1 00:00:10,250 --> 00:00:18,250 Traducción @GK Julio 2021 2 00:01:20,050 --> 00:01:25,050 COLONOS 3 00:01:26,283 --> 00:01:29,418 ¿Y qué hay de esa? 4 00:01:35,224 --> 00:01:36,958 Eso es la Osa Mayor. 5 00:01:37,058 --> 00:01:38,457 Muy bien. 6 00:01:38,557 --> 00:01:41,966 ¿Qué tal la gran W allí? 7 00:01:42,066 --> 00:01:44,103 - Casiopea. - Sí. 8 00:01:45,205 --> 00:01:48,903 ¿Y qué tal esa grande y brillante? 9 00:01:49,572 --> 00:01:51,638 - Eso es un planeta. - Muy bien. 10 00:01:52,611 --> 00:01:54,178 ¿Júpiter? 11 00:01:54,278 --> 00:01:56,775 No, a Júpiter no podemos verlo en este momento. 12 00:01:58,910 --> 00:02:01,721 ¿Qué es ese cuerpo más pequeño justo al lado? 13 00:02:01,821 --> 00:02:02,921 Una luna. 14 00:02:03,021 --> 00:02:04,079 Sí. 15 00:02:05,487 --> 00:02:08,160 - ¿Es la Tierra? - Muy bien. 16 00:02:47,187 --> 00:02:51,160 Capítulo 1 REZA 17 00:03:13,287 --> 00:03:15,656 ¡Papá! 18 00:03:50,389 --> 00:03:51,560 ¿Remmy? 19 00:03:52,556 --> 00:03:53,628 ¡Remmy! 20 00:03:54,393 --> 00:03:55,432 ¡Remmy! 21 00:03:57,662 --> 00:03:59,304 Ya es bastante lejos. 22 00:04:29,562 --> 00:04:31,160 Ya viene, Remmy. 23 00:04:40,072 --> 00:04:43,679 Acá, ese de aquí arriba, más ocho serían dieciséis. 24 00:04:43,779 --> 00:04:46,286 Añadiría uno más. Serían 17. 25 00:04:46,386 --> 00:04:49,012 Así que puse el de aquí arriba y el de aquí... 26 00:04:49,112 --> 00:04:51,619 ...así que serán ocho más nueve. 27 00:04:51,719 --> 00:04:53,291 - No sé. - Entonces hay que... 28 00:04:53,391 --> 00:04:55,360 ¡Papá! 29 00:04:57,587 --> 00:04:58,627 ¡Papá! 30 00:05:17,978 --> 00:05:20,214 Oye, oye, mírame. Mírame. 31 00:05:23,521 --> 00:05:25,718 No sabemos de dónde somos. 32 00:05:25,818 --> 00:05:27,157 La llevaré a la cama. 33 00:05:27,257 --> 00:05:28,684 Ya regreso. 34 00:05:44,009 --> 00:05:45,069 Oye. 35 00:05:46,703 --> 00:05:47,808 ¿Qué pasa? 36 00:05:50,117 --> 00:05:52,241 Hay extraños cerca. 37 00:05:53,511 --> 00:05:54,584 No. 38 00:05:55,713 --> 00:05:58,313 No. Solo estamos nosotros. 39 00:06:00,619 --> 00:06:02,095 Tengo miedo. 40 00:06:02,195 --> 00:06:03,890 No hay nada que temer. 41 00:06:04,789 --> 00:06:06,728 Estarás bien. 42 00:06:09,794 --> 00:06:11,935 ¿Te vas a quedar? 43 00:06:12,035 --> 00:06:13,537 ¿Lo harás? 44 00:06:14,634 --> 00:06:16,540 Si dejas la cama... 45 00:06:16,640 --> 00:06:18,740 ...te voy a afeitar las cejas. 46 00:06:21,746 --> 00:06:23,714 Gritaré lo más fuerte posible... 47 00:06:23,814 --> 00:06:26,551 ...y te seguiré hasta que vuelvan a crecer. 48 00:06:26,651 --> 00:06:30,784 Te ataré con tus calcetines junto a las tumbas toda la noche. 49 00:06:31,319 --> 00:06:34,423 Escaparé, robaré el encendedor de donde mamá lo esconde... 50 00:06:34,523 --> 00:06:35,925 ...y prenderé fuego a la casa. 51 00:06:36,025 --> 00:06:38,094 Tú mamá y yo te sujetaremos por los tobillos... 52 00:06:38,194 --> 00:06:41,292 ...y te bajaremos lentamente en el retrete. 53 00:06:41,392 --> 00:06:43,633 Haré popó en tu cara mientras duermes. 54 00:06:45,003 --> 00:06:46,229 Jesús. 55 00:06:47,840 --> 00:06:49,342 ¿Ves? 56 00:06:49,442 --> 00:06:51,267 Nadie se va a meter contigo, niña. 57 00:06:55,014 --> 00:06:56,041 Buenas noches. 58 00:07:00,948 --> 00:07:03,256 ¿Quieres que deje la luz encendida? 59 00:07:03,356 --> 00:07:05,650 - Sí, por favor. - Bien. 60 00:07:32,445 --> 00:07:35,320 ¿Papá? 61 00:07:35,420 --> 00:07:39,687 ♪ Y dulce y suave ♪ 62 00:07:39,787 --> 00:07:44,054 ♪ Y dulce y suave ♪ 63 00:07:44,154 --> 00:07:48,260 ♪ Y dulce y suave ♪ 64 00:07:48,930 --> 00:07:50,997 ♪ Y dulce y suave ♪ 65 00:07:55,306 --> 00:07:56,805 Bueno, ahora tú tocas. 66 00:07:57,801 --> 00:07:59,176 Bien. 67 00:07:59,276 --> 00:08:01,510 Lo intentaré. 68 00:08:01,610 --> 00:08:03,207 A ver si me acuerdo. 69 00:08:08,354 --> 00:08:11,753 ♪ Tus ojos me llevan de vuelta ♪ 70 00:08:11,853 --> 00:08:18,321 ♪ A mi infancia y a mi hogar ♪ 71 00:08:24,605 --> 00:08:30,069 ♪ Y aunque la luz puede ser tenue ♪ 72 00:08:39,779 --> 00:08:42,652 ¿Alguna vez viste una ballena? 73 00:08:43,120 --> 00:08:44,149 No. 74 00:08:46,323 --> 00:08:47,926 ¿Y tú? 75 00:08:48,026 --> 00:08:49,055 No. 76 00:08:50,359 --> 00:08:51,596 Ojalá. 77 00:08:53,561 --> 00:08:54,731 ¿Un búho? 78 00:08:56,862 --> 00:08:58,531 ¿Qué tal un elefante? 79 00:08:58,631 --> 00:08:59,934 No. 80 00:09:02,507 --> 00:09:04,708 ¿Viste algo? 81 00:09:05,242 --> 00:09:06,270 Perros. 82 00:09:08,406 --> 00:09:11,777 La Tierra ya no es lo que fue. 83 00:09:11,877 --> 00:09:13,409 ¿Por eso te fuiste? 84 00:09:16,249 --> 00:09:19,558 Nos fuimos porque queríamos algo más. 85 00:09:21,726 --> 00:09:24,222 Somos muy afortunados de tener este lugar. 86 00:09:25,558 --> 00:09:27,062 ¿Por qué? 87 00:09:27,162 --> 00:09:30,635 Porque algún día va a ser como la Tierra. 88 00:09:32,203 --> 00:09:34,936 - Mañana podremos hablar más de ello. - Bien. 89 00:09:36,604 --> 00:09:37,774 ¿Te vas a quedar? 90 00:09:39,870 --> 00:09:41,674 Sssss... sí. 91 00:09:41,774 --> 00:09:43,479 Sí. 92 00:09:43,579 --> 00:09:45,116 Te quiero muchísimo. 93 00:09:45,216 --> 00:09:46,310 Te quiero. 94 00:09:49,585 --> 00:09:51,254 Buenas noches. 95 00:09:51,354 --> 00:09:52,382 Buenas noches. 96 00:10:46,354 --> 00:10:52,382 VÁYANSE. 97 00:10:59,125 --> 00:11:00,318 ¡Reza! 98 00:11:02,662 --> 00:11:04,619 No te muevas, ¿de acuerdo? Te quedas aquí. 99 00:11:08,159 --> 00:11:10,130 - ¡Te lo dije! - ¡Cállate! 100 00:11:11,361 --> 00:11:13,039 ¿Qué pasa? 101 00:11:13,139 --> 00:11:14,464 Maldición. 102 00:11:19,039 --> 00:11:20,569 ¿Qué pasa? 103 00:11:22,381 --> 00:11:23,806 ¿Ves algo? 104 00:11:25,812 --> 00:11:28,687 Maldición, Maldición, Maldición. 105 00:11:45,569 --> 00:11:46,765 ¿Y si es su hijo? 106 00:11:46,865 --> 00:11:48,003 No. 107 00:12:03,487 --> 00:12:04,921 Cuento seis. 108 00:12:06,719 --> 00:12:08,219 No. 109 00:12:08,319 --> 00:12:10,184 Están cambiando sus voces. 110 00:12:12,532 --> 00:12:14,293 Sólo hay tres. 111 00:12:19,534 --> 00:12:21,531 Vamos. 112 00:12:22,275 --> 00:12:26,239 ¡Vamos! ¡Vamos! 113 00:12:27,113 --> 00:12:28,614 ¡Vamos! 114 00:12:28,714 --> 00:12:32,608 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos! 115 00:13:04,984 --> 00:13:07,478 Creo que el otro cerdo sigue vivo. 116 00:13:10,586 --> 00:13:11,823 ¿Hola? 117 00:13:13,722 --> 00:13:15,794 Déjalo ir, Rem. 118 00:14:36,201 --> 00:14:38,107 ¿Estás bien? 119 00:14:40,337 --> 00:14:42,573 - Sí. - Yo también. 120 00:14:44,549 --> 00:14:45,840 ¿Primera regla? 121 00:14:48,750 --> 00:14:50,218 Mantener la calma. 122 00:14:51,391 --> 00:14:52,748 Mantenerse con vida. 123 00:15:14,610 --> 00:15:15,639 Hola. 124 00:15:20,349 --> 00:15:23,614 Estás en muy, muy buenas manos, ¿de acuerdo? 125 00:15:26,458 --> 00:15:27,486 ¡Remmy! 126 00:15:29,187 --> 00:15:30,254 ¡Entra aquí! 127 00:15:30,354 --> 00:15:32,128 ¡Entre aquí ahora mismo! 128 00:16:00,758 --> 00:16:01,758 ¡Adentro! 129 00:16:15,842 --> 00:16:17,932 - ¿Tienes, Remmy? - ¡Sí! 130 00:16:25,752 --> 00:16:28,316 ¡Necesito tus ojos en la cresta! 131 00:16:31,315 --> 00:16:32,551 ¿Ves algo? 132 00:16:37,958 --> 00:16:38,997 ¡Lo veo! 133 00:16:40,493 --> 00:16:42,523 - ¿Sigue al sol? - ¡Sí! 134 00:17:03,480 --> 00:17:05,022 Cierra la puerta cuando salga. 135 00:17:05,122 --> 00:17:07,884 - Pronto oscurecerá. - Lo sé. 136 00:17:09,395 --> 00:17:10,454 ¡Papá, papá! 137 00:17:10,554 --> 00:17:12,822 - Te quedas con tu madre. - ¡Papá! 138 00:17:35,912 --> 00:17:38,621 ¡Entra, entra ya! 139 00:18:09,016 --> 00:18:10,044 ¿Estás bien? 140 00:18:47,319 --> 00:18:49,150 Apágalo. 141 00:19:03,740 --> 00:19:04,900 Mamá. 142 00:19:06,176 --> 00:19:08,377 Tengo que ir al baño. 143 00:20:31,556 --> 00:20:33,664 Usaremos esto. 144 00:20:33,764 --> 00:20:34,793 Vamos. 145 00:20:39,595 --> 00:20:40,634 Está bien. 146 00:21:10,099 --> 00:21:11,837 ¿Qué pasa? 147 00:21:11,937 --> 00:21:13,769 Las luces principales se apagaron. 148 00:22:33,451 --> 00:22:36,450 Quédate aquí. 149 00:23:06,447 --> 00:23:07,718 Mamá. 150 00:23:17,930 --> 00:23:19,430 Suelta la cuchilla. 151 00:23:24,231 --> 00:23:25,260 Suéltala. 152 00:23:38,241 --> 00:23:40,946 Este lugar no les pertenece. 153 00:23:42,681 --> 00:23:44,614 Era el de mis padres. 154 00:23:47,855 --> 00:23:50,424 Y no sé qué les hicieron ustedes. 155 00:23:50,524 --> 00:23:52,489 Realmente no me importa... 156 00:23:55,128 --> 00:23:59,272 ...pero yo nací aquí, me crie aquí... 157 00:23:59,572 --> 00:24:03,639 ...y he recorrido un largo, largo camino para volver. 158 00:24:04,934 --> 00:24:06,842 Estoy aquí para quedarme. 159 00:24:11,942 --> 00:24:13,914 No quiero hacerles daño. 160 00:24:14,980 --> 00:24:17,245 Pueden irse si quieren. 161 00:24:20,921 --> 00:24:24,759 Pero seguro que sabes lo que les espera ahí afuera. 162 00:24:30,933 --> 00:24:35,605 Sé cómo hacer que este lugar vuelva a ponerse de pie. 163 00:24:37,604 --> 00:24:39,367 Y puedo protegerte. 164 00:24:41,145 --> 00:24:42,370 Si te comportas. 165 00:24:48,145 --> 00:24:52,370 Capítulo 2 ILSA 166 00:24:59,031 --> 00:25:01,024 Manténganse a la vista. 167 00:25:05,128 --> 00:25:07,931 Podemos irnos, mami, podemos irnos. 168 00:25:08,031 --> 00:25:09,273 Mamá podemos irnos, ¿por favor? 169 00:25:09,373 --> 00:25:12,171 - Lo sé. escucha. - Por favor vayámonos mami. 170 00:25:12,271 --> 00:25:13,910 Escucha, no dejaré que te pase nada. 171 00:25:14,110 --> 00:25:17,584 No dejaré que te pase nada. 172 00:25:17,884 --> 00:25:19,177 ¿Bien? 173 00:25:19,277 --> 00:25:21,750 No dejaré que te pase nada. 174 00:26:01,888 --> 00:26:04,562 Volveré, ¿de acuerdo? 175 00:26:05,727 --> 00:26:07,833 Quiero que te quedes aquí mismo. 176 00:26:07,933 --> 00:26:08,962 ¿Lo prometes? 177 00:26:10,399 --> 00:26:11,932 Sí, está bien. 178 00:27:29,107 --> 00:27:33,277 Si mueves otro músculo, tu hija estará a solas conmigo. 179 00:27:38,981 --> 00:27:40,020 ¡Piénsalo! 180 00:27:41,022 --> 00:27:43,892 ¿Cómo te va a ayudar el matarme? 181 00:27:57,769 --> 00:27:58,808 Bien. 182 00:27:59,640 --> 00:28:00,970 Este es el trato. 183 00:28:01,873 --> 00:28:06,981 Durante 30 días no harás otro truco como este. 184 00:28:08,386 --> 00:28:12,022 Tomaré esta arma, la pondré sobre esa mesa... 185 00:28:12,122 --> 00:28:16,320 ...te daré la espalda y saldré por ese porche. 186 00:28:17,392 --> 00:28:18,421 30 días. 187 00:28:21,626 --> 00:28:28,530 Y tendrás tu oportunidad, si aún la quieres. 188 00:28:37,976 --> 00:28:40,214 Quiero que mi esposo sea enterrado. 189 00:29:22,492 --> 00:29:24,556 Quédate todo el tiempo que necesites. 190 00:29:31,469 --> 00:29:32,770 Podemos irnos. 191 00:29:33,636 --> 00:29:36,132 Mamá, podemos irnos ahora. 192 00:29:36,232 --> 00:29:37,940 No Rem, no podemos. 193 00:33:13,152 --> 00:33:15,219 Tenemos que hablar. 194 00:33:22,297 --> 00:33:25,432 Tenemos nuestro trabajo hecho. 195 00:33:25,532 --> 00:33:30,166 Tenemos todo lo que necesitamos para volver a poner este lugar en pie. 196 00:33:30,266 --> 00:33:31,305 Vete a la mierda. 197 00:33:35,942 --> 00:33:36,970 Bien. 198 00:33:40,680 --> 00:33:43,548 Los grifos deberían estar funcionando, por cierto. 199 00:34:42,438 --> 00:34:43,476 ¡Remmy! 200 00:34:53,084 --> 00:34:54,185 ¡Oye! 201 00:34:54,285 --> 00:34:55,389 Oye, oye, oye. 202 00:34:59,588 --> 00:35:02,099 - Oye, es inofensivo. - No me toques. 203 00:35:15,075 --> 00:35:16,471 ¿Cómo se llama? 204 00:35:16,571 --> 00:35:18,513 Es sólo una herramienta. 205 00:35:32,764 --> 00:35:34,662 Esto está muy bueno. 206 00:35:40,563 --> 00:35:42,634 ¿Puedo ir a jugar con Steve? 207 00:35:43,971 --> 00:35:45,204 ¿Steve? 208 00:35:45,504 --> 00:35:48,011 El robot, lo llamé Steve. 209 00:35:49,108 --> 00:35:50,147 Seguro. 210 00:36:21,142 --> 00:36:23,136 ¿Puedo tomar su plato? 211 00:36:57,749 --> 00:36:59,846 Y... atrápala. 212 00:37:00,046 --> 00:37:01,075 ¡Sí! 213 00:37:02,148 --> 00:37:03,176 Ven acá. 214 00:37:14,832 --> 00:37:15,859 Atrápala. 215 00:37:27,441 --> 00:37:29,807 Mi nombre es Jerry, por cierto. 216 00:37:30,741 --> 00:37:34,000 ¿Mis padres alguna vez me mencionaron? 217 00:37:38,282 --> 00:37:39,921 Supongo que no. 218 00:37:42,190 --> 00:37:44,494 Supongo que no tendría sentido. 219 00:37:45,361 --> 00:37:47,898 Dejé bastante claro que nunca volvería. 220 00:37:47,998 --> 00:37:49,531 Déjame en paz. 221 00:37:50,896 --> 00:37:54,469 Yo tampoco quería estar aquí. 222 00:37:55,733 --> 00:37:58,638 No quedaba ningún otro lugar. 223 00:37:58,738 --> 00:38:01,709 Ciudades, otros asentamientos, todos desaparecidos. 224 00:38:16,795 --> 00:38:18,428 Es una linda niña. 225 00:38:26,730 --> 00:38:29,130 No maté a tu madre. 226 00:38:30,502 --> 00:38:31,705 Bien por ti. 227 00:38:31,805 --> 00:38:34,773 Ya había muerto cuando llegamos aquí. 228 00:38:38,314 --> 00:38:41,012 Nunca vi ninguna de sus ciudades. 229 00:38:42,644 --> 00:38:47,353 Nuestro transporte fue derribado cuando entramos en la atmósfera. 230 00:38:47,453 --> 00:38:50,000 Tu papá nos acogió aquí. 231 00:38:50,429 --> 00:38:53,729 Entonces un día, cuando estaba embarazada de siete meses... 232 00:38:53,829 --> 00:38:57,205 ...nos puso un rifle en la cara y dijo que nos fuéramos. 233 00:38:57,305 --> 00:38:58,832 ¿Por qué haría algo así? 234 00:38:58,932 --> 00:39:02,371 Se dio cuenta que éramos de la Tierra. 235 00:39:04,873 --> 00:39:08,642 Así que lo degollé con el cuchillo que acabas de lavar. 236 00:39:10,107 --> 00:39:13,647 Si la tocas, te arrancaré el corazón. 237 00:39:15,945 --> 00:39:20,519 Podrías vaciar un arma entera en mí y todavía así llegaría a ti. 238 00:39:20,619 --> 00:39:22,755 Supones mucho de mí. 239 00:39:29,325 --> 00:39:32,699 No veo ninguna razón por la que tendría que tocarla. 240 00:39:53,181 --> 00:39:55,993 ¿Puede Steve dormir con nosotros? 241 00:39:56,093 --> 00:39:58,252 No creo que duerma. 242 00:40:01,766 --> 00:40:02,795 Vamos. 243 00:40:04,001 --> 00:40:05,028 Buenas noches. 244 00:40:07,829 --> 00:40:08,867 Buenas noches. 245 00:40:31,121 --> 00:40:33,991 Métete en la cama, estaré aquí mismo. 246 00:41:04,391 --> 00:41:07,090 Hola, Cassy. 247 00:41:10,969 --> 00:41:12,460 Espera aquí Steve. 248 00:41:19,769 --> 00:41:20,844 Vamos, Cassy. 249 00:41:20,944 --> 00:41:21,973 Sí. 250 00:41:23,775 --> 00:41:25,539 ¿Estás ahí adentro, niña? 251 00:41:29,450 --> 00:41:34,457 Oye... lo sé. 252 00:41:35,760 --> 00:41:38,726 Sé que no debería estar hablando contigo... 253 00:41:40,093 --> 00:41:45,359 ...pero perdí algo de un cuaderno que guardo. 254 00:41:47,764 --> 00:41:49,802 Un dibujo antiguo. 255 00:41:51,938 --> 00:41:55,072 ¿No sabrías nada de eso? 256 00:41:58,043 --> 00:42:00,683 ¿Crees que tal vez Steve lo tomó? 257 00:42:05,623 --> 00:42:10,587 De todos modos, vine a decirle... 258 00:42:10,887 --> 00:42:14,331 ...que puede conservarlo. 259 00:42:15,792 --> 00:42:17,063 No lo acusaré. 260 00:42:18,827 --> 00:42:19,866 ¿Muy bien? 261 00:43:09,912 --> 00:43:11,219 ¿Remmy? 262 00:43:24,059 --> 00:43:25,196 Huele bien. 263 00:43:27,930 --> 00:43:29,966 ¿Dónde está la niña? 264 00:43:30,066 --> 00:43:31,708 Acabo de llamarla. 265 00:45:03,059 --> 00:45:04,658 ¿Te vas a levantar? 266 00:45:46,542 --> 00:45:48,240 ¿Has visto a Remmy? 267 00:46:08,929 --> 00:46:11,493 Vete Steve, no es seguro. 268 00:46:13,599 --> 00:46:14,628 ¡Vete! 269 00:46:18,967 --> 00:46:20,007 Vete. 270 00:46:25,246 --> 00:46:29,110 Y dile a mi mamá que puede tener otra hija. 271 00:46:29,210 --> 00:46:30,248 ¡Con Jerry! 272 00:49:09,447 --> 00:49:10,474 ¡Remmy! 273 00:52:36,679 --> 00:52:39,014 Difícil de perderse, ¿no es así? 274 00:52:44,355 --> 00:52:46,693 Una vez que sabes que está allí. 275 00:52:51,102 --> 00:52:54,027 Tenía ocho años cuando mis padres me lo dijeron. 276 00:53:03,244 --> 00:53:04,813 ¿Quieres saber lo que hay ahí? 277 00:53:04,913 --> 00:53:05,941 Obviamente. 278 00:53:08,684 --> 00:53:09,713 Nada. 279 00:53:11,480 --> 00:53:13,321 Arena, roca. 280 00:53:14,490 --> 00:53:19,926 Hubo más alguna vez, pero todo se ha ido ahora... 281 00:53:20,026 --> 00:53:21,789 ...o se irá pronto. 282 00:53:21,889 --> 00:53:24,264 Entonces, ¿de dónde vienes? 283 00:53:24,364 --> 00:53:27,896 De la guerra, para tener cada vez menos. 284 00:53:29,807 --> 00:53:31,570 No te creo. 285 00:53:39,813 --> 00:53:43,654 ¿Has notado que los amaneceres son cada vez más azules? 286 00:53:43,754 --> 00:53:45,222 ¿Qué es eso? 287 00:53:45,322 --> 00:53:49,288 Es del polvo en la atmósfera. 288 00:53:49,723 --> 00:53:54,395 Una atmósfera que creamos y mantuvimos. 289 00:53:56,091 --> 00:53:59,191 Se está yendo hacia el espacio. 290 00:54:00,598 --> 00:54:03,338 Sé que es algo difícil de escuchar... 291 00:54:03,438 --> 00:54:05,909 ...pero cuanto antes lo aceptes... 292 00:54:06,009 --> 00:54:08,673 ...cuanto antes te des cuenta... 293 00:54:08,773 --> 00:54:11,808 ...de la suerte que tenemos de tener este lugar. 294 00:54:15,378 --> 00:54:16,582 Nosotros... 295 00:54:18,946 --> 00:54:21,626 ...tenemos todo lo que necesitamos. 296 00:54:21,726 --> 00:54:23,820 Aquí mismo. 297 00:54:40,243 --> 00:54:43,136 Rem, deja de jugar con tu comida. 298 00:54:45,741 --> 00:54:47,646 Vamos, tienes que comer. 299 00:54:53,090 --> 00:54:55,654 ¿No te gustan las batatas? 300 00:54:59,822 --> 00:55:02,354 Antes tampoco me gustaban. 301 00:56:32,079 --> 00:56:34,687 Vuelvo a mi cama, Rem. 302 00:56:40,762 --> 00:56:46,061 Creo que sé lo que estás sintiendo en este momento. 303 00:56:50,701 --> 00:56:52,903 Yo sentiría lo mismo. 304 00:56:58,582 --> 00:57:03,309 Solo necesito que sepas que amaba a tu padre... 305 00:57:05,445 --> 00:57:09,084 ...y te amo más de lo que jamás sabrás. 306 00:57:53,861 --> 00:57:55,368 Me olvidé de esto. 307 00:57:55,468 --> 00:57:57,373 ¿Sabes tocar? 308 00:57:58,666 --> 00:57:59,706 ¿Tú? 309 00:58:00,441 --> 00:58:02,302 - Un poco. - ¿En serio? 310 00:58:03,904 --> 00:58:05,571 ¿Qué tal una canción? 311 00:58:06,683 --> 00:58:09,216 Hace mucho tiempo que no escucho música. 312 00:58:10,646 --> 00:58:11,685 Seguro. 313 00:58:20,689 --> 00:58:21,728 Ven. 314 00:58:37,376 --> 00:58:38,404 Lo siento. 315 00:58:58,731 --> 00:59:02,436 ♪ Tus ojos me llevan de vuelta ♪ 316 00:59:02,536 --> 00:59:05,673 ♪ A mi infancia ♪ 317 00:59:06,869 --> 00:59:09,578 ♪ Y mi casa ♪ 318 00:59:15,917 --> 00:59:22,085 ♪ Y aunque la luz pueda ser tenue ♪ 319 00:59:25,024 --> 00:59:28,292 ♪ El sabor de tus labios es dulce ♪ 320 00:59:29,028 --> 00:59:32,062 ♪ Como el primer vino de la... ♪ 321 00:59:40,769 --> 00:59:41,808 Remmy. 322 00:59:51,780 --> 00:59:52,819 Remmy. 323 00:59:54,520 --> 00:59:56,118 Remmy, por favor. 324 00:59:57,885 --> 00:59:58,924 Remmy. 325 01:00:00,063 --> 01:00:01,091 Remmy. 326 01:00:02,464 --> 01:00:04,391 Necesito que confíes en mí. 327 01:00:05,926 --> 01:00:06,965 Remmy. 328 01:00:09,271 --> 01:00:10,936 Te odio. 329 01:00:13,901 --> 01:00:14,940 Remmy. 330 01:00:17,204 --> 01:00:20,406 Te odio. 331 01:00:42,837 --> 01:00:45,137 ¿Todo bien? 332 01:01:10,430 --> 01:01:11,458 ¿Estás bien? 333 01:01:14,104 --> 01:01:15,132 Sí. 334 01:01:17,933 --> 01:01:19,334 Ella está... 335 01:01:20,540 --> 01:01:22,504 Ella se está adaptando. 336 01:01:52,638 --> 01:01:54,542 No tienes que hacerlo. 337 01:02:01,248 --> 01:02:07,150 No, estoy cansado de que me pese. 338 01:02:09,356 --> 01:02:10,385 Así que. 339 01:02:46,419 --> 01:02:48,791 Piensa en tu hija. 340 01:02:48,891 --> 01:02:49,930 Soy yo. 341 01:02:59,574 --> 01:03:00,968 ¿Qué estás haciendo? 342 01:03:06,810 --> 01:03:07,975 Detente. 343 01:04:24,760 --> 01:04:28,924 Por favor, por favor, por favor. 344 01:04:29,124 --> 01:04:30,294 ¡No, no, no, no! 345 01:04:30,394 --> 01:04:32,127 Escucha, todo estará bien. 346 01:04:32,227 --> 01:04:34,531 Nunca te voy a hacer daño. 347 01:04:36,230 --> 01:04:38,535 Solo necesito que te quedes. 348 01:04:38,635 --> 01:04:41,068 Hasta que te diga que puedes entrar. 349 01:04:41,168 --> 01:04:42,207 ¿Bien? 350 01:04:44,414 --> 01:04:45,573 ¿Puedes hacerlo? 351 01:04:47,813 --> 01:04:49,181 ¿Puedes hacerlo? 352 01:05:22,376 --> 01:05:24,216 Puedes entrar ahora. 353 01:05:34,463 --> 01:05:35,491 Remmy. 354 01:05:41,536 --> 01:05:42,564 Está bien. 355 01:05:47,267 --> 01:05:48,306 Está bien. 356 01:06:10,292 --> 01:06:11,727 Cuando estés lista. 357 01:07:09,319 --> 01:07:12,251 Siete cerditos formarás... 358 01:07:12,686 --> 01:07:15,589 ...si uno grita, entonces sabrás... 359 01:07:15,689 --> 01:07:18,891 ...cuál es el cerdo que llevarás. 360 01:07:24,999 --> 01:07:29,644 Mi madre dijo que eligiera el segundo mejor... 361 01:07:29,744 --> 01:07:33,773 ...y ese e-res-- tú. 362 01:08:08,409 --> 01:08:09,942 Estaba pensando. 363 01:08:16,024 --> 01:08:18,920 Es posible que desee darle una oportunidad. 364 01:08:52,024 --> 01:08:56,720 Capítulo 3 JERRY 365 01:09:18,980 --> 01:09:22,388 Voy al valle mañana por la mañana. 366 01:09:23,584 --> 01:09:25,391 ¿No es emocionante? 367 01:09:28,963 --> 01:09:30,695 Necesitaré a Steve... 368 01:09:32,396 --> 01:09:35,465 ...si te parece bien. 369 01:09:40,003 --> 01:09:44,003 Él está de acuerdo, siempre y cuando volvamos a almorzar. 370 01:09:45,710 --> 01:09:49,074 Le recordé que él no almuerza. 371 01:09:50,651 --> 01:09:53,447 Me mira con mirada acerada... 372 01:09:53,647 --> 01:09:56,783 ...y dice: 373 01:09:57,819 --> 01:10:01,229 "Jerry, ya hemos hablado de esto." 374 01:10:06,527 --> 01:10:07,665 Lo he visto. 375 01:10:09,729 --> 01:10:11,734 Undécima vez este año. 376 01:10:16,537 --> 01:10:17,775 Tiempos salvajes. 377 01:11:38,819 --> 01:11:40,021 ¿Quién está allí? 378 01:11:41,830 --> 01:11:42,858 ¿Remmy? 379 01:11:44,394 --> 01:11:45,432 ¿Eres tú? 380 01:11:51,741 --> 01:11:53,137 Lo sabía. 381 01:11:53,337 --> 01:11:54,774 ¿Me echaste de menos? 382 01:12:09,189 --> 01:12:10,456 Zambúllete. 383 01:12:13,954 --> 01:12:17,265 Está turbio pero limpio. 384 01:12:20,860 --> 01:12:22,834 Y se siente muy bien. 385 01:12:24,701 --> 01:12:27,367 Te dejo una manta. 386 01:12:27,667 --> 01:12:28,806 Disfrútalo. 387 01:14:16,777 --> 01:14:18,114 ¿Quieres un trago? 388 01:14:20,923 --> 01:14:21,951 Adelante. 389 01:14:27,928 --> 01:14:31,663 Cuidado con eso, es fuerte. 390 01:14:38,140 --> 01:14:39,871 ¿Qué te parece? 391 01:14:44,837 --> 01:14:45,876 Salud. 392 01:15:12,640 --> 01:15:15,201 Oye, tengo algo para ti. 393 01:15:18,039 --> 01:15:20,641 Creo que te va a gustar. 394 01:15:20,841 --> 01:15:21,979 Siéntate aquí. 395 01:15:39,862 --> 01:15:44,636 Adelante, solo... tómalo. 396 01:16:04,056 --> 01:16:08,057 Ayudó el que hayas crecido para parecerte a ella. 397 01:16:12,301 --> 01:16:15,165 Ella estaría muy orgullosa de ti, Remmy. 398 01:16:28,017 --> 01:16:29,145 Está bien. 399 01:16:30,109 --> 01:16:31,855 Está bien, tranquila. 400 01:16:32,055 --> 01:16:33,412 Bien. 401 01:16:45,132 --> 01:16:46,132 Vamos. 402 01:16:57,442 --> 01:16:58,470 Está bien. 403 01:20:05,962 --> 01:20:07,727 ¿Cómo estuvo tu día? 404 01:20:15,774 --> 01:20:17,945 Sabes que no hay prisa. 405 01:20:20,181 --> 01:20:23,949 Lo importante es que te sientas cómoda. 406 01:20:27,146 --> 01:20:28,188 ¿Sabes? 407 01:20:29,258 --> 01:20:32,786 Esas cosas que estás sintiendo son completamente normales. 408 01:20:36,090 --> 01:20:37,427 No puedo hacerlo. 409 01:20:47,101 --> 01:20:48,505 No puedo hacerlo. 410 01:20:50,644 --> 01:20:52,476 ¿No puedes hacer qué? 411 01:21:00,718 --> 01:21:01,812 Está bien. 412 01:21:03,518 --> 01:21:06,085 Como dije, tenemos mucho tiempo. 413 01:21:06,185 --> 01:21:07,224 Nunca. 414 01:21:08,354 --> 01:21:09,455 Aún eres joven. 415 01:21:09,555 --> 01:21:11,900 No me estás escuchando. 416 01:21:12,000 --> 01:21:15,366 No he tenido mucha actividad últimamente. 417 01:21:20,301 --> 01:21:22,534 Hemos pasado por esto antes. 418 01:21:22,634 --> 01:21:25,139 Esto es más grande que tú y yo. 419 01:21:25,239 --> 01:21:27,772 No me voy a rendir. 420 01:21:29,451 --> 01:21:31,348 Es muy noble de su parte. 421 01:21:31,448 --> 01:21:34,550 Un hombre tiene que mantenerse con algo. 422 01:21:35,851 --> 01:21:38,785 Si intentas forzar algo dentro de mí, lo mataré. 423 01:21:42,731 --> 01:21:44,932 ¿Sabes cómo hacer eso? 424 01:21:48,063 --> 01:21:49,201 Porque yo sí. 425 01:21:50,431 --> 01:21:53,139 Es bastante peligroso si no sabes. 426 01:21:54,834 --> 01:21:58,911 Y entonces, ¿dónde estarías sin mí? 427 01:22:00,845 --> 01:22:02,147 No sé. 428 01:22:03,817 --> 01:22:06,284 En dónde estoy ahora, supongo. 429 01:22:06,384 --> 01:22:08,614 He estado hablando conmigo mismo. 430 01:22:08,714 --> 01:22:11,185 Entonces, ¿qué esperas? 431 01:22:11,285 --> 01:22:13,290 ¿Eso es lo que quieres? 432 01:22:16,422 --> 01:22:18,229 ¿Eso es lo que quieres? 433 01:22:19,562 --> 01:22:22,962 Si sólo te sostuve y lo hice... 434 01:22:23,062 --> 01:22:27,640 ...¿pretendes aparentar que yo soy el malo? 435 01:22:27,740 --> 01:22:29,341 ¿Seguir odiándome? 436 01:22:31,811 --> 01:22:33,914 No te odio, Jerry. 437 01:22:41,281 --> 01:22:42,649 Entonces, ¿qué? 438 01:23:00,303 --> 01:23:02,602 Piénsalo un poco más. 439 01:23:07,339 --> 01:23:08,478 Lo hago. 440 01:23:38,537 --> 01:23:40,411 Déjame en paz, Steve. 441 01:24:16,212 --> 01:24:18,008 ¿Vas a algún lado? 442 01:24:51,378 --> 01:24:52,714 ¡Devuélvemelo! 443 01:24:52,814 --> 01:24:55,619 Si te vas, vas a morir en un día, tal vez dos. 444 01:24:55,719 --> 01:24:58,224 Deja de fingir que lo haces por mí. 445 01:24:58,324 --> 01:25:01,428 ¡Todo! ¡todo esto lo hice por ti! 446 01:25:01,528 --> 01:25:04,764 Si crees que hay alguien ahí afuera estás equivocada. 447 01:25:04,864 --> 01:25:06,291 Sólo yo, ¿de acuerdo? 448 01:25:06,391 --> 01:25:07,431 ¡Yo! 449 01:25:09,529 --> 01:25:11,337 Dame la mascarilla. 450 01:25:13,033 --> 01:25:15,476 - ¡No puedes controlarme! - Eres mi responsabilidad. 451 01:25:15,576 --> 01:25:16,707 Sí, ¿y por qué? 452 01:25:16,807 --> 01:25:19,479 Porque alguien no podía aceptar su realidad. 453 01:25:19,579 --> 01:25:23,018 No hay un hijo que puedas usar para llevarme a tu cama. 454 01:25:23,118 --> 01:25:25,580 Bueno ¿quieres tu maldita máscara? 455 01:25:25,680 --> 01:25:27,447 ¿Quieres tu máscara? 456 01:25:27,547 --> 01:25:29,047 ¡Aquí está tu maldita máscara! 457 01:25:29,147 --> 01:25:31,726 Así es como se sentirá, ¿de acuerdo? 458 01:25:31,826 --> 01:25:33,721 ¡Así es como terminará! 459 01:26:36,687 --> 01:26:39,392 Está bien. Oye está bien. 460 01:26:39,492 --> 01:26:42,427 Está bien, está bien, es... 461 01:26:42,527 --> 01:26:45,058 Es para que podamos hablar. Está bien. 462 01:26:45,158 --> 01:26:47,199 - ¡No! - Es sólo para que podamos hablar. 463 01:26:47,299 --> 01:26:49,131 - Jerry. - Oye está bien. 464 01:26:49,231 --> 01:26:50,270 Por favor. 465 01:26:51,468 --> 01:26:52,939 - Lo siento. - Jerry. 466 01:26:53,139 --> 01:26:55,308 Lo siento. Es... 467 01:26:55,408 --> 01:26:58,308 Pero, pero te vas y estarás muerta y eso será todo. 468 01:26:58,408 --> 01:26:59,846 - Bien. - Bien. 469 01:26:59,946 --> 01:27:01,216 Bien. 470 01:27:01,316 --> 01:27:05,753 Yo... simplemente no puedo arriesgar todo, no mientras haya alguna esperanza. 471 01:27:05,853 --> 01:27:06,881 ¿Bien? 472 01:27:07,656 --> 01:27:08,656 Jerry. 473 01:27:10,820 --> 01:27:12,419 - Jerry, por favor. - Oye, oye, espera. 474 01:27:12,519 --> 01:27:13,623 Escucha. 475 01:27:15,028 --> 01:27:17,230 ¿Puedes escucharme? 476 01:27:17,530 --> 01:27:20,731 Los dos tenemos una responsabilidad, ¿de acuerdo? 477 01:27:21,733 --> 01:27:25,132 Ni tú ni yo la pedimos. 478 01:27:25,432 --> 01:27:26,471 ¿Bien? 479 01:27:28,509 --> 01:27:31,737 Todos ustedes me hacen hacer cosas terribles. 480 01:27:31,837 --> 01:27:33,680 - Sí, tenemos que... - No. 481 01:27:33,780 --> 01:27:37,086 Necesito que entiendas lo importante que es esto. 482 01:27:37,186 --> 01:27:39,978 Por favor, necesito que entiendas... 483 01:27:40,078 --> 01:27:42,082 - Que esto es muy importante. - Bien. 484 01:27:42,182 --> 01:27:45,753 - Está bien, está bien, está bien. - Déjame ir. 485 01:27:45,853 --> 01:27:47,589 - Déjame ir. - No, está bien. 486 01:27:47,689 --> 01:27:49,990 ¡Déjame ir! ¡Déjame ir! 487 01:27:50,090 --> 01:27:52,200 - Está bien, está bien. - ¡Déjame ir! 488 01:27:52,300 --> 01:27:54,803 Está bien, está bien, estás bien. 489 01:27:54,903 --> 01:27:56,401 Sólo... shh, shh. 490 01:27:57,532 --> 01:27:59,133 No tiene por qué ser malo. 491 01:27:59,233 --> 01:28:00,904 No tiene que ser malo que... por favor. 492 01:28:01,004 --> 01:28:02,639 - Está bien. - Por favor, no así. 493 01:28:02,739 --> 01:28:04,673 - Está bien. - Déjame ir, Jerry. 494 01:28:04,773 --> 01:28:07,675 ¡Déjame ir, Jerry! ¡Jerry, déjame ir! 495 01:28:07,775 --> 01:28:09,378 - Basta. - ¡Déjame ir! 496 01:28:09,478 --> 01:28:11,217 ¡Basta! ¡Basta! 497 01:28:11,417 --> 01:28:12,678 ¡Basta ya! 498 01:28:12,878 --> 01:28:16,182 ¡Detente, detente, detente! 499 01:28:16,582 --> 01:28:17,621 Bien. 500 01:28:18,418 --> 01:28:19,458 Basta. 501 01:28:21,663 --> 01:28:22,692 Basta. 502 01:28:23,624 --> 01:28:25,959 ¿Está bien? 503 01:28:26,767 --> 01:28:27,796 Basta. 504 01:28:29,631 --> 01:28:32,234 No tiene por qué ser malo. 505 01:28:32,434 --> 01:28:34,208 Sólo. sólo... 506 01:28:35,871 --> 01:28:39,344 Bueno, sólo. 507 01:28:42,810 --> 01:28:44,978 Bien, sólo cierra los ojos. 508 01:29:18,214 --> 01:29:19,319 ¡Dios! 509 01:30:03,530 --> 01:30:06,632 Me necesitas tanto como yo te necesito a ti. 510 01:30:09,800 --> 01:30:13,438 No estoy de acuerdo. 511 01:33:55,691 --> 01:33:57,255 ¡Hola! 512 01:35:55,745 --> 01:35:57,147 Me voy, Steve. 513 01:36:00,453 --> 01:36:02,416 Tienes que quedarte aquí. 514 01:36:04,955 --> 01:36:07,057 No me mires así. 515 01:36:08,563 --> 01:36:11,061 Este es tu lugar ahora, ¿de acuerdo? 516 01:36:16,227 --> 01:36:17,496 ¿Me odias? 517 01:36:22,904 --> 01:36:24,173 Sí, yo tampoco. 518 01:36:28,547 --> 01:36:30,146 Todo lo contrario. 519 01:38:54,625 --> 01:39:02,625 Traducido por AGK @Julio 2021