1
00:01:22,124 --> 00:01:25,377
カラパックス中尉
スカラベは?
2
00:01:25,586 --> 00:01:26,712
取り出し中です
3
00:01:26,837 --> 00:01:28,630
ワクワクする
4
00:01:28,755 --> 00:01:32,301
発掘してから2週間
休まず作業を
5
00:01:32,426 --> 00:01:35,804
発表の準備が整うまで
極秘に
6
00:01:35,929 --> 00:01:37,014
コードさんだ
7
00:01:37,097 --> 00:01:38,182
あの…
8
00:01:38,682 --> 00:01:41,018
サンチェス博士 どうも
9
00:01:41,143 --> 00:01:42,394
僕の名前は…
10
00:01:42,519 --> 00:01:44,563
作業はいつ終わる?
11
00:01:44,730 --> 00:01:46,857
日の出前には中心部に
12
00:01:47,191 --> 00:01:49,026
もっと急がせて
13
00:01:49,151 --> 00:01:52,279
15年も探したのよ
もう待てない
14
00:01:52,404 --> 00:01:55,199
ですが またハズレかも
15
00:01:55,449 --> 00:01:56,867
あの中にある
16
00:01:58,827 --> 00:02:00,495
感じるの
17
00:01:58,827 --> 00:02:00,495
感じるの
18
00:02:45,958 --> 00:02:49,586
{\an7}〝考古学者ダン・ギャレット
新発見〟
19
00:02:55,634 --> 00:02:57,845
{\an7}〝テッド・コ︱ドが
支援〟
20
00:03:00,013 --> 00:03:02,224
{\an7}〝新ヒ︱ロ︱出現〟
21
00:03:02,349 --> 00:03:04,726
{\an7}〝コ︱ド氏の環境保全〟
22
00:03:11,984 --> 00:03:16,363
{\an1}〝コ︱ド氏が失踪
新CEOにビクトリア〟
23
00:03:21,368 --> 00:03:23,620
{\an7}〝球体の場所〟
24
00:03:25,789 --> 00:03:27,541
{\an7}〝第10発掘地点〟
25
00:03:27,666 --> 00:03:30,377
{\an7}〝コ︱ド社
軍事計画を再開〟
26
00:03:59,615 --> 00:04:02,993
“アイラブ
パルメラ・シティ”
27
00:03:59,615 --> 00:04:02,993
“アイラブ
パルメラ・シティ”
28
00:04:09,082 --> 00:04:10,792
“ようこそ”
29
00:04:19,384 --> 00:04:21,261
よし やるぞ
30
00:04:28,727 --> 00:04:30,812
俺 どう見えます?
31
00:04:31,355 --> 00:04:33,273
多額の借金まみれ
32
00:04:34,983 --> 00:04:36,068
そっか
33
00:04:37,653 --> 00:04:39,571
〈まだ来ないの?〉
34
00:04:43,367 --> 00:04:47,579
今は何も言うな
せっかくの再会なんだ
35
00:04:47,788 --> 00:04:48,705
言うよ
36
00:04:48,830 --> 00:04:49,665
〈本気?〉
37
00:04:49,831 --> 00:04:51,750
何がダメなの?
38
00:04:51,875 --> 00:04:52,751
いいか
39
00:04:52,876 --> 00:04:56,588
〈間が悪いと
吉報も凶報になる〉
40
00:04:56,713 --> 00:04:58,090
これは凶報だ
41
00:04:58,340 --> 00:04:59,633
明るく言う
42
00:05:00,008 --> 00:05:01,844
あなたは風船係
43
00:05:02,135 --> 00:05:03,345
大役だね
44
00:05:03,470 --> 00:05:04,596
何が?
45
00:05:06,932 --> 00:05:08,725
卒業生のお帰りだ
46
00:05:09,601 --> 00:05:11,103
いい旅だった?
47
00:05:11,228 --> 00:05:12,062
おなかは?
48
00:05:12,187 --> 00:05:13,230
腹ペコ
49
00:05:13,313 --> 00:05:14,898
あげるよ
50
00:05:14,982 --> 00:05:17,109
{\an1}〝出産おめでとう〟
51
00:05:15,274 --> 00:05:16,191
おかえり
52
00:05:16,316 --> 00:05:17,401
ただいま
53
00:05:21,113 --> 00:05:23,323
〈自慢の孫だよ〉
54
00:05:23,448 --> 00:05:24,950
〈全員 揃った〉
55
00:05:25,033 --> 00:05:25,951
ハグだ
56
00:05:27,619 --> 00:05:29,162
ルディおじさんは?
57
00:05:41,300 --> 00:05:42,676
“頑張れ!”
58
00:05:46,722 --> 00:05:49,433
よく戻ったな 大卒ボーイ
59
00:05:49,558 --> 00:05:51,351
降りてハグしよう
60
00:05:51,476 --> 00:05:53,562
ダメだ 当局に見つかる
61
00:05:53,687 --> 00:05:54,938
また それか
62
00:05:55,063 --> 00:05:56,857
顔認証 全身スキャン
63
00:05:56,982 --> 00:05:59,484
で 捕まえに来る?
64
00:05:59,651 --> 00:06:02,404
よせ
聞かれたら全員 逮捕だ
65
00:05:59,651 --> 00:06:02,404
よせ
聞かれたら全員 逮捕だ
66
00:06:02,487 --> 00:06:03,322
それは?
67
00:06:03,447 --> 00:06:04,489
ハイメの
68
00:06:04,781 --> 00:06:07,034
恐らく中に盗聴器が
69
00:06:07,159 --> 00:06:08,535
用心しろ
70
00:06:21,131 --> 00:06:22,633
ああ うめえ
71
00:06:23,467 --> 00:06:24,843
食べたかった
72
00:06:26,345 --> 00:06:28,472
この味 変わらないな
73
00:06:30,140 --> 00:06:31,975
ママたちから話が
74
00:06:32,059 --> 00:06:32,935
ミラグロ
75
00:06:33,018 --> 00:06:36,522
タコスも食べたし
真実を話そう
76
00:06:36,855 --> 00:06:39,441
真実って? 何の話?
77
00:06:39,608 --> 00:06:40,567
実は…
78
00:06:40,901 --> 00:06:41,985
家がなくなる
79
00:06:42,903 --> 00:06:43,737
何だって!
80
00:06:43,987 --> 00:06:45,489
ほら 平気そう
81
00:06:45,614 --> 00:06:47,407
家がなくなるって?
82
00:06:47,533 --> 00:06:48,992
家賃が3倍に
83
00:06:49,117 --> 00:06:51,662
3か月で払わないと退去よ
84
00:06:51,954 --> 00:06:53,622
ごめんね ハイメ
85
00:06:53,747 --> 00:06:57,167
母さんが
悪いわけじゃないし
86
00:06:57,292 --> 00:07:00,128
皆で店を頑張れば払える
87
00:06:57,292 --> 00:07:00,128
皆で店を頑張れば払える
88
00:07:00,254 --> 00:07:02,548
車の修理店はつぶれた
89
00:07:02,881 --> 00:07:03,715
何で?
90
00:07:03,841 --> 00:07:05,592
コード社のせいだ
91
00:07:05,843 --> 00:07:09,471
維持できなかったの
ちょうどパパが…
92
00:07:09,888 --> 00:07:10,931
パパが…
93
00:07:12,558 --> 00:07:13,851
心臓発作に
94
00:07:14,893 --> 00:07:16,061
でも無事だ
95
00:07:16,186 --> 00:07:19,481
〈血管が詰まっただけ
もう平気さ〉
96
00:07:19,731 --> 00:07:21,817
食事も制限してない
97
00:07:21,984 --> 00:07:23,610
なぜ黙ってた?
98
00:07:23,735 --> 00:07:28,574
勉強で忙しいのに
邪魔したくなくて
99
00:07:28,699 --> 00:07:30,492
何かできたかも
100
00:07:30,659 --> 00:07:34,121
戻ってきて
そばにいるとか…
101
00:07:34,246 --> 00:07:35,455
大丈夫だ
102
00:07:35,664 --> 00:07:38,500
いつも皆で
乗り越えてきたろ
103
00:07:38,792 --> 00:07:41,879
それより
めでたいことがある
104
00:07:41,962 --> 00:07:45,757
〈レイエス家で
初の大卒者を祝おう〉
105
00:07:45,841 --> 00:07:47,509
最初で最後ね
106
00:07:47,634 --> 00:07:49,428
あなたのせいよ
107
00:07:49,553 --> 00:07:52,764
学生ローン地獄は
ご免だから
108
00:07:56,101 --> 00:07:58,729
待って チップに25%も
109
00:07:59,146 --> 00:08:01,648
ここの従業員は薄給だ
110
00:07:59,146 --> 00:08:01,648
ここの従業員は薄給だ
111
00:08:02,024 --> 00:08:03,442
うちも厳しい
112
00:08:03,567 --> 00:08:05,652
金の心配は明日だ
113
00:08:07,738 --> 00:08:11,742
“ようこそ
エッジ・キーズへ”
114
00:08:18,165 --> 00:08:20,334
{\an7}〝エルパソ通り〟
115
00:08:19,333 --> 00:08:23,337
玄関でママが
サルサを教えてくれたよね
116
00:08:23,420 --> 00:08:24,379
俺はヘタで
117
00:08:24,505 --> 00:08:27,341
まだ踊り方
覚えてないでしょ?
118
00:08:27,466 --> 00:08:30,511
ダンスは壊滅的に苦手だ
119
00:08:31,053 --> 00:08:33,679
兄貴の21歳の誕生日を?
120
00:08:33,804 --> 00:08:36,015
前半だけは覚えてる
121
00:08:36,390 --> 00:08:38,852
この家がなくなるなんて
122
00:08:38,977 --> 00:08:40,312
キツかったよ
123
00:08:41,063 --> 00:08:42,481
もう離れない
124
00:08:44,191 --> 00:08:45,651
大学院は?
125
00:08:46,360 --> 00:08:50,531
家族の助けにならない
借金が増えるだけ
126
00:08:51,198 --> 00:08:55,577
頑張ってよ 兄貴
切り抜けるの得意でしょ
127
00:08:55,702 --> 00:08:57,412
“守られし者”だもん
128
00:08:58,163 --> 00:08:59,623
ああ でも…
129
00:09:01,583 --> 00:09:04,294
こんなはずじゃなかった
130
00:09:04,628 --> 00:09:06,255
どういうこと?
131
00:09:06,380 --> 00:09:10,384
俺が家族を街へ
呼び寄せるはずだった
132
00:09:10,509 --> 00:09:13,053
でも私は ここが好き
133
00:09:14,930 --> 00:09:16,515
けど分かるだろ
134
00:09:16,640 --> 00:09:17,683
まあね
135
00:09:20,102 --> 00:09:24,815
街は発展してるのに
うちは破産を待つだけ?
136
00:09:24,940 --> 00:09:28,110
エッジ・キーズの
メキシコ人は––
137
00:09:28,235 --> 00:09:30,612
街の発展とは無縁
138
00:09:30,904 --> 00:09:35,909
貧者はこっち 富豪はあっち
貧者は追いやられる
139
00:09:36,368 --> 00:09:39,204
いずれこの土地も奪われる
140
00:09:39,329 --> 00:09:41,164
俺には学位がある
141
00:09:41,290 --> 00:09:44,001
役に立つよ 仕事とか
142
00:09:44,126 --> 00:09:46,962
一流の職に就いてみせる
143
00:09:47,671 --> 00:09:49,464
稼いで家を救う
144
00:09:51,925 --> 00:09:53,677
そんな目で見るな
145
00:09:53,927 --> 00:09:56,805
5年後には
超リッチになってる
146
00:09:57,139 --> 00:10:00,017
俺たちも
あっちに家を建てるぞ
147
00:09:57,139 --> 00:10:00,017
俺たちも
あっちに家を建てるぞ
148
00:10:00,142 --> 00:10:03,896
大理石に囲まれた
プール付きの豪邸
149
00:10:04,688 --> 00:10:05,731
そうさ
150
00:10:06,523 --> 00:10:07,733
見てろよ
151
00:10:09,234 --> 00:10:10,068
見てろ
152
00:10:32,925 --> 00:10:35,177
失礼ですが レイエス様
153
00:10:38,138 --> 00:10:40,390
ガム取り 早くして
154
00:10:43,560 --> 00:10:45,103
もう最低だな
155
00:10:45,395 --> 00:10:49,274
仕事を紹介したのに
感謝もなし?
156
00:10:49,775 --> 00:10:52,569
兄貴の不幸は
私のせいじゃない
157
00:10:53,153 --> 00:10:56,073
機会をくれなきゃ
経験を積めない
158
00:10:56,198 --> 00:10:57,658
あげてるでしょ
159
00:11:00,744 --> 00:11:01,703
何してる?
160
00:11:01,828 --> 00:11:04,498
職を失わないためだよ
161
00:11:04,623 --> 00:11:07,918
ついに見つけて
博士が調査中です
162
00:11:08,961 --> 00:11:09,962
おい
163
00:11:10,671 --> 00:11:11,672
見ろよ
164
00:11:13,507 --> 00:11:15,217
ビクトリア・コードだ
165
00:11:15,342 --> 00:11:17,177
あの歩き方
166
00:11:17,427 --> 00:11:21,640
まるで
“クルエラ・カーダシアン”ね
167
00:11:22,307 --> 00:11:23,642
挨拶しよう
168
00:11:23,767 --> 00:11:25,060
こんにちは
169
00:11:25,435 --> 00:11:29,940
我々が待ち望んだ
大発見です 将軍
170
00:11:31,942 --> 00:11:34,403
私たちは透明人間なの
171
00:11:34,736 --> 00:11:36,196
超能力者ね
172
00:11:36,864 --> 00:11:38,532
仕事に戻ろう
173
00:11:38,657 --> 00:11:42,244
時間の無駄と
思うかもしれませんが––
174
00:11:42,369 --> 00:11:46,248
明日の夜
度肝を抜いてみせます
175
00:11:46,373 --> 00:11:49,084
こちらこそ楽しみです
176
00:11:49,209 --> 00:11:50,127
では
177
00:11:50,794 --> 00:11:52,379
ビッキーおばさん
178
00:11:56,508 --> 00:12:00,888
ジェニファー
来るとは聞いてなかった
179
00:11:56,508 --> 00:12:00,888
ジェニファー
来るとは聞いてなかった
180
00:12:01,013 --> 00:12:05,350
テッドの娘よ
私のかわいい姪っ子
181
00:12:05,726 --> 00:12:09,855
それで突然の訪問の
理由は何かしら?
182
00:12:12,816 --> 00:12:14,860
世界は変化しました
183
00:12:14,985 --> 00:12:18,322
コード産業も
会社を守るため––
184
00:12:18,447 --> 00:12:22,951
国内外で前例のない
挑戦をしています
185
00:12:23,160 --> 00:12:25,662
グアテマラの
プロメチウム鉱山
186
00:12:25,787 --> 00:12:29,791
そしてパルメラ・シティの
不動産開発
187
00:12:30,167 --> 00:12:34,296
今回 ご紹介するのは
民間警察の未来
188
00:12:34,463 --> 00:12:38,592
ワンマン機動部隊 OMACです
189
00:12:39,301 --> 00:12:40,677
どこへ?
190
00:12:40,802 --> 00:12:43,222
トイレ 見張ってて
191
00:12:43,347 --> 00:12:45,140
従業員用はあっち
192
00:12:45,265 --> 00:12:48,936
豪華な空間で
用を足したいの
193
00:12:49,061 --> 00:12:50,687
〈見張ってて〉
194
00:12:53,190 --> 00:12:56,109
コード社の
共生技術により––
195
00:12:56,235 --> 00:12:59,279
OMACは直接 脳に接続
196
00:12:59,404 --> 00:13:02,282
自立式の
戦闘ユニットを生成し––
197
00:12:59,404 --> 00:13:02,282
自立式の
戦闘ユニットを生成し––
198
00:13:02,407 --> 00:13:06,954
軍隊並みの戦力を持つ
兵士を生み出す
199
00:13:07,746 --> 00:13:11,208
安全はコード社が保証します
200
00:13:12,000 --> 00:13:14,169
未来は我々の手に
201
00:13:15,337 --> 00:13:16,630
OMAC
202
00:13:19,007 --> 00:13:20,884
いい動画でしょ?
203
00:13:21,051 --> 00:13:25,806
この計画は
何年も前に中止したはず
204
00:13:25,931 --> 00:13:27,558
なぜ再開を?
205
00:13:27,683 --> 00:13:31,812
OMACは会社の未来
楽しみでしょ
206
00:13:31,937 --> 00:13:36,483
ごまかさないで
パゴ島で何があったの?
207
00:13:37,317 --> 00:13:38,652
極秘事項よ
208
00:13:39,319 --> 00:13:40,571
秘密なの
209
00:13:40,696 --> 00:13:44,032
でもパーティーの内容なら
教える
210
00:13:44,116 --> 00:13:47,077
ゲストも多彩で
素敵な夜になる
211
00:13:47,202 --> 00:13:50,122
好きなお友達を連れてきて
212
00:13:50,330 --> 00:13:51,248
また後で
213
00:13:52,958 --> 00:13:56,920
私たちはもう
武器を作らないはずよ
214
00:13:57,212 --> 00:13:58,881
“私たち”?
215
00:13:59,840 --> 00:14:01,383
誰のこと?
216
00:13:59,840 --> 00:14:01,383
誰のこと?
217
00:14:02,176 --> 00:14:04,761
あなたは会社のお荷物よ
218
00:14:04,970 --> 00:14:07,181
父親の空いた席に座り––
219
00:14:07,306 --> 00:14:10,309
会社の金で
世界中を飛び回る
220
00:14:10,434 --> 00:14:12,311
“慈善事業”とやらで
221
00:14:12,895 --> 00:14:16,481
会社を築いたのは
この私よ
222
00:14:16,648 --> 00:14:22,362
テッドはバカげた発明と
無謀な経営で会社を傾かせ
223
00:14:22,487 --> 00:14:26,074
挙げ句の果てに失踪した
224
00:14:26,200 --> 00:14:28,744
私にお荷物を残してね
225
00:14:28,952 --> 00:14:31,413
テッドは会社を捨てた
226
00:14:32,873 --> 00:14:34,458
あなたのことも
227
00:14:34,583 --> 00:14:36,460
計画は阻止する
228
00:14:39,379 --> 00:14:42,925
私の邪魔をしないで
ジェニファー
229
00:14:43,258 --> 00:14:44,384
引っ込んでて
230
00:14:44,885 --> 00:14:46,553
怖くないわ
231
00:14:47,429 --> 00:14:49,014
後悔するよ
232
00:14:49,765 --> 00:14:51,183
おいおい
233
00:14:52,559 --> 00:14:55,729
“引っ込め”と
言われたでしょ
234
00:15:00,025 --> 00:15:02,528
もう 超スッキリ
235
00:15:02,736 --> 00:15:03,695
ヤバっ
236
00:15:04,279 --> 00:15:08,867
それで どちら様?
ハンサムさん
237
00:15:09,284 --> 00:15:11,370
ハイメ・レイエスです
238
00:15:11,495 --> 00:15:15,499
早く次の職を
探した方がよさそうね
239
00:15:16,208 --> 00:15:18,210
トイレちゃんも 出てって
240
00:15:22,422 --> 00:15:23,590
最悪だ
241
00:15:25,467 --> 00:15:26,802
車は?
242
00:15:26,927 --> 00:15:28,554
47分かかる
243
00:15:31,723 --> 00:15:33,475
やあ 大丈夫?
244
00:15:33,600 --> 00:15:37,062
親切には感謝するけど
1人で平気よ
245
00:15:37,312 --> 00:15:41,358
だよね でも
あいつらクソだな
246
00:15:41,441 --> 00:15:43,652
コード家は全員クソ
247
00:15:45,070 --> 00:15:46,655
ジェニー・コード
248
00:15:48,198 --> 00:15:49,366
全員じゃない
249
00:15:49,908 --> 00:15:51,827
そうだね 確かに
250
00:15:52,578 --> 00:15:55,747
巻き込んで ごめんなさい
251
00:15:55,873 --> 00:15:56,832
いいよ
252
00:15:57,124 --> 00:15:58,917
私の番号を教える
253
00:15:59,042 --> 00:16:00,460
ああ ぜひ
254
00:15:59,042 --> 00:16:00,460
ああ ぜひ
255
00:16:00,878 --> 00:16:03,547
明日 コード・タワーに来て
256
00:16:04,089 --> 00:16:07,050
うちの仕事を
紹介できるかも
257
00:16:07,217 --> 00:16:10,637
いいね 助かるよ
何でもやる
258
00:16:11,180 --> 00:16:12,639
何でも?
259
00:16:13,182 --> 00:16:15,309
学位を持ってるんだよ
260
00:16:15,601 --> 00:16:16,810
法律予科の
261
00:16:17,144 --> 00:16:19,062
未来の弁護士 雇う?
262
00:16:19,188 --> 00:16:21,440
じゃ メールして
263
00:16:22,774 --> 00:16:25,694
会えてよかった ハイメ
264
00:16:29,323 --> 00:16:30,657
俺の方こそ
265
00:16:31,575 --> 00:16:32,701
ジェニー
266
00:16:33,368 --> 00:16:35,245
兄貴に気がある
267
00:16:35,829 --> 00:16:37,206
は? まさか
268
00:16:37,789 --> 00:16:38,999
バーイ
269
00:16:39,625 --> 00:16:40,375
マジで?
270
00:16:40,501 --> 00:16:42,252
そう思う
271
00:16:42,544 --> 00:16:45,881
ひと目見て
若いメキシコ男の––
272
00:16:46,006 --> 00:16:48,800
ヒーローっぷりに
メロメロね
273
00:16:49,092 --> 00:16:53,347
彼女が貧乏から
救い出してくれるかも
274
00:16:53,472 --> 00:16:57,100
ドラマのヒロインみたいな
逆玉だよ
275
00:16:57,226 --> 00:16:58,727
そうかよ
276
00:17:01,688 --> 00:17:04,358
「マリア・ラ・デル・バリオ」
277
00:17:28,339 --> 00:17:29,758
“やあ ジェニー”
278
00:17:29,883 --> 00:17:33,053
“申し出を受けるよ
また明日”
279
00:18:01,623 --> 00:18:02,749
酒を?
280
00:18:04,751 --> 00:18:05,586
1杯だけ
281
00:18:06,503 --> 00:18:08,422
母さんには言うな
282
00:18:11,508 --> 00:18:12,926
眠れないか?
283
00:18:13,844 --> 00:18:14,845
ああ
284
00:18:14,970 --> 00:18:16,930
〈俺もだよ〉
285
00:18:19,725 --> 00:18:23,729
お前が生まれた頃
このサボテンを植えた
286
00:18:25,189 --> 00:18:26,481
今や見てみろ
287
00:18:26,607 --> 00:18:30,402
お前とミラグロのように
立派に育った
288
00:18:33,530 --> 00:18:34,573
大丈夫か?
289
00:18:35,365 --> 00:18:36,450
ああ
290
00:18:38,452 --> 00:18:41,747
ごめん
何もうまくいかなくて
291
00:18:44,833 --> 00:18:46,460
ガッカリしたろ
292
00:18:51,215 --> 00:18:53,342
今は旅の途中だ
293
00:18:54,635 --> 00:18:59,640
この家もサボテンも
うちの店も何もかもが––
294
00:19:00,766 --> 00:19:03,185
単なる旅の途中だ
295
00:19:04,019 --> 00:19:06,146
目的地は別にある
296
00:19:06,480 --> 00:19:07,773
どこに?
297
00:19:07,898 --> 00:19:08,857
さあな
298
00:19:09,733 --> 00:19:13,529
大事なのは
共に旅をしてるってことだ
299
00:19:14,530 --> 00:19:16,782
物事には終わりが来る
300
00:19:17,074 --> 00:19:20,077
でも家族は永遠だ
301
00:19:20,244 --> 00:19:21,620
ずっと続く
302
00:19:24,790 --> 00:19:27,084
〈しけたツラするな〉
303
00:19:29,086 --> 00:19:33,215
人には使命がある
お前は見つけてないだけ
304
00:19:33,924 --> 00:19:35,717
父さんの使命は?
305
00:19:37,469 --> 00:19:39,596
俺もまだ探してる
306
00:19:41,181 --> 00:19:43,600
でも今は これだ
307
00:19:44,977 --> 00:19:47,646
お前とここで話す
308
00:19:49,481 --> 00:19:50,566
〈頑張れ〉
309
00:19:54,194 --> 00:19:56,488
〈じゃ また明日〉
310
00:20:09,459 --> 00:20:10,586
よし
311
00:20:32,107 --> 00:20:34,401
ハイメ お前ならできる
312
00:20:37,905 --> 00:20:39,781
〈頑張れ 息子よ〉
313
00:20:40,032 --> 00:20:42,409
{\an7}〝コ︱ド社〟
314
00:20:41,158 --> 00:20:42,409
マジか…
315
00:20:42,534 --> 00:20:43,869
ありがとう
316
00:20:44,119 --> 00:20:45,954
いいから帰って
317
00:20:46,079 --> 00:20:48,957
大丈夫 絶対に雇われる
318
00:20:49,082 --> 00:20:52,461
その格好
そこらのバカと一緒だな
319
00:20:52,586 --> 00:20:54,004
〈おいで〉
320
00:20:54,129 --> 00:20:57,216
〈お祈りするの忘れてた〉
321
00:21:02,763 --> 00:21:04,264
ベストを尽くして
322
00:21:04,389 --> 00:21:06,225
火炎瓶で燃やしてこい
323
00:21:06,350 --> 00:21:07,851
いいから もう
324
00:21:07,976 --> 00:21:09,561
私にも仕事を!
325
00:21:10,395 --> 00:21:12,773
ハイメ ハイメ
326
00:21:12,898 --> 00:21:15,108
ハイメ ハイメ…
327
00:21:15,442 --> 00:21:17,361
久々の外出で
328
00:21:21,949 --> 00:21:27,204
私はビクトリア・コード
ここはコード産業です
329
00:21:27,329 --> 00:21:32,167
我が社は地球を見守り
未来を考える会社
330
00:21:32,292 --> 00:21:34,086
最先端の技術で…
331
00:21:34,211 --> 00:21:36,129
どうも こんにちは
332
00:21:36,338 --> 00:21:37,840
配達なら下へ
333
00:21:38,674 --> 00:21:39,675
いや俺は––
334
00:21:39,758 --> 00:21:43,470
ハイメです
ジェニー・コードに会いに
335
00:21:43,595 --> 00:21:44,596
ジェイミーさん
336
00:21:44,721 --> 00:21:46,682
いや ハイメです
337
00:21:47,266 --> 00:21:52,020
アポは取ってます
ここに来いと言われて
338
00:21:52,145 --> 00:21:53,313
確認します
339
00:21:53,814 --> 00:21:55,107
座って ジェイミー
340
00:21:56,358 --> 00:21:57,651
どうも よろしく
341
00:21:59,862 --> 00:22:01,822
“立入禁止区域”
342
00:21:59,862 --> 00:22:01,822
“立入禁止区域”
343
00:22:40,485 --> 00:22:41,820
見つけたのね
344
00:23:18,607 --> 00:23:19,733
ジェニー?
345
00:23:21,360 --> 00:23:23,153
よし あそこか
346
00:23:28,200 --> 00:23:31,161
これで僕と君だけだ
347
00:23:39,211 --> 00:23:40,420
まさか
348
00:23:43,715 --> 00:23:44,883
そんな!
349
00:23:45,008 --> 00:23:46,385
ウソだろ
350
00:23:47,427 --> 00:23:49,388
ビルを封鎖しろ
351
00:23:49,513 --> 00:23:50,931
今すぐに!
352
00:23:59,982 --> 00:24:01,733
ジェニー おい!
353
00:23:59,982 --> 00:24:01,733
ジェニー おい!
354
00:24:08,323 --> 00:24:09,616
失礼
355
00:24:09,741 --> 00:24:12,452
昨日 会ったハイメだ
356
00:24:12,578 --> 00:24:13,871
急いでるの
357
00:24:13,996 --> 00:24:17,124
君が“職を紹介する”と
358
00:24:17,249 --> 00:24:19,668
決まるまで帰れない
359
00:24:19,793 --> 00:24:21,336
一瞬 止まって
360
00:24:21,545 --> 00:24:23,714
今は本当にマズいの
361
00:24:24,047 --> 00:24:25,924
一緒にランチでも
362
00:24:26,425 --> 00:24:27,342
頼むよ
363
00:24:32,556 --> 00:24:33,891
何でもする?
364
00:24:34,016 --> 00:24:35,767
基本的に何でも
365
00:24:35,976 --> 00:24:38,854
これを命懸けで守って
366
00:24:39,021 --> 00:24:42,191
絶対に開けないで
見るのもダメ
367
00:24:42,316 --> 00:24:43,734
死ぬ気で守る
368
00:24:43,859 --> 00:24:45,527
飲み込みが早い
369
00:24:45,736 --> 00:24:47,279
じゃ 行って
370
00:24:47,404 --> 00:24:48,530
早く
371
00:24:50,866 --> 00:24:53,785
南側を封鎖して
2人はこっち
372
00:25:10,260 --> 00:25:13,096
“ビッグベリー・バーガー”
373
00:25:14,473 --> 00:25:18,977
仕事をもらいに行って
収穫はハンバーガー?
374
00:25:19,853 --> 00:25:21,271
中身は違うはず
375
00:25:21,438 --> 00:25:22,731
見てないの?
376
00:25:22,981 --> 00:25:24,441
“開けるな”と
377
00:25:24,566 --> 00:25:26,401
バレやしない
378
00:25:26,777 --> 00:25:29,863
〈開けろ 開けろ〉
379
00:25:32,449 --> 00:25:37,162
分かった 少しだけね
まったく子供だな
380
00:25:38,288 --> 00:25:39,665
何だこりゃ?
381
00:25:40,666 --> 00:25:42,209
〈虫みたい〉
382
00:25:43,627 --> 00:25:44,878
なぜ隠す?
383
00:25:45,295 --> 00:25:46,672
知らないよ
384
00:25:48,841 --> 00:25:49,967
ガッカリ
385
00:25:50,092 --> 00:25:51,844
世界最大のダニだ
386
00:25:52,302 --> 00:25:55,013
そっちが見たがったくせに
387
00:25:55,138 --> 00:25:57,182
おい よせ ミラグロ
388
00:25:57,391 --> 00:25:59,560
ガキかよ ふざけるな
389
00:25:59,768 --> 00:26:02,479
彼女が開けるなって?
390
00:25:59,768 --> 00:26:02,479
彼女が開けるなって?
391
00:26:02,646 --> 00:26:04,106
もうやめろ
392
00:26:05,566 --> 00:26:06,692
重いぞ
393
00:26:06,817 --> 00:26:08,861
モーターを付けよう
394
00:26:09,069 --> 00:26:11,196
やめてよ 何してんの
395
00:26:11,321 --> 00:26:13,115
痛いな もう
396
00:26:15,784 --> 00:26:18,328
新型のたまごっちか?
397
00:26:20,998 --> 00:26:22,708
何で動いたの?
398
00:26:22,833 --> 00:26:24,042
さあな
399
00:26:26,086 --> 00:26:29,047
見て 俺のこと好きみたい
400
00:26:29,840 --> 00:26:30,632
何だ?
401
00:26:32,968 --> 00:26:33,927
嫌いだった
402
00:26:34,094 --> 00:26:36,972
顔に引っ付いてるぞ
403
00:26:37,472 --> 00:26:38,640
取ってくれ!
404
00:26:39,558 --> 00:26:40,767
アルベルト!
405
00:26:43,312 --> 00:26:44,396
待ってろ
406
00:27:04,041 --> 00:27:05,167
何だ?
407
00:27:12,299 --> 00:27:14,009
どこ行った?
408
00:27:14,551 --> 00:27:16,887
助けようとしたんだ
409
00:27:17,012 --> 00:27:18,805
体の中に入ってる
410
00:27:20,182 --> 00:27:21,767
ヤバいよ 俺の中だ
411
00:27:22,059 --> 00:27:24,269
中に? どうやって?
412
00:27:24,978 --> 00:27:26,522
〈ケツから入った〉
413
00:27:40,619 --> 00:27:42,037
取り憑かれた!
414
00:27:53,423 --> 00:27:54,216
ヤバいよ
415
00:27:56,593 --> 00:27:57,636
ハイメ!
416
00:27:58,303 --> 00:27:59,429
ミラグロ!
417
00:27:59,972 --> 00:28:01,306
ハイメ…
418
00:27:59,972 --> 00:28:01,306
ハイメ…
419
00:28:03,892 --> 00:28:07,521
ルディ どうなってるの?
420
00:28:12,776 --> 00:28:14,278
動いてる
421
00:28:14,528 --> 00:28:16,238
やだ やだ
422
00:28:21,994 --> 00:28:24,204
クソッ ビビったぜ
423
00:28:25,831 --> 00:28:27,291
大丈夫か?
424
00:28:30,711 --> 00:28:31,545
どうした?
425
00:28:32,045 --> 00:28:33,005
ハイメ
426
00:28:51,815 --> 00:28:53,942
一体 これは…
427
00:28:54,067 --> 00:28:56,653
宿主を獲得しました
428
00:28:56,987 --> 00:28:57,821
誰の声?
429
00:28:57,946 --> 00:29:00,073
システムを初期化
430
00:28:57,946 --> 00:29:00,073
システムを初期化
431
00:29:00,199 --> 00:29:01,283
聞こえない?
432
00:29:02,034 --> 00:29:02,951
目を見るな
433
00:29:03,076 --> 00:29:04,286
分析中
434
00:29:06,079 --> 00:29:07,789
頭の中で声が
435
00:29:08,373 --> 00:29:09,750
よろしく ハイメ
436
00:29:09,875 --> 00:29:11,793
どうなってんだ?
437
00:29:13,253 --> 00:29:15,506
システムチェック 3秒前
438
00:29:15,589 --> 00:29:16,423
何それ?
439
00:29:16,548 --> 00:29:18,425
2 1…
440
00:29:18,592 --> 00:29:19,885
スラスター起動
441
00:29:20,010 --> 00:29:21,094
大丈夫だよ
442
00:29:31,563 --> 00:29:33,607
どうなってるんだ?
443
00:29:33,732 --> 00:29:34,608
これは?
444
00:29:34,733 --> 00:29:36,652
脱出プロトコル起動
445
00:29:36,777 --> 00:29:38,487
どこへ行く気?
446
00:29:38,612 --> 00:29:40,697
大気圏を通過
447
00:29:43,200 --> 00:29:45,702
宿主保護のため圧力調整
448
00:29:48,664 --> 00:29:51,750
ウソだろ ここは宇宙?
449
00:29:52,835 --> 00:29:55,212
ヤバいよ 宇宙にいる
450
00:30:00,425 --> 00:30:02,803
何がどうなってる?
451
00:30:03,011 --> 00:30:04,221
あれ 俺んち?
452
00:30:04,346 --> 00:30:06,014
再突入を開始
453
00:30:06,139 --> 00:30:06,974
待って
454
00:30:17,776 --> 00:30:20,445
マズいよ 炎に包まれてる
455
00:30:24,908 --> 00:30:26,952
飛べ! 飛べよ!
456
00:30:30,998 --> 00:30:32,249
地上に接近
457
00:30:33,166 --> 00:30:34,251
300メートル
458
00:30:35,043 --> 00:30:36,378
200メートル
459
00:30:37,796 --> 00:30:39,214
100メートル
460
00:30:42,009 --> 00:30:43,635
ブレーキ点検完了
461
00:30:43,760 --> 00:30:45,721
よかった 助かった
462
00:30:45,846 --> 00:30:47,472
家に帰ろう
463
00:30:47,598 --> 00:30:49,433
飛行システム起動
464
00:30:49,558 --> 00:30:51,059
起動するな!
465
00:30:52,019 --> 00:30:53,645
止まれ 止まれ!
466
00:30:57,774 --> 00:31:00,319
聞いて 人違いなんだ
467
00:30:57,774 --> 00:31:00,319
聞いて 人違いなんだ
468
00:31:00,527 --> 00:31:03,906
俺はただの一般人だってば
469
00:31:07,201 --> 00:31:08,827
もう勘弁して
470
00:31:12,206 --> 00:31:13,832
加速システム確認
471
00:31:13,957 --> 00:31:15,542
速すぎる
472
00:31:21,465 --> 00:31:23,091
危ない どいて
473
00:31:23,759 --> 00:31:24,968
今のは?
474
00:31:25,093 --> 00:31:26,220
体が勝手に…
475
00:31:29,181 --> 00:31:30,265
ごめんよ
476
00:31:30,849 --> 00:31:32,935
飛行制御を微調整
477
00:31:35,979 --> 00:31:37,189
危ない!
478
00:31:37,314 --> 00:31:39,274
上だ 上に行け!
479
00:31:40,651 --> 00:31:42,611
俺が何したんだよ
480
00:31:43,153 --> 00:31:44,404
過剰反応です
481
00:31:44,530 --> 00:31:47,199
過剰? これは誘拐だぞ
482
00:31:50,661 --> 00:31:53,664
〈ヤクをキメてから
何分だ?〉
483
00:31:53,997 --> 00:31:55,249
20分は経つ
484
00:31:55,374 --> 00:31:56,291
変化は?
485
00:31:56,458 --> 00:31:57,125
ない
486
00:31:57,251 --> 00:31:58,126
俺もだ
487
00:31:58,252 --> 00:31:59,002
そっか
488
00:31:59,127 --> 00:31:59,878
お前は?
489
00:32:00,003 --> 00:32:00,963
全然
490
00:32:06,677 --> 00:32:08,053
腰が…
491
00:32:08,720 --> 00:32:10,764
着陸システム点検完了
492
00:32:11,390 --> 00:32:12,432
何だ?
493
00:32:12,975 --> 00:32:16,144
ケガはない?
保険に入ってる?
494
00:32:16,270 --> 00:32:17,604
マジで最悪
495
00:32:17,813 --> 00:32:19,273
脅威が接近
496
00:32:26,488 --> 00:32:28,031
これは一体…
497
00:32:42,588 --> 00:32:44,339
何やってんだよ
498
00:32:44,840 --> 00:32:46,550
宿主の保護に成功
499
00:32:46,675 --> 00:32:48,302
みんな無事?
500
00:32:49,219 --> 00:32:51,805
落ち着いて 心配ない
501
00:32:51,930 --> 00:32:53,390
子供までいる
502
00:32:54,141 --> 00:32:56,852
僕は何もしてない 信じて
503
00:32:57,144 --> 00:32:58,729
システム点検完了
504
00:32:59,521 --> 00:33:00,814
もう やめて
505
00:32:59,521 --> 00:33:00,814
もう やめて
506
00:33:07,946 --> 00:33:09,573
やっと効いてきた
507
00:33:14,745 --> 00:33:19,499
だから失踪者じゃないけど
行方不明なの
508
00:33:19,625 --> 00:33:21,084
それと息子は…
509
00:33:21,210 --> 00:33:22,544
取り憑かれた
510
00:33:24,755 --> 00:33:28,050
背中のロケットで
屋根を突き破った
511
00:33:28,175 --> 00:33:29,510
捜しに行く?
512
00:33:33,138 --> 00:33:34,556
また保留された
513
00:33:37,017 --> 00:33:38,560
帰還着陸 成功
514
00:33:38,685 --> 00:33:40,562
息子が見つかりました
515
00:33:42,981 --> 00:33:44,566
〈なぜ裸に?〉
516
00:33:45,651 --> 00:33:48,904
ちょっと そのタマゴ
しまって
517
00:33:49,071 --> 00:33:50,239
〈昔のまま〉
518
00:33:50,322 --> 00:33:51,865
〈寒くて縮んだ〉
519
00:33:51,949 --> 00:33:53,617
〈隠して〉
520
00:33:53,700 --> 00:33:55,035
俺はジェイミー
521
00:33:57,538 --> 00:33:58,914
ヤバいな
522
00:34:14,388 --> 00:34:15,764
何してるの?
523
00:34:17,724 --> 00:34:19,268
〈無事か?〉
524
00:34:19,601 --> 00:34:22,813
ハイメ 気分はどうなの?
525
00:34:25,482 --> 00:34:26,733
そんな…
526
00:34:27,359 --> 00:34:28,944
ウソだろ
527
00:34:30,112 --> 00:34:31,697
ハイメ 聞いて
528
00:34:31,822 --> 00:34:33,072
今は よせ
529
00:34:33,489 --> 00:34:35,826
イヤだ 聞きたくない
530
00:34:36,451 --> 00:34:39,329
チョリソーに触れた毛布は
持ってけ
531
00:34:39,454 --> 00:34:40,664
何が起きた?
532
00:34:40,998 --> 00:34:45,668
空を飛ぶわけない
スーパーマンじゃあるまいし
533
00:34:45,793 --> 00:34:48,005
バスの乗客は無事だ
534
00:34:49,005 --> 00:34:53,010
これは多分
よくあることなんだ
535
00:34:53,135 --> 00:34:56,722
彼女が俺に
そんなマネするわけない
536
00:35:04,104 --> 00:35:05,189
言おうとした
537
00:35:06,481 --> 00:35:10,152
ジェニーを捜して
これを取り除く
538
00:35:10,319 --> 00:35:11,570
俺の靴は?
539
00:35:11,945 --> 00:35:13,197
どこだ 俺の…
540
00:35:13,322 --> 00:35:16,325
靴が…
原形を留めてない
541
00:35:17,367 --> 00:35:19,077
お気に入りが
542
00:35:19,328 --> 00:35:20,621
別にいいさ
543
00:35:20,787 --> 00:35:22,748
どうなってるの?
544
00:35:22,873 --> 00:35:26,251
分かんないよ
バスを半分に切って––
545
00:35:26,460 --> 00:35:28,128
宇宙を飛んできた
546
00:35:28,253 --> 00:35:29,546
何だと?
547
00:35:29,963 --> 00:35:31,590
警察に電話する
548
00:35:31,715 --> 00:35:35,552
警察はダメだ
コード社の手先だから
549
00:35:36,470 --> 00:35:39,932
体に軍事技術が
入ったと知れば––
550
00:35:40,015 --> 00:35:42,893
コード社は
どうすると思う?
551
00:35:43,644 --> 00:35:45,062
まず拘束して––
552
00:35:45,187 --> 00:35:47,981
俺たち全員の記憶を消す
553
00:35:48,106 --> 00:35:51,235
政府はメキシコ人の拘束に
慣れてる
554
00:35:51,360 --> 00:35:55,614
SFと同じ
CIA エリア51だ
555
00:35:55,948 --> 00:35:58,283
分かるように説明を
556
00:35:58,408 --> 00:36:02,246
政府もこの件に
乗り出してくる
557
00:35:58,408 --> 00:36:02,246
政府もこの件に
乗り出してくる
558
00:36:02,371 --> 00:36:04,414
事情聴取されるぞ
559
00:36:04,540 --> 00:36:07,292
ばあちゃんもアルベルトも
560
00:36:08,335 --> 00:36:10,420
俺1人で行く
561
00:36:10,546 --> 00:36:12,047
外出禁止よ
562
00:36:12,172 --> 00:36:14,800
もう22だし 彼女が危ない
563
00:36:14,925 --> 00:36:18,345
彼女が何よ
あなたの方が危ないわ
564
00:36:18,512 --> 00:36:19,555
惚れたな
565
00:36:19,680 --> 00:36:20,472
ベタ惚れ
566
00:36:20,597 --> 00:36:21,849
違うよ
567
00:36:22,015 --> 00:36:25,769
彼女はブラジル人
住所はリージェント・タワー
568
00:36:25,894 --> 00:36:28,021
ちなみにシングル
569
00:36:28,230 --> 00:36:30,399
一匹狼タイプだね
570
00:36:30,524 --> 00:36:31,650
シングル?
571
00:36:32,025 --> 00:36:33,610
やっぱ惚れてる
572
00:36:33,735 --> 00:36:34,695
俺のスマホ
573
00:36:34,820 --> 00:36:35,696
ロックしな
574
00:36:35,821 --> 00:36:37,614
〈マリアみたいだ〉
575
00:36:37,698 --> 00:36:42,119
〈相手がリッチで
こっちが貧乏〉
576
00:36:42,202 --> 00:36:45,038
私も同じこと言った
“逆玉”だって
577
00:36:45,163 --> 00:36:46,498
〈それだよ〉
578
00:36:47,040 --> 00:36:49,459
〈誇りを持って言うよ〉
579
00:36:49,585 --> 00:36:51,879
〈俺は近所のハイメ〉
580
00:36:52,004 --> 00:36:53,881
〈故郷を離れて––〉
581
00:36:54,089 --> 00:36:57,593
〈自立して暮らしてる〉
582
00:36:57,676 --> 00:36:58,677
聞いてたか?
583
00:36:58,802 --> 00:36:59,845
ルディ
584
00:37:04,308 --> 00:37:05,601
おい ウソだろ
585
00:37:06,268 --> 00:37:08,061
やめろ よせ
586
00:37:08,187 --> 00:37:09,062
ハイメ!
587
00:37:09,188 --> 00:37:11,607
待て 行くな!
588
00:37:14,234 --> 00:37:16,153
〈愛車が奪われた〉
589
00:37:16,737 --> 00:37:18,697
〈いいかげんにして〉
590
00:37:30,626 --> 00:37:31,960
ああ かゆい
591
00:37:32,336 --> 00:37:33,921
何だよ これ
592
00:37:38,467 --> 00:37:39,593
あれは…
593
00:37:40,511 --> 00:37:41,970
何だ?
594
00:37:43,347 --> 00:37:44,806
ウソ マジ?
595
00:37:45,807 --> 00:37:46,642
ジェニー?
596
00:37:48,393 --> 00:37:49,436
ビックリした
597
00:37:49,561 --> 00:37:50,979
何してんの?
598
00:37:51,480 --> 00:37:54,274
早く出して
あいつらが来る
599
00:37:55,943 --> 00:37:58,070
うわ ヤバい ヤバい
600
00:37:59,196 --> 00:38:00,239
言ったでしょ
601
00:37:59,196 --> 00:38:00,239
言ったでしょ
602
00:38:00,405 --> 00:38:01,907
銃のこと言えよ
603
00:38:03,450 --> 00:38:04,493
危ない
604
00:38:08,914 --> 00:38:10,624
ルディに殺される
605
00:38:15,212 --> 00:38:17,339
ヘッドライトが!
606
00:38:17,464 --> 00:38:19,424
俺のミラーが
607
00:38:19,550 --> 00:38:21,510
そんなバカな
608
00:38:22,845 --> 00:38:25,514
何を考えてんだ ハイメ!
609
00:38:25,639 --> 00:38:27,099
水でも飲む?
610
00:38:27,224 --> 00:38:28,016
荷台の扉が
611
00:38:28,141 --> 00:38:30,102
いえ お構いなく
612
00:38:30,227 --> 00:38:31,270
そうか
613
00:38:33,856 --> 00:38:35,858
俺の車に何した?
614
00:38:36,149 --> 00:38:37,192
ルディだ
615
00:38:37,317 --> 00:38:40,320
セサルだ
友人だけが“ルディ”と
616
00:38:40,988 --> 00:38:41,655
ジェニーよ
617
00:38:42,406 --> 00:38:44,408
ハーイ ジェニー
知ってるよ
618
00:38:44,533 --> 00:38:48,245
何の用だ?
うちを原発にする気か?
619
00:38:48,620 --> 00:38:53,709
コード社の近くで泳いだら
タマが7倍デカくなった
620
00:38:53,834 --> 00:38:58,547
ここでサボってないで
途上国で金属でも掘れ
621
00:38:59,548 --> 00:39:00,549
例の物は?
622
00:38:59,548 --> 00:39:00,549
例の物は?
623
00:39:02,176 --> 00:39:03,218
させるか
624
00:39:04,386 --> 00:39:05,721
ルディ 何?
625
00:39:05,846 --> 00:39:07,556
何すんだよ
626
00:39:10,475 --> 00:39:12,477
アレが出てくるかと
627
00:39:12,728 --> 00:39:14,730
出てくる? 何の話?
628
00:39:14,980 --> 00:39:16,190
これだよ
629
00:39:18,442 --> 00:39:19,818
結構 グロい
630
00:39:19,985 --> 00:39:21,820
〈隠して〉
631
00:39:22,112 --> 00:39:23,238
〈見えてない〉
632
00:39:23,322 --> 00:39:24,698
まだマシだ
633
00:39:24,823 --> 00:39:25,490
何より?
634
00:39:25,616 --> 00:39:26,575
聞くな
635
00:39:26,700 --> 00:39:28,410
一体 これは何?
636
00:39:28,577 --> 00:39:30,287
スカラベよ
637
00:39:30,621 --> 00:39:35,751
私が子供の頃 父が持ってた
世界を破壊する兵器
638
00:39:35,834 --> 00:39:37,252
最悪だ
639
00:39:37,377 --> 00:39:38,712
何ですって?
640
00:39:41,006 --> 00:39:45,677
こうなると知ってて
そんな兵器を渡したの?
641
00:39:45,761 --> 00:39:48,263
まさか 想定外よ
642
00:39:48,639 --> 00:39:53,185
父によると選ばれた者しか
起動できないの
643
00:39:54,228 --> 00:39:56,939
スカラベはあなたを選んだ
644
00:39:57,022 --> 00:39:58,315
モテるね
645
00:39:58,482 --> 00:40:01,693
俺を選ばせない方法は?
646
00:39:58,482 --> 00:40:01,693
俺を選ばせない方法は?
647
00:40:01,777 --> 00:40:02,653
分からない
648
00:40:02,903 --> 00:40:06,490
でも急がないと
おばは殺してでも奪う
649
00:40:06,615 --> 00:40:07,699
“殺す”?
650
00:40:07,908 --> 00:40:09,409
そういう意味じゃ…
651
00:40:09,493 --> 00:40:10,869
だから殺し屋を…
652
00:40:12,496 --> 00:40:14,498
〈メキシコ風の?〉
653
00:40:16,083 --> 00:40:18,544
巻き込んでごめんなさい
654
00:40:18,710 --> 00:40:22,089
まさか起動するとは
思わなくて
655
00:40:22,172 --> 00:40:23,507
よく言うよ
656
00:40:24,091 --> 00:40:25,467
想定外だと
657
00:40:25,551 --> 00:40:27,594
コード家を信じるの?
658
00:40:29,513 --> 00:40:33,141
皆で解決しよう
いつもやってるだろ
659
00:40:33,725 --> 00:40:36,603
俺たちはレイエス家だ
660
00:40:36,937 --> 00:40:39,064
試練を乗り越えてきた
661
00:40:39,147 --> 00:40:39,940
そうか?
662
00:40:42,860 --> 00:40:45,821
頑張ろう 俺たちならできる
663
00:40:46,697 --> 00:40:50,242
ああ 父さんの言う通りだ
664
00:40:50,784 --> 00:40:55,414
それで どうやって
これを体から取り出す?
665
00:40:55,497 --> 00:40:58,000
また家に穴が開く前に
666
00:40:58,250 --> 00:40:59,293
そうよね
667
00:41:00,085 --> 00:41:02,880
ある場所に行けば
答えがある
668
00:41:04,131 --> 00:41:05,174
でも鍵が要る
669
00:41:05,257 --> 00:41:07,342
それで鍵はどこ?
670
00:41:07,926 --> 00:41:09,261
コード社よ
671
00:41:09,553 --> 00:41:12,347
今は特に警備が厳重なはず
672
00:41:12,639 --> 00:41:15,934
具体的には?
レーザーが中心か?
673
00:41:16,018 --> 00:41:19,938
広域モーションイメージ?
フォトニックエミッター?
674
00:41:21,440 --> 00:41:25,110
俺の秘密兵器が
ようやく役に立つ
675
00:41:25,569 --> 00:41:27,112
完成間近だ
676
00:41:28,238 --> 00:41:30,115
うまくいけばな
677
00:41:30,199 --> 00:41:31,408
祈ってて
678
00:41:31,491 --> 00:41:32,951
2時間くれ
679
00:42:03,774 --> 00:42:08,153
OMACを量産すれば
世界一の武器商人だ
680
00:42:08,237 --> 00:42:10,739
協力を頂けるなら何とでも
681
00:42:10,822 --> 00:42:12,991
“悪魔”でなければ
682
00:42:14,159 --> 00:42:19,289
将軍 カラパックス中尉が
試作品の製作に尽力を
683
00:42:19,373 --> 00:42:22,376
私が見込んで選びました
684
00:42:22,459 --> 00:42:27,589
グアテマラでの
対反共テロ作戦での勇気をね
685
00:42:27,923 --> 00:42:32,135
陸軍米州学校が生んだ
OMACの適合者
686
00:42:32,219 --> 00:42:33,720
よろしく 中尉
687
00:42:35,055 --> 00:42:39,518
早く実物を見てみたい
いつになる?
688
00:42:39,601 --> 00:42:43,772
最終調整が済めば
いつでも大丈夫です
689
00:42:44,273 --> 00:42:45,607
問題が
690
00:42:46,024 --> 00:42:47,901
ちょっと失礼
691
00:42:47,985 --> 00:42:51,363
葉巻をどうぞ
本物のキューバ産よ
692
00:42:52,990 --> 00:42:54,324
逃げられた?
693
00:42:54,658 --> 00:42:55,784
どうして?
694
00:42:56,201 --> 00:42:57,995
協力者がいたようで
695
00:42:58,078 --> 00:43:00,831
今すぐ何者か調べなさい
696
00:42:58,078 --> 00:43:00,831
今すぐ何者か調べなさい
697
00:43:01,039 --> 00:43:04,168
あれなしでは
OMACは未完成よ
698
00:43:04,251 --> 00:43:09,423
必ずスカラベを取り戻す
今回は俺が行く
699
00:43:09,590 --> 00:43:11,008
それがいいわ
700
00:43:11,091 --> 00:43:15,053
でないと
あなたの犠牲が無駄になる
701
00:43:15,137 --> 00:43:18,682
今まで耐えてきた苦痛を
思い出して
702
00:43:18,765 --> 00:43:21,059
されたことは忘れない
703
00:43:21,226 --> 00:43:24,188
私たち2人でやったことよ
704
00:43:24,813 --> 00:43:28,775
イグナシオ 私は味方よ
705
00:43:30,235 --> 00:43:33,405
私があなたを
見つけた時のことを?
706
00:43:34,448 --> 00:43:36,450
あなたはボロボロで
707
00:43:37,534 --> 00:43:38,994
傷ついてた
708
00:43:40,704 --> 00:43:44,208
私はあなたを
治してあげたいだけ
709
00:43:44,625 --> 00:43:45,751
分かる?
710
00:43:48,962 --> 00:43:51,757
よかった
パーティーに戻るわ
711
00:43:54,009 --> 00:43:55,928
スカラベを取り戻して
712
00:44:05,604 --> 00:44:06,647
これは?
713
00:44:07,439 --> 00:44:10,567
名付けて“赤いバッタ”
714
00:44:11,485 --> 00:44:12,361
何で?
715
00:44:13,570 --> 00:44:17,199
イケてる物を作ったら
好きに呼びたい
716
00:44:17,699 --> 00:44:19,952
ほら 持ってろ
717
00:44:20,827 --> 00:44:22,538
本当に役立つ?
718
00:44:22,746 --> 00:44:23,539
貸せ
719
00:44:23,622 --> 00:44:28,210
コード社が作るガラクタとは
大違いだ
720
00:44:28,335 --> 00:44:29,378
皮肉はいい
721
00:44:29,461 --> 00:44:31,964
嬢ちゃん 黄色のスイッチを
722
00:44:32,422 --> 00:44:33,340
黄色だぞ
723
00:44:33,549 --> 00:44:34,800
押した
724
00:44:37,845 --> 00:44:42,599
荷台の扉がなくて楽だけど
弁償してもらう
725
00:44:42,891 --> 00:44:46,061
調子が悪い時は
気合いを入れる
726
00:44:50,107 --> 00:44:50,899
いい子だ
727
00:44:50,983 --> 00:44:54,528
よかった
これでもう使えるの?
728
00:44:55,696 --> 00:44:58,782
当然だ 俺が見張ってる
729
00:44:59,324 --> 00:45:00,158
行こう
730
00:44:59,324 --> 00:45:00,158
行こう
731
00:45:02,536 --> 00:45:04,121
“使えるの?”だと?
732
00:45:07,374 --> 00:45:08,417
見ろ
733
00:45:10,294 --> 00:45:11,545
何か変だ
734
00:45:16,592 --> 00:45:18,010
何だこれ?
735
00:45:24,892 --> 00:45:29,271
子供たちや
子会社の皆さんと共に…
736
00:45:29,354 --> 00:45:30,772
鍵はここよ
737
00:45:32,191 --> 00:45:34,902
より良い未来を作るのです
738
00:45:35,152 --> 00:45:36,945
コード社の未来を
739
00:45:39,615 --> 00:45:41,325
この前とは別人だ
740
00:45:42,201 --> 00:45:45,370
彼女と祖父が
コード社を始め––
741
00:45:46,079 --> 00:45:48,415
軍需企業に成長させた
742
00:45:49,082 --> 00:45:51,502
その後 祖父が死んで––
743
00:45:52,002 --> 00:45:54,922
彼女は
会社が手に入ると思った
744
00:45:55,631 --> 00:45:58,050
でも祖父は父を後継者に
745
00:45:59,051 --> 00:45:59,801
それって…
746
00:45:59,885 --> 00:46:00,928
男女差別?
747
00:45:59,885 --> 00:46:00,928
男女差別?
748
00:46:02,179 --> 00:46:03,222
そうね
749
00:46:04,056 --> 00:46:08,018
でも父は会社を
別の方向に導こうとした
750
00:46:08,101 --> 00:46:11,897
だから おばは
父の偉業を消したいの
751
00:46:13,565 --> 00:46:15,025
手を貸して
752
00:46:16,318 --> 00:46:18,403
ごめん 何をすれば?
753
00:46:18,487 --> 00:46:19,613
持ってて
754
00:46:20,280 --> 00:46:23,408
電波が遮断され
妨害されてる
755
00:46:26,995 --> 00:46:29,873
カラパックス中尉
問題発生です
756
00:46:37,631 --> 00:46:38,799
それが鍵?
757
00:46:38,882 --> 00:46:39,633
ええ
758
00:46:41,552 --> 00:46:42,970
いいわ 行こう
759
00:46:43,053 --> 00:46:43,887
ああ
760
00:46:46,849 --> 00:46:49,309
“テッドウォッチ 試作品”
761
00:46:56,567 --> 00:46:58,986
だから車を
貸したくないんだ
762
00:47:00,821 --> 00:47:04,366
チャプリンが
うまくいくとはね
763
00:47:04,449 --> 00:47:07,035
ルディはメキシコのドクさ
764
00:47:07,119 --> 00:47:08,328
面白い
765
00:47:08,829 --> 00:47:10,080
任務完了?
766
00:47:10,831 --> 00:47:14,710
もっと大変な目に遭うかと
思ったよ
767
00:47:15,669 --> 00:47:16,795
マズいわ
768
00:47:17,421 --> 00:47:19,798
スカラベを返せ
769
00:47:20,257 --> 00:47:21,300
何する気だ?
770
00:47:23,260 --> 00:47:25,679
逃げる?
突っ込んでくる
771
00:47:25,762 --> 00:47:26,513
危ない
772
00:47:36,106 --> 00:47:37,107
やあ ハイメ
773
00:47:40,694 --> 00:47:42,529
どうやったの?
774
00:47:42,613 --> 00:47:43,739
分かんない
775
00:47:48,619 --> 00:47:50,037
怒らせたぞ
776
00:48:07,763 --> 00:48:09,556
あれ 何だよ
777
00:48:09,640 --> 00:48:10,766
OMACよ
778
00:48:13,310 --> 00:48:15,270
後悔するぞ
779
00:48:16,396 --> 00:48:17,731
宿主を保護
780
00:48:17,814 --> 00:48:19,733
ヤバい ルディの所へ
781
00:48:19,816 --> 00:48:20,776
脅威と交戦
782
00:48:20,859 --> 00:48:22,736
交戦? よせ!
783
00:48:30,994 --> 00:48:32,496
おいおい 待て
784
00:48:35,624 --> 00:48:38,043
交戦するなと言ったろ
785
00:48:48,804 --> 00:48:50,722
使える武器があります
786
00:48:50,806 --> 00:48:51,890
使わない
787
00:48:56,478 --> 00:48:58,397
この曲 最高
788
00:48:59,690 --> 00:49:00,440
セサル!
789
00:48:59,690 --> 00:49:00,440
セサル!
790
00:49:01,316 --> 00:49:02,234
ハイメは?
791
00:49:02,317 --> 00:49:02,985
あそこ
792
00:49:05,863 --> 00:49:07,322
おい 落ち着け
793
00:49:13,620 --> 00:49:14,955
ヤバい 急げ
794
00:49:20,294 --> 00:49:21,086
奴と話す
795
00:49:21,170 --> 00:49:24,089
戦闘中の対話は無謀です
796
00:49:24,173 --> 00:49:26,592
なあ 何か誤解がある…
797
00:49:28,760 --> 00:49:31,722
殴る気はなかったんだ
信じて
798
00:49:33,265 --> 00:49:34,600
体が勝手に
799
00:49:35,767 --> 00:49:37,144
説明させて
800
00:49:38,270 --> 00:49:39,605
交戦していい
801
00:49:39,688 --> 00:49:41,064
宿主と交替
802
00:49:41,398 --> 00:49:42,774
何でもやって
803
00:49:52,075 --> 00:49:53,535
見て学習を
804
00:49:55,746 --> 00:49:57,748
どこ行く気だ おい
805
00:49:58,999 --> 00:50:00,334
おっと すげえ
806
00:49:58,999 --> 00:50:00,334
おっと すげえ
807
00:50:10,469 --> 00:50:11,803
手が銃に
808
00:50:16,600 --> 00:50:18,101
脅威を無力化
809
00:50:19,186 --> 00:50:20,562
おい 何を?
810
00:50:23,732 --> 00:50:25,400
脅威を排除します
811
00:50:25,609 --> 00:50:27,027
刀をしまえ
812
00:50:27,152 --> 00:50:29,071
別の武器にしますか?
813
00:50:29,154 --> 00:50:31,156
違うよ 殺さない
814
00:50:31,240 --> 00:50:32,366
脅威を排除
815
00:50:32,449 --> 00:50:34,034
話 聞いてる?
816
00:50:34,284 --> 00:50:35,536
脅威を排除
817
00:50:35,619 --> 00:50:37,454
よせ 殺したくない
818
00:50:38,080 --> 00:50:39,623
命令を受諾
819
00:50:43,460 --> 00:50:44,545
待ってろ
820
00:50:44,920 --> 00:50:46,004
ハイメ!
821
00:50:46,630 --> 00:50:47,631
おじさん
822
00:50:49,967 --> 00:50:50,717
よせ!
823
00:50:51,677 --> 00:50:52,719
危ねえ
824
00:50:54,429 --> 00:50:55,514
ルディ!
825
00:50:56,473 --> 00:50:58,392
どこへ行く気だ?
826
00:51:00,269 --> 00:51:01,812
早く逃げろ
827
00:51:07,734 --> 00:51:09,194
そいつは何だ?
828
00:51:11,238 --> 00:51:14,116
バカなガキめ
俺に勝てると?
829
00:51:15,325 --> 00:51:17,035
殺傷措置を推奨
830
00:51:17,119 --> 00:51:18,620
言ったろ 殺しは…
831
00:51:20,372 --> 00:51:22,457
脳しんとうを検知
832
00:51:32,593 --> 00:51:35,429
とどめを
刺しとくべきだったな
833
00:51:36,847 --> 00:51:38,056
殺される
834
00:51:46,815 --> 00:51:49,526
いや そうはさせねえ
835
00:51:49,818 --> 00:51:50,736
つかまれ
836
00:51:54,281 --> 00:51:57,784
頼む 家族には手を出すな
837
00:51:57,910 --> 00:52:02,247
家族への愛は
お前を弱くする
838
00:51:57,910 --> 00:52:02,247
家族への愛は
お前を弱くする
839
00:52:02,581 --> 00:52:04,458
一体 何をする気?
840
00:52:04,541 --> 00:52:08,921
俺が合図したら
ハンドブレーキを強く引け
841
00:52:10,297 --> 00:52:11,173
いいか?
842
00:52:11,256 --> 00:52:12,966
どうかしてる
843
00:52:13,383 --> 00:52:15,344
2… 1…
844
00:52:15,427 --> 00:52:16,178
今だ!
845
00:52:25,896 --> 00:52:27,940
ハイメ 逃げるぞ
846
00:52:38,534 --> 00:52:39,284
大丈夫か?
847
00:52:39,785 --> 00:52:41,203
ハイメ おい
848
00:52:41,286 --> 00:52:43,372
ジェニー しっかりしろ
849
00:52:44,081 --> 00:52:44,915
見るな
850
00:52:44,998 --> 00:52:46,458
ごめん
851
00:52:48,794 --> 00:52:50,212
助かったよ
852
00:52:50,462 --> 00:52:53,215
脇にTシャツがある
853
00:52:53,298 --> 00:52:55,175
ああ あった
854
00:52:57,094 --> 00:52:59,638
俺を殺そうとしてた
855
00:53:02,391 --> 00:53:03,517
鍵は?
856
00:53:04,059 --> 00:53:07,771
そいつか
スカラベを取り外そう
857
00:53:08,230 --> 00:53:09,690
カージ・ダーだ
858
00:53:10,440 --> 00:53:11,984
スカラベの名前
859
00:53:12,442 --> 00:53:13,443
なぜそれを?
860
00:53:13,527 --> 00:53:16,405
なぜか感じるんだ
861
00:53:16,488 --> 00:53:19,157
頭の中で 変だよね?
862
00:53:21,159 --> 00:53:22,786
共生し始めてる
863
00:53:23,912 --> 00:53:25,289
次はどこへ?
864
00:53:27,124 --> 00:53:28,125
その出口
865
00:53:28,208 --> 00:53:29,251
つかまれ
866
00:53:32,462 --> 00:53:34,506
もっと早く言えよな
867
00:53:39,887 --> 00:53:43,765
“コード邸”
868
00:53:48,353 --> 00:53:50,022
捜しに来ない?
869
00:53:50,105 --> 00:53:51,940
ずっと空き家よ
870
00:54:15,881 --> 00:54:17,674
なるほど やるな
871
00:54:23,180 --> 00:54:25,933
親父はスカラベに執着が?
872
00:54:29,895 --> 00:54:31,021
ここは?
873
00:54:36,944 --> 00:54:37,986
マジか
874
00:54:40,572 --> 00:54:44,576
テッド・コードが
ブルービートルなのか?
875
00:54:47,996 --> 00:54:49,164
何それ?
876
00:54:49,248 --> 00:54:52,376
世代が違うか
パルメラのヒーローだ
877
00:54:52,459 --> 00:54:55,587
スーパーマンや
フラッシュみたいな
878
00:54:55,671 --> 00:54:56,755
いや まあ––
879
00:54:57,339 --> 00:55:00,425
それはちょっと
言い過ぎかも
880
00:54:57,339 --> 00:55:00,425
それはちょっと
言い過ぎかも
881
00:55:01,593 --> 00:55:03,887
まさか彼だったとは
882
00:55:04,513 --> 00:55:09,184
でも分かるよ
変人で億万長者で天才
883
00:55:11,645 --> 00:55:14,398
親父さんは偉大な人だった
884
00:55:14,857 --> 00:55:18,360
“ルディ”と呼んでもいいぞ
好きにしろ
885
00:55:19,278 --> 00:55:20,320
でも これ…
886
00:55:23,115 --> 00:55:24,283
大丈夫?
887
00:55:24,366 --> 00:55:27,369
ええ 何か言った?
888
00:55:28,453 --> 00:55:30,038
この衣装 何だか…
889
00:55:30,372 --> 00:55:32,749
ダサい? バカっぽい?
890
00:55:32,875 --> 00:55:34,835
いや だけど…
891
00:55:36,712 --> 00:55:39,590
これとか
バットマンぽいけど––
892
00:55:40,757 --> 00:55:42,509
派手すぎじゃ?
893
00:55:42,718 --> 00:55:47,389
バットマンはファシストだが
こっちはユーモアがある
894
00:55:48,932 --> 00:55:51,560
父はスカラベを
起動できず––
895
00:55:51,727 --> 00:55:55,355
独自の技術を駆使して
敵と戦った
896
00:55:56,190 --> 00:55:58,775
取り出す方法は
ここにあるはず
897
00:55:59,401 --> 00:56:01,111
侵入してみよう
898
00:55:59,401 --> 00:56:01,111
侵入してみよう
899
00:56:05,157 --> 00:56:06,074
クサいぞ
900
00:56:06,158 --> 00:56:07,367
ルディの服だ
901
00:56:07,492 --> 00:56:09,953
来て 父の服を貸す
902
00:56:10,037 --> 00:56:12,206
行け しばらくかかる
903
00:56:17,920 --> 00:56:21,381
まったく 長い一日だよ
904
00:56:30,891 --> 00:56:32,017
すげえ…
905
00:56:35,646 --> 00:56:36,772
大丈夫?
906
00:56:37,189 --> 00:56:38,774
ああ 問題ない
907
00:56:39,107 --> 00:56:40,442
今 出るよ
908
00:56:41,568 --> 00:56:44,780
何て言うか ピッタリだ
909
00:56:45,364 --> 00:56:46,740
着心地もいい
910
00:56:49,368 --> 00:56:50,369
よかった
911
00:56:51,453 --> 00:56:54,081
豪邸でうらやましいよ
912
00:56:54,289 --> 00:56:55,582
正直 言って––
913
00:56:55,999 --> 00:56:58,293
いつも寂しかった
914
00:56:59,753 --> 00:57:01,046
3人家族?
915
00:56:59,753 --> 00:57:01,046
3人家族?
916
00:57:01,296 --> 00:57:04,174
ええ それは母の最後の絵
917
00:57:05,175 --> 00:57:06,134
最後?
918
00:57:06,510 --> 00:57:08,720
私が6つの時 死んだ
919
00:57:10,389 --> 00:57:12,349
そうか 知らなくて
920
00:57:13,308 --> 00:57:14,601
ごめん
921
00:57:14,685 --> 00:57:15,811
いいのよ
922
00:57:17,771 --> 00:57:19,022
どんな人?
923
00:57:20,107 --> 00:57:21,900
素敵な人だった
924
00:57:23,777 --> 00:57:25,237
素晴らしい人
925
00:57:28,365 --> 00:57:30,325
父の人生を変えた
926
00:57:30,826 --> 00:57:34,079
世界を守る大切さを教えたの
927
00:57:34,162 --> 00:57:35,455
いいね
928
00:57:37,457 --> 00:57:41,753
でも母が死んで
父は途方に暮れた
929
00:57:45,048 --> 00:57:49,469
スカラベに執着し
何日も姿を消した
930
00:57:51,346 --> 00:57:53,056
時には何週間も
931
00:57:53,974 --> 00:57:55,309
そして ある日––
932
00:57:57,102 --> 00:57:58,645
家を出て…
933
00:58:00,355 --> 00:58:01,690
戻らなかった
934
00:58:02,983 --> 00:58:04,735
つらかったね
935
00:58:08,906 --> 00:58:10,449
あなたは幸せ者よ
936
00:58:11,575 --> 00:58:15,329
この家には
物がいっぱいあるけど
937
00:58:16,788 --> 00:58:18,874
あなたの家には愛が
938
00:58:21,960 --> 00:58:23,253
家族がいる
939
00:58:25,130 --> 00:58:26,173
ああ
940
00:58:26,423 --> 00:58:27,883
それが家よ
941
00:58:31,929 --> 00:58:34,139
ごめんなさい
私ったら…
942
00:58:34,723 --> 00:58:36,058
何で謝る?
943
00:58:36,141 --> 00:58:40,771
こんな話
長い間 したことないのに
944
00:58:42,439 --> 00:58:44,399
スッキリしたろ?
945
00:58:46,527 --> 00:58:47,736
ありがと
946
00:58:49,696 --> 00:58:51,365
聞き上手ね
947
00:58:53,075 --> 00:58:55,285
母は“耳が大きいから”と
948
00:59:03,377 --> 00:59:04,503
2人とも…
949
00:59:04,586 --> 00:59:05,546
何もない
950
00:59:05,629 --> 00:59:06,713
昔話を
951
00:59:07,923 --> 00:59:09,466
見てほしい物が
952
00:59:10,050 --> 00:59:12,553
そう 行きましょう
953
00:59:14,513 --> 00:59:15,889
いいパジャマだ
954
00:59:20,394 --> 00:59:23,564
ファイルを調べたところ––
955
00:59:24,022 --> 00:59:27,860
テッドの師匠は
ダン・ギャレット
956
00:59:27,985 --> 00:59:31,613
ダンはスカラベに
選ばれた先輩だ
957
00:59:32,072 --> 00:59:34,908
テッドは彼を相手に
スカラベの––
958
00:59:34,992 --> 00:59:37,452
人体への影響を調べた
959
00:59:37,786 --> 00:59:39,788
一度 ケツから入ると…
960
00:59:39,872 --> 00:59:41,623
ケツからじゃない
961
00:59:41,874 --> 00:59:43,667
とにかく脳へ行く
962
00:59:43,959 --> 00:59:48,463
脳につながり
お前と1つになろうとする
963
00:59:48,839 --> 00:59:49,631
なぜ?
964
00:59:49,798 --> 00:59:52,926
自分で聞け
そいつには意思がある
965
00:59:53,177 --> 00:59:55,929
知覚があるなら
宿主を選んだり––
966
00:59:56,013 --> 00:59:59,016
命令を聞かないのも納得ね
967
00:59:59,266 --> 01:00:01,393
スカラベを作った人は?
968
00:59:59,266 --> 01:00:01,393
スカラベを作った人は?
969
01:00:01,643 --> 01:00:03,478
地球人じゃない
970
01:00:03,812 --> 01:00:04,938
本当さ
971
01:00:05,022 --> 01:00:06,523
エイリアンよ
972
01:00:07,191 --> 01:00:09,151
その言葉は嫌いだ
973
01:00:09,276 --> 01:00:10,819
何でもいいから
974
01:00:10,903 --> 01:00:13,906
テッドの師匠は
どう取り外した?
975
01:00:14,656 --> 01:00:15,741
まあ 座れ
976
01:00:18,327 --> 01:00:20,162
立ったままでも…
977
01:00:20,245 --> 01:00:22,539
いい話と悪い話が
978
01:00:22,623 --> 01:00:24,750
取り外し方が分かった
979
01:00:24,833 --> 01:00:26,043
やった
980
01:00:26,168 --> 01:00:28,504
だが それには死ぬしかない
981
01:00:29,963 --> 01:00:30,839
死ぬ
982
01:00:31,215 --> 01:00:32,549
どういうこと?
983
01:00:32,716 --> 01:00:36,386
スカラベは
全身の細胞と融合してる
984
01:00:36,512 --> 01:00:39,056
脳に完全に巻き付いてる
985
01:00:39,973 --> 01:00:42,059
外すのは不可能だ
986
01:00:42,142 --> 01:00:46,021
宿主を守り
生かすための設計よ
987
01:00:46,104 --> 01:00:48,023
じゃ永遠にこのまま?
988
01:00:49,024 --> 01:00:52,444
永遠じゃない
つまり お前が––
989
01:00:53,487 --> 01:00:54,530
死ぬまでだ
990
01:00:55,072 --> 01:00:56,823
結構じゃねえか
991
01:00:56,907 --> 01:01:00,244
お前は
スーパーヒーローなんだぞ
992
01:00:56,907 --> 01:01:00,244
お前は
スーパーヒーローなんだぞ
993
01:01:00,327 --> 01:01:02,621
ごめんなさい こんなこと…
994
01:01:02,704 --> 01:01:05,541
“想定外”か
で 選択肢は?
995
01:01:05,666 --> 01:01:09,962
その1
一生 アンドロイドになる
996
01:01:10,128 --> 01:01:14,341
その2 リッチなサイコパスに
身を委ねる
997
01:01:14,967 --> 01:01:17,261
職探しに行っただけで
998
01:01:17,427 --> 01:01:19,972
全部 悪い話じゃないか
999
01:01:20,180 --> 01:01:23,475
救いがないよ
何で そんなことも…
1000
01:01:24,393 --> 01:01:25,435
クソ…
1001
01:01:26,895 --> 01:01:29,356
その辺を歩いてくる
1002
01:01:29,439 --> 01:01:30,482
ハイメ
1003
01:01:31,108 --> 01:01:33,485
俺が話す 場所は分かる
1004
01:01:33,569 --> 01:01:35,779
ハイメ 待てよ
1005
01:01:46,123 --> 01:01:47,374
ああ もう…
1006
01:01:52,546 --> 01:01:53,630
見つけた
1007
01:01:54,590 --> 01:01:57,968
ここだと思った 猫と同じだ
1008
01:02:06,685 --> 01:02:09,354
さっきは怒鳴って ごめん
1009
01:02:10,898 --> 01:02:16,236
お前の状況が
普通じゃないのは分かってる
1010
01:02:19,198 --> 01:02:22,075
でも うちらは立ち直りが早い
1011
01:02:22,784 --> 01:02:25,829
人生は変化球ばかり
飛んでくるが––
1012
01:02:26,496 --> 01:02:28,624
打つたびに強くなる
1013
01:02:29,958 --> 01:02:33,670
兄貴はソノラから
俺をここへ連れてきた
1014
01:02:34,213 --> 01:02:35,881
俺が10歳で––
1015
01:02:36,798 --> 01:02:38,217
兄貴は19歳
1016
01:02:39,134 --> 01:02:43,514
国境越えは大変だが
もっと大変なのは––
1017
01:02:43,805 --> 01:02:47,017
その後の20年の生活だ
1018
01:02:48,393 --> 01:02:52,814
兄貴は一日16時間
働き詰めで––
1019
01:02:52,898 --> 01:02:55,108
どんな仕事もやった
1020
01:02:55,192 --> 01:02:57,653
日雇い労働者 ウェーター
1021
01:02:57,736 --> 01:03:00,739
車の整備に皿洗い
1022
01:02:57,736 --> 01:03:00,739
車の整備に皿洗い
1023
01:03:02,449 --> 01:03:05,410
家族全員で
一緒に暮らすために
1024
01:03:06,370 --> 01:03:09,164
それを自分の使命と考えてた
1025
01:03:10,332 --> 01:03:11,458
それがルーツだ
1026
01:03:12,334 --> 01:03:14,503
天が与えた力だ
1027
01:03:16,046 --> 01:03:18,173
何に使うか考えろ
1028
01:03:19,091 --> 01:03:21,176
きっと理由がある
1029
01:03:22,344 --> 01:03:25,472
みんなの
ヒーローになれるかも
1030
01:03:26,932 --> 01:03:29,059
立ち上がらねえと
1031
01:03:30,519 --> 01:03:34,815
なんて偉そうにな
落ちこぼれのくせに
1032
01:03:36,733 --> 01:03:40,529
何言ってんの
落ちこぼれじゃないよ
1033
01:03:40,696 --> 01:03:43,198
ルディは最高じゃん
1034
01:03:43,282 --> 01:03:44,408
そうだな
1035
01:03:46,243 --> 01:03:48,954
それに
おじさんが大好きだ
1036
01:03:49,997 --> 01:03:51,540
俺もだよ
1037
01:03:52,082 --> 01:03:53,166
そうさ
1038
01:03:53,709 --> 01:03:54,751
2人とも
1039
01:03:56,545 --> 01:03:57,671
聞こえる?
1040
01:03:59,423 --> 01:04:00,841
ビクトリアよ
1041
01:03:59,423 --> 01:04:00,841
ビクトリアよ
1042
01:04:06,096 --> 01:04:07,181
行き先は?
1043
01:04:09,683 --> 01:04:10,767
うちだ
1044
01:04:12,477 --> 01:04:14,688
水の無駄遣いだぞ
1045
01:04:25,574 --> 01:04:27,159
いつも私のせい
1046
01:04:40,631 --> 01:04:41,715
〈何か?〉
1047
01:04:55,395 --> 01:04:56,563
あのさ
1048
01:04:58,315 --> 01:05:00,067
外に誰かいる
1049
01:04:58,315 --> 01:05:00,067
外に誰かいる
1050
01:05:09,326 --> 01:05:12,663
ハイミ・レイエス
手を上げて投降せよ
1051
01:05:12,746 --> 01:05:15,207
我々は射殺許可を得てる
1052
01:05:16,250 --> 01:05:18,585
ハイミ 投降せよ
1053
01:05:18,794 --> 01:05:20,379
〈窓から離れろ〉
1054
01:05:20,462 --> 01:05:22,422
射殺許可を得ている
1055
01:05:22,714 --> 01:05:24,258
よし やるぞ
1056
01:05:26,009 --> 01:05:27,886
俺は飛べる
1057
01:05:28,095 --> 01:05:29,179
飛ぶぞ
1058
01:05:31,890 --> 01:05:32,933
行け!
1059
01:05:35,435 --> 01:05:37,062
ダメだな こりゃ
1060
01:05:39,523 --> 01:05:40,482
飛べ!
1061
01:05:41,358 --> 01:05:43,902
大丈夫よ 焦らないで
1062
01:05:43,986 --> 01:05:44,695
どうも
1063
01:05:44,778 --> 01:05:45,946
引っ張り出せ
1064
01:05:46,029 --> 01:05:47,155
どうやって…
1065
01:05:53,871 --> 01:05:54,705
天才だ
1066
01:05:54,788 --> 01:05:55,831
俺が?
1067
01:05:56,623 --> 01:05:59,459
スカラベは俺を守る
死なせない
1068
01:05:59,543 --> 01:06:00,836
いや そうとは…
1069
01:05:59,543 --> 01:06:00,836
いや そうとは…
1070
01:06:01,170 --> 01:06:02,629
試してみよう
1071
01:06:02,880 --> 01:06:05,090
ダメダメ 無茶だって
1072
01:06:24,151 --> 01:06:25,861
車に戻ろう
1073
01:06:26,195 --> 01:06:27,070
そうね
1074
01:06:33,577 --> 01:06:36,038
家を包囲 家族は中です
1075
01:06:36,121 --> 01:06:37,664
命令通りに
1076
01:06:38,415 --> 01:06:39,750
一網打尽よ
1077
01:06:39,833 --> 01:06:41,543
突入班 行け
1078
01:06:42,127 --> 01:06:43,086
後に続け
1079
01:06:46,423 --> 01:06:47,424
突入!
1080
01:06:49,092 --> 01:06:50,135
散れ!
1081
01:06:50,719 --> 01:06:51,762
照らせ
1082
01:06:52,179 --> 01:06:53,222
クリア
1083
01:06:53,847 --> 01:06:54,556
明かりを
1084
01:06:54,640 --> 01:06:55,682
左は任せろ
1085
01:06:57,434 --> 01:06:58,227
寝室クリア
1086
01:06:59,394 --> 01:07:00,187
クリア
1087
01:06:59,394 --> 01:07:00,187
クリア
1088
01:07:01,939 --> 01:07:03,023
手を上げろ
1089
01:07:03,106 --> 01:07:04,024
動くな
1090
01:07:04,858 --> 01:07:06,068
家族に触るな
1091
01:07:06,276 --> 01:07:07,819
立て 早く
1092
01:07:08,195 --> 01:07:09,863
手を上げろ
1093
01:07:10,781 --> 01:07:12,324
家族を発見
1094
01:07:15,285 --> 01:07:16,828
全員 連行する
1095
01:07:17,204 --> 01:07:18,163
行くぞ
1096
01:07:18,789 --> 01:07:20,374
引きずり出せ
1097
01:07:24,002 --> 01:07:26,004
やめて 離して
1098
01:07:35,305 --> 01:07:36,348
行くぞ
1099
01:07:36,765 --> 01:07:38,225
抵抗するな
1100
01:07:46,942 --> 01:07:48,694
地面にひざまずけ
1101
01:07:49,069 --> 01:07:50,571
ひざまずけ
1102
01:07:50,821 --> 01:07:51,905
早くしろ
1103
01:07:54,324 --> 01:07:55,784
あの子がいない
1104
01:07:56,577 --> 01:07:58,036
息子を捜して
1105
01:07:59,246 --> 01:08:00,539
家の中か?
1106
01:07:59,246 --> 01:08:00,539
家の中か?
1107
01:08:00,831 --> 01:08:02,040
〈言うな〉
1108
01:08:02,124 --> 01:08:03,125
どこだ?
1109
01:08:04,251 --> 01:08:05,711
奴はどこだ?
1110
01:08:06,253 --> 01:08:08,297
奴はどこにいる?
1111
01:08:12,301 --> 01:08:14,136
武器を出してくれ
1112
01:08:14,219 --> 01:08:15,929
お待ちしてました
1113
01:08:16,138 --> 01:08:17,139
よっしゃ
1114
01:08:24,688 --> 01:08:25,606
いいぞ
1115
01:08:25,689 --> 01:08:26,982
みんな 無事?
1116
01:08:27,064 --> 01:08:27,774
ハイメ?
1117
01:08:28,108 --> 01:08:29,234
お待たせ
1118
01:08:29,568 --> 01:08:31,028
素晴らしい
1119
01:08:31,194 --> 01:08:32,529
おい 何だよ
1120
01:08:32,613 --> 01:08:36,283
撃つな
あんたらを傷つけたくない
1121
01:08:36,825 --> 01:08:37,743
撃て!
1122
01:08:38,660 --> 01:08:40,953
撃つなと言ったろ
1123
01:08:44,791 --> 01:08:46,710
すげえ 防弾だ
1124
01:08:47,127 --> 01:08:48,712
さあ どうする?
1125
01:08:49,546 --> 01:08:50,923
家族を狙え
1126
01:08:51,798 --> 01:08:52,508
やれ
1127
01:08:52,591 --> 01:08:53,509
撃て
1128
01:08:56,553 --> 01:08:59,515
任せて 大丈夫だから
1129
01:09:01,558 --> 01:09:03,227
さて どうする?
1130
01:09:03,310 --> 01:09:04,478
脅威を排除
1131
01:09:04,560 --> 01:09:06,563
ダメだ 殺しはなし
1132
01:09:07,773 --> 01:09:09,191
これはいい
1133
01:09:19,201 --> 01:09:20,077
逃げて
1134
01:09:20,327 --> 01:09:21,245
早く!
1135
01:09:22,871 --> 01:09:24,331
脅威を分析
1136
01:09:24,413 --> 01:09:25,916
よし やるぞ
1137
01:09:36,301 --> 01:09:37,301
どうだ
1138
01:09:38,886 --> 01:09:39,846
伏せろ!
1139
01:09:39,930 --> 01:09:40,680
パパ!
1140
01:09:40,848 --> 01:09:41,723
ミラグロ
1141
01:09:41,807 --> 01:09:42,975
1人確保
1142
01:09:43,475 --> 01:09:44,685
〈隠れろ〉
1143
01:09:44,768 --> 01:09:46,228
そのまま動くな
1144
01:09:47,020 --> 01:09:48,020
動くな
1145
01:09:49,857 --> 01:09:50,691
もう1人
1146
01:09:50,774 --> 01:09:51,942
パパ!
1147
01:09:53,569 --> 01:09:54,903
かかってこい
1148
01:09:59,449 --> 01:10:00,909
クローの準備を
1149
01:09:59,449 --> 01:10:00,909
クローの準備を
1150
01:10:10,878 --> 01:10:12,337
怖いよ
1151
01:10:12,921 --> 01:10:14,923
全部 うまくいく
1152
01:10:15,924 --> 01:10:17,176
ハイメ 家族が
1153
01:10:17,259 --> 01:10:17,926
動くな
1154
01:10:21,763 --> 01:10:23,056
行こう パパ
1155
01:10:23,891 --> 01:10:26,226
ミラグロ 父さんを頼む
1156
01:10:26,768 --> 01:10:27,603
急げ!
1157
01:10:27,686 --> 01:10:28,729
行こう
1158
01:10:31,190 --> 01:10:32,316
用意
1159
01:10:34,776 --> 01:10:37,571
敵は武器を所持 撤退を
1160
01:10:37,654 --> 01:10:41,074
家族を襲う気だ
ここで終わらせる
1161
01:10:41,825 --> 01:10:43,285
よく狙って
1162
01:10:47,122 --> 01:10:50,417
パパ
やだ どうしたの?
1163
01:10:50,501 --> 01:10:51,210
パパ!
1164
01:10:53,712 --> 01:10:54,713
パパ!
1165
01:10:55,005 --> 01:10:56,131
そんな…
1166
01:10:58,175 --> 01:10:59,259
父さん!
1167
01:11:00,052 --> 01:11:00,928
今よ!
1168
01:11:04,556 --> 01:11:06,183
何だよ これ
1169
01:11:06,266 --> 01:11:08,352
共生システムが…
1170
01:11:14,149 --> 01:11:15,901
パパ イヤだ!
1171
01:11:16,193 --> 01:11:18,320
父さん 父さん!
1172
01:11:18,695 --> 01:11:19,863
父さん!
1173
01:11:25,244 --> 01:11:26,245
そんな…
1174
01:11:26,328 --> 01:11:28,413
イヤだ ウソでしょ
1175
01:11:30,749 --> 01:11:32,668
ハイメ 後ろ!
1176
01:11:34,586 --> 01:11:36,380
お前 よくも
1177
01:11:36,797 --> 01:11:38,924
俺たちが何した?
1178
01:11:41,218 --> 01:11:45,097
何のマネだ
これを外せ サイコ野郎
1179
01:11:46,139 --> 01:11:47,641
ママ!
1180
01:11:48,976 --> 01:11:49,893
ママ…
1181
01:11:49,977 --> 01:11:50,894
ミラグロ!
1182
01:11:51,603 --> 01:11:52,938
アルベルト!
1183
01:11:54,106 --> 01:11:55,190
あなた!
1184
01:11:55,274 --> 01:11:56,525
離せ!
1185
01:11:57,442 --> 01:11:59,570
確保した 撤収だ
1186
01:12:00,529 --> 01:12:01,697
父さん!
1187
01:12:23,260 --> 01:12:24,011
ルディ
1188
01:12:24,094 --> 01:12:24,970
兄貴
1189
01:12:29,224 --> 01:12:30,392
父さん
1190
01:12:32,352 --> 01:12:34,938
絶対 助けるからね
1191
01:12:46,116 --> 01:12:47,326
救急車を!
1192
01:13:07,137 --> 01:13:08,347
離れて
1193
01:13:10,432 --> 01:13:12,476
もう一度 離れて
1194
01:13:14,102 --> 01:13:15,562
チャージを
1195
01:13:54,476 --> 01:13:56,436
〈ハイメを助けなきゃ〉
1196
01:13:58,939 --> 01:14:02,192
〈悲しんでる暇はないよ〉
1197
01:13:58,939 --> 01:14:02,192
〈悲しんでる暇はないよ〉
1198
01:14:03,318 --> 01:14:07,364
〈ハイメを助けるのが
アルベルトの願いだ〉
1199
01:14:21,378 --> 01:14:23,297
〈よく聞いて〉
1200
01:14:24,339 --> 01:14:28,760
〈気持ちは分かるけど
勇気を出して〉
1201
01:14:29,511 --> 01:14:34,308
〈涙を流す時は来る
でも今じゃない〉
1202
01:14:36,894 --> 01:14:38,937
〈悲しみをこらえ––〉
1203
01:14:39,021 --> 01:14:41,899
〈今は戦う時だよ〉
1204
01:14:42,858 --> 01:14:46,195
ばあちゃんの言う通り
ハイメを助けよう
1205
01:14:46,278 --> 01:14:49,907
どうやって?
居場所も分からない
1206
01:14:50,616 --> 01:14:52,159
分かるかも
1207
01:14:56,288 --> 01:14:57,331
お願い
1208
01:14:58,123 --> 01:14:59,416
一緒に来て
1209
01:15:01,793 --> 01:15:03,003
力になる
1210
01:15:07,090 --> 01:15:08,467
足元に注意を
1211
01:15:29,780 --> 01:15:30,614
よし
1212
01:15:31,073 --> 01:15:32,282
行くわよ
1213
01:15:36,453 --> 01:15:38,247
ミラグロ 早く
1214
01:15:38,330 --> 01:15:39,623
今 行く
1215
01:15:40,165 --> 01:15:41,375
お待たせ
1216
01:15:43,627 --> 01:15:44,837
いいか?
1217
01:15:45,295 --> 01:15:47,089
動くよう祈れ
1218
01:15:54,346 --> 01:15:55,389
待てよ
1219
01:16:00,435 --> 01:16:01,562
ちょっと
1220
01:16:13,448 --> 01:16:14,783
おかえり テッド
1221
01:16:14,867 --> 01:16:16,118
セクシーだ
1222
01:16:16,201 --> 01:16:17,327
やるわね
1223
01:16:17,786 --> 01:16:18,662
スラスター
1224
01:16:26,503 --> 01:16:27,796
ハイメ奪還だ
1225
01:16:28,046 --> 01:16:29,089
ジェニー
1226
01:16:34,887 --> 01:16:36,889
よし いいぞ
1227
01:16:43,812 --> 01:16:46,231
それで着いたらどうする?
1228
01:16:47,649 --> 01:16:49,151
後で考える
1229
01:16:49,234 --> 01:16:49,943
マジ?
1230
01:17:01,038 --> 01:17:03,332
母ちゃん 飛んでるよ!
1231
01:17:08,754 --> 01:17:14,134
15年間 私たちが払ってきた
すべての犠牲は––
1232
01:17:14,218 --> 01:17:16,428
この瞬間のためよ
1233
01:17:17,137 --> 01:17:21,225
ついにスカラベの力が
手に入る
1234
01:17:21,308 --> 01:17:22,643
もうすぐです
1235
01:17:22,726 --> 01:17:25,812
世界を変えるのよ
カラパックス
1236
01:17:25,896 --> 01:17:27,272
準備はいい?
1237
01:17:27,439 --> 01:17:28,607
もちろん
1238
01:17:35,239 --> 01:17:37,282
〈気分がマシになる〉
1239
01:17:37,366 --> 01:17:38,909
これ 防弾?
1240
01:17:41,620 --> 01:17:45,249
〈救出には武器が要る〉
1241
01:17:48,377 --> 01:17:51,922
だったら
父のオモチャを見てみる?
1242
01:17:56,385 --> 01:17:59,054
待って
カブルームの風船ガム?
1243
01:17:59,179 --> 01:18:02,099
これは
普通のガムじゃないの
1244
01:17:59,179 --> 01:18:02,099
{\an7}〝カブル︱ム〟
1245
01:17:59,179 --> 01:18:02,099
これは
普通のガムじゃないの
1246
01:17:59,179 --> 01:18:02,099
{\an7}〝カブル︱ム〟
1247
01:18:02,349 --> 01:18:07,437
小さい頃 私のために
父が作ってくれた試作品
1248
01:18:08,105 --> 01:18:09,606
これ動く?
1249
01:18:11,149 --> 01:18:12,359
いくつかは
1250
01:18:13,151 --> 01:18:14,319
時々ね
1251
01:18:19,449 --> 01:18:23,120
バグシールドよ
別のボタンを押してみて
1252
01:18:29,960 --> 01:18:32,838
私 これ持っとくね
1253
01:18:36,550 --> 01:18:40,762
でも どうやって
使い方を覚える?
1254
01:18:43,182 --> 01:18:44,224
ばあちゃん?
1255
01:18:45,267 --> 01:18:48,187
何で そんなに
サマになってるの?
1256
01:18:51,106 --> 01:18:54,693
〈ばあちゃんには
秘密が多いのさ〉
1257
01:18:59,573 --> 01:19:01,491
ハイメはここにいる
1258
01:18:59,573 --> 01:19:01,491
ハイメはここにいる
1259
01:19:01,783 --> 01:19:04,995
パゴはキューバ沖の
カリブ海の島で––
1260
01:19:05,078 --> 01:19:07,748
1950年代にコード社が買った
1261
01:19:08,040 --> 01:19:11,668
まるで要塞ね
どうやって入るの?
1262
01:19:12,085 --> 01:19:14,546
〈似たような要塞を襲った〉
1263
01:19:14,630 --> 01:19:15,464
何て?
1264
01:19:15,547 --> 01:19:18,759
ばあちゃんの革命話は
また今度ね
1265
01:19:18,884 --> 01:19:19,593
はい?
1266
01:19:19,676 --> 01:19:21,887
〈そのトンネル 見せて〉
1267
01:19:25,849 --> 01:19:27,768
〈ここから入れる〉
1268
01:19:29,353 --> 01:19:31,897
〈私たちが
オトリになり––〉
1269
01:19:32,022 --> 01:19:34,316
〈その間に2人が––〉
1270
01:19:34,399 --> 01:19:36,401
〈地下室に向かう〉
1271
01:19:36,485 --> 01:19:40,197
ここに発電機がある
爆破して停電に
1272
01:19:42,783 --> 01:19:45,827
〈ハイメを見つけたら––〉
1273
01:19:45,911 --> 01:19:48,247
〈私たちは逃げる〉
1274
01:19:48,622 --> 01:19:49,998
〈質問は?〉
1275
01:19:51,375 --> 01:19:52,918
ばあちゃん すごい
1276
01:20:16,733 --> 01:20:17,484
誰だ?
1277
01:20:18,735 --> 01:20:19,945
何してる?
1278
01:20:20,195 --> 01:20:21,530
助けてくれ
1279
01:20:21,780 --> 01:20:23,323
どうかした?
1280
01:20:23,615 --> 01:20:24,700
ごめん
1281
01:20:25,242 --> 01:20:28,954
ごめんって何だよ
これ外してくれ
1282
01:20:31,832 --> 01:20:34,835
大丈夫よ 落ち着いて
1283
01:20:35,377 --> 01:20:39,756
スカラベが
あなたを選んだのは確かよ
1284
01:20:40,340 --> 01:20:42,593
でも あなたの物じゃない
1285
01:20:43,385 --> 01:20:45,012
私の物よ
1286
01:20:45,596 --> 01:20:50,976
でも あなたが起動したから
データをOMACに転送する
1287
01:20:51,351 --> 01:20:52,519
何の話だ?
1288
01:20:52,603 --> 01:20:55,022
それだと彼が死ぬかも
1289
01:20:55,105 --> 01:20:56,398
あら 大変
1290
01:20:56,732 --> 01:21:00,402
でも偉業に犠牲はつきもの
1291
01:20:56,732 --> 01:21:00,402
でも偉業に犠牲はつきもの
1292
01:21:00,569 --> 01:21:03,697
今回は あなたの番よ ハイメ
1293
01:21:03,906 --> 01:21:05,282
やって サンチェス
1294
01:21:05,365 --> 01:21:07,743
僕の名前は
サンチェスじゃ…
1295
01:21:07,826 --> 01:21:10,037
おい これ外せよ
1296
01:21:14,625 --> 01:21:15,667
クソ
1297
01:21:29,181 --> 01:21:29,932
虫だ
1298
01:21:30,307 --> 01:21:31,266
ルディ
1299
01:21:31,350 --> 01:21:32,100
見えてる
1300
01:21:35,562 --> 01:21:36,647
速すぎる
1301
01:21:38,273 --> 01:21:39,566
当たって砕けろ
1302
01:21:39,691 --> 01:21:40,692
“ブレーキ”
1303
01:21:41,818 --> 01:21:44,071
しっかり つかまれ
1304
01:21:50,118 --> 01:21:51,787
敵が来るぞ!
1305
01:21:51,912 --> 01:21:53,080
踏ん張れ
1306
01:22:07,886 --> 01:22:08,929
行け!
1307
01:22:09,638 --> 01:22:10,430
構えろ
1308
01:22:10,514 --> 01:22:12,140
攻撃開始
1309
01:22:17,104 --> 01:22:18,564
何とかして
1310
01:22:18,647 --> 01:22:20,607
ルディ 動かして
1311
01:22:21,859 --> 01:22:22,943
“ビースト・モード”
1312
01:22:23,026 --> 01:22:24,653
“モトリー・クルー”
1313
01:22:33,537 --> 01:22:34,746
行くぜ!
1314
01:22:41,044 --> 01:22:42,129
オーケー
1315
01:22:58,061 --> 01:22:59,771
邪魔だ 悪いね
1316
01:23:05,235 --> 01:23:06,236
百発百中
1317
01:23:06,320 --> 01:23:07,112
前 見て
1318
01:23:11,992 --> 01:23:13,076
〈踏んだ〉
1319
01:23:13,160 --> 01:23:14,328
20点!
1320
01:23:26,965 --> 01:23:28,842
遮蔽システム起動
1321
01:23:30,719 --> 01:23:32,262
虫の屁 噴射
1322
01:23:40,562 --> 01:23:41,605
食らえ
1323
01:24:15,013 --> 01:24:16,265
こっちよ
1324
01:24:19,518 --> 01:24:21,061
聞こえてんだろ
1325
01:24:24,439 --> 01:24:25,774
解放しろ
1326
01:24:36,618 --> 01:24:38,161
大事にしまっとく
1327
01:24:39,037 --> 01:24:42,666
転送開始
済んだら彼を始末して
1328
01:24:43,584 --> 01:24:44,501
離せ
1329
01:24:44,585 --> 01:24:46,753
生かせば学べることが…
1330
01:24:46,837 --> 01:24:49,006
死体から外しても同じ
1331
01:24:49,089 --> 01:24:52,176
やめろ ここから出せ!
1332
01:25:10,194 --> 01:25:12,196
ミラグロ 隠れて
1333
01:25:22,497 --> 01:25:23,624
何これ…
1334
01:25:24,583 --> 01:25:26,376
もう平気よ
1335
01:25:27,920 --> 01:25:29,087
それは…
1336
01:25:34,384 --> 01:25:38,263
ビクトリア
これ イカれてる
1337
01:25:38,805 --> 01:25:40,766
一体 何なの?
1338
01:25:40,849 --> 01:25:43,268
フル稼働の
OMACシステム
1339
01:25:43,352 --> 01:25:45,187
軍隊も作れる
1340
01:25:59,743 --> 01:26:01,328
マズい状況です
1341
01:25:59,743 --> 01:26:01,328
マズい状況です
1342
01:26:01,411 --> 01:26:02,496
どうしたの?
1343
01:26:02,579 --> 01:26:06,208
エネルギーが強大で
システムに負荷が
1344
01:26:06,291 --> 01:26:07,751
どういうこと?
1345
01:26:07,835 --> 01:26:09,753
このままだと死ぬ
1346
01:26:09,878 --> 01:26:12,506
転送が済むまでは生かして
1347
01:26:12,589 --> 01:26:13,757
脈拍低下
1348
01:26:13,841 --> 01:26:15,467
何とかして
1349
01:26:37,239 --> 01:26:39,157
よう ハイメ
1350
01:26:50,210 --> 01:26:51,336
父さん
1351
01:26:54,548 --> 01:26:55,799
どうして?
1352
01:26:59,845 --> 01:27:01,263
なぜここに?
1353
01:26:59,845 --> 01:27:01,263
なぜここに?
1354
01:27:05,350 --> 01:27:06,393
分かるだろ
1355
01:27:08,312 --> 01:27:10,480
そんな 父さん…
1356
01:27:14,109 --> 01:27:16,236
〈全部 うまくいく〉
1357
01:27:23,827 --> 01:27:25,954
ミラグロ これを
1358
01:27:26,038 --> 01:27:27,164
手伝って
1359
01:27:51,939 --> 01:27:53,023
ハイメ
1360
01:27:55,984 --> 01:27:57,861
お前にはまだ早い
1361
01:27:58,403 --> 01:27:59,696
戻るんだ
1362
01:28:00,364 --> 01:28:02,407
〈一緒に来て〉
1363
01:28:02,491 --> 01:28:03,408
頼むよ
1364
01:28:04,034 --> 01:28:06,620
今ならすべてが分かる
1365
01:28:07,663 --> 01:28:10,916
俺の運命は
お前と ここにいること
1366
01:28:11,208 --> 01:28:12,626
今 この時に
1367
01:28:13,585 --> 01:28:15,754
お前の背中を押すこと
1368
01:28:17,089 --> 01:28:19,842
〈宇宙がお前を認めた〉
1369
01:28:20,092 --> 01:28:22,678
〈俺にも分かる〉
1370
01:28:22,761 --> 01:28:24,596
〈お前もだろ〉
1371
01:28:25,806 --> 01:28:27,891
これがお前の使命だ
1372
01:28:55,127 --> 01:28:58,589
〈選ばれた理由が必ずある〉
1373
01:28:59,256 --> 01:29:02,509
今こそ運命を
受け入れる時だ
1374
01:28:59,256 --> 01:29:02,509
今こそ運命を
受け入れる時だ
1375
01:29:16,732 --> 01:29:18,901
父さんが一緒じゃなきゃ
1376
01:29:19,693 --> 01:29:22,571
〈俺はいつも一緒にいる〉
1377
01:29:23,322 --> 01:29:25,407
どうすればいいの?
1378
01:29:25,741 --> 01:29:29,077
〈答えは全部ここにある〉
1379
01:29:39,463 --> 01:29:41,465
〈愛してるぞ〉
1380
01:29:42,883 --> 01:29:44,718
俺も愛してる
1381
01:30:04,446 --> 01:30:05,739
脳波に変化が
1382
01:30:06,406 --> 01:30:07,324
何なの?
1383
01:30:07,533 --> 01:30:09,826
スカラベの周波数と同期を
1384
01:30:10,244 --> 01:30:12,162
ほら 重なってる
1385
01:30:16,959 --> 01:30:18,710
力を貸せ カージ
1386
01:30:22,172 --> 01:30:23,882
1つになってる
1387
01:30:35,269 --> 01:30:36,186
データは?
1388
01:30:36,270 --> 01:30:38,730
転送完了 データを入手
1389
01:30:38,814 --> 01:30:39,982
成功です
1390
01:30:56,415 --> 01:30:57,457
マズい
1391
01:30:59,626 --> 01:31:00,669
急げ!
1392
01:30:59,626 --> 01:31:00,669
急げ!
1393
01:31:18,604 --> 01:31:20,689
よし やるわよ
1394
01:31:40,209 --> 01:31:41,084
行こう
1395
01:31:58,560 --> 01:32:00,395
待って ダメよ
1396
01:31:58,560 --> 01:32:00,395
待って ダメよ
1397
01:32:02,689 --> 01:32:04,566
サンチェス 止めて!
1398
01:32:05,275 --> 01:32:05,943
クソ
1399
01:32:18,956 --> 01:32:21,250
家族を連れて島を出ろ
1400
01:32:21,333 --> 01:32:22,209
家族って?
1401
01:32:22,876 --> 01:32:24,586
どういうこと?
1402
01:32:25,671 --> 01:32:26,380
行け!
1403
01:32:26,463 --> 01:32:29,174
サンチェス 何のマネ?
1404
01:32:30,676 --> 01:32:33,762
僕はサンチェスじゃない
クソ女!
1405
01:32:33,846 --> 01:32:37,808
ホセ・フランシスコ・モラレス・
リベラ・デ・ラ・クルスだ
1406
01:32:40,519 --> 01:32:42,020
何してるの?
1407
01:32:44,064 --> 01:32:45,232
彼を止めて
1408
01:32:47,526 --> 01:32:50,195
行け 僕は平気だ
1409
01:32:53,699 --> 01:32:55,075
カージ 行くぞ
1410
01:32:57,160 --> 01:32:59,079
おい 早く動け
1411
01:32:59,371 --> 01:33:00,455
再起動
1412
01:32:59,371 --> 01:33:00,455
再起動
1413
01:33:00,539 --> 01:33:03,125
再起動? 冗談だろ
1414
01:33:05,210 --> 01:33:07,504
おいおい ヤバいって
1415
01:33:14,720 --> 01:33:15,762
早く!
1416
01:33:19,516 --> 01:33:20,559
待って
1417
01:33:22,186 --> 01:33:22,936
何なの?
1418
01:33:23,020 --> 01:33:24,229
危ない!
1419
01:33:33,155 --> 01:33:34,072
ジェニー
1420
01:33:35,365 --> 01:33:36,408
ジェニー?
1421
01:33:38,327 --> 01:33:39,494
ジェニー!
1422
01:33:46,210 --> 01:33:47,377
ついに…
1423
01:33:48,003 --> 01:33:49,713
感じるぞ
1424
01:33:59,223 --> 01:34:00,641
この姿––
1425
01:33:59,223 --> 01:34:00,641
この姿––
1426
01:34:00,724 --> 01:34:03,936
とてもよく似合ってるわ
1427
01:34:10,317 --> 01:34:12,528
カージ もういいだろ
1428
01:34:12,694 --> 01:34:14,530
お前ならできる
1429
01:34:14,780 --> 01:34:16,406
さあ 動け
1430
01:34:16,490 --> 01:34:17,533
早く
1431
01:34:18,033 --> 01:34:19,201
まだ再起動中
1432
01:34:19,284 --> 01:34:20,452
おい!
1433
01:34:38,011 --> 01:34:38,804
動くな
1434
01:34:40,764 --> 01:34:41,807
そのまま
1435
01:34:43,892 --> 01:34:44,643
来い
1436
01:34:45,352 --> 01:34:46,144
動くな
1437
01:34:48,313 --> 01:34:49,356
撃て
1438
01:35:02,035 --> 01:35:03,078
ばあちゃん?
1439
01:35:05,205 --> 01:35:06,623
〈行くよ〉
1440
01:35:06,707 --> 01:35:07,791
オッケー
1441
01:35:08,375 --> 01:35:10,502
どこで撃ち方 覚えたの?
1442
01:35:11,295 --> 01:35:12,296
〈後でね〉
1443
01:35:31,315 --> 01:35:32,524
用心しろ
1444
01:35:39,907 --> 01:35:42,201
〈帝国主義者を倒せ〉
1445
01:35:53,045 --> 01:35:54,546
〈さあ行くよ〉
1446
01:36:17,986 --> 01:36:19,238
ミラグロ!
1447
01:36:25,744 --> 01:36:27,746
ジェニファー
1448
01:36:28,205 --> 01:36:31,375
何てことをしてくれたの
1449
01:36:32,042 --> 01:36:34,086
ほら 行くぞ
1450
01:36:34,253 --> 01:36:35,295
立て
1451
01:36:40,592 --> 01:36:41,552
母さん
1452
01:36:46,807 --> 01:36:47,766
〈大丈夫?〉
1453
01:36:51,645 --> 01:36:52,479
ミラグロ
1454
01:36:52,563 --> 01:36:53,355
どこ?
1455
01:36:53,438 --> 01:36:54,940
ジェニーと中に
1456
01:36:55,023 --> 01:36:56,066
マジか
1457
01:36:56,441 --> 01:36:58,026
捜しに行く
1458
01:36:58,110 --> 01:36:59,069
スーツは?
1459
01:36:59,152 --> 01:37:00,779
今は動かない
1460
01:36:59,152 --> 01:37:00,779
今は動かない
1461
01:37:00,863 --> 01:37:02,030
ハイメ
1462
01:37:04,074 --> 01:37:04,908
何?
1463
01:37:04,992 --> 01:37:07,703
あれの名前は何だっけ?
1464
01:37:07,870 --> 01:37:08,954
カージ・ダー
1465
01:37:09,413 --> 01:37:10,539
それよ
1466
01:37:11,331 --> 01:37:13,250
カージ・ダー 聞いてる?
1467
01:37:14,501 --> 01:37:16,879
2人とも しっかりね
1468
01:37:17,129 --> 01:37:18,839
強さを信じて
1469
01:37:19,339 --> 01:37:23,385
今 感じてる痛みを
力に変えるのよ
1470
01:37:23,760 --> 01:37:25,846
あの中に戻って––
1471
01:37:27,306 --> 01:37:31,310
〈奴らを
ぶちのめしてきて〉
1472
01:37:34,104 --> 01:37:35,314
1人発見
1473
01:37:42,696 --> 01:37:43,864
最高
1474
01:37:44,489 --> 01:37:45,240
撃つぞ
1475
01:37:45,324 --> 01:37:46,783
うわ 最悪
1476
01:38:11,808 --> 01:38:13,393
再起動完了
1477
01:38:13,477 --> 01:38:15,395
妹から離れろ
1478
01:38:15,646 --> 01:38:16,855
弾切れだ
1479
01:38:17,856 --> 01:38:18,690
いいか?
1480
01:38:18,815 --> 01:38:20,901
〈ぶちのめしましょう〉
1481
01:38:21,485 --> 01:38:23,445
かかってこい
1482
01:38:23,654 --> 01:38:24,655
誰から?
1483
01:38:32,246 --> 01:38:33,372
お前もか?
1484
01:38:41,296 --> 01:38:42,422
気をつけて
1485
01:38:42,506 --> 01:38:43,799
標的を撃て
1486
01:38:50,889 --> 01:38:52,099
行くぞ
1487
01:39:02,025 --> 01:39:03,610
どこ行った?
1488
01:39:18,458 --> 01:39:19,376
今だ!
1489
01:39:20,294 --> 01:39:21,295
何だ?
1490
01:39:21,587 --> 01:39:22,588
追っ払え
1491
01:39:22,671 --> 01:39:23,422
喜んで
1492
01:39:26,008 --> 01:39:27,009
ありがとな
1493
01:39:28,510 --> 01:39:29,553
動くな
1494
01:39:30,053 --> 01:39:31,388
あと1人
1495
01:39:33,307 --> 01:39:34,433
こっちへ来い
1496
01:39:43,901 --> 01:39:45,194
やるな
1497
01:39:45,444 --> 01:39:46,737
すごいぞ
1498
01:39:47,446 --> 01:39:48,280
いい一発だ
1499
01:39:49,448 --> 01:39:50,490
ほら
1500
01:39:52,075 --> 01:39:53,827
〈どこにいたの?〉
1501
01:39:55,078 --> 01:39:57,122
心配かけてごめん
1502
01:39:58,665 --> 01:40:00,626
二度と会えないかと
1503
01:39:58,665 --> 01:40:00,626
二度と会えないかと
1504
01:40:03,921 --> 01:40:05,714
離れないと言ったろ
1505
01:40:05,839 --> 01:40:06,673
離れた
1506
01:40:06,757 --> 01:40:07,716
それは…
1507
01:40:09,801 --> 01:40:10,761
ルディ
1508
01:40:11,762 --> 01:40:14,640
ミラグロ 心配したぞ
1509
01:40:14,723 --> 01:40:16,683
私なら大丈夫だよ
1510
01:40:18,018 --> 01:40:19,811
なあ ジェニーは?
1511
01:40:20,020 --> 01:40:22,147
途中で はぐれて…
1512
01:40:22,356 --> 01:40:25,275
捜さなきゃ 奴らより先に…
1513
01:40:25,692 --> 01:40:26,568
危ない!
1514
01:40:31,240 --> 01:40:32,282
今のは?
1515
01:40:34,326 --> 01:40:35,744
OMACが接近
1516
01:40:35,827 --> 01:40:36,620
マジか
1517
01:40:43,961 --> 01:40:44,962
離せ
1518
01:40:45,712 --> 01:40:48,674
ロケット弾か何か
出してくれ
1519
01:40:48,757 --> 01:40:50,175
ブラスター展開
1520
01:40:53,220 --> 01:40:54,888
次は刀だ
1521
01:40:54,972 --> 01:40:56,765
いいぞ 次は…
1522
01:40:59,643 --> 01:41:01,353
前より強いです
1523
01:40:59,643 --> 01:41:01,353
前より強いです
1524
01:41:01,436 --> 01:41:02,437
みたいだね
1525
01:41:06,817 --> 01:41:07,860
どっち?
1526
01:41:07,943 --> 01:41:09,111
船に戻れ
1527
01:41:09,194 --> 01:41:09,987
ルディは?
1528
01:41:10,070 --> 01:41:11,738
ハイメを連れ戻す
1529
01:41:23,667 --> 01:41:24,877
羽に致命傷
1530
01:41:24,960 --> 01:41:26,920
なら お返しだ
1531
01:41:35,804 --> 01:41:36,889
まだまだ
1532
01:41:43,520 --> 01:41:45,272
分不相応な力だ
1533
01:41:51,570 --> 01:41:53,113
打撃は弱いね
1534
01:41:56,909 --> 01:41:58,827
このままじゃマズい
1535
01:41:59,077 --> 01:42:01,413
リアクターにアクセス
1536
01:41:59,077 --> 01:42:01,413
リアクターにアクセス
1537
01:42:02,497 --> 01:42:03,874
よし いいぞ
1538
01:42:11,048 --> 01:42:12,466
次は斬り合い?
1539
01:42:12,966 --> 01:42:14,051
剣をくれ
1540
01:42:16,678 --> 01:42:18,972
どんな武器でも出せる?
1541
01:42:19,139 --> 01:42:22,059
あなたが想像するものは
何でも
1542
01:42:22,309 --> 01:42:23,352
派手にいこう
1543
01:42:29,233 --> 01:42:31,026
いいチョイスです
1544
01:42:31,109 --> 01:42:32,110
行くぜ
1545
01:42:34,571 --> 01:42:35,781
ホームラン!
1546
01:42:47,918 --> 01:42:49,503
いいね
1547
01:42:51,129 --> 01:42:52,589
それが限界か?
1548
01:42:53,006 --> 01:42:55,092
調子に乗らないで
1549
01:42:55,175 --> 01:42:56,885
心配するなって
1550
01:43:10,440 --> 01:43:12,484
思ったより硬いな
1551
01:43:17,739 --> 01:43:19,741
再生システムが損傷
1552
01:43:19,825 --> 01:43:21,201
どうなってる?
1553
01:43:21,451 --> 01:43:22,870
お前は必要ない
1554
01:43:23,120 --> 01:43:24,830
カージ 反撃を
1555
01:43:30,419 --> 01:43:31,753
苦しいだろ
1556
01:43:51,815 --> 01:43:54,067
これ以上 防げません
1557
01:43:55,777 --> 01:43:56,987
すみません
1558
01:44:01,116 --> 01:44:03,035
カージ 一緒にいて
1559
01:44:03,952 --> 01:44:06,079
怖がりのガキだな
1560
01:44:21,011 --> 01:44:22,346
言っただろ
1561
01:44:22,721 --> 01:44:26,350
家族への愛は
お前を弱くする
1562
01:44:30,812 --> 01:44:31,563
おい!
1563
01:44:31,897 --> 01:44:33,440
〈これを食らえ〉
1564
01:44:34,816 --> 01:44:36,652
こっちに来てみろ
1565
01:44:38,028 --> 01:44:39,071
こっちだ
1566
01:44:40,239 --> 01:44:41,031
ルディ
1567
01:44:42,282 --> 01:44:43,325
ヤバい
1568
01:44:43,742 --> 01:44:44,576
よせ!
1569
01:44:45,869 --> 01:44:47,663
ルディ!
1570
01:45:05,013 --> 01:45:08,642
カージ… ダー!
1571
01:45:20,445 --> 01:45:22,781
OMACは失敗よ
1572
01:45:22,865 --> 01:45:27,452
分かってないわね
カラパックスはただの試作品
1573
01:45:27,536 --> 01:45:31,039
大事なのは
このスカラベのデータよ
1574
01:45:31,123 --> 01:45:34,459
1000体の
カラパックスが作れる
1575
01:45:34,543 --> 01:45:36,879
私の人生の集大成
1576
01:45:37,087 --> 01:45:39,923
まさにコード社の偉業よ
1577
01:45:40,007 --> 01:45:41,884
私たちのね
1578
01:45:42,759 --> 01:45:46,054
私のじゃない
証明してみせる
1579
01:45:46,221 --> 01:45:51,101
エッジ・キーズのゴミどもの
味方につく気?
1580
01:45:51,476 --> 01:45:53,437
自分の家族でなく?
1581
01:45:55,480 --> 01:45:57,065
彼らの方が––
1582
01:45:57,566 --> 01:46:00,903
あなたより
ずっと家族を分かってる
1583
01:45:57,566 --> 01:46:00,903
あなたより
ずっと家族を分かってる
1584
01:46:01,695 --> 01:46:04,281
私だって分かってるわ
1585
01:46:04,364 --> 01:46:08,202
私を見捨てた
家族のことをね
1586
01:46:08,452 --> 01:46:12,456
今のあなたみたいに
哀れな父親そっくり
1587
01:46:12,706 --> 01:46:16,919
偉業のために
必要なことをする度胸もない
1588
01:46:17,669 --> 01:46:21,131
テッドに
これを見せたかった
1589
01:46:21,757 --> 01:46:23,091
〈私もよ〉
1590
01:46:54,373 --> 01:46:56,291
まだ終わってないぞ
1591
01:47:02,798 --> 01:47:05,926
ハイメ 敵は戦闘不能です
1592
01:47:06,009 --> 01:47:07,928
暴走はやめて
1593
01:47:08,011 --> 01:47:10,430
俺を倒せると思ったか?
1594
01:47:10,514 --> 01:47:13,684
とどめを
刺しとくべきだったな
1595
01:47:16,645 --> 01:47:20,232
OMACを無力化
撤退を勧めます
1596
01:47:28,240 --> 01:47:29,825
何してんだよ
1597
01:47:30,075 --> 01:47:34,121
我々は人殺しではない
彼の解放を
1598
01:47:34,663 --> 01:47:36,039
父さんは?
1599
01:47:37,583 --> 01:47:39,334
ルディはどうなる?
1600
01:47:40,210 --> 01:47:43,797
転送中に
彼の記憶を解放しました
1601
01:47:44,256 --> 01:47:45,674
見せましょう
1602
01:47:50,095 --> 01:47:52,139
生き延びなかったら?
1603
01:47:52,222 --> 01:47:53,390
代わりを探す
1604
01:47:53,473 --> 01:47:54,641
死ぬかも
1605
01:47:54,725 --> 01:47:57,186
偉業に犠牲はつきもの
1606
01:47:59,646 --> 01:48:02,316
グアテマラは現在––
1607
01:47:59,646 --> 01:48:02,316
グアテマラは現在––
1608
01:48:02,399 --> 01:48:06,945
武装ゲリラにより
悲惨な目に遭っている
1609
01:48:08,655 --> 01:48:13,994
合衆国は民主主義を回復し
反乱の原因に対処します
1610
01:48:14,077 --> 01:48:18,248
グアテマラは今
問題に直面している
1611
01:48:19,708 --> 01:48:21,293
完璧 連行して
1612
01:48:31,386 --> 01:48:32,513
ママ!
1613
01:48:34,389 --> 01:48:36,350
イグナシオ!
1614
01:48:46,360 --> 01:48:47,903
“コード社”
1615
01:48:57,955 --> 01:48:59,790
分かりましたか?
1616
01:49:11,677 --> 01:49:13,846
おい ハイメ
1617
01:50:06,857 --> 01:50:08,192
教えてやる
1618
01:50:11,069 --> 01:50:14,114
家族への愛は––
1619
01:50:17,576 --> 01:50:19,328
俺を強くする
1620
01:50:31,548 --> 01:50:33,634
返しなさい 早く
1621
01:50:33,717 --> 01:50:34,384
これ?
1622
01:50:34,468 --> 01:50:35,427
そうよ
1623
01:50:40,974 --> 01:50:42,893
何てことするの
1624
01:50:45,395 --> 01:50:46,355
ジェニー?
1625
01:50:47,898 --> 01:50:49,191
無事だったか
1626
01:50:49,816 --> 01:50:51,193
2人を殺して
1627
01:50:51,568 --> 01:50:52,819
殺しなさい
1628
01:51:00,994 --> 01:51:02,704
〈家族を大事に〉
1629
01:51:02,955 --> 01:51:03,747
〈行け〉
1630
01:51:04,289 --> 01:51:05,457
分かった
1631
01:51:05,666 --> 01:51:07,918
何してるの 早く…
1632
01:51:09,837 --> 01:51:10,629
やめて
1633
01:51:10,712 --> 01:51:11,839
待って
1634
01:51:12,005 --> 01:51:14,842
船に戻ってて
すぐ追いつくから
1635
01:51:15,175 --> 01:51:17,052
パートナーになれる
1636
01:51:18,929 --> 01:51:21,723
あなたを
治してあげるから
1637
01:51:21,807 --> 01:51:24,059
別のサンチェスを探す
1638
01:51:27,563 --> 01:51:30,065
いろいろ
してあげたでしょ
1639
01:51:33,986 --> 01:51:38,282
〈何をしたか
全部 思い出した〉
1640
01:51:40,492 --> 01:51:41,535
そんな
1641
01:51:43,078 --> 01:51:43,912
何を?
1642
01:51:43,996 --> 01:51:46,331
エネルギー出力が最大に
1643
01:51:46,415 --> 01:51:47,916
退避してください
1644
01:51:55,716 --> 01:51:57,092
イグナシオ
1645
01:52:00,262 --> 01:52:01,680
〈時間よ〉
1646
01:52:03,807 --> 01:52:05,267
何なの?
1647
01:52:05,726 --> 01:52:07,728
ちょっと 何する気?
1648
01:52:07,811 --> 01:52:09,730
やめなさい
1649
01:52:10,856 --> 01:52:13,775
〈家に帰りましょう〉
1650
01:52:14,109 --> 01:52:17,112
偉業に犠牲はつきものだ
1651
01:52:17,613 --> 01:52:18,947
お願い 離して
1652
01:52:19,031 --> 01:52:21,033
イグナシオ やめて
1653
01:52:21,825 --> 01:52:23,744
避難してください
1654
01:52:23,911 --> 01:52:25,329
ああ マズい
1655
01:52:43,847 --> 01:52:45,390
ミラグロ 引っ張って
1656
01:52:54,358 --> 01:52:55,442
ロシオ!
1657
01:53:11,959 --> 01:53:13,085
大丈夫?
1658
01:53:36,275 --> 01:53:37,442
ミラグロ
1659
01:53:41,196 --> 01:53:41,989
ルディ?
1660
01:53:43,532 --> 01:53:44,616
ルディ!
1661
01:53:48,871 --> 01:53:49,746
どうして?
1662
01:53:49,830 --> 01:53:50,998
よく言うだろ
1663
01:53:51,081 --> 01:53:52,833
〈雑草は死なず〉
1664
01:53:55,377 --> 01:53:56,211
母さん
1665
01:53:57,462 --> 01:53:58,630
ばあちゃん
1666
01:54:02,676 --> 01:54:04,428
〈泣いてもいいよ〉
1667
01:54:30,579 --> 01:54:34,541
コード産業にとっては
試練の時ですが––
1668
01:54:34,625 --> 01:54:38,420
今は亡きビクトリアを
追悼します
1669
01:54:38,712 --> 01:54:40,380
でも前を向き––
1670
01:54:40,464 --> 01:54:43,884
我々は軍需産業から
撤退して––
1671
01:54:43,967 --> 01:54:47,095
父の偉業を
引き継ぎます
1672
01:54:47,179 --> 01:54:50,474
破壊ではなく
より良い未来を築き
1673
01:54:50,557 --> 01:54:54,102
地域から奪うのではなく
返すのです
1674
01:55:05,239 --> 01:55:06,907
これからどうする?
1675
01:55:11,370 --> 01:55:13,163
“頑張れ”だよ
1676
01:55:14,414 --> 01:55:16,166
乗り越えてきたろ
1677
01:55:18,585 --> 01:55:20,212
レイエスが戻った
1678
01:55:20,879 --> 01:55:21,964
見て
1679
01:55:37,771 --> 01:55:39,731
〈みんなが手伝いに〉
1680
01:56:19,605 --> 01:56:20,564
ばあちゃん
1681
01:56:24,443 --> 01:56:25,527
大丈夫?
1682
01:56:34,411 --> 01:56:36,663
〈ここから再出発だ〉
1683
01:56:37,664 --> 01:56:39,499
でも家がない
1684
01:56:39,750 --> 01:56:42,127
住民の半数が集まってる
1685
01:56:42,211 --> 01:56:43,712
手伝ってくれるよ
1686
01:56:44,588 --> 01:56:45,964
その通りよ
1687
01:56:46,048 --> 01:56:48,467
コード社に追い出される
1688
01:56:48,550 --> 01:56:50,219
その心配はないわ
1689
01:56:51,512 --> 01:56:52,971
ジェニー
1690
01:56:53,972 --> 01:56:55,682
〈よく来たね〉
1691
01:56:55,891 --> 01:56:59,311
エッジ・キーズを
住民に返す時よ
1692
01:56:59,478 --> 01:57:02,856
我が家が
ジェニーを変えたな
1693
01:56:59,478 --> 01:57:02,856
我が家が
ジェニーを変えたな
1694
01:57:02,940 --> 01:57:05,484
ここから学べることは多い
1695
01:57:05,984 --> 01:57:07,277
ルディからも
1696
01:57:07,569 --> 01:57:08,862
そう言えと?
1697
01:57:08,946 --> 01:57:10,113
俺は何も
1698
01:57:10,197 --> 01:57:12,407
何か吹き込んだはず
1699
01:57:12,491 --> 01:57:13,408
それから––
1700
01:57:13,742 --> 01:57:16,745
コード産業が
家を弁償します
1701
01:57:19,164 --> 01:57:20,207
失礼
1702
01:57:21,333 --> 01:57:22,376
どうも
1703
01:57:22,709 --> 01:57:23,377
これを
1704
01:57:23,836 --> 01:57:24,711
何だ?
1705
01:57:24,795 --> 01:57:28,257
お詫びに荷台の扉がある車を
1706
01:57:32,135 --> 01:57:33,804
気に入った?
1707
01:57:34,680 --> 01:57:36,932
青って鼻につくな
1708
01:57:37,015 --> 01:57:39,059
ルディ お礼は?
1709
01:57:39,142 --> 01:57:39,935
考えとく
1710
01:57:40,018 --> 01:57:41,019
見てみて
1711
01:57:41,895 --> 01:57:43,355
来い 見るぞ
1712
01:57:45,274 --> 01:57:47,067
そろそろ行かないと
1713
01:57:48,485 --> 01:57:49,361
ああ
1714
01:57:50,362 --> 01:57:51,822
そこまで送るよ
1715
01:57:52,865 --> 01:57:53,824
お願い
1716
01:58:03,417 --> 01:58:04,626
それで…
1717
01:58:05,961 --> 01:58:07,421
次はいつ会える?
1718
01:58:08,172 --> 01:58:10,382
すぐだといいわね
1719
01:58:12,301 --> 01:58:13,635
どこに行くの?
1720
01:58:14,178 --> 01:58:15,304
父の家
1721
01:58:16,013 --> 01:58:18,265
母の絵を見たくて
1722
01:58:19,558 --> 01:58:21,727
あの美しさを忘れてた
1723
01:58:22,060 --> 01:58:23,478
そうか いいね
1724
01:58:27,316 --> 01:58:28,692
乗ってく?
1725
01:58:35,574 --> 01:58:36,700
どうやって?
1726
01:58:36,783 --> 01:58:39,203
下腹部に血液が集中
1727
01:58:39,286 --> 01:58:40,245
やめろ
1728
01:58:41,830 --> 01:58:43,040
君にじゃない
1729
01:58:48,587 --> 01:58:49,671
何て言ってた?
1730
01:58:49,755 --> 01:58:50,756
何も
1731
01:59:18,867 --> 01:59:21,537
よし つかまって
1732
01:59:23,580 --> 01:59:24,706
いいわよ
1733
02:00:40,699 --> 02:00:45,037
君の愛を失って
どう生きればいい?
1734
02:00:45,120 --> 02:00:49,666
まだ間に合う
僕が間違っていた
1735
02:00:49,750 --> 02:00:53,670
君を失って
僕の心は空っぽ
1736
02:00:53,754 --> 02:00:55,964
君を失って…
1737
02:00:57,132 --> 02:00:58,675
もしもし?
1738
02:00:58,884 --> 02:01:00,260
通じてるぞ
1739
02:00:58,884 --> 02:01:00,260
通じてるぞ
1740
02:01:00,344 --> 02:01:04,515
システムを起動した人よ
娘に伝えてくれ
1741
02:01:03,055 --> 02:01:06,642
{\an7}〝ジェニ︱の
カブル︱ム〟
1742
02:01:04,598 --> 02:01:06,642
ジェニー・コードに
1743
02:01:07,226 --> 02:01:11,313
“愛してる
それから すまない”と
1744
02:01:11,396 --> 02:01:13,982
“お前の父は生きてる”
1745
02:01:15,359 --> 02:01:18,153
“テッド・コードは生きてる”
1746
02:07:17,638 --> 02:07:18,639
いい子だ