1 00:00:37,091 --> 00:00:39,977 Equipe inSanos apresenta... 2 00:00:39,978 --> 00:00:42,478 Legenda skøad 3 00:00:42,479 --> 00:00:44,979 Legenda Darrow 4 00:00:44,980 --> 00:00:47,480 Legenda Stark 5 00:00:47,481 --> 00:00:49,982 Legenda gkarnikow 6 00:00:49,983 --> 00:00:52,481 Legenda vikyor1 7 00:00:52,482 --> 00:00:54,982 Legenda eryckcampista 8 00:00:54,983 --> 00:00:57,483 Legenda Pedrorms 9 00:00:57,484 --> 00:00:59,984 Legenda vanagamer 10 00:00:59,985 --> 00:01:02,485 Legenda LeilaC 11 00:01:02,486 --> 00:01:04,986 Legenda Wuo 12 00:01:11,785 --> 00:01:15,827 Revisão LeilaC 13 00:01:26,283 --> 00:01:29,418 E quanto aquela lá? 14 00:01:35,224 --> 00:01:36,990 Aquela é a Ursa Maior. 15 00:01:36,991 --> 00:01:38,488 Muito bem. 16 00:01:38,489 --> 00:01:42,067 E quanto aquela do dabliozão? 17 00:01:42,068 --> 00:01:44,406 - Cassiopeia. - Isso mesmo. 18 00:01:45,205 --> 00:01:49,147 E o que me diz daquela grandona, brilhante? 19 00:01:49,572 --> 00:01:51,638 - É um planeta. - Excelente. 20 00:01:52,611 --> 00:01:54,277 Júpiter? 21 00:01:54,278 --> 00:01:56,775 Não, Júpiter, não dá para ver neste momento. 22 00:01:58,910 --> 00:02:01,013 O que é aquele corpo celeste menor ao lado? 23 00:02:01,014 --> 00:02:02,991 - Consegue ver? - Uma Lua. 24 00:02:02,992 --> 00:02:04,481 Boa. 25 00:02:05,410 --> 00:02:08,160 - É a Terra? - Muito bom. 26 00:02:47,780 --> 00:02:52,005 CAPÍTULO 1 REZA 27 00:03:13,287 --> 00:03:14,965 Pai! 28 00:03:50,389 --> 00:03:51,865 Remmy? 29 00:03:52,556 --> 00:03:53,961 Remmy! 30 00:03:54,393 --> 00:03:55,804 Remmy! 31 00:03:57,662 --> 00:03:59,304 Nem mais um passo. 32 00:04:29,562 --> 00:04:31,160 Ele já vem, Remmy. 33 00:04:40,072 --> 00:04:42,036 Para aqui, esse vem para cá, 34 00:04:42,037 --> 00:04:43,974 mais 8, faz 16. 35 00:04:43,975 --> 00:04:46,385 Somando mais 1. Daria 17. 36 00:04:46,386 --> 00:04:49,211 Então, pondo esse aqui e esse para cá, 37 00:04:49,212 --> 00:04:51,718 então será 8 + 9. 38 00:04:51,719 --> 00:04:54,465 - Sei lá. - Bem, então vamos... 39 00:04:54,466 --> 00:04:55,963 É o papai! 40 00:04:57,487 --> 00:04:58,927 Pai! 41 00:05:19,102 --> 00:05:20,614 Olhe para mim. 42 00:05:23,521 --> 00:05:27,380 - Nem sabemos de onde são. - Vou pô-la na cama. 43 00:05:27,381 --> 00:05:28,884 Já volto. 44 00:05:46,603 --> 00:05:48,070 O que foi? 45 00:05:50,117 --> 00:05:52,241 Tem gente estranha por aqui? 46 00:05:53,411 --> 00:05:54,784 Não. 47 00:05:55,713 --> 00:05:58,313 Não. Somos só nós. 48 00:06:00,619 --> 00:06:03,890 - Estou com medo. - Não tem do que ter medo. 49 00:06:04,789 --> 00:06:06,728 Você se safa bem sozinha. 50 00:06:09,794 --> 00:06:13,537 - Vai ficar de boa? - Você vai? 51 00:06:14,634 --> 00:06:16,571 Se sair da cama, 52 00:06:16,572 --> 00:06:18,740 vou raspar suas sobrancelhas. 53 00:06:21,746 --> 00:06:23,813 Juro que irei gritar no último volume 54 00:06:23,814 --> 00:06:26,582 e te perseguir até que elas voltem a crescer. 55 00:06:26,583 --> 00:06:28,077 Eu te amarro com suas meias 56 00:06:28,078 --> 00:06:30,177 e te deixo perto dos túmulos a noite toda. 57 00:06:31,319 --> 00:06:34,454 Eu escapo, roubo o isqueiro onde a mamãe o esconde 58 00:06:34,455 --> 00:06:35,956 e incendeio a casa. 59 00:06:35,957 --> 00:06:37,926 Eu e sua mãe te seguramos pelos pés 60 00:06:37,927 --> 00:06:41,391 e enfiamos você privada abaixo. 61 00:06:41,392 --> 00:06:44,073 Eu cago na sua cara enquanto estiver dormindo. 62 00:06:45,003 --> 00:06:46,426 Credo. 63 00:06:48,034 --> 00:06:51,144 Viu? Ninguém vai mexer com você, garota. 64 00:06:55,283 --> 00:06:56,583 Boa noite. 65 00:07:01,011 --> 00:07:02,592 Quer que eu deixe esta acesa? 66 00:07:03,445 --> 00:07:05,215 - Sim, por favor. - Certo. 67 00:07:32,616 --> 00:07:33,916 Pai? 68 00:07:35,368 --> 00:07:38,741 E doce e suave 69 00:07:39,870 --> 00:07:43,516 E doce e suave 70 00:07:44,369 --> 00:07:48,197 E doce e suave 71 00:07:48,946 --> 00:07:51,047 E doce e suave 72 00:07:55,370 --> 00:07:56,816 Certo, agora você toca. 73 00:07:57,985 --> 00:07:59,285 Está bem. 74 00:08:00,345 --> 00:08:03,542 Vou tentar. Vamos ver se me lembro. 75 00:08:08,445 --> 00:08:12,003 Seus olhos Me levam de volta 76 00:08:12,004 --> 00:08:14,919 Para a minha infância 77 00:08:16,212 --> 00:08:18,572 E o meu lar 78 00:08:24,602 --> 00:08:28,099 E embora a luz 79 00:08:28,100 --> 00:08:30,133 Possa ser fraca 80 00:08:39,772 --> 00:08:41,451 Já viu uma baleia? 81 00:08:43,284 --> 00:08:44,584 Não. 82 00:08:46,449 --> 00:08:47,749 E você? 83 00:08:48,389 --> 00:08:51,576 Não. Quem me dera. 84 00:08:53,702 --> 00:08:55,002 Uma coruja? 85 00:08:56,981 --> 00:08:59,012 Que tal um elefante? 86 00:08:59,013 --> 00:09:00,313 Não. 87 00:09:02,644 --> 00:09:04,377 Já viu alguma coisa? 88 00:09:05,315 --> 00:09:06,615 Cães. 89 00:09:08,600 --> 00:09:11,245 A Terra não é o que foi um dia. 90 00:09:12,047 --> 00:09:13,520 É por isso que foram embora? 91 00:09:16,418 --> 00:09:19,047 Fomos embora porque queríamos algo mais. 92 00:09:21,841 --> 00:09:23,895 Temos muita sorte de ter este lugar. 93 00:09:25,684 --> 00:09:26,984 Por quê? 94 00:09:27,286 --> 00:09:30,809 Porque, um dia, vai ser igual à Terra. 95 00:09:32,372 --> 00:09:34,082 Amanhã podemos falar mais disso. 96 00:09:34,083 --> 00:09:35,383 Tudo bem. 97 00:09:36,819 --> 00:09:38,119 Você vai ficar? 98 00:09:40,023 --> 00:09:41,815 Vou. 99 00:09:41,816 --> 00:09:43,116 Sim. 100 00:09:43,675 --> 00:09:45,302 Eu te amo muito. 101 00:09:45,303 --> 00:09:46,603 Te amo. 102 00:09:49,686 --> 00:09:50,986 Boa noite. 103 00:09:51,353 --> 00:09:52,653 Boa noite. 104 00:10:44,263 --> 00:10:49,263 SAIAM 105 00:10:59,193 --> 00:11:00,507 Reza! 106 00:11:02,768 --> 00:11:04,810 Não se mexa, está bem? Fique bem aqui. 107 00:11:08,209 --> 00:11:10,063 - Eu te disse! - Fique quieta! 108 00:11:11,463 --> 00:11:12,798 O que está havendo? 109 00:11:13,103 --> 00:11:14,403 Porra. 110 00:11:18,901 --> 00:11:20,389 O que está havendo? 111 00:11:22,523 --> 00:11:24,024 Está vendo alguma coisa? 112 00:11:25,614 --> 00:11:28,646 Porra, porra, porra. 113 00:11:45,751 --> 00:11:47,143 E se for o filho dele? 114 00:11:47,144 --> 00:11:48,444 Não comece. 115 00:12:03,594 --> 00:12:04,915 Estou contando seis. 116 00:12:06,835 --> 00:12:08,396 Não. 117 00:12:08,397 --> 00:12:10,211 Estão mudando as vozes. 118 00:12:12,645 --> 00:12:13,945 Tem apenas três. 119 00:12:19,733 --> 00:12:21,645 Vamos! 120 00:12:22,392 --> 00:12:26,445 Vamos! 121 00:12:27,113 --> 00:12:28,758 Vamos! 122 00:12:28,759 --> 00:12:32,800 Vamos logo! 123 00:13:05,089 --> 00:13:07,500 Acho que o outro porco ainda está vivo. 124 00:13:10,799 --> 00:13:12,099 Olá? 125 00:13:13,809 --> 00:13:15,337 Esqueça, Rem. 126 00:14:36,903 --> 00:14:38,203 Você está bem? 127 00:14:40,396 --> 00:14:42,729 - Estou. - Eu também. 128 00:14:44,631 --> 00:14:45,931 Primeira regra? 129 00:14:48,792 --> 00:14:50,529 Ficar calma. 130 00:14:51,387 --> 00:14:53,026 Ficar viva. 131 00:15:20,403 --> 00:15:23,746 Você está em ótimas mãos, certo? 132 00:15:26,241 --> 00:15:27,541 Remmy! 133 00:15:29,355 --> 00:15:32,156 Entre aqui! Entre aqui, agora! 134 00:16:00,913 --> 00:16:02,508 Entre logo! 135 00:16:16,059 --> 00:16:18,270 - Está com a Remmy? - Estou. 136 00:16:25,916 --> 00:16:28,174 Preciso que fique de olho no cume! 137 00:16:31,446 --> 00:16:32,884 Está vendo algo? 138 00:16:38,287 --> 00:16:39,587 Estou vendo ele. 139 00:16:40,554 --> 00:16:43,035 - Ainda está na direção do sol? - Está! 140 00:17:04,000 --> 00:17:05,417 Tranque a porta após eu sair. 141 00:17:05,418 --> 00:17:07,625 - Vai escurecer logo. - Eu sei. 142 00:17:09,901 --> 00:17:12,064 - Pai, pai! - Fique com sua mãe. 143 00:17:12,065 --> 00:17:13,365 Pai! 144 00:17:36,182 --> 00:17:38,652 Entre! Entre agora. 145 00:18:09,175 --> 00:18:10,475 Está bem? 146 00:18:47,368 --> 00:18:48,668 Desligue. 147 00:19:04,273 --> 00:19:05,573 Mãe. 148 00:19:06,371 --> 00:19:08,349 Eu preciso ir ao banheiro. 149 00:20:31,672 --> 00:20:33,176 Usaremos isso. 150 00:20:33,855 --> 00:20:35,155 Venha. 151 00:20:40,006 --> 00:20:41,306 Está tudo bem. 152 00:21:10,169 --> 00:21:11,610 O que está acontecendo? 153 00:21:12,043 --> 00:21:13,644 As luzes principais apagaram. 154 00:22:33,571 --> 00:22:34,871 Fique aqui. 155 00:23:06,369 --> 00:23:07,669 Mãe. 156 00:23:18,081 --> 00:23:19,389 Solte a lâmina. 157 00:23:24,430 --> 00:23:25,730 Solte. 158 00:23:38,422 --> 00:23:40,377 Esse lugar não pertence a vocês. 159 00:23:42,689 --> 00:23:44,215 Era dos meus pais. 160 00:23:48,131 --> 00:23:50,088 E não sei o que fizeram com eles. 161 00:23:50,629 --> 00:23:52,224 Eu não me importo, 162 00:23:55,228 --> 00:23:59,610 mas eu nasci aqui, fui criado aqui, 163 00:23:59,611 --> 00:24:03,532 e percorri um caminho muito longo para voltar. 164 00:24:05,129 --> 00:24:06,579 E vim para ficar. 165 00:24:12,053 --> 00:24:13,619 Não quero machucar vocês. 166 00:24:15,154 --> 00:24:16,970 Então podem sair se quiserem. 167 00:24:21,158 --> 00:24:23,981 Mas estou certo de que sabe o que as espera lá fora. 168 00:24:31,053 --> 00:24:32,353 Eu sei 169 00:24:33,102 --> 00:24:35,616 como reerguer este lugar. 170 00:24:37,684 --> 00:24:39,422 E posso proteger você. 171 00:24:41,145 --> 00:24:42,662 Se você se comportar. 172 00:24:46,752 --> 00:24:51,677 CAPÍTULO 2 ILSA 173 00:24:59,031 --> 00:25:00,493 Não saia de vista. 174 00:25:05,414 --> 00:25:08,182 Podemos ir, mamãe! Podemos ir. 175 00:25:08,183 --> 00:25:09,804 Mãe, vamos, por favor! 176 00:25:09,805 --> 00:25:11,703 - Eu sei, escute. - Por favor, vamos! 177 00:25:11,704 --> 00:25:13,970 Escute! Não vou permitir que a machuquem. 178 00:25:13,971 --> 00:25:17,754 Não vou deixar nada de ruim acontecer com você. 179 00:25:17,755 --> 00:25:19,055 Entendeu? 180 00:25:19,056 --> 00:25:21,111 Nada de ruim vai acontecer com você. 181 00:26:01,810 --> 00:26:04,919 Logo estarei de volta. Combinado? 182 00:26:05,727 --> 00:26:07,552 Quero que fique aqui. 183 00:26:08,128 --> 00:26:09,428 Promete? 184 00:26:10,399 --> 00:26:12,285 - Prometo. - Ótimo. 185 00:27:29,270 --> 00:27:33,317 Se mover mais um músculo, sua filha ficará sozinha comigo. 186 00:27:39,298 --> 00:27:40,598 Pense! 187 00:27:41,330 --> 00:27:44,004 Como me matar será útil para você? 188 00:27:57,750 --> 00:27:59,050 Certo. 189 00:27:59,640 --> 00:28:01,125 O acordo é o seguinte. 190 00:28:01,873 --> 00:28:03,614 Por 30 dias, 191 00:28:04,349 --> 00:28:07,122 não tente me fazer de bobo novamente. 192 00:28:08,237 --> 00:28:09,690 Vou pegar esta arma, 193 00:28:10,148 --> 00:28:12,359 pôr em cima daquela mesa ali, 194 00:28:12,360 --> 00:28:15,711 dar meia volta e sair para o pátio. 195 00:28:17,704 --> 00:28:19,124 Trinta dias. 196 00:28:21,754 --> 00:28:23,316 E terá uma chance. 197 00:28:27,107 --> 00:28:28,719 Se ainda quiser. 198 00:28:38,219 --> 00:28:40,212 Quero que meu marido seja enterrado. 199 00:29:22,592 --> 00:29:24,207 Fique o quanto precisar. 200 00:29:31,607 --> 00:29:32,999 Podemos ir embora. 201 00:29:33,810 --> 00:29:35,514 Mãe, já podemos ir embora. 202 00:29:36,541 --> 00:29:38,308 Não, Rem. Não podemos. 203 00:33:13,290 --> 00:33:14,718 Precisamos conversar. 204 00:33:22,335 --> 00:33:24,318 Temos um trabalho difícil pela frente. 205 00:33:25,528 --> 00:33:27,440 Felizmente, temos tudo o que precisamos 206 00:33:27,441 --> 00:33:29,512 para reerguer este lugar. 207 00:33:30,452 --> 00:33:31,752 Dê o fora! 208 00:33:36,101 --> 00:33:37,401 Está bem. 209 00:33:40,909 --> 00:33:42,728 As torneiras devem estar funcionando. 210 00:34:42,660 --> 00:34:43,960 Remmy! 211 00:34:59,804 --> 00:35:02,013 - É inofensivo. - Não me toque! 212 00:35:15,309 --> 00:35:16,609 Qual é o nome dele? 213 00:35:16,933 --> 00:35:18,314 É só uma ferramenta. 214 00:35:32,876 --> 00:35:34,213 Está muito bom. 215 00:35:40,615 --> 00:35:42,249 Posso ir brincar com o Steve? 216 00:35:44,202 --> 00:35:45,739 Steve? 217 00:35:45,740 --> 00:35:47,719 O robô, dei o nome de Steve. 218 00:35:49,387 --> 00:35:50,687 Claro. 219 00:36:20,993 --> 00:36:22,619 Posso pegar seu prato? 220 00:36:57,585 --> 00:36:59,721 E pegue! 221 00:37:00,335 --> 00:37:01,635 Isso! 222 00:37:02,318 --> 00:37:03,618 Venha aqui. 223 00:37:04,660 --> 00:37:05,960 Isso! 224 00:37:14,804 --> 00:37:16,104 Pegue! 225 00:37:27,515 --> 00:37:29,028 O meu nome é Jerry, aliás. 226 00:37:31,207 --> 00:37:32,812 Os meus pais falaram de mim? 227 00:37:38,669 --> 00:37:39,969 Pelo visto, não. 228 00:37:42,301 --> 00:37:43,916 É, não fazia sentido. 229 00:37:45,356 --> 00:37:48,060 Deixei bem claro que eu nunca mais voltaria. 230 00:37:48,061 --> 00:37:49,361 Me deixe em paz. 231 00:37:51,107 --> 00:37:52,925 Eu também não queria estar aqui. 232 00:37:53,820 --> 00:37:55,120 Sabe? 233 00:37:55,819 --> 00:37:57,913 Mas não havia mais nenhum outro lugar. 234 00:37:58,806 --> 00:38:01,219 Cidades, outras colônias, tudo se foi. 235 00:38:16,984 --> 00:38:18,462 Ela é uma graça. 236 00:38:26,860 --> 00:38:28,543 Eu não matei a sua mãe. 237 00:38:30,615 --> 00:38:33,915 - Que bom. - Ela estava morta ao chegarmos. 238 00:38:38,503 --> 00:38:40,624 Eu nunca vi nenhuma das suas cidades. 239 00:38:42,806 --> 00:38:46,015 O nosso transporte foi derrubado quando entramos na atmosfera. 240 00:38:47,681 --> 00:38:49,312 O seu pai nos acolheu. 241 00:38:50,590 --> 00:38:53,808 E então, um dia, grávida de sete meses, 242 00:38:53,809 --> 00:38:57,028 ele nos apontou um rifle e nos disse para irmos embora. 243 00:38:57,540 --> 00:38:59,138 Por que ele faria algo assim? 244 00:38:59,139 --> 00:39:00,618 Ele descobriu tudo. 245 00:39:01,332 --> 00:39:02,931 Que éramos da Terra. 246 00:39:05,009 --> 00:39:08,012 Então cortei a garganta dele com a faca que você lavou. 247 00:39:09,988 --> 00:39:11,530 Se você tocar nela, 248 00:39:12,350 --> 00:39:14,212 vou arrancar o seu coração. 249 00:39:16,256 --> 00:39:19,831 Mesmo descarregando a sua arma, eu ainda vou chegar até você. 250 00:39:20,831 --> 00:39:23,031 Você presume muitas coisas sobre mim. 251 00:39:29,508 --> 00:39:32,158 Não consigo pensar em um motivo para precisar tocá-la. 252 00:39:53,371 --> 00:39:55,202 O Steve pode dormir com a gente? 253 00:39:56,389 --> 00:39:58,055 Acho que ele não dorme. 254 00:40:01,657 --> 00:40:02,957 Vamos. 255 00:40:04,031 --> 00:40:05,331 Boa noite. 256 00:40:08,076 --> 00:40:09,376 Boa noite. 257 00:40:31,088 --> 00:40:33,513 Vá para a cama, já vou para lá. 258 00:41:04,600 --> 00:41:07,449 Oi, Cassy. 259 00:41:11,112 --> 00:41:12,517 Espere aqui, Steve. 260 00:41:19,766 --> 00:41:22,323 Vamos, Cassy. Isso. 261 00:41:23,798 --> 00:41:25,263 Você está aí, garota? 262 00:41:29,372 --> 00:41:30,818 Então... 263 00:41:33,228 --> 00:41:34,530 Eu sei, 264 00:41:35,552 --> 00:41:38,308 eu não deveria estar falando com você, 265 00:41:40,196 --> 00:41:41,824 mas eu perdi algo 266 00:41:43,683 --> 00:41:45,321 de um caderno que eu tenho. 267 00:41:47,833 --> 00:41:49,227 Um desenho antigo. 268 00:41:52,089 --> 00:41:53,911 Você sabe de algo sobre isso? 269 00:41:58,054 --> 00:42:00,023 Será que, talvez, o Steve pegou? 270 00:42:05,722 --> 00:42:07,022 Enfim, 271 00:42:08,380 --> 00:42:11,763 eu só vim dizer para ele 272 00:42:13,211 --> 00:42:14,622 que ele pode ficar. 273 00:42:15,908 --> 00:42:17,325 Não vou falar nada. 274 00:42:18,997 --> 00:42:20,297 Está bem? 275 00:43:10,186 --> 00:43:11,704 Remmy? 276 00:43:24,105 --> 00:43:25,415 O cheiro está bom. 277 00:43:28,203 --> 00:43:29,519 Onde está a criança? 278 00:43:30,110 --> 00:43:31,552 Acabei de chamá-la. 279 00:45:03,191 --> 00:45:04,491 Vai se levantar? 280 00:45:46,698 --> 00:45:48,296 Viu a Remmy? 281 00:46:09,202 --> 00:46:11,514 Vá embora, Steve, não é seguro. 282 00:46:13,817 --> 00:46:15,117 Vá! 283 00:46:18,974 --> 00:46:20,274 Vá! 284 00:46:25,285 --> 00:46:28,410 E diga à minha mãe que ela pode ter outra filha. 285 00:46:29,404 --> 00:46:30,834 Com o Jerry! 286 00:49:09,579 --> 00:49:10,879 Remmy! 287 00:52:36,916 --> 00:52:38,619 É difícil esquecer, não é? 288 00:52:44,471 --> 00:52:45,917 Depois de saber que está lá. 289 00:52:51,164 --> 00:52:53,367 Tinha oito anos quando meus pais me contaram. 290 00:53:03,602 --> 00:53:06,297 - Quer saber o que tem lá fora? - É claro. 291 00:53:08,863 --> 00:53:10,163 Nada. 292 00:53:11,737 --> 00:53:13,578 Areia, pedras. 293 00:53:14,997 --> 00:53:16,661 Havia mais coisas, 294 00:53:18,016 --> 00:53:19,410 mas agora tudo sumiu, 295 00:53:20,201 --> 00:53:21,601 ou sumirá logo. 296 00:53:22,195 --> 00:53:23,820 Então, de onde você veio? 297 00:53:24,399 --> 00:53:25,699 Da guerra. 298 00:53:26,210 --> 00:53:27,639 Cada vez menos. 299 00:53:30,009 --> 00:53:31,423 Não acredito em você. 300 00:53:40,063 --> 00:53:42,820 Já notou que o nascer do sol está ficando mais azul? 301 00:53:43,660 --> 00:53:44,960 O que é isso? 302 00:53:45,448 --> 00:53:49,197 É da poeira na atmosfera. 303 00:53:49,980 --> 00:53:54,723 Uma atmosfera que criamos e mantemos. 304 00:53:56,300 --> 00:53:58,911 Está tudo indo para o espaço. 305 00:54:00,879 --> 00:54:02,808 Sei que é algo difícil de ouvir, 306 00:54:04,491 --> 00:54:07,928 mas quanto antes aceitar, mais cedo você perceberá 307 00:54:09,225 --> 00:54:12,018 a nossa sorte por ter este lugar. 308 00:54:15,378 --> 00:54:16,678 Nós... 309 00:54:19,013 --> 00:54:20,700 Temos tudo o que precisamos, 310 00:54:21,663 --> 00:54:22,963 bem aqui. 311 00:54:40,282 --> 00:54:42,008 Rem, pare de brincar com a comida. 312 00:54:45,995 --> 00:54:47,754 Vamos, você precisa comer. 313 00:54:53,143 --> 00:54:54,865 Não gosta de batata doce? 314 00:54:59,646 --> 00:55:01,500 Eu também não gostava. 315 00:56:31,949 --> 00:56:34,218 Vou voltar para a minha cama, Rem. 316 00:56:40,972 --> 00:56:42,272 Eu acho 317 00:56:43,896 --> 00:56:46,111 que sei o que está sentindo agora. 318 00:56:50,795 --> 00:56:52,705 Eu me sentiria do mesmo jeito. 319 00:56:58,557 --> 00:57:00,526 Só preciso que saiba 320 00:57:01,576 --> 00:57:03,517 que amava o seu pai 321 00:57:05,492 --> 00:57:09,426 e te amo mais do que possa imaginar. 322 00:57:53,996 --> 00:57:57,015 Eu tinha esquecido disso. Quer aprender a tocar? 323 00:57:58,713 --> 00:58:00,013 Quer? 324 00:58:00,597 --> 00:58:02,458 - Um pouco. - É mesmo? 325 00:58:04,263 --> 00:58:05,563 Que tal uma música? 326 00:58:06,512 --> 00:58:08,662 Faz muito tempo que não ouço nenhuma música. 327 00:58:10,723 --> 00:58:12,023 Claro. 328 00:58:20,673 --> 00:58:21,973 Venha. 329 00:58:37,274 --> 00:58:38,574 Desculpe. 330 00:58:58,822 --> 00:59:02,495 Seus olhos Me levam de volta 331 00:59:02,496 --> 00:59:05,516 Para a minha infância 332 00:59:06,898 --> 00:59:09,604 E o meu lar 333 00:59:16,107 --> 00:59:19,805 E embora a luz 334 00:59:19,806 --> 00:59:22,225 Possa ser fraca 335 00:59:25,096 --> 00:59:28,428 O sabor dos seus lábios É doce 336 00:59:29,006 --> 00:59:31,899 Como o primeiro vinho de... 337 00:59:40,896 --> 00:59:42,196 Remmy. 338 00:59:51,987 --> 00:59:53,287 Remmy. 339 00:59:54,690 --> 00:59:56,296 Remmy, por favor. 340 00:59:58,046 --> 00:59:59,346 Remmy. 341 01:00:00,304 --> 01:00:01,604 Remmy. 342 01:00:02,593 --> 01:00:04,515 Preciso que confie em mim. 343 01:00:06,081 --> 01:00:07,381 Remmy. 344 01:00:09,549 --> 01:00:11,012 Eu te odeio. 345 01:00:14,001 --> 01:00:15,301 Remmy. 346 01:00:17,104 --> 01:00:18,504 Eu te odeio. 347 01:00:43,587 --> 01:00:44,910 Está tudo bem? 348 01:01:10,401 --> 01:01:11,701 Você está bem? 349 01:01:14,134 --> 01:01:15,434 Estou. 350 01:01:17,894 --> 01:01:19,194 Ela... 351 01:01:20,799 --> 01:01:22,515 Ela só está se adaptando. 352 01:01:52,702 --> 01:01:54,407 Você não precisa fazer isso. 353 01:02:01,209 --> 01:02:02,509 Não, 354 01:02:05,485 --> 01:02:07,413 estou farto de carregar esse peso. 355 01:02:09,489 --> 01:02:10,789 Simples assim. 356 01:02:46,301 --> 01:02:47,892 Pense na sua filha. 357 01:02:48,992 --> 01:02:50,292 Eu estou pensando nela. 358 01:02:59,877 --> 01:03:01,208 O que está fazendo? 359 01:03:06,877 --> 01:03:08,177 Pare. 360 01:04:25,191 --> 01:04:28,731 Por favor. Por favor. 361 01:04:29,385 --> 01:04:32,238 - Não, não, não. Não! - Escute, vai ficar tudo bem. 362 01:04:32,239 --> 01:04:33,809 Eu nunca vou te machucar. 363 01:04:36,490 --> 01:04:38,118 Só preciso que você fique. 364 01:04:38,895 --> 01:04:41,154 Só preciso que você fique até eu mandar. 365 01:04:41,155 --> 01:04:42,456 Está bem? 366 01:04:44,393 --> 01:04:45,709 Pode fazer isso? 367 01:04:47,878 --> 01:04:49,221 Pode fazer isso? 368 01:05:22,294 --> 01:05:23,854 Pode entrar agora. 369 01:05:34,390 --> 01:05:35,690 Remmy. 370 01:05:41,697 --> 01:05:42,997 Está tudo bem. 371 01:05:47,079 --> 01:05:48,379 Está tudo bem. 372 01:06:10,185 --> 01:06:11,485 Quando estiver pronta. 373 01:07:09,469 --> 01:07:12,426 Sete porquinhos de uma vez, 374 01:07:12,997 --> 01:07:15,699 se ele gritar, então você vai saber 375 01:07:15,700 --> 01:07:19,016 que ele é o porquinho que quer ir. 376 01:07:24,802 --> 01:07:29,017 A minha mãe disse para pegar o segundo melhor 377 01:07:29,698 --> 01:07:33,899 e é V-O-C-Ê. 378 01:08:08,748 --> 01:08:10,148 Eu estava pensando. 379 01:08:15,984 --> 01:08:17,596 Talvez quisesse usá-la. 380 01:08:52,098 --> 01:08:57,093 CAPÍTULO 3 JERRY 381 01:09:19,220 --> 01:09:21,711 Vou ao vale amanhã de manhã. 382 01:09:23,933 --> 01:09:25,372 Não é empolgante? 383 01:09:28,798 --> 01:09:30,330 Vou precisar do Steve. 384 01:09:32,141 --> 01:09:33,446 Se... 385 01:09:33,973 --> 01:09:35,658 Estiver tudo bem para você. 386 01:09:40,157 --> 01:09:43,852 Ele concordou, desde que voltemos antes do almoço. 387 01:09:45,947 --> 01:09:48,919 Enfatizei que ele não almoça. 388 01:09:50,900 --> 01:09:54,482 E me olhou com aquele olhar frio dele 389 01:09:55,686 --> 01:09:57,014 E disse: 390 01:09:57,735 --> 01:10:01,116 "Jerry, já falamos sobre isso." 391 01:10:06,591 --> 01:10:07,896 Eu vi aquilo. 392 01:10:09,941 --> 01:10:11,712 Décima primeira vez esse ano. 393 01:10:16,551 --> 01:10:17,953 Tempos selvagens. 394 01:11:38,787 --> 01:11:40,087 Quem está aí? 395 01:11:41,925 --> 01:11:43,225 Remmy? 396 01:11:44,344 --> 01:11:45,644 É você? 397 01:11:51,710 --> 01:11:53,218 Eu sabia. 398 01:11:53,219 --> 01:11:54,519 Sentiu minha falta? 399 01:12:09,360 --> 01:12:10,660 Deveria entrar. 400 01:12:14,203 --> 01:12:15,503 É escura, 401 01:12:16,323 --> 01:12:17,623 mas é limpa. 402 01:12:21,183 --> 01:12:22,609 E está muito boa. 403 01:12:24,729 --> 01:12:26,329 Vou deixar um cobertor para você. 404 01:12:27,612 --> 01:12:28,912 Aproveite. 405 01:14:16,971 --> 01:14:18,271 Quer uma bebida? 406 01:14:20,896 --> 01:14:22,196 Vamos. 407 01:14:28,006 --> 01:14:30,699 Cuidado com essa, um gole é bem forte. 408 01:14:38,296 --> 01:14:39,596 O que acha? 409 01:14:45,184 --> 01:14:46,484 Saúde. 410 01:15:12,662 --> 01:15:14,610 Tenho algo para você. 411 01:15:18,282 --> 01:15:19,917 Acho que vai gostar disso. 412 01:15:20,756 --> 01:15:22,056 Sente-se. 413 01:15:40,092 --> 01:15:41,436 Vamos, apenas... 414 01:15:43,966 --> 01:15:45,266 Apenas pegue. 415 01:16:04,102 --> 01:16:07,321 Ajuda você ter crescido e parecer tanto com ela. 416 01:16:12,680 --> 01:16:14,514 Ela ficaria orgulhosa de você, Remmy. 417 01:16:27,899 --> 01:16:29,199 Está tudo bem. 418 01:16:30,091 --> 01:16:31,728 Está tudo bem, venha. 419 01:16:32,092 --> 01:16:33,392 Tudo bem. 420 01:16:57,552 --> 01:16:58,852 Está tudo bem. 421 01:20:06,083 --> 01:20:07,511 Então, como foi o seu dia? 422 01:20:15,887 --> 01:20:17,527 Sabe que não tem pressa. 423 01:20:20,206 --> 01:20:22,985 O importante 424 01:20:22,986 --> 01:20:24,665 é que se sinta confortável. 425 01:20:27,246 --> 01:20:28,546 Sabe? 426 01:20:28,868 --> 01:20:30,888 Todas essas coisas que você está sentindo 427 01:20:30,889 --> 01:20:32,193 são completamente normais. 428 01:20:36,011 --> 01:20:37,410 Não consigo fazer isso. 429 01:20:46,974 --> 01:20:48,328 Não consigo fazer isso. 430 01:20:50,579 --> 01:20:52,109 Não consegue fazer o quê? 431 01:21:00,593 --> 01:21:02,015 Está tudo bem. 432 01:21:03,538 --> 01:21:06,395 Como eu disse, temos tempo de sobra. 433 01:21:06,396 --> 01:21:07,696 Jamais. 434 01:21:08,597 --> 01:21:11,525 - Você ainda é muito jovem. - Não está me escutando. 435 01:21:12,354 --> 01:21:15,015 Não tenho treinado muito ultimamente. 436 01:21:20,463 --> 01:21:22,318 Já passamos por isso antes. 437 01:21:22,803 --> 01:21:24,621 Isso é bem maior do que você e eu. 438 01:21:25,287 --> 01:21:27,912 Eu não vou desistir. 439 01:21:29,820 --> 01:21:31,525 Isso é muito nobre da sua parte. 440 01:21:31,526 --> 01:21:33,629 Um homem precisa defender algo. 441 01:21:35,789 --> 01:21:38,462 Se tentar forçar um dentro de mim, vou matá-lo. 442 01:21:42,644 --> 01:21:44,413 Você sabe como fazer isso? 443 01:21:47,902 --> 01:21:49,420 Porque eu sei. 444 01:21:50,636 --> 01:21:52,610 É muito perigoso se não fizer isso. 445 01:21:54,943 --> 01:21:56,516 E então, onde você estaria 446 01:21:57,963 --> 01:21:59,263 sem mim? 447 01:22:01,001 --> 01:22:02,303 Não sei. 448 01:22:04,034 --> 01:22:06,387 Onde estou agora, eu acho. 449 01:22:06,388 --> 01:22:08,826 Fiquei muito bem falando sozinho. 450 01:22:08,827 --> 01:22:10,702 Então, o que está esperando? 451 01:22:11,524 --> 01:22:12,913 É isso que você quer? 452 01:22:16,581 --> 01:22:18,113 É isso que você quer? 453 01:22:19,866 --> 01:22:23,136 Se eu apenas te segurasse e fizesse? 454 01:22:23,137 --> 01:22:27,325 E você pode continuar fingindo que eu sou o cara mau? 455 01:22:28,014 --> 01:22:29,535 Continuar me odiando? 456 01:22:32,128 --> 01:22:33,725 Eu não te odeio, Jerry. 457 01:22:41,124 --> 01:22:42,428 Então, o que é? 458 01:23:00,395 --> 01:23:02,331 Pense um pouco mais sobre isso. 459 01:23:07,322 --> 01:23:08,622 Eu penso. 460 01:23:38,687 --> 01:23:40,032 Deixe-me em paz, Steve. 461 01:24:16,286 --> 01:24:17,821 Vai para algum lugar? 462 01:24:51,503 --> 01:24:52,805 Devolva! 463 01:24:52,806 --> 01:24:55,900 Se for embora, morrerá em um dia, talvez dois. 464 01:24:55,901 --> 01:24:57,494 Pare de fingir que faz isso 465 01:24:57,495 --> 01:25:01,119 - por mim. - Tudo isso eu fiz por você! 466 01:25:01,914 --> 01:25:04,900 Se acha que há alguém lá fora, você está errada. 467 01:25:04,901 --> 01:25:07,427 Sou eu, está bem? Eu! 468 01:25:09,424 --> 01:25:11,537 Devolva minha máscara. 469 01:25:13,299 --> 01:25:15,850 - Não pode me controlar! - É minha responsabilidade. 470 01:25:15,851 --> 01:25:17,991 - É, e por que isso? - Porque alguém 471 01:25:17,992 --> 01:25:20,887 não pôde aceitar a realidade da situação dela! 472 01:25:20,888 --> 01:25:22,361 Desta vez não tem uma criança 473 01:25:22,362 --> 01:25:25,804 - para me forçar a ir para cama. - Quer a porra da sua máscara? 474 01:25:26,185 --> 01:25:29,006 Você quer sua máscara? Aqui está a porra da máscara! 475 01:25:29,007 --> 01:25:31,904 É assim que vai se sentir, está bem. 476 01:25:31,905 --> 01:25:33,216 É assim que vai acabar! 477 01:26:36,699 --> 01:26:39,105 Está bem. Está tudo bem. 478 01:26:39,106 --> 01:26:40,612 Está tudo bem, eu só... 479 01:26:41,314 --> 01:26:42,904 Está tudo bem. 480 01:26:42,905 --> 01:26:45,015 É apenas para conversarmos. Está bem. 481 01:26:45,016 --> 01:26:47,411 - Não! - É só para conversarmos. 482 01:26:47,412 --> 01:26:49,294 - Jerry. - Está tudo bem. 483 01:26:49,295 --> 01:26:50,595 Por favor. 484 01:26:51,504 --> 01:26:53,858 - Sinto muito. Tudo bem. - Jerry. 485 01:26:53,859 --> 01:26:55,557 Eu sinto muito. 486 01:26:55,558 --> 01:26:58,307 Mas se sair, estará morta. E assim será. 487 01:26:58,308 --> 01:27:00,071 - Está bem. - Está bem. 488 01:27:00,072 --> 01:27:01,372 Está bem. 489 01:27:01,373 --> 01:27:03,722 E eu não posso correr esse risco, 490 01:27:03,723 --> 01:27:06,025 não enquanto houver alguma esperança. 491 01:27:06,026 --> 01:27:07,326 Está bem? 492 01:27:07,733 --> 01:27:09,033 Jerry. 493 01:27:10,888 --> 01:27:14,126 - Jerry, por favor. - Espere. Ouça. 494 01:27:15,208 --> 01:27:16,883 Pode me ouvir? 495 01:27:17,842 --> 01:27:20,763 Nós dois temos uma responsabilidade, certo? 496 01:27:21,894 --> 01:27:25,602 Você e eu. E ninguém pediu por isso. 497 01:27:25,603 --> 01:27:26,903 Certo? 498 01:27:28,509 --> 01:27:31,860 Vocês me obrigam a fazer coisas horríveis. 499 01:27:32,194 --> 01:27:33,839 - É, nós precisamos... - Não. 500 01:27:33,840 --> 01:27:35,464 - Preciso que entenda - Não. 501 01:27:35,465 --> 01:27:37,348 o quanto isso é importante. 502 01:27:37,349 --> 01:27:40,109 Por favor, preciso que entenda 503 01:27:40,110 --> 01:27:42,214 - que isso é muito importante. - Está bem. 504 01:27:42,215 --> 01:27:45,116 - Está bem, está bem. - Me solte. 505 01:27:45,498 --> 01:27:46,905 - Está bem. - Me solte. 506 01:27:46,906 --> 01:27:48,829 - Não, está tudo bem. - Me solte! 507 01:27:48,830 --> 01:27:50,389 - Está tudo bem. - Me solte! 508 01:27:50,390 --> 01:27:52,501 - Está tudo bem. - Me solte! 509 01:27:52,502 --> 01:27:56,122 Está tudo bem. Apenas... 510 01:27:57,431 --> 01:27:58,920 Não precisa ser ruim. 511 01:27:58,921 --> 01:28:01,191 Não precisa ser... Por favor, assim não. 512 01:28:01,192 --> 01:28:02,895 - Tudo bem. - Por favor, assim não. 513 01:28:02,896 --> 01:28:05,095 - Está tudo bem. - Me solte, Jerry. 514 01:28:05,096 --> 01:28:07,670 Me solte, Jerry, Jerry, me solte! 515 01:28:07,671 --> 01:28:09,188 - Pare. - Deixe-me ir! 516 01:28:09,189 --> 01:28:11,348 Pare! Pare! 517 01:28:11,349 --> 01:28:13,152 Pare com isso! 518 01:28:13,153 --> 01:28:16,768 Pare, pare! Pare. 519 01:28:16,769 --> 01:28:18,069 Está bem. 520 01:28:18,412 --> 01:28:19,712 Pare. 521 01:28:21,745 --> 01:28:23,045 Pare. 522 01:28:24,697 --> 01:28:26,766 Pare, está bem? 523 01:28:26,767 --> 01:28:28,067 Pare. 524 01:28:29,936 --> 01:28:31,914 Não precisa ser ruim. 525 01:28:32,612 --> 01:28:33,912 Só... 526 01:28:35,751 --> 01:28:37,708 Está bem, só... 527 01:28:42,589 --> 01:28:45,098 Certo, apenas feche os olhos. 528 01:29:18,042 --> 01:29:19,425 Deus! 529 01:30:03,530 --> 01:30:05,996 Precisa de mim tanto quanto preciso de você. 530 01:30:10,020 --> 01:30:11,320 Eu discordo. 531 01:33:55,591 --> 01:33:57,455 Olá! 532 01:35:55,846 --> 01:35:57,287 Estou indo, Steve. 533 01:36:00,849 --> 01:36:02,398 Você tem que ficar aqui. 534 01:36:05,088 --> 01:36:06,907 Não me olhe assim. 535 01:36:08,820 --> 01:36:10,720 Este é o seu lugar agora, está bem? 536 01:36:16,492 --> 01:36:17,792 Você me odeia? 537 01:36:23,095 --> 01:36:24,525 É, nem eu. 538 01:36:28,859 --> 01:36:30,206 Pelo contrário. 539 01:38:39,195 --> 01:38:41,696 Entregue-se à sua inSanidade! Junte-se a nós. 540 01:38:41,697 --> 01:38:44,197 @inSanosubs fb.com/inSanosTV