1 00:00:24,541 --> 00:00:29,749 Follow your dreams and don't hold back. 2 00:00:29,750 --> 00:00:34,624 No matter how long it may take. 3 00:00:47,000 --> 00:00:51,165 Follow your dreams and don't hold back. 4 00:00:51,166 --> 00:00:52,249 (AN ACTOR PREPARES) 5 00:00:52,250 --> 00:00:56,832 Just like the howling wind. 6 00:00:58,541 --> 00:00:59,665 Is someone hurt? 7 00:01:02,291 --> 00:01:04,332 Let's go check it out. 8 00:01:07,791 --> 00:01:08,707 Old man, where are you hurt? 9 00:01:08,708 --> 00:01:09,957 It hurts. 10 00:01:10,375 --> 00:01:11,207 Where? 11 00:01:11,208 --> 00:01:12,957 I don't know... everywhere. 12 00:01:13,125 --> 00:01:13,957 Let me help you. 13 00:01:13,958 --> 00:01:15,290 No... 14 00:01:16,500 --> 00:01:19,207 Is this a scam? Is it for real? 15 00:01:19,208 --> 00:01:20,915 Hello, Emergency? 16 00:01:21,166 --> 00:01:23,082 I'm here at Da Peng. 17 00:01:23,708 --> 00:01:27,165 Pardon me Sir... I'm also an actor. 18 00:01:27,375 --> 00:01:31,082 Your acting is not good. Pain is the essence of a scam. 19 00:01:31,083 --> 00:01:33,332 You're not showing enough emotion! Not convincing enough! 20 00:01:33,333 --> 00:01:34,457 Ai-ya! 21 00:01:35,333 --> 00:01:36,540 Your 'Ai-ya'...is not gonna do it. 22 00:01:36,541 --> 00:01:39,499 You were just hit by a car. You can't just say 'Ai-ya' 23 00:01:39,500 --> 00:01:40,665 You need to be believable 24 00:01:40,666 --> 00:01:43,707 otherwise, you won't get any sympathy from the audience. 25 00:01:43,958 --> 00:01:45,582 Ohh... it really hurts. 26 00:01:46,333 --> 00:01:47,707 No kidding dude! 27 00:01:47,708 --> 00:01:49,707 This is lame, be serious! 28 00:01:50,041 --> 00:01:51,165 Watch me. 29 00:01:53,708 --> 00:01:54,832 I'm going to pass out! 30 00:01:55,708 --> 00:01:58,832 What... don't act smart! 31 00:01:58,833 --> 00:02:02,249 Fainting is fine, but don't rush it. 32 00:02:03,208 --> 00:02:04,874 The blood looks good. 33 00:02:05,000 --> 00:02:07,374 Too bad your acting lacked in the beginning. 34 00:02:07,375 --> 00:02:09,540 You've already lost your audience. 35 00:02:10,250 --> 00:02:12,540 Just sharing some tips with you. 36 00:02:12,541 --> 00:02:13,749 Don't take it personally, Sir. 37 00:02:14,208 --> 00:02:16,749 The ambulance's here. 38 00:02:17,666 --> 00:02:18,666 Make way! 39 00:02:19,625 --> 00:02:22,305 Mild fracture in left chest, third rib bone... not life-threatening. 40 00:02:22,500 --> 00:02:23,500 Let's go. 41 00:02:28,041 --> 00:02:29,165 Ready... up. 42 00:02:30,416 --> 00:02:31,416 Careful. 43 00:02:33,958 --> 00:02:35,290 I'm so sorry, Sir. 44 00:02:35,750 --> 00:02:37,290 Is she a family member? 45 00:02:37,291 --> 00:02:38,540 She's just crazy... ignore her! 46 00:02:41,458 --> 00:02:42,458 Help! 47 00:02:46,750 --> 00:02:48,249 My leg... 48 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Cut! 49 00:02:50,208 --> 00:02:53,207 Hey! What the hell are you doing? Don't you know how to act? 50 00:02:53,791 --> 00:02:55,999 You're in pain! Why aren't you screaming? Can't you act? 51 00:02:56,000 --> 00:02:58,207 Well, in my own experience... 52 00:02:58,208 --> 00:03:00,624 When people are in pain, they don't always scream out loud. 53 00:03:00,625 --> 00:03:02,105 What the hell are you talking about?! 54 00:03:02,750 --> 00:03:04,165 Hey mister... come here. 55 00:03:04,458 --> 00:03:06,290 Can you do a painful reaction? 56 00:03:06,291 --> 00:03:07,665 Ah! 57 00:03:08,833 --> 00:03:10,040 That's so fake. 58 00:03:10,375 --> 00:03:11,582 Let me show you. 59 00:03:17,750 --> 00:03:20,540 That's real! See! No screaming, no shouting. 60 00:03:20,541 --> 00:03:21,874 Please tell the director. 61 00:03:22,958 --> 00:03:24,874 Director, what do you think? 62 00:03:25,291 --> 00:03:26,332 - I... - Director? 63 00:03:26,791 --> 00:03:27,999 You... 64 00:03:29,875 --> 00:03:30,999 Get the hell out! 65 00:03:40,083 --> 00:03:41,290 Hey... 66 00:03:42,625 --> 00:03:45,624 Need extras to play dead. Must keep the make-up on for two days. 67 00:03:45,625 --> 00:03:47,207 - How much? - Who wants to go? 68 00:03:47,458 --> 00:03:48,582 $400 for two days. 69 00:03:48,583 --> 00:03:49,583 That's it?! 70 00:03:50,250 --> 00:03:51,290 I'll go! 71 00:03:51,625 --> 00:03:53,124 Any chance I can show my face? 72 00:03:53,125 --> 00:03:54,082 Are you bargaining with me?! 73 00:03:54,083 --> 00:03:55,874 If you show my face, just a meal will do. 74 00:03:55,875 --> 00:03:56,832 Deal! Let's go! 75 00:03:56,833 --> 00:03:57,833 Is she crazy? 76 00:03:58,708 --> 00:03:59,708 Crazy! 77 00:04:51,333 --> 00:04:53,624 Come on, let's eat. Food's getting cold. 78 00:04:55,458 --> 00:04:57,332 You're the birthday boy. 79 00:04:57,333 --> 00:04:58,733 We can't eat until you start first. 80 00:05:01,375 --> 00:05:02,375 Dad. 81 00:05:03,083 --> 00:05:05,915 Happy birthday! 82 00:05:10,125 --> 00:05:12,665 Dreamy... Your make-up's very unique. 84 00:05:13,000 --> 00:05:14,249 It's quite terrifying! 85 00:05:14,541 --> 00:05:15,832 Is acting fun? 86 00:05:16,458 --> 00:05:18,165 I get to play a corpse this time. 87 00:05:18,166 --> 00:05:20,540 There's a close-up so I can show my acting skills. 88 00:05:21,125 --> 00:05:23,332 Show your acting skills by playing a corpse? 89 00:05:23,541 --> 00:05:24,249 Dad... 90 00:05:24,250 --> 00:05:28,040 Death makes an interesting context for actors. 91 00:05:28,041 --> 00:05:29,041 Imagine... 92 00:05:29,250 --> 00:05:30,665 If you were chopped dead alive... 93 00:05:30,666 --> 00:05:31,665 The feel of that scene... 94 00:05:31,666 --> 00:05:32,457 What did you say?!! 95 00:05:32,458 --> 00:05:33,499 Say it again!! 96 00:05:33,625 --> 00:05:35,832 Birthdays should be a happy occasion. 97 00:05:36,041 --> 00:05:38,999 Dreamy, stop the nonsense and remove your make-up! 98 00:05:39,708 --> 00:05:41,249 But I still have a shooting tomorrow. 99 00:05:41,250 --> 00:05:43,457 You really think you're a big movie star?! 100 00:05:44,125 --> 00:05:45,624 You guys grew up together, right? 101 00:05:45,791 --> 00:05:46,874 Look at Bobby! 102 00:05:46,875 --> 00:05:48,707 He's now a big-time lawyer! 103 00:05:49,416 --> 00:05:51,290 It's nothing much... nothing to brag about. 104 00:05:51,291 --> 00:05:52,374 And look at Peggy! 105 00:05:52,375 --> 00:05:53,375 She's happily married... 106 00:05:53,500 --> 00:05:54,874 With a great husband! 107 00:05:55,083 --> 00:05:56,499 But look at you now! 108 00:05:56,750 --> 00:05:59,124 We'd hoped you would become a lawyer. 109 00:05:59,458 --> 00:06:00,874 Not a corpse! 110 00:06:01,458 --> 00:06:05,499 Everyone has their own talents... even a corpse 111 00:06:05,500 --> 00:06:07,707 I'm an extra but I can take care of myself 112 00:06:08,083 --> 00:06:09,457 I have my own dreams too. 113 00:06:09,708 --> 00:06:12,999 You're thirty already and you've been an extra for over a decade. 114 00:06:13,125 --> 00:06:14,457 Have you ever played the lead? 115 00:06:14,458 --> 00:06:17,790 I believe in my talents. If I work hard... 116 00:06:17,958 --> 00:06:19,718 I can definitely make it as the lead actress. 117 00:06:20,666 --> 00:06:21,832 Sorry, I choked on water! 118 00:06:22,541 --> 00:06:23,749 Mum, am I right? 119 00:06:24,000 --> 00:06:25,040 Yes... you can do it. 120 00:06:25,875 --> 00:06:27,082 That's bullshit! 121 00:06:27,416 --> 00:06:29,165 You've spoiled her! 122 00:06:29,750 --> 00:06:32,124 I'm giving you one last chance! 123 00:06:32,375 --> 00:06:34,832 Take that thing off and burn it! 124 00:06:34,958 --> 00:06:36,290 Cleaver is not flammable, right? 125 00:06:36,291 --> 00:06:37,749 Then I'll add one more! 126 00:06:41,125 --> 00:06:42,125 You asked for it! 127 00:06:42,500 --> 00:06:43,540 Wait a second! 128 00:06:43,541 --> 00:06:45,624 Your emotions are so inspiring! 129 00:06:45,625 --> 00:06:47,249 Dad, hold the cleaver and hop again 130 00:06:47,250 --> 00:06:48,082 I want to record this. 131 00:06:48,083 --> 00:06:49,665 Ready, jump! 132 00:06:50,375 --> 00:06:51,375 Jump! 133 00:06:52,291 --> 00:06:53,665 Daughter, what are you doing? 134 00:06:53,666 --> 00:06:54,915 Auntie, we'll be leaving now. 135 00:06:55,041 --> 00:06:55,874 So sorry! 136 00:06:55,875 --> 00:06:56,875 Get out! 137 00:06:59,666 --> 00:07:01,207 I'm disowning you! 138 00:07:03,541 --> 00:07:05,290 And take your trash with you! 139 00:07:07,250 --> 00:07:09,499 But Dad... that's your trash. 140 00:07:10,083 --> 00:07:11,582 I don't give a damn! 141 00:07:12,541 --> 00:07:14,207 You total bum! 142 00:07:14,708 --> 00:07:16,540 Get the hell out of here! 143 00:07:16,833 --> 00:07:20,124 Please calm down! 144 00:07:20,125 --> 00:07:22,040 I'll beat you up everytime I see you! 145 00:07:24,333 --> 00:07:25,124 Hey! 146 00:07:25,291 --> 00:07:26,624 Can anyone act here?! 147 00:07:26,625 --> 00:07:28,832 I can! 148 00:07:28,833 --> 00:07:29,915 You. 149 00:07:29,916 --> 00:07:30,957 Do a happy face. 150 00:07:31,333 --> 00:07:32,374 Do a sad face. 151 00:07:32,625 --> 00:07:33,707 Alright, come with me. 152 00:07:34,166 --> 00:07:35,374 Who can do an angry look? 153 00:07:35,375 --> 00:07:36,290 Me! Me! Me! 154 00:07:36,291 --> 00:07:37,291 You. 155 00:07:38,416 --> 00:07:39,332 Get lost! 156 00:07:39,333 --> 00:07:40,333 You try. 157 00:07:41,541 --> 00:07:42,665 Okay, very good. 158 00:07:43,208 --> 00:07:44,915 Someone react to a deathly blow. 159 00:07:45,041 --> 00:07:45,915 Me! Me! Me! 160 00:07:45,916 --> 00:07:46,916 You. 161 00:07:47,166 --> 00:07:49,457 Can you specify the type of deathly blow? 162 00:07:49,458 --> 00:07:52,332 What's with all the questions? Get lost if you can't do it... 163 00:07:52,333 --> 00:07:53,290 How about "Icy Palm Attack"? 164 00:07:53,291 --> 00:07:54,457 Okay, Icy Palm Attack 165 00:08:02,916 --> 00:08:06,124 so cold... 166 00:08:08,500 --> 00:08:12,457 See a doctor if you're sick... Don't give it to me! 167 00:08:13,166 --> 00:08:14,040 You! Try! 168 00:08:14,041 --> 00:08:16,332 Why are you dragging me here? I'm not going! 169 00:08:16,333 --> 00:08:17,624 Just want to bring her some soup. 170 00:08:17,625 --> 00:08:20,290 Soup for her?! Are you on her side? 171 00:08:20,541 --> 00:08:22,915 Just pretend we're passing by. 172 00:08:22,916 --> 00:08:25,707 If I see her, I'm gonna hit her! Don't stop me! 173 00:08:25,708 --> 00:08:27,290 Or I'll hit you too! 174 00:08:27,500 --> 00:08:32,582 You're asking for it! What's wrong with you?! 175 00:08:32,583 --> 00:08:35,165 Why do you need to know everything? 176 00:08:36,083 --> 00:08:37,665 I just want to build up my character. 177 00:08:37,666 --> 00:08:39,540 Build my ass! 178 00:08:39,541 --> 00:08:42,624 No one will even see you! Are you the lead? 179 00:08:42,625 --> 00:08:44,832 Would you get it if I gave you the context? 180 00:08:44,833 --> 00:08:47,707 You won't! You're just an extra! 181 00:08:47,875 --> 00:08:49,249 Go, come with me. 182 00:08:49,666 --> 00:08:50,666 That was intense. 183 00:08:57,125 --> 00:08:57,874 Hello. 184 00:08:57,875 --> 00:08:58,624 What? 185 00:08:58,833 --> 00:09:00,249 Couldn't you be nicer? 186 00:09:01,208 --> 00:09:04,374 Why blow up over a simple question? 187 00:09:04,375 --> 00:09:05,499 None of you business! 188 00:09:05,708 --> 00:09:08,124 She's serious about acting. Can't you see that? 189 00:09:08,875 --> 00:09:09,624 Who? 190 00:09:09,625 --> 00:09:11,499 You know who I'm talking about! 191 00:09:11,500 --> 00:09:12,999 God is watching what you're doing! 192 00:09:13,000 --> 00:09:14,374 Be careful... karma! 193 00:09:14,375 --> 00:09:16,332 Crazy! PA... come here! 194 00:09:17,333 --> 00:09:18,457 I'm sorry. 195 00:09:20,250 --> 00:09:21,332 Do you know who I am? 196 00:09:21,333 --> 00:09:22,333 No! 197 00:09:22,625 --> 00:09:23,999 - Good. - Let's go. 198 00:09:31,541 --> 00:09:32,541 Hello. 199 00:09:32,833 --> 00:09:36,374 Your acting in Icy Palm Attack had a lot of depth. It hit the mark. 200 00:09:37,125 --> 00:09:38,374 It was alright. 201 00:09:38,583 --> 00:09:42,665 The key is imagination... immerse yourself into the scene. 202 00:09:43,125 --> 00:09:44,207 That's amazing! 203 00:09:44,208 --> 00:09:46,290 I'm Young I'm Dreamy. 205 00:09:46,666 --> 00:09:48,165 You're reading this book too? 206 00:09:48,458 --> 00:09:49,458 Yes! 207 00:09:50,041 --> 00:09:51,457 You like "King of Comedy" too? 208 00:09:51,458 --> 00:09:53,207 I love it! I memorized all the lines! 209 00:09:53,208 --> 00:09:54,332 Wanna give it a go? 210 00:09:54,583 --> 00:09:55,415 Right here? 211 00:09:55,416 --> 00:09:56,624 Why not? 212 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Hey... 213 00:10:03,291 --> 00:10:04,291 What? 214 00:10:04,416 --> 00:10:05,416 Are you leaving? 215 00:10:05,666 --> 00:10:06,499 Yes. 216 00:10:06,500 --> 00:10:07,415 Where are you going? 217 00:10:07,416 --> 00:10:08,416 Home. 218 00:10:08,541 --> 00:10:09,540 And then? 219 00:10:09,541 --> 00:10:10,541 Off to work. 220 00:10:11,250 --> 00:10:12,624 Do you have to go to work? 221 00:10:12,625 --> 00:10:14,225 Who will take care of me if I don't work? 222 00:10:20,833 --> 00:10:21,833 Hey! 223 00:10:24,708 --> 00:10:25,708 What now? 224 00:10:31,333 --> 00:10:32,415 I'll take care of you. 225 00:10:36,916 --> 00:10:38,415 My boyfriend's here. 226 00:10:38,791 --> 00:10:40,415 Hey, that's the wrong line. 227 00:10:41,125 --> 00:10:43,749 No, my boyfriend's really here. 228 00:10:47,166 --> 00:10:48,166 See you! 229 00:10:49,750 --> 00:10:50,832 Who's that guy? 230 00:10:50,833 --> 00:10:51,832 Some colleague. 231 00:10:51,833 --> 00:10:52,749 Really? 232 00:10:52,750 --> 00:10:55,582 Yes. Let's go! 233 00:11:14,250 --> 00:11:16,082 You can have my sausage. 234 00:11:18,416 --> 00:11:19,457 Let's share. 235 00:11:26,958 --> 00:11:30,999 I put $4,000 into our wedding fund this month. 236 00:11:31,666 --> 00:11:33,874 You only make $5,000 a month. If you give me $4,000... 237 00:11:33,875 --> 00:11:35,124 How would you survive? 238 00:11:35,583 --> 00:11:37,332 $1,000 is enough for me 239 00:11:37,333 --> 00:11:39,207 I get meals on the movie set so it doesn't cost me a penny. 240 00:11:39,208 --> 00:11:40,290 Let me contribute $4,500... 241 00:11:40,291 --> 00:11:41,415 So take back $500. 242 00:11:42,666 --> 00:11:43,749 No, don't worry. 243 00:11:43,750 --> 00:11:45,332 We agreed to half each. 244 00:11:46,625 --> 00:11:48,415 I thought my love was deeper. 245 00:11:48,708 --> 00:11:50,707 But turns out, your love is just as deep. 246 00:11:54,041 --> 00:11:55,481 You're really giving him your money? 247 00:11:55,583 --> 00:11:56,540 Of course. 248 00:11:56,541 --> 00:11:57,790 Then why not give it to me? 249 00:11:57,791 --> 00:11:59,540 But I'm not getting married to you! 250 00:12:00,333 --> 00:12:02,082 You might as well be with me then. 251 00:12:02,208 --> 00:12:03,582 Lend me your soap. 252 00:12:10,083 --> 00:12:13,040 Why do you keep staring at Mimi? Do you like her? 253 00:12:13,041 --> 00:12:14,832 Pisses me off if you say that! 254 00:12:14,833 --> 00:12:16,165 Looking doesn't mean I like her! 255 00:12:16,166 --> 00:12:18,415 I despise her from the bottom of my heart. 256 00:12:18,416 --> 00:12:19,790 She's so cheap! 257 00:12:19,791 --> 00:12:21,332 Don't you think Mimi's pretty? 258 00:12:21,333 --> 00:12:22,707 Beauty means nothing... 259 00:12:22,708 --> 00:12:24,082 If she's got nothing inside. 260 00:12:25,041 --> 00:12:26,499 You know why I love you? 261 00:12:26,500 --> 00:12:27,500 Why? 262 00:12:27,708 --> 00:12:29,415 Because you have taste. 263 00:12:30,166 --> 00:12:31,249 Of course! 264 00:12:31,666 --> 00:12:32,666 Dear... 265 00:12:33,250 --> 00:12:35,165 I want to introduce you to my parents. 266 00:12:35,625 --> 00:12:38,707 They'll be so relieved to know we're together. 267 00:12:38,833 --> 00:12:40,082 That's for sure. 268 00:12:40,291 --> 00:12:43,374 Actually, I'm busy with a big project now. 269 00:12:43,375 --> 00:12:45,082 When accomplished... 270 00:12:45,083 --> 00:12:47,457 Your Mum and Dad will be so proud of me. 271 00:12:47,708 --> 00:12:50,457 Not to brag but, I, Charlie... 272 00:12:50,708 --> 00:12:52,790 Shall be the next Bill Gates! 273 00:12:53,541 --> 00:12:55,749 Aren't you being too ambitious? 274 00:12:55,750 --> 00:12:58,790 Let's be realistic and go for number two or even three? 275 00:12:58,791 --> 00:13:00,124 I am very humble and realistic! 276 00:13:00,458 --> 00:13:01,957 How many eyes does Bill Gates have? 277 00:13:01,958 --> 00:13:02,707 Two. 278 00:13:02,708 --> 00:13:03,957 How many eyes do I have? 279 00:13:03,958 --> 00:13:04,582 Two. 280 00:13:04,583 --> 00:13:06,707 He doesn't have more and I don't have any less. 281 00:13:06,708 --> 00:13:07,999 - Is that right? - Yes! 282 00:13:08,000 --> 00:13:10,415 Whatever he can do, I'm capable of it too! 283 00:13:10,583 --> 00:13:11,915 Absolutely right! 284 00:13:11,916 --> 00:13:14,832 Listen to me. You must believe you're the best! 285 00:13:14,833 --> 00:13:17,582 Not be second or third place! You are number one! 286 00:13:17,583 --> 00:13:20,165 Stop thinking about those online videos. 287 00:13:20,166 --> 00:13:22,290 Go for the big global movies! 288 00:13:23,041 --> 00:13:26,624 Actually, an international production is looking for Chinese actors. 289 00:13:26,625 --> 00:13:28,374 That's your chance! 290 00:13:29,458 --> 00:13:31,707 But they're looking for Snow White. 291 00:13:31,708 --> 00:13:33,415 You're Snow White! 292 00:13:33,416 --> 00:13:34,332 Me? 293 00:13:34,333 --> 00:13:35,999 How many eyes does Snow White have? 294 00:13:36,000 --> 00:13:36,707 Two. 295 00:13:36,708 --> 00:13:37,957 How many eyes do you have? 296 00:13:37,958 --> 00:13:38,790 Two. 297 00:13:38,791 --> 00:13:41,999 So why can't you be Snow White? 298 00:13:42,000 --> 00:13:44,374 Tell me! Why not? 299 00:13:44,833 --> 00:13:46,207 Tell me! 300 00:13:46,625 --> 00:13:48,165 Ask yourself... 301 00:13:48,500 --> 00:13:49,999 Am I right? 302 00:13:50,458 --> 00:13:52,290 Doesn't it make sense? 303 00:13:52,666 --> 00:13:54,040 You are... 304 00:13:54,333 --> 00:13:55,957 Snow White! 305 00:14:05,791 --> 00:14:07,790 You really want to get beauty injections? 306 00:14:08,875 --> 00:14:11,040 Well... Snow White is a Western classic. 307 00:14:11,041 --> 00:14:13,374 Reckon adding some Western features to my face... 308 00:14:13,375 --> 00:14:14,957 Wow, you've even thought of that. 309 00:14:14,958 --> 00:14:16,915 Famous actors do it all the time 310 00:14:16,916 --> 00:14:19,707 Marlon Brando went all out to get the Godfather role. 311 00:14:19,708 --> 00:14:22,207 He did a lot to change his face. 312 00:14:22,208 --> 00:14:24,665 Bullshit! You just want to look better with cosmetic surgery. 313 00:14:24,666 --> 00:14:25,915 You wrong me! 314 00:14:26,666 --> 00:14:29,290 Getting prettier is surely a good thing. 315 00:14:30,791 --> 00:14:32,832 I found this amazing beauty App! 316 00:14:33,000 --> 00:14:34,957 SoYoung Medical Aesthetic App. 317 00:14:36,125 --> 00:14:39,582 It shows all the information and the different cases 318 00:14:39,708 --> 00:14:41,790 I actually know a 80 year old well known brand. 319 00:14:41,791 --> 00:14:42,791 Where? 320 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Here we are. 321 00:14:52,750 --> 00:14:55,082 Doctor, here's a new customer for you. 322 00:15:01,666 --> 00:15:02,832 What would you like to do? 323 00:15:03,500 --> 00:15:05,374 I want to look like her. 324 00:15:13,333 --> 00:15:14,499 Are you sure? 325 00:15:14,500 --> 00:15:17,457 It's my first time. I'm a bit nervous. 326 00:15:18,250 --> 00:15:21,582 This style is also my first time. I'm a bit nervous too! 327 00:15:22,250 --> 00:15:24,290 You do Chinese faces more often right? 328 00:15:25,166 --> 00:15:28,415 Honestly... I usually do humans. 330 00:15:30,333 --> 00:15:32,082 Do you want the hair too? 331 00:15:32,708 --> 00:15:33,708 What hair? 332 00:15:34,083 --> 00:15:35,582 There's hair all over. 333 00:15:37,708 --> 00:15:40,040 Right... they're more hairy... 334 00:15:40,166 --> 00:15:42,165 But most people won't notice. 335 00:15:43,708 --> 00:15:45,874 It's hard not to notice. 336 00:15:46,291 --> 00:15:48,749 You're so professional. But I'll pass on the hair. 337 00:15:49,375 --> 00:15:50,707 What a shame! 338 00:15:53,166 --> 00:15:55,499 The effect will only lasts for two days. 339 00:15:56,875 --> 00:15:59,665 It's simple... very quick. 340 00:16:08,916 --> 00:16:11,207 Doctor, I want a tall upward nose. 341 00:16:15,791 --> 00:16:18,351 More upwards... your nostril will be as big as a yin-yang hotpot. 342 00:16:19,125 --> 00:16:20,165 Yin-yang hotpot? 343 00:16:20,166 --> 00:16:22,332 Whatever you like. 344 00:16:26,291 --> 00:16:27,291 Doctor. 345 00:16:27,708 --> 00:16:30,165 Why do you keep looking at that gorilla? 346 00:16:30,500 --> 00:16:32,499 I need to look at it so I know what to do! 347 00:16:33,166 --> 00:16:34,249 Why? 348 00:16:34,250 --> 00:16:35,957 You wanted this gorilla look, right? 349 00:16:39,291 --> 00:16:40,707 No, not that! 350 00:16:40,708 --> 00:16:41,999 I wanted this! 351 00:16:42,000 --> 00:16:43,707 Why didn't you say so?! 352 00:16:43,708 --> 00:16:44,624 I want a mirror! 353 00:16:44,625 --> 00:16:46,832 Don't look! You can't take it! 354 00:16:46,833 --> 00:16:48,415 Relax, I can fix it! 355 00:16:48,416 --> 00:16:49,540 Just lie down. 356 00:16:51,083 --> 00:16:52,540 Alright, it's done! 357 00:16:55,250 --> 00:16:56,540 How is it? Let me see... 358 00:16:57,875 --> 00:16:58,875 How do I look? 359 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 It's gorgeous! 360 00:17:01,250 --> 00:17:02,374 How gorgeous? 361 00:17:03,166 --> 00:17:04,207 Too gorgeous to look at. 362 00:17:05,250 --> 00:17:06,832 It's much better now. 363 00:17:14,208 --> 00:17:14,957 Next. 364 00:17:14,958 --> 00:17:16,499 (SNOW WHITE AUDITION. LINE UP HERE) 365 00:17:20,500 --> 00:17:21,500 Wait there. 366 00:17:31,083 --> 00:17:32,083 What do you want? 367 00:17:32,291 --> 00:17:33,415 I'm here to audition. 368 00:17:33,416 --> 00:17:34,416 Which role? 369 00:17:34,916 --> 00:17:35,916 Snow White. 370 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Why? 371 00:17:39,416 --> 00:17:42,624 Because I want to audition for Snow White. 372 00:17:43,083 --> 00:17:44,083 Say again? 373 00:17:45,125 --> 00:17:46,665 Why am I repeating? 374 00:17:47,416 --> 00:17:48,496 Not sure I heard you right. 375 00:17:50,583 --> 00:17:52,957 I'm here to audition for Snow White. 376 00:17:54,125 --> 00:17:55,125 Say that again. 377 00:17:56,958 --> 00:17:58,499 Never mind... sorry. 378 00:17:59,541 --> 00:18:01,290 Stay there! 379 00:18:01,291 --> 00:18:02,957 Stop that woman! 380 00:18:02,958 --> 00:18:03,749 Don't let her go! 381 00:18:03,750 --> 00:18:05,040 Stop her! 382 00:18:06,041 --> 00:18:07,082 Get her! 383 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Don't Run! 384 00:18:12,625 --> 00:18:13,625 Stop her! 385 00:18:13,916 --> 00:18:14,790 Come with me! 386 00:18:14,791 --> 00:18:15,791 Wanna run? 387 00:18:16,541 --> 00:18:17,665 You can't get away? 388 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Wanna run? 389 00:18:19,583 --> 00:18:22,290 I'm so sorry! It was just my wishful thinking... 390 00:18:22,291 --> 00:18:23,499 I shouldn't have come! 391 00:18:23,500 --> 00:18:24,500 Boss, take a look. 392 00:18:25,500 --> 00:18:26,500 What do you think? 393 00:18:27,916 --> 00:18:28,916 Get to work! 394 00:18:29,291 --> 00:18:30,832 Please don't! 395 00:18:31,083 --> 00:18:33,415 I won't do it again! 396 00:18:34,750 --> 00:18:35,832 Neck... thirty-three. 397 00:18:35,833 --> 00:18:37,165 Start working! 398 00:18:37,958 --> 00:18:39,624 Sleeve... sixty. 399 00:18:42,666 --> 00:18:43,666 What's going on? 400 00:18:43,916 --> 00:18:45,082 Don't move. 401 00:18:48,333 --> 00:18:49,832 Please tell me what's going on? 402 00:18:49,833 --> 00:18:51,124 You got the role. 403 00:18:52,083 --> 00:18:54,582 Director, we're almost ready 404 00:18:54,583 --> 00:18:55,874 I got it?! 405 00:18:56,625 --> 00:18:57,957 We're ready... 406 00:18:57,958 --> 00:18:59,040 Hurry up! 407 00:18:59,041 --> 00:18:59,915 (MIRACLES HAPPEN HERE) 408 00:18:59,916 --> 00:19:01,249 Let's go! 409 00:19:06,833 --> 00:19:09,332 May I know what this scene's about? 410 00:19:09,333 --> 00:19:11,165 Don't worry about it. We'll tell you after we shoot. 411 00:19:11,166 --> 00:19:12,999 What's the character's emotional state? 412 00:19:13,000 --> 00:19:14,082 Great! 413 00:19:14,500 --> 00:19:16,624 Good idea! Actor's on the way... 414 00:19:16,625 --> 00:19:17,915 Ready... 415 00:19:19,083 --> 00:19:20,457 Stay here! 416 00:19:26,166 --> 00:19:27,166 Hello. 417 00:19:29,708 --> 00:19:30,999 Camera! 418 00:19:31,541 --> 00:19:32,749 Action! 419 00:19:39,708 --> 00:19:40,708 Cut. 420 00:19:43,875 --> 00:19:45,207 Okay. Switch to the actor. 421 00:19:45,500 --> 00:19:47,332 Lose the double! Actor, ready for your lines! 422 00:19:48,083 --> 00:19:49,374 Take her away! 423 00:19:50,000 --> 00:19:51,249 Hurry up! 424 00:19:52,083 --> 00:19:53,083 Move aside! 425 00:19:53,750 --> 00:19:54,790 Action! 426 00:19:56,416 --> 00:20:01,290 Go ahead! I'm not afraid to die! 427 00:20:02,375 --> 00:20:03,707 Cut! 428 00:20:04,083 --> 00:20:05,083 Okay. 429 00:20:05,291 --> 00:20:06,124 Keep beating. 430 00:20:06,250 --> 00:20:08,165 Actor, take a break. Double, take over. 431 00:20:08,375 --> 00:20:09,499 Thank you. 432 00:20:10,750 --> 00:20:12,082 - Come. - Tilt your head up. 433 00:20:12,583 --> 00:20:13,665 Tilt your head. 434 00:20:13,666 --> 00:20:15,506 - Stay sharp. - Come on... hold up your finger. 435 00:20:15,750 --> 00:20:18,165 Point your finger up. 436 00:20:18,166 --> 00:20:19,290 Posture, don't collapse. 437 00:20:20,125 --> 00:20:21,374 Action! 438 00:20:32,916 --> 00:20:33,707 Cut! 439 00:20:33,708 --> 00:20:34,832 Switch! 440 00:20:40,041 --> 00:20:41,207 Action! 441 00:20:42,125 --> 00:20:45,207 Can't believe you killed me! 442 00:20:46,750 --> 00:20:48,540 - Cut! - Cut! 443 00:20:48,875 --> 00:20:49,875 Wonderful! 444 00:20:50,500 --> 00:20:53,499 The Seven Dwarves have finally avenged Snow White. 445 00:20:53,875 --> 00:20:54,999 This is so touching. 446 00:20:55,416 --> 00:20:56,457 Director. 447 00:20:57,083 --> 00:20:58,499 Aren't I supposed to be Snow White? 448 00:20:58,500 --> 00:20:59,332 What the hell are you doing? 449 00:20:59,333 --> 00:20:59,999 Get lost! 450 00:21:00,000 --> 00:21:01,832 - Sorry, Director. - Take her away. 451 00:21:01,833 --> 00:21:03,082 Director! 452 00:21:03,083 --> 00:21:04,165 Sorry. 453 00:21:04,166 --> 00:21:05,415 Ready for Snow White's scene. 454 00:21:05,416 --> 00:21:06,416 Okay. 455 00:21:17,500 --> 00:21:18,332 Mr. Marco. 456 00:21:18,333 --> 00:21:22,374 Tell that 'has-been' to hurry up. Need him on set. 457 00:21:22,375 --> 00:21:23,499 Who's the 'has-been'? 458 00:21:23,958 --> 00:21:24,958 Me. 459 00:21:26,041 --> 00:21:27,124 Watch your mouth! 460 00:21:27,125 --> 00:21:28,125 Sure. 461 00:21:35,208 --> 00:21:38,790 (SNOW WHITE - BLOODBATH IN CHINATOWN) 462 00:21:43,375 --> 00:21:45,915 Make way! Make way! Mr. Marco is coming! 463 00:21:47,666 --> 00:21:48,540 We'll do company move after this scene... 464 00:21:48,541 --> 00:21:50,374 Director, please pick the female version of Snow White. 465 00:21:50,375 --> 00:21:52,874 Any pretty face will do... there's only one shot. 466 00:21:52,875 --> 00:21:54,624 Mr. Marco is here! Stay calm! 467 00:21:54,625 --> 00:21:56,624 Attention, everyone! Make way! 468 00:21:56,625 --> 00:21:57,832 Go away! Stay away! 469 00:21:57,833 --> 00:22:00,082 Go away! Don't come over! 470 00:22:00,375 --> 00:22:02,165 Stay calm! No pushing! 471 00:22:02,166 --> 00:22:03,832 No touching! No photo! 472 00:22:05,125 --> 00:22:06,290 Mr. Marco... 473 00:22:06,291 --> 00:22:09,082 In this scene, you will play Snow White. 474 00:22:09,083 --> 00:22:10,499 The evil witch tricked you into eating... 475 00:22:10,500 --> 00:22:13,040 A poisonous banana and then you became a man. 476 00:22:13,041 --> 00:22:15,124 The prince got too drunk to realize... 477 00:22:15,125 --> 00:22:16,374 that he slept with you. 478 00:22:16,375 --> 00:22:17,832 Did I do him? Or did he do me? 479 00:22:17,833 --> 00:22:19,124 Both ways. 480 00:22:19,333 --> 00:22:21,165 When the prince woke up, he found out you were a man. 481 00:22:21,166 --> 00:22:23,332 He couldn't accept it so he tried to kill you. 482 00:22:23,333 --> 00:22:25,415 But you killed him first. 483 00:22:25,416 --> 00:22:27,832 The prince's men tracked you down in Chinatown. 484 00:22:27,833 --> 00:22:29,540 They attacked you. 485 00:22:29,541 --> 00:22:33,665 You were badly hurt... your guts came spilling out. 486 00:22:35,708 --> 00:22:37,040 Isn't that gruesome?! 487 00:22:37,958 --> 00:22:41,207 It's my tribute to Zhang Che's Aesthetic of Violence. 488 00:22:41,208 --> 00:22:43,040 Zhang Che, Aesthetic of Violence. 489 00:22:43,166 --> 00:22:44,457 Do you get it? 490 00:22:44,458 --> 00:22:45,374 Fine. 491 00:22:45,375 --> 00:22:47,165 Not fine or not. It's whether you get it or not? 492 00:22:47,166 --> 00:22:48,040 What do you think? 493 00:22:48,041 --> 00:22:49,415 It's hard to say. 494 00:22:49,416 --> 00:22:51,915 Of course I get it! You meant violent right? 495 00:22:51,916 --> 00:22:52,915 Perfect! 496 00:22:52,916 --> 00:22:56,207 Let's do the scene when you get stabbed and you're angry. Okay? 497 00:22:56,375 --> 00:22:57,375 Okay, let's begin! 498 00:22:58,875 --> 00:23:00,415 Mr. Marco, let me set up the props. 499 00:23:03,916 --> 00:23:04,999 Camera. 500 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 Take one. 501 00:23:07,333 --> 00:23:08,333 Action! 502 00:23:08,666 --> 00:23:09,666 I... 503 00:23:11,166 --> 00:23:12,207 I am so angry... 504 00:23:12,666 --> 00:23:13,666 Cut! 505 00:23:14,166 --> 00:23:16,499 Mr. Marco, can you try to be really angry? 506 00:23:16,750 --> 00:23:18,874 I already said I'm angry. 507 00:23:18,875 --> 00:23:19,999 You all heard it, right? 508 00:23:20,541 --> 00:23:22,624 Director, only you didn't hear what I said. 509 00:23:22,625 --> 00:23:23,707 Do you think I'm lying? 510 00:23:24,291 --> 00:23:25,332 It's hard to say. 511 00:23:25,333 --> 00:23:27,957 Then don't say anything! No one is forcing you! 512 00:23:29,333 --> 00:23:30,957 Can you be more girly? 513 00:23:30,958 --> 00:23:32,624 That's what I said! 514 00:23:32,625 --> 00:23:34,540 I'm a princess after all. 515 00:23:34,541 --> 00:23:35,999 You are really slow. 516 00:23:36,125 --> 00:23:36,957 Come on! 517 00:23:36,958 --> 00:23:37,958 One more time! 518 00:23:38,208 --> 00:23:39,208 Action! 519 00:23:40,833 --> 00:23:42,790 I am so angry... 520 00:23:44,958 --> 00:23:47,915 I am really... 521 00:23:48,458 --> 00:23:50,124 Bloody hell! 522 00:23:50,125 --> 00:23:51,125 What the hell is this? 523 00:23:52,041 --> 00:23:53,582 Cut! Wrong lines. 524 00:23:53,583 --> 00:23:55,999 What the... You thought that was a line? 525 00:23:56,000 --> 00:23:58,207 How did my guts become hot dogs? 526 00:23:58,208 --> 00:24:00,999 Mr. Marco, listen to me. A New Year film can't be too violent. 527 00:24:01,000 --> 00:24:02,957 What about all that "as..." violent crap?! 528 00:24:02,958 --> 00:24:04,249 - Aesthetic of Violence. - Attention! Attention! 529 00:24:04,250 --> 00:24:06,124 Attention, everyone! Attention! Mr. Marco is pissed off! 530 00:24:06,125 --> 00:24:08,165 I was just about to get into character! 531 00:24:08,166 --> 00:24:09,582 Why did you interrupt me? 532 00:24:09,583 --> 00:24:12,749 Even though this is a movie with aesthetic of violence... 533 00:24:12,750 --> 00:24:15,707 ...it can still be innocent. 534 00:24:15,708 --> 00:24:18,999 Seeing my guts as hot dogs... 535 00:24:19,000 --> 00:24:20,499 I almost burst out laughing! 536 00:24:20,500 --> 00:24:21,707 How can I get into character? 537 00:24:21,708 --> 00:24:23,915 The business side is very complicated. 538 00:24:23,916 --> 00:24:25,207 You're an amazing actor... 539 00:24:25,208 --> 00:24:27,332 the hot dogs won't be a problem for you! 540 00:24:28,041 --> 00:24:29,457 Of course it won't! 541 00:24:29,875 --> 00:24:31,957 But you're insulting the audience's intelligence. 542 00:24:32,375 --> 00:24:33,749 New Year movie. 543 00:24:33,750 --> 00:24:36,957 You might as well add some cute kidneys! 544 00:24:39,333 --> 00:24:41,332 - Props! Get me a kidney! - Copy that. 545 00:24:41,333 --> 00:24:42,499 Right away! 546 00:24:43,291 --> 00:24:44,707 Director, would this work? 547 00:24:45,125 --> 00:24:46,290 Dip it into the ketchup and let's see... 548 00:24:46,291 --> 00:24:47,291 Okay. 549 00:24:49,166 --> 00:24:51,290 Oh my God! So bloody and innocent! 550 00:24:51,291 --> 00:24:52,374 That's it. 551 00:24:52,541 --> 00:24:54,874 Ready! Actors in position! 552 00:25:05,208 --> 00:25:06,457 Not yet cut?! 553 00:25:06,791 --> 00:25:07,874 I'm worn out! 554 00:25:08,916 --> 00:25:10,207 Attention everyone! Attention! 555 00:25:10,208 --> 00:25:11,915 Mr. Marco is here. Make way! 556 00:25:11,916 --> 00:25:13,374 Attention everyone! Attention! Mr. Marco is coming! 557 00:25:13,375 --> 00:25:15,749 Stupid director... making a stupid movie! 558 00:25:15,958 --> 00:25:17,832 In the old days, I would've slapped him! 559 00:25:17,833 --> 00:25:18,999 Why don't you now? 560 00:25:19,166 --> 00:25:21,374 I'm a classy gentleman now! 561 00:25:21,875 --> 00:25:22,915 What are you laughing at?! 562 00:25:26,375 --> 00:25:27,375 You fool. 563 00:25:29,000 --> 00:25:30,249 Are you mocking me? 564 00:25:31,541 --> 00:25:33,499 How dare you mock me? 565 00:25:34,000 --> 00:25:34,957 You think I'm funny, huh?! 566 00:25:34,958 --> 00:25:36,332 Attention, everybody! Attention! Mr. Marco is kicking! 567 00:25:36,333 --> 00:25:38,582 No kidding! Mr. Marco is kicking! 568 00:25:38,583 --> 00:25:39,749 No touching! No photo! 569 00:25:39,750 --> 00:25:40,750 Self control! 570 00:25:42,958 --> 00:25:43,958 Dreamy. 571 00:25:44,625 --> 00:25:45,665 Is it really you? 572 00:25:46,000 --> 00:25:46,915 Young. 573 00:25:46,916 --> 00:25:47,916 Yes. 574 00:25:48,666 --> 00:25:50,249 Is it a special make-up? 575 00:25:50,250 --> 00:25:51,250 Yes. 576 00:25:51,583 --> 00:25:52,665 Everything's okay? 577 00:25:53,166 --> 00:25:54,166 I'm fine. 578 00:25:54,666 --> 00:25:55,957 You can have my meal. 579 00:25:55,958 --> 00:25:57,082 Don't worry. 580 00:26:01,833 --> 00:26:03,290 Excuse me. 581 00:26:03,291 --> 00:26:05,165 Mister, can I get another meal please? 582 00:26:06,500 --> 00:26:07,957 One for each person. 583 00:26:07,958 --> 00:26:09,999 You 'extras' are always so greedy! 584 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Get lost! 585 00:26:12,916 --> 00:26:16,499 If you come back, I'll call the cops! 586 00:26:21,250 --> 00:26:23,040 I told you guys earlier. 587 00:26:23,041 --> 00:26:24,540 God is watching everything you do! 588 00:26:24,541 --> 00:26:26,624 Why are you always so mean?! 589 00:26:26,916 --> 00:26:27,790 What? 590 00:26:27,916 --> 00:26:29,999 Aren't those lunch boxes for eating? 591 00:26:30,000 --> 00:26:31,249 What the hell?! 592 00:26:31,625 --> 00:26:34,874 Tell me! 593 00:26:35,500 --> 00:26:37,165 Tell you what?! 594 00:26:39,375 --> 00:26:41,707 Aren't those lunch boxes for eating? 595 00:26:41,708 --> 00:26:42,915 Yes, so what? 596 00:26:42,916 --> 00:26:44,207 Why didn't she get one? 597 00:26:44,208 --> 00:26:45,582 Who?!! 598 00:26:45,583 --> 00:26:47,582 That girl with special make-up. 599 00:26:48,250 --> 00:26:51,707 Answer me! 600 00:26:52,166 --> 00:26:53,374 Calm down! 601 00:26:53,375 --> 00:26:54,999 - Why didn't she get one? - Calm down! 602 00:26:55,000 --> 00:26:57,124 Why didn't she get one? 603 00:26:57,125 --> 00:26:58,125 Hold on! 604 00:27:10,333 --> 00:27:12,082 Why did you hit yourself with a bottle? 605 00:27:12,083 --> 00:27:13,332 I couldn't hit him, could I? 606 00:27:13,458 --> 00:27:15,082 Didn't you see how big he was? 607 00:27:24,125 --> 00:27:25,415 Did you see our daughter? 608 00:27:26,166 --> 00:27:27,166 No. 609 00:27:27,458 --> 00:27:28,499 So we just leave? 610 00:27:28,666 --> 00:27:29,666 Yeah. 611 00:27:41,208 --> 00:27:44,124 I saw Marco on set the other day. 612 00:27:44,125 --> 00:27:46,082 - Who's Marco? - That Marco. 613 00:27:46,083 --> 00:27:47,457 - Who? - Never mind. 614 00:27:47,458 --> 00:27:50,290 He was in a bad mood... he kicked away my lunch box. 615 00:27:50,291 --> 00:27:53,582 So I asked the PA for another one, but he wouldn't give it to me. 616 00:27:53,583 --> 00:27:57,040 But suddenly as I was leaving, he gave me one 617 00:27:57,041 --> 00:27:59,124 is good luck coming my way? 618 00:27:59,375 --> 00:28:01,707 You're just an extra. Don't overthink it. 619 00:28:01,708 --> 00:28:03,332 Have some respect for extras. 620 00:28:03,333 --> 00:28:05,832 Many stars started as extras. 621 00:28:05,833 --> 00:28:08,332 Sun Li, Carina Lau, Zhao Liying... 622 00:28:08,333 --> 00:28:09,665 Are you as talented as them? 623 00:28:09,875 --> 00:28:11,124 We're all special in our own ways. 624 00:28:11,125 --> 00:28:12,707 And I work harder than them. 625 00:28:12,708 --> 00:28:13,790 You're delusional. 626 00:28:13,791 --> 00:28:17,040 So work hard and you'll have a chance. 627 00:28:17,041 --> 00:28:20,999 No one gets discovered just standing on the streets. 628 00:28:21,458 --> 00:28:22,458 Excuse me, Miss. 629 00:28:23,750 --> 00:28:25,082 Would you like to be in a movie? 630 00:28:25,458 --> 00:28:26,499 Who are you? 631 00:28:26,833 --> 00:28:28,207 She's a famous producer. 632 00:28:28,208 --> 00:28:30,082 Hi, I'm Dreamy... I'm an actor. 633 00:28:30,083 --> 00:28:32,832 Hi... we're looking for actors in our movie. 634 00:28:33,000 --> 00:28:34,290 Are you interested? 635 00:28:34,291 --> 00:28:36,082 Yes, I want to try! 636 00:28:36,083 --> 00:28:38,165 Oh sorry... Not you. 638 00:28:38,166 --> 00:28:39,166 It's you. 639 00:28:40,083 --> 00:28:40,874 Me? 640 00:28:40,875 --> 00:28:42,832 Yes, I've been talking to you. 641 00:28:42,833 --> 00:28:45,540 How about it? We're just over there. 642 00:29:13,625 --> 00:29:14,874 Don't be sad. 643 00:29:15,125 --> 00:29:16,749 Consider it a game. 644 00:29:17,083 --> 00:29:18,165 Don't cry. 645 00:29:18,375 --> 00:29:20,499 They picked me for the female lead! 646 00:29:21,083 --> 00:29:22,083 Really? 647 00:29:22,875 --> 00:29:25,290 I know nothing. Why would they pick me? 648 00:29:25,416 --> 00:29:28,249 I went in and they removed my make-up. Said only two lines... 649 00:29:28,250 --> 00:29:30,874 Then I got the lead! What should I do now? 650 00:29:30,875 --> 00:29:33,457 What do you mean? It's a great opportunity! 651 00:29:33,458 --> 00:29:36,499 I would trade fifty years of my life for this chance! 652 00:29:36,500 --> 00:29:38,082 But I don't want it! 653 00:29:38,083 --> 00:29:41,124 I'm so scared. I don't want to be an actor! 654 00:29:46,083 --> 00:29:48,624 It's okay... don't cry 655 00:29:48,916 --> 00:29:53,665 I'm so innocent, the industry will pollute my innocence. 656 00:29:55,500 --> 00:29:57,082 I don't mind to be polluted, perhaps you can tell them... 657 00:29:57,083 --> 00:29:59,332 I can take your place 658 00:29:59,333 --> 00:30:01,957 I beg them to take you... 659 00:30:01,958 --> 00:30:04,874 But they said they would rather die. 660 00:30:05,166 --> 00:30:06,665 They would rather die? 661 00:30:06,666 --> 00:30:09,707 Yes, they said they would rather die. 662 00:30:11,500 --> 00:30:13,020 - Would rather die. - What should I do? 663 00:30:14,666 --> 00:30:15,582 Car's here. 664 00:30:15,583 --> 00:30:17,124 Okay. Is everything fine? 665 00:30:17,125 --> 00:30:18,665 - Yes... - Hi. 666 00:30:19,000 --> 00:30:20,290 You still here. 667 00:30:20,291 --> 00:30:22,290 Thank you for giving me the chance. 668 00:30:22,291 --> 00:30:23,665 - Do your best. - Sure. 669 00:30:23,666 --> 00:30:24,790 You want a ride? 670 00:30:24,791 --> 00:30:26,374 Sure, I live nearby. 671 00:30:27,708 --> 00:30:28,708 Thank you. 672 00:30:31,375 --> 00:30:32,375 Take the back seat 673 00:30:46,708 --> 00:30:48,665 Mimi moved out just like that? 674 00:30:50,375 --> 00:30:52,207 Everything's gone. 675 00:30:53,041 --> 00:30:55,707 She even took my soap and sanitary pads. 676 00:30:57,416 --> 00:30:59,165 Told you so. 677 00:30:59,416 --> 00:31:00,416 Cheap! 678 00:31:02,958 --> 00:31:05,624 If I hadn't ask Mimi to eat with me... 679 00:31:06,250 --> 00:31:10,582 they would have picked me. 680 00:31:10,750 --> 00:31:13,957 Even without Mimi, they might not have picked you. 681 00:31:18,625 --> 00:31:21,415 Don't people said 'hard work pays off'? 682 00:31:21,875 --> 00:31:25,874 So that opportunity wasn't meant for you, but for Mimi. 683 00:31:25,875 --> 00:31:29,624 But if she doesn't try her best, she will eventually screw up. 684 00:31:29,625 --> 00:31:32,665 Hang in there. You'll make it! 685 00:31:38,250 --> 00:31:41,290 You're right! I'll try even harder 686 00:31:42,416 --> 00:31:46,665 I'll send out my CV all over China, I want everyone knows 687 00:31:46,666 --> 00:31:48,582 what acting actually means! 688 00:31:48,583 --> 00:31:49,874 Well said! 689 00:31:49,875 --> 00:31:51,749 Be positive! 690 00:31:51,750 --> 00:31:55,249 I'm short on cash for my start-up, but I still have hope. 691 00:31:55,250 --> 00:31:56,165 How much do you need? 692 00:31:56,166 --> 00:31:57,166 $20,000 693 00:31:57,583 --> 00:31:59,124 Just use the wedding fund. 694 00:31:59,125 --> 00:32:02,540 No! Then we would never get married. 695 00:32:02,541 --> 00:32:04,915 Maybe I can work overtime or get a second job. 696 00:32:04,916 --> 00:32:07,749 Let me worry about it 697 00:32:07,750 --> 00:32:09,332 I don't want you to suffer. 698 00:32:20,750 --> 00:32:22,665 Hey boss. 699 00:32:26,083 --> 00:32:27,083 Excuse me. 700 00:32:27,333 --> 00:32:28,040 Boss 701 00:32:28,041 --> 00:32:30,749 I need money. Do you have any work that pays more? 702 00:32:30,750 --> 00:32:32,790 Are you serious? Who do you think you are?! 703 00:32:32,791 --> 00:32:35,207 I'll do anything. 704 00:32:35,625 --> 00:32:38,082 Please... thank you. 705 00:32:47,416 --> 00:32:48,416 Cut! 706 00:32:48,833 --> 00:32:51,332 Are you kidding me? 707 00:32:52,166 --> 00:32:53,707 She looks perfect. 708 00:32:53,875 --> 00:32:57,207 Get lost! Don't know what the hell you're saying! 709 00:32:58,250 --> 00:33:00,290 Who hired the double? 710 00:33:01,666 --> 00:33:04,540 Old hag, I beg you! Put on some clothes! 711 00:33:05,791 --> 00:33:07,499 - Get out! - Man, she's scary! 712 00:33:07,500 --> 00:33:08,665 Sorry, Director 713 00:33:08,666 --> 00:33:10,332 I didn't know she looks hideous unclothed. 714 00:33:10,333 --> 00:33:13,207 Are you joking? This double sucks! 715 00:33:13,500 --> 00:33:16,082 Bad figure and sagging skin. 716 00:33:16,083 --> 00:33:17,249 And black dots on her ass. 717 00:33:17,250 --> 00:33:17,957 Sorry, Director. 718 00:33:17,958 --> 00:33:20,040 You might as well have asked me to do it! 719 00:33:20,500 --> 00:33:22,499 - Go get me another one! - Dreamy. 720 00:33:23,166 --> 00:33:24,290 Are you okay? 721 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 I'm fine. 722 00:33:26,250 --> 00:33:28,749 The director said my body and skin suck. 723 00:33:28,750 --> 00:33:30,457 And begged me to put my clothes back on. 724 00:33:30,458 --> 00:33:31,749 That was it, I am super fine. 725 00:33:54,958 --> 00:34:00,915 Ask the howling wind, how long is the road. 726 00:34:00,916 --> 00:34:05,832 Before I can see my dreams. 727 00:34:06,583 --> 00:34:11,332 Will I survive the waves and the wilderness. 728 00:34:11,333 --> 00:34:12,332 (HIRING EXTRAS FOR DROWNING SCENE $400 PER DAY) 729 00:34:12,333 --> 00:34:16,874 Before I make it with a smile. 730 00:34:20,916 --> 00:34:26,082 The wind does not begin or end. 731 00:34:26,541 --> 00:34:30,707 It just has to surge and go. 732 00:34:32,125 --> 00:34:37,290 No questions asked. 733 00:34:37,416 --> 00:34:42,332 No worries about the long journey and wild waves. 734 00:34:43,375 --> 00:34:48,624 Let's go with the wind. 735 00:34:49,000 --> 00:34:54,332 No matter the seasons change. 736 00:34:54,666 --> 00:34:59,832 Follow your dreams and don't hold back. 737 00:34:59,958 --> 00:35:04,874 No matter how long it may take. 738 00:35:17,125 --> 00:35:22,374 Follow your dreams and don't hold back. 739 00:35:22,375 --> 00:35:27,540 Just like the howling winds. 740 00:35:32,041 --> 00:35:32,957 Director. 741 00:35:32,958 --> 00:35:34,624 Do I need to move? 742 00:35:34,625 --> 00:35:36,457 Have you ever seen a moving statue? 743 00:35:36,458 --> 00:35:38,415 No. Why don't you use actual statues? 744 00:35:38,416 --> 00:35:40,915 Because they're too expensive. Get lost! 745 00:35:43,416 --> 00:35:45,707 Dreamy, are there any acting tips to be a statue? 746 00:35:46,625 --> 00:35:49,540 I see... just meditate to appear lifeless 747 00:35:49,541 --> 00:35:50,582 I'll try this. 748 00:35:54,666 --> 00:35:56,165 Let's begin! 749 00:35:56,625 --> 00:36:00,124 The prince wakes up and discovers that Snow White is a man. 750 00:36:00,458 --> 00:36:03,374 Rolling. 751 00:36:03,958 --> 00:36:05,249 Scene four. Shot one. Take one. 752 00:36:06,416 --> 00:36:07,665 Action! 753 00:36:17,875 --> 00:36:18,957 Who are you? 754 00:36:20,375 --> 00:36:22,040 Snow White. 755 00:36:22,708 --> 00:36:24,165 I slept with you? 756 00:36:29,333 --> 00:36:31,207 Cut! 757 00:36:31,541 --> 00:36:33,165 What are you doing?! 758 00:36:33,541 --> 00:36:35,415 It's only lust for you but love for me! 759 00:36:35,416 --> 00:36:36,832 Why so upset? 760 00:36:36,833 --> 00:36:37,833 What? 761 00:36:39,125 --> 00:36:41,790 Your character lie for chips... 762 00:36:41,791 --> 00:36:43,915 You no pain heart, understand? 763 00:36:44,291 --> 00:36:45,624 What?! But... 764 00:36:46,500 --> 00:36:48,457 Director, get someone to teach him English. 765 00:36:48,750 --> 00:36:51,124 Come on. Let's do the close-up of me killing him first. 766 00:36:52,041 --> 00:36:53,999 Everybody, I no time, quickly, quickly! 767 00:36:54,416 --> 00:36:55,707 Mr. Marco, do you know your lines? 768 00:36:55,708 --> 00:36:58,291 Of course! Hurry up... Okay, ready! 770 00:36:58,541 --> 00:36:59,541 Action! 771 00:37:01,333 --> 00:37:02,082 What's the line? 772 00:37:02,291 --> 00:37:03,291 Cut! 773 00:37:03,750 --> 00:37:07,540 It's all my fault, blame it on my body, you heartless man! 774 00:37:07,541 --> 00:37:08,249 Okay, let's begin. 775 00:37:08,458 --> 00:37:09,458 Action! 776 00:37:09,666 --> 00:37:11,374 It's all... fault... 777 00:37:12,625 --> 00:37:13,874 Whose fault? 778 00:37:13,875 --> 00:37:14,875 Cut! 779 00:37:15,291 --> 00:37:19,374 It's all my fault, blame it on my body, you heartless man! 780 00:37:19,625 --> 00:37:21,082 I got it! Again! 781 00:37:23,125 --> 00:37:25,290 It's all my fault... 782 00:37:26,208 --> 00:37:29,458 Blame it on my booby... Cut! 784 00:37:29,750 --> 00:37:32,207 Sorry Mr. Marco, it should be "body". 785 00:37:32,458 --> 00:37:33,458 Who cares! 786 00:37:34,125 --> 00:37:36,082 Just a bit off. 787 00:37:36,500 --> 00:37:38,874 Kids watch movies during New Year... 788 00:37:38,875 --> 00:37:40,082 Better be careful with pronunciation. 789 00:37:40,083 --> 00:37:41,707 Kids don't care about pronunciation! 790 00:37:41,708 --> 00:37:44,082 Shall we say "1, 2, 3, 4, 5". We can dub the lines later. 791 00:37:44,291 --> 00:37:45,415 Counting numbers? 792 00:37:45,791 --> 00:37:46,707 Are you insulting me? 793 00:37:46,708 --> 00:37:48,290 No, this is easier. 794 00:37:48,291 --> 00:37:50,582 Easier? Why didn't you say so! 795 00:37:50,583 --> 00:37:52,540 You wasted my time... you damn fool! 796 00:37:52,541 --> 00:37:53,790 Come on, shoot! 797 00:37:55,416 --> 00:37:56,416 Rolling. 798 00:37:56,541 --> 00:37:57,541 Action! 799 00:37:58,416 --> 00:38:00,040 1, 2, 3... 800 00:38:01,666 --> 00:38:02,707 Cut! 801 00:38:02,916 --> 00:38:05,582 1, 2, 3, 4, 5, 6 802 00:38:05,583 --> 00:38:07,915 Don't interrupt! Shut up and shoot! 803 00:38:08,750 --> 00:38:11,249 1, 2, 3, 4, 5, 6... 804 00:38:11,250 --> 00:38:12,250 ...8 805 00:38:12,833 --> 00:38:13,915 Cut! 806 00:38:14,333 --> 00:38:17,457 1, 2, 3, 4, 5, 6 807 00:38:17,458 --> 00:38:18,832 Counting numbers make it more difficult! 808 00:38:18,833 --> 00:38:20,707 Tell me! Who on earth can do this? 809 00:38:21,958 --> 00:38:23,758 My Chinese's not good. Let's do it in English. 810 00:38:23,916 --> 00:38:25,165 Okay. Rolling. 811 00:38:26,291 --> 00:38:27,291 Action! 812 00:38:27,541 --> 00:38:31,082 Thousand wrong ten thousand wrong. 813 00:38:31,083 --> 00:38:33,374 My meat wrong. 814 00:38:33,958 --> 00:38:36,332 You negative... 815 00:38:36,958 --> 00:38:39,707 Heart people. 816 00:38:53,333 --> 00:38:54,333 What's he doing? 817 00:38:59,250 --> 00:39:00,250 Cut! 818 00:39:00,958 --> 00:39:02,374 Mr. Marco. Are you okay? 819 00:39:03,958 --> 00:39:05,457 Can't you understand simple English? 820 00:39:05,750 --> 00:39:07,624 No, I don't... what happened actually. 821 00:39:08,125 --> 00:39:09,832 Of course you won't understand... but if you insist... 822 00:39:09,833 --> 00:39:10,707 I'll tell you. 823 00:39:10,708 --> 00:39:11,499 Attention! Everyone attention! 824 00:39:11,500 --> 00:39:13,207 Mr. Marco is giving acting lessons. 825 00:39:13,208 --> 00:39:14,040 No photo! No touching! 826 00:39:14,041 --> 00:39:17,124 I killed my beloved with a knife. 827 00:39:17,125 --> 00:39:19,749 My emotions are so complex! 828 00:39:19,750 --> 00:39:24,624 Sad, fearful, selfish, arrogant, excited, shy... and so on. 829 00:39:25,000 --> 00:39:26,165 Those emotions... 830 00:39:27,041 --> 00:39:29,624 They are just like... just like this... 831 00:39:29,625 --> 00:39:31,457 ...and that... 832 00:39:31,958 --> 00:39:33,915 What do you know? And you interrupted me?! 833 00:39:34,625 --> 00:39:37,040 So sorry. I thought you were having seizure. 834 00:39:37,458 --> 00:39:38,707 Seizure?! 835 00:39:38,708 --> 00:39:41,374 My acting was amazing but you thought I was possessed! 836 00:39:42,166 --> 00:39:44,957 Didn't you guys see it... my amazing acting?! 837 00:39:46,875 --> 00:39:47,790 What are you doing?! 838 00:39:47,791 --> 00:39:50,082 You fall asleep when I give lesson. 839 00:39:50,083 --> 00:39:51,374 Sorry Mr. Marco. 840 00:39:51,541 --> 00:39:52,707 It's you again! 841 00:39:54,291 --> 00:39:55,749 Come here! 842 00:39:56,041 --> 00:39:59,040 This statue doesn't look real... too clean. 843 00:40:00,333 --> 00:40:02,999 I didn't sleep well last night. I didn't mean to fall asleep. 844 00:40:04,958 --> 00:40:06,374 Get down on the ground! 845 00:40:06,375 --> 00:40:07,375 Quickly! 846 00:40:07,666 --> 00:40:08,666 Right! 847 00:40:11,208 --> 00:40:13,457 Stay still! 848 00:40:13,458 --> 00:40:15,665 Way too clean... need retouching! 849 00:40:15,666 --> 00:40:16,946 You need to look more realistic! 850 00:40:17,125 --> 00:40:18,707 Dirts enhance texture. 851 00:40:20,958 --> 00:40:23,415 It's way too clean. 852 00:40:23,708 --> 00:40:25,540 Forget it... don't use this statue! 853 00:40:25,750 --> 00:40:26,790 Everyone... back to work! 854 00:40:26,791 --> 00:40:29,915 Hurry up! 855 00:40:42,625 --> 00:40:43,625 Hello. 856 00:40:44,000 --> 00:40:46,082 How've you been? Alright? 857 00:40:46,750 --> 00:40:49,207 Pretty good, Mum. Everything's fine. 858 00:40:49,458 --> 00:40:50,874 That's good. 859 00:40:51,416 --> 00:40:55,165 Remember to be humble and learn from others. 860 00:40:56,166 --> 00:40:59,374 I know... I get it. 861 00:41:01,000 --> 00:41:05,790 Dad and I are worried that you're being bullied. 862 00:41:10,375 --> 00:41:11,375 Don't worry. 863 00:41:12,416 --> 00:41:15,415 Everyone likes me here... really. 864 00:41:16,291 --> 00:41:17,624 That's good to know. 865 00:41:18,791 --> 00:41:19,791 Oh, Mum... 866 00:41:21,041 --> 00:41:22,457 is Dad still mad at me? 867 00:41:23,916 --> 00:41:24,916 No. 868 00:41:30,791 --> 00:41:33,249 Your Dad got a headache and just resting now. 869 00:41:34,250 --> 00:41:35,832 Please tell Dad that... 870 00:41:41,916 --> 00:41:43,415 I love you both. 871 00:41:44,833 --> 00:41:45,790 What did you say? 872 00:41:45,791 --> 00:41:47,499 Say that again, louder. 873 00:41:48,583 --> 00:41:50,165 Damn you! Get lost! 874 00:41:51,833 --> 00:41:53,713 This make-up room is for actors, not for extras! 875 00:41:56,916 --> 00:41:57,916 Isn't she sweet? 876 00:41:58,250 --> 00:41:59,332 Damn you! 877 00:41:59,666 --> 00:42:00,749 What? 878 00:42:00,750 --> 00:42:01,790 Isn't that sweet? 879 00:42:04,000 --> 00:42:05,082 Dreamy. 880 00:42:05,083 --> 00:42:06,290 Are you okay? 881 00:42:06,416 --> 00:42:07,416 Young... 882 00:42:07,958 --> 00:42:10,665 Please, stop asking me if I'm okay. 883 00:42:10,875 --> 00:42:12,874 Your face... This is too much! 884 00:42:13,208 --> 00:42:15,749 Stop! Don't make things more difficult for me 885 00:42:15,750 --> 00:42:17,790 I need money and I need this job! 886 00:42:17,791 --> 00:42:19,915 Why didn't you say so? Money is all I have. 887 00:42:19,916 --> 00:42:21,082 How much do you need? I can give it to you. 888 00:42:21,083 --> 00:42:22,540 Stop joking around with me! 889 00:42:23,250 --> 00:42:24,624 You are just like them! 890 00:42:25,208 --> 00:42:26,499 Can't you see I've reached rock bottom? 891 00:42:26,500 --> 00:42:27,749 I just want to help. 892 00:42:27,750 --> 00:42:30,540 If you really want to help... just leave me alone! 893 00:42:37,708 --> 00:42:38,708 I am sorry. 894 00:43:00,458 --> 00:43:04,957 Wish I could fly a rocket, fly you to the skies. 895 00:43:04,958 --> 00:43:08,582 Live together in outer space. 896 00:43:09,541 --> 00:43:13,790 Live for a thousand years and be blissful everyday. 897 00:43:13,791 --> 00:43:17,165 Having you by my side is endless fun. 898 00:43:18,166 --> 00:43:22,790 Being together with you is my pride and joy. 899 00:43:22,791 --> 00:43:26,499 Fear not of the end of the world. 900 00:43:27,083 --> 00:43:31,415 When storm comes, as long as I see you. 901 00:43:31,416 --> 00:43:34,832 It is like a thousand miles of sunshine. 902 00:43:35,583 --> 00:43:39,915 Having you around is joyful and make everything marvelous. 903 00:43:39,916 --> 00:43:43,874 Even plain water taste sweet. 904 00:43:44,333 --> 00:43:48,665 Longing to be with you forever, I need you every minute. 905 00:43:48,666 --> 00:43:52,457 You are sunlight. You are my breath. 906 00:43:53,000 --> 00:43:57,540 Dressing up for you, feeling crazy for you. 907 00:43:57,541 --> 00:44:01,249 Be a fool for you. 908 00:44:01,833 --> 00:44:05,874 Scream like crazy is joyful too. 909 00:44:05,875 --> 00:44:09,249 Having you by my side is endless fun. 910 00:44:10,333 --> 00:44:14,749 If I lose you one day, blossoms would feel sad 911 00:44:14,750 --> 00:44:18,540 I would desert the world to live on an island. 912 00:44:18,916 --> 00:44:23,249 Carve a figure of wood in the memory of you. 913 00:44:23,250 --> 00:44:26,915 Live alone with the figure of you. 914 00:44:27,333 --> 00:44:31,582 Having you around is joyful and make everything marvelous. 915 00:44:31,583 --> 00:44:35,165 Even plain water taste sweet. 916 00:44:35,750 --> 00:44:40,082 Longing to be with you forever, I need you every minute. 917 00:44:40,083 --> 00:44:43,707 You are sunlight. You are my breath. 918 00:44:52,250 --> 00:44:53,290 Cut. 919 00:44:53,708 --> 00:44:56,040 Mr. Marco, this is the first shot of the entire movie. 920 00:44:56,041 --> 00:44:58,790 You ate a poisonous banana and turned into a man 921 00:44:58,791 --> 00:45:01,165 I want you to show more deep inner fear. 922 00:45:01,166 --> 00:45:02,915 Or this movie is doomed. 923 00:45:02,916 --> 00:45:03,999 Not like this... 924 00:45:04,625 --> 00:45:05,915 I want true fear. 925 00:45:07,500 --> 00:45:08,957 Show me. 926 00:45:09,583 --> 00:45:11,624 Try expressing it with your eyes. 927 00:45:11,833 --> 00:45:12,833 Cut. 928 00:45:13,541 --> 00:45:14,707 What are you doing? 929 00:45:15,291 --> 00:45:16,291 Do it again. 930 00:45:16,833 --> 00:45:19,583 Truly feel it... Cut! 932 00:45:20,375 --> 00:45:23,415 If you keep doing this... the movie's doomed! 933 00:45:24,625 --> 00:45:25,457 Do it again. 934 00:45:25,458 --> 00:45:30,124 For example... it's really... Cut! 936 00:45:31,125 --> 00:45:32,374 Forget it. Take a break. 937 00:45:32,750 --> 00:45:34,749 Well... Cut... 939 00:45:36,250 --> 00:45:37,250 Get lost! 940 00:45:49,833 --> 00:45:50,874 How did it feel? 941 00:45:52,125 --> 00:45:53,499 Unhappy? 942 00:45:53,500 --> 00:45:54,957 It's hard to say. 943 00:45:56,208 --> 00:45:58,207 We're all just making a living here. 944 00:45:58,208 --> 00:46:00,082 Let's not give each other a hard time. 945 00:46:00,083 --> 00:46:01,540 Why so serious? 946 00:46:02,041 --> 00:46:03,041 PA 947 00:46:03,458 --> 00:46:05,249 Show him to the restroom, 948 00:46:05,916 --> 00:46:06,916 Clean him up. 949 00:46:13,083 --> 00:46:14,083 Hello. 950 00:46:18,666 --> 00:46:19,666 Mr. Marco. 951 00:46:20,083 --> 00:46:21,290 Did you see the news? 952 00:46:21,291 --> 00:46:23,040 No, what's up. Quick! 953 00:46:23,041 --> 00:46:26,082 Do you remember the extra you were yelling at? 954 00:46:26,083 --> 00:46:27,249 Yeah? 955 00:46:28,625 --> 00:46:29,625 She's dead. 956 00:46:31,041 --> 00:46:31,790 How did she die? 957 00:46:31,791 --> 00:46:33,124 She hung herself. 958 00:46:33,125 --> 00:46:36,874 She wore a red dress to show her deep vengeance. 959 00:46:47,625 --> 00:46:48,915 Look! What's she doing there?! 960 00:46:50,333 --> 00:46:51,374 I don't see anyone. 961 00:46:51,750 --> 00:46:54,124 That person in red... standing by the wall. 962 00:46:54,125 --> 00:46:55,125 Can't you see her? 963 00:46:56,916 --> 00:46:58,540 Mr. Marco, stop joking. 964 00:47:05,333 --> 00:47:07,165 Get a close-up of him looking scared! 965 00:47:07,583 --> 00:47:08,583 Got it. 966 00:47:10,041 --> 00:47:12,040 Director, why am I looking at the wall? 967 00:47:12,208 --> 00:47:13,832 It's not a wall. It's an ocean. 968 00:47:13,833 --> 00:47:16,790 You're ice-skating and you see your crush, Mr. Marco. 969 00:47:16,958 --> 00:47:20,165 You dare not to look at him... so you steal a glance. 970 00:47:20,166 --> 00:47:22,499 Then hide behind the wall and steal another glance. Got it? 971 00:47:22,500 --> 00:47:23,374 Got it. 972 00:47:23,375 --> 00:47:24,375 Action! 973 00:47:45,708 --> 00:47:46,957 Now you gather your courage. 974 00:47:46,958 --> 00:47:49,499 Give him your necklace and smile. 975 00:47:49,791 --> 00:47:50,791 Action! 976 00:47:54,583 --> 00:47:56,957 This is for you... 977 00:48:00,916 --> 00:48:01,999 Great! Cut! 978 00:48:02,250 --> 00:48:04,415 Perfect! Beautiful! 979 00:48:04,791 --> 00:48:07,915 Director, this... He peed his pants... 981 00:48:07,916 --> 00:48:08,874 Never mind... hold on. 982 00:48:08,875 --> 00:48:10,415 Sorry Mr. Marco. Please don't be angry. 983 00:48:10,416 --> 00:48:11,874 That was the expression I needed. 984 00:48:11,875 --> 00:48:14,082 That's awesome. Let's continue! 985 00:48:14,083 --> 00:48:15,083 I'm not doing it! 986 00:48:19,708 --> 00:48:21,040 I need to go to the hospital... 987 00:48:23,666 --> 00:48:24,832 Damn you! 988 00:48:25,625 --> 00:48:26,790 You will hear from my lawyer. 989 00:48:26,791 --> 00:48:27,874 Sorry, Mr. Marco 990 00:48:27,875 --> 00:48:29,249 I just wanted a better performance. 991 00:48:29,250 --> 00:48:31,374 You could've just told me how! 992 00:48:31,375 --> 00:48:33,707 I'm a world-class actor. I can do anything 993 00:48:33,708 --> 00:48:36,249 I kept asking and you kept failing. 994 00:48:36,250 --> 00:48:39,332 So you came up with this evil plan? 995 00:48:39,833 --> 00:48:42,040 Attention! Attention everyone! Mr. Marco pissed his pants! 996 00:48:42,041 --> 00:48:43,041 What did you just say? 997 00:48:44,000 --> 00:48:46,040 Attention everyone! Mr. Marco did not piss his pants. 998 00:48:46,041 --> 00:48:49,249 They're just wet I've had enough of you! 1000 00:48:50,791 --> 00:48:52,582 I've been in the movie business for decades 1001 00:48:52,583 --> 00:48:55,540 I've never been so humiliated in my life! 1002 00:48:58,916 --> 00:49:00,374 How is it possible for an extra... 1003 00:49:00,833 --> 00:49:03,207 to humiliate a world-renowned star? 1004 00:49:03,541 --> 00:49:05,082 What the hell! 1005 00:49:05,375 --> 00:49:06,915 It's total nonsense! 1006 00:49:09,166 --> 00:49:10,457 How dare you stand there still? 1007 00:49:10,458 --> 00:49:11,915 I am sorry. 1008 00:49:12,333 --> 00:49:13,374 No, you stay! 1009 00:49:13,875 --> 00:49:14,915 You go! 1010 00:49:18,916 --> 00:49:20,124 Yes. You should go! 1011 00:49:20,125 --> 00:49:22,249 I meant you, Marco. Leave! 1012 00:49:22,583 --> 00:49:24,415 You, young people these days... 1013 00:49:24,916 --> 00:49:27,374 is so inexperienced and come up with this crap 1014 00:49:27,583 --> 00:49:29,207 I get it. 1015 00:49:29,666 --> 00:49:30,665 I totally understand 1016 00:49:30,666 --> 00:49:34,332 I had to do this because your acting sucks. 1017 00:49:34,583 --> 00:49:36,749 My acting sucks? Why did you hire me in the first place?! 1018 00:49:36,750 --> 00:49:39,165 Because you were cheap and everyone else was busy. 1019 00:49:39,166 --> 00:49:40,124 You've been a total has-been for years. 1020 00:49:40,125 --> 00:49:43,540 Thought you would have cherished this chance. 1021 00:49:43,541 --> 00:49:46,874 You're a failure because you don't have what it takes to be an actor. 1022 00:49:46,875 --> 00:49:48,332 Let's not waste more time. Sun's coming up. 1023 00:49:48,333 --> 00:49:49,832 Everyone, get ready. Let's roll again. 1024 00:49:49,833 --> 00:49:51,957 One more time, everybody! 1025 00:49:52,208 --> 00:49:53,915 Don't worry about it. We're replacing you! 1026 00:49:55,416 --> 00:49:58,415 Don't be a prick. I'm trying to be nice here. 1027 00:49:58,791 --> 00:50:00,749 You're the prick here! 1028 00:50:01,666 --> 00:50:02,666 We should talk. 1029 00:50:03,083 --> 00:50:05,999 Get back to work. Come on. 1030 00:50:06,708 --> 00:50:07,708 Director. 1031 00:50:08,916 --> 00:50:12,957 I appreciate the chance. I'm really grateful. 1032 00:50:13,375 --> 00:50:16,665 I think about repaying you even in my dreams. 1033 00:50:17,208 --> 00:50:19,165 How about giving back my script? 1034 00:50:19,416 --> 00:50:22,332 Please don't do this! I haven't worked for seven, eight years! 1035 00:50:23,583 --> 00:50:26,457 I can't lose this job! Please give me another chance! 1036 00:50:26,875 --> 00:50:28,457 I'll give you half my acting fee. 1037 00:50:28,791 --> 00:50:29,791 Deal? 1038 00:50:30,750 --> 00:50:31,750 Do me this favor 1039 00:50:32,000 --> 00:50:32,790 I can't. 1040 00:50:32,791 --> 00:50:33,749 Please?! 1041 00:50:33,750 --> 00:50:34,950 Take back the script from him. 1042 00:50:35,541 --> 00:50:36,541 Excuse me. 1043 00:50:40,541 --> 00:50:41,499 Please don't! 1044 00:50:41,500 --> 00:50:42,499 Let go! 1045 00:50:42,500 --> 00:50:45,332 - Give me some face, please... - Let go! 1046 00:50:45,333 --> 00:50:46,999 Let go! 1047 00:50:56,333 --> 00:50:58,124 I'm so sorry 1048 00:50:58,416 --> 00:50:59,624 I didn't mean to scare you. 1049 00:50:59,625 --> 00:51:00,707 Don't say a word! 1050 00:51:01,000 --> 00:51:02,290 I didn't know it would turn out that way 1051 00:51:02,291 --> 00:51:03,749 I don't need anyone's sympathy. 1052 00:51:08,083 --> 00:51:11,040 Coming here make me feel like fighting. 1053 00:51:11,041 --> 00:51:13,499 You weren't fighting... you were just beating yourself up 1054 00:51:20,000 --> 00:51:21,249 Marco! 1055 00:51:21,666 --> 00:51:25,165 Haven't seen you for a while. So you're still acting. 1056 00:51:25,333 --> 00:51:28,707 Hey, I'm taller than you. You've got sagging skin. 1057 00:51:28,708 --> 00:51:30,374 Dad. Mum. 1058 00:51:30,541 --> 00:51:31,540 She's our daughter. 1059 00:51:31,541 --> 00:51:32,957 - Come. - What are you doing here? 1060 00:51:32,958 --> 00:51:33,707 Let's take a selfie. 1061 00:51:33,708 --> 00:51:34,707 Please Stop! 1062 00:51:34,708 --> 00:51:35,957 Don't worry... 1063 00:51:36,458 --> 00:51:37,874 Come on, let's pose together! 1064 00:51:38,416 --> 00:51:39,915 - What pose? - Show me the 'heart' pose. 1065 00:51:39,916 --> 00:51:41,707 Come on... be a good boy. 1066 00:51:42,291 --> 00:51:45,165 Smile! One, two, three! 1067 00:51:47,833 --> 00:51:50,582 Sorry to bother you, Mr. Marco 1068 00:51:50,583 --> 00:51:51,582 Marco. 1069 00:51:51,583 --> 00:51:52,999 When my daughter was a kid... 1070 00:51:53,000 --> 00:51:55,999 She saw your movie "Orphan Adventure" and fell in love with acting. 1071 00:51:56,458 --> 00:51:58,665 You're her inspiration. 1072 00:51:58,666 --> 00:51:59,666 Mum, please stop. 1073 00:52:00,333 --> 00:52:01,874 Mr. Marco. Please don't mind us. 1074 00:52:02,000 --> 00:52:04,040 We're big fans of yours. 1075 00:52:09,333 --> 00:52:10,333 Mr. Marco. 1076 00:52:10,916 --> 00:52:12,957 My daughter won't listen to me. 1077 00:52:13,125 --> 00:52:14,957 But she's just not cut out for this. 1078 00:52:15,458 --> 00:52:17,249 Can you help me talk her out of it? 1079 00:52:22,958 --> 00:52:23,958 She works very hard. 1080 00:52:25,958 --> 00:52:27,124 She'll make it. 1081 00:52:32,791 --> 00:52:34,540 Thank you Mr. Marco! 1082 00:52:51,708 --> 00:52:52,708 Young! 1083 00:52:54,208 --> 00:52:55,749 Nice suit! 1084 00:52:55,750 --> 00:52:56,750 It's okay. 1085 00:52:57,083 --> 00:52:58,624 Whose fancy car? 1086 00:53:00,125 --> 00:53:01,832 Dreamy... is $200,000 enough? 1087 00:53:02,000 --> 00:53:03,457 I can give you more if you need it. 1088 00:53:03,458 --> 00:53:06,249 Stop messing around! Using prop money will get you arrested. 1089 00:53:06,250 --> 00:53:07,250 Boss. 1090 00:53:07,416 --> 00:53:09,124 Time's up. We have to go. 1091 00:53:10,166 --> 00:53:12,249 In a minute... I'm almost done. 1092 00:53:13,666 --> 00:53:14,999 Dreamy, just take it. 1093 00:53:15,000 --> 00:53:16,040 No, I can't 1094 00:53:16,041 --> 00:53:18,249 I found a part-time job. I have enough money. 1095 00:53:19,041 --> 00:53:20,041 That's good then. 1096 00:53:23,791 --> 00:53:25,415 So you're actually rich. 1097 00:53:26,125 --> 00:53:28,082 It's from my family business. 1098 00:53:28,083 --> 00:53:29,499 Why did you even become an extra? 1099 00:53:29,500 --> 00:53:30,540 I really enjoy it. 1100 00:53:30,750 --> 00:53:32,790 But I need to go abroad for my family business 1101 00:53:32,791 --> 00:53:33,832 I can't fool around anymore. 1102 00:53:33,833 --> 00:53:35,290 That's so amazing! 1103 00:53:35,625 --> 00:53:37,040 Not really. I've got to go. 1104 00:53:37,833 --> 00:53:38,833 By the way... 1105 00:53:39,041 --> 00:53:40,665 I want to tell you I like you. 1106 00:53:41,666 --> 00:53:42,874 Well, I like you too. 1107 00:53:43,291 --> 00:53:46,082 No, I mean in a romantic kind of way. 1108 00:53:48,125 --> 00:53:51,582 I thought of you as a friend... but you wanted something more? 1109 00:53:51,583 --> 00:53:52,583 Yes. 1110 00:53:56,833 --> 00:53:57,873 What do you like about me? 1111 00:53:58,125 --> 00:53:59,249 You've got a beautiful soul. 1112 00:53:59,375 --> 00:54:01,999 So you're saying I'm ugly on the outside? 1113 00:54:02,000 --> 00:54:03,915 No, you look beautiful too. 1114 00:54:03,916 --> 00:54:06,165 That's so fake! Imagination. 1115 00:54:06,166 --> 00:54:07,082 Come on. Try again with more feeling. 1116 00:54:07,083 --> 00:54:08,207 You're really good-looking! 1117 00:54:08,208 --> 00:54:09,874 Just forget it 1118 00:54:09,875 --> 00:54:12,457 I don't blame you. The lines are a bit of a stretch. 1119 00:54:12,708 --> 00:54:13,708 Right! 1120 00:54:14,500 --> 00:54:16,915 How dare you! 1121 00:54:18,708 --> 00:54:21,000 I've got a boyfriend already I know. 1123 00:54:21,708 --> 00:54:23,040 But thank you anyways 1124 00:54:23,208 --> 00:54:24,707 I'll be going then. 1125 00:54:24,708 --> 00:54:25,790 Come and visit me sometimes 1126 00:54:25,791 --> 00:54:28,271 I'll be in America. Might not be able to come back for a while. 1127 00:54:34,291 --> 00:54:36,665 You're a big-shot now! I'm so envious 1128 00:54:37,041 --> 00:54:38,441 I should be the one that's envious. 1129 00:54:38,666 --> 00:54:40,332 You get to do what you love 1130 00:54:41,041 --> 00:54:42,041 I'll be rooting for you. 1131 00:54:48,791 --> 00:54:49,791 Hello. 1132 00:54:50,250 --> 00:54:51,290 Your food's here. 1133 00:54:53,416 --> 00:54:55,999 Please give me a five-star rating. Thank you 1134 00:55:02,416 --> 00:55:03,540 Mimi! 1135 00:55:03,708 --> 00:55:04,708 Try it on. 1136 00:55:05,583 --> 00:55:07,290 It's been a while... how are you? 1137 00:55:08,416 --> 00:55:09,416 You know her? 1138 00:55:09,708 --> 00:55:10,708 Yes. 1139 00:55:11,750 --> 00:55:12,957 Director Chen! 1140 00:55:15,000 --> 00:55:17,582 It's really you! What an honor to meet you! 1141 00:55:18,166 --> 00:55:21,415 I'm a big fan of your movies. I love your work. 1142 00:55:21,958 --> 00:55:22,958 Thanks. 1143 00:55:23,250 --> 00:55:24,250 Try this one. 1144 00:55:26,208 --> 00:55:28,665 Actually, I'm an actor. My name's Dreamy. 1145 00:55:29,208 --> 00:55:32,207 Can you give me a chance to act in your movie? 1146 00:55:32,583 --> 00:55:33,790 I'm willing to play any roles. 1147 00:55:33,916 --> 00:55:34,999 Sure. 1148 00:55:35,000 --> 00:55:36,000 Really? 1149 00:55:36,791 --> 00:55:37,791 That's wonderful! 1150 00:55:37,958 --> 00:55:39,749 If you give me a chance... 1151 00:55:40,375 --> 00:55:42,915 I won't let you down! 1152 00:55:43,500 --> 00:55:44,500 That's good. 1153 00:55:45,083 --> 00:55:46,083 Thank you! 1154 00:55:48,416 --> 00:55:49,624 I'll get going. 1155 00:55:52,791 --> 00:55:53,791 Pardon me. 1156 00:55:53,958 --> 00:55:55,040 Director, please have a look at this. 1157 00:55:55,041 --> 00:55:58,749 Director, when will the movie start shooting? 1158 00:55:58,750 --> 00:56:00,270 I want to clear my schedule for you... 1159 00:56:01,250 --> 00:56:02,207 Do you know her well? 1160 00:56:02,208 --> 00:56:03,208 Not really. 1161 00:56:04,041 --> 00:56:05,165 We'll call you. 1162 00:56:06,375 --> 00:56:07,582 You can go now, thank you. 1163 00:56:13,958 --> 00:56:15,040 I'm sorry, but... 1164 00:56:15,333 --> 00:56:18,082 May I have your WeChat? I can come anytime to audition. 1165 00:56:18,083 --> 00:56:21,082 We don't use WeChat. Why are you still here? 1166 00:56:21,625 --> 00:56:22,625 Oh okay. 1167 00:56:23,125 --> 00:56:25,790 Can I borrow a pen? I'll just leave my number. 1168 00:56:25,791 --> 00:56:28,207 - The Director can reach me anytime. - Just go! 1169 00:56:28,416 --> 00:56:29,416 Okay. 1170 00:56:31,291 --> 00:56:31,915 Thank you so much 1171 00:56:31,916 --> 00:56:32,790 I won't be calling you. 1172 00:56:32,791 --> 00:56:33,791 Just go. 1173 00:56:34,375 --> 00:56:36,040 Thought you said you'll call me? 1174 00:56:36,041 --> 00:56:37,041 Hold on! 1175 00:56:41,916 --> 00:56:44,415 I was only being polite. Didn't want to hurt your feelings. 1176 00:56:44,583 --> 00:56:46,165 Have you never looked in the mirror? 1177 00:56:47,041 --> 00:56:48,082 I look at it everyday. 1178 00:56:48,375 --> 00:56:49,855 You actually think you have a chance? 1179 00:56:50,416 --> 00:56:51,249 I do. 1180 00:56:51,250 --> 00:56:52,250 No, you don't! 1181 00:56:54,333 --> 00:56:56,457 I know the chances are slim... 1182 00:56:56,458 --> 00:56:57,415 but I'm willing to wait. 1183 00:56:57,416 --> 00:56:58,165 You don't need to wait! 1184 00:56:58,166 --> 00:56:59,526 You'll never get a chance... ever! 1185 00:57:00,875 --> 00:57:02,874 How long would 'ever' be? 1186 00:57:04,041 --> 00:57:07,582 Till the end of the universe! 1187 00:57:08,375 --> 00:57:09,375 Do you understand? 1188 00:57:10,666 --> 00:57:12,749 Well... what about after the universe ends? 1189 00:57:16,750 --> 00:57:21,290 People like that are a disgrace to humanity. 1190 00:57:21,916 --> 00:57:24,665 They'll never make it but yet they're in denial! 1191 00:57:25,583 --> 00:57:27,832 These people never know when to quit! 1192 00:57:28,750 --> 00:57:31,790 We just want your food! Aren't you here to deliver our meals?! 1193 00:57:32,041 --> 00:57:33,707 Sorry Director, Sorry everyone for the disruption 1194 00:57:33,708 --> 00:57:34,915 I'll lead her out. 1195 00:57:35,791 --> 00:57:36,791 Let's go. 1196 00:57:45,458 --> 00:57:47,538 What are you doing? You're making a fool of yourself! 1197 00:57:48,166 --> 00:57:49,582 I had to try. 1198 00:57:49,583 --> 00:57:52,040 Forget about it. It's fate! 1199 00:57:52,333 --> 00:57:53,874 Do you know what fate is? 1200 00:57:53,875 --> 00:57:54,874 What is it? 1201 00:57:54,875 --> 00:57:57,124 I never wanted to be a star, but here I am. 1202 00:57:57,125 --> 00:57:59,332 You've always wanted to be a star, but you're only an extra. 1203 00:57:59,333 --> 00:58:00,749 This is fate! 1204 00:58:01,208 --> 00:58:03,290 Don't fight it, okay? 1205 00:58:08,125 --> 00:58:09,915 Charlie, where are you? 1206 00:58:10,375 --> 00:58:11,832 I'm with a client. 1207 00:58:12,583 --> 00:58:14,207 I want to see you 1208 00:58:14,375 --> 00:58:17,832 I still have a meeting later. I'm really busy! 1209 00:58:17,833 --> 00:58:19,124 I'll call you later. 1210 00:58:20,958 --> 00:58:22,249 Wait, don't hang up. 1211 00:58:22,500 --> 00:58:23,500 What's up? 1212 00:58:27,500 --> 00:58:28,957 What are you wearing today? 1213 00:58:29,625 --> 00:58:31,707 I wear the same thing everyday. 1214 00:58:31,916 --> 00:58:33,249 White shirt and black pants. 1215 00:58:33,458 --> 00:58:34,665 Why are you asking? 1216 00:58:35,500 --> 00:58:37,999 Oh nothing... just curious 1217 00:58:38,000 --> 00:58:39,707 I'll talk to you soon. Bye bye. 1218 00:59:00,875 --> 00:59:02,165 Let's take a taxi. 1219 00:59:02,166 --> 00:59:02,874 Okay. 1220 00:59:02,875 --> 00:59:03,999 Where can we find taxi? 1221 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 Right over there. 1222 00:59:06,416 --> 00:59:07,540 It's raining hard. 1223 00:59:07,541 --> 00:59:09,207 Hi Cousin... what a coincidence! 1224 00:59:09,875 --> 00:59:12,290 Darling, she's my cousin. Wait here. 1225 00:59:20,458 --> 00:59:21,458 Who's she? 1226 00:59:21,708 --> 00:59:22,999 A client. 1227 00:59:24,041 --> 00:59:25,321 Why did you call me your cousin? 1228 00:59:25,916 --> 00:59:28,415 Don't worry about it! It's just a label! 1229 00:59:30,166 --> 00:59:31,166 Let me talk to her. 1230 00:59:34,083 --> 00:59:36,749 She's really my client and you're my client too! 1231 00:59:36,958 --> 00:59:39,624 I provide service... okay? 1232 00:59:39,916 --> 00:59:40,916 What service? 1233 00:59:41,291 --> 00:59:42,624 You know. 1234 00:59:43,750 --> 00:59:45,457 Boyfriend for hire. 1235 00:59:46,583 --> 00:59:47,665 You're an escort? 1236 00:59:47,666 --> 00:59:50,624 Whatever... it's just a label. 1237 00:59:52,875 --> 00:59:54,415 Why me? 1238 00:59:55,750 --> 00:59:56,999 Is this my fate? 1239 01:00:03,958 --> 01:00:05,165 Or because I'm stupid? 1240 01:00:05,708 --> 01:00:07,957 Don't be so hard on yourself. 1241 01:00:11,625 --> 01:00:13,832 Ignorance is a bliss, makes you happier! 1242 01:00:14,625 --> 01:00:15,625 Alright. 1243 01:00:15,875 --> 01:00:17,749 Give me back my wedding fund. 1244 01:00:18,291 --> 01:00:19,665 About that money... 1245 01:00:19,791 --> 01:00:22,624 I'll take good care of it. Don't worry. 1246 01:00:27,958 --> 01:00:29,040 The money you are after... 1247 01:00:29,833 --> 01:00:31,207 It's all here. 1248 01:00:33,208 --> 01:00:34,749 Take it. Just do whatever you want 1249 01:00:34,916 --> 01:00:36,499 I'm not scamming you. 1250 01:00:37,166 --> 01:00:38,874 I'm just collecting my service fee. 1251 01:00:38,875 --> 01:00:41,082 You can't just dine and dash, right? 1252 01:00:44,291 --> 01:00:48,165 You never thought I would make it as an actor, right? 1253 01:00:48,458 --> 01:00:49,957 You'll make it. 1254 01:00:50,333 --> 01:00:51,665 You're the best. 1255 01:00:52,000 --> 01:00:54,124 As long as you pay me, I'll keep telling you this... 1256 01:00:54,125 --> 01:00:55,125 As often as you want. 1257 01:00:59,458 --> 01:01:01,999 Don't cry! She'll get suspicious! 1258 01:01:02,666 --> 01:01:04,082 Stop it! 1259 01:01:06,166 --> 01:01:07,915 Don't give me any trouble! 1260 01:01:08,583 --> 01:01:09,583 Why did you do this? 1261 01:01:11,625 --> 01:01:12,957 Don't screw it up for me! 1262 01:01:16,541 --> 01:01:20,832 Cousin! Don't take drugs! 1263 01:01:20,833 --> 01:01:22,790 It'll kill you! 1264 01:01:23,125 --> 01:01:25,165 Don't ask me for money anymore! 1265 01:01:25,166 --> 01:01:27,082 It's never too late to turn it around, Cousin! 1266 01:01:27,333 --> 01:01:28,624 You did the right thing. 1267 01:01:28,958 --> 01:01:30,290 Don't lend her any money. 1268 01:01:30,291 --> 01:01:31,957 She'll use it to buy drugs! 1269 01:02:27,666 --> 01:02:28,707 Are you okay? 1270 01:02:30,166 --> 01:02:32,999 Did you fall asleep? Were you drunk? 1271 01:02:34,583 --> 01:02:35,863 Are you trying to kill yourself? 1272 01:02:37,541 --> 01:02:38,707 Of course not. 1273 01:02:40,541 --> 01:02:42,874 Are you making a movie? Are you an actor? 1274 01:02:45,291 --> 01:02:46,291 No. 1275 01:02:55,500 --> 01:02:56,790 I'm not an actor. 1276 01:02:59,583 --> 01:03:00,583 I'm awake now. 1277 01:03:01,500 --> 01:03:03,874 Falling asleep while driving is very dangerous. 1278 01:03:04,166 --> 01:03:05,499 Don't do this again! 1279 01:03:17,666 --> 01:03:18,540 Hello. 1280 01:03:18,541 --> 01:03:20,499 Mr. Marco! Haven't seen you for a while. 1281 01:03:20,500 --> 01:03:21,290 What's your role? 1282 01:03:21,291 --> 01:03:23,249 A dying courageous soldier. 1283 01:03:23,250 --> 01:03:24,874 Just lie down over there! 1284 01:03:24,875 --> 01:03:25,875 Quickly! 1285 01:03:26,000 --> 01:03:27,499 Costumes... make-up... get ready! 1286 01:03:28,291 --> 01:03:29,415 Over here right? 1287 01:03:29,541 --> 01:03:31,832 Heads, stick closer! 1288 01:03:34,083 --> 01:03:36,040 It's getting dark, hurry up. 1289 01:03:37,583 --> 01:03:39,415 Should I open my eyesore keep them closed? 1290 01:03:39,416 --> 01:03:40,540 Who cares! 1291 01:03:40,541 --> 01:03:42,415 Then I'll die with open eyes. 1292 01:03:42,416 --> 01:03:45,790 After all, this battle is a glorious sacrifice to avenge the nation. 1293 01:03:45,791 --> 01:03:47,082 Dying with regret. I should... 1294 01:03:47,083 --> 01:03:48,083 Don't move! 1295 01:03:51,750 --> 01:03:52,790 Ready. 1296 01:03:52,791 --> 01:03:53,874 Action! 1297 01:03:55,166 --> 01:03:56,332 Protect the General! 1298 01:03:56,333 --> 01:03:57,624 Go! 1299 01:03:58,250 --> 01:04:00,415 Quick I cover you. 1301 01:04:00,666 --> 01:04:01,666 Go! 1302 01:04:09,166 --> 01:04:11,124 Look at this! What the hell! 1303 01:04:11,125 --> 01:04:12,082 Where did you get that? 1304 01:04:12,083 --> 01:04:13,249 Tencent WeeSee... 1305 01:04:14,708 --> 01:04:15,708 Check this out. 1306 01:04:17,916 --> 01:04:19,749 So scared he peed his pants! 1307 01:04:24,583 --> 01:04:26,290 Marco is ridiculous! 1308 01:04:31,208 --> 01:04:32,207 Do you know Marco? 1309 01:04:32,208 --> 01:04:33,208 No, I don't. 1310 01:04:35,291 --> 01:04:36,291 No. 1311 01:04:41,083 --> 01:04:42,207 He did wet his pants! 1312 01:04:46,041 --> 01:04:47,624 I've watched this many times. 1313 01:04:47,625 --> 01:04:49,749 Can't stop laughing everytime I watch this. 1314 01:04:53,666 --> 01:04:54,832 Didn't know he makes comedy. 1315 01:04:54,833 --> 01:04:56,124 This clip is hilarious 1316 01:04:58,875 --> 01:04:59,999 Marco! 1317 01:05:00,291 --> 01:05:01,124 Marco? 1318 01:05:01,125 --> 01:05:04,165 - Are you Marco? - Is it really him? 1319 01:05:06,541 --> 01:05:07,832 Looks like him. 1320 01:05:08,708 --> 01:05:09,708 Is it real? 1321 01:05:11,666 --> 01:05:15,332 - Yes, it's Marco! - It's really Marco! 1322 01:05:15,333 --> 01:05:17,749 He looks better in person. 1323 01:05:17,750 --> 01:05:18,624 Can you take a picture with me? 1324 01:05:18,625 --> 01:05:21,165 - I like you! - Let's selfie. 1325 01:05:21,166 --> 01:05:22,332 Look here. 1326 01:05:22,833 --> 01:05:24,040 Really? 1327 01:05:24,458 --> 01:05:25,915 No rush... 1328 01:05:25,916 --> 01:05:27,707 No rush, let's do it together. 1329 01:05:27,708 --> 01:05:30,207 Your clip was so funny! I love it so much! 1330 01:05:31,333 --> 01:05:33,124 (RECORD-BREAKING VIEWS: MARCO IS BACK!) 1331 01:05:33,125 --> 01:05:35,805 (HAS-BEEN CHILD CELEBRITY BREAKS INTERNET RECORD WITH PEEING VIDEO!) 1332 01:05:36,500 --> 01:05:39,665 (WETTING YOUR PANTS TO SUCCESS! MARCO SHOCKED OVER UNEXPECTED FAME!) 1333 01:05:41,250 --> 01:05:43,915 (BRANDS FIGHTING OVER NEW STAR - MARCO ENDORSES BABY NAPPIES) 1334 01:05:45,458 --> 01:05:48,540 (MARCO MAD AT PEE MEME. I'M NOT THE GOD OF PEE!) 1335 01:05:50,666 --> 01:05:53,457 Mr. Marco. We're so glad to have you today. 1336 01:05:53,833 --> 01:05:57,207 Can you tell us how you made your comeback? 1337 01:05:58,208 --> 01:05:59,249 What 'comeback'? 1338 01:05:59,833 --> 01:06:01,124 You're red-hot once again. 1339 01:06:01,500 --> 01:06:02,915 What red-hot once again? 1340 01:06:03,416 --> 01:06:05,832 I... Was I dead and gone? 1342 01:06:06,041 --> 01:06:07,915 I didn't mean it that way. 1343 01:06:07,916 --> 01:06:09,874 No, what did you mean by 'comeback'? 1344 01:06:11,250 --> 01:06:12,374 Are you trying to insult me? 1345 01:06:15,708 --> 01:06:17,207 That was really good! 1346 01:06:17,208 --> 01:06:18,915 Of course! 1347 01:06:19,166 --> 01:06:21,915 Mr. Marco is absolutely brilliant, emotions come out anytime! 1348 01:06:21,916 --> 01:06:25,082 Sure, when my emotions explode, I can't stop it. 1349 01:06:25,083 --> 01:06:28,082 Can you show us the 'peeing-the-pants' look? 1350 01:06:31,583 --> 01:06:34,915 So many children will be watching... 1351 01:06:34,916 --> 01:06:36,249 Let's not do that. 1352 01:06:36,250 --> 01:06:38,790 You're right. Please tell us what's next for you. 1353 01:06:39,291 --> 01:06:42,290 What else? Just some international blockbuster 1354 01:06:42,291 --> 01:06:45,915 I've met Marco. This is the video of me scaring him to pee himself. 1355 01:06:46,333 --> 01:06:47,499 You're an actor too? 1356 01:06:47,791 --> 01:06:49,665 Yes, I used to be an actor. 1357 01:06:49,666 --> 01:06:51,415 Have you met Bruce Lee? 1358 01:06:51,416 --> 01:06:52,040 Of course, I've met them all. 1359 01:06:52,041 --> 01:06:53,041 Hey! 1360 01:06:53,416 --> 01:06:56,290 Stop chatting! Get back to work! 1361 01:06:57,208 --> 01:07:00,874 There were so many ups and downs for you. Tell us how you feel. 1362 01:07:01,333 --> 01:07:03,540 I feel so blessed. 1363 01:07:03,541 --> 01:07:06,457 Not everyone can experience these ups and downs. 1364 01:07:08,333 --> 01:07:11,915 I am grateful to the person who scared me in the video. 1365 01:07:12,333 --> 01:07:14,207 I wouldn't be here today without her. 1366 01:07:14,625 --> 01:07:15,625 Who is she? 1367 01:07:16,000 --> 01:07:18,124 I don't know her name... but... 1368 01:07:18,583 --> 01:07:19,749 She's an actor. 1369 01:07:22,916 --> 01:07:24,165 Dreamy! 1370 01:07:24,541 --> 01:07:25,999 Look who's here! 1371 01:07:27,791 --> 01:07:30,790 You look so good! 1372 01:07:30,791 --> 01:07:31,749 Mr. Marco! 1373 01:07:31,750 --> 01:07:32,749 Mr. Marco. 1374 01:07:32,750 --> 01:07:34,790 Dreamy! I found you finally! 1375 01:07:34,791 --> 01:07:36,165 I came to thank you. 1376 01:07:36,166 --> 01:07:39,040 She didn't do much. All she did was scare you. 1377 01:07:39,416 --> 01:07:41,374 My hair turned white from the shock she brought me 1378 01:07:41,375 --> 01:07:42,749 I wouldn't thank her for that. 1379 01:07:42,750 --> 01:07:44,457 Come sit down. 1380 01:07:44,458 --> 01:07:46,499 Come... It smells delicious. 1382 01:07:46,500 --> 01:07:48,499 You're super popular now! 1383 01:07:48,500 --> 01:07:50,374 Thank you for your scary face! 1384 01:07:50,375 --> 01:07:51,624 You have an amazing daughter. 1385 01:07:51,625 --> 01:07:52,332 You are so mean. 1386 01:07:52,333 --> 01:07:53,290 She looks like her Dad. 1387 01:07:53,291 --> 01:07:54,165 No, like her Mum. 1388 01:07:54,166 --> 01:07:55,166 She looks like her Dad. 1389 01:07:55,666 --> 01:07:56,749 She looks like both of you. 1390 01:07:58,333 --> 01:07:59,374 Also, I want to say congratulations! 1391 01:07:59,375 --> 01:08:02,249 You're shortlisted for Stephen Chow's movie. 1392 01:08:03,000 --> 01:08:04,082 What? 1393 01:08:04,083 --> 01:08:05,290 You didn't know? 1394 01:08:05,541 --> 01:08:08,457 They're casting some new actors with real talent 1395 01:08:08,458 --> 01:08:09,707 I saw your name on the list. 1396 01:08:10,125 --> 01:08:10,999 Where did you see it? 1397 01:08:11,000 --> 01:08:12,332 Online. 1398 01:08:12,916 --> 01:08:14,999 It's tomorrow in Beijing. See, right here! 1399 01:08:17,333 --> 01:08:18,290 - What happened to the internet? - Sorry... 1400 01:08:18,291 --> 01:08:20,165 Anyways, I'm not going. 1401 01:08:21,125 --> 01:08:22,207 Why not? 1402 01:08:22,208 --> 01:08:23,790 I have a new job now 1403 01:08:23,791 --> 01:08:25,249 I don't want to be an actor anymore. 1404 01:08:25,250 --> 01:08:26,082 Why? 1405 01:08:26,250 --> 01:08:28,207 I'm a waitress now. 1406 01:08:28,583 --> 01:08:31,374 Also, I've opened an online shop and making a decent living. 1407 01:08:31,375 --> 01:08:32,790 Dad and Mum are very content. 1408 01:08:33,041 --> 01:08:35,790 Dreamy finally came to her senses. That's good! 1409 01:08:35,791 --> 01:08:36,832 Brilliant. 1410 01:08:38,291 --> 01:08:39,832 Soup for Marco... 1411 01:08:40,416 --> 01:08:41,416 Very good. 1412 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 What's the matter? 1413 01:08:47,166 --> 01:08:47,999 I'm not feeling okay. 1414 01:08:48,000 --> 01:08:49,082 Is it menopause? 1415 01:08:49,291 --> 01:08:51,207 Nonsense! He's way too young! 1416 01:08:51,416 --> 01:08:52,749 Is it a heart attack? 1417 01:08:52,750 --> 01:08:54,999 - Quick, call for an ambulance! - No need. I'm okay. 1418 01:08:55,000 --> 01:08:56,249 - Does your family know? - It's okay. I'm fine 1419 01:08:56,250 --> 01:08:58,165 I can't watch Dreamy waste her life as a 'happy' waitress. 1420 01:08:58,166 --> 01:09:00,332 It's just not right. 1421 01:09:03,916 --> 01:09:05,124 Don't get me wrong. 1422 01:09:05,416 --> 01:09:06,665 What I mean is... 1423 01:09:07,666 --> 01:09:10,332 It's like an undefeatable boxer... 1424 01:09:10,333 --> 01:09:12,457 Giving up before the match even starts. 1425 01:09:12,916 --> 01:09:16,165 I didn't give up. I finally understood. 1426 01:09:16,625 --> 01:09:18,207 I don't fantasize about being a star anymore. 1427 01:09:18,208 --> 01:09:19,749 You're giving up! 1428 01:09:21,958 --> 01:09:23,124 Mr. Marco. 1429 01:09:24,041 --> 01:09:25,481 It's been more than a decade already 1430 01:09:26,541 --> 01:09:28,999 I've been ridiculed and rejected every day. 1431 01:09:30,333 --> 01:09:32,374 Nobody wants to see me act 1432 01:09:33,875 --> 01:09:36,124 I've never got a single moment of respect 1433 01:09:36,958 --> 01:09:38,040 I've had enough! 1434 01:09:38,416 --> 01:09:39,457 Why? 1435 01:09:40,541 --> 01:09:41,582 What do you mean by 'why'? 1436 01:09:41,916 --> 01:09:43,207 Why give up? 1437 01:09:43,666 --> 01:09:45,249 I'm not giving up! 1438 01:09:45,250 --> 01:09:46,250 It's just... 1439 01:09:46,875 --> 01:09:48,624 It's just that I'm not cut out for it! 1440 01:09:49,125 --> 01:09:51,707 Hard work doesn't always pay off! 1441 01:09:52,416 --> 01:09:54,999 I told you so! But you insisted! 1442 01:09:55,000 --> 01:09:57,624 Let her be. She was bullied all the time 1443 01:09:57,750 --> 01:09:59,790 I know, I get it 1444 01:10:00,000 --> 01:10:01,290 I totally understand... 1445 01:10:01,958 --> 01:10:05,832 I came all this way just to show my gratitude. 1446 01:10:06,041 --> 01:10:07,999 Now, I've got to go. 1447 01:10:08,291 --> 01:10:09,457 Leaving so soon? 1448 01:10:09,458 --> 01:10:11,374 Mr. Marco, stay for dinner! 1449 01:10:11,375 --> 01:10:12,540 Please stay! 1450 01:10:13,291 --> 01:10:14,374 I thought that... 1451 01:10:14,375 --> 01:10:16,749 Not giving up... is what success is all about! 1452 01:10:17,208 --> 01:10:18,749 You had taught me that. 1453 01:10:41,708 --> 01:10:42,582 Maybe I should give it a try... 1454 01:10:42,583 --> 01:10:44,374 I knew it! You just won't let it go! 1455 01:10:44,958 --> 01:10:46,624 You useless bum! 1456 01:10:47,041 --> 01:10:48,749 Then go! 1457 01:10:48,875 --> 01:10:49,875 Book her a ticket! 1458 01:10:51,625 --> 01:10:52,832 Train or plane? 1459 01:10:52,833 --> 01:10:54,165 - Plane! - Plane. 1460 01:10:54,166 --> 01:10:55,290 First class! 1461 01:10:56,375 --> 01:10:57,375 Get out of here! 1462 01:11:00,750 --> 01:11:01,999 I don't need that much, Dad. 1463 01:11:02,000 --> 01:11:03,000 Take it! 1464 01:11:03,208 --> 01:11:06,290 You're a total bum! 1465 01:11:06,291 --> 01:11:07,874 Got the tickets! Get going! 1466 01:11:07,875 --> 01:11:08,540 First class right? 1467 01:11:08,541 --> 01:11:09,541 Sure. 1468 01:11:11,416 --> 01:11:12,624 Thank you Mum. 1469 01:11:12,958 --> 01:11:14,165 Dad, you're the best! 1470 01:11:15,666 --> 01:11:17,915 Stupid kid! Don't ever come back! 1471 01:11:17,916 --> 01:11:18,540 Alright. 1472 01:11:18,541 --> 01:11:19,874 Don't forget your keys! 1473 01:11:19,875 --> 01:11:20,875 Got it! 1474 01:11:22,000 --> 01:11:23,874 (ACTING AND MOVEMENT) 1475 01:11:41,708 --> 01:11:43,915 I'm a robot okay, next. 1477 01:11:46,625 --> 01:11:47,625 Morning. 1478 01:11:52,708 --> 01:11:56,082 I'm a growing mushroom. 1479 01:11:56,083 --> 01:11:57,083 Next! 1480 01:11:58,166 --> 01:11:59,166 Hurry up! 1481 01:11:59,833 --> 01:12:00,582 Next! 1482 01:12:00,583 --> 01:12:02,290 (EMOTIONAL CONTROL) 1483 01:12:02,583 --> 01:12:03,749 Mum. 1484 01:12:03,916 --> 01:12:06,207 Grandpa. Grandma. 1485 01:12:06,208 --> 01:12:08,790 Uncle. Cousin. 1486 01:12:09,166 --> 01:12:10,540 Brother-in-law. 1487 01:12:10,916 --> 01:12:12,332 Auntie. 1488 01:12:14,541 --> 01:12:16,332 Help me please! 1489 01:12:26,750 --> 01:12:29,832 My whole family's dead! 1490 01:12:29,833 --> 01:12:31,832 Fantastic! Next. 1491 01:12:35,208 --> 01:12:36,208 Hello. 1492 01:12:43,666 --> 01:12:44,915 Okay, next! 1493 01:12:45,500 --> 01:12:47,790 Sorry... I need five minutes to warm up. 1494 01:12:48,750 --> 01:12:51,207 There're over a hundred people waiting! 1495 01:12:51,375 --> 01:12:53,749 (TALENT SHOWCASE) 1496 01:13:25,041 --> 01:13:25,790 Thank you. 1497 01:13:25,791 --> 01:13:27,415 That's very good. Next. 1498 01:13:31,583 --> 01:13:32,583 Hello. 1499 01:13:34,583 --> 01:13:36,457 I can make sounds with my hands. 1500 01:13:37,875 --> 01:13:38,875 Next! 1501 01:13:39,541 --> 01:13:40,541 I'm sorry. 1502 01:13:41,500 --> 01:13:43,457 This is a talent showcase! 1503 01:13:44,250 --> 01:13:45,250 Idiot! 1504 01:13:45,625 --> 01:13:47,540 (ROLE-PLAY) 1505 01:13:48,500 --> 01:13:50,290 Hello I will play a hero. 1507 01:13:50,291 --> 01:13:51,291 Alright. Begin. 1508 01:13:58,000 --> 01:14:00,332 I, Chen Zhen will take revenge! 1509 01:14:03,875 --> 01:14:05,999 Who killed my Master?! 1510 01:14:09,041 --> 01:14:10,290 Hello. 1511 01:14:10,750 --> 01:14:11,957 I will play a spy. 1512 01:14:12,208 --> 01:14:13,208 Get started. 1513 01:14:13,875 --> 01:14:15,832 Boss, don't... 1514 01:14:16,041 --> 01:14:17,374 Aren't we supposed to be playing mahjong? 1515 01:14:17,375 --> 01:14:19,790 What are you doing? It hurts! 1516 01:14:19,791 --> 01:14:20,874 Don't... 1517 01:14:21,333 --> 01:14:23,040 No belt please. 1518 01:14:27,583 --> 01:14:28,207 Hello. 1519 01:14:28,416 --> 01:14:29,416 Hurry up. 1520 01:14:29,958 --> 01:14:31,415 I play a con-man. 1521 01:14:32,166 --> 01:14:33,166 Go ahead. 1522 01:14:35,250 --> 01:14:37,374 Hurry up! Still over a hundred people is waiting! 1523 01:14:40,291 --> 01:14:41,707 Cousin! 1524 01:14:41,708 --> 01:14:44,290 Darling, she's my cousin. Wait here. 1525 01:14:50,041 --> 01:14:51,165 Who's she? 1526 01:14:52,083 --> 01:14:53,165 A client. 1527 01:14:53,416 --> 01:14:54,696 Why did you call me your cousin? 1528 01:14:55,458 --> 01:14:57,707 Whatever! It's just a label! 1529 01:14:58,375 --> 01:14:59,375 Let me talk to her. 1530 01:15:01,666 --> 01:15:04,624 She's really my client! You're my client too! 1531 01:15:04,916 --> 01:15:07,249 I provide service... Okay? 1532 01:15:07,583 --> 01:15:08,583 What service? 1533 01:15:08,833 --> 01:15:10,332 You know... that kind of service. 1534 01:15:13,083 --> 01:15:14,415 Boyfriend for hire. 1535 01:15:14,875 --> 01:15:16,082 You're an escort?! 1536 01:15:16,500 --> 01:15:19,957 Whatever! It's just a label! 1537 01:15:20,625 --> 01:15:21,749 Why me? 1538 01:15:22,541 --> 01:15:23,957 Am I just stupid? 1539 01:15:24,250 --> 01:15:27,207 Don't be so hard on yourself. 1540 01:15:29,833 --> 01:15:33,040 Ignorance is a bliss, makes you happier! 1541 01:15:36,708 --> 01:15:40,790 Take it. Just do whatever you want. 1542 01:15:41,458 --> 01:15:45,040 I'm just collecting my service fee. 1543 01:15:45,666 --> 01:15:46,915 And also... 1544 01:15:47,208 --> 01:15:49,624 You can't just dine and dash, right? 1545 01:15:51,166 --> 01:15:56,124 You never thought I would make it as an actor. 1546 01:15:56,541 --> 01:15:59,165 Sure, you can make it. You're the very best. 1547 01:15:59,916 --> 01:16:01,999 As long as you pay me, I'll keep telling you this. 1548 01:16:02,291 --> 01:16:03,749 As often as you wish. 1549 01:16:06,416 --> 01:16:08,707 Don't cry! She'll get suspicious! 1550 01:16:15,125 --> 01:16:17,207 Don't screw it up for me! 1551 01:16:20,791 --> 01:16:24,457 Cousin, quit doing drugs! 1552 01:16:24,458 --> 01:16:25,874 It'll kill you! 1553 01:16:25,875 --> 01:16:29,082 Never too late to turn your life around, Cousin! 1554 01:16:31,916 --> 01:16:32,916 Thank you. 1555 01:16:33,708 --> 01:16:35,790 Why did you hit me? 1556 01:16:35,791 --> 01:16:37,082 I'm not the cousin! 1557 01:16:37,666 --> 01:16:39,082 Sorry, I didn't mean to! 1558 01:16:41,375 --> 01:16:43,915 Can you switch and play the victim? 1559 01:16:44,458 --> 01:16:45,458 Sure. 1560 01:16:53,791 --> 01:16:54,874 You're an escort?! 1561 01:16:55,000 --> 01:16:58,082 Whatever... it's just a label! 1562 01:17:01,166 --> 01:17:03,290 Why are you an escort? 1563 01:17:03,458 --> 01:17:04,790 Don't cry! 1564 01:17:05,291 --> 01:17:06,665 She'll get suspicious! 1565 01:17:12,291 --> 01:17:17,124 You look like a retard. How could you be an escort? 1566 01:17:18,291 --> 01:17:21,915 Whatever you say, don't say I'm a retard! 1567 01:17:21,916 --> 01:17:23,540 That's not true. 1568 01:17:25,375 --> 01:17:26,915 The truth hurts, right? 1569 01:17:27,875 --> 01:17:30,207 You must be seen as a retard since little. 1570 01:17:30,208 --> 01:17:32,165 So now you scam people to prove yourself. 1571 01:17:32,375 --> 01:17:35,124 Bullshit! Everyone loves me since I'm a kid! 1572 01:17:35,125 --> 01:17:36,725 They don't love you. They just pity you. 1573 01:17:36,875 --> 01:17:37,707 Shut up! 1574 01:17:37,708 --> 01:17:38,749 You shut up! 1575 01:17:39,500 --> 01:17:41,582 Someone like you... doesn't deserve love. 1576 01:17:41,708 --> 01:17:42,708 I... 1577 01:17:45,875 --> 01:17:48,957 You lowlife! 1578 01:17:49,416 --> 01:17:50,415 You retard! 1579 01:17:50,416 --> 01:17:51,499 I'm going to kill you! 1580 01:17:55,708 --> 01:17:56,915 Why me again?! 1581 01:17:57,958 --> 01:17:58,958 I'm so sorry! 1582 01:17:59,125 --> 01:18:01,124 I really didn't mean to hurt you! 1583 01:18:01,125 --> 01:18:02,790 Alright! Enough! Next! 1584 01:18:04,750 --> 01:18:06,040 So sorry! 1585 01:18:09,041 --> 01:18:10,041 Hey! 1586 01:18:10,500 --> 01:18:11,665 That way! 1587 01:18:11,666 --> 01:18:12,866 You made it to the next level! 1588 01:18:42,333 --> 01:18:45,290 (A YEAR LATER) 1589 01:18:56,041 --> 01:18:56,832 Hey, what are you doing? 1590 01:18:56,833 --> 01:18:58,124 We are looking for our daughter! 1591 01:18:58,291 --> 01:19:00,499 Go to the police station! Not here. 1592 01:19:05,250 --> 01:19:06,499 - That way please. - Thank you. 1593 01:19:07,666 --> 01:19:08,666 That way. 1594 01:19:15,375 --> 01:19:18,457 This song brings out all kinds of emotions for me. 1595 01:19:18,458 --> 01:19:20,415 Trust everyone here feels the same way. 1596 01:19:20,416 --> 01:19:22,582 - Over there. - Okay, let's continue with the awards. 1597 01:19:22,791 --> 01:19:25,915 The competition for Best Actress this year is intense. 1598 01:19:25,916 --> 01:19:27,582 For our nominees... 1599 01:19:27,583 --> 01:19:29,457 Are from all generations... 1600 01:19:29,458 --> 01:19:31,999 in the industry. 1601 01:19:32,000 --> 01:19:33,582 Who will get the award? 1602 01:19:34,000 --> 01:19:35,040 But first... 1603 01:19:35,041 --> 01:19:38,290 Let's look at some footage from before they became famous. 1604 01:19:41,666 --> 01:19:43,832 Jelly was quite pretty before. 1605 01:19:45,666 --> 01:19:46,666 Yes. 1606 01:19:49,125 --> 01:19:50,415 Who's that? 1607 01:19:52,166 --> 01:19:53,832 That's Dreamy! 1608 01:19:54,125 --> 01:19:55,332 Yes. 1609 01:21:14,458 --> 01:21:16,707 Please welcome our award presenters on stage. 1610 01:21:22,458 --> 01:21:25,915 It's an honor tonight to give out this award. 1611 01:21:26,416 --> 01:21:28,874 The Best Actress goes to... 1612 01:21:33,625 --> 01:21:36,207 This actress is really 'one-of-a-kind' from the beginning... 1613 01:21:36,208 --> 01:21:38,290 to the end of the universe. 1614 01:21:38,291 --> 01:21:39,999 Just cut the crap! 1615 01:21:40,833 --> 01:21:42,040 Life is... 1616 01:21:42,666 --> 01:21:44,082 But a dream! 1617 01:21:44,833 --> 01:21:45,833 Dreamy! 1618 01:21:57,750 --> 01:21:59,040 You did it! 1619 01:22:08,541 --> 01:22:09,541 Congratulations! 1620 01:22:09,916 --> 01:23:21,624 Dreamy! 1621 01:23:21,625 --> 01:23:22,874 It's alright. 1622 01:23:23,458 --> 01:23:24,540 Hello, Dreamy! 1623 01:23:24,541 --> 01:23:25,749 I'm a fan of yours! 1624 01:23:25,750 --> 01:23:27,499 I love all your movies! 1625 01:23:27,625 --> 01:23:28,374 Thank you 1626 01:23:28,375 --> 01:23:31,540 I'm an actor too. Do you think I can make it? 1627 01:23:31,791 --> 01:23:32,957 Do you really love acting? 1628 01:23:32,958 --> 01:23:35,499 I was born to act. Will I make it? 1629 01:23:36,083 --> 01:23:37,124 No, you won't. 1630 01:23:38,708 --> 01:23:41,415 Even to the end of the universe... not a chance! 1631 01:23:41,416 --> 01:23:42,416 Do you understand? 1632 01:23:43,791 --> 01:23:44,791 I get it. 1633 01:23:45,333 --> 01:23:46,790 So what are you going to do? 1634 01:23:47,958 --> 01:23:50,790 I'll go back to be a farmer. 1635 01:23:51,291 --> 01:23:52,957 Of course not! 1636 01:23:53,583 --> 01:23:55,457 Don't let people tell you what to do. 1637 01:23:56,083 --> 01:23:57,249 Keep working hard. 1638 01:23:57,875 --> 01:23:59,124 You can make it. 1639 01:24:06,000 --> 01:24:08,457 I get it. Thank you!