:56,980 I thought it was just a fairy tale. 867 00:55:58,940 --> 00:56:00,770 What if Dad's right? 868 00:56:02,560 --> 00:56:03,900 About Mom being locked behind a gate 869 00:56:03,980 --> 00:56:05,940 by her own people? 870 00:56:06,110 --> 00:56:08,360 Crazier things have turned out to be true. 871 00:56:09,570 --> 00:56:11,740 Look, I don't know what the hell is going on, 872 00:56:11,910 --> 00:56:14,330 but if we don't find a way to get to Ta Lo before him, 873 00:56:14,490 --> 00:56:16,910 he's gonna destroy everything that's left of our family. 874 00:56:19,210 --> 00:56:22,080 This family was destroyed a long time ago. 875 00:56:23,500 --> 00:56:25,380 (MUFFLED MAN GROANING) 876 00:56:26,380 --> 00:56:28,050 The hell was that? 877 00:56:28,130 --> 00:56:30,300 - (GROANING AND GIBBERING) - Oh. 878 00:56:30,380 --> 00:56:32,640 (FUMBLES) You're going toward that noise? 879 00:56:32,970 --> 00:56:35,930 (MAN CONTINUES GROANING AND GIBBERING) 880 00:56:39,390 --> 00:56:41,730 (METAL STRIKING) 881 00:56:52,160 --> 00:56:55,450 "Wake Duncan with thy knocking. 882 00:56:55,620 --> 00:56:58,580 "Oh, I would'st though could'st. 883 00:56:58,750 --> 00:57:00,290 "My deed 'twere best not..." 884 00:57:03,290 --> 00:57:05,250 Oh, hello, loves. 885 00:57:06,380 --> 00:57:07,840 What year is it? 886 00:57:09,340 --> 00:57:10,720 Who are you? 887 00:57:10,880 --> 00:57:13,010 Trevor? Slattery? 888 00:57:13,180 --> 00:57:15,600 The actor from Liverpool? 889 00:57:16,510 --> 00:57:17,510 Wait. 890 00:57:17,680 --> 00:57:19,220 Are you the governor's kids? 891 00:57:19,890 --> 00:57:21,520 I've been preparing a monologue 892 00:57:21,600 --> 00:57:23,270 for your homecoming dinner. 893 00:57:23,440 --> 00:57:25,310 Oh. Where's she going? 894 00:57:25,480 --> 00:57:26,650 Why are you down here? 895 00:57:26,820 --> 00:57:28,780 Well, some time ago, 896 00:57:28,860 --> 00:57:30,400 I was offered the role of a terrorist. 897 00:57:30,610 --> 00:57:32,860 I know, facile, trite, I couldn't agree more. 898 00:57:33,030 --> 00:57:34,950 But times were lean, you know what I mean? 899 00:57:35,120 --> 00:57:37,870 Anyway, the producer told me he worked for the BBC. 900 00:57:38,030 --> 00:57:39,490 But, ironic twist, 901 00:57:39,580 --> 00:57:42,160 it turns out he, in fact, was a terrorist, 902 00:57:42,330 --> 00:57:43,830 and I wasn't playing a character at all, 903 00:57:44,000 --> 00:57:45,290 but what I now recognise to be 904 00:57:45,380 --> 00:57:47,340 a rather unflattering portrait of your father. 905 00:57:47,750 --> 00:57:49,500 We all got our just deserts. 906 00:57:49,670 --> 00:57:51,550 The producer got blown up by Iron Man, 907 00:57:51,630 --> 00:57:53,300 and I served time in federal prison, 908 00:57:53,470 --> 00:57:56,300 which turned out to be the best thing for me. 909 00:57:56,390 --> 00:57:58,810 I got clean, I rediscovered my passion. 910 00:57:58,970 --> 00:58:01,560 - Then my dad broke you out? - Exactly. 911 00:58:01,720 --> 00:58:03,810 - To kill you. - Exactly. 912 00:58:04,560 --> 00:58:06,900 But just as his men 913 00:58:06,980 --> 00:58:09,610 were tying me up for my execution, 914 00:58:09,770 --> 00:58:11,650 I launched into a performance of my Macbeth. 915 00:58:11,730 --> 00:58:13,360 "Whence is that knocking? Wake Duncan 916 00:58:13,440 --> 00:58:14,950 "with thy knocking. I would'st though could'st..." 917 00:58:15,030 --> 00:58:16,200 They couldn't get enough of it. 918 00:58:16,360 --> 00:58:18,780 I've been doing weekly gigs for the lads ever since. 919 00:58:18,950 --> 00:58:20,830 So you're like his jester? 920 00:58:20,990 --> 00:58:22,660 I can give you a quick preview if you like. 921 00:58:22,750 --> 00:58:24,000 "Nuncle, nuncle, nuncle..." 922 00:58:24,160 --> 00:58:26,460 Uh, thank you, Trevor. I think we're okay. 923 00:58:26,670 --> 00:58:28,500 Right now, we really just need to find a way to... 924 00:58:28,590 --> 00:58:30,000 - (CREATURE PURRING) - What the hell? 925 00:58:30,090 --> 00:58:31,210 KATY: What the... Oh! 926 00:58:31,300 --> 00:58:32,340 - Whoa! - What is that? 927 00:58:32,420 --> 00:58:33,970 (KATY EXCLAIMING) 928 00:58:34,050 --> 00:58:35,050 What's what? 929 00:58:35,220 --> 00:58:37,010 - That! What is that? - That! That! That! 930 00:58:37,340 --> 00:58:38,640 (CREATURE COOS) 931 00:58:39,350 --> 00:58:40,680 You can see Morris? 932 00:58:40,850 --> 00:58:41,850 KATY: Morris? 933 00:58:41,930 --> 00:58:44,600 (LAUGHS) Oh, Morris! 934 00:58:44,770 --> 00:58:47,100 They can see you! You're real! 935 00:58:47,270 --> 00:58:50,320 All this time I thought I was hallucinating him. 936 00:58:50,480 --> 00:58:51,980 Oh, this is such fab news. 937 00:58:53,070 --> 00:58:54,070 Where's his face? 938 00:58:54,150 --> 00:58:55,610 - (MORRIS GROWLS) - (SHUSHING) 939 00:58:55,700 --> 00:58:57,360 He's a bit sensitive about that. 940 00:58:58,490 --> 00:59:00,200 - (MORRIS CHITTERING) - Oh. Really? 941 00:59:01,830 --> 00:59:03,450 Morris says he knows who you are. 942 00:59:04,160 --> 00:59:05,500 It talks... It talks to you? 943 00:59:05,580 --> 00:59:07,120 (CHUCKLES) If he didn't talk to me, 944 00:59:07,210 --> 00:59:09,040 I'd have gone mad yonks ago. 945 00:59:10,420 --> 00:59:11,790 SHANG-CHI: How would he know me? 946 00:59:11,960 --> 00:59:14,800 He says he grew up with your mum. In Ta Lo. 947 00:59:15,670 --> 00:59:18,760 Apparently, your father picked him up in some magic forest 948 00:59:18,930 --> 00:59:21,640 on one of his expeditions to find the entrance. 949 00:59:21,720 --> 00:59:24,060 (MORRIS PURRING AND COOING) 950 00:59:25,310 --> 00:59:26,890 He wants you to take him home. 951 00:59:26,980 --> 00:59:28,810 (MORRIS COOING) 952 00:59:29,480 --> 00:59:31,520 Believe me, buddy, I would if I knew how. 953 00:59:32,230 --> 00:59:33,230 According to my dad, 954 00:59:33,320 --> 00:59:35,070 the path there only opens once a year. 955 00:59:35,150 --> 00:59:37,150 (MORRIS CHITTERING) 956 00:59:38,570 --> 00:59:40,740 - Oh. (CHUCKLES) - (CONTINUES CHITTERING) 957 00:59:41,950 --> 00:59:44,540 Morris says he can guide you there right now. 958 00:59:44,700 --> 00:59:45,910 You can get through the maze 959 00:59:46,000 --> 00:59:47,580 without waiting for the path to open. 960 00:59:47,750 --> 00:59:49,750 But, and it's a big "but," 961 00:59:49,920 --> 00:59:51,960 it's very dangerous. 962 00:59:52,130 --> 00:59:53,130 How dangerous? 963 00:59:53,290 --> 00:59:55,210 No one's ever made it out alive. 964 00:59:55,380 --> 00:59:58,170 But Morris is 90% confident 965 00:59:58,340 --> 01:00:00,090 he can guide us through safely. 966 01:00:00,180 --> 01:00:01,720 - (MORRIS SQUEALS) - Oh. (CHUCKLES) 967 01:00:01,800 --> 01:00:03,300 19%. 968 01:00:05,810 --> 01:00:08,310 Look, I've done dumber things with worse odds. 969 01:00:08,480 --> 01:00:10,190 But even if that chicken-pig is right... 970 01:00:10,270 --> 01:00:11,270 (MORRIS WHINES) 971 01:00:11,350 --> 01:00:12,360 ...we're still locked in your... 972 01:00:12,440 --> 01:00:13,480 (CRASHING) 973 01:00:18,570 --> 01:00:19,700 XIALING: Whew! 974 01:00:22,660 --> 01:00:23,950 How did you... 975 01:00:24,120 --> 01:00:26,540 Dad has a tunnel system under the whole compound. 976 01:00:26,700 --> 01:00:28,450 That's how I escaped last time. 977 01:00:28,620 --> 01:00:29,620 Oh. 978 01:00:29,710 --> 01:00:31,750 This will take us straight to the garage. 979 01:00:33,790 --> 01:00:34,790 (MORRIS COOS) 980 01:00:35,210 --> 01:00:36,590 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 981 01:00:40,840 --> 01:00:41,840 (CAR LOCK BEEPS) 982 01:00:43,470 --> 01:00:45,310 KATY: Oh, my God. 983 01:00:45,470 --> 01:00:46,970 I kinda like this guy. 984 01:00:47,140 --> 01:00:48,980 Just head up that ramp and through the front gate. 985 01:00:49,140 --> 01:00:50,270 Should be a straight shot. 986 01:00:50,350 --> 01:00:52,060 Figure we got about 30 seconds until he... 987 01:00:52,230 --> 01:00:53,230 Do you mind? 988 01:00:53,400 --> 01:00:55,360 I get sick in the back. Carsick. 989 01:00:55,440 --> 01:00:56,570 - (MORRIS COOING) - (SHANG-CHI SIGHS) 990 01:00:58,570 --> 01:00:59,740 That's my car! 991 01:00:59,820 --> 01:01:01,900 (ALARM WAILING) 992 01:01:03,870 --> 01:01:05,240 (TYRES SCREECHING) 993 01:01:05,330 --> 01:01:06,330 God damn it. 994 01:01:06,490 --> 01:01:07,620 Hold on. 995 01:01:07,700 --> 01:01:09,040 (ENGINES REVVING) 996 01:01:09,120 --> 01:01:10,160 Is there another exit? 997 01:01:10,250 --> 01:01:11,500 The other end of the garage. 998 01:01:11,660 --> 01:01:13,170 But we need a fingerprint to open it. 999 01:01:19,960 --> 01:01:21,300 Incoming! 1000 01:01:22,680 --> 01:01:23,800 KATY: Shit! 1001 01:01:26,140 --> 01:01:27,970 (BOTH GRUNTING) 1002 01:01:31,560 --> 01:01:33,190 (BOTH GRUNTING) 1003 01:01:43,400 --> 01:01:44,780 (TYRES SQUEALING) 1004 01:01:45,780 --> 01:01:47,160 KATY: What's happening back there? 1005 01:01:48,490 --> 01:01:49,580 SHANG-CHI: Doing my best. 1006 01:01:49,700 --> 01:01:51,500 AUTOMATED VOICE: Scan hand print for gate access. 1007 01:01:51,580 --> 01:01:53,870 - Hurry up! - SHANG-CHI: I'm trying! 1008 01:01:56,210 --> 01:01:57,290 Scan hand print for gate access. 1009 01:01:57,380 --> 01:01:58,380 Shaun! 1010 01:01:59,550 --> 01:02:01,130 Access approved. 1011 01:02:07,850 --> 01:02:08,970 (GASPS) 1012 01:02:10,140 --> 01:02:11,850 (PANTING) 1013 01:02:14,270 --> 01:02:15,480 (DOOR OPENS) 1014 01:02:19,860 --> 01:02:22,280 They will come back once I bring her home. 1015 01:02:24,110 --> 01:02:25,860 Prepare the men for war. 1016 01:02:26,860 --> 01:02:27,910 Yes, sir. 1017 01:02:32,950 --> 01:02:36,420 TREVOR: The first time I witnessed pure artistry. 1018 01:02:36,790 --> 01:02:40,550 1968. Planet of the Apes. 1019 01:02:40,710 --> 01:02:42,710 I was sitting in the cinema next to my mum, 1020 01:02:42,800 --> 01:02:44,260 watching mastery 1021 01:02:44,420 --> 01:02:46,300 unfold before my very eyes. 1022 01:02:46,470 --> 01:02:48,590 After the film, I asked her, 1023 01:02:48,760 --> 01:02:51,180 "How did they get those monkeys to do those things?" 1024 01:02:51,350 --> 01:02:54,140 And she patted me on the head and she said, 1025 01:02:54,310 --> 01:02:57,190 "It's not real, pet. It's just acting." 1026 01:02:57,350 --> 01:02:59,060 That's when I knew. 1027 01:03:00,150 --> 01:03:01,570 If they can teach those monkeys 1028 01:03:01,650 --> 01:03:03,570 to act that brilliantly, 1029 01:03:04,240 --> 01:03:07,490 just imagine what I could bring to the world. 1030 01:03:08,070 --> 01:03:09,200 So you became an actor 1031 01:03:09,370 --> 01:03:11,280 because you thought the monkeys were actually... 1032 01:03:11,450 --> 01:03:14,120 Riding horses? I did. Yes. 1033 01:03:14,290 --> 01:03:15,870 When, in fact, 1034 01:03:15,960 --> 01:03:19,040 they were simply acting as if they were riding horses. 1035 01:03:19,210 --> 01:03:21,420 I still can't get my head round it, to be honest. 1036 01:03:22,460 --> 01:03:24,260 Good for you, dude. 1037 01:03:24,800 --> 01:03:28,260 You found your passion and went for it, 1038 01:03:28,430 --> 01:03:29,510 and eventually used it 1039 01:03:29,590 --> 01:03:31,640 to cripple the US government, but whatever. 1040 01:03:31,800 --> 01:03:33,760 TREVOR: Yeah. No, yeah, thanks. 1041 01:03:33,850 --> 01:03:35,850 Um, this is really cool and all, 1042 01:03:35,930 --> 01:03:37,390 but how long do we have to sit here? 1043 01:03:37,560 --> 01:03:39,020 Morris is very clear. 1044 01:03:39,600 --> 01:03:41,480 The way through is all about timing. 1045 01:03:41,980 --> 01:03:43,690 Okay, but how long are we talking? 1046 01:03:43,860 --> 01:03:45,570 Like, hours? Days? 1047 01:03:45,740 --> 01:03:48,360 Friends, I am but a transitory vessel 1048 01:03:48,450 --> 01:03:49,860 for the infinite wisdom of a creature 1049 01:03:50,030 --> 01:03:52,280 far more advanced than we'll ever truly understand. 1050 01:03:52,910 --> 01:03:54,540 What he sees, what he feels 1051 01:03:54,620 --> 01:03:56,330 of this vast, unknown universe 1052 01:03:56,500 --> 01:03:58,410 is beyond anything our simple brains can... 1053 01:03:58,500 --> 01:03:59,920 - (MORRIS SQUAWKS) - Oh. You can go. 1054 01:04:00,330 --> 01:04:01,380 What? 1055 01:04:01,460 --> 01:04:03,250 Go. You can go. He says "go." 1056 01:04:11,010 --> 01:04:13,010 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1057 01:04:14,510 --> 01:04:16,100 (TREES CREAKING) 1058 01:04:25,070 --> 01:04:26,150 (MORRIS TRILLS) 1059 01:04:26,480 --> 01:04:27,940 You should speed up. 1060 01:04:28,610 --> 01:04:29,610 What? Why? 1061 01:04:31,820 --> 01:04:32,990 Katy, go, go, go! 1062 01:04:33,070 --> 01:04:34,080 (KATY GASPS) 1063 01:04:34,160 --> 01:04:35,490 (ENGINE ACCELERATES) 1064 01:04:36,990 --> 01:04:38,080 - (MORRIS COOS) - Morris says, 1065 01:04:38,160 --> 01:04:40,040 - "Hard right on three." - What? 1066 01:04:40,210 --> 01:04:41,210 TREVOR: Two... 1067 01:04:41,290 --> 01:04:42,290 SHANG-CHI: Hard right where? 1068 01:04:42,380 --> 01:04:43,750 - Now. - (KATY GRUNTS) 1069 01:04:51,010 --> 01:04:52,300 - (MORRIS TRILLS) - And left. 1070 01:04:52,390 --> 01:04:53,930 - (KATY GRUNTS) - (TYRES SCREECHING) 1071 01:04:55,640 --> 01:04:56,640 (ALL GRUNTING) 1072 01:04:56,720 --> 01:04:58,310 It's all about staying in the pocket. 1073 01:04:58,470 --> 01:05:00,140 - What pocket? - We're in it now. 1074 01:05:00,310 --> 01:05:01,980 SHANG-CHI: What happens if we don't stay in the pocket? 1075 01:05:02,140 --> 01:05:03,150 The forest eats us. 1076 01:05:03,310 --> 01:05:04,770 Eats us? What does that mean? 1077 01:05:04,940 --> 01:05:06,480 He says it eats us. Go left. 1078 01:05:11,110 --> 01:05:12,280 (SHANG-CHI GASPS) 1079 01:05:14,700 --> 01:05:16,740 - SHANG-CHI: Watch your back! - Stay in the pocket. 1080 01:05:16,910 --> 01:05:18,490 - KATY: How close is it? - Five metres. 1081 01:05:18,660 --> 01:05:20,410 - TREVOR: Stay in the pocket. - What is that in feet? 1082 01:05:20,580 --> 01:05:21,580 Really fricking close. 1083 01:05:21,750 --> 01:05:22,750 Stay in the pocket. 1084 01:05:22,920 --> 01:05:24,460 Will you just stop saying, "Stay in the pocket"? 1085 01:05:24,540 --> 01:05:26,540 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1086 01:05:31,050 --> 01:05:33,180 One last right, then straight on to the end. 1087 01:05:33,760 --> 01:05:35,260 (ALL GRUNTING) 1088 01:05:41,230 --> 01:05:42,560 You might wanna hurry up. 1089 01:05:42,730 --> 01:05:44,560 What do you think I'm doing? 1090 01:05:46,190 --> 01:05:47,230 We're not gonna make it. 1091 01:05:50,400 --> 01:05:51,990 I'm coming home, Mummy. 1092 01:05:52,070 --> 01:05:53,490 (SHANG-CHI STRAINING) 1093 01:05:58,490 --> 01:05:59,490 (ALL GRUNT) 1094 01:06:00,080 --> 01:06:01,950 (ALL PANTING) 1095 01:06:03,210 --> 01:06:04,210 (MORRIS COOS) 1096 01:06:04,290 --> 01:06:07,250 Morris says, "Great job, everyone." 1097 01:06:08,670 --> 01:06:11,550 Now, all we have to do is go through that waterfall, 1098 01:06:11,710 --> 01:06:13,510 and we're pretty much there. 1099 01:06:14,840 --> 01:06:16,220 (SHANG-CHI SIGHS) 1100 01:06:19,390 --> 01:06:21,560 (SOFT TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1101 01:06:27,150 --> 01:06:28,650 (GLASS TINKLING) 1102 01:06:31,980 --> 01:06:33,860 (MORRIS BABBLES) 1103 01:06:33,940 --> 01:06:36,160 (SOFT TRADITIONAL MUSIC CONTINUES) 1104 01:06:42,040 --> 01:06:43,540 (WHOOSHING) 1105 01:06:55,930 --> 01:06:57,130 (BIRDS CHIRPING) 1106 01:06:57,220 --> 01:06:59,220 (ENTHRALLING MUSIC PLAYING) 1107 01:07:03,850 --> 01:07:04,890 TREVOR: Bloody hell. 1108 01:07:05,060 --> 01:07:06,810 I think those birds are on fire. 1109 01:07:06,890 --> 01:07:09,270 - (MORRIS CHITTERING) - Really? Oh. 1110 01:07:09,560 --> 01:07:11,770 Morris says it's normal. 1111 01:07:11,940 --> 01:07:14,280 They're old mates of his. 1112 01:07:14,360 --> 01:07:16,490 (ENTHRALLING MUSIC CONTINUES) 1113 01:07:27,500 --> 01:07:28,920 (PUP YAPPING) 1114 01:07:30,710 --> 01:07:33,050 (MORRIS CHITTERING AND CHEERING) 1115 01:07:34,090 --> 01:07:35,920 (ALL CHITTERING AND CHEERING) 1116 01:07:41,550 --> 01:07:42,970 - (KATY GASPS) - (CAR HALTS) 1117 01:07:48,190 --> 01:07:50,190 That's a weird horse. 1118 01:07:51,610 --> 01:07:53,360 What's it looking at me for? 1119 01:07:56,320 --> 01:07:57,400 (SNORTS) 1120 01:07:59,490 --> 01:08:01,660 (SOFT TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1121 01:08:15,670 --> 01:08:17,670 (MUSIC RISING) 1122 01:08:24,350 --> 01:08:26,310 (CREATURE GRUNTING) 1123 01:08:29,190 --> 01:08:30,350 (GROWLS) 1124 01:08:33,900 --> 01:08:35,320 (MORRIS CHITTERING) 1125 01:08:56,880 --> 01:08:59,010 (IN MANDARIN) Hi there! 1126 01:08:59,260 --> 01:09:01,180 I am Xu Shang-Chi. 1127 01:09:01,800 --> 01:09:04,600 This is my sister, Xu Xialing. 1128 01:09:04,760 --> 01:09:07,310 We're Ying Li's children. 1129 01:09:11,190 --> 01:09:12,690 This is my friend, Katy. 1130 01:09:12,850 --> 01:09:16,480 Get in your car and go home! 1131 01:09:16,650 --> 01:09:19,150 Please. You don't understand. 1132 01:09:19,780 --> 01:09:20,780 (ALL GRUNT) 1133 01:09:21,780 --> 01:09:23,360 (CREATURE GROWLS) 1134 01:09:24,240 --> 01:09:25,490 - Whoa. - (WOMAN SPEAKING) 1135 01:09:25,570 --> 01:09:26,990 Guang Bo! 1136 01:09:28,370 --> 01:09:30,540 What are you doing? 1137 01:09:31,160 --> 01:09:33,330 Put down your weapons! 1138 01:09:36,290 --> 01:09:37,960 Shang-Chi. 1139 01:09:38,420 --> 01:09:39,550 Xialing. 1140 01:09:39,710 --> 01:09:42,970 I'm your aunty Nan. 1141 01:09:44,720 --> 01:09:47,430 I've waited so long to meet you. 1142 01:09:57,110 --> 01:09:58,730 You look like your mother. 1143 01:10:06,570 --> 01:10:07,700 (IN ENGLISH) Hi, I'm Katy. 1144 01:10:07,910 --> 01:10:09,290 YING NAN: Welcome to Ta Lo, Katy. 1145 01:10:09,370 --> 01:10:10,950 Oh, thank you. 1146 01:10:12,830 --> 01:10:14,670 (MORRIS PANTING EXCITEDLY) 1147 01:10:14,750 --> 01:10:16,080 (LAUGHS) 1148 01:10:16,750 --> 01:10:19,250 YING NAN: Look who has found his way home! (CHUCKLES) 1149 01:10:19,920 --> 01:10:21,170 I'm not a threat. 1150 01:10:21,340 --> 01:10:23,470 Just an entertainer. 1151 01:10:23,630 --> 01:10:25,220 Morris can vouch for me. 1152 01:10:27,180 --> 01:10:28,550 We don't have much time. 1153 01:10:29,010 --> 01:10:30,350 Our father is coming. 1154 01:10:30,430 --> 01:10:31,640 (SIGHS SOFTLY) 1155 01:10:34,480 --> 01:10:36,100 (VILLAGERS CHATTERING) 1156 01:10:38,440 --> 01:10:41,400 YING NAN: Our people have been here for over 4,000 years, 1157 01:10:41,570 --> 01:10:44,360 preparing for something we hope will never happen. 1158 01:10:44,530 --> 01:10:47,070 We are the keepers of the Dark Gate, 1159 01:10:47,240 --> 01:10:49,620 sworn to protect this realm and yours 1160 01:10:49,700 --> 01:10:52,290 from the evil that's locked behind it. 1161 01:10:53,120 --> 01:10:55,330 SHANG-CHI: Our dad is coming here to open that gate. 1162 01:10:55,870 --> 01:10:57,880 He thinks you're holding our mom there. 1163 01:10:59,170 --> 01:11:00,670 Why would he think that? 1164 01:11:00,840 --> 01:11:02,050 XIALING: She told him. 1165 01:11:02,210 --> 01:11:04,260 He says he can hear her asking for help. 1166 01:11:06,680 --> 01:11:08,680 Is he wearing the rings? 1167 01:11:08,840 --> 01:11:10,970 SHANG-CHI: He hasn't taken them off since she died. 1168 01:11:12,890 --> 01:11:14,520 What do they have to do with all this? 1169 01:11:18,440 --> 01:11:20,520 YING NAN: The realm of Ta Lo stretches far beyond 1170 01:11:20,610 --> 01:11:22,480 the shores of our small village. 1171 01:11:22,650 --> 01:11:26,320 We have cities that surpass any in your universe, 1172 01:11:26,490 --> 01:11:29,200 rich with culture and history. 1173 01:11:29,370 --> 01:11:31,370 Thousands of years ago, 1174 01:11:31,530 --> 01:11:34,790 all of our people lived in peace and prosperity, 1175 01:11:35,870 --> 01:11:39,000 until the attack of the Dweller-in-Darkness. 1176 01:11:39,630 --> 01:11:41,040 He came with his army, 1177 01:11:41,130 --> 01:11:44,170 devouring every soul in their path, 1178 01:11:44,340 --> 01:11:48,010 and with each kill, they grew stronger. 1179 01:11:48,680 --> 01:11:51,220 After decimating our largest cities, 1180 01:11:51,390 --> 01:11:54,810 they were headed to your universe to do the same. 1181 01:11:54,970 --> 01:11:58,350 The leaders of Ta Lo sent their strongest warriors here 1182 01:11:58,520 --> 01:12:01,730 to stop them from reaching the portal to your world. 1183 01:12:02,310 --> 01:12:05,440 But our ancestors were no match for them. 1184 01:12:06,570 --> 01:12:09,570 Until The Great Protector 1185 01:12:09,700 --> 01:12:13,240 joined their fight and turned the tide. 1186 01:12:13,950 --> 01:12:16,950 Together, they pushed the Dweller and his army 1187 01:12:17,040 --> 01:12:18,250 into the Dark Gate 1188 01:12:18,410 --> 01:12:20,870 and locked it behind them. 1189 01:12:22,840 --> 01:12:26,260 Our people have guarded that gate ever since, 1190 01:12:26,420 --> 01:12:29,880 empowered by the magic of The Great Protector 1191 01:12:30,050 --> 01:12:32,340 and the gift that she gave us. 1192 01:12:39,730 --> 01:12:40,940 (WEAPON POWERS UP) 1193 01:12:42,900 --> 01:12:43,900 (KATY GASPS) 1194 01:12:43,980 --> 01:12:44,980 Dragon scales. 1195 01:12:45,150 --> 01:12:46,820 Makes very good armour. 1196 01:12:48,940 --> 01:12:50,990 Your father isn't the first to come here 1197 01:12:51,070 --> 01:12:52,320 to open the Dark Gate. 1198 01:12:52,910 --> 01:12:55,160 Many have tried and failed over the centuries, 1199 01:12:55,330 --> 01:12:57,660 and they all had one thing in common. 1200 01:12:57,830 --> 01:12:58,830 They were lured here 1201 01:12:58,910 --> 01:13:01,040 by the voice of something on the other side. 1202 01:13:01,830 --> 01:13:04,710 A voice that promised them their greatest desires. 1203 01:13:07,170 --> 01:13:11,340 So you think soul eaters are talking to our dad? 1204 01:13:12,130 --> 01:13:15,470 They know The Ten Rings have the power to break them free. 1205 01:13:18,720 --> 01:13:19,730 (KATY GASPS) 1206 01:13:19,810 --> 01:13:20,810 Oh. 1207 01:13:23,440 --> 01:13:25,020 Here you go. 1208 01:13:25,270 --> 01:13:26,270 Oh. 1209 01:13:26,820 --> 01:13:28,280 (IN MANDARIN) To the range. 1210 01:13:29,440 --> 01:13:31,490 (IN ENGLISH) What? Okay. 1211 01:13:32,240 --> 01:13:34,910 Um, looks like I'm gonna go deliver some dragon arrows. 1212 01:13:35,120 --> 01:13:36,530 Oh, you're gonna deliver some dragon arrows? 1213 01:13:36,620 --> 01:13:37,910 KATY: Yeah. Make myself useful, you know. 1214 01:13:38,080 --> 01:13:39,080 Thank you. 1215 01:13:41,120 --> 01:13:42,830 Let's go see your mother. 1216 01:13:45,000 --> 01:13:46,460 (MORRIS BABBLING) 1217 01:13:47,250 --> 01:13:48,750 - (MORRIS YELPS) - (GROWLING) 1218 01:13:51,840 --> 01:13:53,220 (BOTH GRUNTING) 1219 01:13:57,510 --> 01:14:00,100 I just love how you guys know exactly what you wanna do, 1220 01:14:00,310 --> 01:14:03,100 and you spend your whole life getting really good at it. 1221 01:14:03,270 --> 01:14:04,850 I wish I was more like that. 1222 01:14:05,020 --> 01:14:07,110 It's like every time I get moderately good at something, 1223 01:14:07,270 --> 01:14:09,530 I just quit and start something new. 1224 01:14:09,690 --> 01:14:11,610 But I just know my own limits, 1225 01:14:11,780 --> 01:14:14,400 and I'm not gonna waste my time chasing something 1226 01:14:14,490 --> 01:14:16,320 that will ultimately be a disappointment for me. 1227 01:14:16,410 --> 01:14:17,450 - That's not me. - (SPEAKING MANDARIN) 1228 01:14:17,530 --> 01:14:18,990 Guang Bo. 1229 01:14:20,240 --> 01:14:21,580 Let her shoot. 1230 01:14:24,960 --> 01:14:28,630 If you aim at nothing, you hit nothing. 1231 01:14:30,800 --> 01:14:33,050 (SOFT FOLK MUSIC PLAYING) 1232 01:14:52,110 --> 01:14:53,740 YING NAN: (IN ENGLISH) You were everything to her. 1233 01:14:55,400 --> 01:14:57,870 She knew that one day you would find your way here 1234 01:14:58,030 --> 01:15:00,780 and asked me to prepare something for your arrival. 1235 01:15:12,840 --> 01:15:14,670 (MUSIC SWELLING) 1236 01:15:23,350 --> 01:15:25,270 After losing someone like her, 1237 01:15:25,350 --> 01:15:27,980 it's easy to feel alone in this world. 1238 01:15:28,650 --> 01:15:30,310 But you're not. 1239 01:15:30,480 --> 01:15:32,730 You are children of this family, 1240 01:15:33,320 --> 01:15:35,650 and I welcome you home. 1241 01:15:43,290 --> 01:15:44,540 (SHANG-CHI SIGHS) 1242 01:15:50,040 --> 01:15:52,040 (SHOUTING SYNCHRONOUSLY) 1243 01:16:03,310 --> 01:16:05,140 (IN MANDARIN) You're not in your father's house any more. 1244 01:16:06,890 --> 01:16:11,020 In Ta Lo, we train as equals. 1245 01:16:12,770 --> 01:16:16,650 You've been in the shadows long enough, my child. 1246 01:16:20,570 --> 01:16:22,570 (STIRRING MUSIC PLAYING) 1247 01:16:36,050 --> 01:16:37,260 (IN ENGLISH) Guang Bo, you saw that? 1248 01:16:38,010 --> 01:16:39,340 That was tight! 1249 01:16:43,140 --> 01:16:45,140 (SOFT FOLK MUSIC PLAYING) 1250 01:16:52,730 --> 01:16:54,650 My mother was the only one who could beat him. 1251 01:16:56,230 --> 01:16:58,030 Show me how she did it. 1252 01:17:05,280 --> 01:17:06,790 TREVOR: (WHISTLES) No, sorry. 1253 01:17:06,950 --> 01:17:08,540 Sorry. Offside, offside. 1254 01:17:13,130 --> 01:17:14,420 (GRUNTING) 1255 01:17:20,920 --> 01:17:21,970 (SHANG-CHI GRUNTING) 1256 01:17:34,940 --> 01:17:36,020 (GROANS) 1257 01:17:40,190 --> 01:17:41,610 (GRUNTING) 1258 01:17:45,950 --> 01:17:47,280 (PANTING) 1259 01:17:51,080 --> 01:17:52,750 (SHANG-CHI BREATHING HEAVILY) 1260 01:18:09,260 --> 01:18:11,480 YING NAN: Your mother knew who she was. 1261 01:18:12,230 --> 01:18:13,390 Do you? 1262 01:18:26,030 --> 01:18:27,120 (SHANG-CHI GRUNTS) 1263 01:18:35,120 --> 01:18:36,670 - (GRUNTS) - (YING NAN GASPS) 1264 01:18:38,040 --> 01:18:39,040 (SCOFFS) 1265 01:18:54,520 --> 01:18:55,980 (MUSIC SWELLING) 1266 01:18:59,060 --> 01:19:00,230 (SHANG-CHI GRUNTING) 1267 01:19:02,110 --> 01:19:03,110 (GROANS) 1268 01:19:03,190 --> 01:19:04,530 (PANTING) 1269 01:19:15,960 --> 01:19:17,040 (SIGHS) 1270 01:19:19,420 --> 01:19:22,460 You are a product of all who came before you. 1271 01:19:23,420 --> 01:19:27,260 The legacy of your family, the good and the bad, 1272 01:19:28,050 --> 01:19:30,390 it is all a part of who you are. 1273 01:19:31,930 --> 01:19:33,220 (CHUCKLES SOFTLY) 1274 01:19:34,770 --> 01:19:36,850 Stop hiding, nephew. 1275 01:19:37,690 --> 01:19:39,730 It only prolongs the pain. 1276 01:19:51,490 --> 01:19:52,700 (MUFFLED CHATTERING) 1277 01:19:52,780 --> 01:19:54,910 (SOFT SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1278 01:20:12,180 --> 01:20:14,720 LI: (IN MANDARIN) We'll be together soon. 1279 01:20:21,150 --> 01:20:22,150 RAZOR FIST: (IN ENGLISH) Sir. 1280 01:20:24,820 --> 01:20:26,320 The men are ready. 1281 01:20:27,360 --> 01:20:29,150 The passage will open at dawn. 1282 01:20:30,110 --> 01:20:31,740 RAZOR FIST: I'll prepare the vehicles. 1283 01:20:46,420 --> 01:20:47,550 (SIGHS) 1284 01:20:55,890 --> 01:20:57,850 LI: (IN MANDARIN) Lead with your breath. 1285 01:20:58,310 --> 01:21:01,270 Look into your heart, 1286 01:21:01,440 --> 01:21:04,770 the light and the dark. 1287 01:21:04,940 --> 01:21:09,030 To know yourself, 1288 01:21:09,190 --> 01:21:13,110 you must face them both. 1289 01:21:20,830 --> 01:21:23,120 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1290 01:21:28,210 --> 01:21:30,130 MAN: Your husband tried to destroy us. 1291 01:21:30,720 --> 01:21:33,390 The Iron Gang is here to repay that debt. 1292 01:21:34,010 --> 01:21:35,930 My husband is not the man he used to be. 1293 01:21:36,720 --> 01:21:38,100 GANG LEADER: It doesn't matter. 1294 01:21:39,350 --> 01:21:42,600 Your business with him has nothing to do with my children. 1295 01:21:45,520 --> 01:21:47,400 They can go, 1296 01:21:47,570 --> 01:21:51,360 but someone has to pay. 1297 01:21:56,030 --> 01:21:57,870 Xialing. Shang-Chi. 1298 01:21:58,030 --> 01:21:59,040 Go inside. 1299 01:21:59,160 --> 01:22:01,960 I'm going to talk to our guests. 1300 01:22:07,960 --> 01:22:10,800 But you don't have your powers. 1301 01:22:13,510 --> 01:22:15,550 Shang-Chi, you have nothing to fear. 1302 01:22:26,610 --> 01:22:28,820 (TENSE MUSIC PLAYING) 1303 01:22:48,250 --> 01:22:50,250 (TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1304 01:22:59,510 --> 01:23:00,890 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1305 01:23:01,600 --> 01:23:03,600 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1306 01:23:11,820 --> 01:23:13,110 (INHALES DEEPLY) 1307 01:23:13,900 --> 01:23:14,990 (GASPING) 1308 01:23:15,070 --> 01:23:17,410 - (GANG MEMBERS SHOUTING) - (BLOWS LANDING) 1309 01:23:17,490 --> 01:23:19,200 (BREATHING SHAKILY) 1310 01:23:30,750 --> 01:23:32,750 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1311 01:23:37,800 --> 01:23:39,010 YOUNG SHANG-CHI: Mama. 1312 01:23:41,640 --> 01:23:42,810 Mama. 1313 01:23:47,730 --> 01:23:49,150 (BREATHES SHAKILY) 1314 01:23:49,940 --> 01:23:51,060 (GASPS QUIETLY) 1315 01:23:53,650 --> 01:23:55,490 (YOUNG XIALING SOBBING QUIETLY) 1316 01:24:01,320 --> 01:24:02,530 Papa. 1317 01:24:11,840 --> 01:24:14,880 She told me I could change. 1318 01:24:16,380 --> 01:24:19,630 That I could leave my past behind. 1319 01:24:19,720 --> 01:24:20,800 (SIGHS) 1320 01:24:22,050 --> 01:24:24,560 But she was wrong. 1321 01:24:27,770 --> 01:24:30,400 If I hadn't taken them off, 1322 01:24:31,310 --> 01:24:35,280 those men wouldn't have dared to do this. 1323 01:24:37,740 --> 01:24:40,490 And now they will pay for it. 1324 01:24:40,570 --> 01:24:43,410 - (LOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTERING) 1325 01:25:11,270 --> 01:25:13,190 - (WENWU YELLING) - (PEOPLE SCREAMING) 1326 01:25:16,190 --> 01:25:17,820 - (GUNSHOTS) - (RINGS CLANGING) 1327 01:25:27,080 --> 01:25:28,240 (GRUNTS) 1328 01:25:28,330 --> 01:25:29,330 (GROANS) 1329 01:25:33,580 --> 01:25:34,670 (GASPS) 1330 01:25:34,920 --> 01:25:35,960 Where's your boss? 1331 01:25:36,420 --> 01:25:37,420 I don't know! 1332 01:25:37,840 --> 01:25:39,420 I swear I don't! 1333 01:25:39,800 --> 01:25:40,920 (MAN BREATHING SHAKILY) 1334 01:25:41,010 --> 01:25:42,590 Okay. 1335 01:25:44,050 --> 01:25:45,300 - (FIRES) - (PEOPLE SCREAM) 1336 01:25:47,220 --> 01:25:48,770 (BREATHING NERVOUSLY) 1337 01:25:55,940 --> 01:26:00,690 A blood debt has to be paid by blood. 1338 01:26:01,530 --> 01:26:03,320 Will you help me? 1339 01:26:17,210 --> 01:26:19,300 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1340 01:26:33,270 --> 01:26:34,480 (IN ENGLISH) We found the man 1341 01:26:34,560 --> 01:26:36,650 responsible for killing your mother. 1342 01:26:37,860 --> 01:26:40,940 It is your right to finish this for both of us. 1343 01:26:42,070 --> 01:26:43,700 And when you return, 1344 01:26:43,860 --> 01:26:47,370 we will rebuild The Ten Rings to what it once was. 1345 01:27:08,890 --> 01:27:10,510 Been looking everywhere for ya. 1346 01:27:18,440 --> 01:27:19,650 You okay? 1347 01:27:24,030 --> 01:27:27,410 I'm not who you think I am. 1348 01:27:27,570 --> 01:27:29,410 You already apologised for that. We're good... 1349 01:27:29,570 --> 01:27:31,530 That's not what I'm talking about. 1350 01:27:33,830 --> 01:27:35,040 Okay. 1351 01:27:36,620 --> 01:27:38,420 What... What is it? 1352 01:27:40,380 --> 01:27:41,460 (SIGHS) 1353 01:27:44,010 --> 01:27:48,840 When my dad sent me to find the man who killed my mom... 1354 01:27:51,550 --> 01:27:53,770 I told you I couldn't go through with it. 1355 01:27:58,810 --> 01:28:00,310 I lied. 1356 01:28:04,570 --> 01:28:06,860 I thought that I could change my name, 1357 01:28:07,030 --> 01:28:09,950 start a new life, pretend like it never happened. 1358 01:28:10,110 --> 01:28:11,320 But... 1359 01:28:15,790 --> 01:28:16,910 (SIGHS) 1360 01:28:18,250 --> 01:28:20,500 She would hate the person I've become. 1361 01:28:27,220 --> 01:28:29,430 Your dad trained you to be an assassin 1362 01:28:29,510 --> 01:28:31,430 when you were seven. 1363 01:28:32,180 --> 01:28:35,770 He sent you on a hit at 14. 1364 01:28:37,730 --> 01:28:40,100 You realise how messed up that is, right? 1365 01:28:43,730 --> 01:28:46,230 My mom is dead because of him. 1366 01:28:49,200 --> 01:28:51,950 And now he's coming to destroy her home. 1367 01:29:01,330 --> 01:29:04,590 (IN MANDARIN) A blood debt has to be paid by blood. 1368 01:29:07,510 --> 01:29:09,260 (IN ENGLISH) What are you saying? 1369 01:29:12,800 --> 01:29:15,010 I'm gonna do what he trained me to do. 1370 01:29:21,020 --> 01:29:22,560 I'm gonna kill him. 1371 01:29:22,650 --> 01:29:24,900 (LOW SOMBRE MUSIC PLAYING) 1372 01:29:34,120 --> 01:29:36,030 (SNIFFLING) 1373 01:29:49,920 --> 01:29:51,670 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1374 01:29:58,720 --> 01:30:00,140 (INDISTINCT CHATTER) 1375 01:30:00,220 --> 01:30:01,850 - (GRUNTS) - (CREATURE GRUNTS) 1376 01:30:05,020 --> 01:30:06,440 (HURRIED CHATTER) 1377 01:30:10,030 --> 01:30:11,030 He's here. 1378 01:30:17,280 --> 01:30:18,830 (ALARMED CHATTER) 1379 01:30:22,080 --> 01:30:23,080 (GUANG BO SPEAKING MANDARIN) 1380 01:30:23,370 --> 01:30:24,370 No! 1381 01:30:24,460 --> 01:30:25,710 You're not ready. 1382 01:30:25,880 --> 01:30:27,920 She stays here. 1383 01:30:28,840 --> 01:30:31,050 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 1384 01:30:57,240 --> 01:30:59,240 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1385 01:31:09,210 --> 01:31:10,800 (CREATURE GROWLS) 1386 01:31:21,640 --> 01:31:23,220 (IN ENGLISH) Are you here to help the people 1387 01:31:23,310 --> 01:31:25,770 holding your own mother captive? 1388 01:31:26,190 --> 01:31:27,770 YING NAN: She isn't back there. 1389 01:31:28,150 --> 01:31:29,150 You're being lied to 1390 01:31:29,230 --> 01:31:31,400 by a creature who wants to destroy us all. 1391 01:31:32,860 --> 01:31:34,940 Is that what they told you? 1392 01:31:35,530 --> 01:31:38,160 I know my wife's voice. 1393 01:31:38,360 --> 01:31:40,910 I miss my sister as much as you do, 1394 01:31:41,080 --> 01:31:43,660 but this is not the way to honour her memory. 1395 01:31:43,830 --> 01:31:45,620 Did you honour her when you turned her away 1396 01:31:45,710 --> 01:31:46,710 from your gate? 1397 01:31:46,830 --> 01:31:49,330 (IN MANDARIN) You fool. We turned you away. 1398 01:31:49,500 --> 01:31:52,040 The sins of your past would have destroyed this place. 1399 01:31:52,380 --> 01:31:56,670 Be careful how you speak to me, young man. 1400 01:31:57,090 --> 01:32:00,890 I've lived ten of your lifetimes. 1401 01:32:02,430 --> 01:32:04,060 (IN ENGLISH) Let me pass. 1402 01:32:04,390 --> 01:32:06,430 We cannot do that. 1403 01:32:09,230 --> 01:32:10,230 (ALL GRUNT) 1404 01:32:13,110 --> 01:32:14,730 (RINGS HUM) 1405 01:32:16,990 --> 01:32:18,490 (BREATHING HEAVILY) 1406 01:32:19,950 --> 01:32:20,950 (SIGHS) 1407 01:32:25,410 --> 01:32:26,580 Burn it down. 1408 01:32:28,750 --> 01:32:30,210 (ALL GRUNTING) 1409 01:32:30,290 --> 01:32:31,920 (GROANING) 1410 01:32:33,380 --> 01:32:35,710 - (COMMANDS IN MANDARIN) - (FIGHTERS YELLING) 1411 01:32:47,060 --> 01:32:48,180 (FIGHTER GRUNTS) 1412 01:32:48,270 --> 01:32:50,270 - (SNARLS) - (FIGHTER SCREAMING) 1413 01:32:50,350 --> 01:32:51,980 (ALL GRUNTING) 1414 01:32:54,940 --> 01:32:56,030 (FIGHTER YELPS) 1415 01:33:11,370 --> 01:33:12,460 (GRUNTS LOUDLY) 1416 01:33:30,520 --> 01:33:31,640 Stop him! 1417 01:33:36,730 --> 01:33:38,730 (BOTH GRUNTING) 1418 01:33:56,590 --> 01:33:58,460 (BREATHING HEAVILY) 1419 01:34:07,260 --> 01:34:10,270 Are you planning to stop me all by yourself? 1420 01:34:14,600 --> 01:34:16,020 I'm not afraid of you. 1421 01:34:23,320 --> 01:34:24,530 Yes, you are. 1422 01:34:25,240 --> 01:34:26,320 (BOTH GRUNT) 1423 01:34:30,160 --> 01:34:33,580 You've spent your entire life afraid. 1424 01:34:33,750 --> 01:34:35,790 Always running, 1425 01:34:35,960 --> 01:34:37,250 always hiding. 1426 01:34:37,840 --> 01:34:38,840 (GRUNTS) 1427 01:34:39,920 --> 01:34:41,510 (BOTH GRUNTING) 1428 01:34:52,480 --> 01:34:54,640 You were there when they came for her, 1429 01:34:54,810 --> 01:34:56,980 and you did nothing. 1430 01:34:57,560 --> 01:35:00,440 You stood at a window and watched her die! 1431 01:35:04,610 --> 01:35:06,070 (BREATHING SHAKILY) 1432 01:35:08,620 --> 01:35:09,830 (SHANG-CHI GRUNTS) 1433 01:35:11,240 --> 01:35:12,830 (GRUNTING) 1434 01:35:17,170 --> 01:35:18,920 (BOTH GRUNTING) 1435 01:35:35,270 --> 01:35:36,980 She was gone and we needed you. 1436 01:35:38,190 --> 01:35:41,400 But you chose those damn rings over us. (SNIFFLES) 1437 01:35:41,480 --> 01:35:43,070 (BOTH GRUNTING) 1438 01:35:45,490 --> 01:35:46,990 You trained your son to be a killer. 1439 01:35:48,200 --> 01:35:49,320 Is this what you wanted? 1440 01:35:49,820 --> 01:35:51,450 (BOTH GRUNTING) 1441 01:35:59,710 --> 01:36:01,130 (PANTING) 1442 01:36:06,720 --> 01:36:08,380 Even if you could bring her back, 1443 01:36:10,180 --> 01:36:12,810 what makes you think she'd want anything to do with you? 1444 01:36:15,890 --> 01:36:17,140 (BOTH GRUNTING) 1445 01:36:28,570 --> 01:36:30,110 (BREATHING HEAVILY) 1446 01:36:38,410 --> 01:36:40,120 LI: (IN MANDARIN) Save me. 1447 01:36:41,130 --> 01:36:43,460 Save me, my dear. 1448 01:36:49,380 --> 01:36:50,510 (GRUNTS) 1449 01:36:54,760 --> 01:36:56,770 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1450 01:37:03,270 --> 01:37:05,150 Save me. 1451 01:37:05,610 --> 01:37:08,030 I'm coming, my love. 1452 01:37:11,780 --> 01:37:13,280 (GRUNTING) 1453 01:37:13,700 --> 01:37:14,910 (RATTLING) 1454 01:37:18,080 --> 01:37:19,080 (GRUNTS) 1455 01:37:19,620 --> 01:37:21,170 (RATTLING) 1456 01:37:27,760 --> 01:37:29,130 (SCREECHING) 1457 01:37:32,680 --> 01:37:34,300 - (WENWU PUNCHES) - (RATTLING) 1458 01:37:34,390 --> 01:37:35,800 (BOTH GRUNTING) 1459 01:37:38,390 --> 01:37:39,770 (ALL GRUNTING) 1460 01:37:43,940 --> 01:37:45,690 (DISTANT SCREECHING) 1461 01:37:45,770 --> 01:37:46,900 (GASPS) 1462 01:37:46,980 --> 01:37:48,650 (SCREECHING) 1463 01:37:49,610 --> 01:37:50,820 (IN ENGLISH) He breached the gate! 1464 01:37:55,280 --> 01:37:56,490 Those things are gonna kill us all 1465 01:37:56,580 --> 01:37:58,160 if we don't work together. 1466 01:37:58,330 --> 01:38:00,370 You think I'm going to fall for that? 1467 01:38:00,540 --> 01:38:02,710 Your weapons are useless against them. 1468 01:38:03,170 --> 01:38:04,790 We don't need your help. 1469 01:38:05,330 --> 01:38:07,590 We are the mighty Ten Rings, 1470 01:38:07,670 --> 01:38:09,090 - and any... - (CREATURE SCREECHES) 1471 01:38:17,180 --> 01:38:19,180 - (SCREECHING) - (GRUNTING) 1472 01:38:24,230 --> 01:38:25,230 (SCREECHES) 1473 01:38:25,770 --> 01:38:27,150 (PANTING) 1474 01:38:33,780 --> 01:38:36,370 We... We should work together. 1475 01:38:36,530 --> 01:38:38,580 Release them. 1476 01:38:38,740 --> 01:38:40,490 Release them! 1477 01:38:46,250 --> 01:38:47,540 XIALING: What are they doing? 1478 01:38:47,710 --> 01:38:50,170 YING NAN: Stealing souls to feed the Dweller-in-Darkness. 1479 01:38:50,300 --> 01:38:51,670 If it grows strong enough, 1480 01:38:51,760 --> 01:38:53,170 it will break right through the gate. 1481 01:38:53,340 --> 01:38:55,300 That was just the beginning. 1482 01:38:55,380 --> 01:38:57,050 (URGENT CHATTER) 1483 01:38:58,220 --> 01:38:59,510 (IN MANDARIN) It's too dangerous. 1484 01:38:59,680 --> 01:39:00,930 (IN ENGLISH) I have to help my friends. 1485 01:39:05,230 --> 01:39:07,230 (IN MANDARIN) Don't die. 1486 01:39:08,310 --> 01:39:11,070 Everyone to the water now! 1487 01:39:11,150 --> 01:39:12,360 RAZOR FIST: (IN ENGLISH) To the lake! Let's go! 1488 01:39:12,440 --> 01:39:13,650 Let's go! 1489 01:39:15,780 --> 01:39:17,820 Hey, where's your brother? 1490 01:39:17,990 --> 01:39:19,700 I was hoping you knew. 1491 01:39:27,580 --> 01:39:28,580 LI: (IN MANDARIN) Save me. 1492 01:39:29,880 --> 01:39:30,880 (GRUNTS) 1493 01:39:30,960 --> 01:39:33,210 - (RATTLING) - (CREATURES SCREECHING) 1494 01:39:35,470 --> 01:39:37,470 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1495 01:39:41,930 --> 01:39:43,310 (CREATURE GROWLING) 1496 01:39:49,190 --> 01:39:50,610 (SCREECHING) 1497 01:39:53,150 --> 01:39:56,070 Aim at the sky, to win or die! 1498 01:39:59,240 --> 01:40:00,990 (SIGHING) 1499 01:40:05,950 --> 01:40:07,460 (CREATURE GROWLS) 1500 01:40:09,830 --> 01:40:11,590 Deep breath. 1501 01:40:14,710 --> 01:40:15,920 (BREATHES DEEPLY) 1502 01:40:18,340 --> 01:40:19,680 (SCREECHING CONTINUES) 1503 01:40:27,270 --> 01:40:29,730 LI: Shang-Chi, you have nothing to fear. 1504 01:40:30,900 --> 01:40:33,070 You have the heart of our dragon. 1505 01:40:33,860 --> 01:40:37,190 I will always be a part of you. And your dad will too. 1506 01:40:37,820 --> 01:40:41,950 Take everything we've given you and make it your own. 1507 01:40:42,030 --> 01:40:44,030 (GENTLE STRING MUSIC PLAYING) 1508 01:40:59,220 --> 01:41:01,470 I'm so proud of you. 1509 01:41:05,810 --> 01:41:08,230 Our family needs you. 1510 01:41:09,640 --> 01:41:10,640 Go. 1511 01:41:10,730 --> 01:41:11,770 (GASPS) 1512 01:41:18,860 --> 01:41:20,900 (MUSIC RISING) 1513 01:41:49,310 --> 01:41:51,480 (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) 1514 01:41:59,690 --> 01:42:00,690 (GASPS) 1515 01:42:02,570 --> 01:42:04,700 (CREATURES SCREECHING) 1516 01:42:04,780 --> 01:42:06,530 Draw. 1517 01:42:10,500 --> 01:42:11,830 Fire! 1518 01:42:13,170 --> 01:42:14,670 (FRANTIC SCREECHING) 1519 01:42:14,750 --> 01:42:16,790 (ALL GRUNTING) 1520 01:42:26,640 --> 01:42:28,310 (FRANTIC GRUNTING AND YELLING) 1521 01:42:34,140 --> 01:42:35,520 (ROARS) 1522 01:42:39,230 --> 01:42:41,150 (IN ENGLISH) You have to stop your father! 1523 01:42:41,240 --> 01:42:42,360 (GASPING) 1524 01:42:42,440 --> 01:42:45,240 (DRAMATIC TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1525 01:42:46,490 --> 01:42:47,490 (SNARLS) 1526 01:42:53,460 --> 01:42:54,830 (GRUNTING) 1527 01:42:59,750 --> 01:43:00,960 (SHANG-CHI GRUNTS) 1528 01:43:04,840 --> 01:43:06,260 (PANTING) 1529 01:43:12,270 --> 01:43:14,390 She's not back there, Dad. 1530 01:43:15,850 --> 01:43:19,690 Get out of my way, boy. 1531 01:43:20,940 --> 01:43:21,940 No. 1532 01:43:23,240 --> 01:43:25,400 (DRAMATIC TRADITIONAL MUSIC CONTINUES) 1533 01:43:30,990 --> 01:43:31,990 (GRUNTS) 1534 01:43:32,790 --> 01:43:34,500 (BOTH GRUNTING) 1535 01:43:40,630 --> 01:43:42,630 (WIND WHISTLING) 1536 01:43:49,550 --> 01:43:50,800 (ALL YELPING) 1537 01:43:52,600 --> 01:43:54,060 (GASPING) 1538 01:43:56,100 --> 01:43:58,230 - (CREATURES CHITTERING) - (DRAGON SNARLING) 1539 01:44:01,060 --> 01:44:02,070 (GRUNTS) 1540 01:44:03,110 --> 01:44:04,860 - (CREATURES SCREECHING) - (GRUNTS) 1541 01:44:05,940 --> 01:44:07,950 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1542 01:44:13,830 --> 01:44:15,830 (MORRIS COOING AND PANTING) 1543 01:44:18,040 --> 01:44:19,290 (MORRIS WHIMPERS) 1544 01:44:22,040 --> 01:44:23,460 (MORRIS GRUNTING) 1545 01:44:23,550 --> 01:44:25,090 (TRILLING WORRIEDLY) 1546 01:44:25,760 --> 01:44:27,010 Calm down, mate. 1547 01:44:27,170 --> 01:44:28,630 I'm not dead, it's just a performance. 1548 01:44:28,800 --> 01:44:30,430 Now get down here and play along. 1549 01:44:31,390 --> 01:44:32,640 (MORRIS COOS) 1550 01:44:35,140 --> 01:44:36,560 (BOTH GRUNTING) 1551 01:44:40,770 --> 01:44:42,650 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1552 01:44:53,330 --> 01:44:54,410 (RUMBLE) 1553 01:44:56,700 --> 01:44:58,250 (PANTING) 1554 01:44:59,330 --> 01:45:01,420 (SOFT TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1555 01:45:23,650 --> 01:45:25,650 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1556 01:45:27,190 --> 01:45:28,610 (BOTH GRUNTING) 1557 01:45:54,260 --> 01:45:55,510 (PANTING) 1558 01:45:56,430 --> 01:45:57,430 (YELLS) 1559 01:45:58,430 --> 01:46:00,100 (RUMBLING) 1560 01:46:01,890 --> 01:46:03,850 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1561 01:46:03,940 --> 01:46:04,940 (GRUNTS) 1562 01:46:05,730 --> 01:46:06,770 (RINGS CLANKING) 1563 01:46:06,860 --> 01:46:07,940 (GRUNTS) 1564 01:46:14,990 --> 01:46:16,030 (GRUNTS) 1565 01:46:19,580 --> 01:46:21,370 (WIND BLOWING) 1566 01:46:22,620 --> 01:46:24,330 (PANTING) 1567 01:46:29,050 --> 01:46:31,050 (LOW MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1568 01:46:49,360 --> 01:46:51,150 (ENERGY WHIRRING) 1569 01:46:57,200 --> 01:46:58,240 (GRUNTS) 1570 01:47:02,330 --> 01:47:04,330 (LOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1571 01:47:06,540 --> 01:47:08,170 (SIGHING) 1572 01:47:13,800 --> 01:47:15,550 I have to save her. 1573 01:47:17,260 --> 01:47:19,140 She's calling to me. 1574 01:47:22,640 --> 01:47:24,230 I wish that were true. 1575 01:47:27,350 --> 01:47:28,730 Dad, please. 1576 01:47:31,270 --> 01:47:32,980 Your family needs you. 1577 01:47:42,120 --> 01:47:43,870 LI: (IN MANDARIN) Let me out! 1578 01:47:44,370 --> 01:47:46,210 - (CRACKLING) - (LI'S VOICE ECHOING) 1579 01:47:47,330 --> 01:47:48,830 (RUMBLING) 1580 01:47:48,920 --> 01:47:50,750 (LI'S VOICE CONTINUES ECHOING) 1581 01:47:53,300 --> 01:47:54,710 (LI'S VOICE ECHOES LOUDLY) 1582 01:47:54,800 --> 01:47:56,420 (SCREECHES) 1583 01:48:00,390 --> 01:48:01,470 (SCREECHES LOUDLY) 1584 01:48:09,860 --> 01:48:11,570 (ROARING) 1585 01:48:14,480 --> 01:48:15,570 (IN ENGLISH) Shit. 1586 01:48:16,190 --> 01:48:17,200 (WENWU GRUNTS) 1587 01:48:17,280 --> 01:48:18,820 (SCREECHING) 1588 01:48:20,160 --> 01:48:21,620 (BOTH GRUNT) 1589 01:48:21,700 --> 01:48:23,370 - (SCREECHING) - (WENWU GRUNTS) 1590 01:48:27,000 --> 01:48:28,500 (GRUNTING) 1591 01:48:30,630 --> 01:48:32,040 (SNARLING) 1592 01:48:37,130 --> 01:48:39,340 (MELANCHOLY TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1593 01:49:19,970 --> 01:49:21,380 (GASPING) 1594 01:49:25,760 --> 01:49:27,270 (SCREECHES) 1595 01:49:27,350 --> 01:49:28,730 (RINGS HUM) 1596 01:49:28,810 --> 01:49:30,100 (ROARING) 1597 01:49:33,940 --> 01:49:35,480 (RUMBLING) 1598 01:49:37,570 --> 01:49:39,030 (SCREECHING) 1599 01:49:42,570 --> 01:49:44,620 (DRAGONS SCREECHING) 1600 01:49:46,410 --> 01:49:47,830 (GROWLS) 1601 01:49:48,750 --> 01:49:50,000 (SCREECHES) 1602 01:49:50,790 --> 01:49:52,830 (ROARING) 1603 01:49:54,920 --> 01:49:56,040 (ROARS) 1604 01:49:58,170 --> 01:49:59,460 It's headed for the village! 1605 01:49:59,550 --> 01:50:01,170 (CREATURES CHITTERING) 1606 01:50:01,260 --> 01:50:03,260 (TENSE MUSIC PLAYING) 1607 01:50:04,010 --> 01:50:05,050 (GRUNTS) 1608 01:50:08,600 --> 01:50:10,020 (BREATHING HEAVILY) 1609 01:50:15,730 --> 01:50:16,730 (GRUNTS) 1610 01:50:23,990 --> 01:50:25,070 (SIGHS) 1611 01:50:33,160 --> 01:50:35,630 - (STIRRING MUSIC PLAYING) - (GROWLING) 1612 01:50:39,050 --> 01:50:40,300 (HIGH-PITCHED HUM) 1613 01:50:50,770 --> 01:50:51,770 (KATY GASPS) 1614 01:50:53,390 --> 01:50:54,480 (SCREECHING) 1615 01:50:56,230 --> 01:50:57,520 (GROWLING) 1616 01:50:58,520 --> 01:51:00,530 (FRANTIC SCREECHING) 1617 01:51:11,540 --> 01:51:13,080 (CREATURES CHITTERING) 1618 01:51:16,500 --> 01:51:18,340 (ROARING) 1619 01:51:27,260 --> 01:51:28,640 (DRAMATIC MUSIC RISING) 1620 01:51:32,020 --> 01:51:34,020 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 1621 01:51:35,230 --> 01:51:36,810 (GROWLING) 1622 01:51:41,650 --> 01:51:43,820 - (SCREECHING) - (BOTH GRUNTING) 1623 01:51:49,410 --> 01:51:51,870 GUANG BO: (IN MANDARIN) If it gets our dragon's soul, 1624 01:51:51,950 --> 01:51:53,750 it will be unstoppable! 1625 01:51:53,830 --> 01:51:55,160 (GROWLS) 1626 01:51:55,250 --> 01:51:56,250 (SCREECHES) 1627 01:51:56,790 --> 01:51:58,290 Aim for the throat! 1628 01:51:59,710 --> 01:52:01,420 - (GRUNTS) - (CREATURE SCREECHING) 1629 01:52:02,630 --> 01:52:03,920 (GUANG BO GROANING) 1630 01:52:06,420 --> 01:52:07,630 (GASPS) 1631 01:52:09,970 --> 01:52:11,680 (SNARLING) 1632 01:52:13,220 --> 01:52:15,270 (SHANG-CHI AND XIALING GRUNTING) 1633 01:52:22,610 --> 01:52:24,030 (SNARLING) 1634 01:52:25,570 --> 01:52:27,240 (XIALING GRUNTING) 1635 01:52:27,320 --> 01:52:29,490 (BOTH GRUNTING) 1636 01:52:29,570 --> 01:52:31,120 (XIALING GASPING) 1637 01:52:31,200 --> 01:52:32,740 (BOTH YELL) 1638 01:52:33,790 --> 01:52:35,620 - (GRUNTING) - (XIALING GASPING) 1639 01:52:42,380 --> 01:52:43,880 (SHANG-CHI STRAINING) 1640 01:52:46,630 --> 01:52:48,430 You have to let me go. 1641 01:52:49,630 --> 01:52:51,010 (SHANG-CHI PANTING) 1642 01:52:53,140 --> 01:52:54,260 (GRUNTS) 1643 01:52:55,680 --> 01:52:57,230 Let go! 1644 01:52:59,140 --> 01:53:00,900 (IN ENGLISH) I'm not leaving you again. 1645 01:53:05,230 --> 01:53:06,610 (GROWLS) 1646 01:53:08,780 --> 01:53:10,780 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1647 01:53:15,240 --> 01:53:16,870 (PAINED SCREECHING) 1648 01:53:19,160 --> 01:53:20,460 Holy shit. 1649 01:53:20,540 --> 01:53:22,540 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1650 01:53:23,130 --> 01:53:24,500 (BOTH GRUNTING) 1651 01:53:28,090 --> 01:53:29,630 (SCREECHING) 1652 01:53:31,840 --> 01:53:32,970 (ROARS) 1653 01:53:33,890 --> 01:53:34,890 (SNARLS) 1654 01:53:35,970 --> 01:53:37,970 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1655 01:53:39,100 --> 01:53:40,350 (SCREECHES) 1656 01:53:52,610 --> 01:53:54,490 (IN MANDARIN) Go. 1657 01:53:57,660 --> 01:53:59,410 (SHANG-CHI GRUNTING) 1658 01:53:59,500 --> 01:54:01,500 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1659 01:54:09,590 --> 01:54:10,800 (GRUNTS LOUDLY) 1660 01:54:14,090 --> 01:54:15,760 (GROWLING) 1661 01:54:16,680 --> 01:54:17,680 (GRUNTS) 1662 01:54:18,350 --> 01:54:19,770 (PAINED SCREECHING) 1663 01:54:21,230 --> 01:54:23,650 (SOFT TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1664 01:54:30,780 --> 01:54:31,900 (GRUNTS) 1665 01:54:32,700 --> 01:54:34,450 (PAINED SCREECHING) 1666 01:54:34,530 --> 01:54:36,660 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 1667 01:54:58,560 --> 01:55:00,100 (ENERGY WHIRRING) 1668 01:55:03,180 --> 01:55:04,190 (GRUNTS) 1669 01:55:05,770 --> 01:55:07,110 (CREATURES SCREECH) 1670 01:55:16,910 --> 01:55:18,030 (GRUNTS) 1671 01:55:40,260 --> 01:55:42,020 (DISTRAUGHT CHATTER) 1672 01:55:43,890 --> 01:55:45,060 (SIGHS) 1673 01:55:51,020 --> 01:55:52,820 (BREATHING SHAKILY) 1674 01:55:55,860 --> 01:55:56,860 (SIGHS) 1675 01:56:02,540 --> 01:56:03,660 YING NAN: (IN ENGLISH) Tonight, 1676 01:56:03,750 --> 01:56:05,500 we honour those who gave their lives 1677 01:56:05,580 --> 01:56:07,370 so we might see another day. 1678 01:56:08,920 --> 01:56:10,590 They were more than warriors. 1679 01:56:11,710 --> 01:56:15,130 They were our mothers and fathers, 1680 01:56:15,300 --> 01:56:18,010 our sisters and brothers. 1681 01:56:19,180 --> 01:56:22,510 And though we will always hold on to their memories, 1682 01:56:24,140 --> 01:56:28,690 tonight we release them to rest with our ancestors. 1683 01:56:28,770 --> 01:56:29,900 (MORRIS WHIMPERS) 1684 01:56:30,900 --> 01:56:33,070 (SOMBRE TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1685 01:56:35,530 --> 01:56:37,320 SHANG-CHI: (IN MANDARIN) Farewell, Dad. 1686 01:56:38,200 --> 01:56:39,820 XIALING: Mum, we'll be okay. 1687 01:56:42,200 --> 01:56:43,990 YING NAN: (IN ENGLISH) A thousand years ago, 1688 01:56:44,450 --> 01:56:46,790 and a thousand years from now, 1689 01:56:47,540 --> 01:56:50,380 we will always be together. 1690 01:56:53,380 --> 01:56:55,590 (SOMBRE TRADITIONAL MUSIC CONTINUES) 1691 01:57:18,110 --> 01:57:19,740 (MUSIC SWELLING) 1692 01:57:32,750 --> 01:57:34,420 KATY: I seriously thought we were going to die. 1693 01:57:34,590 --> 01:57:35,960 And I'd only learned how to shoot a bow, 1694 01:57:36,050 --> 01:57:37,300 like, a day earlier, 1695 01:57:37,460 --> 01:57:38,590 now I'm on a battlefield, 1696 01:57:38,670 --> 01:57:40,970 killing all these Soul Suckers with Shaun's aunty, 1697 01:57:41,130 --> 01:57:43,340 who's this awesome, magical kung fu goddess. 1698 01:57:43,510 --> 01:57:44,930 And I'm hanging on to The Great Protector 1699 01:57:45,010 --> 01:57:46,010 with my sister at this point, 1700 01:57:46,100 --> 01:57:48,100 trying not to get eaten by the Mega Soul Sucker. 1701 01:57:48,270 --> 01:57:50,560 Oh, the Mega Soul Sucker was such a nasty bitch. 1702 01:57:50,730 --> 01:57:52,230 SHANG-CHI: Yeah. It was trying to eat our dragon's soul. 1703 01:57:52,310 --> 01:57:53,310 KATY: Which would have allowed it 1704 01:57:53,400 --> 01:57:54,440 to destroy the entire universe. 1705 01:57:54,520 --> 01:57:55,520 SHANG-CHI: Yeah. 1706 01:57:55,610 --> 01:57:56,770 KATY: I only had one arrow left, 1707 01:57:56,860 --> 01:57:58,740 and all I could hear in the back of my mind 1708 01:57:58,900 --> 01:58:00,360 was my mom's voice saying, 1709 01:58:00,530 --> 01:58:02,740 "Just take the shot, you little mooch!" 1710 01:58:02,910 --> 01:58:05,410 And so, I aimed right for the Sucker's throat 1711 01:58:05,490 --> 01:58:07,410 - and I let her fly. - She hit it dead on. 1712 01:58:07,740 --> 01:58:09,080 And then Shaun used the Ten Rings 1713 01:58:09,160 --> 01:58:11,830 to do this crazy Kamehameha fireball 1714 01:58:11,910 --> 01:58:13,460 - that exploded the thing... - (MOUTHING) 1715 01:58:13,540 --> 01:58:15,460 ...and he saved the world. 1716 01:58:16,790 --> 01:58:19,630 Yeah, we, uh, lost some good people that day... 1717 01:58:21,800 --> 01:58:23,130 but we made it. 1718 01:58:23,630 --> 01:58:25,010 We made it. 1719 01:58:26,720 --> 01:58:28,180 Are you done mocking me? 1720 01:58:28,390 --> 01:58:30,220 Oh, no. We're not mocking you. 1721 01:58:30,390 --> 01:58:31,770 So where is this sister of yours? 1722 01:58:31,930 --> 01:58:33,850 She's back at my dad's compound, 1723 01:58:33,940 --> 01:58:35,100 shutting down his operations. 1724 01:58:35,270 --> 01:58:36,860 Yeah, his dad was the head of The Ten Rings 1725 01:58:36,940 --> 01:58:38,440 for the past thousand years. 1726 01:58:39,980 --> 01:58:42,030 Two weeks ago, you were parking cars for tips, 1727 01:58:42,200 --> 01:58:44,490 and you want me to believe you're now saving the world 1728 01:58:44,660 --> 01:58:46,450 from soul-sucking monsters? 1729 01:58:47,120 --> 01:58:48,370 I know, you're trying to get me back 1730 01:58:48,450 --> 01:58:50,120 for what I said last time, but I'm not gonna apologise... 1731 01:58:50,200 --> 01:58:51,200 (CRACKLING) 1732 01:58:51,290 --> 01:58:52,620 ...for speaking the truth as a friend. 1733 01:58:52,790 --> 01:58:55,420 I really meant what I said, and, in fact, I actually think 1734 01:58:55,580 --> 01:58:57,920 this whole bit you're doing just further proves my point. 1735 01:58:58,090 --> 01:58:59,210 You guys are obviously... 1736 01:58:59,300 --> 01:59:00,420 (CRACKLING CONTINUES) 1737 01:59:00,510 --> 01:59:02,130 - What? - MAN: Shang-Chi. 1738 01:59:04,880 --> 01:59:06,180 Shang-Chi. 1739 01:59:07,260 --> 01:59:08,810 Uh... Here. 1740 01:59:08,970 --> 01:59:09,970 Present. 1741 01:59:12,600 --> 01:59:13,600 (CHAIRS SCRAPE) 1742 01:59:13,680 --> 01:59:14,810 My name is Wong. 1743 01:59:16,060 --> 01:59:18,230 Yeah, I know, sir. I'm a huge fan... 1744 01:59:18,400 --> 01:59:19,860 Do you have the rings? 1745 01:59:21,360 --> 01:59:22,820 SHANG-CHI: Uh... Yeah, yes. 1746 01:59:22,990 --> 01:59:25,950 Good. Let's go, we have a lot to talk about. 1747 01:59:26,450 --> 01:59:27,530 You too. 1748 01:59:29,240 --> 01:59:30,240 (WONG EXHALES LOUDLY) 1749 01:59:30,330 --> 01:59:31,330 Me too? 1750 01:59:34,540 --> 01:59:36,500 - I think we should... - Yeah. (MUMBLES) 1751 01:59:36,580 --> 01:59:38,880 SHANG-CHI: Uh, we gotta go. KATY: Yeah. 1752 01:59:40,170 --> 01:59:43,590 I know this is, like, crazy, but I'm gonna text you, 1753 01:59:43,760 --> 01:59:46,630 and we'll do this again. Nice to see you, John. 1754 01:59:46,800 --> 01:59:48,680 I'll Venmo you for the... 1755 01:59:52,640 --> 01:59:54,810 (R&B MUSIC PLAYING) 1756 02:00:04,530 --> 02:00:07,030 (FIRE IN THE SKY BY ANDERSON.PAAK PLAYING) 1757 02:00:07,490 --> 02:00:09,660 You was crusin' with your top down Fourth of July 1758 02:00:09,740 --> 02:00:12,620 I was movin' down the block We got caught at the light 1759 02:00:12,700 --> 02:00:16,000 Out my window I was shooting my shot 1760 02:00:17,080 --> 02:00:18,960 Watching fireworks in the sky 1761 02:00:20,000 --> 02:00:23,050 I'm calling it now I'm calling it now 1762 02:00:23,170 --> 02:00:24,550 I'm calling it now 1763 02:00:24,670 --> 02:00:27,550 You'll find love with me somehow 1764 02:00:27,630 --> 02:00:30,340 Yes, somehow I'm calling it now 1765 02:00:30,970 --> 02:00:34,140 In the summers we let the top down Soak up the light 1766 02:00:34,270 --> 02:00:37,270 All I wanted was just to lock down the love of my life 1767 02:00:37,350 --> 02:00:40,310 Nice and simple like a midnight drive 1768 02:00:41,360 --> 02:00:43,940 Watching fireworks in the sky 1769 02:00:44,440 --> 02:00:46,990 I'm calling it now I'm calling it now 1770 02:00:47,070 --> 02:00:48,740 I'm calling it now 1771 02:00:48,950 --> 02:00:51,950 You'll find love with me somehow 1772 02:00:52,120 --> 02:00:55,040 Yes, somehow I'm calling it now 1773 02:00:56,910 --> 02:01:00,580 Ooh, ooh, ooh 1774 02:01:01,330 --> 02:01:06,090 Every line, every word every noun and verb can define you 1775 02:01:09,180 --> 02:01:12,720 Ooh, ooh, ooh 1776 02:01:13,720 --> 02:01:16,350 You were shy but you told me to pull over 1777 02:01:16,430 --> 02:01:18,560 And now I'm right behind you 1778 02:01:19,600 --> 02:01:22,810 We was movin' kinda fast but the feeling was right 1779 02:01:22,940 --> 02:01:25,690 We should cruise up to Nevada Get married tonight 1780 02:01:25,820 --> 02:01:28,950 Life is simple as long as you're in my life 1781 02:01:29,950 --> 02:01:32,780 Watching fireworks in the sky 1782 02:01:32,910 --> 02:01:35,830 I'm calling it now I'm calling it now 1783 02:01:35,910 --> 02:01:37,330 I'm calling it now 1784 02:01:37,410 --> 02:01:40,410 You'll find love with me somehow 1785 02:01:40,540 --> 02:01:43,670 Yes, somehow I'm calling it now 1786 02:01:47,590 --> 02:01:49,420 (RINGS HUMMING) 1787 02:02:00,060 --> 02:02:01,270 WONG: Hmm. 1788 02:02:02,650 --> 02:02:05,770 They don't match any artefacts from our codex. 1789 02:02:07,150 --> 02:02:08,570 What do you think? 1790 02:02:08,650 --> 02:02:10,530 BRUCE: Mm, I'm not sure. 1791 02:02:12,820 --> 02:02:15,950 They're not vibranium. Chitauri? 1792 02:02:17,370 --> 02:02:19,790 Not like any alien tech I've seen. 1793 02:02:20,790 --> 02:02:21,910 How long did your dad have them 1794 02:02:22,000 --> 02:02:23,500 before he gave them to you? 1795 02:02:24,710 --> 02:02:26,000 Um... 1796 02:02:26,090 --> 02:02:27,670 About a thousand years. 1797 02:02:27,960 --> 02:02:29,670 Their thermoluminescence indicates 1798 02:02:29,760 --> 02:02:31,090 they're older than that. 1799 02:02:31,300 --> 02:02:32,880 By a lot. 1800 02:02:33,130 --> 02:02:35,390 The first time you used the rings, 1801 02:02:35,760 --> 02:02:38,180 we felt it in Kamar-Taj. 1802 02:02:46,900 --> 02:02:48,360 What is it? 1803 02:02:48,480 --> 02:02:49,940 CAROL: A beacon. 1804 02:02:50,110 --> 02:02:52,030 BRUCE: They're sending a message. 1805 02:02:53,740 --> 02:02:55,780 A message to where? 1806 02:02:55,870 --> 02:02:57,160 (BEEPING) 1807 02:02:57,240 --> 02:02:58,240 (BEEPING STOPS) 1808 02:02:58,330 --> 02:03:00,330 I'm so sorry. I have to deal with this. 1809 02:03:00,540 --> 02:03:01,620 You can get my number from Bruce. 1810 02:03:01,700 --> 02:03:03,120 It was so nice to meet you. 1811 02:03:04,920 --> 02:03:07,330 Yeah, I... I don't have her number. 1812 02:03:07,750 --> 02:03:09,920 She... She does this a lot. 1813 02:03:10,670 --> 02:03:12,880 Guys, stay safe. 1814 02:03:13,840 --> 02:03:16,090 Welcome to the circus. 1815 02:03:22,770 --> 02:03:25,310 I know this is a lot to take in, 1816 02:03:25,480 --> 02:03:27,940 but you're gonna have to start getting used to that. 1817 02:03:28,440 --> 02:03:31,480 From now on, the trajectory of your lives 1818 02:03:31,650 --> 02:03:34,740 will be like nothing you've ever experienced before. 1819 02:03:35,570 --> 02:03:37,570 And there's no going back. 1820 02:03:39,490 --> 02:03:41,660 You both have a long journey ahead of you. 1821 02:03:42,450 --> 02:03:45,080 Go home, get some rest. 1822 02:03:47,120 --> 02:03:48,500 Yeah. That's a good idea. 1823 02:03:48,580 --> 02:03:51,630 Yeah. Yeah, we probably should do that. 1824 02:03:53,130 --> 02:03:54,510 Or... 1825 02:03:55,930 --> 02:03:56,970 (HOTEL CALIFORNIA BY EAGLES PLAYING) 1826 02:03:57,050 --> 02:04:00,100 ALL: (SINGING) Welcome to the Hotel California 1827 02:04:01,930 --> 02:04:05,060 - Such a lovely place - Such a lovely place 1828 02:04:05,230 --> 02:04:08,650 - Such a lovely face - Such a lovely face 1829 02:04:09,060 --> 02:04:10,310 (HOTEL CALIFORNIA BY EAGLES CONTINUES PLAYING) 1830 02:04:10,400 --> 02:04:12,820 Plenty of room at the Hotel California 1831 02:04:15,400 --> 02:04:18,490 - Any time of year - Any time of year 1832 02:04:18,660 --> 02:04:20,030 You can find it here 1833 02:04:22,120 --> 02:04:24,580 Her mind is Tiffany-twisted 1834 02:04:25,330 --> 02:04:28,330 She got the Mercedes bends, uh 1835 02:04:28,670 --> 02:04:34,380 She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends 1836 02:04:35,710 --> 02:04:40,800 How they dance in the courtyard, sweet summer sweat 1837 02:04:41,850 --> 02:04:47,850 Some dance to remember, some dance to forget 1838 02:04:48,480 --> 02:04:54,070 So I called up the Captain "Please bring me my wine" 1839 02:04:54,190 --> 02:05:00,780 He said, "We haven't had that spirit here since 1969" 1840 02:05:01,490 --> 02:05:07,410 And still those voices are calling from far away 1841 02:05:08,290 --> 02:05:10,620 Wake you up in the middle of the night 1842 02:05:11,250 --> 02:05:13,960 Just to hear them say 1843 02:05:14,750 --> 02:05:18,590 Welcome to the Hotel California 1844 02:05:20,380 --> 02:05:23,510 - Such a lovely place - Such a lovely place 1845 02:05:23,600 --> 02:05:26,060 Such a lovely face 1846 02:05:26,890 --> 02:05:31,400 They livin' it up at the Hotel California 1847 02:05:33,230 --> 02:05:36,400 - What a nice surprise - What a nice surprise 1848 02:05:36,530 --> 02:05:39,400 Bring your alibis 1849 02:05:39,400 --> 02:05:54,400 Colored HI by GoldBerg_44 1850 02:10:56,510 --> 02:10:57,930 (DOOR SLIDES OPEN) 1851 02:10:59,180 --> 02:11:00,470 They're waiting. 1852 02:11:01,470 --> 02:11:06,470 Colored HI by GoldBerg_44 1853 02:11:10,650 --> 02:11:12,650 (SOFT EERIE MUSIC PLAYING) 1854 02:11:27,830 --> 02:11:29,040 Let's get started. 1855 02:11:29,210 --> 02:11:30,710 We have a lot of work to do. 1856 02:11:30,800 --> 02:11:32,800 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1857 02:11:41,010 --> 02:11:42,430 (ALL GRUNTING SYNCHRONOUSLY) 1858 02:11:42,430 --> 02:11:57,430 Colored HI by GoldBerg_44