2 00:00:24,763 --> 00:00:40,354 📌 অনেক স্প্যানিশ শব্দের ইংরেজি পাইনি বলে অনুবাদ করতে পারিনি ৷ 📌হিরোকে - জাইমি,জাইমে ও উচ্চারণে হাইমে বলছে, আমি জাইম দিয়েছি ৷ 📌কিছু ভাবানুবাদ থাকবে, ছোট এই ভুল সুন্দর ভাবে নিবেন ৷ 3 00:01:21,956 --> 00:01:23,287 লেফটেন্যান্ট ক্যারাপ্যাক্স! 4 00:01:23,423 --> 00:01:24,952 বলো যে, পোকাটাকে খুঁজে পেয়েছ? 5 00:01:25,087 --> 00:01:28,228 - হ্যাঁ, তারা এটা কাটতেছে। - আহ! দারুণ। 6 00:01:28,364 --> 00:01:29,790 দিন রাত কাজ করাচ্ছি। 7 00:01:29,925 --> 00:01:31,825 দুই সপ্তাহ ধরে.. যখন থেকে খুঁজে পেয়েছি। 8 00:01:31,961 --> 00:01:34,166 ভাল। এয়ার টাইট অবস্থায় রাখতে হবে, 9 00:01:34,302 --> 00:01:35,703 যতক্ষণ না বোর্ডকে দেখাচ্ছি। 10 00:01:35,838 --> 00:01:38,202 মিস কর্ড! মিস কর্ড? 11 00:01:38,337 --> 00:01:40,568 - ওহ, ডাঃ সানচেজ..হ্যালো। - দুঃখিত। 12 00:01:40,704 --> 00:01:42,109 হাই, আসলে.. এটা আমার নাম নয়। 13 00:01:42,244 --> 00:01:44,308 আর কতক্ষণ লাগতে পারে? 14 00:01:44,444 --> 00:01:46,641 সূর্যদ্বয়ের আগেই, মূল কেন্দ্রে যেতে পারবো। 15 00:01:46,777 --> 00:01:48,849 অকে, সবাইকে আরো দ্রুত করতে বলো। 16 00:01:48,984 --> 00:01:50,182 ১৫ বছর যাবৎ খুঁজছি। 17 00:01:50,318 --> 00:01:52,114 আর ১ সেঃ অপেক্ষা করতে পারছি না। 18 00:01:52,250 --> 00:01:53,480 আসার আগে জানা উচিৎ ছিল, মিস কর্ড! 19 00:01:53,615 --> 00:01:54,885 যদি নকল হয় তো? 20 00:01:55,021 --> 00:01:56,454 এটা এখানেই আছে। 21 00:01:58,453 --> 00:02:00,121 আমি অনুভব করতে পারছি। 22 00:02:10,758 --> 00:02:40,465 translated by Suhan Ahmed 23 00:03:43,582 --> 00:03:48,486 ব্লু বিটল - নীল পোকা 25 00:04:18,895 --> 00:04:20,895 ঠিক আছে, যাওয়া যাক। 27 00:04:28,507 --> 00:04:30,836 এক্সকিউজ মি, স্যার! আমাকে কেমন লাগছে? 28 00:04:30,972 --> 00:04:33,039 মনে হচ্ছে ঋণগ্রস্ত শিক্ষার্থী। 29 00:04:34,915 --> 00:04:35,910 অকে। 33 00:04:42,985 --> 00:04:44,752 আমরা কিছুই বলবো না। 34 00:04:44,888 --> 00:04:47,222 ওর জানা পর্যন্ত সময়টা উপভোগ করি। 35 00:04:47,358 --> 00:04:48,289 আমি বলবো। 37 00:04:49,728 --> 00:04:51,458 এসব কি? কেন না? 38 00:04:51,593 --> 00:04:52,425 এমনকি ভাল খবরও... 40 00:04:56,164 --> 00:04:57,837 আর এটাতো, সত্যিই খারাপ খবর। 41 00:04:57,972 --> 00:04:59,535 খুশি খুশি বলবো। 42 00:04:59,671 --> 00:05:01,636 তুই বেলুন সামলা। 43 00:05:01,771 --> 00:05:03,106 সামলাচ্ছি তো। 44 00:05:03,241 --> 00:05:04,475 কি সামলাবে? 45 00:05:04,611 --> 00:05:06,477 - হেই, হেই, হেই! 46 00:05:06,613 --> 00:05:09,282 দেখো..গ্র্যাজুয়েট চলে আসছে! 47 00:05:09,418 --> 00:05:10,744 - বিমান যাত্রা কেমন হলো? - ভালো। 48 00:05:10,879 --> 00:05:12,985 - ক্ষিদা লাগছে? - অবশ্যই। 49 00:05:13,121 --> 00:05:14,850 এটা তোর। 50 00:05:14,985 --> 00:05:17,018 - আবার স্বাগত ব্রো। - ধন্যবাদ। 51 00:05:17,154 --> 00:05:19,921 - দাদি! 54 00:05:24,297 --> 00:05:25,463 চলো আলিঙ্গন করি! 56 00:05:27,370 --> 00:05:29,100 হেই, রুডি আংকেল কই? 62 00:05:46,783 --> 00:05:49,050 আবার স্বাগত, পিচ্চি কলেজ বালক। 63 00:05:49,185 --> 00:05:51,155 হেই! নেমে আমাকে জড়িয়ে ধরো। 64 00:05:51,290 --> 00:05:52,724 না, এটা করা যাবে না। 65 00:05:52,860 --> 00:05:53,986 তারা সব দেখছে, চারদিকে ক্যামেরা। 66 00:05:54,122 --> 00:05:55,727 জানি এমনটাই বলবে! 67 00:05:55,862 --> 00:05:56,989 ফেসিয়াল রিকোগনেশান, বডি ইমেজিং স্ক্যানার। 68 00:05:57,125 --> 00:05:58,163 হ্যাঁ, তারা তো খুব খুশি হবে। 69 00:05:58,298 --> 00:05:59,598 তোমাকে ধরতে পারলে। 70 00:05:59,733 --> 00:06:00,827 দেখছিস? এখানে এসব বললে! 71 00:06:00,962 --> 00:06:02,134 সবাইকে ধরে নিয়ে যাবে। 72 00:06:02,269 --> 00:06:03,402 এটা কই পেয়েছিস? 73 00:06:03,538 --> 00:06:05,034 জাইমের জন্য কিনেছি। 74 00:06:05,170 --> 00:06:06,667 এসব কি কিনেছিস? ও কি বাচ্চা ছেলে! ফেল, ভিতরে পোকা থাকতে পারে। 75 00:06:06,802 --> 00:06:08,205 কি করছো তুমি? 78 00:06:20,786 --> 00:06:24,286 ও মাই গড! এটা অনেক মিস করেছি। 80 00:06:25,858 --> 00:06:27,890 যাক, কিছু জিনিস পরিবর্তন হয় না। 81 00:06:29,829 --> 00:06:31,659 বাবা-মা তোকে কিছু বলতে চায়। 82 00:06:31,795 --> 00:06:33,293 - মিলাগ্রো! - কি? 83 00:06:33,429 --> 00:06:36,465 অকে, ও টাকো খাচ্ছে.. এখন তো সত্যিটা বলো। 84 00:06:36,600 --> 00:06:39,337 সত্যি? কি সেটা? 85 00:06:39,472 --> 00:06:40,567 - আমরা... - আমরা... 86 00:06:40,703 --> 00:06:41,569 আমাদের বাসা ছেড়ে দিতে হবে। 87 00:06:41,704 --> 00:06:43,369 কি? 88 00:06:43,505 --> 00:06:45,075 দেখলে? 89 00:06:45,210 --> 00:06:46,644 - ওর খারাপ লাগেনি! - না, না, না.. বাসা ছাড়তে হবে মানে? 90 00:06:46,780 --> 00:06:48,275 কি বলছে ও! বাসা ছাড়তে হবে? 91 00:06:48,411 --> 00:06:49,845 - বাড়িওয়ালা ৩ তিন গুন ভাড়া বাড়িয়েছে। - ৩ মাস সময় দিয়েছে। 92 00:06:49,981 --> 00:06:51,381 টাকা দাও নয়তো বাসা ছাড়ো। 93 00:06:51,517 --> 00:06:53,147 আমি সরি, ফ্ল্যাকিটো। 94 00:06:53,282 --> 00:06:56,456 না মা, সরি কেন! এটা তো তোমার দোষ না। 95 00:06:56,592 --> 00:06:58,556 তারমানে আমাদের সবার.. 96 00:06:58,692 --> 00:06:59,751 শপে থাকতে হবে, তাই না? 97 00:06:59,887 --> 00:07:02,693 হুমম... অটো শপও আর নাই! 98 00:07:02,828 --> 00:07:04,730 - কিভাবে? - এর জন্য কর্ডকে ধন্যবাদ দে। 99 00:07:04,865 --> 00:07:06,695 ভাই। আমরা রাখতে পারিনি। 100 00:07:06,831 --> 00:07:09,167 এদিকে তোর বাবা, সে... 101 00:07:09,302 --> 00:07:11,065 সে, উহ...তার... 102 00:07:11,200 --> 00:07:13,466 - সে... - তার হার্ট এ্যাটাক হয়। 103 00:07:13,601 --> 00:07:14,468 কি? 104 00:07:14,603 --> 00:07:15,876 আমি ঠিক আছি তো! 106 00:07:19,312 --> 00:07:21,544 যাক, খাবারটা খেতে পারছে। 107 00:07:21,680 --> 00:07:23,208 দাঁড়াও, আমাকে বলোনি কেন? 108 00:07:23,344 --> 00:07:25,750 সোনা, তুই কষ্ট করে পড়ছিস। 109 00:07:25,885 --> 00:07:28,288 চাইনি, বিভ্রান্ত হ। 110 00:07:28,424 --> 00:07:30,287 মা, আমি কিছু করতে পারতাম। 111 00:07:30,423 --> 00:07:31,622 চলে আসতাম। 112 00:07:31,757 --> 00:07:33,819 এখানে থাকতে পারতাম। আমি এখানে-- 113 00:07:33,955 --> 00:07:35,087 এ্যানিমো, জাইম। 114 00:07:35,223 --> 00:07:37,994 আমরা তো সব ঠিক করে ফেলছি। যেটা সবসময় করি। 115 00:07:38,129 --> 00:07:41,528 সবকিছুর জন্য কৃতজ্ঞ থাকতে হবে। 117 00:07:45,508 --> 00:07:47,207 হ্যাঁ, শেষবার। 118 00:07:47,343 --> 00:07:49,134 হ্যাঁ, কারণ তুই আবেদনই করিস নি। 119 00:07:49,270 --> 00:07:50,575 কি, আমাকে লোন নিয়ে.. 120 00:07:50,710 --> 00:07:53,078 বাকি জীবনটা কাটাতে হবে? কোন দরকার নাই। 122 00:07:55,743 --> 00:07:58,177 কি? ২৫%? 123 00:07:58,313 --> 00:08:01,614 সোনা, এরা করবেই বা কি! 124 00:08:01,750 --> 00:08:03,084 আমরা তো শেষ হয়ে যাচ্ছি। 125 00:08:03,220 --> 00:08:05,218 চিন্তা করছি, কাল টাকা কোথায় পাই! 127 00:08:19,005 --> 00:08:21,505 মনে আছে! মা কিভাবে সালসা শিখিয়েছিল। 128 00:08:21,640 --> 00:08:22,972 ঠিক এই বারান্দায়! 129 00:08:23,108 --> 00:08:24,911 তুই সবসময়, আমার থেকে ভাল করতি। 130 00:08:25,047 --> 00:08:26,338 হ্যাঁ! মনে হয়..তুই এখনো পারিস না। 131 00:08:26,473 --> 00:08:28,210 - সালসা কিভাবে নাঁচে? 132 00:08:28,346 --> 00:08:29,643 হ্যাঁ, জানি না কিভাবে! বাম পা দুই হাত পিছনে চলে যায় আর পারি না। 133 00:08:29,778 --> 00:08:31,046 হ্যাঁ। 134 00:08:31,181 --> 00:08:33,247 তোর ২১ তম জন্মদিনের কথা মনে আছে? 135 00:08:33,382 --> 00:08:35,955 শুরুর দিকে কিছুটা মনে আছে। 136 00:08:36,090 --> 00:08:38,554 বিশ্বাস হচ্ছে না, এই বাসা ছেড়ে দিতে হবে। 137 00:08:38,690 --> 00:08:40,386 তোর এখানে থাকা দরকার। 138 00:08:40,521 --> 00:08:41,987 হ্যাঁ, যাই হোক.. আমি আর কোথাও যাচ্ছি না। 140 00:08:43,859 --> 00:08:45,861 তাইলে স্নাতক পড়ার কি হবে? 141 00:08:45,997 --> 00:08:48,028 এটা তো পরিবারকে সাহায্য করছে না। 142 00:08:48,164 --> 00:08:50,164 আর ঋণ বাড়াতে চাই না। 143 00:08:50,865 --> 00:08:52,836 এ্যানিমো, ব্রো। 144 00:08:52,971 --> 00:08:55,371 তুই সবসময় ঘুরে দাঁড়াস, তাই না! 145 00:08:55,506 --> 00:08:57,039 তুই জাইম। 146 00:08:57,839 --> 00:08:59,672 ধন্যবাদ, কিন্তু... 147 00:08:59,808 --> 00:09:04,284 এমনটা হবার কথা ছিল না, মিলি। 148 00:09:04,419 --> 00:09:05,879 তো কি হবার কথা ছিল? 149 00:09:06,015 --> 00:09:08,083 চেয়েছিলাম এসব থেকে বের হতে। 150 00:09:08,218 --> 00:09:10,017 সবাইকে নিয়ে শান্তিতে থাকতে। 151 00:09:10,153 --> 00:09:12,725 ধন্যবাদ ব্রো.. কিন্তু আমি এখানেই ভাল আছি। 152 00:09:14,727 --> 00:09:17,323 - কি বললাম বুঝছিস তো! - হ্যাঁ। 153 00:09:19,699 --> 00:09:21,097 তোর কাছে খারাপ লাগে না! 154 00:09:21,232 --> 00:09:22,702 যে ওরা অগ্রগতির কথা বলে সব পায়। 155 00:09:22,837 --> 00:09:24,330 আর আমরা এখানে বসে শেষ হয়ে যাই! 156 00:09:24,465 --> 00:09:27,769 তুই মেক্সিকান মধ্যবিত্ত। 157 00:09:27,904 --> 00:09:30,338 এইসব আমাদের হবে না। 158 00:09:30,474 --> 00:09:33,042 ঠিক আছে? গরীবরা এখানে আর ধনীরা ওখানে। 159 00:09:33,177 --> 00:09:35,880 কপাল ভাল.. এখানে এসে আমাদের বের করছে না। 160 00:09:36,016 --> 00:09:37,416 আমাদের তাদের বিপরীতে হাটতে হয়, 161 00:09:37,551 --> 00:09:38,813 এবং তারাও সেটা চায়। 162 00:09:38,949 --> 00:09:40,819 আমার তো একটা ডিগ্রি আছে, তাই না? 163 00:09:40,954 --> 00:09:43,721 তার মানে চাকরি তো করতে পারি। 164 00:09:43,857 --> 00:09:47,156 শুধু চাকরিই নয়, একটা ভাল চাকরি। 165 00:09:47,292 --> 00:09:49,289 হ্যাঁ, বাসাটাকে বাঁচাতে টাকা নিয়ে আসবো। 167 00:09:51,792 --> 00:09:54,294 এভাবে থাকাবি না মিলি, আমি বলছি তোকে। 168 00:09:54,429 --> 00:09:56,703 ৫ বছরের মধ্যে সব ঠিক হয়ে যাবে। 169 00:09:56,838 --> 00:09:58,232 এই বাড়ি তো থাকবেই, 170 00:09:58,367 --> 00:10:00,365 আরো থাকবে বাংলো! সেখানে থাকবে পানির ঝর্না.. 171 00:10:00,501 --> 00:10:03,710 মার্বেল দিয়ে ঘেরা, বিশাল সুংমিং পুল। 172 00:10:04,511 --> 00:10:07,373 হ্যাঁ, শুধু দেখতে থাক, মিলি। 173 00:10:09,217 --> 00:10:10,717 শুধু দেখতে থাক। 175 00:10:32,839 --> 00:10:35,038 এক্সকিউজ মিঃ রেইস? 176 00:10:37,640 --> 00:10:40,144 টেবিলের নিচের গাম পরিষ্কার করবেন নাকি না? 178 00:10:43,417 --> 00:10:44,911 এটা কিছু হইলো! 179 00:10:45,046 --> 00:10:47,081 ওয়াও, ধন্যবাদ মিলাগ্রো। 180 00:10:47,216 --> 00:10:49,222 এই বেকারকে জব দেয়ার জন্য। 181 00:10:49,357 --> 00:10:52,922 মন মতো জব পাসনি, তাতে আমার কি দোষ! 182 00:10:53,058 --> 00:10:54,187 অভিজ্ঞতা কিভাবে হবে! 183 00:10:54,322 --> 00:10:55,758 যেখানে আমাকে জবই দিচ্ছে না! 184 00:10:55,893 --> 00:10:57,390 তার মানে তোরই সমস্যা। 185 00:11:00,499 --> 00:11:01,768 সত্যি? 186 00:11:01,903 --> 00:11:03,803 কি? তারা অভিজ্ঞতা চায়, আর তুই তো অনভিজ্ঞ। 187 00:11:03,938 --> 00:11:05,364 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমরা এটা খুঁজে পেয়েছি। 188 00:11:05,500 --> 00:11:07,368 ডাক্তার সানচেজ, এটা পরীক্ষা করছে। 189 00:11:07,503 --> 00:11:09,372 - কোডটা হাতে আসলেই... - হেই। 190 00:11:09,507 --> 00:11:11,639 - সেটা প্রোটোটাইপের মাধ্যমে কাজ করবে। - দেখ। 191 00:11:11,774 --> 00:11:12,939 হ্যাঁ, হ্যাঁ। 192 00:11:13,075 --> 00:11:14,848 ভিক্টোরিয়া কর্ড যাচ্ছে। 193 00:11:14,983 --> 00:11:16,709 - তার হাটা দেখ! 194 00:11:16,845 --> 00:11:20,849 পুরা ক্রুয়েলা কার্দাশিয়ানের মতো সেক্সি পোজ। 195 00:11:20,984 --> 00:11:22,083 আমার তা মনে হয় না। 196 00:11:22,218 --> 00:11:23,422 - তাকে হাই দিচ্ছি। - কি? না-- 197 00:11:23,557 --> 00:11:24,852 শুভ অপরাহ্ন, ম্যাম। 198 00:11:24,987 --> 00:11:26,752 আপনি চাইলে, আমরা করবো। 199 00:11:26,887 --> 00:11:29,895 আমরা এক যুগান্তকারী কাজ করছি, জেনারেল। 200 00:11:30,761 --> 00:11:32,062 হুম-হু। 201 00:11:32,197 --> 00:11:34,367 আমরা তাদের জন্য অদৃশ্য, জাইম। 202 00:11:34,503 --> 00:11:36,500 যেন এটা আমাদের সুপার পাওয়ার। 203 00:11:36,636 --> 00:11:38,336 অকে, চল কাজ করি। 204 00:11:38,472 --> 00:11:41,774 মানছি সময় নষ্ট হচ্ছে, কিন্তু জেনারেল, আমি বলছি.. 205 00:11:41,910 --> 00:11:43,837 আগামীকাল রাতে যা দেখবেন। 206 00:11:43,973 --> 00:11:45,906 তাতে পুরো থ হয়ে যাবেন। 207 00:11:46,042 --> 00:11:48,441 হ্যাঁ, আমিও মুখিয়ে আছি দেখাতে। 208 00:11:48,909 --> 00:11:50,448 বাই। 209 00:11:50,584 --> 00:11:52,152 আন্টি ভিকি? 212 00:11:56,188 --> 00:11:58,854 জেনিফার, তুমি এখানে? 213 00:11:58,990 --> 00:12:00,385 জানতাম না তো আসবে! 214 00:12:00,521 --> 00:12:02,495 ওহ, ক্যারাপ্যাক্স, ও টেডের মেয়ে। 215 00:12:02,630 --> 00:12:05,195 আমার প্রিয় ভাতিজি, জেনিফার। 216 00:12:05,330 --> 00:12:09,803 তো, তোমার অপ্রত্যাশিত দর্শনের কারণ? 217 00:12:12,369 --> 00:12:14,436 পৃথিবী বদলে যাচ্ছে। 218 00:12:14,571 --> 00:12:17,978 কর্ড ইন্ডাস্ট্রিজ মুখোমুখি, এক নজির বিহীন চ্যালেঞ্জের। 219 00:12:18,113 --> 00:12:22,509 আমাদের সম্পদ সুরক্ষিত রাখতে, এখানের ও বিদেশের। 220 00:12:22,644 --> 00:12:25,218 প্রোমিথিয়াম খনি থেকে গুয়াতেমালায়, 221 00:12:25,353 --> 00:12:29,648 রিয়েল এস্টেট উন্নয়নে আমরা আছি পালমেরা সিটিতে। 222 00:12:29,783 --> 00:12:33,993 পরিচয় করাচ্ছি, ভবিষ্যতের বেসরকারী পুলিশ ব্যবস্থার সাথে। 223 00:12:34,128 --> 00:12:38,859 দ্য ও.এম.এ.সি ‘ওয়ান ম্যান আর্মি কর্পস’ 224 00:12:38,995 --> 00:12:40,362 কই যাচ্ছি আমরা? 225 00:12:40,497 --> 00:12:42,901 ফ্রেশ হতে ব্রো, তুই পাহারা দে৷ 226 00:12:43,037 --> 00:12:44,664 দাঁড়া, কিন্তু সার্ভিস রেস্টরুম তো বাহিরে! 227 00:12:44,800 --> 00:12:48,670 হ্যাঁ, আমার মন চাচ্ছে বিলাসিতা করতে.. ঠিক আছে? 229 00:12:50,874 --> 00:12:52,573 আমি... 230 00:12:52,708 --> 00:12:55,543 আধুনিক কর্ড সিম্ববায়োটেকের মাধ্যমে, 231 00:12:55,678 --> 00:12:58,951 ও.এম.এ.সি যুক্ত হতে পারে সরাসরি মানুষের ব্রেইনে। 232 00:12:59,087 --> 00:13:01,751 যা স্বয়ংসম্পূর্ণ যুদ্ধ দল তৈরি করতে সক্ষম। 233 00:13:01,887 --> 00:13:07,324 প্রত্যেকটা সৈনিকের ক্ষমতা কাজে লাগাতে। 234 00:13:07,460 --> 00:13:11,630 ও.এম.এ.সির কর্ড, যা নিরাপত্তা হিসেবে কাজ করে। 235 00:13:11,765 --> 00:13:14,131 তাতে আমরা নিয়ন্ত্রণ করতে পারবো, আমাদের ভবিষৎ। 236 00:13:14,997 --> 00:13:16,870 দ্য ও.এম.এ.সি 238 00:13:19,106 --> 00:13:20,601 দারুণ কাজ করবে, তাই না? 239 00:13:20,737 --> 00:13:25,611 তাই, কিন্তু এই...প্রজেক্টটা তো বছর আগে বন্ধ হয়ে গেছিল! 240 00:13:25,746 --> 00:13:27,545 আবার কেন চালু করলে? 241 00:13:27,681 --> 00:13:30,582 জেনিফার, ও.এম.এ.সি- এই কোম্পানির ভবিষ্যত। 242 00:13:30,718 --> 00:13:32,250 তোমার তো খুশি হওয়া উচিৎ। 243 00:13:32,386 --> 00:13:36,854 না, না, না.. আমি জানতে চাই, পাগো আইল্যান্ডে কি আছে? 244 00:13:36,989 --> 00:13:38,918 - এটা বলা যাবে না! - হুমম৷ 245 00:13:39,054 --> 00:13:40,322 গোপনীয় ব্যাপার৷ 246 00:13:40,457 --> 00:13:41,926 কিন্তু এটা বলতে পারি, 247 00:13:42,062 --> 00:13:43,730 যে পার্টিতে কি হতে যাচ্ছে। 248 00:13:43,866 --> 00:13:45,193 সন্ধ্যাটা দারুন জমবে। 249 00:13:45,328 --> 00:13:46,791 সেখানে থাকবে গণ্যমান্য ব্যক্তিরা, 250 00:13:46,927 --> 00:13:49,766 তো কাউকে সাথে নিয়ে, এসে এনজয় করতে পারো। 251 00:13:49,902 --> 00:13:50,895 ঠিক আছে, পরে দেখা হবে। 253 00:13:52,534 --> 00:13:54,871 জানি তুমি কি করছো, ভিকি! 254 00:13:55,007 --> 00:13:56,772 আমরা তো আর অস্ত্র বানাই না! 255 00:13:56,907 --> 00:13:58,945 ওয়াহ, ওয়াহ, "আমরা"? 256 00:13:59,645 --> 00:14:01,608 এই "আমরা" টা কে? 257 00:14:01,744 --> 00:14:04,278 তুমি এই কোম্পানির কিছুই না, না কোন কাজের! 258 00:14:04,414 --> 00:14:06,745 এমন বাচ্চা যে বাবার আসন পেয়ে, 259 00:14:06,881 --> 00:14:10,156 কোম্পানির টাকায় দুনিয়া ভর, শো অফ করে বেড়াও। 260 00:14:10,291 --> 00:14:12,557 - "চ্যারিটি ওয়ার্ক" এর নাম করে। - আমার বাবা কখনো-- 261 00:14:12,692 --> 00:14:16,224 দেখ, তোমার বাবা.. আমার বানানো কোম্পানি চালাতো। 262 00:14:16,359 --> 00:14:18,329 কোম্পানিটাকে সে প্রায় ডুবিয়েই দিয়েছিলো। 263 00:14:18,465 --> 00:14:21,894 অহেতুক আবিষ্কার আর, বেপরোয়া ব্যবস্থাপনায়। 264 00:14:22,030 --> 00:14:24,503 সবকিছুর পর, জানো সে কি করলো? 265 00:14:24,639 --> 00:14:25,805 হঠাৎ অদৃশ্য হয়ে গেল, 266 00:14:25,941 --> 00:14:28,269 আমাকে লোকসানের মুখে ছেড়ে দিয়ে। 267 00:14:28,405 --> 00:14:31,109 তোমার বাবা কোম্পানি ত্যাগ করেছে, 268 00:14:32,713 --> 00:14:34,040 সেই সাথে তোমাকেও। 269 00:14:34,176 --> 00:14:36,312 আমি তোমাকে এসব করতে দিবো না। 270 00:14:39,084 --> 00:14:42,619 আমার রাস্তায় আসবে না, জেনিফার। 271 00:14:42,754 --> 00:14:44,353 পিছে যাও৷ 272 00:14:44,488 --> 00:14:46,551 - আমি তোমাকে ভয় পাই না। 273 00:14:46,687 --> 00:14:48,827 ভয় পাওয়া উচিৎ। 274 00:14:48,963 --> 00:14:51,096 - হেই, হেই! 275 00:14:52,265 --> 00:14:55,465 উহ, সে...সে বললো পিছিয়ে যেতে, ম্যাম। 278 00:14:58,033 --> 00:14:59,735 উউ-হুই! 279 00:14:59,870 --> 00:15:02,107 এটাই বিলাসিতা! 280 00:15:02,543 --> 00:15:03,873 ওহ, শিট! 281 00:15:04,009 --> 00:15:08,608 তুমি কে, হ্যান্ডসাম? 282 00:15:09,143 --> 00:15:11,051 জাইম রেইস। 283 00:15:11,186 --> 00:15:15,051 নতুন জব খোঁজার সময় হইছে, জাইম রেইস। 284 00:15:15,186 --> 00:15:18,390 - আমি!... - তুমিও, মিস টয়লেট.. যাও। 285 00:15:18,526 --> 00:15:19,652 বের হও। 286 00:15:22,122 --> 00:15:23,359 ধন্যবাদ। 287 00:15:25,227 --> 00:15:26,599 গাড়ি কই আছে? 288 00:15:26,735 --> 00:15:28,331 উহ! ৪৭ মিনিট লাগবে। 289 00:15:31,367 --> 00:15:33,133 হেই, তুমি ঠিক আছো? ঐটা-- 290 00:15:33,269 --> 00:15:34,908 তোমার সাহসিকতার প্রশংসা করি, 291 00:15:35,043 --> 00:15:36,537 কিন্তু নিজের খেয়াল রাখতে পারি, ওকে? 292 00:15:36,672 --> 00:15:41,012 বুঝছি, কিন্তু উনি পাগল, তাই না? 293 00:15:41,148 --> 00:15:43,075 সে কর্ড! সবগুলাই পাগল! 295 00:15:44,882 --> 00:15:46,217 জেনি কর্ড। 296 00:15:47,953 --> 00:15:49,383 সবাই পাগল না। 297 00:15:49,518 --> 00:15:52,157 - অবশ্যই, হ্যাঁ.. উহ... - উহ... 298 00:15:52,292 --> 00:15:55,593 দেখো আমি... সত্যিই সরি। 299 00:15:55,728 --> 00:15:57,097 ঠিক আছে। 300 00:15:57,232 --> 00:15:58,695 ফোনটা দাও, আমার নাম্বার দিচ্ছি। 301 00:15:58,830 --> 00:16:00,361 অকে, হ্যাঁ। 302 00:16:00,497 --> 00:16:02,665 হ্যাঁ, কাল কর্ড টাওয়ারে এসো। 303 00:16:02,800 --> 00:16:04,536 অকে। 304 00:16:04,672 --> 00:16:06,532 চেষ্টা করবো আমাদের কোম্পানিতে, তোমাকে জব দেয়ার। 305 00:16:06,668 --> 00:16:08,337 হ্যাঁ, ওরে.. দারুণ হবে। 306 00:16:08,472 --> 00:16:10,806 যেকোনো কিছু করতে পারবো, সত্যি! 307 00:16:10,942 --> 00:16:12,670 যে কোন কিছু, হুহ? 308 00:16:12,806 --> 00:16:14,945 হেই, জানো ওর একটা ডিগ্রিও আছে! 309 00:16:15,081 --> 00:16:16,642 - প্রি-লয়ার। ( যে ল নিয়ে পড়ার চিন্তা করছে ) - আমি...হ্যাঁ। 310 00:16:16,778 --> 00:16:18,780 - তোমাদের প্রি-লয়ার লাগে না? 311 00:16:18,915 --> 00:16:19,948 অকে। 312 00:16:20,084 --> 00:16:22,084 - মেসেজ দিয়ো। - অকে। 313 00:16:22,220 --> 00:16:25,619 দেখা হয়ে ভাল লাগলো, জাইম রেইস। 314 00:16:29,060 --> 00:16:30,426 আমারো... 315 00:16:31,291 --> 00:16:32,930 জেনি কর্ড। 316 00:16:33,066 --> 00:16:34,999 মনে হয় তোর উপর ফিদা হয়ে গেছে। 317 00:16:35,134 --> 00:16:37,037 - কি? না। 318 00:16:37,606 --> 00:16:39,267 বাই। 319 00:16:39,402 --> 00:16:41,866 - সত্যি তাই মনে হয়? - হ্যাঁ, হ্যাঁ। 320 00:16:42,002 --> 00:16:45,440 তোর মতো মেক্সিকান ধামড়া, 321 00:16:45,575 --> 00:16:48,812 আবার ওখানে হিরোগিরি দেখালি। 322 00:16:48,948 --> 00:16:50,114 হেই, তুই জানিস? 323 00:16:50,250 --> 00:16:51,446 হয়তো সে তোর গরিবানা দূর করতে পারে। 324 00:16:51,581 --> 00:16:53,051 - মারিয়া লা দেল ব্যারিও’র মতো। - অকে। 325 00:16:53,187 --> 00:16:54,852 সে বড়লোক সুন্দরী, 326 00:16:54,987 --> 00:16:56,514 আর তুই মারিয়া! 327 00:16:56,650 --> 00:16:58,690 - হ্যাঁ, অকে। 339 00:18:01,317 --> 00:18:02,518 মদ খাচ্ছো? 340 00:18:04,420 --> 00:18:06,158 - এই একটু। - অকে। 341 00:18:06,294 --> 00:18:08,557 - মাকে বলিস না। 342 00:18:11,325 --> 00:18:12,594 ঘুম আসছে না? 343 00:18:13,733 --> 00:18:14,666 না। 345 00:18:16,198 --> 00:18:17,731 হ্যাঁ। 346 00:18:19,232 --> 00:18:22,071 আমি আর তোর দাদি এগুলা লাগিয়েছিলাম, 347 00:18:22,206 --> 00:18:23,440 যখন তুই ছোট ছিলি। 348 00:18:25,010 --> 00:18:26,411 এখন দেখ। 349 00:18:26,546 --> 00:18:30,381 তুই আর মিলির মতো, বড় ও আদুরে হয়ে গেছে। 350 00:18:33,215 --> 00:18:34,583 ঠিক আছিস তুই? 351 00:18:35,183 --> 00:18:36,453 হ্যাঁ। 352 00:18:37,953 --> 00:18:39,584 সরি বাবা, মনে হচ্ছে সবকিছু। 353 00:18:39,720 --> 00:18:41,524 সীমানার বাইরে, আর... 354 00:18:44,527 --> 00:18:46,458 আমি ব্যর্থ। 356 00:18:51,038 --> 00:18:53,965 আমরা একটা অভিযানে আছি, জাইম... 357 00:18:54,101 --> 00:18:58,138 এই বাড়ি, গাছগুলি, অটো শপ। 358 00:18:58,273 --> 00:19:00,343 সবকিছু, 359 00:19:00,479 --> 00:19:03,543 অভিযানের সাথী। 360 00:19:03,678 --> 00:19:06,080 তবে এটা গন্তব্য নয়। 361 00:19:06,215 --> 00:19:07,620 তাইলে কি? 362 00:19:07,756 --> 00:19:09,147 আমি জানি না। 363 00:19:09,282 --> 00:19:13,292 এটা জানি আমরা একসাথে আছি। 364 00:19:14,290 --> 00:19:16,589 সবকিছু হারিয়ে যায়, 365 00:19:16,725 --> 00:19:19,896 কিন্তু পরিবার, চির জীবন থাকে। 366 00:19:20,031 --> 00:19:21,531 আর থাকবেও। 369 00:19:28,708 --> 00:19:31,009 সবার একটা উদ্দেশ্য থাকে। 370 00:19:31,145 --> 00:19:33,506 শুধু তুই তোরটা পাসনি। 371 00:19:33,641 --> 00:19:35,479 তো তোমার উদ্দেশ্য কি? 372 00:19:37,285 --> 00:19:39,879 আমিও সেটা খুঁজছি। 373 00:19:41,055 --> 00:19:43,520 তবে এখন এটাই যে, 374 00:19:44,652 --> 00:19:47,491 বসে তোর সাথে কথা বলছি। 378 00:20:09,213 --> 00:20:10,382 অকে। 382 00:20:31,702 --> 00:20:34,340 অকে, জাইম.. তুই পারবি। 385 00:20:41,015 --> 00:20:42,143 গড! 386 00:20:42,279 --> 00:20:43,679 ধন্যবাদ, বাবা। 387 00:20:43,814 --> 00:20:45,616 তোমরা এখন যেতে পারো, অকে? 388 00:20:45,751 --> 00:20:48,584 সব ঠিক হয়ে যাবে, ফ্ল্যাকিটো। তুই পারবি। 389 00:20:48,720 --> 00:20:50,616 হ্যাঁ, ক্যাবেজন। জলদি গাধার মতো কাটবি, 390 00:20:50,752 --> 00:20:52,121 বাকি সবার মতো। 391 00:20:52,256 --> 00:20:54,690 দাদি। 394 00:21:01,534 --> 00:21:02,563 অকে। 395 00:21:02,698 --> 00:21:04,029 - ১ নাম্বার ইন্টারভিউ দিস, ব্রো। - হ্যাঁ। 396 00:21:04,165 --> 00:21:06,037 মলোটভ ককটেল নিয়ে আসিস, আমি খুলতে পারবো! 397 00:21:06,172 --> 00:21:07,468 অকে। 398 00:21:07,603 --> 00:21:09,836 হেই, আমাকেও একটা চাকরি দিস। 399 00:21:09,971 --> 00:21:15,144 জাইম, জাইম, জাইম... 400 00:21:15,280 --> 00:21:16,713 অনেকদিন বাসার বাইরে বের হয় না তো! 402 00:21:21,416 --> 00:21:23,683 হ্যালো, আমি ভিক্টোরিয়া কর্ড। 403 00:21:23,818 --> 00:21:26,822 আর এটা কর্ড ইন্ড্রাস্ট্রি। 404 00:21:26,957 --> 00:21:29,326 এই গ্রহের একটা কোম্পানি, 405 00:21:29,461 --> 00:21:31,663 যার ভবিষৎ আছে আমার পরিকল্পনায়। 406 00:21:31,798 --> 00:21:33,658 আমরা প্রযুক্তিকে নিয়ে যাচ্ছি অত্যাধুনিক স্তরে... 407 00:21:33,793 --> 00:21:35,660 হাই, দেখা হয়ে ভাল লাগলো। 408 00:21:35,796 --> 00:21:38,271 ডেলিভারী বয়দের অনুমতি নেই। 409 00:21:38,406 --> 00:21:40,670 উহ...না, না, না। আমার নাম জাইম। 410 00:21:40,805 --> 00:21:43,000 জাইম রেইস! আমি জেনি কর্ডকে খুঁজছি। 411 00:21:43,136 --> 00:21:44,374 অ্যাপয়েন্টমেন্ট আছে, জেমি? 412 00:21:44,509 --> 00:21:46,776 - উম...জাইম, কিন্তু-- - সরি? 413 00:21:46,911 --> 00:21:49,778 উহ... হ্যাঁ অ্যাপয়েন্টমেন্ট ছিল। 414 00:21:49,913 --> 00:21:51,645 আর সে আসতে বলছিলো, তাই এসেছি। 415 00:21:51,781 --> 00:21:53,417 - ওহ, একটু অপেক্ষা করুন। - অকে। 416 00:21:53,553 --> 00:21:54,915 ওখানে বসুন, জাইম। 417 00:21:56,121 --> 00:21:57,588 অকে, ধন্যবাদ। 421 00:22:40,332 --> 00:22:41,731 সে পেয়ে গেছে! 424 00:23:18,367 --> 00:23:19,571 জেনি? 425 00:23:21,274 --> 00:23:22,970 উহ...অকে। 426 00:23:26,112 --> 00:23:27,546 অকে। 427 00:23:28,081 --> 00:23:30,916 শুধু তুই আর আমি। 429 00:23:37,188 --> 00:23:38,051 না। 430 00:23:39,223 --> 00:23:40,522 না। 431 00:23:40,658 --> 00:23:42,627 না, না, না, না, না, না, না... 432 00:23:43,524 --> 00:23:44,524 না! 433 00:23:44,660 --> 00:23:45,997 না, না, না, না, না! 435 00:23:47,460 --> 00:23:49,166 ল্যাবে চুরি হইছে, বিল্ডিং লক করো। 436 00:23:49,301 --> 00:23:51,101 বিল্ডিংটা লক করো! 438 00:23:59,674 --> 00:24:01,308 জেনি! জেনি। 439 00:24:01,443 --> 00:24:03,040 কি? 440 00:24:03,176 --> 00:24:05,412 হেই! ওহ! 442 00:24:07,055 --> 00:24:07,887 জেনি! 443 00:24:08,022 --> 00:24:09,115 ওহ.. সরি। 444 00:24:09,250 --> 00:24:11,954 হেই, জেনি কর্ড! আমি জাইম! গতকাল যে দেখা হলো! 445 00:24:12,089 --> 00:24:14,190 - আমি সরি, দৌড়ের উপর আছি। - না, ঠিক আছে। 446 00:24:14,325 --> 00:24:16,528 কিন্তু গতকাল বললে যে, আমার জবের ব্যবস্থা করবে! 447 00:24:16,663 --> 00:24:18,394 জবটা আমার খুব দরকার। 448 00:24:18,530 --> 00:24:19,929 যাই বলো না কেন! 449 00:24:20,064 --> 00:24:21,500 ১ সেকেন্ড দাঁড়াবে? প্লিজ-- 450 00:24:21,636 --> 00:24:23,196 দেখো জাইম, একটু ঝামেলায় আছি। 451 00:24:23,331 --> 00:24:25,237 অকে, লাঞ্চের পর কথা হবে। 452 00:24:25,373 --> 00:24:27,739 - প্লিজ... 453 00:24:27,874 --> 00:24:29,971 - চলো, চলো। 454 00:24:32,106 --> 00:24:33,508 বলছিলে যে কোন কিছু করতে পারবে, তাই না? 455 00:24:33,644 --> 00:24:35,408 হ্যাঁ, সবকিছু। 456 00:24:35,543 --> 00:24:36,778 এই যে। 457 00:24:36,913 --> 00:24:38,512 - জীবন দিয়ে রক্ষা করবে। - অকে। 458 00:24:38,648 --> 00:24:39,880 কিন্তু খুলবে না। 459 00:24:40,016 --> 00:24:41,851 ছুঁয়ে, এমনকি থাকিয়েও দেখবে না! 460 00:24:41,986 --> 00:24:43,420 অকে, জীবন দিয়ে হলেও রক্ষা করবো। 461 00:24:43,556 --> 00:24:44,850 হ্যাঁ, এইতো তাড়াতাড়ি বুঝে গেলে। 462 00:24:44,985 --> 00:24:46,523 - হ্যাঁ। - ভাল, এখন যাও! 463 00:24:46,658 --> 00:24:48,088 - অকে, অকে! - যাও, যাও, যাও! 464 00:24:50,391 --> 00:24:53,364 দক্ষিণের গেইটটা বন্ধ করো! ২ জন আমার সাথে আসো। 469 00:25:14,117 --> 00:25:16,587 তো, আমাদের জব দেয়ার কথা! 470 00:25:16,723 --> 00:25:19,491 আর নিয়ে এসেছিস হ্যামবার্গার? 471 00:25:19,626 --> 00:25:20,818 অকে, মনে হয় না এটা বার্গার। 472 00:25:20,954 --> 00:25:22,393 খুলে দেখিসনি? 473 00:25:22,528 --> 00:25:24,022 সে বলছিল না খুলতে, আমি। 474 00:25:24,157 --> 00:25:25,564 - ওহ। 475 00:25:25,699 --> 00:25:26,427 ও তো এখানে নাই! কি? 478 00:25:32,031 --> 00:25:33,998 অকে, অকে, দেখো সবাই। 479 00:25:34,134 --> 00:25:36,609 ওহ, বাচ্চামি করছো কেন? 480 00:25:37,874 --> 00:25:39,374 এসব কি? 481 00:25:39,509 --> 00:25:40,778 হুহ! 483 00:25:43,211 --> 00:25:45,050 ও এটা লুকালো কেন? 484 00:25:45,186 --> 00:25:47,013 আমি জানি না। 485 00:25:47,149 --> 00:25:49,617 হুম, আজাইরা জিনিস। 486 00:25:49,753 --> 00:25:50,849 দুনিয়ার সবচেয়ে বড় টিকটিকি। 488 00:25:52,553 --> 00:25:54,587 অকে, তোমরা তো এটাই দেখতে চাইছিলে। 489 00:25:54,723 --> 00:25:56,691 হেই, হেই, হেই! 490 00:25:56,827 --> 00:25:59,060 মিলাগ্রো, অকে দেখ। সে বলছিল না খুলতে, তো প্লিজ-- 491 00:25:59,195 --> 00:26:01,534 হুম ব্রো, সে তোকে খুলতে না করছিল। 492 00:26:01,669 --> 00:26:03,764 দাঁড়া, দাঁড়া, হেই। 494 00:26:05,267 --> 00:26:06,604 - বেশ ভারী তো। - অকে, অকে। 495 00:26:06,740 --> 00:26:07,869 দামি কিছু থাকতে পারে, ঠিক আছে? 496 00:26:08,005 --> 00:26:09,268 - ড্রিল মেশিনটা নিয়ে আসি। - দাঁড়াও, দাঁড়াও! 497 00:26:09,403 --> 00:26:10,936 ড্রিল মেশিন! কি করছো এসব? 498 00:26:11,072 --> 00:26:12,740 গড, এসব কি করছো তোমরা? 499 00:26:12,875 --> 00:26:15,208 - ওয়াহ। 500 00:26:15,343 --> 00:26:18,310 তামাগোচি খেলা নাকি? 501 00:26:20,513 --> 00:26:22,419 এটা কিভাবে করছিস? 502 00:26:22,554 --> 00:26:23,920 আমি জানি না। 503 00:26:24,753 --> 00:26:26,857 মা। 504 00:26:27,658 --> 00:26:29,391 মনে হয়, এটা আমাকে পছন্দ করছে। 505 00:26:29,527 --> 00:26:30,326 এসব কি হচ্ছে? 507 00:26:32,729 --> 00:26:34,062 এটা আমাকে পছন্দ করেনি! 508 00:26:34,198 --> 00:26:36,565 জাইম, এটা তোর মুখে! তোর মুখে! 509 00:26:36,700 --> 00:26:38,467 এটাকে কেউ সরাও! 510 00:26:38,603 --> 00:26:40,469 আলবার্তো! 520 00:27:03,825 --> 00:27:05,027 এসব কি বাল? 524 00:27:12,034 --> 00:27:14,004 কই গেল? কই গেল এটা? 525 00:27:14,140 --> 00:27:16,638 ওহ ম্যান! আমি সাহায্য করছি দাঁড়া। 526 00:27:16,774 --> 00:27:18,308 মনে হচ্ছে ভিতরে ডুকে যাচ্ছে। 528 00:27:19,910 --> 00:27:21,773 ও গড, এটা ভিতরে ডুকে গেছে! 529 00:27:21,908 --> 00:27:24,145 ভিতরে? কিভাবে? 535 00:27:40,193 --> 00:27:41,965 ওকে পেঁচিয়ে নিলো। 538 00:27:52,873 --> 00:27:54,043 ও মাই গড। 539 00:27:56,416 --> 00:27:57,382 জাইম! 540 00:27:57,518 --> 00:27:59,548 মিলাগ্রো! 541 00:27:59,684 --> 00:28:01,149 জাইম! জাইম! জাইম! 542 00:28:03,919 --> 00:28:07,353 রুডি, কি হচ্ছে এসব? 545 00:28:12,227 --> 00:28:13,995 - ও নড়ছে, নড়ছে। - জাইম? 546 00:28:14,130 --> 00:28:16,835 না, না, না! না! 548 00:28:21,341 --> 00:28:22,434 দূর বাল। 549 00:28:22,569 --> 00:28:24,810 ভয় পাইয়ে দিচ্ছে। 550 00:28:25,711 --> 00:28:27,142 ঠিক আছিস, মিজো? 551 00:28:30,584 --> 00:28:32,950 জাইম। 554 00:28:51,602 --> 00:28:53,398 এটা কি? 555 00:28:53,533 --> 00:28:56,639 হোস্ট পাওয়া গেছে 556 00:28:56,774 --> 00:28:58,307 কে কথা বললো? 557 00:28:58,443 --> 00:28:59,810 সিস্টেম কনফিগারেশন হচ্ছে 558 00:28:59,946 --> 00:29:01,777 দাঁড়া, তোমরা শুনছো না কিছু? 559 00:29:01,913 --> 00:29:03,144 ওর চোখের দিকে থাকাবে না। 560 00:29:03,280 --> 00:29:04,108 হোস্ট বিশ্লেষণ করছে 561 00:29:04,243 --> 00:29:05,943 - ফ্ল্যাকো? - মিজো? 562 00:29:06,079 --> 00:29:07,878 আমার সাথে কেউ কথা বলছে। 563 00:29:08,014 --> 00:29:12,683 হ্যালো, জাইম - কি হচ্ছে? 564 00:29:12,819 --> 00:29:14,853 সিস্টেম চেক হচ্ছে, থ্রি 565 00:29:14,989 --> 00:29:16,056 সিস্টেম চেক? 566 00:29:16,191 --> 00:29:18,397 টু, ওয়ান 567 00:29:18,532 --> 00:29:19,832 ইঞ্জিন স্টার্ট 568 00:29:19,967 --> 00:29:22,197 ঠিক আছে, এটা ঠিক হয়ে যাবে! 570 00:29:31,143 --> 00:29:33,971 কি করছো?.. কি হচ্ছে এসব? 571 00:29:34,106 --> 00:29:36,242 বেগ প্রোটোকল সংযুক্ত 572 00:29:36,377 --> 00:29:38,115 কোথা থেকে কথা বলছো? 573 00:29:38,251 --> 00:29:40,352 বায়ু মন্ডলীয় স্তর অতিক্রম হচ্ছে 574 00:29:40,488 --> 00:29:42,651 বন্ধ করো! 575 00:29:42,787 --> 00:29:45,488 হোস্টের পিরাপত্তা প্রেশার এ্যাডজাস্ট হচ্ছে 577 00:29:48,228 --> 00:29:51,589 ওহ, আমি মহাকাশে! আমি তো মহাকাশে! 578 00:29:52,632 --> 00:29:55,399 ওহ ম্যান, আমি তো মহাকাশে চলে এসেছি! 581 00:30:00,069 --> 00:30:02,704 কি হচ্ছে এসব? 582 00:30:02,840 --> 00:30:04,240 কি, ঔটা আমার বাড়ি না? 583 00:30:04,375 --> 00:30:05,676 টেস্টিং পুনরায় শুরু 584 00:30:05,812 --> 00:30:07,946 দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও.. না, না, না। 586 00:30:13,849 --> 00:30:15,750 না, না, না, না। 588 00:30:17,287 --> 00:30:19,852 ও মাই গড! ও মাই গড, আমি পুড়ে যাচ্ছি! 590 00:30:21,255 --> 00:30:23,863 দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও, ও গড! 591 00:30:24,497 --> 00:30:26,591 উড়ো, উড়ো! 592 00:30:29,733 --> 00:30:31,035 না, না, না, না। 593 00:30:31,170 --> 00:30:32,064 সীমানা কাছাকাছি 594 00:30:32,200 --> 00:30:33,532 ও মাই গড, আমি মারা যাবো! 595 00:30:33,668 --> 00:30:35,338 তিনশ মিটার 596 00:30:35,473 --> 00:30:37,008 দুইশ মিটার 597 00:30:37,144 --> 00:30:39,505 একশ মিটার 599 00:30:41,875 --> 00:30:43,415 ব্রেকিং সিস্টেম চেক কমপ্লিট 600 00:30:43,551 --> 00:30:45,244 ও গড, এটা ঠিক হয়ে গেছে! 601 00:30:45,379 --> 00:30:47,183 অকে, আমাকে বাসায় নিয়ে চলো। 602 00:30:47,318 --> 00:30:48,479 ফ্লাইট সিস্টেম স্টার্ট 603 00:30:48,615 --> 00:30:50,923 দাঁড়াও, দাঁড়াও... এভাবে উড়ো না! 604 00:30:51,657 --> 00:30:53,591 বন্ধ করো, বন্ধ করো! 607 00:30:57,597 --> 00:30:58,530 আমার কথা শুনো! 608 00:30:58,666 --> 00:30:59,927 ভুল লোককে বেছেন নিয়েছো! 609 00:31:00,062 --> 00:31:03,864 সত্যি বলছি, আমি কেউ না! 611 00:31:06,902 --> 00:31:08,703 ওহ, মা রে! 613 00:31:11,674 --> 00:31:13,643 টেস্টিং এ্যাক্সেলারেশন সিস্টেম 614 00:31:13,779 --> 00:31:15,343 এতো দ্রুত না! দ্রুত না। 615 00:31:21,154 --> 00:31:23,153 সাবধানে, সাবধানে, সাবধানে! 616 00:31:23,289 --> 00:31:24,656 এটা কি ছিল? 617 00:31:24,791 --> 00:31:26,156 জানি না কি করছি আমি! 619 00:31:28,588 --> 00:31:30,392 - সরি। 620 00:31:30,528 --> 00:31:31,922 ফাইন-টিউনিং ফ্লাইট কন্ট্রোল 623 00:31:35,768 --> 00:31:36,897 সাবধানে! সাবধানে। 624 00:31:37,032 --> 00:31:39,202 উপরে তোলো, উপরে তোলো। 625 00:31:40,269 --> 00:31:42,567 এসব কেন করছো? 626 00:31:42,702 --> 00:31:44,138 হোস্টের অতিরিক্ত প্রতিক্রিয়া 627 00:31:44,273 --> 00:31:47,111 মানে! আমাকে কিডন্যাপ করছো? 629 00:31:53,614 --> 00:31:54,919 মনে হয় ২০ মিনিট। 630 00:31:55,054 --> 00:31:56,821 - ভাই, তুই আঘাত পেয়েছিস? - না। 631 00:31:56,956 --> 00:31:58,516 - আমিও তো পাইনি। - না। 632 00:31:58,652 --> 00:32:00,652 - তুই আঘাত পেয়েছিস? - না, ভাই। 635 00:32:06,360 --> 00:32:08,199 আমার হোগা গেল রে!! 636 00:32:08,335 --> 00:32:10,801 ল্যান্ডিং সিস্টেম চেক কমপ্লিট 637 00:32:10,936 --> 00:32:12,602 এটা কি ছিল? 638 00:32:12,737 --> 00:32:14,170 - সবাই ঠিক আছেন? - আমার গাড়ির কি করেছিস, ভাই? 639 00:32:14,306 --> 00:32:15,905 হেই, হেই, আপনার ইন্সুরেন্স নাই? 640 00:32:16,040 --> 00:32:17,339 ওহ, আমি খুব বিপদে আছি। 641 00:32:17,474 --> 00:32:18,842 বিপদ আসতেছে 644 00:32:26,081 --> 00:32:27,719 এসব কি বাল? 650 00:32:42,298 --> 00:32:44,367 ওহ, না, এটা কি করলে তুমি? 651 00:32:44,503 --> 00:32:46,135 হোস্ট প্রটেকশান সাকসেসফুল 652 00:32:46,271 --> 00:32:47,906 হেই, হেই, কেউ কি আঘাত পেয়েছেন? 653 00:32:48,042 --> 00:32:50,072 ওহ না, শান্ত হোন সবাই.. আমি বুঝিয়ে বলছি। 654 00:32:50,207 --> 00:32:51,605 চিন্তার কিছু নাই। 655 00:32:51,740 --> 00:32:54,443 ও মাই গড, বাসে বাচ্চাও আছে! সত্যি এটা আমি করিনি। 656 00:32:54,578 --> 00:32:56,576 অদ্ভুত ভাবতে পারেন, কিন্তু নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারছি না। 657 00:32:56,711 --> 00:32:58,578 সিস্টেম চেক কমপ্লিট 658 00:32:59,213 --> 00:33:01,020 ওহ না, আবার! 661 00:33:07,761 --> 00:33:09,160 মনে হচ্ছে এবার আঘাত করেছে। 663 00:33:14,395 --> 00:33:15,627 আমি আবার বলছি। 664 00:33:15,763 --> 00:33:17,833 যদিও সে হারিয়ে যায়নি, 665 00:33:17,968 --> 00:33:19,135 তবে কোথায় আছে, সেটাও জানি না। 666 00:33:19,271 --> 00:33:21,438 - তবে... - কিছু একটা হচ্ছে ওর সাথে! 668 00:33:24,206 --> 00:33:27,740 বাসার ছাদ উড়িয়ে চলে গেছে, পিঠের রকেট দিয়ে। 669 00:33:27,875 --> 00:33:29,311 আমাদের ওকে খোঁজা উচিৎ না? 670 00:33:29,447 --> 00:33:31,450 - না, না, না! 672 00:33:32,950 --> 00:33:34,047 আবার হোল্ড করে দিলো। 674 00:33:36,488 --> 00:33:38,217 রিটার্ন ল্যান্ডিং সাকসেসফুল 675 00:33:38,353 --> 00:33:40,151 কিছু মনে করবেন না, পেয়েছি ওকে। 678 00:33:44,258 --> 00:33:45,993 জাইম? 679 00:33:46,128 --> 00:33:47,763 ওয়ে, এটা ঢাক তো ব্রো! 684 00:33:53,265 --> 00:33:55,540 আমি জাইম, জাইমি না। 686 00:33:57,271 --> 00:33:58,671 ওহ না। 691 00:34:14,124 --> 00:34:15,792 কি করছো তোমরা? 694 00:34:18,326 --> 00:34:19,359 বেঁচে আছে ও। 695 00:34:19,494 --> 00:34:22,662 জাইম, তুই ঠিক আছিস বাবা? 696 00:34:23,933 --> 00:34:25,064 ওহ! 697 00:34:25,199 --> 00:34:29,139 না, এটা হতে পারে না! 698 00:34:29,275 --> 00:34:30,636 - জাইম, শুন। 699 00:34:30,772 --> 00:34:32,673 - কিছু একটা-- - না, এখন না, মিলাগ্রো। 700 00:34:32,809 --> 00:34:34,640 - জাইম, আমি সিরিয়াস। - না, না, না! এখন না.. মিলাগ্রো। 701 00:34:34,776 --> 00:34:36,113 - এখন না! - কিছু একটা তোর-- 702 00:34:36,249 --> 00:34:37,577 হেই, জাইম.. কম্বলটা তোর কাছে রাখ। 703 00:34:37,712 --> 00:34:39,079 কারণ এটা তুই ব্যবহার করেছিস। 704 00:34:39,214 --> 00:34:40,651 এসব কি হচ্ছে? 705 00:34:40,787 --> 00:34:42,319 আমি তো উড়তে পারি না! 706 00:34:43,387 --> 00:34:45,355 আমি কিভাবে উড়বো! উড়ে তো সুপ্যারম্যান। 707 00:34:45,490 --> 00:34:48,523 যারা বাসে ছিল, হয়তো তারা ভাল আছে, আচ্ছা ঠিক আছে। 708 00:34:48,658 --> 00:34:52,195 অকে, এসব সবার সাথে হলেও। 709 00:34:52,331 --> 00:34:53,830 হ্যাঁ, এমনটা তোর সাথে হবে না। 710 00:34:53,965 --> 00:34:56,630 হ্যাঁ, ঠিক আছে..অকে। 715 00:35:03,771 --> 00:35:05,836 আমি তো বলতেই চাইছিলাম। 716 00:35:05,972 --> 00:35:07,874 অকে গাইজ! আমার জেনি কর্ডকে খুঁজা লাগবে। 717 00:35:08,010 --> 00:35:09,912 কারন সেই জানে, কিভাবে এর থেকে মুক্তি পাবো। 718 00:35:10,048 --> 00:35:11,411 উহ, আমার জুতা কই? 719 00:35:11,546 --> 00:35:14,047 আরে, জুতা কই আমার? 720 00:35:14,182 --> 00:35:17,053 এইগুলার এই অবস্থা কেন! 721 00:35:17,189 --> 00:35:18,953 আমার পছন্দের জুতা ছিল। 722 00:35:19,088 --> 00:35:20,357 অকে, অকে। 723 00:35:20,492 --> 00:35:22,420 জাইম, কি হয়েছিল? কোথায় যাচ্ছিস তুই? 724 00:35:22,556 --> 00:35:23,822 মা, আমি জানি না। 725 00:35:23,957 --> 00:35:25,690 মনে হচ্ছে, বাসটাকে দু ভাগ করে ফেলছি...তারপর। 726 00:35:25,825 --> 00:35:27,965 - কি ভাগ করছিস? - আর মহাকাশে উড়ে গেলাম। 727 00:35:28,100 --> 00:35:29,797 - উড়ে গেলি? - বাবা, জানি না কিছু আমি! 728 00:35:29,933 --> 00:35:31,868 - এর জন্যই তো জেনিকে লাগবে, অকে? - আমি পুলিশকে ফোন দিচ্ছি। 729 00:35:32,003 --> 00:35:36,041 না, না, পুলিশকে ফোন দিয়ো না। পুলিশ না! ওরা কর্ডের জন্য কাজ করে। 730 00:35:36,176 --> 00:35:37,572 কি ভাবছো, কর্ড কি করবে! 731 00:35:37,707 --> 00:35:39,475 যখন জানবে, মেক্সিকান ছেলের কাছে.. 732 00:35:39,611 --> 00:35:42,577 ওদের সামরিক প্রযুক্তি আছে! তাও ওর ভিতরে। 733 00:35:43,413 --> 00:35:44,643 ওর পিছে লেগে যাবে৷ 734 00:35:44,779 --> 00:35:46,544 আর আমাদের ভয় দেখাবে, 735 00:35:46,680 --> 00:35:47,911 যাতে কাউকে না বলতে পারি। 736 00:35:48,047 --> 00:35:49,351 সরকারের সাথে হাত মিলাবে! 737 00:35:49,486 --> 00:35:50,750 মেক্সিকানদের ধরার জন্য। 738 00:35:50,885 --> 00:35:53,292 মানে, এটা সাই-ফাই, ধুর! এটাই সি.আই.এ। 739 00:35:53,427 --> 00:35:57,789 - এরিয়া নাম্বার ৫১! - রুডি! দাঁড়া, কি বলতে চাচ্ছিস? 740 00:35:57,925 --> 00:36:00,624 বলতে চাচ্ছি, সরকার ও কর্ড৷ 741 00:36:00,759 --> 00:36:02,367 সব জায়গায় ছড়িয়ে গেছে। 742 00:36:02,502 --> 00:36:04,062 কিছুদিন পর.. সবার আসল ডকুমেন্ট চাইবে। 743 00:36:04,198 --> 00:36:07,769 যা না আছে উনার কাছে, আর না আছে তোর কাছেও, এলবার্তো। 744 00:36:07,905 --> 00:36:10,206 অকে, তাইলে আমি একাই সব সামলাচ্ছি। 745 00:36:10,341 --> 00:36:11,939 তুই কোত্তাও যাচ্ছিস না। 746 00:36:12,075 --> 00:36:14,438 মা, আমার ২২ বছর! ঐদিকে সেও যদি বিপদে থাকে? 747 00:36:14,574 --> 00:36:16,074 ও বিপদে থাকবে মানে? 748 00:36:16,210 --> 00:36:18,149 - জাইম, ছাদটা উড়িয়ে দিয়েছিস। - বুঝতে পারছিস না তুই! 749 00:36:18,285 --> 00:36:20,214 - কি চলছে ওদের মধ্যে! - ও, সে পুরোপুরি.. 750 00:36:20,350 --> 00:36:21,616 - না, আমি এসবে নাই। - ওহ! 751 00:36:21,751 --> 00:36:23,255 - তার ইন্সট্রাগ্রাম দেখলাম। - কোথায় রাখলাম!... 752 00:36:23,390 --> 00:36:25,385 সে ব্রাজিলিয়ান, রেজেন্ট টাওয়ারে থাকে। 753 00:36:25,521 --> 00:36:27,622 আর সিঙ্গেলও আছে, তবে। 754 00:36:27,758 --> 00:36:30,189 যদিও কিছুটা একাকী, যদিও আমি বলছি এসব, মানে! 755 00:36:30,325 --> 00:36:31,491 ও সিঙ্গেল? 756 00:36:31,626 --> 00:36:33,362 তুই না এসবে নাই? 757 00:36:33,498 --> 00:36:34,426 আমার ফোনে তুই কি করিস? 758 00:36:34,561 --> 00:36:35,359 আনলক করে রাখছিলি। 760 00:36:41,070 --> 00:36:43,336 হ্যাঁ, মারিয়া! হ্যাঁ, আমিও তাই বলি। 761 00:36:43,472 --> 00:36:44,841 মারিয়া লা ডেল বাররিয়ো - স্প্যানিশ শব্দ ( মারিয়া সিরিয়ালের মতো ) 767 00:36:57,150 --> 00:36:58,955 এটা শুনেছিস, ফ্লেকো? - রুডি! 771 00:37:04,063 --> 00:37:05,257 না, না, না! 772 00:37:05,392 --> 00:37:07,798 না, না, না! 773 00:37:07,934 --> 00:37:08,859 জাইম! 774 00:37:08,995 --> 00:37:12,867 - না, না, না! 775 00:37:13,003 --> 00:37:14,002 মা! 781 00:37:30,324 --> 00:37:33,692 চুলকাচ্ছে কেন! 782 00:37:33,827 --> 00:37:34,788 এ্যাহ, অকে। 783 00:37:38,226 --> 00:37:39,496 ও কি করছে! 784 00:37:40,328 --> 00:37:41,894 কি... 785 00:37:43,100 --> 00:37:44,534 দাঁড়া, কি? 786 00:37:45,497 --> 00:37:46,298 জেনি? 788 00:37:48,003 --> 00:37:50,902 - ও মাই গড, - এখানে কি করছো? 789 00:37:51,038 --> 00:37:53,238 - চলো, ওরা আসছে। - কারা? 790 00:37:53,373 --> 00:37:54,576 ঐ যে! 792 00:37:55,976 --> 00:37:57,181 - ও গড, অকে! - যাও! যাও! 793 00:37:57,316 --> 00:37:58,675 অকে, অকে! ও মাই গড! 794 00:37:58,811 --> 00:38:00,210 যেতে বলিনি আমি! 795 00:38:00,345 --> 00:38:01,782 বলনি তো হাতে বন্দুক আছে। 796 00:38:02,915 --> 00:38:04,455 - সামনে দেখো! 798 00:38:08,593 --> 00:38:10,362 ওহ, রুডি আমাকে মেরেই ফেলবে। 800 00:38:14,832 --> 00:38:16,960 - আমার হেডলাইট! 801 00:38:17,096 --> 00:38:19,169 -না! মিরর গ্লাস! 802 00:38:19,305 --> 00:38:22,404 এসব কি করেছিস তুই? 803 00:38:22,539 --> 00:38:25,272 সমস্যা কি তোর? 804 00:38:25,408 --> 00:38:26,911 পানি খাবে? 806 00:38:27,940 --> 00:38:29,807 না, আমি ঠিক আছি, সমস্যা নাই! 807 00:38:29,942 --> 00:38:31,746 - অকে। 808 00:38:33,520 --> 00:38:35,986 টাকোকে (গাড়ি) বরবাদ করে দিছিস। 809 00:38:36,122 --> 00:38:37,789 আর উনি রুডি। 810 00:38:37,924 --> 00:38:40,621 আমার নাম চেসার, অকে? শুধু আপনজন রুডি ডাকে। 811 00:38:40,757 --> 00:38:42,090 - আমি জেনি। - "আমি জেনি" 812 00:38:42,225 --> 00:38:43,494 হাই জেনি। 813 00:38:43,629 --> 00:38:45,324 আমরা জানি তুমি কে! এখানে কি করছো? 814 00:38:45,460 --> 00:38:47,757 বাসাটাকে নিউক্লিয়ার পাওয়ার প্ল্যান্ট, বানানোর চিন্তা করছো? 815 00:38:47,893 --> 00:38:49,334 আমি সাতার কেটেছিলাম, 816 00:38:49,470 --> 00:38:50,832 তোমাদের কোম্পানির পাশের ডোবাতে। 817 00:38:50,967 --> 00:38:53,402 তার জন্য ৭ বার আমার বিচি পচেঁছে! 818 00:38:53,537 --> 00:38:55,606 কোবাল্ট লুঠ না করে, 819 00:38:55,741 --> 00:38:58,476 উন্নয়নশীল দেশ বা অন্যকিছু করো, জেনি। 820 00:38:59,443 --> 00:39:01,444 - কোথাও ওটা? - হ্যাঁ। 821 00:39:01,579 --> 00:39:04,046 - আমি বলছি। 822 00:39:04,181 --> 00:39:05,349 রুডি! কি? 823 00:39:05,485 --> 00:39:07,314 - কি করছো তুমি? - রুডি! 826 00:39:10,550 --> 00:39:12,353 ভাবলাম ওই সালা বেরিয়ে আসবে! 827 00:39:12,489 --> 00:39:13,888 - কি বেরিয়ে আসবে? - জিসাস! 828 00:39:14,023 --> 00:39:15,786 - উনি কি বলছে? - সে এটার কথা বলছে। 830 00:39:17,630 --> 00:39:19,831 ওহ, ভুলে গেছিলাম.. যে ওটা দেখতে খারাপ! 832 00:39:21,194 --> 00:39:22,064 না, দেখতে খারাপ না তো। 834 00:39:23,303 --> 00:39:24,532 এরচেয়েও খারাপ দেখেছি। 835 00:39:24,667 --> 00:39:26,304 - কোথায়? - জেনে কি করবি? 836 00:39:26,439 --> 00:39:28,206 অকে, বলো এটা কি? 837 00:39:28,341 --> 00:39:30,001 এটা..এটা একটা গুবরে পোকা। 838 00:39:30,137 --> 00:39:32,906 এটা বাবাকে দেয়া হয়, যখন আমি বাচ্চা, উম... 839 00:39:33,041 --> 00:39:35,407 কিছুটা দুনিয়া ধ্বংসকারী অস্ত্র। 840 00:39:35,542 --> 00:39:36,774 ওহ, কি সুন্দর! 841 00:39:36,910 --> 00:39:38,247 - অস্ত্র? - কি বলছে ও? 842 00:39:38,382 --> 00:39:40,585 কি? 843 00:39:40,720 --> 00:39:42,653 জানো আমার ভাইয়ের সাথে কি হচ্ছে? 844 00:39:42,788 --> 00:39:45,218 ওকে জড়ালে দুনিয়া ধ্বংসকারী জিনিসে! 845 00:39:45,354 --> 00:39:47,485 না, সত্যি বলছি..আমার ধারণা ছিল না, এসব ঘটবে! 846 00:39:47,620 --> 00:39:49,155 আরেহ্! 847 00:39:49,291 --> 00:39:51,227 বাবা বলেছিলো, এটা যে কারো উপর কাজ করবে না! 848 00:39:51,362 --> 00:39:52,794 সেক্ষেত্রে তাকে বেছে নিতে হবে। 849 00:39:53,895 --> 00:39:56,563 মনে হচ্ছে, এটা তোমাকে বেছে নিয়েছে। 850 00:39:56,698 --> 00:39:57,963 তুই আবার বেছে নিস না। 851 00:39:58,099 --> 00:40:01,372 অকে, তো কিভাবে ওর থেকে সরবো? 852 00:40:01,508 --> 00:40:03,774 জানি না, তবে দ্রুত করতে হবে। 853 00:40:03,909 --> 00:40:06,003 কারণ আমার আন্টি, এটার জন্য সবাইকে মেরে ফেলবে। 854 00:40:06,139 --> 00:40:07,477 - সবাইকে মেরে ফেলবে? 855 00:40:07,612 --> 00:40:08,809 না, দুঃখিত.. এটা বুঝাইনি। 856 00:40:08,944 --> 00:40:10,340 তবে সে ঘাতক পাঠাবে। 857 00:40:10,475 --> 00:40:12,411 - হ্যাঁ। 860 00:40:16,088 --> 00:40:18,015 আমি সরি, সবাইকে এই অবস্থায় ফেলার জন্য। 861 00:40:18,151 --> 00:40:20,388 জানি না, এটা কিভাবে চালু হয়! 862 00:40:20,523 --> 00:40:21,756 সত্যি, আমি জানি না। 863 00:40:21,892 --> 00:40:23,625 - সুবিধাবাদী কথাবার্তা। 864 00:40:23,761 --> 00:40:25,024 ও তো বলছে, এসবের কিছুই জানে না। 865 00:40:25,159 --> 00:40:27,264 সে ও কর্ড ব্রো, তুই তাকে বিশ্বাস করিস? 867 00:40:29,200 --> 00:40:33,335 আমরা এর রহস্য উন্মোচন করবো, যা সবসময় করে থাকি। 868 00:40:33,471 --> 00:40:36,472 চলো, আমরা তো রেইস.. 869 00:40:36,607 --> 00:40:38,773 এরচেয়ে কঠিন বিষয়ও মোকাবেলা করেছি। 870 00:40:38,909 --> 00:40:41,139 - কখন করেছি? 871 00:40:42,513 --> 00:40:45,313 এ্যানিমো, এটাও করতে পারবো। 873 00:40:46,449 --> 00:40:48,986 হ্যাঁ, হ্যাঁ বাবা। 874 00:40:49,121 --> 00:40:50,281 ঠিক বলেছো। 875 00:40:50,416 --> 00:40:54,958 অকে! তো আমার থেকে কিভাবে এটাকে বের করবো? 876 00:40:55,094 --> 00:40:57,593 তাড়াতাড়ি বলো, বাসায় আরেকটা গর্ত হবার আগেই। 877 00:40:57,729 --> 00:40:59,663 - একদম। 878 00:40:59,798 --> 00:41:02,732 একটা জায়গা আছে, যেখানে এসবের উত্তর পেতে পারি। 879 00:41:03,863 --> 00:41:04,828 কিন্তু সেটার জন্য চাবি লাগবে। 880 00:41:04,964 --> 00:41:07,600 অকে, তো চাবিটা কোথায়? 881 00:41:07,735 --> 00:41:09,469 কর্ড বিল্ডিং এ৷ 882 00:41:09,604 --> 00:41:11,876 সেখানে সম্ভবত হাই এলার্ট জারি, কারন আমি পোকাটা নিয়ে এসেছি। 883 00:41:12,011 --> 00:41:15,542 তো, কেমন সিকিউরিটি? লেজার বেইজ'ড সিকিউরিটি সিস্টেম? 884 00:41:15,678 --> 00:41:17,348 ওয়াইড এরিয়া মোশন ইমেজারি? 885 00:41:17,483 --> 00:41:19,782 হতে পারে... উহ! ফোটোনিক এমিটার? 886 00:41:20,746 --> 00:41:22,582 আমি জানি না! 887 00:41:22,717 --> 00:41:25,255 আমি একটা কাজ করেছি, যা আমাদের সাহায্য করতে পারে। 888 00:41:25,391 --> 00:41:27,889 কাজটা সম্পূর্ণ শেষ। 889 00:41:28,024 --> 00:41:29,720 শুধু একটা মেকানিক্যাল গঠন দিতে হবে। 890 00:41:29,856 --> 00:41:30,820 উমম.. ভালবাসি মা। 891 00:41:30,956 --> 00:41:32,791 আমাকে কয়েক ঘন্টা সময় দাও। 896 00:42:03,295 --> 00:42:05,262 সর্তক থাকবেন কারন ও.এম.এ.সি ডেলিভারি করছেন যে। 897 00:42:05,398 --> 00:42:06,563 তবে আপনি দুনিয়ার সবচেয়ে শক্তিশালী.. 898 00:42:06,699 --> 00:42:08,228 অস্ত্র সরবরাহকারী হবেন। 899 00:42:08,364 --> 00:42:10,402 আপনি কিনতে চাইলে, শুধু বলুন, কি লাগবে আপনার? 900 00:42:10,537 --> 00:42:12,597 ওহ, নাম নিতেই.. শয়তান নিজেই হাজির 902 00:42:14,069 --> 00:42:15,939 জেনারেল, উনি লেফটেন্যান্ট কারাপ্যাক্স। 903 00:42:16,075 --> 00:42:18,907 প্রটোটাইপ উন্নয়নে, সে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করছে। 904 00:42:19,042 --> 00:42:21,905 উনার সাহসীকতার জন্য, আমি তাকে.. 905 00:42:22,041 --> 00:42:23,714 কমিউনিস্ট বিরোধী সময়ে, 906 00:42:23,849 --> 00:42:27,278 গুয়াতেমালায়.. সন্ত্রাস বিরোধী অভিযান থেকে নিয়ে এসেছি। 907 00:42:27,414 --> 00:42:29,753 উনি ও.এম.এ.সির জন্য একদম নিখুঁত। 908 00:42:29,889 --> 00:42:31,751 সে আমেরিকান স্কুলের গৌরব। 909 00:42:31,887 --> 00:42:33,355 দেখা হয়ে ভাল লাগলো, লেফটেন্যান্ট। 911 00:42:34,826 --> 00:42:38,125 ভাল,অপেক্ষা করতে পারছি না, ওটার তেজ দেখার জন্য। 912 00:42:38,260 --> 00:42:40,291 - কখন তৈরি হবে? - ওহ.. তৈরিই তো, তাই না? 913 00:42:40,427 --> 00:42:43,829 শুধু ফাইনাল চেকিং বাকি আরকি। 914 00:42:43,964 --> 00:42:45,533 একটা সমস্যা হয়ে গেছে। 915 00:42:45,669 --> 00:42:47,397 অকে, ক্ষমা করবেন! 916 00:42:47,532 --> 00:42:51,302 সিগারেট নিন, এগুলা আসল কিউবান দিয়ে তৈরি। 917 00:42:52,809 --> 00:42:55,743 হারিয়ে ফেললে? কিভাবে? 918 00:42:55,878 --> 00:42:57,409 আমার লোকেরা দেখছে, কেউ সেটা নিয়ে গেছে। 919 00:42:57,545 --> 00:43:00,281 ঠিক আছ, খোঁজ নাও! কে কাজ করছে এটার পিছনে। 920 00:43:00,416 --> 00:43:03,787 পোকাটা ছাড়া, ও.এম.এ.সি সফল করতে পারবো না। 921 00:43:03,922 --> 00:43:07,217 আমি দেখছি, পোকাটাকে ফিরিয়েই আনবো। 922 00:43:07,353 --> 00:43:09,056 এবার নিজে সেটা দেখবো। 923 00:43:09,191 --> 00:43:11,861 অকে, সেটাই করো, ক্যারাপ্যাক্স, যদি সেটা না পাও। 924 00:43:11,996 --> 00:43:14,462 তবে তোমার সমস্ত কষ্ট বৃথা হয়ে যাবে। 925 00:43:14,597 --> 00:43:18,196 চিন্তা করো, তোমার বডি কি কষ্টটাই না পাচ্ছে! 926 00:43:18,331 --> 00:43:20,735 আমি জানি তুমি কি করেছো। 927 00:43:20,870 --> 00:43:24,473 ও গড.. বলো আমরা করেছি! 928 00:43:24,609 --> 00:43:29,573 আমি তো তোমার সাথেই আছি! 929 00:43:29,709 --> 00:43:33,179 মনে আছে? যখন তোমাকে খুঁজে পাই কি অবস্থা ছিল? 930 00:43:34,113 --> 00:43:36,655 কতোগুলা হাড় ভাঙ্গা ছিল তোমার? 931 00:43:37,421 --> 00:43:38,954 কতোটা খারাপভাবে! 932 00:43:40,559 --> 00:43:44,259 আমি শুধু তোমাকে ঠিক করার চেষ্টা করছি। 933 00:43:44,394 --> 00:43:45,697 অকে? 934 00:43:48,695 --> 00:43:49,698 ভাল। 935 00:43:49,833 --> 00:43:51,769 আমাকে পার্টিতে ফিরে যেতে হবে। 936 00:43:53,704 --> 00:43:55,740 এখন যাও, পোকাটা নিয়ে এসো। 938 00:44:05,416 --> 00:44:06,911 এটাই? 939 00:44:07,046 --> 00:44:10,084 আমি এটাকে বলি, এল চ্যাপুলিন। 940 00:44:11,322 --> 00:44:13,054 কেন? 941 00:44:13,189 --> 00:44:14,923 জানিস, যখন দারুন কিছু বানাবি। 942 00:44:15,059 --> 00:44:17,362 সেটাকে পছন্দ মতো ডাকতে পারবি, অকে? 943 00:44:17,497 --> 00:44:20,193 এটা কাজের জিনিস, ধর এটা। 944 00:44:20,328 --> 00:44:21,799 তুমি শিউর এটা কাজ করবে? 945 00:44:22,499 --> 00:44:24,001 ধন্যবাদ, হ্যাঁ। 946 00:44:24,137 --> 00:44:27,902 কর্ড আবর্জনার চেয়ে, এটা ভাল কাজ করবে। 947 00:44:28,038 --> 00:44:29,534 অকে, শুধু হ্যাঁ বললেই তো হয়! 948 00:44:29,670 --> 00:44:31,369 অকে, মামণি.. ঐখানের হলুদ সুইচটা অন করবে? 949 00:44:31,504 --> 00:44:32,907 - অন করো না সুইচটা। 950 00:44:33,042 --> 00:44:34,906 - করলাম তো। 952 00:44:37,581 --> 00:44:39,149 অকে। 953 00:44:39,284 --> 00:44:40,845 অকে, বিরক্তকর টেইল গেইটটা না খুললেই হয়। 954 00:44:40,981 --> 00:44:42,553 অনেক কিছু শিখতে পারবি, 955 00:44:42,689 --> 00:44:44,653 শুধু একটু পিছে যা। 956 00:44:44,789 --> 00:44:45,717 শুধু দিতে হবে... 959 00:44:49,190 --> 00:44:51,388 ওহহ, সেক্সি। দারুণ। 960 00:44:51,523 --> 00:44:53,930 এটা..এটা দারুণ। উহ, তো এটা কাজ করবে? 961 00:44:54,065 --> 00:44:57,160 - হ্যাঁ, হ্যাঁ কাজ করবে। 962 00:44:57,295 --> 00:44:58,865 আমি ট্রাকটা চালু রাখছি। 963 00:44:59,001 --> 00:45:00,068 - চলো। - ওয়াও। 965 00:45:02,270 --> 00:45:04,039 "যে এটা কাজ করে!" 967 00:45:06,905 --> 00:45:08,208 গাইজ! 968 00:45:09,845 --> 00:45:10,943 কিছু একটা হচ্ছে। 971 00:45:16,456 --> 00:45:17,954 এসব কি? 975 00:45:24,560 --> 00:45:27,326 যোগ দিন আমাদের ছোট্ট বন্ধুদের সাথে। 976 00:45:27,461 --> 00:45:28,926 যারা কর্ডের সাথে কাজ করছে... 977 00:45:29,062 --> 00:45:30,562 চাবিটা এখানেই। 978 00:45:30,698 --> 00:45:34,898 ...বিশ্ব জুড়ে একটা ভাল ভবিষ্যৎ গড়তে। 979 00:45:35,034 --> 00:45:37,138 একটি কর্ড ভবিষ্যৎ। 980 00:45:39,240 --> 00:45:41,574 তাকে কি আলাদা মনে হচ্ছিলো! 981 00:45:41,710 --> 00:45:45,575 ভিকি আর দাদা, মিলে কর্ড ইন্ড্রাস্ট্রি শুরু করেছিলেন। 982 00:45:45,710 --> 00:45:48,685 তখন সেটা মিলিটারি পাওয়ার হাউজ.. হিসাবে কাজ করতো। 983 00:45:48,820 --> 00:45:51,515 তারপর যখন দাদা মারা যায়। 984 00:45:51,650 --> 00:45:55,090 ভিক্টোরিয়া ভেবেছিল কোম্পানিটা সে পাবে। 985 00:45:55,225 --> 00:45:58,060 কিন্তু দাদা সব বাবার জন্য.. রেখে গিয়েছিলেন। 986 00:45:58,796 --> 00:46:00,463 - মনে হচ্ছে-- - মেয়েদের প্রাধান্য দিতো না? 987 00:46:00,598 --> 00:46:01,759 হ্যাঁ। 988 00:46:01,894 --> 00:46:03,461 হ্যাঁ। 989 00:46:03,596 --> 00:46:06,030 বাবা চেয়েছিলেন, কোম্পানিটা পরিচালনা করতে। 990 00:46:06,166 --> 00:46:07,932 আলাদাভাবে। 991 00:46:08,067 --> 00:46:11,810 তাই ভিক্টোরিয়া বাবার, ভাগটা নেয়ার জন্য উঠে পড়ে লেগেছে। 992 00:46:13,240 --> 00:46:15,110 একটু সাহায্য করবে? 993 00:46:16,012 --> 00:46:17,778 হ্যাঁ, সরি.. বলো কি সাহায্য লাগবে? 994 00:46:17,914 --> 00:46:19,850 - শুধু এটা ধরো। - অকে। 995 00:46:19,985 --> 00:46:21,715 কেউ আমাদের সিগন্যাল ব্লক করছে। 996 00:46:21,851 --> 00:46:22,983 জ্যাম লাগানোর জন্য। 999 00:46:26,553 --> 00:46:29,553 লেফটেন্যান্ট কারাপ্যাক্স? একটা সমস্যা হয়ে গেছে। 1000 00:46:37,329 --> 00:46:39,464 - এটাই চাবি? - হ্যাঁ। 1001 00:46:40,432 --> 00:46:42,636 - অকে, চলো। 1002 00:46:42,771 --> 00:46:43,941 চলো। 1005 00:46:56,850 --> 00:47:00,017 এজন্যই টাকোকে কাউকে চালাতে দেই না! 1006 00:47:00,152 --> 00:47:03,789 সত্যি বলতে, ভাবিনি চ্যাপুলিন কাজ করবে। 1007 00:47:03,925 --> 00:47:06,797 হ্যাঁ, এটাই রুডি.. সে মেক্সিকান ডক ব্রাউন। (ডক ব্রাউন - গায়ক) 1008 00:47:06,933 --> 00:47:08,329 মজা নয়, অকে! 1009 00:47:08,464 --> 00:47:10,296 - শুধু এটাই তোমার দরকার? - হ্যাঁ। 1010 00:47:10,432 --> 00:47:12,770 ও মাই গড! বুঝিনি এতো সহজে হয়ে যাবে! 1011 00:47:12,906 --> 00:47:14,803 ভাবছি অনেক কঠিন কাজ হবে। 1012 00:47:14,939 --> 00:47:16,402 - ওহ, শিট। 1013 00:47:17,069 --> 00:47:19,840 পোকাটা দিয়ে দাও! 1014 00:47:19,975 --> 00:47:20,903 সে এখানে কি করছে? 1016 00:47:22,775 --> 00:47:25,212 দৌড় দিবো নাকি? সে তো থামছেই না! 1017 00:47:25,347 --> 00:47:27,182 - দেখে! দেখে! 1018 00:47:35,828 --> 00:47:36,822 হ্যালো, জাইম 1020 00:47:40,360 --> 00:47:42,333 ও মাই গড! এটা কিভাবে করলে? 1021 00:47:42,468 --> 00:47:43,499 বুঝতাছি না তো কিছু! 1023 00:47:48,474 --> 00:47:49,666 ওহ, রেগে গেল দেখি। 1025 00:48:07,353 --> 00:48:09,327 এসব কি করছে ও? 1026 00:48:09,462 --> 00:48:10,493 এটাই ও.এম.এ.সি। 1028 00:48:13,033 --> 00:48:15,966 এর জন্য আফসোস করবে। 1029 00:48:16,102 --> 00:48:17,364 ডিফ্যানডিং হোস্ট 1030 00:48:17,499 --> 00:48:19,403 ও মাই গড ! তাড়াতাড়ি রুডিকে খুঁজো। 1031 00:48:19,539 --> 00:48:22,473 অতর্কিত আক্রমণ আক্রমণ? না! 1033 00:48:24,236 --> 00:48:25,335 ওহ, শিট! 1035 00:48:29,810 --> 00:48:32,346 অকে, দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও! না, না, না, দাঁড়াও! করো না। 1037 00:48:35,288 --> 00:48:38,022 এটা কি করলে? বললাম না আক্রমণ করো না! 1039 00:48:48,434 --> 00:48:50,500 আমার কাছে অস্ত্রাগার আছে 1040 00:48:50,635 --> 00:48:51,661 না! কোনো অস্ত্র লাগবে না। 1042 00:48:55,302 --> 00:48:58,306 ওহ, আহা কি গান! এ্যা! 1044 00:48:59,810 --> 00:49:01,177 - চেজার! - কি? 1045 00:49:01,312 --> 00:49:02,677 - কি হলো! ও কোথায়? - ওখানে! 1047 00:49:05,751 --> 00:49:07,183 হেই! শান্ত হও। 1048 00:49:12,822 --> 00:49:14,257 ওহ, শিট! 1049 00:49:14,393 --> 00:49:15,455 - চলো, চলো, চলো। - চলো, চলো! 1051 00:49:19,997 --> 00:49:21,596 ওর সাথে কথা বলতে দাও। 1052 00:49:21,732 --> 00:49:22,831 কথা বলা নিষেধ 1053 00:49:22,967 --> 00:49:24,633 যুদ্ধের ময়দানে। 1054 00:49:24,768 --> 00:49:26,301 হেই, ভাই দেখুন! মনে হচ্ছে বড় কোন ভুল হচ্ছে। 1056 00:49:29,075 --> 00:49:30,069 আমি ঘুষি মারতে চাইনি। 1057 00:49:30,205 --> 00:49:31,868 কথা দিচ্ছি, আর কখনো.. 1058 00:49:32,003 --> 00:49:34,071 এটার নিয়ন্ত্রণ আমার কাছে নেই। 1060 00:49:35,510 --> 00:49:37,815 না, না, না.. আমি বুঝিয়ে বলছি। 1061 00:49:37,950 --> 00:49:39,448 আরে! ও তো কিছু শুনছেই না! 1062 00:49:39,584 --> 00:49:41,045 হোস্টকে অনুমতি দিন 1063 00:49:41,181 --> 00:49:42,520 অকে, পুরোপুরি দিলাম! 1066 00:49:51,593 --> 00:49:53,427 দেখুন আর শিখুন, জাইম 1067 00:49:55,332 --> 00:49:57,497 হেই, দাঁড়াও, কোথায় যাচ্ছো? আরে.. 1068 00:49:58,902 --> 00:50:00,269 এসব কি? 1070 00:50:10,213 --> 00:50:11,912 ও মাই গড! আমার হাতে বন্দুক! 1072 00:50:16,288 --> 00:50:18,923 শত্রু শান্ত হয়েছে 1073 00:50:19,059 --> 00:50:20,487 ওহ! ব্লেড কই থেকে আসলো? 1074 00:50:23,559 --> 00:50:24,687 শত্রুকে শেষ করার জন্য 1075 00:50:24,823 --> 00:50:26,695 না, না, না! ব্লেড সরাও। 1076 00:50:26,830 --> 00:50:28,595 অন্য অস্ত্র ব্যবহার করতে চাচ্ছেন? 1077 00:50:28,730 --> 00:50:30,662 না, মানে.. আমরা কেন তাকে মারবো? 1078 00:50:30,797 --> 00:50:32,134 শত্রুকে শেষ করার জন্য 1079 00:50:32,270 --> 00:50:33,698 কি বলছি! কথা শুনছো না? 1080 00:50:33,833 --> 00:50:35,265 শত্রুকে শেষ করতে হবে 1081 00:50:35,401 --> 00:50:37,503 বন্ধ করো! আমি খুনি না। 1082 00:50:37,638 --> 00:50:39,240 আদেশ গ্রহণ করা হলো 1083 00:50:39,376 --> 00:50:41,574 - ওহ! 1084 00:50:43,276 --> 00:50:44,382 ক্যাবেজন! 1085 00:50:44,517 --> 00:50:45,842 জাইম! 1086 00:50:46,377 --> 00:50:47,514 আংকেল রুডি! 1087 00:50:49,655 --> 00:50:51,350 না! 1088 00:50:51,485 --> 00:50:53,322 - ধুর বাল! 1089 00:50:54,021 --> 00:50:56,059 রুডি! 1090 00:50:56,195 --> 00:50:58,360 কি ভেবেছো! কোথায় পালাবে? 1091 00:50:59,827 --> 00:51:02,192 হেই! পালাও এখান থেকে। 1094 00:51:07,302 --> 00:51:09,140 এই সালার সমস্যা কি? 1095 00:51:09,839 --> 00:51:10,739 কি? 1096 00:51:10,874 --> 00:51:12,207 মূর্খ বালক। 1097 00:51:12,343 --> 00:51:14,707 ভেবেছো আমাকে হারিয়ে দিবে? 1098 00:51:14,842 --> 00:51:16,540 শত্রুকে মারতে বলা হয়েছিল 1099 00:51:16,675 --> 00:51:18,142 আগেই বলেছি, আমি-- 1101 00:51:20,015 --> 00:51:22,351 সতর্কতা! হোস্ট আঘাতপ্রাপ্ত 1104 00:51:32,265 --> 00:51:33,763 আমাকে মেরে ফেলা উচিৎ ছিল, 1105 00:51:33,899 --> 00:51:35,058 যখন তোমার সুযোগ ছিল। 1107 00:51:36,495 --> 00:51:37,861 ও জাইমকে মেরে ফেলবে। 1110 00:51:46,475 --> 00:51:49,545 - না, ও পারবে না.. 1111 00:51:49,681 --> 00:51:50,474 ধরে বসো। 1113 00:51:53,779 --> 00:51:57,417 প্লিজ, আমার পরিবারের ক্ষতি করবেন না। 1114 00:51:57,552 --> 00:52:00,591 পরিবারের প্রতি ভালবাসা.. 1115 00:52:00,726 --> 00:52:02,155 তোমাকে দুর্বল করে দেয়। 1116 00:52:02,291 --> 00:52:04,122 চেজার, কি করছেন আপনি? 1117 00:52:04,257 --> 00:52:05,759 অকে, কর্ড গার্ল! 1118 00:52:05,895 --> 00:52:09,728 যখন হ্যান্ডব্রেক টানতে বলবো, জোরে টানবে। 1119 00:52:09,863 --> 00:52:11,427 - তুমি প্রস্তুত? - ও মাই গড! এটা পাগলামি। 1120 00:52:11,563 --> 00:52:15,032 থ্রি, টু, ওয়ান.. 1121 00:52:15,168 --> 00:52:16,473 এখনি! 1124 00:52:25,515 --> 00:52:27,013 ক্যাবেজন, চল এখান থেকে ভাগি! 1127 00:52:38,327 --> 00:52:40,930 ও কি ঠিক আছে? জাইম! জাইম! 1128 00:52:41,065 --> 00:52:42,663 জেনি! কি হলো! 1129 00:52:42,798 --> 00:52:44,769 - অকে। - থাকাবে না, থাকাবে না! 1130 00:52:44,904 --> 00:52:46,329 সরি, সরি। 1132 00:52:48,436 --> 00:52:49,834 আমি ঠিক আছি রুডি। ধন্যবাদ... 1133 00:52:49,969 --> 00:52:52,973 ঠিক আছে, পিছনে আমার টি-শার্ট আছে। 1134 00:52:53,108 --> 00:52:55,078 ঠিক আছে, অকে। 1135 00:52:55,213 --> 00:52:56,641 - ও ম্যান... 1136 00:52:56,776 --> 00:52:59,349 ওহ! পাগলটা তো আমাকে মেরেই ফেলছিল। 1137 00:53:02,117 --> 00:53:03,546 চাবি পেয়েছো? 1138 00:53:03,681 --> 00:53:05,147 - ঠিক আছে। - হ্যাঁ৷ 1139 00:53:05,283 --> 00:53:07,717 ভালো, এবার পোকাটাকে ওর থেকে বিদায় করি। 1140 00:53:07,852 --> 00:53:09,960 - খাজি-দা। - খাজি কি? 1141 00:53:10,096 --> 00:53:12,091 পোকাটার নাম খাজি-দা। 1142 00:53:12,226 --> 00:53:13,461 তুমি কিভাবে জানলে? 1143 00:53:13,597 --> 00:53:15,925 আমি... মনে হচ্ছে, 1144 00:53:16,061 --> 00:53:18,834 যেন আমার মাথায় ভিতরেই ও। পাগলামি মনে হচ্ছে না? 1146 00:53:20,765 --> 00:53:22,732 তুমি মিথোজীবী হয়ে যাচ্ছো! পরজীবির থেকে বাচঁতে এক জীব অন্য জীবের সাহায্যে বেঁচে উপকৃত হয় 1147 00:53:22,867 --> 00:53:24,836 - কি? - অকে, আমরা কোথায় যাচ্ছি? 1148 00:53:26,839 --> 00:53:28,343 - বের হবার রাস্তা এদিকে। - কি? ধরে থাকো! 1149 00:53:28,478 --> 00:53:29,372 - না, না, না! 1151 00:53:32,047 --> 00:53:34,648 এখানে কেউ কি গাড়ি চালাতে পারে না? 1153 00:53:44,192 --> 00:53:45,593 ওহ! 1154 00:53:47,929 --> 00:53:49,564 তোমার খুঁজে এখানে আসবে না? 1155 00:53:49,700 --> 00:53:51,731 আমার ৮ বছর থেকে, এখানে কেউ আসে না। 1158 00:54:15,494 --> 00:54:17,625 হ্যাঁ, বুঝেছি.. দারুণ জিনিস। 1159 00:54:22,867 --> 00:54:25,798 তো তোমার বাবার, পোকাটার প্রতি ঝোক ছিল, হাহ? 1160 00:54:29,634 --> 00:54:30,869 আমরা আছি কোথায়? 1162 00:54:36,782 --> 00:54:37,777 ওরে বাপরে! 1163 00:54:40,313 --> 00:54:41,446 দাঁড়াও। 1164 00:54:41,582 --> 00:54:44,487 টেড কর্ড ব্লু বিটল ছিল? 1165 00:54:46,418 --> 00:54:47,486 দারুণ! 1166 00:54:47,622 --> 00:54:49,153 এই ব্লু বিটল আবার কি? 1167 00:54:49,289 --> 00:54:51,893 ওহ, যখন তুই বাচ্চা, তখন উনি ছিল পালমেরার সুপারহিরো। 1168 00:54:52,028 --> 00:54:55,227 যেমন মেট্রোতে সুপারম্যান, আর সেন্ট্রাল সিটিতে ফ্ল্যাশ। 1169 00:54:55,362 --> 00:54:56,829 তবে শুধু, উহ... 1170 00:54:56,965 --> 00:55:00,963 জানি না, হয়তো সে তাদের মতো ছিল না। 1171 00:55:01,099 --> 00:55:04,105 বিশ্বাসই হচ্ছে না, সে ব্লু বিটল ছিল। 1172 00:55:04,241 --> 00:55:05,908 ওহ, এবার বুঝেছি! 1173 00:55:06,043 --> 00:55:10,974 উদ্ভট কোটিপতি আবার প্রতিভাবান.. এভাবেই মানুষ সুপারহিরো হয়! 1174 00:55:11,109 --> 00:55:14,414 তোমার বাবা মহান লোক ছিল। ধারণা ছিল না। 1175 00:55:14,550 --> 00:55:15,914 আমাকে চেজার বা রুডি, 1176 00:55:16,050 --> 00:55:18,715 বা যে কোন নামে ডাকতে পারো, সমস্যা নাই। 1177 00:55:18,850 --> 00:55:20,116 হেই! কিভাবে এসব-- 1178 00:55:22,756 --> 00:55:25,160 - তুমি ঠিক আছো? - আমি ঠিক আছি। 1179 00:55:25,296 --> 00:55:27,729 হুম, কি জানি বলছিলে? 1180 00:55:27,865 --> 00:55:30,032 হ্যাঁ, জিনিসগুলো দেখতে কেমন যেনো! 1181 00:55:30,168 --> 00:55:32,496 সুন্দর নাকি অদ্ভুত? 1182 00:55:32,631 --> 00:55:34,801 না, সেটা না... 1183 00:55:36,204 --> 00:55:40,277 যেমন, এটা ব্যাটম্যানের লাগতেছে, কিন্তু...! 1184 00:55:40,413 --> 00:55:42,176 মনে হচ্ছে কপি বা অন্যকিছু। 1185 00:55:42,312 --> 00:55:43,907 ব্যাটম্যান ফ্যাসিবাদী। ফ্যাসিবাদ- স্বৈরাশাসকের দ্বারা সরকার বিরোধ করে, দেশের শিল্প ও বাণিজ্য নিয়ন্ত্রণ করা দল। 1186 00:55:44,043 --> 00:55:47,147 কিন্তু ব্লু বিটল, সে ছিল জ্ঞানী। 1188 00:55:48,753 --> 00:55:51,150 বাবা চেষ্টা করেও, পোকাটা আনলক করতে পারেনি। 1189 00:55:51,285 --> 00:55:55,689 তাই তৈরি করেছে, ব্লু বিটল হিসেবে লড়াই করার প্রযুক্তি। 1190 00:55:55,825 --> 00:55:58,254 যদি এটা থেকে বের হবার উপায় থাকে, সেটা এখানেই থাকবে। 1191 00:55:58,389 --> 00:56:00,829 - চলো, একে কষিড়ে চুমো খাই। 1194 00:56:04,768 --> 00:56:06,869 - ধুর, তোর থেকে গন্ধ আসছে। - এটা তোমারই টি-শার্ট! 1195 00:56:07,005 --> 00:56:09,365 চলো, উপরে বাবার কিছু কাপড় থাকতে পারে। 1196 00:56:09,501 --> 00:56:11,906 এটা ভালো বুদ্ধি, এদিকে আমি কাজ করি। 1199 00:56:17,608 --> 00:56:19,215 জিসাস! 1200 00:56:19,350 --> 00:56:21,144 কখন যে দিনটা শেষ হবে? 1202 00:56:28,421 --> 00:56:29,691 ওয়াহ! 1203 00:56:30,656 --> 00:56:33,090 এ্যা। 1204 00:56:35,399 --> 00:56:36,696 সব ঠিকঠাক তো নাকি? 1205 00:56:36,832 --> 00:56:40,933 হুম, হ্যাঁ.. হ্যাঁ, এইতো বের হচ্ছি। 1206 00:56:41,069 --> 00:56:44,834 হ্যাঁ, মনে হয়..উহ.. এটা ফিট হয়ে গেছে, 1207 00:56:44,970 --> 00:56:46,708 আর বেশ আরামদায়কও। 1208 00:56:49,211 --> 00:56:50,981 ভাল। 1209 00:56:51,116 --> 00:56:53,984 এমন জায়গায়.. বেড়ে উঠার মজাই আলাদা, তাই না? 1210 00:56:54,120 --> 00:56:55,584 সত্যি বলতে, এতে... 1211 00:56:55,720 --> 00:56:58,082 অনেক সময় একাকী লাগতো। 1212 00:56:59,284 --> 00:57:00,924 শুধু তোমরা তিনজন ছিলে? 1213 00:57:01,060 --> 00:57:02,018 হ্যাঁ। 1214 00:57:02,154 --> 00:57:03,956 এটা মায়ের আঁকা শেষ ছবি। 1215 00:57:04,755 --> 00:57:06,163 আঁকা বন্ধ করলো কেন ? 1216 00:57:06,298 --> 00:57:08,158 যখন আমার ৬ বছর, মা মারা যায়। 1217 00:57:10,201 --> 00:57:12,328 ওহ, আমার... 1218 00:57:12,463 --> 00:57:14,300 - আমি সরি... - ঠিক আছে, না, ঠিক আছে। 1219 00:57:14,435 --> 00:57:15,638 ঠিক আছে তো। 1220 00:57:17,505 --> 00:57:18,707 সে কেমন ছিল? 1221 00:57:20,046 --> 00:57:21,611 দারুণ ছিল। 1222 00:57:23,643 --> 00:57:24,607 দারুণ ছিল সে। 1224 00:57:27,979 --> 00:57:30,180 বাবার জীবন পরিবর্তন করে দিয়েছিল। 1225 00:57:30,316 --> 00:57:32,419 সেই বাবাকে শিখিয়েছিল পৃথিবীকে, 1226 00:57:32,554 --> 00:57:33,923 কিভাবে রক্ষা করতে হবে। 1227 00:57:34,058 --> 00:57:35,053 সুন্দর। 1228 00:57:37,059 --> 00:57:41,125 কিন্তু যখন মা মারা যান, সে... সে ভেঙ্গে পড়ে। 1229 00:57:44,765 --> 00:57:47,063 আর এই পোকার প্রতি ঝোক বাড়ে। 1230 00:57:47,199 --> 00:57:49,507 হঠাৎ অদৃশ্য হয়ে যেত, 1231 00:57:51,208 --> 00:57:52,873 কখনো সপ্তাহের জন্য। 1232 00:57:53,706 --> 00:57:55,172 একদিন সে... 1233 00:57:56,808 --> 00:57:58,274 চলে গেল... 1234 00:58:00,218 --> 00:58:01,618 আর ফিরে আসলো না। 1235 00:58:02,716 --> 00:58:04,280 আমি সরি, জেনি। 1236 00:58:08,623 --> 00:58:11,055 তুমি খুব ভাগ্যবান। 1237 00:58:11,190 --> 00:58:15,533 হয়তো এই বাড়িতে দামি জিনিস আছে... 1238 00:58:16,401 --> 00:58:18,833 কিন্তু তোমার বাড়িতে ভালবাসা আছে। 1240 00:58:21,736 --> 00:58:23,068 একটা পরিবার আছে। 1241 00:58:24,977 --> 00:58:26,108 হ্যাঁ। 1242 00:58:26,244 --> 00:58:27,611 পরিবার দিয়েই সব হয়। 1244 00:58:31,646 --> 00:58:34,415 আমি সরি, সো সরি। 1245 00:58:34,550 --> 00:58:36,150 সরি কিসের জন্য? 1246 00:58:36,286 --> 00:58:40,184 অনেক দিন এসব নিয়ে কথা বলিনা। 1247 00:58:42,056 --> 00:58:44,188 একটু ভাল লাগছে, তাই না? 1248 00:58:46,329 --> 00:58:47,697 ধন্যবাদ। 1249 00:58:48,132 --> 00:58:49,396 হ্যাঁ। 1250 00:58:49,532 --> 00:58:51,063 তুমি ভাল শ্রোতা। 1251 00:58:52,803 --> 00:58:54,830 মাও তাই বলে, কারণ আমার কান নাকি বড়। 1253 00:59:03,012 --> 00:59:04,140 হেই, গাইজ! আমি কিছু একটা পেয়েছি..হুহ। 1254 00:59:04,276 --> 00:59:06,584 - কিছুই হয়নি। - ওর মা মারা গেছে। 1255 00:59:07,753 --> 00:59:08,914 কিছু একটা পেয়েছি, দেখে যাও। 1256 00:59:09,049 --> 00:59:12,656 উহ, দারুণ.. এটাতো দারুণ, চলো। 1257 00:59:14,360 --> 00:59:15,692 চমৎকার জ্যামিস। 1259 00:59:20,064 --> 00:59:23,493 অকে.. আমি সব ফাইল চেক করেছি। 1260 00:59:23,629 --> 00:59:27,503 টেডের সাথে একজন অধ্যাপক ছিলেন, তার নাম ড্যান গ্যারেট। 1261 00:59:27,638 --> 00:59:29,801 পোকাটি গ্যারেটকে বেছে নেয়। 1262 00:59:29,936 --> 00:59:31,434 তোকে বাছার আগে, জাইম। 1263 00:59:31,569 --> 00:59:34,403 টেডের উপর কিছু পরীক্ষা করা হয়। 1264 00:59:34,539 --> 00:59:37,208 সেটা জানতে যে, এটা মানুষের উপর কিভাবে কাজ করে। 1265 00:59:37,343 --> 00:59:39,743 তো! একবার এই পোকা, যদি কারো হোগার পিছনে লাগে... 1266 00:59:39,879 --> 00:59:41,518 আমার হোগায় লাগেনি! 1267 00:59:41,654 --> 00:59:43,517 অকে, এটা ব্রেইনের নিয়ন্ত্রণ নিয়ে নেয়। 1268 00:59:43,652 --> 00:59:46,590 তোর সাথেও তাই করছে, জাইম.. ব্রেইনের সাথে সংযোগ করতে। 1269 00:59:46,725 --> 00:59:48,419 যাতে তোরা এক হয়ে যাস। 1270 00:59:48,555 --> 00:59:49,658 কেন? 1271 00:59:49,793 --> 00:59:50,923 তুই নিজেই জিজ্ঞেস কর। 1272 00:59:51,059 --> 00:59:52,658 মানে ওর তো নিজস্ব স্বত্তা আছে। 1273 00:59:52,793 --> 00:59:53,759 এটা জ্রাগত। 1274 00:59:53,895 --> 00:59:55,793 এজন্য হোস্ট বেছে নেয়। 1275 00:59:55,929 --> 00:59:58,767 কখনো কথা শুনে কখনো শুনে না। 1276 00:59:58,903 --> 01:00:00,562 অকে..আচ্ছা, এটা কে বানিয়েছে? তারা আমাদের সাহায্য করতে পারবে না? 1277 01:00:00,698 --> 01:00:02,867 এটা পৃথিবীতে তৈরি হয়নি গাধা। 1278 01:00:03,002 --> 01:00:04,635 - হতে পারে না। - সত্যি বলছি। 1279 01:00:04,770 --> 01:00:06,743 এটা এলিয়েন। 1280 01:00:06,879 --> 01:00:08,406 হ্যাঁ! আমি "এলিয়েন" শব্দটা পছন্দ করি না। 1281 01:00:08,542 --> 01:00:10,343 - তুমি বলতে পারো, কিন্তু আমি শুধু-- - সে যাই হোক, রুডি। 1282 01:00:10,479 --> 01:00:14,318 তারপর প্রফেসরের কি হলো? উনার থেকে কিভাবে বের করলো? 1283 01:00:14,453 --> 01:00:15,719 তোরা বস, বলছি। 1284 01:00:18,021 --> 01:00:20,216 - বাদ দে, ঠিক আছে-- - রুডি প্লিজ, মনোযোগ দাও। 1285 01:00:20,352 --> 01:00:22,057 একটা ভাল ও খারাপ খবর আছে। 1286 01:00:22,193 --> 01:00:24,393 ভাল খবরটা হলো, আমি এটা বের করতে পারবো। 1287 01:00:24,528 --> 01:00:25,895 - দারুণ। 1288 01:00:26,030 --> 01:00:28,292 খারাপটা হলো, তাতে তুই মরে যেতে পারিস। 1289 01:00:29,060 --> 01:00:30,765 - কি? - মরে যাবো! 1290 01:00:30,901 --> 01:00:32,063 মরে যাবো! কি বলতে চাইছো? 1291 01:00:32,199 --> 01:00:33,771 অকে, এটা দেখ..জাইম। 1292 01:00:33,906 --> 01:00:36,003 এটা তোর শরীরের কোষে ডুকে যাবে। 1293 01:00:36,138 --> 01:00:39,370 যা সম্পূর্ণ ছড়াবে ব্রেইনের চারপাশে। 1294 01:00:39,506 --> 01:00:41,776 পৃথিবীতে কেউ নেই, যে এটা সরাতে পারে। 1295 01:00:41,912 --> 01:00:44,544 এটা ডিজাইন করা হয়েছে, হোস্টকে রক্ষা করতে। 1296 01:00:44,679 --> 01:00:46,113 তাকে বাঁচিয়ে রাখতে। 1297 01:00:46,249 --> 01:00:48,180 তো তুমি বলছো, এটা চিরকাল আমার সাথে থাকবে? 1298 01:00:48,315 --> 01:00:50,420 - না, চিরকালের জন্য না। 1299 01:00:50,556 --> 01:00:52,316 মানে ততক্ষণ, যতক্ষন না... 1300 01:00:53,292 --> 01:00:54,657 তুই মারা যাচ্ছিস। 1301 01:00:54,793 --> 01:00:56,388 আরে, জিনিসটা কিন্তু দারুণ। 1302 01:00:56,524 --> 01:00:59,862 না, মূলত, তুই তো সুপারহিরো, ক্যাবরন। 1303 01:00:59,997 --> 01:01:02,229 আমি সরি... আমার এসব ধারণা ছিল না। 1304 01:01:02,364 --> 01:01:05,130 ওহ, তোমার ধারণা নাই তো, আমার হাতে অপশন কি আছে? 1305 01:01:05,266 --> 01:01:08,535 সো.. অপশন এক- অ্যান্ড্রয়েড হয়ে, 1306 01:01:08,671 --> 01:01:10,104 বাকিটা জীবন কাটাও। 1307 01:01:10,239 --> 01:01:12,367 বা অপশন দুই- নিজেকে ছেড়ে দাও ঔ খুনি। 1308 01:01:12,503 --> 01:01:14,541 - কোটিপতি সাইকোপ্যাথের কাছে! - আমি সরি। 1309 01:01:14,677 --> 01:01:16,010 আমি তো একটা চাকরি চেয়েছিলাম। 1310 01:01:16,146 --> 01:01:18,446 - হয়তো কোন-- - হয়তো কি, রুডি? 1311 01:01:18,581 --> 01:01:20,015 সবকিছুই খারাপ খবর। 1312 01:01:20,151 --> 01:01:21,552 অকে, এই বাল ভাল কিছু আনবে না। 1313 01:01:21,687 --> 01:01:23,446 বুঝলাম না! কেন বুঝছোনা তুমি!... 1314 01:01:24,256 --> 01:01:26,317 গড। 1315 01:01:26,452 --> 01:01:28,985 যাই হোক, আমি... আমি হাটতে গেলাম। 1316 01:01:29,120 --> 01:01:30,754 জাইম, শুনো... 1317 01:01:30,889 --> 01:01:33,088 আমি ওর সাথে কথা বলছি, জানি ও কই যাবে! 1318 01:01:33,224 --> 01:01:35,865 হেই দাঁড়া। 1321 01:01:45,837 --> 01:01:47,107 গড। 1322 01:01:52,181 --> 01:01:55,650 এখানে! জানতাম তোকে এখানেই পাবো। 1323 01:01:55,786 --> 01:01:57,887 বিড়ালের মতো বসা, জাইম। 1326 01:02:06,297 --> 01:02:08,265 চিৎকার করার জন্য সরি, রুডি। 1327 01:02:08,400 --> 01:02:10,331 - এটা করা উচিৎ হয়নি। 1328 01:02:10,467 --> 01:02:13,670 আমি বুঝতে পারছি তোর সমস্যাটা। 1329 01:02:13,806 --> 01:02:16,136 কারণ সমস্যাটা অন্য সবার চেয়ে আলাদা। 1330 01:02:18,138 --> 01:02:20,310 হ্যাঁ, আমরা... 1331 01:02:20,446 --> 01:02:22,209 আমরা সহনশীল মানুষ। 1332 01:02:22,344 --> 01:02:26,047 জীবন আমাদের বল দিয়ে আঘাত করেই যাচ্ছে। 1333 01:02:26,183 --> 01:02:29,414 পার্থক্য হল, যখন আঘাত পাই, আমরা আরো শক্তিশালী হয়ে উঠি। 1334 01:02:29,550 --> 01:02:33,820 তোর বাবাকে দেখ, আমাকে সনোরা থেকে এখানে নিয়ে এসেছে। 1335 01:02:33,956 --> 01:02:38,521 তখন আমার ১০ বছর, তার হয়তো ১৯। 1336 01:02:38,656 --> 01:02:41,260 মানুষ ভাবতো বর্ডার পার অসম্ভব। 1337 01:02:41,396 --> 01:02:43,295 হ্যাঁ, এটা কঠিন, কিন্তু কঠিন কি জানিস? 1338 01:02:43,430 --> 01:02:47,732 পরবর্তী ২০ বছর। 1339 01:02:47,867 --> 01:02:52,370 কিন্তু তোর বাবা দিনে ১৬ ঘন্টা, কাজ করে পাছার ছাল তুলে ফেলছে। 1340 01:02:52,505 --> 01:02:54,776 হাতের কাছে যা পেয়েছে, করেছে। 1341 01:02:54,911 --> 01:02:57,244 মজুরি, বাস হেল্পপার, ওয়েটার। 1342 01:02:57,380 --> 01:03:00,613 থেকে শুরু করে মেকানিক পর্যন্ত। 1344 01:03:02,652 --> 01:03:05,921 সবাইকে এখানে এনেছে, যাতে সবাই একসাথে থাকতে পারে। 1345 01:03:06,056 --> 01:03:09,024 এটা তার ইচ্ছা না দায়িত্ব ছিল। 1346 01:03:09,991 --> 01:03:11,861 এমন লোকই আমরা। 1347 01:03:11,996 --> 01:03:15,462 পৃথিবী তোকে একটা উপহার দিয়েছে, জাইম। 1348 01:03:15,597 --> 01:03:18,495 আর তোকে খুঁজে বের করতে হবে, এর সাথে তুই কি করবি। 1349 01:03:18,630 --> 01:03:20,970 হয়তো এসব কোন কারণেই হচ্ছে। 1350 01:03:22,073 --> 01:03:25,205 হয়তো সময় এসেছে, অসহায়দের.. তাদের হিরোকে দেখার। 1351 01:03:26,507 --> 01:03:29,077 বাকি তো হোগা থেকে দুই কদম দূর। 1352 01:03:30,177 --> 01:03:31,108 হেই, তুই জানিস, হুহ? 1353 01:03:31,243 --> 01:03:32,542 আমি শুধু ব্যর্থ প্রতিশ্রুতি দেই। 1354 01:03:32,677 --> 01:03:34,577 যে ঘুমায়, তার ভাইয়ের ঘরে। 1355 01:03:36,555 --> 01:03:37,855 এভাবে বলো না, ম্যান। 1356 01:03:38,723 --> 01:03:40,153 তুমি ব্যর্থ প্রতিশ্রুতি দাও না। 1357 01:03:40,289 --> 01:03:42,858 চলো, তুমি আমাদের চালিকাশক্তি! জানো সেটা! 1358 01:03:42,993 --> 01:03:45,093 - তাই নাকি! - হ্যাঁ। 1359 01:03:45,927 --> 01:03:49,395 আর আমি তোমাকে ভালবাসি। 1360 01:03:49,530 --> 01:03:52,263 আমিও তোকে ভালবাসি রে.. হ্যাঁ, ঠিক আছে। 1361 01:03:52,398 --> 01:03:54,404 - গাইজ? 1363 01:03:56,167 --> 01:03:57,875 তোমরা শুনেছো? 1364 01:03:59,070 --> 01:04:00,372 এটা ভিক্টোরিয়া। 1365 01:04:05,849 --> 01:04:07,247 কই যাচ্ছে? 1366 01:04:09,519 --> 01:04:10,650 আমাদের বাড়িতে! 1368 01:04:12,155 --> 01:04:14,152 বেশি পানি নষ্ট করছিস। 1373 01:04:25,269 --> 01:04:26,936 সবসময় আমারই দোষ। 1375 01:04:28,773 --> 01:04:29,802 হ্যাঁ। 1385 01:04:55,094 --> 01:04:56,395 গাইজ? 1386 01:04:58,102 --> 01:05:00,036 মনে হয় জানালায় কাউকে দেখলাম। 1390 01:05:08,843 --> 01:05:11,207 জাইম রেইস, হাত উপর করে বেরিয়ে এসো। 1391 01:05:11,342 --> 01:05:12,709 স্যারেন্ডার করো। 1392 01:05:12,844 --> 01:05:15,679 আমাদের সাথে পাঙ্গা নিয়ো না। 1393 01:05:15,814 --> 01:05:18,388 জাইম রেইস, হাত উপর করে বেরিয়ে এসো... 1395 01:05:19,884 --> 01:05:22,018 আমাদের সাথে পাঙ্গা নিয়ো না। 1396 01:05:22,153 --> 01:05:23,887 অকে, অকে। 1397 01:05:24,022 --> 01:05:25,662 উমম... 1398 01:05:25,798 --> 01:05:27,925 আমি উড়ে যাবো, উড়ে যাবো। 1399 01:05:28,061 --> 01:05:29,329 চলো, যাওয়া যাক। 1400 01:05:31,667 --> 01:05:32,695 হ্যাঁ! 1401 01:05:35,100 --> 01:05:36,736 হ্যাঁ, কোন চান্স নেই। 1403 01:05:39,411 --> 01:05:40,171 এখনি! 1404 01:05:40,307 --> 01:05:42,472 - এ্যাই! - চিন্তা করো না। 1405 01:05:42,608 --> 01:05:44,379 - সময় নাও। - ধন্যবাদ জেনি। 1406 01:05:44,514 --> 01:05:46,714 - বের হচ্ছিস না কেন?। - এভাবে হবে নাকি?... 1408 01:05:49,487 --> 01:05:51,815 ওহ, ওহ। 1410 01:05:53,521 --> 01:05:56,158 - তুমি একটা জিনিয়াস! - জানি, কিন্তু কারণটা কি? 1411 01:05:56,293 --> 01:05:57,555 তুমি বলছো এটা আমাকে রক্ষা করবে, তাই না? 1412 01:05:57,690 --> 01:05:59,059 - আমি... - আমাকে মরতে দেবে না? 1413 01:05:59,194 --> 01:06:00,925 না না.. মানে, যখন তুই মারা যাবি... 1414 01:06:01,061 --> 01:06:02,627 - ঠিক আছে, দেখি এটা কাজ করে কিনা! - একটা পরীক্ষা হয়ে যাক। 1415 01:06:02,762 --> 01:06:04,500 - না, না, না, জাইম! - দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও, জাইম! 1418 01:06:24,254 --> 01:06:25,850 আচ্ছা, চলো টাকোমায় যাই, সেটাই করতে হবে। 1419 01:06:25,985 --> 01:06:27,189 হ্যাঁ। 1421 01:06:34,165 --> 01:06:35,692 রেইসের বাড়ি ঘিরে ফেলেছি, পরিবারের সদস্য ভিতরে আছে। 1422 01:06:35,828 --> 01:06:37,463 তুমি জানো কি করতে হবে। 1423 01:06:38,098 --> 01:06:39,700 সবাইকে ধরে ফেলো। 1424 01:06:39,835 --> 01:06:41,269 এ্যাটাক টিম, যাও। 1425 01:06:41,869 --> 01:06:43,106 আমাকে ফলো করো, 1426 01:06:46,105 --> 01:06:47,341 আমরা ডুকছি। 1427 01:06:48,877 --> 01:06:51,279 ফ্যান আউট, ফ্ল্যাশ! 1428 01:06:51,912 --> 01:06:53,378 ক্লেয়ার! 1429 01:06:53,514 --> 01:06:55,547 - আলো জ্বালাও। - আমি বাম দিকটা দেখছি! 1430 01:06:57,117 --> 01:06:58,187 পিছনের রুম, ক্লেয়ার। 1431 01:06:59,084 --> 01:07:00,720 ক্লেয়ার! 1432 01:07:00,856 --> 01:07:03,091 - হাত উপরে তোলো। - নড়বে না। 1433 01:07:03,227 --> 01:07:04,421 - অকে, অকে। - নড়বে না! 1434 01:07:04,557 --> 01:07:05,892 - আমার পরিবারকে কিছু করবেন না! - উঠে পড়ো! 1435 01:07:06,027 --> 01:07:07,829 চলো! উঠো! 1436 01:07:07,965 --> 01:07:09,564 হাত উপরে! সবাই! 1437 01:07:09,700 --> 01:07:12,234 - মিস কর্ড, পুরো পরিবারকে খুঁজে পেয়েছি। 1438 01:07:14,639 --> 01:07:16,770 আমরা বের হচ্ছি, সবাইকে নিয়ে। 1439 01:07:16,905 --> 01:07:18,440 চলো। 1440 01:07:18,576 --> 01:07:20,236 - তাদের বাইরে নিয়ে যাও! 1442 01:07:21,873 --> 01:07:23,509 চলো আসো! চলো, চলো! 1443 01:07:23,644 --> 01:07:25,508 - ওকে ছেড়ে দিন! - চলো, চলো! 1445 01:07:28,286 --> 01:07:29,783 -চলো, সামনে আগাও। 1448 01:07:35,121 --> 01:07:36,284 চলো! 1449 01:07:36,420 --> 01:07:38,324 বাঁধা দিবে না! 1450 01:07:38,459 --> 01:07:42,128 - না! না! না। 1453 01:07:46,505 --> 01:07:48,534 মাটিতে বসো। মাটিতে! 1454 01:07:48,669 --> 01:07:51,302 বসো, এখনি! তাড়াতাড়ি! 1456 01:07:54,076 --> 01:07:55,607 ছেলেটা তো এখানে নাই। 1457 01:07:56,175 --> 01:07:57,746 ওকে খুঁজো। 1459 01:07:59,048 --> 01:08:00,550 ও কি ভিতরে? 1461 01:08:01,780 --> 01:08:02,751 কোথায় ও? 1463 01:08:04,087 --> 01:08:05,852 কোথায়? 1464 01:08:05,987 --> 01:08:08,257 কোথায়? 1465 01:08:11,857 --> 01:08:13,657 অস্ত্রের ব্যবহার লাগবে। 1466 01:08:13,793 --> 01:08:15,829 ভাবছি কখনো সেটা বলবেন না 1467 01:08:15,964 --> 01:08:17,134 এবার মজা হবে, ইয়াহ! 1470 01:08:24,275 --> 01:08:26,536 চমৎকার, খাজি। তোমরা ঠিক আছো? 1471 01:08:26,671 --> 01:08:29,139 - জাইম? - সরি, একটু দেরি হয়ে গেছে মা। 1472 01:08:29,274 --> 01:08:30,541 এইতো দারুণ। 1473 01:08:30,676 --> 01:08:32,176 - দাঁড়াও, কি? 1474 01:08:32,311 --> 01:08:33,679 ওয়া, ওয়া, ওয়া। 1475 01:08:33,814 --> 01:08:36,282 দেখুন, গুলি করবেন না। আমি কাউকে মারবো না। 1476 01:08:36,417 --> 01:08:38,186 গুলি করো! 1477 01:08:38,322 --> 01:08:40,452 আরেহ্ বাল! বলছি না গুলি করবেন না। 1479 01:08:44,391 --> 01:08:46,554 ও মারে! আমি দেখি বুলেটপ্রুফ। 1480 01:08:46,690 --> 01:08:48,627 চলো দেখি কি করো তুমি! 1481 01:08:49,262 --> 01:08:51,060 পরিবারকে টার্গেট করো। 1482 01:08:51,196 --> 01:08:53,733 আক্রমণ, ওদের গুলি করো। 1484 01:08:55,702 --> 01:08:58,037 আমি সামলাচ্ছি, চিন্তা করো না। 1485 01:08:58,173 --> 01:08:59,136 সব ঠিক হয়ে যাবে। 1487 01:09:01,310 --> 01:09:02,946 ঠিক আছে, খাজি, কি করতে পারি! 1488 01:09:03,081 --> 01:09:04,177 শত্রুকে শেষ করতে পারি 1489 01:09:04,312 --> 01:09:06,381 কি? না খাজি, কোনো খুন খারাবি না। 1490 01:09:07,480 --> 01:09:09,377 হ্যাঁ, এটা ঠিক আছে। 1493 01:09:18,961 --> 01:09:19,792 এখান থেকে যাও। 1494 01:09:19,928 --> 01:09:20,963 পালাও! 1496 01:09:22,399 --> 01:09:24,063 শত্রুকে বিশ্লেষণ করা হচ্ছে 1497 01:09:24,199 --> 01:09:25,730 ঠিক আছে, চলো ওদের মজা দেখাই। 1500 01:09:36,046 --> 01:09:36,978 ইয়া হো! 1502 01:09:38,545 --> 01:09:39,509 ও পড়ে গেছে! 1503 01:09:39,645 --> 01:09:41,350 - মা! - মিলি! 1504 01:09:41,485 --> 01:09:43,246 - একটাকে পেয়েছি। 1506 01:09:44,985 --> 01:09:46,223 - লুকিয়ে পড়ো। নড়বেন না। 1507 01:09:46,892 --> 01:09:47,856 নড়াচড়া করবেন না। 1509 01:09:49,828 --> 01:09:50,592 - না! - আরো একটাকে পেয়েছি। 1510 01:09:50,728 --> 01:09:51,789 বাবা! 1511 01:09:53,260 --> 01:09:54,726 আয় বাবা৷ 1513 01:09:59,201 --> 01:10:00,765 ক্যারাপ্যাক্স, মেশিন প্রস্তুত করো। 1515 01:10:10,215 --> 01:10:12,512 বাবা, আমার ভয় করছে। 1516 01:10:12,648 --> 01:10:15,243 সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। 1517 01:10:15,379 --> 01:10:17,782 জাইম, আপনার পরিবার বন্ধ করুন! 1519 01:10:21,455 --> 01:10:23,421 অকে, চলো উঠো বাবা। 1520 01:10:23,557 --> 01:10:26,326 মিলি, বাবাকে নিয়ে যা! 1521 01:10:26,461 --> 01:10:28,595 - যা! - অকে, অকে, চলো। 1522 01:10:31,065 --> 01:10:32,335 রেডি! 1523 01:10:34,267 --> 01:10:37,000 অস্ত্র চালানো হবে, সড়ে যাওয়ার পরামর্শ 1524 01:10:37,136 --> 01:10:40,871 কখনোই না, পরিবারের উপর আক্রমণ! আমি এর শেষ দেখে ছাড়বো। 1525 01:10:41,605 --> 01:10:43,478 এই তো... 1527 01:10:46,712 --> 01:10:47,643 - বাবা। 1528 01:10:47,778 --> 01:10:50,148 বাবা, না বাবা.. কি হয়েছে? 1529 01:10:50,283 --> 01:10:51,514 বাবা! বাবা! 1530 01:10:51,650 --> 01:10:54,722 না, না, না বাবা! 1531 01:10:54,858 --> 01:10:56,154 না! 1532 01:10:56,289 --> 01:10:57,653 না, না, না! 1533 01:10:57,788 --> 01:10:59,760 - বাবা! - না! 1534 01:10:59,896 --> 01:11:00,759 এখনি! 1535 01:11:03,366 --> 01:11:05,460 কি হচ্ছে এসব? 1536 01:11:05,596 --> 01:11:09,537 সিস্টেম বিপর্যস্ত - খাজি, কিছু করো! 1537 01:11:12,471 --> 01:11:15,877 বাবা, না! 1538 01:11:16,012 --> 01:11:18,276 বাবা! বাবা! 1539 01:11:18,411 --> 01:11:20,042 - বাবা! - জাইম! 1541 01:11:25,120 --> 01:11:28,184 না, না, না, না। 1542 01:11:28,320 --> 01:11:29,253 না। 1543 01:11:29,388 --> 01:11:30,856 না, জাইম। 1544 01:11:30,991 --> 01:11:33,390 - জাইম, দেখ! 1545 01:11:33,526 --> 01:11:36,394 আপনি! আপনি! 1546 01:11:36,530 --> 01:11:38,295 কি চান আমাদের কাছে? 1548 01:11:39,967 --> 01:11:42,063 বাবা, না! কি করছেন আপনি? 1549 01:11:42,199 --> 01:11:45,001 এসব সরান আমার থেকে, সালা পাগল। 1550 01:11:45,843 --> 01:11:48,540 মা! 1551 01:11:48,676 --> 01:11:51,006 - মা! - মিলি! 1552 01:11:51,142 --> 01:11:53,814 - আলবার্তো! 1553 01:11:53,950 --> 01:11:54,949 আলবার্তো। 1554 01:11:55,084 --> 01:11:56,751 আমাকে ছেড়ে দিন! 1555 01:11:56,886 --> 01:11:59,587 - খাজি, প্লিজ কিছু করো! - ধরেছি ওকে, আসছি। 1556 01:12:00,288 --> 01:12:02,355 বাবা! 1562 01:12:22,506 --> 01:12:24,542 - রুডি, রুডি, রুডি। - উঠো। 1564 01:12:27,911 --> 01:12:30,552 বাবা! 1565 01:12:31,953 --> 01:12:34,820 আমি আসছি... তোমাকে বাঁচাতে আসছি। 1566 01:12:45,764 --> 01:12:47,162 এ্যাম্বুলেন্সকে কল দাও। 1570 01:13:06,821 --> 01:13:08,887 - ক্লেয়ার! 1571 01:13:10,491 --> 01:13:12,429 ক্লেয়ার, ক্লেয়ার! 1579 01:13:56,534 --> 01:13:57,804 হুমম? 1586 01:14:43,046 --> 01:14:45,788 সে ঠিক বলছে, মিলি। আমাদের জাইমকে বাঁচাতে হবে। 1587 01:14:45,924 --> 01:14:50,052 কিভাবে? অকে! জানিও না ওকে কোথায় নিয়ে গেছে! 1588 01:14:50,188 --> 01:14:52,089 হয়তো আমি জানি, কোথায় নিয়ে গেছে। 1589 01:14:56,132 --> 01:14:57,160 প্লিজ। 1590 01:14:58,136 --> 01:14:59,195 আমার সাথে আসুন। 1591 01:15:01,534 --> 01:15:02,869 আমি সাহায্য করবো। 1592 01:15:06,772 --> 01:15:08,171 পা সাবধানে ফেলবেন। 1594 01:15:29,397 --> 01:15:30,593 ঠিক আছে। 1595 01:15:30,729 --> 01:15:31,859 চলুন শুরু করি। 1597 01:15:36,004 --> 01:15:37,800 চল। 1598 01:15:37,935 --> 01:15:39,636 অকে, অকে। 1599 01:15:39,772 --> 01:15:41,171 হয়ে গেছে, হয়ে গেছে। 1600 01:15:43,411 --> 01:15:44,810 অকে, গাইজ। 1601 01:15:44,946 --> 01:15:46,445 আশা করি কর্ড টেকটা কাজ করবে। 1604 01:15:52,886 --> 01:15:55,218 - দাঁড়াও। 1605 01:15:57,028 --> 01:15:58,054 অকে... 1607 01:16:00,124 --> 01:16:02,258 - ড্যুড! 1610 01:16:12,705 --> 01:16:14,670 - দেখলে! বাগ শিপে আবার স্বাগত, টেডি 1611 01:16:14,805 --> 01:16:15,738 আহা! কি সুন্দর! 1612 01:16:15,874 --> 01:16:17,107 দারুণ তো! 1613 01:16:17,243 --> 01:16:18,681 দারুন! চলো উড়ি! 1614 01:16:26,186 --> 01:16:27,716 - চলো আমাদের ছেলেকে নিয়ে আসি! - চলো। 1615 01:16:27,852 --> 01:16:28,955 জেনি। 1617 01:16:34,357 --> 01:16:36,798 অকে, গুড, গুড.. গুড, গুড। 1620 01:16:43,305 --> 01:16:47,105 তো, প্ল্যান কি! যখন ওখানে পৌঁছাবো? 1621 01:16:47,240 --> 01:16:48,874 দেখামাত্র উড়িয়ে দিবো। 1622 01:16:49,010 --> 01:16:50,878 তারপরেও তো!-- 1625 01:17:00,755 --> 01:17:03,091 মা, আমরা উড়ছি! 1626 01:17:03,226 --> 01:17:04,694 উহহু! 1627 01:17:08,394 --> 01:17:11,664 ১৫ বছর পর, অনেক কিছুর পর.. 1628 01:17:11,799 --> 01:17:13,829 ত্যাগ স্বীকার, 1629 01:17:13,965 --> 01:17:16,531 তারপর এই মূহুর্তে এসে পৌঁছেছি। 1630 01:17:16,666 --> 01:17:20,836 অবশেষে, পোকাটার শক্তি আমাদের হতে যাচ্ছে। 1631 01:17:20,972 --> 01:17:22,438 প্রায় হয়ে গেছে। 1632 01:17:22,574 --> 01:17:25,477 এই দুনিয়া বদলে দিতে যাচ্ছি, ক্যারাপ্যাক্স। 1633 01:17:25,613 --> 01:17:27,116 তুমি তৈরি? 1634 01:17:27,251 --> 01:17:28,377 তৈরি। 1638 01:17:36,960 --> 01:17:38,860 এটা কি বুলেটপ্রুফ? 1642 01:17:47,764 --> 01:17:51,939 অকে, বাবার তৈরি গ্যাজেট দেখতে চান? 1643 01:17:55,978 --> 01:17:58,508 দাঁড়ান, এটা কি কাবলুম বাবল গাম? 1644 01:17:58,644 --> 01:18:01,714 ওহ, না, না.. যা ভাবছো তা নয়। 1645 01:18:01,850 --> 01:18:04,381 এটা এক স্পেশাল প্রটোটাইপ। 1646 01:18:04,516 --> 01:18:07,686 যখন ছোট্ট ছিলাম, তখন বাবা বানিয়েছিল। 1647 01:18:07,821 --> 01:18:09,423 এগুলা কাজ করে? 1648 01:18:09,559 --> 01:18:11,893 হুম.. কিছু কিছু। 1649 01:18:12,857 --> 01:18:14,126 মাঝে মাঝে। 1650 01:18:15,159 --> 01:18:17,233 - উয়াহ! 1652 01:18:19,130 --> 01:18:20,799 ওহ, এটা বাগ শেল্ড। 1653 01:18:20,934 --> 01:18:22,970 অন্য বাটন চেপে দেখো। 1655 01:18:29,443 --> 01:18:32,782 হ্যাঁ, কি বলো তুমি? চিন্তা করছি এটা সাথে রাখবো। 1656 01:18:36,184 --> 01:18:39,013 অকে, তো আমরা কিভাবে শিখবো! 1657 01:18:39,149 --> 01:18:40,348 এই জিনিসগুলা ব্যবহার করতে? 1659 01:18:42,920 --> 01:18:44,619 দাদি? 1660 01:18:44,755 --> 01:18:48,094 হেই, তুমি কিভাবে জানো এভাবে ধরতে হয়? 1663 01:18:59,240 --> 01:19:01,174 জাইমকে এখানে নিয়ে গেছে। 1664 01:19:01,309 --> 01:19:04,440 পাগো একটি ক্যারিবিয়ান দ্বীপ, যা কিউবার উপকূলে অবস্থিত। 1665 01:19:04,575 --> 01:19:07,679 কর্ড সেটা বাতিস্তার থেকে ৫০ দশকে কিনেছে। 1666 01:19:07,815 --> 01:19:09,511 জায়গাটা তো মনে হচ্ছে একটা দূর্গ! 1667 01:19:09,647 --> 01:19:11,447 অকে, ভিতরে যাবো কিভাবে? 1669 01:19:14,185 --> 01:19:15,350 কি বলছো এসব? 1670 01:19:15,486 --> 01:19:16,824 মিলি, একদিন তোকে বলবো, 1671 01:19:16,960 --> 01:19:18,458 তোর দাদির বিপ্লবী অতীত সম্পর্কে। 1672 01:19:18,593 --> 01:19:19,426 তার কি? 1677 01:19:36,114 --> 01:19:37,372 হ্যাঁ, জেনারেটর এখানে, 1678 01:19:37,508 --> 01:19:38,879 - হুম.. - এগুলা উড়িয়ে দিলে.. 1679 01:19:39,015 --> 01:19:40,911 - পাওয়ার চলে যাবে। 1682 01:19:49,689 --> 01:19:51,326 হুম? 1683 01:19:51,461 --> 01:19:54,160 - ড্যাম দাদি। 1687 01:20:16,212 --> 01:20:17,251 হেই, কে আপনি? 1689 01:20:18,850 --> 01:20:21,086 কি করছেন? আমাকে এখান থেকে বের করুন, প্লিজ। 1690 01:20:21,222 --> 01:20:23,459 কোনো সমস্যা সানচেজ? 1691 01:20:23,594 --> 01:20:25,094 আমি সরি। 1692 01:20:25,230 --> 01:20:27,124 সরি? সরি? সরি দিয়ে কি করবো? 1693 01:20:27,259 --> 01:20:28,898 বলুন আমাকে ছেড়ে দিতে। 1695 01:20:31,701 --> 01:20:33,633 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 1696 01:20:33,768 --> 01:20:36,299 হ্যাঁ, শুনো বাবু। 1697 01:20:36,435 --> 01:20:39,701 পোকাটা তোমাকে বেছে নিয়েছে, এটা সত্য। 1698 01:20:39,836 --> 01:20:45,077 কিন্তু এটা তোমার না, এটা আমার। 1699 01:20:45,213 --> 01:20:47,148 যেহেতু এ্যাক্টিভেট করেই ফেলছো, 1700 01:20:47,283 --> 01:20:50,951 এখন সহজেই কোডটা সরাসরি ও.এম.এ.সি তে, ট্রান্সফার করতে পারবো। 1701 01:20:51,087 --> 01:20:52,283 কিসব বলছেন আপনি? 1702 01:20:52,418 --> 01:20:54,752 না, না, মিস কর্ড। ও মরে যেতে পারে। 1703 01:20:54,887 --> 01:20:56,456 ওহ! বেচারা। 1704 01:20:56,591 --> 01:21:00,058 আসলে, ভালো কিছুর জন্য ত্যাগ তো করতেই হয়। 1705 01:21:00,193 --> 01:21:03,695 এবার নাহয় তুমিই করলে, জাইম রেইস। 1706 01:21:03,830 --> 01:21:05,298 শুরু করো, সানচেজ। 1707 01:21:05,434 --> 01:21:07,265 সম্মান দিয়ে আবারো বলছি, আমার নাম সানচেজ নয়। 1708 01:21:07,401 --> 01:21:10,005 হেই, হেই! আমাকে এটা থেকে বের করুন! 1709 01:21:13,140 --> 01:21:15,373 - ধুর বাল। 1711 01:21:28,722 --> 01:21:29,925 বাগ! 1712 01:21:30,060 --> 01:21:32,060 রুডি! হ্যাঁ, দেখছি আমি। 1713 01:21:35,228 --> 01:21:36,493 খুব ফার্স্ট যাচ্ছেন! 1714 01:21:37,966 --> 01:21:39,397 সমস্যা নাই। 1715 01:21:41,368 --> 01:21:44,039 - ধরে থাকো, ধরে থাকো! 1716 01:21:45,209 --> 01:21:48,076 - ঠিক আছে, ঠিক আছে। 1717 01:21:49,041 --> 01:21:51,645 ওটা আসছে! 1718 01:21:51,780 --> 01:21:52,811 ধাক্কা লাগবে কিন্তু! 1723 01:22:07,293 --> 01:22:09,093 চলো, চলো! 1724 01:22:09,228 --> 01:22:11,726 দেয়ালের শুয়ে পড়ো। 1725 01:22:16,532 --> 01:22:18,170 রুডি কিছু কর! 1726 01:22:18,306 --> 01:22:20,471 রুডি, আমাদের সরে যেতে হবে। সরে যেতে হবে। 1728 01:22:33,316 --> 01:22:34,650 এই যে যাচ্ছি! 1729 01:22:39,458 --> 01:22:40,693 - উয়াহ্। 1730 01:22:40,828 --> 01:22:42,097 অকে, অকে। 1732 01:22:57,646 --> 01:22:59,609 - রাস্তা থেকে সরে যাও, সরি! 1734 01:23:04,787 --> 01:23:07,089 - একটাও মিস হবে না। - ওখানে, ঐ যে ওখানে। 1737 01:23:13,297 --> 01:23:14,261 - ২০ পয়েন্টস! - হুহ-হু! 1739 01:23:26,569 --> 01:23:28,605 দাঁড়া দেখ কি সিস্টেম চালু করি! 1740 01:23:30,412 --> 01:23:32,345 বাগ ফার্ট চালু (পাদ)। 1744 01:23:40,185 --> 01:23:41,552 এই নে! 1745 01:23:42,185 --> 01:23:44,092 হুউ! 1749 01:24:14,518 --> 01:24:16,217 - হ্যাঁ, এই দিকে। - অকে। 1750 01:24:16,353 --> 01:24:18,160 হেই! 1751 01:24:19,225 --> 01:24:20,794 জানি আপনি শুনতে পাচ্ছেন। 1753 01:24:24,129 --> 01:24:25,629 আমাকে ছেড়ে দিন! 1756 01:24:36,277 --> 01:24:38,114 আমি এটা যত্নে রাখবো। 1757 01:24:38,849 --> 01:24:40,015 ট্রান্সফার শুরু করো। 1758 01:24:40,151 --> 01:24:42,514 শেষ হলে, বাচ্চাটাকে মেরে ফেলবে। 1759 01:24:43,249 --> 01:24:44,448 আমাকে বের করো এখান থেকে! 1760 01:24:44,584 --> 01:24:45,746 কিন্তু মিস কর্ড, আমরা অনেক কিছু শিখতে পারি.. 1761 01:24:45,882 --> 01:24:47,553 তার ও পোকাটার কানেকশন থেকে। 1762 01:24:47,689 --> 01:24:48,857 তার মৃত দেহ থেকে, আরো বেশি শিখতে পারবো। 1763 01:24:48,992 --> 01:24:52,128 বের করো! না! না! 1767 01:25:10,012 --> 01:25:11,906 মিলাগ্রো, এখানে লুকাও! 1769 01:25:22,187 --> 01:25:23,456 ওরে বাপরে! 1770 01:25:24,357 --> 01:25:25,821 অকে, মনে হয় আমরা নিরাপদ। 1771 01:25:27,863 --> 01:25:28,857 এসব কি!... 1772 01:25:34,169 --> 01:25:38,336 ভিক্টোরিয়া, সালী কুত্তি! 1773 01:25:38,472 --> 01:25:40,407 এসব কি? 1774 01:25:40,543 --> 01:25:42,912 পুরোপুরি কার্যকর ও.এম.এ.সি সিস্টেমস 1775 01:25:43,047 --> 01:25:45,181 যা সম্পূর্ণ আর্মি তৈরিতে যথেষ্ট। 1776 01:25:59,188 --> 01:26:01,061 মিস কর্ড, মনে হচ্ছে কিছু গন্ডগোল হয়ে গেছে। 1777 01:26:01,196 --> 01:26:02,428 কি হইছে? 1778 01:26:02,564 --> 01:26:04,059 ওহ না, ডাউনলোড! 1779 01:26:04,195 --> 01:26:05,659 খুব বেশি শক্তি উৎপন্ন করছে। আমাদের সিস্টেম স্পাইকিং হচ্ছে। 1780 01:26:05,795 --> 01:26:07,334 এটার মানে কি? 1781 01:26:07,470 --> 01:26:09,229 এই ট্রান্সফার তাকে মেরে ফেলবে। 1782 01:26:09,365 --> 01:26:12,137 ট্রান্সফারের আগে সে মরতে পারে না। 1783 01:26:12,272 --> 01:26:13,368 তার পালস্ কমে যাচ্ছে। 1784 01:26:13,503 --> 01:26:15,171 অকে, তো ঠিক করো! 1786 01:26:36,793 --> 01:26:38,960 হেই, ফ্ল্যাকো। 1787 01:26:50,043 --> 01:26:51,313 বাবা। 1788 01:26:54,279 --> 01:26:55,647 এটা কোথায়? 1789 01:26:59,484 --> 01:27:01,356 তুমি এখানে কি করছো? 1790 01:27:05,158 --> 01:27:06,361 জানিস, 1791 01:27:08,029 --> 01:27:10,161 না বাবা। 1795 01:27:23,513 --> 01:27:27,316 মিলাগ্রো, এখানে। এগুলা লাগাতে সাহায্য করো। 1798 01:27:51,808 --> 01:27:52,869 জাইম। 1799 01:27:55,639 --> 01:27:58,011 এখনও তোর সময় হয়নি। 1800 01:27:58,147 --> 01:27:59,579 তোর ফিরে যেতে হবে। 1802 01:28:02,217 --> 01:28:03,579 প্লিজ। 1803 01:28:03,714 --> 01:28:06,322 আমি এখন সবকিছু জানি। 1804 01:28:07,424 --> 01:28:10,484 আমার ভাগ্যে ছিল। 1805 01:28:10,619 --> 01:28:12,460 এই মূহুর্তে, 1806 01:28:13,328 --> 01:28:15,628 তোকে সাহায্য করার। 1808 01:28:25,508 --> 01:28:27,409 এটাই তোর উদ্দেশ্য। 1810 01:28:58,843 --> 01:29:02,378 এখনি সময়, তোর ভাগ্যকে মেনে নিতে, জাইম। 1812 01:29:16,493 --> 01:29:18,691 তোমাকে ছাড়া এটা কিভাবে করবো? 1814 01:29:22,930 --> 01:29:25,328 কিভাবে বুঝবো, আমার কি করা উচিৎ? 1818 01:29:42,586 --> 01:29:44,519 তোমাকেও ভালবাসি, বাবা। 1820 01:30:04,240 --> 01:30:05,639 কিছু একটা হচ্ছে। 1821 01:30:06,173 --> 01:30:07,742 কি? 1822 01:30:07,878 --> 01:30:09,773 তার ব্রেন কাজ করছে, পোকার ফ্রিকোয়েন্সি সহ। 1823 01:30:09,909 --> 01:30:11,876 ঠিক আছে, তারা সংযোগ করছে। 1824 01:30:17,153 --> 01:30:19,015 আমার তোমাকে প্রয়োজন, খাজি। 1825 01:30:21,818 --> 01:30:23,756 তারা এক হয়ে যাচ্ছে। 1828 01:30:34,899 --> 01:30:35,997 আমরা কি কোডটা পেয়েছি? 1829 01:30:36,132 --> 01:30:37,404 ট্রান্সফার কমপ্লিট। 1830 01:30:37,540 --> 01:30:38,434 - কোডটা এখন আমাদের হাতে। 1831 01:30:38,570 --> 01:30:40,069 এটা কাজ করছে! 1835 01:30:56,192 --> 01:30:57,625 ওহ, না। 1836 01:30:59,394 --> 01:31:00,826 যাও, যাও, যাও। 1841 01:31:18,379 --> 01:31:20,575 অকে, এই শুরু করলাম। 1845 01:31:39,768 --> 01:31:41,537 অকে, চলো। হ্যাঁ। 1848 01:31:58,286 --> 01:31:59,813 না, না, না, না। 1850 01:32:02,456 --> 01:32:04,257 সানচেজ, আটকাও ওকে। 1851 01:32:04,393 --> 01:32:05,858 ওহ, শিট। 1854 01:32:17,304 --> 01:32:18,673 কি? 1855 01:32:18,808 --> 01:32:20,840 পরিবারকে নিয়ে, এই দ্বীপ থেকে ভাগো, ঠিক আছে? 1856 01:32:20,975 --> 01:32:22,270 - দাঁড়ান, দাঁড়ান, দাঁড়ান, আমার পরিবার? - তাড়াতাড়ি! 1857 01:32:22,405 --> 01:32:24,580 - কি বলছেন আমার পরিবার এখানে? 1858 01:32:25,279 --> 01:32:26,340 যাও! 1859 01:32:26,475 --> 01:32:29,046 সানচেজ, বোকা। করছিস কি তুই? 1860 01:32:30,247 --> 01:32:33,249 আমার নাম সানচেজ নয়, সালি আচুদি! 1861 01:32:33,384 --> 01:32:37,593 এটা হবে "হোসে ফ্রান্সিসকো মোরালেস রিভেরা দে লা ক্রুজ"। 1862 01:32:40,126 --> 01:32:42,496 - কি করছিস তুই? 1864 01:32:43,863 --> 01:32:45,832 ওকে আটকাও, ক্যারাপ্যাক্স। 1865 01:32:47,336 --> 01:32:50,067 যাও, আমার চিন্তা করো না। 1867 01:32:53,508 --> 01:32:54,838 অকে খাজি, চলো। 1869 01:32:56,812 --> 01:32:58,840 অকে, ঠিক আছে খাজি.. এ্যাক্টিভ হও। 1870 01:32:58,976 --> 01:33:00,073 রিবুট হচ্ছে 1871 01:33:00,209 --> 01:33:02,646 রিবুটিং? মজা নিচ্ছো! 1873 01:33:04,750 --> 01:33:07,315 ও গড, ওহ না, ওহ না। 1876 01:33:14,290 --> 01:33:16,357 - যাও, যাও, যাও। - অকে, অকে, অকে। 1878 01:33:19,335 --> 01:33:21,329 মিলাগ্রো, দাঁড়াও। 1879 01:33:21,464 --> 01:33:23,035 - ওহ, না, না, না। - কি হলো? কি হলো? 1880 01:33:23,170 --> 01:33:24,937 - না, না, দেখে। 1881 01:33:33,083 --> 01:33:34,111 জেনি। 1882 01:33:35,250 --> 01:33:36,344 জেনি? 1883 01:33:38,253 --> 01:33:39,380 জেনি! 1885 01:33:45,857 --> 01:33:49,764 অবশেষে, আমি এটা পেলাম 1887 01:33:56,503 --> 01:33:58,770 ওহ... 1888 01:33:58,905 --> 01:34:04,108 তোমাকে সেই লাগছে। 1890 01:34:07,646 --> 01:34:09,815 অকে। 1891 01:34:09,951 --> 01:34:12,145 অকে, খাজি.. ঠিক আছে, খাজি-দা। 1892 01:34:12,281 --> 01:34:14,389 আদেশ দিলাম, এবার তো স্টার্ট হও! 1893 01:34:14,524 --> 01:34:16,992 চলো! চলো! চলো! 1894 01:34:17,127 --> 01:34:18,993 রিবুটিং চলছে 1895 01:34:19,129 --> 01:34:20,322 চল না রে! 1899 01:34:37,578 --> 01:34:38,714 নড়বেন না! 1900 01:34:40,344 --> 01:34:42,751 - ওখানেই দাঁড়ান! 1901 01:34:43,483 --> 01:34:44,652 চলো। 1902 01:34:44,788 --> 01:34:45,747 - নড়বেন না। 1904 01:34:47,985 --> 01:34:49,252 ওকে ধরো। 1907 01:35:01,765 --> 01:35:03,002 দাদি? 1909 01:35:06,268 --> 01:35:07,941 অকে। 1910 01:35:08,076 --> 01:35:10,108 এভাবে গুলি করা কই শিখলে? 1915 01:35:30,997 --> 01:35:32,229 ওদের খুঁজো। 1926 01:36:17,745 --> 01:36:19,177 মিলাগ্রো! 1929 01:36:25,656 --> 01:36:27,785 জেনিফার! জেনিফার! জেনিফার। 1930 01:36:27,921 --> 01:36:31,420 কি গন্ডগোলটাই না করলে! 1931 01:36:31,555 --> 01:36:34,126 চলো, উঠে পড়ো! 1933 01:36:40,436 --> 01:36:41,329 মা। 1936 01:36:47,978 --> 01:36:49,039 - হ্যাঁ। 1937 01:36:49,174 --> 01:36:51,174 - সেজজ। 1938 01:36:51,310 --> 01:36:53,044 - মিলাগ্রো। - ও কোথায়? 1939 01:36:53,180 --> 01:36:54,408 মিলাগ্রো, জেনি ওখানেই রয়ে গেছে। 1940 01:36:54,544 --> 01:36:56,016 ওহ, আমার সাথে মজা করছো! 1941 01:36:56,151 --> 01:36:57,752 অকে..ওদের ফিরিয়ে আনতে হবে, ঠিক আছে? 1942 01:36:57,888 --> 01:36:59,317 হ্যাঁ। স্যুটটা তো পড়। 1943 01:36:59,453 --> 01:37:00,520 এখন কাজ করছে না, আমার কথাও শুনছে না। 1944 01:37:00,655 --> 01:37:01,923 - জাইম। - হ্যাঁ? 1945 01:37:02,058 --> 01:37:04,426 - অকে। 1946 01:37:04,561 --> 01:37:07,559 উহ... রুডি, ওর ভিতরের এটার নাম কি? 1947 01:37:07,694 --> 01:37:09,164 খাজি-দা। 1948 01:37:09,299 --> 01:37:10,831 ঠিক। 1949 01:37:10,966 --> 01:37:13,132 আমি জানি শুনতে পাচ্ছো, খাজি-দা। 1950 01:37:14,267 --> 01:37:16,770 আমি তোমাদের একসাথে চাই। 1951 01:37:16,905 --> 01:37:18,666 তোর শক্তি দেখা, মিজিটো। 1952 01:37:18,801 --> 01:37:23,239 আমাদের ব্যথাটাকে শক্তিতে পরিণত কর। 1953 01:37:23,375 --> 01:37:25,914 আমি চাই তুই সেখানে যা... 1956 01:37:33,616 --> 01:37:35,253 - ওদের একজনকে খুঁজে পেয়েছি। 1959 01:37:42,728 --> 01:37:44,029 অস্থির৷ 1960 01:37:44,164 --> 01:37:46,561 - অস্ত্র ফেলে দাও। - ওহ, তোমাদের তো। 1962 01:37:57,109 --> 01:37:59,013 হেই! পেন্ডেজোস ! 1965 01:38:11,454 --> 01:38:13,058 রিবুট কমপ্লিট 1966 01:38:13,193 --> 01:38:14,992 আমার বোনের থেকে দূরে সর। 1967 01:38:15,127 --> 01:38:16,558 - আমার গুলি শেষ। - আমার গুলি শেষ। 1968 01:38:17,698 --> 01:38:18,764 তুমি তৈরি খাজি? 1970 01:38:21,165 --> 01:38:23,371 চলো, ওদের দেখাই। 1971 01:38:23,506 --> 01:38:24,834 প্রথমে কে আসবে? 1975 01:38:31,880 --> 01:38:33,073 ওহ, তোরও লাগবে? 1979 01:38:41,021 --> 01:38:42,116 দাঁড়া, দাঁড়া, দাঁড়া, ওদিকে। 1980 01:38:42,251 --> 01:38:43,552 টার্গেট নিশানায়। 1982 01:38:49,325 --> 01:38:51,659 চলো! 1984 01:39:01,777 --> 01:39:03,037 ওহ, ম্যান.. আরো আছে! 1988 01:39:17,791 --> 01:39:18,752 ধরো ওকে। 1989 01:39:20,030 --> 01:39:21,993 এসব কি? সরাও একে! 1990 01:39:22,128 --> 01:39:23,024 নিশ্চয় 1992 01:39:25,530 --> 01:39:27,596 - ধন্যবাদ খাজি। 1993 01:39:28,031 --> 01:39:29,429 থামো! 1994 01:39:29,564 --> 01:39:31,906 আর একটা বাকি। 1995 01:39:32,041 --> 01:39:34,541 - এদিকে আয়! 1999 01:39:43,784 --> 01:39:44,981 চলো। 2000 01:39:45,117 --> 01:39:46,883 চলো। 2001 01:39:47,018 --> 01:39:48,188 দারুণ চড় দিয়েছিস। 2003 01:39:54,758 --> 01:39:56,625 ঠিক আছে, এটা আমার প্রাপ্য। 2004 01:39:58,399 --> 01:40:00,464 ভেবেছি আর কখনো তোকে দেখবো না। 2005 01:40:03,634 --> 01:40:05,371 তোকে বলেছিলাম না, আমি কোথাও যাচ্ছি না। 2006 01:40:05,506 --> 01:40:07,234 - তো তুই তো গিয়েছিস। - হ্যাঁ, ঐটা তো আমার-- 2008 01:40:09,645 --> 01:40:11,310 রুডি! রুডি! 2009 01:40:11,445 --> 01:40:13,178 মিলি, ও মাই গড, ও মাই গড। 2010 01:40:13,314 --> 01:40:14,274 তুই ঠিক আছিস! ভেবেছি তোকে হারিয়ে ফেললাম। 2011 01:40:14,410 --> 01:40:16,280 না, না, দেখো। 2012 01:40:16,416 --> 01:40:18,248 - হেই, হেই, হেই। 2013 01:40:18,384 --> 01:40:19,986 দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও, জেনি কই? 2014 01:40:20,121 --> 01:40:21,783 আলাদা হয়ে গেছিলাম, আমি জানি না। 2015 01:40:21,918 --> 01:40:23,821 - অকে, ওকে খুঁজতে হবে। 2016 01:40:23,957 --> 01:40:25,053 অকে, অন্য কেউ পাবার আগেই, তাকে আমাদের খুঁজে পেতে হবে। 2017 01:40:25,188 --> 01:40:26,153 ওদিকে দেখ! 2019 01:40:30,932 --> 01:40:32,060 এটা কি ছিল? 2021 01:40:33,797 --> 01:40:35,603 ও.এম.এ.সি আসছে, জাইম 2022 01:40:35,738 --> 01:40:37,303 আহ, কি বলছো! 2025 01:40:43,745 --> 01:40:45,274 সর। (এখন তুই তুকারি করবে হিরো - ভিলেন) 2026 01:40:45,409 --> 01:40:47,144 অকে, চলো ওকে পিটাই, খাজি! 2027 01:40:47,280 --> 01:40:48,311 রকেট বা অন্য কিছু দাও। 2028 01:40:48,446 --> 01:40:50,085 ব্লাস্টার দেয়া হচ্ছে 2030 01:40:52,988 --> 01:40:54,380 অকে, এবার ব্লেড দাও। 2031 01:40:54,516 --> 01:40:56,316 অকে, এখন আমাকে... 2033 01:40:59,121 --> 01:41:01,026 সাবধান, সে আগের চেয়েও শক্তিশালী 2034 01:41:01,162 --> 01:41:02,625 - অকে, বুঝেছি। 2035 01:41:06,466 --> 01:41:07,595 অকে, এখন কোন পথে যাবো? 2036 01:41:07,730 --> 01:41:09,536 বাগ শিপে যা, এদিক দিয়ে। 2037 01:41:09,672 --> 01:41:11,469 - কিন্তু তুমি কোথায় যাচ্ছো? - ক্যাবেজনকে নিয়ে আসছি, যা! 2039 01:41:23,285 --> 01:41:24,714 ডানা গুরুতর ক্ষতিগ্রস্ত 2040 01:41:24,850 --> 01:41:27,155 আমার পিঠ আঁচড়াবি? দাঁড়া, দেখ কি করি তোর। 2043 01:41:35,458 --> 01:41:36,692 ঠিক আছে, আয় বেটা। 2044 01:41:43,031 --> 01:41:45,206 তুই এই শক্তির যোগ্য না! 2046 01:41:51,545 --> 01:41:52,812 ভেবেছিলাম এর চেয়েও জোরে আঘাত করবি। 2048 01:41:56,518 --> 01:41:58,516 অকে, আমাদের অন্যকিছু দরকার, খাজি। 2049 01:41:58,651 --> 01:42:00,853 এনার্জি রেক্টর শুরু হচ্ছে 2051 01:42:02,155 --> 01:42:03,653 এইতো আমরা করছি। 2053 01:42:10,629 --> 01:42:12,360 ঠিক আছে, একটু নাচতে চাস, হাহ? 2054 01:42:12,495 --> 01:42:14,202 নিয়ে আয় তোর তলোয়ার। 2055 01:42:16,504 --> 01:42:18,604 তো, যে অস্ত্র চাই সেটাই পাবো, হাহ? 2056 01:42:18,739 --> 01:42:21,939 আপনি যা কল্পনা করবেন, আমি তৈরি করতে পারবো 2057 01:42:22,074 --> 01:42:23,244 চল পার্টি শুরু করি। 2059 01:42:29,611 --> 01:42:30,844 পছন্দ ভাল 2060 01:42:30,980 --> 01:42:31,881 - চলো! 2062 01:42:34,286 --> 01:42:36,719 চল বাড়ি যা! হু! 2064 01:42:47,837 --> 01:42:49,402 ওহ, হ্যাঁ। 2065 01:42:50,736 --> 01:42:52,539 চল আয়, যা যা সাথে আছে! 2066 01:42:52,675 --> 01:42:54,671 শুধু এগিয়ে যান, জাইম 2067 01:42:54,806 --> 01:42:56,677 খাজি, চিন্তা করো না। আমরা ওকে দেখছি। 2071 01:43:09,922 --> 01:43:12,491 অকে, ভেবেছিলাম খুব একটা কঠিন হবে না। 2074 01:43:17,499 --> 01:43:19,359 রিজেনরেটিভ সিস্টেম ক্ষতিগ্রস্ত 2075 01:43:19,495 --> 01:43:20,828 এটা কিভাবে হলো? 2076 01:43:20,964 --> 01:43:22,629 এখানে শুধু একজনই থাকবে। 2077 01:43:22,764 --> 01:43:24,936 খাজি, কিছু করো। 2079 01:43:30,005 --> 01:43:31,539 কি হলো? শ্বাস নিতে পারছিস না? 2083 01:43:51,294 --> 01:43:54,027 জাইম, আপনাকে আর রক্ষা করতে পারবো না 2084 01:43:55,434 --> 01:43:56,836 আমি সরি 2086 01:44:00,773 --> 01:44:03,476 খাজি, খাজি, আমার সাথে থাকো। 2087 01:44:03,611 --> 01:44:05,841 তুই এখনও একটা ছোট্ট ভীতু ছেলে। 2090 01:44:20,590 --> 01:44:22,295 আমি বলেছিলাম, 2091 01:44:22,431 --> 01:44:24,765 পরিবারের জন্য ভালবাসা... 2092 01:44:24,900 --> 01:44:26,063 তোকে দুর্বল করে দেয়। 2095 01:44:30,432 --> 01:44:31,838 হেই! 2097 01:44:34,874 --> 01:44:36,377 চল আয়! এসে আমাকে নিয়ে যা। 2098 01:44:36,512 --> 01:44:38,141 চল! 2100 01:44:39,980 --> 01:44:40,876 রুডি। 2101 01:44:42,082 --> 01:44:43,443 ওহ, শিট। 2102 01:44:43,578 --> 01:44:44,649 না! 2103 01:44:45,788 --> 01:44:47,586 রুডি! 2105 01:45:04,874 --> 01:45:08,607 খাজি-দা! 2107 01:45:20,222 --> 01:45:22,423 তোমার ও.এম.এ.সি ব্যর্থ। 2108 01:45:22,558 --> 01:45:25,059 জেনিফার, তুমি জানো না ও.এম.এ.সি কি? 2109 01:45:25,194 --> 01:45:26,988 ক্যারাপ্যাক্স তো শুধু একটা প্রোটোটাইপ। 2110 01:45:27,123 --> 01:45:29,192 এটা আসল জিনিস, যা দরকারি। 2111 01:45:29,327 --> 01:45:30,662 স্কারাব কোড। (পোকা) 2112 01:45:30,798 --> 01:45:33,961 এটি দিয়ে, আমি হাজার ক্যারাপ্যাক্স, তৈরি করতে পারবো। 2113 01:45:34,097 --> 01:45:36,602 এটা আমার জীবনের আসল উদ্দেশ্য। 2114 01:45:36,737 --> 01:45:42,341 এটা কর্ডের সম্পদ, এটা আমাদের সম্পদ। 2115 01:45:42,476 --> 01:45:45,712 আমার তো না, নিশ্চিত বলতে পারি। 2116 01:45:45,847 --> 01:45:51,117 তো তুমি... তুমি ঐ গরীবটার সঙ্গে থাকবে। 2117 01:45:51,252 --> 01:45:53,421 নিজের পরিবার ছেড়ে? 2118 01:45:55,289 --> 01:45:56,984 ওই গরীবটা... 2119 01:45:57,120 --> 01:46:01,427 তোমার থেকেও বেশি জানে পরিবার সম্পর্কে। 2120 01:46:01,563 --> 01:46:03,827 জানি, না.. জানি সেই পরিবার সম্পর্কে। 2121 01:46:03,962 --> 01:46:08,102 যারা আমাকে অবজ্ঞা করেছিল। 2122 01:46:08,238 --> 01:46:09,602 আজ তুমিও সেটাই করতে যাচ্ছো, 2123 01:46:09,737 --> 01:46:12,099 কারণ তুমি, ঠিক তোমার বাবার মতো। 2124 01:46:12,234 --> 01:46:15,306 যে করতে পারেনি, প্রয়োজনীয় কিছু.. 2125 01:46:15,441 --> 01:46:17,071 আরো ভালোর জন্য। 2126 01:46:17,206 --> 01:46:21,343 আজ যদি টেড এটা দেখতো! 2128 01:46:25,783 --> 01:46:27,182 - ওহ! 2135 01:46:53,975 --> 01:46:56,044 না! আমরা তো শেষ করিনি! 2137 01:47:02,525 --> 01:47:05,620 জাইম শত্রু নিরস্ত্র 2138 01:47:05,755 --> 01:47:07,562 আপনি নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলছেন 2139 01:47:07,697 --> 01:47:09,994 কি ভেবেছিস, আমাকে হারিয়ে দিবি? হুহ? 2140 01:47:10,129 --> 01:47:12,898 যখন তোর সুযোগ ছিল, আমারে মেরে ফেলা উচিৎ ছিল! 2142 01:47:16,237 --> 01:47:20,607 ও.এম.এ.সি শান্ত, এসব বন্ধ করুন 2145 01:47:27,876 --> 01:47:29,616 কি করছো তুমি? 2146 01:47:29,751 --> 01:47:32,450 আমরা খুনি নই, জাইম 2147 01:47:32,585 --> 01:47:34,317 তাকে যেতে দিন 2148 01:47:34,452 --> 01:47:36,051 কিন্তু বাবার কি হবে? 2149 01:47:37,389 --> 01:47:39,519 রুডির কি হবে? 2150 01:47:39,654 --> 01:47:44,031 ট্রান্সফারের সময়, আমি তার মেমরি আনলক করেছিলাম 2151 01:47:44,167 --> 01:47:45,797 আপনাকে দেখাচ্ছি 2153 01:47:49,772 --> 01:47:51,736 এটা করলে সে যদি না বাঁচে? 2154 01:47:51,872 --> 01:47:53,471 তাইলে অন্য কাউকে খুঁজে নিবো। 2155 01:47:53,607 --> 01:47:54,938 এটা তাকে মেরে ফেলতে পারে। 2156 01:47:55,073 --> 01:47:57,072 ভাল কিছুর জন্য ত্যাগ করতে হয়। 2157 01:47:59,378 --> 01:48:01,912 দেশটা নৃশংস চ্যালেঞ্জ মোকাবেলায়, 2158 01:48:02,047 --> 01:48:04,450 গেরিলা ও সশস্ত্র সমর্থিত। 2159 01:48:04,585 --> 01:48:06,550 গুয়াতেমালার বাইরের লোক দ্বারা। 2160 01:48:06,686 --> 01:48:10,253 যুক্তরাষ্ট্র গণতন্ত্র ফিরিয়ে আনতে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। 2161 01:48:10,389 --> 01:48:13,628 সেই সাথে সহিংস বিদ্রোহের, মূল কারণ সমাধান করতে। 2162 01:48:13,763 --> 01:48:16,460 আমরা সমস্যা সম্পর্কে জানি। 2163 01:48:16,595 --> 01:48:18,126 গুয়াতেমালার মুখোমুখি। 2164 01:48:19,334 --> 01:48:21,536 পারফেক্ট, এদের নিয়ে চলো। 2166 01:48:31,444 --> 01:48:33,674 মা। 2167 01:48:33,809 --> 01:48:36,584 ইগনাসিও! 2171 01:48:57,640 --> 01:48:59,871 এখন বুঝতে পারছেন 2173 01:49:11,451 --> 01:49:13,885 হেই! ক্যাবেজন। 2175 01:50:06,671 --> 01:50:08,104 আপনি ভুল। 2176 01:50:10,778 --> 01:50:14,374 পরিবারের ভালবাসাই... 2177 01:50:17,178 --> 01:50:19,379 আমাকে শক্তিশালী করে তোলে। 2178 01:50:31,129 --> 01:50:33,399 ঠিক আছে, আমাকে দাও। চলো। 2179 01:50:33,534 --> 01:50:35,263 - এটা? - হ্যাঁ, এটা। 2180 01:50:38,873 --> 01:50:42,538 না! এটা করতে পারো না তুমি? 2181 01:50:42,673 --> 01:50:44,311 না! না, না। 2182 01:50:44,446 --> 01:50:47,011 জেনি? 2183 01:50:47,146 --> 01:50:49,381 - ঠিক আছে। 2184 01:50:49,517 --> 01:50:51,217 ক্যারাপ্যাক্স, ওদের মেরে ফেলো। 2185 01:50:51,352 --> 01:50:52,445 দুজনকেই! 2187 01:51:04,025 --> 01:51:05,426 অকে। 2188 01:51:05,561 --> 01:51:06,892 কি করছো তুমি? ওরা চলে যাচ্ছে-- 2189 01:51:07,028 --> 01:51:08,168 অকে। 2191 01:51:09,569 --> 01:51:10,369 না। 2192 01:51:10,504 --> 01:51:11,938 দাঁড়াও, জেনি, দাঁড়াও। 2193 01:51:12,074 --> 01:51:13,340 বাগ শিপে যাও, আমি আসছি। 2194 01:51:13,475 --> 01:51:14,769 - কি? - কথা দিলাম। 2195 01:51:14,905 --> 01:51:18,371 আমরা পার্টনার হতে পারি, হাহ? 2196 01:51:18,506 --> 01:51:21,448 আমি... আমি ঠিক করবো। আমি তোমাকে ঠিক করে দেব। 2197 01:51:21,583 --> 01:51:23,916 আমরা অন্য কোন, সানচেজকে খুঁজে বের করবো। 2198 01:51:27,286 --> 01:51:30,021 তুমি সব ভুলে গেছো, যে আমি তোমার জন্য কি করেছি? 2201 01:51:40,335 --> 01:51:41,736 না। 2202 01:51:42,867 --> 01:51:44,501 খাজি, কি করছে ও? 2203 01:51:44,636 --> 01:51:46,065 সে স্যুটের শক্তি দ্বারা ব্লাস্ট করতে যাচ্ছে 2204 01:51:46,200 --> 01:51:47,573 সরে যাওয়ার পরামর্শ দিচ্ছি 2206 01:51:55,277 --> 01:51:57,114 ইগনাসিও। 2209 01:52:03,591 --> 01:52:04,854 কি? কি? 2210 01:52:04,990 --> 01:52:07,425 কি, না! কি করছো তুমি? 2211 01:52:07,561 --> 01:52:10,028 দাঁড়াও, না, না। 2213 01:52:13,698 --> 01:52:17,171 ভাল কিছুর জন্য ত্যাগ করতে হয়। 2214 01:52:17,306 --> 01:52:18,800 না! প্লিজ না। 2215 01:52:18,935 --> 01:52:21,168 ইগনাসিও, না! থামো! 2216 01:52:21,303 --> 01:52:23,672 এখান থেকে দৌড়ে পালান 2217 01:52:23,807 --> 01:52:25,208 অকে, ও শিট। 2220 01:52:43,597 --> 01:52:45,228 মিলাগ্রো, টানো! 2221 01:52:54,003 --> 01:52:55,671 রোচিও! 2226 01:53:10,520 --> 01:53:13,091 - তুমি ঠিক আছো? 2227 01:53:15,693 --> 01:53:16,897 হাই। 2228 01:53:35,911 --> 01:53:37,214 মিলি। 2229 01:53:39,048 --> 01:53:40,151 ক্যাবেজন। 2230 01:53:40,883 --> 01:53:41,955 রুডি? 2232 01:53:48,731 --> 01:53:50,489 - কিভাবে? - হ্যাঁ, জানিস... 2234 01:53:55,063 --> 01:53:56,570 মা। 2235 01:53:56,706 --> 01:53:58,532 - দাদি। 2239 01:54:30,238 --> 01:54:33,966 এটা একটা কঠিন মুহূর্ত, কর্ড ইন্ডাস্ট্রির জন্য। 2240 01:54:34,101 --> 01:54:38,172 আর অবশ্যই, আমরা ভিক্টোরিয়া কর্ডের জন্য ব্যথিত। 2241 01:54:38,307 --> 01:54:39,773 কিন্তু অনেক কিছু করতে হবে । 2242 01:54:39,908 --> 01:54:43,447 যেমনটা আমি বলছিলাম, আমরা আর অস্ত্র তৈরি করবো না। 2243 01:54:43,583 --> 01:54:46,819 বরং সম্মানের সাথে বাবার ইচ্ছা পূরণ করবো। 2244 01:54:46,954 --> 01:54:48,285 ধ্বংস নয়, 2245 01:54:48,421 --> 01:54:50,189 গড়তে চাই একটি ভাল ভবিষ্যত। 2246 01:54:50,325 --> 01:54:52,222 কারো থেকে কিছু ছিনিয়ে নেয়া নয়, 2247 01:54:52,358 --> 01:54:54,027 উল্টো তাদেরকে দেয়ায় বিশ্বাস রাখি। 2248 01:55:04,740 --> 01:55:06,303 আমরা এখন কি করব? 2249 01:55:11,109 --> 01:55:13,772 রুডি, অকে? 2250 01:55:13,908 --> 01:55:15,341 এই সময়টাও পার করে যাবো, যা সবসময় করি। 2252 01:55:17,449 --> 01:55:19,580 হেই! রেইসরা এখানে। 2253 01:55:20,719 --> 01:55:21,985 গাইজ! 2260 01:56:19,207 --> 01:56:20,309 দাদি। 2262 01:56:24,279 --> 01:56:25,446 অকে। 2267 01:56:37,893 --> 01:56:39,830 কোথায়, মা? ঘরই তো নেই। 2268 01:56:39,965 --> 01:56:41,694 রুডি, আমাদের কাছে যা, তা দিয়ে শুরু করার জন্য.. 2269 01:56:41,830 --> 01:56:43,801 শিউর তারা খুশি মনে আমাদের সাহায্য করবে। 2270 01:56:43,936 --> 01:56:45,501 অবশ্যই, তারা সাহায্য করতে আসছে। 2271 01:56:45,637 --> 01:56:48,139 হ্যাঁ, কতক্ষণ করবে? যতক্ষণ না কর্ড বাসা থেকে বের করে! 2272 01:56:48,275 --> 01:56:49,873 এসব নিয়ে তো চিন্তাই করবেন না। 2274 01:56:51,043 --> 01:56:52,708 জেনি, জেনি। 2275 01:56:52,844 --> 01:56:53,645 হাই। 2277 01:56:55,384 --> 01:56:57,280 বলছি এটাই যে, এসব কর্ডের না.. 2278 01:56:57,416 --> 01:56:58,845 বরং এসব সাধারণ মানুষের অধিকার। 2279 01:56:58,981 --> 01:57:01,181 কথাগুলো রেইস পরিবারের মত লাগছে। 2280 01:57:01,316 --> 01:57:02,750 সেটা আবার জেনি কর্ডের থেকে, তাই না? 2281 01:57:02,885 --> 01:57:04,718 কর্ডের রেইসদের থেকে অনেক কিছু শিখার আছে। 2282 01:57:05,827 --> 01:57:07,127 সেটা আপনার থেকেই হোক, রুডি। 2283 01:57:07,262 --> 01:57:08,595 ১ মিনিট দাঁড়াও, তুই তাকে এসব বলতে বলেছিস? 2284 01:57:08,731 --> 01:57:10,322 রুডি, আমি এসব বলিনি। 2285 01:57:10,458 --> 01:57:12,096 শুনেই মনে হচ্ছে, তুই বলেছিস.. যাতে আমাকে বলে। 2286 01:57:12,232 --> 01:57:14,166 আর চিন্তা করবেন না, কর্ড ইন্ডাস্ট্রি। 2287 01:57:14,302 --> 01:57:16,132 আপনাদের ঘর ঠিক করে ফিরিয়ে দিবে। 2290 01:57:19,003 --> 01:57:20,533 এক্সকিউজ মি। 2291 01:57:20,668 --> 01:57:22,238 - আমরা যাচ্ছি। - ধন্যবাদ। 2292 01:57:22,373 --> 01:57:24,277 - এটা নিন রুডি। - এটা কি? 2293 01:57:24,412 --> 01:57:27,912 আমার কাছে খারাপ লাগছিলো, তাই নতুন গাড়ি নিয়ে এসেছি। 2295 01:57:31,921 --> 01:57:33,286 কেমন লাগছে বলুন? 2296 01:57:33,421 --> 01:57:36,484 ওহ্! বাহ, নীল কালার! একটু চোখে লাগে, তাই না? 2297 01:57:36,619 --> 01:57:38,588 - রুডি। - রুডি "ধন্যবাদ" তো বলো। 2298 01:57:38,724 --> 01:57:40,726 - চিন্তা করে দেখি। - হ্যাঁ, আগে দেখুন তো। 2299 01:57:40,862 --> 01:57:43,229 - ওহ্, ওয়াও! চল, দেখি আসি, আমার উপহারটা। 2300 01:57:45,097 --> 01:57:46,727 ঠিক আছে, আমাকে যেতে হবে। 2301 01:57:48,196 --> 01:57:49,835 হ্যাঁ। 2302 01:57:49,971 --> 01:57:51,666 তোমাকে এগিয়ে দিবো? 2303 01:57:52,501 --> 01:57:54,372 - হ্যাঁ, শিউর। - অকে। 2305 01:58:03,113 --> 01:58:04,580 তো, উহ... 2306 01:58:05,581 --> 01:58:07,352 আবার কখন দেখা হবে? 2307 01:58:07,987 --> 01:58:10,355 শীঘ্রই, আশা করি। 2308 01:58:12,058 --> 01:58:13,391 এখন কই যাবে? 2309 01:58:13,992 --> 01:58:15,459 বাবার কাছে। 2310 01:58:15,595 --> 01:58:17,857 মায়ের আঁকা ছবিটা দেখতে ইচ্ছা করছে। 2311 01:58:19,234 --> 01:58:21,601 ভুলেই গেছি এটা কতো সুন্দর! 2312 01:58:21,736 --> 01:58:23,195 কুল, কুল। 2313 01:58:23,330 --> 01:58:24,567 উহ... 2314 01:58:27,074 --> 01:58:28,604 যদি তোমাকে রাইড দেই? 2316 01:58:35,584 --> 01:58:36,544 কিভাবে? 2317 01:58:36,680 --> 01:58:38,085 রক্ত প্রবাহ চলছে.. 2318 01:58:38,220 --> 01:58:38,947 আপনার মস্তিষ্কে 2319 01:58:39,082 --> 01:58:40,418 বন্ধ করো! 2320 01:58:41,450 --> 01:58:42,752 না, না, না, তোমাকে না। 2321 01:58:42,888 --> 01:58:43,784 ওহ। 2322 01:58:48,324 --> 01:58:49,495 কি বলছে ও? 2323 01:58:49,631 --> 01:58:50,522 কিছু না। 2329 01:59:18,759 --> 01:59:19,688 অকে। 2330 01:59:20,596 --> 01:59:22,094 শক্ত করে ধরো। 2331 01:59:22,229 --> 01:59:24,363 অকে। 2332 01:59:26,455 --> 01:59:36,852 translated by Suhan Ahmed 2333 01:59:38,354 --> 01:59:45,655 এখনি চলে যাবেন না, ঘটনা আরো বাকি.. প্রয়োজনে একটু ফরওয়ার্ড করুন। 2334 02:00:25,855 --> 02:00:36,456 কফি খাওয়াতে চাইলে - 01794623346 [বিকাশ/নগদ] বাংলা সাব দিয়ে মুভিটা দেখার জন্য...ধন্যবাদ। 2335 02:00:40,302 --> 02:00:44,643 ♪♪ 2336 02:00:56,719 --> 02:00:58,524 হ্যালো, হ্যালো? 2337 02:00:58,659 --> 02:01:01,125 ও মাই গড! এটা কাজ করছে! অকে,উম... 2338 02:01:01,261 --> 02:01:02,559 যে আমার কম্পিউটার চালু করেছে, 2339 02:01:02,694 --> 02:01:05,194 সে যেন আমার মেয়ে জেনির কাছে, এই বার্তাটা পৌঁছে দেয়। 2340 02:01:05,329 --> 02:01:06,695 জেনি কর্ড। 2341 02:01:06,831 --> 02:01:09,397 প্লিজ, তাকে বলুন.. আমি তাকে ভালবাসি। 2342 02:01:09,533 --> 02:01:11,135 ও আমি সরি, 2343 02:01:11,271 --> 02:01:14,066 তার বাবা বেঁচে আছে। 2344 02:01:15,175 --> 02:01:17,839 টেড কর্ড বেঁচে আছে।