1
00:00:37,091 --> 00:00:39,977
Equipe inSanos
apresenta...
2
00:00:39,978 --> 00:00:42,478
Legenda
skøad
3
00:00:42,479 --> 00:00:44,979
Legenda
Darrow
4
00:00:44,980 --> 00:00:47,480
Legenda
Stark
5
00:00:47,481 --> 00:00:49,982
Legenda
gkarnikow
6
00:00:49,983 --> 00:00:52,481
Legenda
vikyor1
7
00:00:52,482 --> 00:00:54,982
Legenda
eryckcampista
8
00:00:54,983 --> 00:00:57,483
Legenda
Pedrorms
9
00:00:57,484 --> 00:00:59,984
Legenda
vanagamer
10
00:00:59,985 --> 00:01:02,485
Legenda
LeilaC
11
00:01:02,486 --> 00:01:04,986
Legenda
Wuo
12
00:01:11,785 --> 00:01:15,827
Revisão
LeilaC
13
00:01:26,283 --> 00:01:29,418
E quanto aquela lá?
14
00:01:35,224 --> 00:01:36,990
Aquela é a Ursa Maior.
15
00:01:36,991 --> 00:01:38,488
Muito bem.
16
00:01:38,489 --> 00:01:42,067
E quanto aquela
do dabliozão?
17
00:01:42,068 --> 00:01:44,406
- Cassiopeia.
- Isso mesmo.
18
00:01:45,205 --> 00:01:49,147
E o que me diz
daquela grandona, brilhante?
19
00:01:49,572 --> 00:01:51,638
- É um planeta.
- Excelente.
20
00:01:52,611 --> 00:01:54,277
Júpiter?
21
00:01:54,278 --> 00:01:56,775
Não, Júpiter,
não dá para ver neste momento.
22
00:01:58,910 --> 00:02:01,013
O que é aquele corpo celeste
menor ao lado?
23
00:02:01,014 --> 00:02:02,991
- Consegue ver?
- Uma Lua.
24
00:02:02,992 --> 00:02:04,481
Boa.
25
00:02:05,410 --> 00:02:08,160
- É a Terra?
- Muito bom.
26
00:02:47,780 --> 00:02:52,005
CAPÍTULO 1
REZA
27
00:03:13,287 --> 00:03:14,965
Pai!
28
00:03:50,389 --> 00:03:51,865
Remmy?
29
00:03:52,556 --> 00:03:53,961
Remmy!
30
00:03:54,393 --> 00:03:55,804
Remmy!
31
00:03:57,662 --> 00:03:59,304
Nem mais um passo.
32
00:04:29,562 --> 00:04:31,160
Ele já vem, Remmy.
33
00:04:40,072 --> 00:04:42,036
Para aqui,
esse vem para cá,
34
00:04:42,037 --> 00:04:43,974
mais 8, faz 16.
35
00:04:43,975 --> 00:04:46,385
Somando mais 1.
Daria 17.
36
00:04:46,386 --> 00:04:49,211
Então, pondo esse aqui
e esse para cá,
37
00:04:49,212 --> 00:04:51,718
então será 8 + 9.
38
00:04:51,719 --> 00:04:54,465
- Sei lá.
- Bem, então vamos...
39
00:04:54,466 --> 00:04:55,963
É o papai!
40
00:04:57,487 --> 00:04:58,927
Pai!
41
00:05:19,102 --> 00:05:20,614
Olhe para mim.
42
00:05:23,521 --> 00:05:27,380
- Nem sabemos de onde são.
- Vou pô-la na cama.
43
00:05:27,381 --> 00:05:28,884
Já volto.
44
00:05:46,603 --> 00:05:48,070
O que foi?
45
00:05:50,117 --> 00:05:52,241
Tem gente estranha
por aqui?
46
00:05:53,411 --> 00:05:54,784
Não.
47
00:05:55,713 --> 00:05:58,313
Não.
Somos só nós.
48
00:06:00,619 --> 00:06:03,890
- Estou com medo.
- Não tem do que ter medo.
49
00:06:04,789 --> 00:06:06,728
Você se safa bem sozinha.
50
00:06:09,794 --> 00:06:13,537
- Vai ficar de boa?
- Você vai?
51
00:06:14,634 --> 00:06:16,571
Se sair da cama,
52
00:06:16,572 --> 00:06:18,740
vou raspar
suas sobrancelhas.
53
00:06:21,746 --> 00:06:23,813
Juro que irei gritar
no último volume
54
00:06:23,814 --> 00:06:26,582
e te perseguir
até que elas voltem a crescer.
55
00:06:26,583 --> 00:06:28,077
Eu te amarro
com suas meias
56
00:06:28,078 --> 00:06:30,177
e te deixo perto dos túmulos
a noite toda.
57
00:06:31,319 --> 00:06:34,454
Eu escapo, roubo o isqueiro
onde a mamãe o esconde
58
00:06:34,455 --> 00:06:35,956
e incendeio a casa.
59
00:06:35,957 --> 00:06:37,926
Eu e sua mãe
te seguramos pelos pés
60
00:06:37,927 --> 00:06:41,391
e enfiamos você
privada abaixo.
61
00:06:41,392 --> 00:06:44,073
Eu cago na sua cara
enquanto estiver dormindo.
62
00:06:45,003 --> 00:06:46,426
Credo.
63
00:06:48,034 --> 00:06:51,144
Viu? Ninguém vai mexer
com você, garota.
64
00:06:55,283 --> 00:06:56,583
Boa noite.
65
00:07:01,011 --> 00:07:02,592
Quer que eu deixe
esta acesa?
66
00:07:03,445 --> 00:07:05,215
- Sim, por favor.
- Certo.
67
00:07:32,616 --> 00:07:33,916
Pai?
68
00:07:35,368 --> 00:07:38,741
E doce e suave
69
00:07:39,870 --> 00:07:43,516
E doce e suave
70
00:07:44,369 --> 00:07:48,197
E doce e suave
71
00:07:48,946 --> 00:07:51,047
E doce e suave
72
00:07:55,370 --> 00:07:56,816
Certo, agora você toca.
73
00:07:57,985 --> 00:07:59,285
Está bem.
74
00:08:00,345 --> 00:08:03,542
Vou tentar.
Vamos ver se me lembro.
75
00:08:08,445 --> 00:08:12,003
Seus olhos
Me levam de volta
76
00:08:12,004 --> 00:08:14,919
Para a minha infância
77
00:08:16,212 --> 00:08:18,572
E o meu lar
78
00:08:24,602 --> 00:08:28,099
E embora a luz
79
00:08:28,100 --> 00:08:30,133
Possa ser fraca
80
00:08:39,772 --> 00:08:41,451
Já viu uma baleia?
81
00:08:43,284 --> 00:08:44,584
Não.
82
00:08:46,449 --> 00:08:47,749
E você?
83
00:08:48,389 --> 00:08:51,576
Não. Quem me dera.
84
00:08:53,702 --> 00:08:55,002
Uma coruja?
85
00:08:56,981 --> 00:08:59,012
Que tal um elefante?
86
00:08:59,013 --> 00:09:00,313
Não.
87
00:09:02,644 --> 00:09:04,377
Já viu alguma coisa?
88
00:09:05,315 --> 00:09:06,615
Cães.
89
00:09:08,600 --> 00:09:11,245
A Terra não é
o que foi um dia.
90
00:09:12,047 --> 00:09:13,520
É por isso
que foram embora?
91
00:09:16,418 --> 00:09:19,047
Fomos embora
porque queríamos algo mais.
92
00:09:21,841 --> 00:09:23,895
Temos muita sorte
de ter este lugar.
93
00:09:25,684 --> 00:09:26,984
Por quê?
94
00:09:27,286 --> 00:09:30,809
Porque, um dia,
vai ser igual à Terra.
95
00:09:32,372 --> 00:09:34,082
Amanhã podemos
falar mais disso.
96
00:09:34,083 --> 00:09:35,383
Tudo bem.
97
00:09:36,819 --> 00:09:38,119
Você vai ficar?
98
00:09:40,023 --> 00:09:41,815
Vou.
99
00:09:41,816 --> 00:09:43,116
Sim.
100
00:09:43,675 --> 00:09:45,302
Eu te amo muito.
101
00:09:45,303 --> 00:09:46,603
Te amo.
102
00:09:49,686 --> 00:09:50,986
Boa noite.
103
00:09:51,353 --> 00:09:52,653
Boa noite.
104
00:10:44,263 --> 00:10:49,263
SAIAM
105
00:10:59,193 --> 00:11:00,507
Reza!
106
00:11:02,768 --> 00:11:04,810
Não se mexa, está bem?
Fique bem aqui.
107
00:11:08,209 --> 00:11:10,063
- Eu te disse!
- Fique quieta!
108
00:11:11,463 --> 00:11:12,798
O que está havendo?
109
00:11:13,103 --> 00:11:14,403
Porra.
110
00:11:18,901 --> 00:11:20,389
O que está havendo?
111
00:11:22,523 --> 00:11:24,024
Está vendo alguma coisa?
112
00:11:25,614 --> 00:11:28,646
Porra, porra, porra.
113
00:11:45,751 --> 00:11:47,143
E se for o filho dele?
114
00:11:47,144 --> 00:11:48,444
Não comece.
115
00:12:03,594 --> 00:12:04,915
Estou contando seis.
116
00:12:06,835 --> 00:12:08,396
Não.
117
00:12:08,397 --> 00:12:10,211
Estão mudando as vozes.
118
00:12:12,645 --> 00:12:13,945
Tem apenas três.
119
00:12:19,733 --> 00:12:21,645
Vamos!
120
00:12:22,392 --> 00:12:26,445
Vamos!
121
00:12:27,113 --> 00:12:28,758
Vamos!
122
00:12:28,759 --> 00:12:32,800
Vamos logo!
123
00:13:05,089 --> 00:13:07,500
Acho que o outro porco
ainda está vivo.
124
00:13:10,799 --> 00:13:12,099
Olá?
125
00:13:13,809 --> 00:13:15,337
Esqueça, Rem.
126
00:14:36,903 --> 00:14:38,203
Você está bem?
127
00:14:40,396 --> 00:14:42,729
- Estou.
- Eu também.
128
00:14:44,631 --> 00:14:45,931
Primeira regra?
129
00:14:48,792 --> 00:14:50,529
Ficar calma.
130
00:14:51,387 --> 00:14:53,026
Ficar viva.
131
00:15:20,403 --> 00:15:23,746
Você está em ótimas mãos,
certo?
132
00:15:26,241 --> 00:15:27,541
Remmy!
133
00:15:29,355 --> 00:15:32,156
Entre aqui!
Entre aqui, agora!
134
00:16:00,913 --> 00:16:02,508
Entre logo!
135
00:16:16,059 --> 00:16:18,270
- Está com a Remmy?
- Estou.
136
00:16:25,916 --> 00:16:28,174
Preciso que fique de olho
no cume!
137
00:16:31,446 --> 00:16:32,884
Está vendo algo?
138
00:16:38,287 --> 00:16:39,587
Estou vendo ele.
139
00:16:40,554 --> 00:16:43,035
- Ainda está na direção do sol?
- Está!
140
00:17:04,000 --> 00:17:05,417
Tranque a porta
após eu sair.
141
00:17:05,418 --> 00:17:07,625
- Vai escurecer logo.
- Eu sei.
142
00:17:09,901 --> 00:17:12,064
- Pai, pai!
- Fique com sua mãe.
143
00:17:12,065 --> 00:17:13,365
Pai!
144
00:17:36,182 --> 00:17:38,652
Entre! Entre agora.
145
00:18:09,175 --> 00:18:10,475
Está bem?
146
00:18:47,368 --> 00:18:48,668
Desligue.
147
00:19:04,273 --> 00:19:05,573
Mãe.
148
00:19:06,371 --> 00:19:08,349
Eu preciso ir ao banheiro.
149
00:20:31,672 --> 00:20:33,176
Usaremos isso.
150
00:20:33,855 --> 00:20:35,155
Venha.
151
00:20:40,006 --> 00:20:41,306
Está tudo bem.
152
00:21:10,169 --> 00:21:11,610
O que está acontecendo?
153
00:21:12,043 --> 00:21:13,644
As luzes principais
apagaram.
154
00:22:33,571 --> 00:22:34,871
Fique aqui.
155
00:23:06,369 --> 00:23:07,669
Mãe.
156
00:23:18,081 --> 00:23:19,389
Solte a lâmina.
157
00:23:24,430 --> 00:23:25,730
Solte.
158
00:23:38,422 --> 00:23:40,377
Esse lugar
não pertence a vocês.
159
00:23:42,689 --> 00:23:44,215
Era dos meus pais.
160
00:23:48,131 --> 00:23:50,088
E não sei
o que fizeram com eles.
161
00:23:50,629 --> 00:23:52,224
Eu não me importo,
162
00:23:55,228 --> 00:23:59,610
mas eu nasci aqui,
fui criado aqui,
163
00:23:59,611 --> 00:24:03,532
e percorri um caminho
muito longo para voltar.
164
00:24:05,129 --> 00:24:06,579
E vim para ficar.
165
00:24:12,053 --> 00:24:13,619
Não quero machucar vocês.
166
00:24:15,154 --> 00:24:16,970
Então podem sair
se quiserem.
167
00:24:21,158 --> 00:24:23,981
Mas estou certo de que sabe
o que as espera lá fora.
168
00:24:31,053 --> 00:24:32,353
Eu sei
169
00:24:33,102 --> 00:24:35,616
como reerguer este lugar.
170
00:24:37,684 --> 00:24:39,422
E posso proteger você.
171
00:24:41,145 --> 00:24:42,662
Se você se comportar.
172
00:24:46,752 --> 00:24:51,677
CAPÍTULO 2
ILSA
173
00:24:59,031 --> 00:25:00,493
Não saia de vista.
174
00:25:05,414 --> 00:25:08,182
Podemos ir, mamãe!
Podemos ir.
175
00:25:08,183 --> 00:25:09,804
Mãe, vamos, por favor!
176
00:25:09,805 --> 00:25:11,703
- Eu sei, escute.
- Por favor, vamos!
177
00:25:11,704 --> 00:25:13,970
Escute! Não vou permitir
que a machuquem.
178
00:25:13,971 --> 00:25:17,754
Não vou deixar nada de ruim
acontecer com você.
179
00:25:17,755 --> 00:25:19,055
Entendeu?
180
00:25:19,056 --> 00:25:21,111
Nada de ruim
vai acontecer com você.
181
00:26:01,810 --> 00:26:04,919
Logo estarei de volta.
Combinado?
182
00:26:05,727 --> 00:26:07,552
Quero que fique aqui.
183
00:26:08,128 --> 00:26:09,428
Promete?
184
00:26:10,399 --> 00:26:12,285
- Prometo.
- Ótimo.
185
00:27:29,270 --> 00:27:33,317
Se mover mais um músculo,
sua filha ficará sozinha comigo.
186
00:27:39,298 --> 00:27:40,598
Pense!
187
00:27:41,330 --> 00:27:44,004
Como me matar
será útil para você?
188
00:27:57,750 --> 00:27:59,050
Certo.
189
00:27:59,640 --> 00:28:01,125
O acordo é o seguinte.
190
00:28:01,873 --> 00:28:03,614
Por 30 dias,
191
00:28:04,349 --> 00:28:07,122
não tente me fazer de bobo
novamente.
192
00:28:08,237 --> 00:28:09,690
Vou pegar esta arma,
193
00:28:10,148 --> 00:28:12,359
pôr em cima
daquela mesa ali,
194
00:28:12,360 --> 00:28:15,711
dar meia volta
e sair para o pátio.
195
00:28:17,704 --> 00:28:19,124
Trinta dias.
196
00:28:21,754 --> 00:28:23,316
E terá uma chance.
197
00:28:27,107 --> 00:28:28,719
Se ainda quiser.
198
00:28:38,219 --> 00:28:40,212
Quero que meu marido
seja enterrado.
199
00:29:22,592 --> 00:29:24,207
Fique o quanto precisar.
200
00:29:31,607 --> 00:29:32,999
Podemos ir embora.
201
00:29:33,810 --> 00:29:35,514
Mãe, já podemos ir embora.
202
00:29:36,541 --> 00:29:38,308
Não, Rem. Não podemos.
203
00:33:13,290 --> 00:33:14,718
Precisamos conversar.
204
00:33:22,335 --> 00:33:24,318
Temos um trabalho difícil
pela frente.
205
00:33:25,528 --> 00:33:27,440
Felizmente,
temos tudo o que precisamos
206
00:33:27,441 --> 00:33:29,512
para reerguer este lugar.
207
00:33:30,452 --> 00:33:31,752
Dê o fora!
208
00:33:36,101 --> 00:33:37,401
Está bem.
209
00:33:40,909 --> 00:33:42,728
As torneiras
devem estar funcionando.
210
00:34:42,660 --> 00:34:43,960
Remmy!
211
00:34:59,804 --> 00:35:02,013
- É inofensivo.
- Não me toque!
212
00:35:15,309 --> 00:35:16,609
Qual é o nome dele?
213
00:35:16,933 --> 00:35:18,314
É só uma ferramenta.
214
00:35:32,876 --> 00:35:34,213
Está muito bom.
215
00:35:40,615 --> 00:35:42,249
Posso ir brincar
com o Steve?
216
00:35:44,202 --> 00:35:45,739
Steve?
217
00:35:45,740 --> 00:35:47,719
O robô,
dei o nome de Steve.
218
00:35:49,387 --> 00:35:50,687
Claro.
219
00:36:20,993 --> 00:36:22,619
Posso pegar seu prato?
220
00:36:57,585 --> 00:36:59,721
E pegue!
221
00:37:00,335 --> 00:37:01,635
Isso!
222
00:37:02,318 --> 00:37:03,618
Venha aqui.
223
00:37:04,660 --> 00:37:05,960
Isso!
224
00:37:14,804 --> 00:37:16,104
Pegue!
225
00:37:27,515 --> 00:37:29,028
O meu nome é Jerry, aliás.
226
00:37:31,207 --> 00:37:32,812
Os meus pais falaram de mim?
227
00:37:38,669 --> 00:37:39,969
Pelo visto, não.
228
00:37:42,301 --> 00:37:43,916
É, não fazia sentido.
229
00:37:45,356 --> 00:37:48,060
Deixei bem claro
que eu nunca mais voltaria.
230
00:37:48,061 --> 00:37:49,361
Me deixe em paz.
231
00:37:51,107 --> 00:37:52,925
Eu também não queria
estar aqui.
232
00:37:53,820 --> 00:37:55,120
Sabe?
233
00:37:55,819 --> 00:37:57,913
Mas não havia
mais nenhum outro lugar.
234
00:37:58,806 --> 00:38:01,219
Cidades, outras colônias,
tudo se foi.
235
00:38:16,984 --> 00:38:18,462
Ela é uma graça.
236
00:38:26,860 --> 00:38:28,543
Eu não matei a sua mãe.
237
00:38:30,615 --> 00:38:33,915
- Que bom.
- Ela estava morta ao chegarmos.
238
00:38:38,503 --> 00:38:40,624
Eu nunca vi
nenhuma das suas cidades.
239
00:38:42,806 --> 00:38:46,015
O nosso transporte foi derrubado
quando entramos na atmosfera.
240
00:38:47,681 --> 00:38:49,312
O seu pai nos acolheu.
241
00:38:50,590 --> 00:38:53,808
E então, um dia,
grávida de sete meses,
242
00:38:53,809 --> 00:38:57,028
ele nos apontou um rifle
e nos disse para irmos embora.
243
00:38:57,540 --> 00:38:59,138
Por que ele faria
algo assim?
244
00:38:59,139 --> 00:39:00,618
Ele descobriu tudo.
245
00:39:01,332 --> 00:39:02,931
Que éramos da Terra.
246
00:39:05,009 --> 00:39:08,012
Então cortei a garganta dele
com a faca que você lavou.
247
00:39:09,988 --> 00:39:11,530
Se você tocar nela,
248
00:39:12,350 --> 00:39:14,212
vou arrancar o seu coração.
249
00:39:16,256 --> 00:39:19,831
Mesmo descarregando a sua arma,
eu ainda vou chegar até você.
250
00:39:20,831 --> 00:39:23,031
Você presume
muitas coisas sobre mim.
251
00:39:29,508 --> 00:39:32,158
Não consigo pensar em um motivo
para precisar tocá-la.
252
00:39:53,371 --> 00:39:55,202
O Steve pode dormir
com a gente?
253
00:39:56,389 --> 00:39:58,055
Acho que ele não dorme.
254
00:40:01,657 --> 00:40:02,957
Vamos.
255
00:40:04,031 --> 00:40:05,331
Boa noite.
256
00:40:08,076 --> 00:40:09,376
Boa noite.
257
00:40:31,088 --> 00:40:33,513
Vá para a cama,
já vou para lá.
258
00:41:04,600 --> 00:41:07,449
Oi, Cassy.
259
00:41:11,112 --> 00:41:12,517
Espere aqui, Steve.
260
00:41:19,766 --> 00:41:22,323
Vamos, Cassy. Isso.
261
00:41:23,798 --> 00:41:25,263
Você está aí, garota?
262
00:41:29,372 --> 00:41:30,818
Então...
263
00:41:33,228 --> 00:41:34,530
Eu sei,
264
00:41:35,552 --> 00:41:38,308
eu não deveria estar falando
com você,
265
00:41:40,196 --> 00:41:41,824
mas eu perdi algo
266
00:41:43,683 --> 00:41:45,321
de um caderno que eu tenho.
267
00:41:47,833 --> 00:41:49,227
Um desenho antigo.
268
00:41:52,089 --> 00:41:53,911
Você sabe de algo
sobre isso?
269
00:41:58,054 --> 00:42:00,023
Será que, talvez,
o Steve pegou?
270
00:42:05,722 --> 00:42:07,022
Enfim,
271
00:42:08,380 --> 00:42:11,763
eu só vim dizer para ele
272
00:42:13,211 --> 00:42:14,622
que ele pode ficar.
273
00:42:15,908 --> 00:42:17,325
Não vou falar nada.
274
00:42:18,997 --> 00:42:20,297
Está bem?
275
00:43:10,186 --> 00:43:11,704
Remmy?
276
00:43:24,105 --> 00:43:25,415
O cheiro está bom.
277
00:43:28,203 --> 00:43:29,519
Onde está a criança?
278
00:43:30,110 --> 00:43:31,552
Acabei de chamá-la.
279
00:45:03,191 --> 00:45:04,491
Vai se levantar?
280
00:45:46,698 --> 00:45:48,296
Viu a Remmy?
281
00:46:09,202 --> 00:46:11,514
Vá embora, Steve,
não é seguro.
282
00:46:13,817 --> 00:46:15,117
Vá!
283
00:46:18,974 --> 00:46:20,274
Vá!
284
00:46:25,285 --> 00:46:28,410
E diga à minha mãe
que ela pode ter outra filha.
285
00:46:29,404 --> 00:46:30,834
Com o Jerry!
286
00:49:09,579 --> 00:49:10,879
Remmy!
287
00:52:36,916 --> 00:52:38,619
É difícil esquecer, não é?
288
00:52:44,471 --> 00:52:45,917
Depois de saber que está lá.
289
00:52:51,164 --> 00:52:53,367
Tinha oito anos
quando meus pais me contaram.
290
00:53:03,602 --> 00:53:06,297
- Quer saber o que tem lá fora?
- É claro.
291
00:53:08,863 --> 00:53:10,163
Nada.
292
00:53:11,737 --> 00:53:13,578
Areia, pedras.
293
00:53:14,997 --> 00:53:16,661
Havia mais coisas,
294
00:53:18,016 --> 00:53:19,410
mas agora tudo sumiu,
295
00:53:20,201 --> 00:53:21,601
ou sumirá logo.
296
00:53:22,195 --> 00:53:23,820
Então, de onde você veio?
297
00:53:24,399 --> 00:53:25,699
Da guerra.
298
00:53:26,210 --> 00:53:27,639
Cada vez menos.
299
00:53:30,009 --> 00:53:31,423
Não acredito em você.
300
00:53:40,063 --> 00:53:42,820
Já notou que o nascer do sol
está ficando mais azul?
301
00:53:43,660 --> 00:53:44,960
O que é isso?
302
00:53:45,448 --> 00:53:49,197
É da poeira na atmosfera.
303
00:53:49,980 --> 00:53:54,723
Uma atmosfera
que criamos e mantemos.
304
00:53:56,300 --> 00:53:58,911
Está tudo indo
para o espaço.
305
00:54:00,879 --> 00:54:02,808
Sei que é
algo difícil de ouvir,
306
00:54:04,491 --> 00:54:07,928
mas quanto antes aceitar,
mais cedo você perceberá
307
00:54:09,225 --> 00:54:12,018
a nossa sorte
por ter este lugar.
308
00:54:15,378 --> 00:54:16,678
Nós...
309
00:54:19,013 --> 00:54:20,700
Temos tudo o que precisamos,
310
00:54:21,663 --> 00:54:22,963
bem aqui.
311
00:54:40,282 --> 00:54:42,008
Rem, pare de brincar
com a comida.
312
00:54:45,995 --> 00:54:47,754
Vamos, você precisa comer.
313
00:54:53,143 --> 00:54:54,865
Não gosta de batata doce?
314
00:54:59,646 --> 00:55:01,500
Eu também não gostava.
315
00:56:31,949 --> 00:56:34,218
Vou voltar para a minha cama,
Rem.
316
00:56:40,972 --> 00:56:42,272
Eu acho
317
00:56:43,896 --> 00:56:46,111
que sei
o que está sentindo agora.
318
00:56:50,795 --> 00:56:52,705
Eu me sentiria
do mesmo jeito.
319
00:56:58,557 --> 00:57:00,526
Só preciso que saiba
320
00:57:01,576 --> 00:57:03,517
que amava o seu pai
321
00:57:05,492 --> 00:57:09,426
e te amo
mais do que possa imaginar.
322
00:57:53,996 --> 00:57:57,015
Eu tinha esquecido disso.
Quer aprender a tocar?
323
00:57:58,713 --> 00:58:00,013
Quer?
324
00:58:00,597 --> 00:58:02,458
- Um pouco.
- É mesmo?
325
00:58:04,263 --> 00:58:05,563
Que tal uma música?
326
00:58:06,512 --> 00:58:08,662
Faz muito tempo
que não ouço nenhuma música.
327
00:58:10,723 --> 00:58:12,023
Claro.
328
00:58:20,673 --> 00:58:21,973
Venha.
329
00:58:37,274 --> 00:58:38,574
Desculpe.
330
00:58:58,822 --> 00:59:02,495
Seus olhos
Me levam de volta
331
00:59:02,496 --> 00:59:05,516
Para a minha infância
332
00:59:06,898 --> 00:59:09,604
E o meu lar
333
00:59:16,107 --> 00:59:19,805
E embora a luz
334
00:59:19,806 --> 00:59:22,225
Possa ser fraca
335
00:59:25,096 --> 00:59:28,428
O sabor dos seus lábios
É doce
336
00:59:29,006 --> 00:59:31,899
Como o primeiro vinho de...
337
00:59:40,896 --> 00:59:42,196
Remmy.
338
00:59:51,987 --> 00:59:53,287
Remmy.
339
00:59:54,690 --> 00:59:56,296
Remmy, por favor.
340
00:59:58,046 --> 00:59:59,346
Remmy.
341
01:00:00,304 --> 01:00:01,604
Remmy.
342
01:00:02,593 --> 01:00:04,515
Preciso que confie em mim.
343
01:00:06,081 --> 01:00:07,381
Remmy.
344
01:00:09,549 --> 01:00:11,012
Eu te odeio.
345
01:00:14,001 --> 01:00:15,301
Remmy.
346
01:00:17,104 --> 01:00:18,504
Eu te odeio.
347
01:00:43,587 --> 01:00:44,910
Está tudo bem?
348
01:01:10,401 --> 01:01:11,701
Você está bem?
349
01:01:14,134 --> 01:01:15,434
Estou.
350
01:01:17,894 --> 01:01:19,194
Ela...
351
01:01:20,799 --> 01:01:22,515
Ela só está se adaptando.
352
01:01:52,702 --> 01:01:54,407
Você não precisa fazer isso.
353
01:02:01,209 --> 01:02:02,509
Não,
354
01:02:05,485 --> 01:02:07,413
estou farto de carregar
esse peso.
355
01:02:09,489 --> 01:02:10,789
Simples assim.
356
01:02:46,301 --> 01:02:47,892
Pense na sua filha.
357
01:02:48,992 --> 01:02:50,292
Eu estou pensando nela.
358
01:02:59,877 --> 01:03:01,208
O que está fazendo?
359
01:03:06,877 --> 01:03:08,177
Pare.
360
01:04:25,191 --> 01:04:28,731
Por favor. Por favor.
361
01:04:29,385 --> 01:04:32,238
- Não, não, não. Não!
- Escute, vai ficar tudo bem.
362
01:04:32,239 --> 01:04:33,809
Eu nunca vou te machucar.
363
01:04:36,490 --> 01:04:38,118
Só preciso que você fique.
364
01:04:38,895 --> 01:04:41,154
Só preciso que você fique
até eu mandar.
365
01:04:41,155 --> 01:04:42,456
Está bem?
366
01:04:44,393 --> 01:04:45,709
Pode fazer isso?
367
01:04:47,878 --> 01:04:49,221
Pode fazer isso?
368
01:05:22,294 --> 01:05:23,854
Pode entrar agora.
369
01:05:34,390 --> 01:05:35,690
Remmy.
370
01:05:41,697 --> 01:05:42,997
Está tudo bem.
371
01:05:47,079 --> 01:05:48,379
Está tudo bem.
372
01:06:10,185 --> 01:06:11,485
Quando estiver pronta.
373
01:07:09,469 --> 01:07:12,426
Sete porquinhos de uma vez,
374
01:07:12,997 --> 01:07:15,699
se ele gritar,
então você vai saber
375
01:07:15,700 --> 01:07:19,016
que ele é o porquinho
que quer ir.
376
01:07:24,802 --> 01:07:29,017
A minha mãe disse para pegar
o segundo melhor
377
01:07:29,698 --> 01:07:33,899
e é V-O-C-Ê.
378
01:08:08,748 --> 01:08:10,148
Eu estava pensando.
379
01:08:15,984 --> 01:08:17,596
Talvez quisesse usá-la.
380
01:08:52,098 --> 01:08:57,093
CAPÍTULO 3
JERRY
381
01:09:19,220 --> 01:09:21,711
Vou ao vale amanhã de manhã.
382
01:09:23,933 --> 01:09:25,372
Não é empolgante?
383
01:09:28,798 --> 01:09:30,330
Vou precisar do Steve.
384
01:09:32,141 --> 01:09:33,446
Se...
385
01:09:33,973 --> 01:09:35,658
Estiver tudo bem para você.
386
01:09:40,157 --> 01:09:43,852
Ele concordou, desde que
voltemos antes do almoço.
387
01:09:45,947 --> 01:09:48,919
Enfatizei
que ele não almoça.
388
01:09:50,900 --> 01:09:54,482
E me olhou
com aquele olhar frio dele
389
01:09:55,686 --> 01:09:57,014
E disse:
390
01:09:57,735 --> 01:10:01,116
"Jerry,
já falamos sobre isso."
391
01:10:06,591 --> 01:10:07,896
Eu vi aquilo.
392
01:10:09,941 --> 01:10:11,712
Décima primeira vez
esse ano.
393
01:10:16,551 --> 01:10:17,953
Tempos selvagens.
394
01:11:38,787 --> 01:11:40,087
Quem está aí?
395
01:11:41,925 --> 01:11:43,225
Remmy?
396
01:11:44,344 --> 01:11:45,644
É você?
397
01:11:51,710 --> 01:11:53,218
Eu sabia.
398
01:11:53,219 --> 01:11:54,519
Sentiu minha falta?
399
01:12:09,360 --> 01:12:10,660
Deveria entrar.
400
01:12:14,203 --> 01:12:15,503
É escura,
401
01:12:16,323 --> 01:12:17,623
mas é limpa.
402
01:12:21,183 --> 01:12:22,609
E está muito boa.
403
01:12:24,729 --> 01:12:26,329
Vou deixar um cobertor
para você.
404
01:12:27,612 --> 01:12:28,912
Aproveite.
405
01:14:16,971 --> 01:14:18,271
Quer uma bebida?
406
01:14:20,896 --> 01:14:22,196
Vamos.
407
01:14:28,006 --> 01:14:30,699
Cuidado com essa,
um gole é bem forte.
408
01:14:38,296 --> 01:14:39,596
O que acha?
409
01:14:45,184 --> 01:14:46,484
Saúde.
410
01:15:12,662 --> 01:15:14,610
Tenho algo para você.
411
01:15:18,282 --> 01:15:19,917
Acho que vai gostar disso.
412
01:15:20,756 --> 01:15:22,056
Sente-se.
413
01:15:40,092 --> 01:15:41,436
Vamos, apenas...
414
01:15:43,966 --> 01:15:45,266
Apenas pegue.
415
01:16:04,102 --> 01:16:07,321
Ajuda você ter crescido
e parecer tanto com ela.
416
01:16:12,680 --> 01:16:14,514
Ela ficaria orgulhosa de você,
Remmy.
417
01:16:27,899 --> 01:16:29,199
Está tudo bem.
418
01:16:30,091 --> 01:16:31,728
Está tudo bem, venha.
419
01:16:32,092 --> 01:16:33,392
Tudo bem.
420
01:16:57,552 --> 01:16:58,852
Está tudo bem.
421
01:20:06,083 --> 01:20:07,511
Então, como foi o seu dia?
422
01:20:15,887 --> 01:20:17,527
Sabe que não tem pressa.
423
01:20:20,206 --> 01:20:22,985
O importante
424
01:20:22,986 --> 01:20:24,665
é que se sinta confortável.
425
01:20:27,246 --> 01:20:28,546
Sabe?
426
01:20:28,868 --> 01:20:30,888
Todas essas coisas
que você está sentindo
427
01:20:30,889 --> 01:20:32,193
são completamente normais.
428
01:20:36,011 --> 01:20:37,410
Não consigo fazer isso.
429
01:20:46,974 --> 01:20:48,328
Não consigo fazer isso.
430
01:20:50,579 --> 01:20:52,109
Não consegue fazer o quê?
431
01:21:00,593 --> 01:21:02,015
Está tudo bem.
432
01:21:03,538 --> 01:21:06,395
Como eu disse,
temos tempo de sobra.
433
01:21:06,396 --> 01:21:07,696
Jamais.
434
01:21:08,597 --> 01:21:11,525
- Você ainda é muito jovem.
- Não está me escutando.
435
01:21:12,354 --> 01:21:15,015
Não tenho treinado muito
ultimamente.
436
01:21:20,463 --> 01:21:22,318
Já passamos por isso antes.
437
01:21:22,803 --> 01:21:24,621
Isso é bem maior
do que você e eu.
438
01:21:25,287 --> 01:21:27,912
Eu não vou desistir.
439
01:21:29,820 --> 01:21:31,525
Isso é muito nobre
da sua parte.
440
01:21:31,526 --> 01:21:33,629
Um homem
precisa defender algo.
441
01:21:35,789 --> 01:21:38,462
Se tentar forçar
um dentro de mim, vou matá-lo.
442
01:21:42,644 --> 01:21:44,413
Você sabe como fazer isso?
443
01:21:47,902 --> 01:21:49,420
Porque eu sei.
444
01:21:50,636 --> 01:21:52,610
É muito perigoso
se não fizer isso.
445
01:21:54,943 --> 01:21:56,516
E então, onde você estaria
446
01:21:57,963 --> 01:21:59,263
sem mim?
447
01:22:01,001 --> 01:22:02,303
Não sei.
448
01:22:04,034 --> 01:22:06,387
Onde estou agora, eu acho.
449
01:22:06,388 --> 01:22:08,826
Fiquei muito bem
falando sozinho.
450
01:22:08,827 --> 01:22:10,702
Então, o que está esperando?
451
01:22:11,524 --> 01:22:12,913
É isso que você quer?
452
01:22:16,581 --> 01:22:18,113
É isso que você quer?
453
01:22:19,866 --> 01:22:23,136
Se eu apenas te segurasse
e fizesse?
454
01:22:23,137 --> 01:22:27,325
E você pode continuar fingindo
que eu sou o cara mau?
455
01:22:28,014 --> 01:22:29,535
Continuar me odiando?
456
01:22:32,128 --> 01:22:33,725
Eu não te odeio, Jerry.
457
01:22:41,124 --> 01:22:42,428
Então, o que é?
458
01:23:00,395 --> 01:23:02,331
Pense um pouco mais
sobre isso.
459
01:23:07,322 --> 01:23:08,622
Eu penso.
460
01:23:38,687 --> 01:23:40,032
Deixe-me em paz, Steve.
461
01:24:16,286 --> 01:24:17,821
Vai para algum lugar?
462
01:24:51,503 --> 01:24:52,805
Devolva!
463
01:24:52,806 --> 01:24:55,900
Se for embora,
morrerá em um dia, talvez dois.
464
01:24:55,901 --> 01:24:57,494
Pare de fingir que faz isso
465
01:24:57,495 --> 01:25:01,119
- por mim.
- Tudo isso eu fiz por você!
466
01:25:01,914 --> 01:25:04,900
Se acha que há alguém lá fora,
você está errada.
467
01:25:04,901 --> 01:25:07,427
Sou eu, está bem? Eu!
468
01:25:09,424 --> 01:25:11,537
Devolva minha máscara.
469
01:25:13,299 --> 01:25:15,850
- Não pode me controlar!
- É minha responsabilidade.
470
01:25:15,851 --> 01:25:17,991
- É, e por que isso?
- Porque alguém
471
01:25:17,992 --> 01:25:20,887
não pôde aceitar a realidade
da situação dela!
472
01:25:20,888 --> 01:25:22,361
Desta vez
não tem uma criança
473
01:25:22,362 --> 01:25:25,804
- para me forçar a ir para cama.
- Quer a porra da sua máscara?
474
01:25:26,185 --> 01:25:29,006
Você quer sua máscara?
Aqui está a porra da máscara!
475
01:25:29,007 --> 01:25:31,904
É assim que vai se sentir,
está bem.
476
01:25:31,905 --> 01:25:33,216
É assim que vai acabar!
477
01:26:36,699 --> 01:26:39,105
Está bem. Está tudo bem.
478
01:26:39,106 --> 01:26:40,612
Está tudo bem, eu só...
479
01:26:41,314 --> 01:26:42,904
Está tudo bem.
480
01:26:42,905 --> 01:26:45,015
É apenas para conversarmos.
Está bem.
481
01:26:45,016 --> 01:26:47,411
- Não!
- É só para conversarmos.
482
01:26:47,412 --> 01:26:49,294
- Jerry.
- Está tudo bem.
483
01:26:49,295 --> 01:26:50,595
Por favor.
484
01:26:51,504 --> 01:26:53,858
- Sinto muito. Tudo bem.
- Jerry.
485
01:26:53,859 --> 01:26:55,557
Eu sinto muito.
486
01:26:55,558 --> 01:26:58,307
Mas se sair, estará morta.
E assim será.
487
01:26:58,308 --> 01:27:00,071
- Está bem.
- Está bem.
488
01:27:00,072 --> 01:27:01,372
Está bem.
489
01:27:01,373 --> 01:27:03,722
E eu não posso
correr esse risco,
490
01:27:03,723 --> 01:27:06,025
não enquanto houver
alguma esperança.
491
01:27:06,026 --> 01:27:07,326
Está bem?
492
01:27:07,733 --> 01:27:09,033
Jerry.
493
01:27:10,888 --> 01:27:14,126
- Jerry, por favor.
- Espere. Ouça.
494
01:27:15,208 --> 01:27:16,883
Pode me ouvir?
495
01:27:17,842 --> 01:27:20,763
Nós dois temos
uma responsabilidade, certo?
496
01:27:21,894 --> 01:27:25,602
Você e eu.
E ninguém pediu por isso.
497
01:27:25,603 --> 01:27:26,903
Certo?
498
01:27:28,509 --> 01:27:31,860
Vocês me obrigam
a fazer coisas horríveis.
499
01:27:32,194 --> 01:27:33,839
- É, nós precisamos...
- Não.
500
01:27:33,840 --> 01:27:35,464
- Preciso que entenda
- Não.
501
01:27:35,465 --> 01:27:37,348
o quanto isso é importante.
502
01:27:37,349 --> 01:27:40,109
Por favor,
preciso que entenda
503
01:27:40,110 --> 01:27:42,214
- que isso é muito importante.
- Está bem.
504
01:27:42,215 --> 01:27:45,116
- Está bem, está bem.
- Me solte.
505
01:27:45,498 --> 01:27:46,905
- Está bem.
- Me solte.
506
01:27:46,906 --> 01:27:48,829
- Não, está tudo bem.
- Me solte!
507
01:27:48,830 --> 01:27:50,389
- Está tudo bem.
- Me solte!
508
01:27:50,390 --> 01:27:52,501
- Está tudo bem.
- Me solte!
509
01:27:52,502 --> 01:27:56,122
Está tudo bem.
Apenas...
510
01:27:57,431 --> 01:27:58,920
Não precisa ser ruim.
511
01:27:58,921 --> 01:28:01,191
Não precisa ser...
Por favor, assim não.
512
01:28:01,192 --> 01:28:02,895
- Tudo bem.
- Por favor, assim não.
513
01:28:02,896 --> 01:28:05,095
- Está tudo bem.
- Me solte, Jerry.
514
01:28:05,096 --> 01:28:07,670
Me solte, Jerry,
Jerry, me solte!
515
01:28:07,671 --> 01:28:09,188
- Pare.
- Deixe-me ir!
516
01:28:09,189 --> 01:28:11,348
Pare! Pare!
517
01:28:11,349 --> 01:28:13,152
Pare com isso!
518
01:28:13,153 --> 01:28:16,768
Pare, pare! Pare.
519
01:28:16,769 --> 01:28:18,069
Está bem.
520
01:28:18,412 --> 01:28:19,712
Pare.
521
01:28:21,745 --> 01:28:23,045
Pare.
522
01:28:24,697 --> 01:28:26,766
Pare, está bem?
523
01:28:26,767 --> 01:28:28,067
Pare.
524
01:28:29,936 --> 01:28:31,914
Não precisa ser ruim.
525
01:28:32,612 --> 01:28:33,912
Só...
526
01:28:35,751 --> 01:28:37,708
Está bem, só...
527
01:28:42,589 --> 01:28:45,098
Certo,
apenas feche os olhos.
528
01:29:18,042 --> 01:29:19,425
Deus!
529
01:30:03,530 --> 01:30:05,996
Precisa de mim
tanto quanto preciso de você.
530
01:30:10,020 --> 01:30:11,320
Eu discordo.
531
01:33:55,591 --> 01:33:57,455
Olá!
532
01:35:55,846 --> 01:35:57,287
Estou indo, Steve.
533
01:36:00,849 --> 01:36:02,398
Você tem que ficar aqui.
534
01:36:05,088 --> 01:36:06,907
Não me olhe assim.
535
01:36:08,820 --> 01:36:10,720
Este é o seu lugar agora,
está bem?
536
01:36:16,492 --> 01:36:17,792
Você me odeia?
537
01:36:23,095 --> 01:36:24,525
É, nem eu.
538
01:36:28,859 --> 01:36:30,206
Pelo contrário.
539
01:38:39,195 --> 01:38:41,696
Entregue-se à sua inSanidade!
Junte-se a nós.
540
01:38:41,697 --> 01:38:44,197
@inSanosubs
fb.com/inSanosTV