1 00:01:22,206 --> 00:01:25,334 Leitnant Karapaks, sakiet, ka esat atraduši Skarabeju. 2 00:01:25,417 --> 00:01:26,919 Viņi pašlaik cērt to laukā. 3 00:01:27,002 --> 00:01:28,504 Cik aizraujoši! 4 00:01:28,587 --> 00:01:32,383 Darbi notiek augu diennakti, kopš to izcēlām pirms divām nedēļām. 5 00:01:32,466 --> 00:01:36,011 Labi. Turēsim šo noslēpumā, līdz būsim gatavi parādīt valdei. 6 00:01:36,095 --> 00:01:39,223 Kordas kundze! Atvainojiet. 7 00:01:39,306 --> 00:01:41,058 Doktor Sančes, sveiki! 8 00:01:41,141 --> 00:01:44,144 -Vispār mani tā nesauc. -Cik laika tas vēl prasīs? 9 00:01:44,812 --> 00:01:46,855 Rītausmā būsim sasnieguši centru. 10 00:01:47,231 --> 00:01:48,732 Paskubiniet savus vīrus. 11 00:01:49,233 --> 00:01:52,444 Esmu meklējusi 15 gadus. Negribu vairs gaidīt ne sekundi. 12 00:01:52,528 --> 00:01:54,029 Pirms braucāt, vajadzēja piezvanīt. 13 00:01:54,113 --> 00:01:55,155 Varbūt kārtējais māneklis. 14 00:01:55,239 --> 00:01:56,532 Tas tur ir. 15 00:01:58,742 --> 00:02:00,494 Es to jūtu. 16 00:02:45,956 --> 00:02:48,334 ARHEOLOGS DENS GERETS 17 00:02:48,417 --> 00:02:49,585 IZDARA ATKLĀJUMU 18 00:02:55,883 --> 00:02:57,843 GERETA PĒTĪJUMUS FINANSĒ TEDS KORDS 19 00:02:59,928 --> 00:03:00,763 PĀLMERĀ JAUNS VARONIS 20 00:03:00,846 --> 00:03:02,264 ZILAIS SKARABEJS IZGLĀBJ NO UGUNSDŪRES 21 00:03:02,348 --> 00:03:04,725 TEDS KORDS PIEVĒRŠAS TĪRAJĀM TEHNOLOĢIJĀM 22 00:03:11,982 --> 00:03:13,192 TEDS KORDS PAZUDIS BEZ VĒSTS 23 00:03:13,275 --> 00:03:15,736 VIKTORIJA KORDA - JAUNĀ DIREKTORE 24 00:03:16,528 --> 00:03:18,864 O.M.A.C. (CILVĒKS - ARMIJAS KORPUSS) 25 00:03:21,367 --> 00:03:23,619 ATRASTA LODE 26 00:03:25,412 --> 00:03:27,581 IZRAKUMU VIETA—10 27 00:03:27,664 --> 00:03:30,209 KORD ATSĀK MILITĀRO PROJEKTU 28 00:03:45,307 --> 00:03:48,519 ZILAIS SKARABEJS 29 00:03:59,488 --> 00:04:02,991 ES MĪLU PĀLMERU 30 00:04:08,789 --> 00:04:10,791 LAIPNI LŪGTI PĀLMERĀ 31 00:04:19,550 --> 00:04:21,552 Labi. Aiziet. 32 00:04:25,347 --> 00:04:28,767 ZEMĀKIE UZŅĒMUMU NODOKĻI AMERIKĀ 33 00:04:28,851 --> 00:04:30,602 Atvainojiet! Kā es izskatos? 34 00:04:31,395 --> 00:04:33,272 It kā būtu parādā sešciparu skaitli. 35 00:04:35,149 --> 00:04:36,066 Skaidrs. 36 00:04:37,651 --> 00:04:39,528 Vai kāds viņu redz? 37 00:04:42,197 --> 00:04:45,200 Jūs zināt. Pagaidām neko nesakām. 38 00:04:45,284 --> 00:04:47,578 Izbaudīsim mirkli, kamēr viņš nezina. 39 00:04:47,870 --> 00:04:48,746 Es pateikšu. 40 00:04:48,829 --> 00:04:49,621 Traka esi? 41 00:04:49,955 --> 00:04:52,041 Kas ir? Kāpēc ne? 42 00:04:52,124 --> 00:04:52,791 Pat labas ziņas 43 00:04:52,875 --> 00:04:56,545 izklausās kā sliktas, kad tās pavēsti tu. 44 00:04:56,628 --> 00:04:58,088 Un šīs ir sliktas ziņas. 45 00:04:58,380 --> 00:04:59,631 Varu pavēstīt priecīgi. 46 00:05:00,090 --> 00:05:01,342 Tev ir jātur balons. 47 00:05:02,176 --> 00:05:03,469 Ceru, ka tikšu galā. 48 00:05:03,552 --> 00:05:04,470 Tiksi galā ar ko? 49 00:05:05,471 --> 00:05:08,724 Sveiks! Absolvents ir klāt! 50 00:05:09,767 --> 00:05:11,268 -Kā pagāja lidojums? -Labi. 51 00:05:11,352 --> 00:05:13,228 -Ēst gribi? -Protams. 52 00:05:13,312 --> 00:05:14,897 Lūdzu. Veikalā nekā cita nebija. 53 00:05:14,980 --> 00:05:15,647 PUISĪTIS 54 00:05:15,731 --> 00:05:17,524 -Sveicu ar atgriešanos, brāl. -Paldies. 55 00:05:21,111 --> 00:05:23,280 Es tā ar tevi lepojos! 56 00:05:23,614 --> 00:05:24,907 Beidzot esam kopā! 57 00:05:24,990 --> 00:05:25,949 Tagad apskausimies! 58 00:05:27,868 --> 00:05:29,411 Kur ir tēvocis Rūdijs? 59 00:05:40,255 --> 00:05:42,675 GALVU AUGŠĀ! 60 00:05:46,804 --> 00:05:49,556 Sveiks, studentiņ! 61 00:05:49,640 --> 00:05:51,433 Izkāp un apskauj mani! 62 00:05:51,517 --> 00:05:53,185 Nē. Lielais Brālis vēro. 63 00:05:53,268 --> 00:05:55,979 -Visur kameras. Sejas atpazīšana. -Kā tad. 64 00:05:56,063 --> 00:05:57,064 Kermeņa skeneri. 65 00:05:57,147 --> 00:05:59,441 Visi tā vien grib tevi beidzot noķert. 66 00:05:59,525 --> 00:06:01,276 Dzirdi? Tādu runu dēļ 67 00:06:01,360 --> 00:06:02,403 mūs ietupinās. 68 00:06:02,486 --> 00:06:03,320 Kur tu to ņēmi? 69 00:06:03,404 --> 00:06:04,488 Nopirku Haimem. 70 00:06:04,863 --> 00:06:07,074 Zinām, ka puisītis. Tur ir spiegu mikrofons. 71 00:06:07,157 --> 00:06:08,534 Nu taču! Ko tu dari? 72 00:06:21,130 --> 00:06:24,800 Ak dievs! Kā man šī pietrūka. 73 00:06:26,218 --> 00:06:28,137 Labi, ka ir lietas, kas nemainās. 74 00:06:30,180 --> 00:06:31,473 Vecākiem ir kas sakāms. 75 00:06:32,266 --> 00:06:33,767 -Milagro! -Ko? 76 00:06:33,851 --> 00:06:36,520 Viņš dabūja tako, tagad lai uzzina patiesību. 77 00:06:36,937 --> 00:06:39,273 Patiesību? Kādu? 78 00:06:39,732 --> 00:06:40,566 -Mēs... -Mēs... 79 00:06:40,983 --> 00:06:41,984 Mēs zaudēsim māju. 80 00:06:42,818 --> 00:06:43,694 Ko? 81 00:06:43,777 --> 00:06:45,779 Redzat? Viņš to uztver normāli. 82 00:06:45,863 --> 00:06:47,489 Kā to saprast - zaudēsim māju? 83 00:06:47,573 --> 00:06:49,116 Saimnieks trīskāršoja īres maksu. 84 00:06:49,199 --> 00:06:51,702 Deva trīs mēnešus, lai samaksātu vai izvāktos. 85 00:06:51,785 --> 00:06:53,746 Piedod, mīļais. 86 00:06:53,829 --> 00:06:56,749 Nē. Mamm, neatvainojies. Nav tava vaina. 87 00:06:56,832 --> 00:07:00,502 Mums tikai būs vairāk jāstrādā servisā, vai ne? 88 00:07:01,337 --> 00:07:02,546 Autoservisa vairs nav. 89 00:07:03,172 --> 00:07:05,299 -Kā? -Saki paldies Kord. 90 00:07:05,382 --> 00:07:07,134 -Brāl! -Neturējām līdzi. 91 00:07:07,426 --> 00:07:09,428 Īpaši, kopš tavam tētim... 92 00:07:09,511 --> 00:07:10,929 Viņam... bija... 93 00:07:11,680 --> 00:07:13,807 -Viņam... -Tētim bija sirdstrieka. 94 00:07:13,891 --> 00:07:14,808 Ko? 95 00:07:14,892 --> 00:07:16,101 Man nekas nekaiš! 96 00:07:16,185 --> 00:07:17,644 Bija aizsērējis asinsvads, 97 00:07:17,728 --> 00:07:19,438 bet nu viss kārtībā. 98 00:07:19,813 --> 00:07:21,899 Vismaz ēdiens nav mainījies. Vai ne? 99 00:07:21,982 --> 00:07:23,734 Kāpēc jūs man nepateicāt? 100 00:07:23,817 --> 00:07:26,153 Tu tik cītīgi mācījies, mīļais. 101 00:07:26,236 --> 00:07:28,530 Negribējām atraut no studijām. 102 00:07:28,614 --> 00:07:30,574 Es būtu varējis ko darīt. 103 00:07:30,657 --> 00:07:34,244 Būtu varējis atgriezties. Būtu bijis šeit... 104 00:07:34,328 --> 00:07:35,412 Galvu augšā, Haime! 105 00:07:35,496 --> 00:07:38,499 Mēs tikām galā. Kā vienmēr. 106 00:07:39,041 --> 00:07:41,877 Mums ir daudz iemeslu būt pateicīgiem. 107 00:07:41,960 --> 00:07:44,004 Mēs svinam to, ka pirmais Rejess 108 00:07:44,088 --> 00:07:45,673 ir absolvējis koledžu! 109 00:07:45,756 --> 00:07:47,466 Jā. Un pēdējais! 110 00:07:47,549 --> 00:07:49,635 Jā, jo tu neiesniedzi dokumentus. 111 00:07:49,718 --> 00:07:51,637 Lai ielīstu parādos līdz mūža galam? 112 00:07:51,720 --> 00:07:52,721 Nē, paldies. 113 00:07:55,849 --> 00:07:58,686 Ko? 25 procenti? 114 00:07:58,769 --> 00:08:01,438 Mīļā, viņi saņem grašus. 115 00:08:01,980 --> 00:08:03,565 Mēs esam izputējuši. 116 00:08:03,649 --> 00:08:05,401 Par naudu raizēsimies rīt. 117 00:08:06,193 --> 00:08:09,238 GRINGO, BRAUCIET MĀJĀS SVEICAM EDŽKĪSĀ 118 00:08:09,321 --> 00:08:11,740 VĀCIES, KORD EDŽKĪSA - PĀLMERAS PAUTI 119 00:08:14,827 --> 00:08:18,080 JAUNI ĪPAŠNIEKI 120 00:08:19,456 --> 00:08:23,335 Atceries, kā mamma mums uz šī lieveņa mācīja salsu? 121 00:08:23,419 --> 00:08:24,628 Tev sanāca labāk. 122 00:08:24,712 --> 00:08:27,840 Jā, zinu. Manuprāt, tu joprojām neproti dejot. 123 00:08:27,923 --> 00:08:29,967 Man abas kājas ir kreisās. Ko padarīsi. 124 00:08:30,050 --> 00:08:31,093 Jā. 125 00:08:31,176 --> 00:08:33,846 Atceries savu 21. dzimšanas dienu? 126 00:08:34,471 --> 00:08:36,098 Atceros sākumu. 127 00:08:36,181 --> 00:08:38,642 Neticami, ka nāksies šo vietu pamest. 128 00:08:38,976 --> 00:08:40,144 Tas bija traki. 129 00:08:40,978 --> 00:08:42,479 Jā, es vairs prom nedošos. 130 00:08:44,064 --> 00:08:45,482 Kā tad maģistrantūra? 131 00:08:46,442 --> 00:08:48,527 Tas ģimenei nepalīdzēs. 132 00:08:48,610 --> 00:08:50,446 Negrūdīšu mūs vēl lielākos parādos. 133 00:08:51,155 --> 00:08:53,198 Galvu augšā, brālīt! 134 00:08:53,282 --> 00:08:55,701 Tu kā kaķis vienmēr krīti uz kājām. 135 00:08:55,784 --> 00:08:57,202 Tu esi Haime. 136 00:08:58,162 --> 00:08:59,747 Paldies, bet... 137 00:09:01,832 --> 00:09:04,335 Tā nevajadzēja notikt, Milij. 138 00:09:04,418 --> 00:09:06,378 Kā tad vajadzēja? 139 00:09:06,462 --> 00:09:08,088 Man vajadzēja izsisties. 140 00:09:08,672 --> 00:09:10,466 Vajadzēja mūs visus dabūt prom. 141 00:09:10,549 --> 00:09:12,718 Paldies, brāl, bet man Kīsa patīk. 142 00:09:15,012 --> 00:09:17,514 -Tu mani saprati. -Jā. 143 00:09:20,059 --> 00:09:22,728 Vai tevi nekaitina tās viņu runas par progresu, 144 00:09:22,811 --> 00:09:25,064 kamēr mēs te bankrotējam? 145 00:09:25,147 --> 00:09:28,150 Tu esi meksikānis Edžkīsā, brālīt. 146 00:09:28,233 --> 00:09:30,486 Tas progress nav domāts mums. 147 00:09:30,944 --> 00:09:33,614 Ja? Nabadzīgie ir te, bet bagātie tur, 148 00:09:33,697 --> 00:09:35,949 līdz bagātie sagrib būt te un mūs izspiež. 149 00:09:36,408 --> 00:09:39,453 Mums bija mūsu daļa, un tagad viņi grib arī to. 150 00:09:39,536 --> 00:09:41,080 Man tomēr ir grāds, vai ne? 151 00:09:41,163 --> 00:09:42,414 Tas noteikti palīdzēs. 152 00:09:42,498 --> 00:09:44,166 Es atradīšu darbu. 153 00:09:44,249 --> 00:09:46,669 Un ne jau šādu tādu, bet labu darbu. 154 00:09:47,711 --> 00:09:49,463 Nopelnīšu naudu, lai šo vietu izglābtu. 155 00:09:51,965 --> 00:09:54,927 Neskaties uz mani tā. Milij, es tev saku, 156 00:09:55,010 --> 00:09:56,804 pēc pieciem gadiem peldēsimies naudā. 157 00:09:57,221 --> 00:09:58,681 Mums būs vēl citas mājas. 158 00:09:58,764 --> 00:10:00,933 Mums būs savrupnams krastmalā, 159 00:10:01,016 --> 00:10:03,727 viss marmorā, ar baseinu bez apmalēm. 160 00:10:04,687 --> 00:10:07,439 Jā, gan redzēsi, Milij. 161 00:10:09,441 --> 00:10:10,734 Gan redzēsi. 162 00:10:32,923 --> 00:10:35,134 Atvainojiet, Rejesa kungs? 163 00:10:38,137 --> 00:10:40,389 Vai pabeidzāt kasīt nost košļenes? 164 00:10:43,600 --> 00:10:45,310 Pilnīgs stulbums. 165 00:10:45,394 --> 00:10:49,314 "Paldies, Milagro, ka sameklēji man darbu." 166 00:10:49,815 --> 00:10:52,693 Nav mana vaina, ka viss nenotika, kā cerēji. 167 00:10:53,402 --> 00:10:56,113 Kā lai gūstu pieredzi, ja mani neņem darbā? 168 00:10:56,196 --> 00:10:57,656 Šķiet, problēma ir tevī. 169 00:11:00,701 --> 00:11:01,910 Nopietni? 170 00:11:01,994 --> 00:11:04,163 Es rūpējos, lai mums ir darbs, iesācēj! 171 00:11:04,246 --> 00:11:05,956 Jā, beidzot atradām. 172 00:11:06,040 --> 00:11:07,875 Doktors Sančess veic pārbaudes. 173 00:11:07,958 --> 00:11:10,711 Kad mums būs īstais kods, varēsim sākt ražošanu. 174 00:11:10,794 --> 00:11:11,670 Paskaties. 175 00:11:12,046 --> 00:11:13,589 Jā. 176 00:11:13,672 --> 00:11:15,132 Tā ir Viktorija Korda. 177 00:11:15,215 --> 00:11:17,301 Kas par gaitu! 178 00:11:17,384 --> 00:11:21,555 Viņa ir seksīga tādā... Kruellas Kardašjanas stilā. 179 00:11:22,306 --> 00:11:23,724 -Es sasveicināšos. -Nē... 180 00:11:23,807 --> 00:11:25,225 Labdien, kundze! 181 00:11:25,309 --> 00:11:27,353 Varam, ja vēlaties. 182 00:11:27,436 --> 00:11:29,938 Tas ir progress, ko centāmies panākt, ģenerāli. 183 00:11:32,024 --> 00:11:33,984 Tādu cilvēku acīs esam neredzami. 184 00:11:34,693 --> 00:11:36,236 Tās ir mūsu superspējas. 185 00:11:36,862 --> 00:11:38,781 Labi. Atpakaļ pie darba! 186 00:11:38,864 --> 00:11:42,117 Piekrītu. Tā ir laika izšķiešana, bet, ģenerāli, es saku: 187 00:11:42,201 --> 00:11:46,413 tas, ko šovakar parādīšu, jūs pārsteigs. 188 00:11:46,497 --> 00:11:49,041 Jā, arī es gaidu ar nepacietību. 189 00:11:49,124 --> 00:11:50,125 Uz redzēšanos! 190 00:11:50,793 --> 00:11:52,252 Tante Vikija! 191 00:11:56,548 --> 00:12:00,886 Dženifera, ko tu te dari? Es nezināju, ka atbrauksi. 192 00:12:00,969 --> 00:12:05,516 Karapaks, tā ir Teda meita. Mana mīļā brāļameita Dženifera. 193 00:12:05,599 --> 00:12:09,853 Kam man jāpateicas par šo negaidīto prieku? 194 00:12:12,773 --> 00:12:14,942 Pasaule ir mainījusies. 195 00:12:15,025 --> 00:12:18,362 Kord Industries ir sarežģīts uzdevums 196 00:12:18,445 --> 00:12:23,033 nosargāt savus aktīvus kā šeit, tā ārzemēs, 197 00:12:23,117 --> 00:12:25,661 sākot no prometija raktuvēm Gvatemalā 198 00:12:25,744 --> 00:12:30,207 un beidzot ar jaunbūvēm šeit, Pālmerā. 199 00:12:30,290 --> 00:12:34,503 Šī ir nākotnes privātā apsardze: 200 00:12:34,586 --> 00:12:38,549 OMAC, "cilvēks - armijas korpuss". 201 00:12:39,383 --> 00:12:40,718 Kur mēs ejam? 202 00:12:40,801 --> 00:12:43,303 Man vajag pa lielam. Tev būs jāstāv sardzē. 203 00:12:43,387 --> 00:12:45,222 Bet kalpotāju tualetes ir tur. 204 00:12:45,305 --> 00:12:48,976 Jā, un es esmu pelnījusi nolikt kluci ar šiku, skaidrs? 205 00:12:49,059 --> 00:12:50,644 Pasargā! 206 00:12:51,145 --> 00:12:51,979 Es... 207 00:12:53,188 --> 00:12:56,066 Ar revolucionāro Kord simbiotehnoloģiju 208 00:12:56,150 --> 00:12:59,319 OMAC savienojas ar cilvēka smadzenēm, 209 00:12:59,403 --> 00:13:02,448 radot pašpietiekamu kaujas vienību - 210 00:13:02,531 --> 00:13:06,994 kareivi ar vairāku leģionu spēku. 211 00:13:07,828 --> 00:13:11,290 Uz OMAC apsardzi Kord var paļauties. 212 00:13:11,999 --> 00:13:14,209 Nākotne nu ir mūsu rokās. 213 00:13:15,252 --> 00:13:17,254 Tas ir OMAC. 214 00:13:19,089 --> 00:13:20,841 Iespaidīgi, ne? 215 00:13:20,924 --> 00:13:25,888 Tas projekts jau sen tika apturēts. 216 00:13:25,971 --> 00:13:27,556 Kāpēc tu to atsāki? 217 00:13:27,639 --> 00:13:30,684 Dženifera, OMAC ir šī uzņēmuma nākotne. 218 00:13:30,768 --> 00:13:32,102 Tev vajadzētu priecāties. 219 00:13:32,186 --> 00:13:36,482 Nē. Es gribu zināt, kas notiek Pago salā. 220 00:13:37,274 --> 00:13:38,609 Slepena informācija. 221 00:13:39,401 --> 00:13:40,611 Tas ir noslēpums. 222 00:13:40,694 --> 00:13:44,031 Toties es varu pastāstīt par gaidāmajām viesībām. 223 00:13:44,114 --> 00:13:47,076 Būs burvīgs vakars ar ļoti interesantiem cilvēkiem. 224 00:13:47,159 --> 00:13:50,079 Ja gribi nākt, paņem kādu līdzi. Būs jautri. 225 00:13:50,162 --> 00:13:51,538 Labi, atā! 226 00:13:53,040 --> 00:13:55,167 Es zinu, ko tu dari, Vikij. 227 00:13:55,250 --> 00:13:57,044 Mēs vairs neražojam ieročus. 228 00:13:57,836 --> 00:13:59,755 "Mēs"? 229 00:13:59,838 --> 00:14:02,174 Kas ir "mēs"? 230 00:14:02,257 --> 00:14:04,718 Tu uzņēmumam neesi nekas. Lieki izdevumi. 231 00:14:04,802 --> 00:14:07,054 Izlutināts skuķis tēta vietā valdē. 232 00:14:07,137 --> 00:14:10,557 Braukā pa pasauli uz uzņēmuma rēķina, 233 00:14:10,641 --> 00:14:13,060 -nodarbojoties ar "labdarību". -Tēvs nekad... 234 00:14:13,143 --> 00:14:16,647 Tavs tēvs saņēma uzņēmumu, ko biju radījusi es. Manu uzņēmumu. 235 00:14:16,730 --> 00:14:18,774 Un tad gandrīz nolaida to uz grunti 236 00:14:18,857 --> 00:14:22,611 ar saviem stulbajiem izgudrojumiem un nejēdzīgo vadību. 237 00:14:22,695 --> 00:14:24,655 Un ko viņš izdarīja pēc tam? 238 00:14:24,738 --> 00:14:28,701 Viņš pazuda, bet man bija jāglābj izpostītais. 239 00:14:28,784 --> 00:14:31,161 Tavs tēvs šo uzņēmumu pameta. 240 00:14:32,830 --> 00:14:34,415 Un pameta tevi. 241 00:14:34,498 --> 00:14:36,458 Es tev neļaušu to darīt. 242 00:14:39,378 --> 00:14:42,881 Nestājies man ceļā, Dženifera. 243 00:14:42,965 --> 00:14:44,383 Atkāpies! 244 00:14:44,967 --> 00:14:46,427 Es no tevis nebaidos. 245 00:14:47,136 --> 00:14:48,846 Varbūt vajadzētu. 246 00:14:53,225 --> 00:14:55,728 Viņa teica, lai atkāpjaties, kundze. 247 00:15:00,107 --> 00:15:02,026 Tas bija pa smalko! 248 00:15:02,693 --> 00:15:03,694 Sasodīts! 249 00:15:04,361 --> 00:15:08,866 Un kas esi tu, smukulīt? 250 00:15:09,491 --> 00:15:11,410 Haime Rejess. 251 00:15:11,493 --> 00:15:15,414 Domāju, ka tev laiks meklēt jaunu darbu, Haime Rejes. 252 00:15:15,497 --> 00:15:18,208 -Es... -Tev tāpat, ateja. Ejiet. 253 00:15:22,421 --> 00:15:23,464 Paldies. 254 00:15:25,549 --> 00:15:26,925 Kur ir mašīna? 255 00:15:27,009 --> 00:15:28,552 47 minūtes. 256 00:15:31,722 --> 00:15:33,557 Ei, tev viss kārtībā? Tas bija... 257 00:15:33,640 --> 00:15:37,019 Paldies par bruņnieciskumu, bet es pati tieku galā. 258 00:15:37,102 --> 00:15:41,357 Protams. Bet viņa nu gan ir maita! 259 00:15:41,440 --> 00:15:44,026 Viņa ir Korda. Visi Kordi ir maitas. 260 00:15:45,194 --> 00:15:46,278 Dženija Korda. 261 00:15:48,155 --> 00:15:49,365 Visi Kordi nav maitas. 262 00:15:49,907 --> 00:15:52,159 Saprotams. Jā. 263 00:15:52,659 --> 00:15:55,913 Klau, man tiešām žēl par notikušo. 264 00:15:55,996 --> 00:15:57,122 Nekas. 265 00:15:57,206 --> 00:15:58,957 Iedod telefonu. Ierakstīšu numuru. 266 00:15:59,041 --> 00:16:00,834 Labi. Jā. 267 00:16:00,918 --> 00:16:03,879 -Jā. Atnāc rīt uz Kordu torni. -Labi. 268 00:16:03,962 --> 00:16:07,007 Varbūt varēšu sagādāt tev citu darbu mūsu uzņēmumā. 269 00:16:07,091 --> 00:16:08,801 Jā. Tas būtu lieliski. 270 00:16:08,884 --> 00:16:10,636 Esmu gatavs darīt visu. Tiešām. 271 00:16:11,303 --> 00:16:12,680 Visu? 272 00:16:13,847 --> 00:16:15,265 Zini, viņam ir grāds. 273 00:16:15,349 --> 00:16:17,184 -Ievads jurisprudencē. -Es... Jā. 274 00:16:17,267 --> 00:16:19,061 Varbūt jums vajag topošos juristus? 275 00:16:19,144 --> 00:16:20,270 Labi. 276 00:16:20,354 --> 00:16:22,439 -Atsūti man īsziņu. -Labi. 277 00:16:22,523 --> 00:16:25,901 Bija prieks iepazīties, Haime Rejes. 278 00:16:29,363 --> 00:16:30,531 Man arī prieks... 279 00:16:31,615 --> 00:16:32,700 Dženija Korda. 280 00:16:33,367 --> 00:16:34,827 Šķiet, tu viņai patīc. 281 00:16:35,828 --> 00:16:37,037 Ko? Nē. 282 00:16:37,746 --> 00:16:38,747 Atā. 283 00:16:39,790 --> 00:16:42,376 -Domā? -Jā. Jā. 284 00:16:42,459 --> 00:16:45,838 Viņa paskatījās uz šo varonīgo 285 00:16:45,921 --> 00:16:49,008 meksikāņu jaunekli, un bija gar zemi. 286 00:16:49,091 --> 00:16:50,342 Zini ko? 287 00:16:50,426 --> 00:16:52,720 Varbūt būs kā seriālā María la del Barrio. 288 00:16:52,803 --> 00:16:53,470 Labi. 289 00:16:53,554 --> 00:16:56,974 Tikai baltais bagātnieks ir viņa, bet Marija esi tu! 290 00:16:57,057 --> 00:16:58,434 Jā. Labi. 291 00:17:20,122 --> 00:17:21,040 PALĪDZĪBA ĀFRIKAI 292 00:17:28,339 --> 00:17:31,383 Sveika, Dženij! Te Haime Rejess. Piedāvājumu pieņemu. 293 00:17:31,467 --> 00:17:33,052 Tiekamies rīt. 294 00:18:01,622 --> 00:18:02,790 Tu dzer? 295 00:18:04,750 --> 00:18:06,502 -Tikai vienu. -Labi. 296 00:18:06,585 --> 00:18:08,003 Nesaki mātei. 297 00:18:11,632 --> 00:18:12,925 Nenāk miegs? 298 00:18:13,884 --> 00:18:14,885 Nenāk. 299 00:18:14,968 --> 00:18:16,887 Man arī. 300 00:18:19,765 --> 00:18:23,477 Es un ome tos kaktusus iestādījām, kad tu biji zīdainis. 301 00:18:25,229 --> 00:18:26,522 Paskaties, kā izauguši. 302 00:18:26,605 --> 00:18:30,275 Kā tu un Milija - lieli un skaisti. 303 00:18:33,487 --> 00:18:34,780 Tev viss kārtībā? 304 00:18:35,447 --> 00:18:36,740 Jā. 305 00:18:38,409 --> 00:18:41,620 Piedod, tēt. Vienkārši viss šķiet nesasniedzams, un... 306 00:18:44,873 --> 00:18:46,458 Esmu jūs pievīlis. 307 00:18:51,338 --> 00:18:53,090 Dzīve ir ceļš, Haime. 308 00:18:54,550 --> 00:18:58,470 Šī māja, kaktusi, autoserviss. 309 00:18:58,554 --> 00:18:59,888 Viss. 310 00:19:00,806 --> 00:19:03,225 Tās ir tikai pieturvietas ceļā. 311 00:19:03,976 --> 00:19:06,395 Bet tas nav ceļamērķis. 312 00:19:06,478 --> 00:19:07,855 Un kas ir? 313 00:19:07,938 --> 00:19:08,856 Es nezinu. 314 00:19:09,815 --> 00:19:13,318 Galvenais ir tas, ka mēs šo ceļu mērojam kopā. 315 00:19:14,570 --> 00:19:16,780 Lietas nav mūžīgas. 316 00:19:17,197 --> 00:19:20,159 Ģimene ir uz visiem laikiem. 317 00:19:20,242 --> 00:19:22,036 Tā ir mūžīga. 318 00:19:24,788 --> 00:19:27,041 Nerādi tik bēdīgu ģīmi! 319 00:19:29,126 --> 00:19:31,295 Ikvienam ir savs uzdevums. 320 00:19:31,378 --> 00:19:33,213 Tu savējo vēl neesi atradis. 321 00:19:33,964 --> 00:19:35,674 Un kāds ir tavs uzdevums? 322 00:19:37,551 --> 00:19:39,303 Arī es joprojām to meklēju. 323 00:19:41,096 --> 00:19:43,599 Bet šobrīd tas ir šis. 324 00:19:44,892 --> 00:19:47,394 Runāt ar tevi - šeit un tagad. 325 00:19:54,193 --> 00:19:56,445 Līdz rītam! 326 00:20:09,458 --> 00:20:10,542 Labi. 327 00:20:10,626 --> 00:20:12,169 Te Haime. Piedāvājumu pieņemu. 328 00:20:12,252 --> 00:20:13,087 Tiekamies rīt. 329 00:20:32,064 --> 00:20:34,274 Tā. Haime, tev viss izdosies. 330 00:20:41,407 --> 00:20:42,491 Ak dievs... 331 00:20:42,574 --> 00:20:43,867 Paldies, tēt. 332 00:20:44,159 --> 00:20:46,120 Labi, varat braukt prom. 333 00:20:46,203 --> 00:20:48,997 Tev izdosies, mīļais. Tu tur iederies. 334 00:20:49,081 --> 00:20:52,459 Jā. Tu izskaties pēc riebekļa gluži kā visi pārējie. 335 00:20:52,751 --> 00:20:53,961 Nāc šurp! 336 00:20:54,044 --> 00:20:57,172 Aizmirsu tevi svētīt! 337 00:21:01,969 --> 00:21:02,678 Labi. 338 00:21:02,761 --> 00:21:04,388 -Esi izcils, brālīt. -Jā. 339 00:21:04,471 --> 00:21:06,306 Nosvilini visu ar Molotova kokteli! 340 00:21:06,390 --> 00:21:07,850 Viss! Beidz! 341 00:21:07,933 --> 00:21:09,643 Un dabū darbu arī man! 342 00:21:10,436 --> 00:21:13,939 Haime, Haime, Haime... 343 00:21:15,441 --> 00:21:16,817 Viņi reti iziet sabiedrībā. 344 00:21:22,031 --> 00:21:27,327 Sveiki, esmu Viktorija Korda, un šis ir Kord Industries, 345 00:21:27,411 --> 00:21:32,124 uzņēmums, kam rūp mūsu planēta un nākotne. 346 00:21:32,207 --> 00:21:34,126 Izmantojot jaunākās tehnoloģijas... 347 00:21:34,209 --> 00:21:36,086 Sveiki! Ļoti patīkami. 348 00:21:36,170 --> 00:21:37,880 Piegādes ir lejasstāvā. 349 00:21:39,256 --> 00:21:41,050 Nē. Mani sauc Haime. 350 00:21:41,133 --> 00:21:43,510 Haime Rejess. Esmu atnācis pie Dženijas Kordas. 351 00:21:43,594 --> 00:21:45,387 Jums norunāta tikšanās, Džeimij? 352 00:21:45,471 --> 00:21:47,389 -Esmu Haime, bet... -Ko? 353 00:21:48,265 --> 00:21:50,142 Jā, mums ir norunāta tikšanās. 354 00:21:50,225 --> 00:21:51,977 Viņa teica, lai atnāku, tāpēc... 355 00:21:52,061 --> 00:21:53,645 -Stāviet turpat. -Labi. 356 00:21:53,729 --> 00:21:55,105 Apsēdieties, Džeimij. 357 00:21:56,315 --> 00:21:57,649 Labi. Paldies. 358 00:21:59,860 --> 00:22:02,029 NEPIEDEROŠĀM PERSONĀM IEEJA AIZLIEGTA 359 00:22:10,746 --> 00:22:12,831 PIEKĻUVE ATĻAUTA 360 00:22:40,567 --> 00:22:41,819 Viņa to ir atradusi. 361 00:23:18,605 --> 00:23:19,732 Dženij? 362 00:23:22,276 --> 00:23:23,152 Tā... 363 00:23:26,280 --> 00:23:27,573 Tā. 364 00:23:28,240 --> 00:23:31,160 Tikai es un tu. 365 00:23:37,750 --> 00:23:38,667 Nē. 366 00:23:39,418 --> 00:23:40,336 Nē. 367 00:23:40,961 --> 00:23:42,671 Nē, nē, nē... 368 00:23:43,797 --> 00:23:44,673 Nē! 369 00:23:45,007 --> 00:23:46,467 Nē, nē, nē! 370 00:23:47,426 --> 00:23:49,470 Notikusi ielaušanās. Slēdziet izejas! 371 00:23:49,553 --> 00:23:51,347 Slēdziet izejas! 372 00:23:59,980 --> 00:24:01,607 Dženij! Dženij! 373 00:24:01,690 --> 00:24:02,900 Ko? 374 00:24:07,196 --> 00:24:08,072 Dženij! 375 00:24:08,155 --> 00:24:09,490 Atvainojiet! 376 00:24:09,573 --> 00:24:12,201 Ei, Dženija Korda! Tas esmu es, Haime. 377 00:24:12,284 --> 00:24:14,661 -Piedod, es steidzos. -Nekas. 378 00:24:14,745 --> 00:24:16,789 Vakar teici, ka dosi man darbu, 379 00:24:16,872 --> 00:24:19,541 un man tas noteikti jādabū, pat ja izklausās... 380 00:24:19,625 --> 00:24:21,627 Vai vari apstāties? Lūdzu... 381 00:24:21,710 --> 00:24:23,712 Paklau, Haime, nav īstais brīdis. 382 00:24:23,796 --> 00:24:26,173 Labi. Parunāsimies, kamēr pusdienosi. 383 00:24:26,256 --> 00:24:27,341 Lūdzu... 384 00:24:28,217 --> 00:24:29,176 Ziņojiet! 385 00:24:32,471 --> 00:24:34,306 -Tu teici, ka darīsi visu. -Jā. 386 00:24:34,390 --> 00:24:36,558 -Būtībā visu. -Ņem. 387 00:24:37,351 --> 00:24:38,936 -Sargā to ar dzīvību! -Labi. 388 00:24:39,019 --> 00:24:42,231 Bet never vaļā! Nepieskaries! Pat neskaties uz to! 389 00:24:42,314 --> 00:24:43,816 Labi. Tikai sargāšu ar dzīvību. 390 00:24:43,899 --> 00:24:45,442 Jā, tu ātri mācies. 391 00:24:45,526 --> 00:24:46,819 -Jā. -Labi. Tagad ej! 392 00:24:46,902 --> 00:24:48,404 -Labi. -Ej! 393 00:24:50,864 --> 00:24:53,534 Slēdziet dienvidu izejas! Jūs abi - man līdzi! 394 00:25:03,585 --> 00:25:04,586 Labi, aiziet! 395 00:25:06,588 --> 00:25:07,798 Uzmaniet vārtus! 396 00:25:14,555 --> 00:25:18,976 Tu devies sagādāt mums darbu un dabūji tikai hamburgeru? 397 00:25:19,893 --> 00:25:21,228 Diez vai tur ir burgers. 398 00:25:21,311 --> 00:25:22,688 Tu neesi paskatījies? 399 00:25:22,771 --> 00:25:25,107 Viņa teica, lai neveru vaļā. Es... 400 00:25:25,649 --> 00:25:26,692 -Viņas te nav. -Ko? 401 00:25:26,775 --> 00:25:29,820 Atver! 402 00:25:32,406 --> 00:25:34,742 Labi. Tikai paskatīsimies. 403 00:25:34,825 --> 00:25:37,286 Jūs esat tik bērnišķīgi. 404 00:25:38,203 --> 00:25:39,663 Kas tas tāds? 405 00:25:40,622 --> 00:25:43,042 Izskatās pēc vaboles, ne? 406 00:25:43,542 --> 00:25:44,877 Kāpēc viņa to slēpa? 407 00:25:45,419 --> 00:25:46,378 Nezinu. 408 00:25:48,881 --> 00:25:49,965 Savā ziņā vilšanās. 409 00:25:50,049 --> 00:25:51,467 Lielākā ērce pasaulē. 410 00:25:52,468 --> 00:25:55,304 Jūs paši gribējāt redzēt. 411 00:25:56,513 --> 00:25:59,516 Milagro! Neesi bērnišķīga! Viņa teica, lai neveru vaļā. 412 00:25:59,600 --> 00:26:02,353 -Lūdzu, nevajag... -Viņa teica, lai tu never vaļā. 413 00:26:02,436 --> 00:26:03,520 Izbeidz! 414 00:26:05,564 --> 00:26:06,690 -Smaga. -Labi. 415 00:26:06,774 --> 00:26:07,691 Vajag tehniku. 416 00:26:07,775 --> 00:26:08,859 -Paņemšu urbi. -Pag! 417 00:26:09,234 --> 00:26:11,320 Nevajag urbi! Kas tev lēcies? 418 00:26:11,403 --> 00:26:13,155 Man nepatīk, ka tā dari. 419 00:26:15,783 --> 00:26:18,494 Tas ir jaunais tamagoči? 420 00:26:20,996 --> 00:26:22,706 Kā tev tas izdevās? 421 00:26:22,790 --> 00:26:24,041 Nezinu. 422 00:26:27,920 --> 00:26:29,213 Šķiet, es tai patīku. 423 00:26:29,963 --> 00:26:30,631 Velns parāvis! 424 00:26:33,008 --> 00:26:33,884 Es tai nepatīku! 425 00:26:33,967 --> 00:26:36,929 Haime, tā tev ir uz sejas! 426 00:26:37,596 --> 00:26:38,806 Noņemiet to! 427 00:26:39,682 --> 00:26:40,766 Alberto! 428 00:27:04,123 --> 00:27:05,124 Kas notiek? 429 00:27:12,381 --> 00:27:14,008 Kur tā palika? 430 00:27:14,508 --> 00:27:17,052 Es cenšos tev palīdzēt, cietpauri! 431 00:27:17,136 --> 00:27:18,637 Man šķiet, tā ir manī. 432 00:27:20,305 --> 00:27:21,765 Ak dievs! Tā ir manī. 433 00:27:22,224 --> 00:27:24,268 Tevī iekšā? Kā? 434 00:27:24,977 --> 00:27:26,478 Ielīda caur dibenu! 435 00:27:40,784 --> 00:27:42,036 Viņš ir apsēsts! 436 00:27:53,464 --> 00:27:54,214 Ak dievs! 437 00:27:56,592 --> 00:27:57,676 Haime! 438 00:27:58,260 --> 00:27:59,428 Milagro! 439 00:27:59,928 --> 00:28:01,305 Haime! 440 00:28:04,224 --> 00:28:07,519 Rūdij, kas notiek? 441 00:28:12,649 --> 00:28:13,484 Viņš kustas. 442 00:28:13,567 --> 00:28:14,818 -Haime? -Viņš kustas. 443 00:28:14,902 --> 00:28:16,862 Nē, nē, nē! 444 00:28:21,492 --> 00:28:22,951 Nolādēts! 445 00:28:23,035 --> 00:28:24,828 Es pārbijos līdz nāvei. 446 00:28:25,954 --> 00:28:27,247 Viss labi, dēliņ? 447 00:28:32,169 --> 00:28:33,003 Haime. 448 00:28:51,855 --> 00:28:54,316 Kas, pie v... 449 00:28:54,400 --> 00:28:56,652 Saimnieks iegūts. 450 00:28:57,194 --> 00:28:57,986 Kas to teica? 451 00:28:58,070 --> 00:29:00,155 Uzsākta sistēmu konfigurācija. 452 00:29:00,239 --> 00:29:01,323 Pag, jūs to nedzirdat? 453 00:29:02,199 --> 00:29:02,950 Neskatieties acīs. 454 00:29:03,033 --> 00:29:04,410 Analizēju saimnieku. 455 00:29:06,078 --> 00:29:08,205 Man galvā skan balss. 456 00:29:08,288 --> 00:29:11,792 -Sveiks, Haime! -Kas notiek? 457 00:29:13,335 --> 00:29:16,463 -Sistēmu pārbaude pēc trim... -Pārbaude? 458 00:29:16,547 --> 00:29:18,632 ...divām, vienas. 459 00:29:18,716 --> 00:29:19,967 Dzinekļi iedarbināti. 460 00:29:20,050 --> 00:29:22,344 Nekas. Viss būs labi! 461 00:29:31,478 --> 00:29:33,105 Ko tu dari? 462 00:29:33,981 --> 00:29:36,692 -Kas notiek? -Ieslēdzu otro kosmisko ātrumu. 463 00:29:36,775 --> 00:29:38,527 Kur tu mani ved? 464 00:29:38,610 --> 00:29:40,571 Šķērsojam atmosfēras slāņus. 465 00:29:42,948 --> 00:29:45,701 -Apstājies! -Pielāgoju spiedienu saimnieka drošībai. 466 00:29:48,579 --> 00:29:51,790 Svētā Marija, esmu kosmosā. 467 00:29:52,958 --> 00:29:55,461 Ak kungs, esmu kosmosā. 468 00:30:00,466 --> 00:30:03,052 Kas, pie velna, notiek? 469 00:30:03,135 --> 00:30:05,888 -Pag, tā ir mana māja? -Atgriešanās sistēmu pārbaude. 470 00:30:05,971 --> 00:30:07,556 Pag! Nē, nē! 471 00:30:14,104 --> 00:30:16,148 Nē, nē! 472 00:30:17,649 --> 00:30:20,444 Ak dievs! Es degu! 473 00:30:21,612 --> 00:30:23,864 Apstājies, apstājies! Ak dievs! 474 00:30:24,907 --> 00:30:26,325 Lido, lido! 475 00:30:29,953 --> 00:30:32,164 -Nē, nē. -Tuvojamies kontaktam. 476 00:30:32,247 --> 00:30:34,124 -Es miršu! -Trīssimt metru. 477 00:30:35,167 --> 00:30:36,377 Divsimt metru. 478 00:30:37,836 --> 00:30:38,921 Simt metru. 479 00:30:41,924 --> 00:30:43,759 Bremzēšanas sistēmu pārbaude pabeigta. 480 00:30:43,842 --> 00:30:45,678 Paldies dievam, tas ir galā. 481 00:30:45,761 --> 00:30:47,471 Tagad vari vest mani mājās. 482 00:30:47,554 --> 00:30:48,931 Iedarbinu lidošanas sistēmas. 483 00:30:49,014 --> 00:30:50,933 Pagaidi. Neiedarbini! 484 00:30:51,850 --> 00:30:53,977 Apstājies! 485 00:30:57,773 --> 00:30:58,691 Paklausies! 486 00:30:58,774 --> 00:31:00,275 Tu mani sajauci ar kādu citu! 487 00:31:00,359 --> 00:31:03,779 Zvēru! Es neesmu nekas! 488 00:31:07,157 --> 00:31:08,992 Nu taču! 489 00:31:12,121 --> 00:31:13,914 Paātrinājuma sistēmu pārbaude. 490 00:31:13,997 --> 00:31:15,499 Pārāk ātri! 491 00:31:21,547 --> 00:31:23,048 Uzmanies! 492 00:31:23,632 --> 00:31:24,925 Kas tas bija? 493 00:31:25,009 --> 00:31:26,218 Es nezinu, ko daru! 494 00:31:29,013 --> 00:31:30,180 Piedodiet! 495 00:31:30,889 --> 00:31:32,307 Pieregulēju lidojuma vadību. 496 00:31:35,978 --> 00:31:37,229 Uzmanies! 497 00:31:37,312 --> 00:31:39,273 Augstāk! 498 00:31:40,691 --> 00:31:43,027 Kāpēc tu man to nodari? 499 00:31:43,110 --> 00:31:44,486 Saimnieks reaģē saasināti. 500 00:31:44,570 --> 00:31:47,156 Saasināti? Tu mani nolaupīji! 501 00:31:50,659 --> 00:31:53,620 Pirms cik ilga laika iemaucām? 502 00:31:54,038 --> 00:31:55,247 Pirms 20 minūtēm. 503 00:31:55,330 --> 00:31:57,041 -Tev jau iesita galvā? -Nē. 504 00:31:57,124 --> 00:31:58,917 -Jo man vēl neiesita. -Nē. 505 00:31:59,001 --> 00:32:00,836 -Tev iesita? -Nē. 506 00:32:06,759 --> 00:32:08,052 Mana mugura! 507 00:32:08,635 --> 00:32:10,763 Piezemēšanās sistēmu pārbaude pabeigta. 508 00:32:13,307 --> 00:32:14,975 -Neesat cietuši? -Mana mašīna! 509 00:32:15,059 --> 00:32:16,393 Tā ir apdrošināta? 510 00:32:16,477 --> 00:32:17,561 Man ir ziepes. 511 00:32:17,644 --> 00:32:19,271 Tuvojas apdraudējums. 512 00:32:26,445 --> 00:32:28,113 Velns parāvis! 513 00:32:42,795 --> 00:32:44,713 Ak nē, ko tu izdarīji? 514 00:32:44,797 --> 00:32:46,840 Saimnieka aizsardzība sekmīga. 515 00:32:46,924 --> 00:32:48,050 Neviens nav cietis? 516 00:32:48,133 --> 00:32:50,427 Nomierinieties! Es varu paskaidrot. 517 00:32:50,511 --> 00:32:51,887 Uztraukumam nav pamata. 518 00:32:51,970 --> 00:32:54,932 Ak dievs, tur ir bērns! Tā nebija mana vaina. 519 00:32:55,015 --> 00:32:56,975 Izklausīsies traki, bet es nekontrol... 520 00:32:57,059 --> 00:32:58,727 Sistēmu pārbaude pabeigta. 521 00:32:59,520 --> 00:33:01,021 Ak nē, ne jau atkal. 522 00:33:08,028 --> 00:33:09,446 Man laikam iesita. 523 00:33:14,702 --> 00:33:16,078 Paskaidrošu vēlreiz. 524 00:33:16,161 --> 00:33:19,415 Faktiski viņš nepazuda, bet viņš ir pazudis. 525 00:33:19,498 --> 00:33:22,126 -Turklāt viņš ir... -Apsēsts! 526 00:33:24,837 --> 00:33:28,257 Viņš izšāvās caur jumtu. Ar raķetēm uz muguras. 527 00:33:28,340 --> 00:33:29,717 Vai nevajadzētu viņu meklēt? 528 00:33:33,178 --> 00:33:34,680 Man atkal liek uzgaidīt. 529 00:33:36,849 --> 00:33:38,600 Atgriešanās sekmīga. 530 00:33:38,684 --> 00:33:40,561 Viss kārtībā. Mēs viņu atradām. 531 00:33:42,980 --> 00:33:44,523 Kāpēc tu esi pliks? 532 00:33:45,858 --> 00:33:48,986 Eu, piesedz pautus, brālīt. 533 00:33:49,069 --> 00:33:50,154 Gluži kā bērnībā. 534 00:33:50,237 --> 00:33:51,864 Viņam ir auksti! 535 00:33:51,947 --> 00:33:53,574 Piesedzies, Haime. 536 00:33:53,657 --> 00:33:55,242 Esmu Džeimijs, nevis Haime. 537 00:33:57,619 --> 00:33:58,829 Ak nē. 538 00:34:14,386 --> 00:34:15,679 Ko jūs darāt? 539 00:34:17,598 --> 00:34:18,932 Tev viss kārtībā? 540 00:34:19,600 --> 00:34:22,811 Haime! Vai tu jūties labi, dēliņ? 541 00:34:25,522 --> 00:34:28,817 Nē. Nevar būt. 542 00:34:30,027 --> 00:34:31,111 Haime, paklausies, 543 00:34:31,195 --> 00:34:33,197 -tev kaut kas ir... -Ne tagad. 544 00:34:33,280 --> 00:34:35,115 -Haime, nopietni. -Nē. Ne tagad. 545 00:34:35,199 --> 00:34:36,367 -Nē! -Tev kaut kas ir uz... 546 00:34:36,450 --> 00:34:39,453 Haime, segu vari paturēt, jo tā pieskārās tavai desiņai. 547 00:34:39,536 --> 00:34:40,621 Kas notiek? 548 00:34:40,704 --> 00:34:42,456 Tu nespēj lidot. 549 00:34:43,707 --> 00:34:45,709 Tu nespēj lidot. Lido Supermens. 550 00:34:45,793 --> 00:34:48,003 Autobusa pasažieri necieta. Viss kārtībā. 551 00:34:49,046 --> 00:34:52,424 Tā droši vien ir ikdienišķa parādība. 552 00:34:52,508 --> 00:34:53,967 Viņa man to nenodarītu. 553 00:34:54,051 --> 00:34:56,845 Jā, pareizi. Labi. 554 00:35:04,269 --> 00:35:05,187 Es centos pateikt. 555 00:35:06,397 --> 00:35:08,357 Tā. Man jāatrod Dženija Korda, 556 00:35:08,440 --> 00:35:10,150 jo viņa zinās, kā to dabūt laukā. 557 00:35:10,234 --> 00:35:11,860 Kur mani apavi? 558 00:35:11,944 --> 00:35:14,363 Nu taču, kur mani... apavi. 559 00:35:14,446 --> 00:35:16,365 Ne jau 84! 560 00:35:17,449 --> 00:35:19,159 Tie bija mani mīļākie apavi. 561 00:35:19,243 --> 00:35:20,619 Tā, labi. 562 00:35:20,703 --> 00:35:22,830 Haime, kas notika. Kur tu biji? 563 00:35:22,913 --> 00:35:23,956 Mamm, es nezinu. 564 00:35:24,039 --> 00:35:26,208 Es laikam pārgriezu uz pusēm autobusu... 565 00:35:26,291 --> 00:35:28,168 -Ko? -...un uzlidoju orbītā. 566 00:35:28,252 --> 00:35:30,004 -Kā tu uzlidoji orbītā? -Nezinu. 567 00:35:30,087 --> 00:35:31,714 -Jāatrod Dženija. -Zvanu policijai. 568 00:35:31,797 --> 00:35:33,841 Nē. Nezvani policijai. 569 00:35:34,466 --> 00:35:36,343 Viņi strādā Kord labā. 570 00:35:36,427 --> 00:35:38,846 Ko, jūsuprāt, Kord darīs, uzzinot, 571 00:35:38,929 --> 00:35:42,683 ka meksikāņu puikam iekšā ir kaut kāda militārā tehnika? 572 00:35:43,726 --> 00:35:45,185 Viņu ieliks aiz restēm. 573 00:35:45,269 --> 00:35:48,022 Un tad mums izdzēsīs atmiņu, lai mēs klusētu. 574 00:35:48,105 --> 00:35:50,524 Valdība jau tā regulāri iesloga meksikāņus. 575 00:35:50,607 --> 00:35:53,652 Saprotiet, tā ir zinātniskā fantastika. Tā ir CIP. 576 00:35:53,736 --> 00:35:58,365 -Tā ir 51. zona! -Rūdij, ko tu gribi pateikt? 577 00:35:58,449 --> 00:36:02,369 Es saku, ka valdību un Kord šis ļoti interesēs, 578 00:36:02,453 --> 00:36:04,413 un tad viņi sāks prasīt dokumentus. 579 00:36:04,496 --> 00:36:07,332 Arī tev, omīt. Un arī tev, Alberto. 580 00:36:08,334 --> 00:36:10,544 Labi, tad es iešu viens. 581 00:36:10,627 --> 00:36:12,087 Tu no mājas laukā neiesi. 582 00:36:12,171 --> 00:36:13,672 Man ir 22 gadi! 583 00:36:13,756 --> 00:36:16,008 -Turklāt - ja nu viņa ir briesmās? -Viņa? 584 00:36:16,091 --> 00:36:18,552 -Tu izlidoji caur jumtu. -Jūs nesaprotat. 585 00:36:18,635 --> 00:36:20,554 -Viņš viņā ieķēries. -Līdz ausīm. 586 00:36:20,637 --> 00:36:22,014 Nē. 587 00:36:22,097 --> 00:36:23,766 -Pētīji instagramā. -Kur es liku... 588 00:36:23,849 --> 00:36:25,768 Brazīliete, dzīvo Rīdženta tornī. 589 00:36:25,851 --> 00:36:27,978 Un ir brīva, starp citu. 590 00:36:28,062 --> 00:36:30,522 Es teiktu, ka viņa ir savrupniece. 591 00:36:30,606 --> 00:36:31,982 Viņa ir brīva? 592 00:36:32,066 --> 00:36:33,734 Tevi taču viņa neinteresē. 593 00:36:33,817 --> 00:36:35,736 -Ko dari ar manu telefonu? -Nebija bloķēts. 594 00:36:35,819 --> 00:36:37,613 Kā Marija Mersedesa. 595 00:36:37,696 --> 00:36:39,656 Tikai baltais bagātnieks ir viņa, 596 00:36:39,740 --> 00:36:42,076 bet nabags bez graša pie dvēseles - viņš. 597 00:36:42,159 --> 00:36:42,826 Jā, Marija. 598 00:36:42,910 --> 00:36:45,079 Es salīdzināju ar María la del Barrio. 599 00:36:45,162 --> 00:36:46,455 Vēl labāk! 600 00:36:47,247 --> 00:36:49,416 Ar lepnumu saku 601 00:36:49,500 --> 00:36:51,835 Esmu kaimiņzēns Haime 602 00:36:51,919 --> 00:36:53,837 Viņš pameta dzimto pilsētu 603 00:36:54,213 --> 00:36:57,549 Lai iztiku pelnītu 604 00:36:57,633 --> 00:36:59,635 -Dzirdi, puika? -Rūdij! 605 00:37:04,306 --> 00:37:05,599 Nē. Nē. 606 00:37:05,683 --> 00:37:08,018 Nē. Nē! 607 00:37:08,102 --> 00:37:09,061 Haime! 608 00:37:09,144 --> 00:37:13,148 Nē! Nē! 609 00:37:14,358 --> 00:37:16,110 Viņš paņēma Tako. 610 00:37:16,193 --> 00:37:18,070 Nemuļķojies! 611 00:37:31,083 --> 00:37:33,627 Tas tik ļoti niez. 612 00:37:34,044 --> 00:37:34,878 Tā. 613 00:37:38,424 --> 00:37:39,800 Nevar būt. 614 00:37:40,551 --> 00:37:42,136 Kas... 615 00:37:43,470 --> 00:37:44,763 Pag, ko? 616 00:37:45,764 --> 00:37:46,640 Dženija? 617 00:37:48,392 --> 00:37:49,351 Ak dievs! 618 00:37:49,435 --> 00:37:50,853 Ko tu te dari? 619 00:37:51,437 --> 00:37:53,272 -Brauc! Viņi tuvojas. -Kas? 620 00:37:53,647 --> 00:37:54,648 Viņi! 621 00:37:55,607 --> 00:37:57,317 -Ak dievs! Labi. -Brauc! 622 00:37:57,401 --> 00:37:59,069 Labi. Ak dievs! 623 00:37:59,153 --> 00:38:00,195 Es teicu, lai brauc! 624 00:38:00,279 --> 00:38:01,905 Vajadzēja teikt: "Viņi šaus." 625 00:38:03,282 --> 00:38:04,491 Uzmanies! 626 00:38:09,163 --> 00:38:10,622 Rūdijs mani nositīs. 627 00:38:15,210 --> 00:38:17,421 Priekšējie lukturi! 628 00:38:17,504 --> 00:38:19,506 Nē! Mani spoguļi! 629 00:38:19,798 --> 00:38:21,216 Velns parāvis! 630 00:38:22,801 --> 00:38:25,596 Kas ar tevi ir, cietpauri! 631 00:38:25,679 --> 00:38:27,139 Gribi ūdeni? 632 00:38:27,222 --> 00:38:28,223 Nolaižamais borts! 633 00:38:28,307 --> 00:38:30,225 Nē, paldies. 634 00:38:30,309 --> 00:38:31,435 Labi. 635 00:38:33,854 --> 00:38:35,647 Ko tu nodarīji Tako? 636 00:38:36,315 --> 00:38:37,441 Un tas ir Rūdijs. 637 00:38:37,524 --> 00:38:38,734 Mani sauc Sesars. 638 00:38:38,817 --> 00:38:40,319 Tikai draugiem esmu Rūdijs. 639 00:38:40,986 --> 00:38:43,489 -Esmu Dženija. -"Esmu Dženija." Sveika, Dženij! 640 00:38:43,572 --> 00:38:45,741 Mēs zinām, kas esi. Ko tu te dari? 641 00:38:45,824 --> 00:38:48,202 Pārvērtīsi mūsu māju par kodolspēkstaciju? 642 00:38:48,285 --> 00:38:50,996 Es mēdzu peldēties pie jūsu uzņēmuma. 643 00:38:51,080 --> 00:38:53,749 Mani sēklinieki ir septiņreiz lielāki nekā jābūt. 644 00:38:53,832 --> 00:38:56,001 Vai tev nevajadzētu zagt kobaltu 645 00:38:56,085 --> 00:38:58,545 kādā jaunattīstības valstī, Dženij? 646 00:38:59,588 --> 00:39:01,340 -Kur tas ir? -Jā. 647 00:39:02,257 --> 00:39:03,634 Es parādīšu. 648 00:39:04,385 --> 00:39:05,969 Rūdij! Ko? 649 00:39:06,053 --> 00:39:07,680 -Ko tu dari? -Rūdij! 650 00:39:10,641 --> 00:39:12,393 Man likās, ka izlīdīs tie verķi. 651 00:39:12,810 --> 00:39:13,977 -Izlīdīs? -Apžēliņ! 652 00:39:14,061 --> 00:39:16,271 -Par ko viņš runā? -Par šo. 653 00:39:18,440 --> 00:39:19,858 Biju aizmirsusi, cik pretīgi. 654 00:39:19,942 --> 00:39:21,735 Atbaidoši! Piesedzies! 655 00:39:21,819 --> 00:39:23,195 Knapi manāms. 656 00:39:23,278 --> 00:39:24,279 Ir redzēti sliktāki skati. 657 00:39:24,988 --> 00:39:26,657 -Kur? -Tu negribi zināt. 658 00:39:26,740 --> 00:39:28,492 Kas, pie velna, tas ir? 659 00:39:28,575 --> 00:39:30,244 To sauc par Skarabeju. 660 00:39:30,327 --> 00:39:33,038 Mans tētis to saņēma, kad biju bērns. 661 00:39:33,455 --> 00:39:35,791 Kaut kāds pasaules iznīcināšanas ierocis. 662 00:39:36,458 --> 00:39:37,209 Jauki. 663 00:39:37,292 --> 00:39:39,294 -Ierocis? -Ko viņa teica? 664 00:39:39,920 --> 00:39:40,629 Ko? 665 00:39:41,046 --> 00:39:43,090 Vai zināji, kas notiks ar manu brāli, 666 00:39:43,173 --> 00:39:45,843 kad iegrūdi viņam to pasaules iznīcinātāju? 667 00:39:45,926 --> 00:39:47,928 Nē, zvēru, man nebija ne jausmas. 668 00:39:48,012 --> 00:39:48,762 Nu taču! 669 00:39:48,846 --> 00:39:51,515 Tēvs teica, ka kurš katrs to nevar aktivēt. 670 00:39:51,598 --> 00:39:53,100 Tas pats izvēlas. 671 00:39:54,309 --> 00:39:56,895 Acīmredzot tas ir izvēlējies tevi. 672 00:39:56,979 --> 00:39:58,522 Vairs nekādu aklo randiņu. 673 00:39:58,605 --> 00:40:01,859 Skaidrs. Kā panākt, lai tas mani atstāj? 674 00:40:01,942 --> 00:40:04,236 Nezinu. Bet mums jārīkojas ātri, 675 00:40:04,319 --> 00:40:06,447 jo mana tante nogalinās, lai to atgūtu. 676 00:40:06,530 --> 00:40:07,656 Nogalinās? 677 00:40:07,740 --> 00:40:09,033 Nē. Es to nedomāju tā. 678 00:40:09,116 --> 00:40:10,868 Viņa sūtīja tos slepkavas. 679 00:40:12,619 --> 00:40:14,455 Tādus slepkavas kā Meksikā? 680 00:40:15,873 --> 00:40:18,500 Man ļoti žēl, ka es jūs šai situācijā ievilku. 681 00:40:18,584 --> 00:40:20,669 Es nenojautu, ka tas aktivēsies. 682 00:40:20,753 --> 00:40:22,379 Tiešām. Es nezināju. 683 00:40:22,463 --> 00:40:23,505 Cik ērti. 684 00:40:24,089 --> 00:40:25,466 Viņa teica, ka nezināja. 685 00:40:25,549 --> 00:40:27,593 Viņa ir Korda. Tiešām viņai tici? 686 00:40:29,595 --> 00:40:33,140 Mēs to atrisināsim. Kā vienmēr. 687 00:40:33,724 --> 00:40:36,518 Nu taču! Mēs esam Rejesi. 688 00:40:37,019 --> 00:40:39,188 Esam pārvarējuši arī lielākas grūtības. 689 00:40:39,271 --> 00:40:39,938 Tiešām? 690 00:40:42,775 --> 00:40:45,819 Galvu augšā! Mēs tiksim galā. 691 00:40:46,695 --> 00:40:49,198 Jā, tēt. 692 00:40:49,281 --> 00:40:50,699 Viņam taisnība. 693 00:40:50,783 --> 00:40:55,537 Labi. Tad kā mēs to dabūsim no manis laukā? 694 00:40:55,621 --> 00:40:57,956 Pirms tas izsit vēl vienu caurumu mājā. 695 00:40:58,040 --> 00:40:59,333 Tieši tā. 696 00:41:00,209 --> 00:41:02,836 Ir kāda vieta, kur varam iegūt atbildes. 697 00:41:04,213 --> 00:41:05,255 Bet vajag atslēgu. 698 00:41:05,339 --> 00:41:07,591 Labi. Kur tā atslēga ir? 699 00:41:07,925 --> 00:41:09,510 Kord ēkā. 700 00:41:09,593 --> 00:41:12,304 Un apsardze būs pastiprināta, kopš paņēmu Skarabeju. 701 00:41:12,388 --> 00:41:15,891 Par ko ir runa? Lāzeru drošības sistēma? 702 00:41:15,974 --> 00:41:18,268 Kustību izsekošana lielā platībā? 703 00:41:18,352 --> 00:41:19,853 Fotonu emtētāji? 704 00:41:20,979 --> 00:41:23,607 -Es ne... -Jo es meistaroju kaut ko, 705 00:41:23,691 --> 00:41:26,985 kas mums varētu palīdzēt. Un tas ir gandrīz gatavs. 706 00:41:28,195 --> 00:41:30,531 Man tikai jāsaved kārtībā konstrukcija. 707 00:41:30,614 --> 00:41:31,490 Es tevi mīlu, mamm. 708 00:41:31,573 --> 00:41:33,242 Dodiet man pāris stundu. 709 00:42:03,731 --> 00:42:05,441 Jūs taču saprotat - ar OMAC 710 00:42:05,524 --> 00:42:08,110 būsiet ietekmīgākā ieroču ražotāja pasaulē. 711 00:42:08,193 --> 00:42:10,779 Sniedziet atbalstu un sauciet mani, kā vēlaties. 712 00:42:10,863 --> 00:42:13,115 Kā vilku piemin... 713 00:42:14,116 --> 00:42:16,368 Ģenerāli, tas ir leitnants Karapakss. 714 00:42:16,452 --> 00:42:19,163 Viņam ir svarīga loma prototipa izstrādē. 715 00:42:19,246 --> 00:42:22,291 Un es pati viņu izvēlējos, novērtējot viņa drosmi 716 00:42:22,374 --> 00:42:27,796 pretkomunistisko pretterorisma operāciju laikā Gvatemalā. 717 00:42:27,880 --> 00:42:30,007 Viņš ir ideāli piemērots OMAC 718 00:42:30,090 --> 00:42:32,217 un ir Aizsardzības augstskolas audzēknis. 719 00:42:32,301 --> 00:42:33,635 Priecājos iepazīties, leitnant. 720 00:42:35,095 --> 00:42:38,015 Gribētu ātrāk to redzēt darbībā. 721 00:42:38,724 --> 00:42:39,808 Kad tas būs gatavs? 722 00:42:39,892 --> 00:42:40,934 Tas jau ir gatavs. 723 00:42:41,018 --> 00:42:43,771 Vēl tikai mazliet jāpieslīpē. 724 00:42:44,313 --> 00:42:45,647 Mums ir problēma. 725 00:42:46,190 --> 00:42:47,983 Atvainojiet, lūdzu. 726 00:42:48,067 --> 00:42:51,487 Uzpīpējiet cigāru - tos tinuši īsti kubieši. 727 00:42:53,280 --> 00:42:55,741 Jūs viņu pazaudējāt? Kā? 728 00:42:56,200 --> 00:42:58,077 Vīri redzēja, ka viņai kāds palīdz. 729 00:42:58,160 --> 00:43:00,829 Tūlīt pat noskaidro, ar ko viņa sadarbojas. 730 00:43:01,121 --> 00:43:04,124 Jo bez Skarabeja mēs nevaram pabeigt OMAC. 731 00:43:04,208 --> 00:43:06,835 Es pie tā strādāju. Es Skarabeju atgūšu. 732 00:43:07,836 --> 00:43:09,463 Šoreiz izdarīšu to pats. 733 00:43:09,546 --> 00:43:12,132 Es ceru, Karapaks, jo citādi 734 00:43:12,216 --> 00:43:15,010 visi tavi upuri būs bijuši velti. 735 00:43:15,094 --> 00:43:18,764 Padomā, cik daudz tavs ķermenis ir pārcietis. 736 00:43:18,847 --> 00:43:21,100 Es apzinos, ko tu ar to esi izdarījusi. 737 00:43:21,183 --> 00:43:24,186 Ak dievs... To esam izdarījuši mēs. 738 00:43:24,895 --> 00:43:28,649 Ignasio, esmu tavā pusē. 739 00:43:30,192 --> 00:43:33,779 Vai neatceries, kāds biji, kad es tevi atradu? 740 00:43:34,363 --> 00:43:36,740 Cik sakropļots biji? 741 00:43:37,366 --> 00:43:38,951 Cik salauzts? 742 00:43:40,577 --> 00:43:44,206 Es tikai cenšos tev palīdzēt. 743 00:43:44,623 --> 00:43:45,708 Saproti? 744 00:43:48,961 --> 00:43:49,920 Labi. 745 00:43:50,004 --> 00:43:52,089 Man jāatgriežas viesībās. 746 00:43:53,966 --> 00:43:55,968 Dabū man to Skarabeju! 747 00:44:05,602 --> 00:44:06,770 Un viss? 748 00:44:07,396 --> 00:44:10,190 Es to saucu par Sienāzīti. 749 00:44:11,567 --> 00:44:12,401 Kāpēc? 750 00:44:13,527 --> 00:44:15,320 Kad pats uztaisīsi ko foršu, 751 00:44:15,404 --> 00:44:17,114 varēsi to saukt, kā vēlies. 752 00:44:17,698 --> 00:44:19,658 Še, nestāvi bez darba. Paturi! 753 00:44:20,826 --> 00:44:21,827 Domā, nostrādās? 754 00:44:22,661 --> 00:44:24,288 Paldies. Jā. 755 00:44:24,371 --> 00:44:28,292 Atšķirībā no Kord mēsliem - šis strādā. 756 00:44:28,375 --> 00:44:29,335 Būtu pieticis ar jā. 757 00:44:29,418 --> 00:44:32,171 Jaukumiņ, nospiedīsi to dzelteno slēdzi? 758 00:44:32,504 --> 00:44:34,465 -Nospied dzelteno slēdzi! -Nospiedu. 759 00:44:37,760 --> 00:44:41,221 Labi. Vismaz vairs nav jānolaiž tas kaitinošais borts. 760 00:44:41,305 --> 00:44:42,598 Iekļaušu tavā rēķinā. 761 00:44:42,931 --> 00:44:44,975 Vēl tikai viens solis. 762 00:44:45,059 --> 00:44:46,060 Tam vajag mazu... 763 00:44:50,105 --> 00:44:51,607 -Seksīgi. -Lieliski. 764 00:44:51,982 --> 00:44:54,526 Lieliski. Tātad tas strādā. 765 00:44:55,694 --> 00:44:57,613 Jā, strādā. 766 00:44:57,696 --> 00:44:58,781 Dzinēju neizslēgšu. 767 00:44:59,365 --> 00:45:00,157 Braucam! 768 00:45:01,325 --> 00:45:04,119 Paskat tik! "Tātad tas strādā"? 769 00:45:07,206 --> 00:45:08,332 Puiši! 770 00:45:10,125 --> 00:45:11,543 Kaut kas notiek. 771 00:45:16,674 --> 00:45:18,008 Kas tas tāds? 772 00:45:24,723 --> 00:45:29,395 Pievienojieties man un šiem bērniem, un Kord apakšuzņēmumiem... 773 00:45:29,478 --> 00:45:30,396 Atslēga ir šeit. 774 00:45:30,479 --> 00:45:34,692 ...visā pasaulē, lai radītu labāku nākotni. 775 00:45:35,359 --> 00:45:37,236 Kord nākotni. 776 00:45:39,655 --> 00:45:41,323 Agrāk viņa bija citāda. 777 00:45:42,241 --> 00:45:45,327 Vikija un mans vectēvs kopā nodibināja Kord Industries 778 00:45:46,245 --> 00:45:48,455 un izveidoja milzīgu militāro rūpnīcu. 779 00:45:49,123 --> 00:45:51,500 Kad vectēvs nomira, 780 00:45:52,167 --> 00:45:54,378 Viktorija domāja, ka uzņēmums tiks viņai. 781 00:45:55,504 --> 00:45:58,340 Bet viņš visu bija novēlējis manam tētim. 782 00:45:59,091 --> 00:46:00,843 -Tas velk uz... -Seksismu? 783 00:46:00,926 --> 00:46:01,802 Jā. 784 00:46:02,344 --> 00:46:03,470 Jā. 785 00:46:04,096 --> 00:46:08,017 Mans tēvs gribēja mainīt uzņēmuma profilu. 786 00:46:08,100 --> 00:46:11,854 Viktorija apņēmās mana tēva veikumu izdzēst. 787 00:46:13,647 --> 00:46:15,190 Vari palīdzēt? 788 00:46:16,316 --> 00:46:18,152 Jā, piedod. Kas jādara? 789 00:46:18,235 --> 00:46:19,737 -Pieturi. -Labi. 790 00:46:20,320 --> 00:46:21,989 Kaut kāds bloķējošs signāls. 791 00:46:22,072 --> 00:46:23,407 Tas visu apslāpē. 792 00:46:27,119 --> 00:46:29,663 Leitnant Karapaks, mums ir problēma. 793 00:46:37,588 --> 00:46:39,631 -Tā ir atslēga? -Jā. 794 00:46:41,550 --> 00:46:43,594 -Labi, ejam. -Ejam. 795 00:46:46,847 --> 00:46:49,308 TEDWATCH TEDA KORDA RADĪTAIS PROTOTIPS 796 00:46:56,607 --> 00:46:58,984 Tāpēc es nevienam neļauju braukt ar Tako! 797 00:47:00,694 --> 00:47:04,365 Godīgi sakot, es neticēju, ka Sienāzītis nostrādās. 798 00:47:04,448 --> 00:47:07,117 Jā, Rūdijs ir kā meksikāņu doks Brauns. 799 00:47:07,201 --> 00:47:08,452 Tiešām. 800 00:47:08,535 --> 00:47:09,870 -Labi. -Tagad tev viss ir? 801 00:47:09,953 --> 00:47:12,206 -Jā. -Ak dievs! 802 00:47:12,289 --> 00:47:14,541 Man likās, ka būs daudz grūtāk. 803 00:47:15,709 --> 00:47:16,794 Sasodīts! 804 00:47:17,461 --> 00:47:19,963 Skarabeju, ātri! 805 00:47:20,047 --> 00:47:21,298 Ko viņš te dara? 806 00:47:23,300 --> 00:47:26,512 Vai mums būtu jābēg? Viņš neapstājas. Uzmanies! 807 00:47:40,651 --> 00:47:42,236 Ak dievs! Kā tu to izdarīji? 808 00:47:42,319 --> 00:47:43,737 Nav ne jausmas. 809 00:47:48,617 --> 00:47:50,494 Viņš ir dusmīgs. 810 00:48:07,803 --> 00:48:09,513 Kas, pie velna, tas ir? 811 00:48:09,596 --> 00:48:10,764 Tas ir OMAC. 812 00:48:13,308 --> 00:48:15,269 Tu to nožēlosi. 813 00:48:16,311 --> 00:48:17,730 Aizsargāju saimnieku. 814 00:48:17,813 --> 00:48:19,940 Ak dievs! Ātri! Sameklē Rūdiju! 815 00:48:20,024 --> 00:48:22,568 -Uzbrūku apdraudējumam. -Uzbrūc? Nē. 816 00:48:24,570 --> 00:48:25,904 Sasodīts! 817 00:48:30,284 --> 00:48:32,453 Pag! Nē, pagaidi! Nevajag! 818 00:48:35,622 --> 00:48:38,042 Kāpēc tu tā izdarīji? Es teicu - neuzbrukt. 819 00:48:48,802 --> 00:48:50,721 Manā rīcībā ir arsenāls. 820 00:48:50,804 --> 00:48:51,889 Nē! Nevajag ieročus. 821 00:48:56,310 --> 00:48:57,895 Un vēl mana dziesma! 822 00:48:59,855 --> 00:49:00,856 -Sesar! -Ko? 823 00:49:01,315 --> 00:49:02,983 -Kur ir tas cietpauris? -Tur! 824 00:49:05,944 --> 00:49:07,279 Ei! Nomierinies! 825 00:49:13,035 --> 00:49:14,953 -Velns! Braucam! -Braucam! 826 00:49:20,250 --> 00:49:21,377 Es ar viņu parunāšu. 827 00:49:21,460 --> 00:49:24,171 Verbāla komunikācija kaujā nav ieteicama. 828 00:49:24,254 --> 00:49:26,632 Paklau! Tas, kas notika, ir pārpratums... 829 00:49:28,884 --> 00:49:30,427 Es negribēju tev tā iegāzt. 830 00:49:30,511 --> 00:49:32,554 Tici man, es nekad... 831 00:49:33,263 --> 00:49:34,848 Es to nekontrolēju. 832 00:49:35,683 --> 00:49:37,142 Nē, es paskaidrošu! 833 00:49:38,143 --> 00:49:39,603 Vienalga. Viņš neklausās. 834 00:49:39,687 --> 00:49:41,438 Lūdzu atļauju pārņemt vadību. 835 00:49:41,522 --> 00:49:42,773 Jā! Dari, ko gribi! 836 00:49:51,907 --> 00:49:53,534 Skaties un mācies, Haime. 837 00:49:55,661 --> 00:49:57,079 Kur tu ej? 838 00:49:57,162 --> 00:49:58,122 Aiziet! 839 00:49:59,123 --> 00:50:00,332 Kas notiek? 840 00:50:10,509 --> 00:50:12,553 Ak dievs! Manas rokas ir šautenes. 841 00:50:16,557 --> 00:50:18,267 Apdraudējums neitralizēts. 842 00:50:19,351 --> 00:50:20,561 Kam tie asmeņi? 843 00:50:23,897 --> 00:50:25,107 Iznīcinu apdraudējumu. 844 00:50:25,190 --> 00:50:26,984 Nē. Aizvāc tos asmeņus! 845 00:50:27,067 --> 00:50:29,069 Vai vēlies izmantot citu ieroci? 846 00:50:29,153 --> 00:50:31,196 Nē. Nevajag viņu nogalināt. 847 00:50:31,280 --> 00:50:32,448 Iznīcinu apdraudējumu. 848 00:50:32,531 --> 00:50:34,033 Vai tu mani nedzirdi? 849 00:50:34,116 --> 00:50:35,534 Iznīcinu apdraudējumu. 850 00:50:35,617 --> 00:50:37,453 Apstājies! Es neesmu slepkava. 851 00:50:37,995 --> 00:50:39,538 Pavēle pieņemta. 852 00:50:43,625 --> 00:50:44,543 Cietpauri! 853 00:50:44,626 --> 00:50:45,961 Haime! 854 00:50:46,628 --> 00:50:47,629 Tēvocis Rūdijs. 855 00:50:49,882 --> 00:50:50,716 Nē! 856 00:50:51,842 --> 00:50:52,718 Sasodīts! 857 00:50:54,261 --> 00:50:55,471 Rūdij! 858 00:50:56,513 --> 00:50:58,557 Kur aizskrēji? 859 00:51:00,267 --> 00:51:02,603 Ei! Jums jābēg! 860 00:51:07,608 --> 00:51:09,193 Kas viņam lēcies? 861 00:51:10,319 --> 00:51:10,986 Ko? 862 00:51:11,070 --> 00:51:12,529 Stulbais puika. 863 00:51:12,613 --> 00:51:14,114 Domā, vari mani uzveikt? 864 00:51:15,282 --> 00:51:16,950 Iesaku letālus līdzekļus. 865 00:51:17,034 --> 00:51:19,411 Es taču teicu, ka neesmu... 866 00:51:20,287 --> 00:51:22,456 Brīdinājums. Saimniekam ir kontūzija. 867 00:51:32,591 --> 00:51:35,386 Vajadzēja mani piebeigt, kad bija iespēja. 868 00:51:36,804 --> 00:51:38,055 Viņš viņu nogalinās. 869 00:51:46,647 --> 00:51:49,525 Nē. Nenogalinās. 870 00:51:49,817 --> 00:51:50,734 Turies! 871 00:51:54,196 --> 00:51:57,825 Lūdzu, nedari pāri manai ģimenei. 872 00:51:57,908 --> 00:52:02,496 Mīlestība pret ģimeni padara tevi vāju. 873 00:52:02,579 --> 00:52:04,456 Sesar! Ko tu dari? 874 00:52:04,540 --> 00:52:05,833 Tā, Kordu meitene! 875 00:52:05,916 --> 00:52:08,919 Kad teikšu, parauj rokasbremzi, un kārtīgi. 876 00:52:10,295 --> 00:52:11,839 -Gatava? -Ārprāts! 877 00:52:11,922 --> 00:52:15,342 Trīs, divi, viens. 878 00:52:15,426 --> 00:52:16,176 Tagad! 879 00:52:25,853 --> 00:52:27,938 Cietpauri, tinamies prom! 880 00:52:38,615 --> 00:52:41,076 Viņam viss labi? Haime! 881 00:52:41,160 --> 00:52:43,078 Dženij! Atjēdzies! 882 00:52:43,162 --> 00:52:44,997 -Labi. -Neskaties! 883 00:52:45,080 --> 00:52:46,707 Atvaino. 884 00:52:48,834 --> 00:52:50,169 Man viss labi. Paldies. 885 00:52:50,252 --> 00:52:53,255 Tā. Aizmugurē ir T krekls, uzvelc. 886 00:52:53,339 --> 00:52:55,382 Labi. 887 00:52:55,466 --> 00:52:56,383 Nu gan... 888 00:52:57,176 --> 00:52:59,386 Tas psihopāts mani gandrīz nogalināja. 889 00:53:02,431 --> 00:53:03,682 Atslēgu dabūjāt? 890 00:53:04,183 --> 00:53:05,017 -Labi. -Jā. 891 00:53:05,100 --> 00:53:07,770 -Labi. -Tagad izvilksim no tevis to Skarabeju. 892 00:53:08,270 --> 00:53:09,605 Kadži-Da. 893 00:53:10,314 --> 00:53:11,982 To Skarabeju sauc Kadži-Da. 894 00:53:12,483 --> 00:53:13,484 Kā tu zini? 895 00:53:14,568 --> 00:53:16,445 Pirmīt kaut kas notika. 896 00:53:16,528 --> 00:53:19,198 Es to jūtu savā prātā. Esmu traks? 897 00:53:21,158 --> 00:53:22,701 Tu kļūsti simbiotisks. 898 00:53:23,285 --> 00:53:25,037 -Ko? -Kur tagad jābrauc? 899 00:53:27,247 --> 00:53:28,707 -Tā izeja. -Ko? Turieties! 900 00:53:28,791 --> 00:53:29,792 Nē, nē! 901 00:53:32,503 --> 00:53:34,755 Vai šai pilsētā neviens nemāk braukt? 902 00:53:41,345 --> 00:53:43,764 KORDU ĪPAŠUMS 903 00:53:48,227 --> 00:53:50,020 Tevi šeit nemeklēs? 904 00:53:50,104 --> 00:53:51,980 Viss pamests, kopš man bija astoņi gadi. 905 00:54:15,796 --> 00:54:17,798 Saprotu. Laba doma. 906 00:54:23,220 --> 00:54:26,015 Tavs tētis bija aizrāvies ar skarabejiem? 907 00:54:30,019 --> 00:54:31,061 Kur mēs esam? 908 00:54:36,859 --> 00:54:37,943 Nevar būt. 909 00:54:40,612 --> 00:54:41,947 Pag! 910 00:54:42,031 --> 00:54:44,575 Teds Kords bija Zilais Skarabejs? 911 00:54:47,703 --> 00:54:49,246 Kas ir Zilais Skarabejs? 912 00:54:49,329 --> 00:54:52,374 Tavā bērnībā viņš bija Pālmeras supervaronis. 913 00:54:52,458 --> 00:54:55,544 Kā Supermens Metropolē vai Zibsnis Sentralsitijā. 914 00:54:55,627 --> 00:54:56,879 Tikai... 915 00:54:57,379 --> 00:55:00,507 nezinu, varbūt ne tik labs. 916 00:55:01,592 --> 00:55:03,844 Neticami, ka viņš bija Zilais Skarabejs. 917 00:55:04,386 --> 00:55:05,554 Lai gan loģiski. 918 00:55:05,971 --> 00:55:09,224 Ekscentrisks miljardieris, ģēnijs. 919 00:55:11,518 --> 00:55:14,396 Tavs tētis bija dižs cilvēks. Es pat nenojautu. 920 00:55:14,938 --> 00:55:16,440 Sauc mani par Sesaru vai Rūdiju. 921 00:55:16,523 --> 00:55:18,359 Sauc, kā gribi, man vienalga. 922 00:55:19,276 --> 00:55:20,903 Klau, kāpēc šīs... 923 00:55:23,030 --> 00:55:25,491 -Tev viss labi? -Jā. 924 00:55:26,367 --> 00:55:28,160 Ko tu teici? 925 00:55:28,243 --> 00:55:29,995 Kāpēc šīs lietas neizskatās... 926 00:55:30,079 --> 00:55:33,040 Jaukākās? Mazāk smieklīgas? 927 00:55:33,123 --> 00:55:34,875 Nē. Es domāju... 928 00:55:36,669 --> 00:55:39,588 Paskaties! Kā Betmena verķis, 929 00:55:40,673 --> 00:55:42,466 bet it kā viņam būtu UDHS. 930 00:55:42,549 --> 00:55:43,842 Betmens ir fašists. 931 00:55:44,468 --> 00:55:47,638 Zilajam Skarabejam bija humora izjūta. 932 00:55:48,972 --> 00:55:51,725 Mans tētis nespēja Skarabeju atšifrēt. 933 00:55:51,809 --> 00:55:55,062 Tāpēc viņš radīja pats savu tehnoloģiju. 934 00:55:56,188 --> 00:55:58,774 Ja to Skarabeju var dabūt ārā, tad ar šo. 935 00:55:59,358 --> 00:56:00,984 Uzlauzīsim to parikti! 936 00:56:04,988 --> 00:56:07,324 -Tu smirdi. -Tas ir tavs krekls. 937 00:56:07,408 --> 00:56:09,952 Nāc, augšā varētu būt tēta drēbes. 938 00:56:10,035 --> 00:56:12,121 Laba doma. Man vajag laiku. 939 00:56:17,918 --> 00:56:19,336 Ak kungs! 940 00:56:19,420 --> 00:56:21,338 Kad šī diena beigsies? 941 00:56:35,561 --> 00:56:36,937 Viss kārtībā? 942 00:56:37,938 --> 00:56:40,190 Jā. Tūlīt nākšu. 943 00:56:41,483 --> 00:56:45,070 Jā. Šķiet, ka der. 944 00:56:45,154 --> 00:56:46,780 Un tās ir ērtas, tā ka... 945 00:56:49,324 --> 00:56:50,367 Labi. 946 00:56:51,410 --> 00:56:54,204 Droši vien bija forši uzaugt šādā vietā? 947 00:56:54,288 --> 00:56:58,000 Ja godīgi, es bieži jutos vientuļa. 948 00:56:59,793 --> 00:57:02,129 -Te dzīvojāt tikai jūs trīs? -Jā. 949 00:57:02,212 --> 00:57:04,048 Tā ir mātes pēdējā glezna. 950 00:57:05,090 --> 00:57:06,175 Kāpēc vairs neglezno? 951 00:57:06,633 --> 00:57:08,510 Mamma nomira, kad man bija seši gadi. 952 00:57:11,638 --> 00:57:12,973 Mēs ne... 953 00:57:13,057 --> 00:57:15,351 -Piedod, ka... -Nekas. 954 00:57:17,853 --> 00:57:18,854 Kāda viņa bija? 955 00:57:20,272 --> 00:57:21,732 Brīnišķīga. 956 00:57:23,859 --> 00:57:25,110 Viņa bija brīnišķīga. 957 00:57:28,447 --> 00:57:30,324 Viņa mainīja mana tēta dzīvi. 958 00:57:30,783 --> 00:57:33,994 Iemācīja viņam, ka pasaule ir jāsargā. 959 00:57:34,078 --> 00:57:35,287 Jauki. 960 00:57:37,414 --> 00:57:41,210 Bet, kad mamma nomira, viņš ļoti atsvešinājās. 961 00:57:44,922 --> 00:57:49,301 Kļuva apsēsts ar Skarabeju, mēdza nozust dienām ilgi. 962 00:57:51,303 --> 00:57:53,263 Dažreiz nedēļām ilgi. 963 00:57:54,056 --> 00:57:55,432 Un kādu dienu viņš... 964 00:57:57,142 --> 00:57:58,477 viņš aizgāja un... 965 00:58:00,437 --> 00:58:01,689 neatgriezās. 966 00:58:02,940 --> 00:58:04,566 Man ļoti žēl, Dženij. 967 00:58:08,904 --> 00:58:10,447 Tev ir ļoti paveicies. 968 00:58:11,573 --> 00:58:15,619 Šī māja ir pilna ar lietām. 969 00:58:16,578 --> 00:58:19,039 Tava māja ir pilna ar mīlestību. 970 00:58:22,042 --> 00:58:23,252 Tev ir ģimene. 971 00:58:24,920 --> 00:58:26,422 Jā. 972 00:58:26,505 --> 00:58:27,673 Tās ir mājas. 973 00:58:32,011 --> 00:58:34,138 Es atvainojos. 974 00:58:34,805 --> 00:58:36,140 Par ko tu atvainojies? 975 00:58:36,223 --> 00:58:40,144 Es sen par to nebiju runājusi. 976 00:58:42,396 --> 00:58:44,398 Bet bija taču jauki, ne? 977 00:58:46,525 --> 00:58:47,818 Paldies. 978 00:58:48,277 --> 00:58:49,278 Jā. 979 00:58:49,695 --> 00:58:51,280 Tu māki klausīties. 980 00:58:53,032 --> 00:58:55,284 Mamma saka - tāpēc, ka man ir lielas ausis. 981 00:59:03,292 --> 00:59:04,501 Es atradu kaut ko... 982 00:59:04,585 --> 00:59:06,712 -Nekas nenotika. -Viņai nomira mamma. 983 00:59:07,963 --> 00:59:09,965 Jums jāredz, ko es atradu. 984 00:59:10,049 --> 00:59:13,093 Lieliski. Ejam. 985 00:59:14,470 --> 00:59:15,888 Forša pidžama, čalīt. 986 00:59:20,476 --> 00:59:21,477 Tā. 987 00:59:22,269 --> 00:59:23,645 Es izskatīju failus. 988 00:59:24,146 --> 00:59:27,816 Tātad... Teds pazina vienu profesoru, vārdā Dens Gerets. 989 00:59:27,900 --> 00:59:31,987 Pirms tevis Skarabejs izvēlējās to Geretu. 990 00:59:32,071 --> 00:59:34,990 Un Teds viņam veica pārbaudes, lai noskaidrotu, 991 00:59:35,074 --> 00:59:37,409 kā Skarabejs iedarbojas uz ķermeni. 992 00:59:37,493 --> 00:59:39,787 Kad Skarabejs ielien kādā caur dibenu... 993 00:59:40,204 --> 00:59:41,622 Manī neielīda caur dibenu. 994 00:59:41,997 --> 00:59:43,624 Labi. Tas pieslēdzas smadzenēm, 995 00:59:43,707 --> 00:59:46,794 un tieši to tas cenšas darīt - pieslēgties tavām smadzenēm. 996 00:59:46,877 --> 00:59:48,712 Tas cenšas ar tevi saplūst. 997 00:59:48,796 --> 00:59:49,713 Kāpēc? 998 00:59:49,797 --> 00:59:52,633 Pajautā pats! Tam radījumam ir sava griba. 999 00:59:53,092 --> 00:59:54,134 Tam ir saprāts. 1000 00:59:54,218 --> 00:59:55,969 Tāpēc pats izvēlas saimnieku. 1001 00:59:56,053 --> 00:59:59,014 Tāpēc tas reizēm tev klausa, reizēm ne. 1002 00:59:59,348 --> 01:00:01,100 Tie, kas to radīja, var palīdzēt? 1003 01:00:01,725 --> 01:00:03,185 Tas nav radīts uz Zemes. 1004 01:00:03,268 --> 01:00:04,603 -Nevar būt. -Var gan. 1005 01:00:05,062 --> 01:00:06,355 Tā ir svešo tehnoloģija. 1006 01:00:07,189 --> 01:00:09,108 Man tas apzīmējums nepatīk... 1007 01:00:09,191 --> 01:00:10,901 Vienalga, Rūdij. 1008 01:00:10,984 --> 01:00:13,904 Kas ar to profesoru notika? Kā viņš to dabūja laukā? 1009 01:00:14,738 --> 01:00:15,739 Labāk apsēdies. 1010 01:00:18,450 --> 01:00:20,160 Vai arī ne. Labi... 1011 01:00:20,244 --> 01:00:22,538 -Rūdij, lūdzu! -Ir laba ziņa un slikta ziņa. 1012 01:00:22,621 --> 01:00:24,915 Labā ziņa: es sapratu, kā to dabūt laukā. 1013 01:00:24,998 --> 01:00:25,833 Labi. 1014 01:00:26,291 --> 01:00:28,752 Sliktā ziņa: tev jābūt mirušam. 1015 01:00:29,503 --> 01:00:30,838 -Ko? -Mirušam. 1016 01:00:31,296 --> 01:00:32,506 Kā - mirušam? 1017 01:00:32,589 --> 01:00:33,716 Labi, Haime, klausies. 1018 01:00:33,799 --> 01:00:36,552 Šobrīd tas saplūst ar katru tava ķermeņa šūnu. 1019 01:00:36,635 --> 01:00:39,013 Tas ir aptinies ap tavām smadzenēm. 1020 01:00:40,055 --> 01:00:42,182 Un to nekādi nav iespējams izņemt. 1021 01:00:42,266 --> 01:00:45,978 Tas veidots tā, lai sargātu saimnieka dzīvību. 1022 01:00:46,061 --> 01:00:48,022 Tas manī paliks uz visiem laikiem? 1023 01:00:48,856 --> 01:00:50,691 Ne jau uz visiem laikiem. 1024 01:00:50,774 --> 01:00:54,528 Tikai līdz brīdim, kad... kad nomirsi. 1025 01:00:55,821 --> 01:00:56,947 Man tas šķiet forši. 1026 01:00:57,031 --> 01:01:00,242 Būtībā tu esi supervaronis, muļķīt. 1027 01:01:00,325 --> 01:01:02,703 Man ir ļoti žēl. Es nezināju... 1028 01:01:02,786 --> 01:01:04,204 Tev nebija ne jausmas. 1029 01:01:04,288 --> 01:01:05,873 Kādas ir manas iespējas? 1030 01:01:05,956 --> 01:01:10,169 Pirmā: uz mūžu kļūt par androīdu. 1031 01:01:10,252 --> 01:01:14,048 Otrā: padoties slepkavīgai miljardierei psihopātei? 1032 01:01:14,923 --> 01:01:16,175 Es tikai gribēju darbu. 1033 01:01:16,258 --> 01:01:18,719 -Varbūt ir... -Kas, Rūdij? 1034 01:01:18,802 --> 01:01:21,889 Visas ziņas ir sliktas. Saproti, labāk nekļūs. 1035 01:01:21,972 --> 01:01:23,640 Nesaprotu, kāpēc nevari... 1036 01:01:24,433 --> 01:01:25,517 Ak dievs! 1037 01:01:26,935 --> 01:01:29,396 Vienalga. Iziešu pastaigāties. 1038 01:01:29,480 --> 01:01:30,564 Haime... 1039 01:01:31,148 --> 01:01:33,275 Es parunāšu. Šķiet, zinu, kur viņš iet. 1040 01:01:33,692 --> 01:01:35,819 Cietpauri, pagaidi! 1041 01:01:46,121 --> 01:01:47,206 Ak dievs! 1042 01:01:52,670 --> 01:01:56,006 Te viņš ir. Zināju, ka atradīšu tevi šeit. 1043 01:01:56,632 --> 01:01:58,133 Tu esi kā kaķis, Haime. 1044 01:02:06,684 --> 01:02:09,436 Piedod, ka sabļāvu. Man nevajadzēja, bet... 1045 01:02:10,896 --> 01:02:16,360 Es saprotu, ka tava situācija ir mazliet neparasta. 1046 01:02:19,154 --> 01:02:20,155 Jā, mēs... 1047 01:02:20,614 --> 01:02:22,366 Mēs esam izturīgi. 1048 01:02:22,741 --> 01:02:25,703 Dzīve turpina mūs sist, 1049 01:02:26,578 --> 01:02:28,622 bet mēs tikai kļūstam stiprāki. 1050 01:02:29,998 --> 01:02:34,294 Piemēram, tavs tētis. Viņš mani atveda šurp no Sonoras. 1051 01:02:34,378 --> 01:02:38,215 Man bija 10 gadu. Viņam - 19. 1052 01:02:39,258 --> 01:02:41,677 Daudzi domā, ka šķērsot robežu ir grūti. 1053 01:02:41,760 --> 01:02:43,846 Jā, ir grūti, bet zini, kas ir grūtāk? 1054 01:02:43,929 --> 01:02:47,182 Nākamie 20 gadi. Smagais darbs. 1055 01:02:48,392 --> 01:02:53,063 Tavs vecais strādāja vaiga sviedros 16 stundas dienā. 1056 01:02:53,147 --> 01:02:55,274 Uzņēmās katru darbu. 1057 01:02:55,357 --> 01:02:57,651 Dienas strādnieks, izpalīgs, viesmīlis. 1058 01:02:57,735 --> 01:03:00,904 Mehāniķis, trauku mazgātājs. 1059 01:03:02,281 --> 01:03:05,743 Lai atvestu mūs šurp un noturētu kopā. 1060 01:03:06,535 --> 01:03:09,163 Ne tāpēc, ka gribēja. Viņam tas bija jādara. 1061 01:03:10,205 --> 01:03:11,457 Tā mēs esam audzināti. 1062 01:03:12,291 --> 01:03:14,543 Visums tev ir atsūtījis dāvanu, Haime. 1063 01:03:16,128 --> 01:03:18,172 Un tev jāizdomā, ko ar to darīsi. 1064 01:03:19,173 --> 01:03:21,008 Varbūt ir iemesls, kādēļ tā notika. 1065 01:03:22,384 --> 01:03:25,763 Varbūt tagad mums vajag pašiem savu varoni. 1066 01:03:27,014 --> 01:03:29,141 Nevis būt par kāju pameslu. 1067 01:03:30,517 --> 01:03:31,518 Bet ko gan es saprotu? 1068 01:03:31,602 --> 01:03:34,938 Es tikai neveiksminieks, kas guļ brāļa viesistabā. 1069 01:03:36,774 --> 01:03:38,317 Nerunā tā! 1070 01:03:38,942 --> 01:03:40,486 Tu neesi neveiksminieks. 1071 01:03:40,569 --> 01:03:43,155 Tu esi labākais! Pats zini. 1072 01:03:43,238 --> 01:03:44,656 -Es esmu labākais. -Jā. 1073 01:03:46,283 --> 01:03:48,869 Un... es tevi mīlu. 1074 01:03:50,037 --> 01:03:52,748 Un es mīlu tevi, cietpauri. Nu labi. 1075 01:03:53,332 --> 01:03:55,209 -Jā. -Draugi? 1076 01:03:56,502 --> 01:03:57,878 Dzirdat? 1077 01:03:59,380 --> 01:04:00,506 Tā ir Viktorija. 1078 01:04:06,011 --> 01:04:07,346 Uz kurieni viņi lido? 1079 01:04:09,598 --> 01:04:10,974 Uz mājām. 1080 01:04:12,393 --> 01:04:14,812 Tu tērē pārāk daudz ūdens. 1081 01:04:25,614 --> 01:04:26,865 Vienmēr es vainīga. 1082 01:04:40,629 --> 01:04:41,672 Kaut kas nav labi? 1083 01:04:55,394 --> 01:04:56,562 Draugi! 1084 01:04:58,397 --> 01:05:00,065 Man šķiet, aiz loga kāds ir. 1085 01:05:09,324 --> 01:05:11,618 Haime Rejes, nāc laukā ar paceltām rokām! 1086 01:05:11,702 --> 01:05:14,872 Padodies! Mums ir atļauts izmantot nāvējošu spēku. 1087 01:05:18,667 --> 01:05:20,336 Nost no logiem! 1088 01:05:22,838 --> 01:05:24,256 Labi. 1089 01:05:26,008 --> 01:05:27,885 Es lidošu. 1090 01:05:28,344 --> 01:05:29,762 Lai notiek! 1091 01:05:31,847 --> 01:05:33,015 Jā! 1092 01:05:35,434 --> 01:05:37,061 Jā, kā tad. 1093 01:05:39,521 --> 01:05:40,647 Tagad! 1094 01:05:41,398 --> 01:05:44,068 Nekas. Nesteidzies. 1095 01:05:44,151 --> 01:05:44,902 Paldies, Dženij. 1096 01:05:44,985 --> 01:05:46,028 Tas jāpiespiež iznākt. 1097 01:05:46,111 --> 01:05:47,321 Ko tu... 1098 01:05:53,994 --> 01:05:56,538 -Tu esi ģēnijs. -Zinu. Ko es pateicu? 1099 01:05:56,622 --> 01:05:58,040 Tas mani pasargās, vai ne? 1100 01:05:58,540 --> 01:05:59,375 Neļaus nomirt. 1101 01:05:59,458 --> 01:06:00,834 Nē, kad nomirsi... 1102 01:06:01,210 --> 01:06:02,795 -Pārbaudīsim. -Es nemēģinātu. 1103 01:06:02,878 --> 01:06:04,963 -Nē, Haime! -Pagaidi, Haime! 1104 01:06:24,149 --> 01:06:26,151 Mums laikam jābrauc ar Takomu. 1105 01:06:26,235 --> 01:06:27,236 Jā. 1106 01:06:33,617 --> 01:06:36,036 Rejesu māja ielenkta. Ģimene ir iekšā. 1107 01:06:36,120 --> 01:06:37,663 Jūs zināt, kas jādara. 1108 01:06:38,330 --> 01:06:39,748 Sagūstiet viņus! 1109 01:06:39,832 --> 01:06:42,001 Ielaušanās vienība, aiziet! 1110 01:06:42,084 --> 01:06:43,127 Pēc manis. 1111 01:06:46,380 --> 01:06:47,423 Esam iekšā. 1112 01:06:49,091 --> 01:06:51,218 Izretoties! Ātri! 1113 01:06:52,177 --> 01:06:52,970 Tīrs! 1114 01:06:53,887 --> 01:06:55,681 -Ieslēgt gaismu! -Sedzu no kreisās. 1115 01:06:57,391 --> 01:06:58,225 Gala istaba - tīrs. 1116 01:06:59,351 --> 01:07:00,185 Tīrs. 1117 01:07:01,895 --> 01:07:03,397 Rokas uz galvas! Nekustēties! 1118 01:07:03,480 --> 01:07:04,898 -Labi. -Nekustēties! 1119 01:07:04,982 --> 01:07:06,191 -Neaiztieciet manu ģimeni! -Augšā! 1120 01:07:06,275 --> 01:07:07,860 Ejam! Celieties! 1121 01:07:08,235 --> 01:07:09,987 Rokas augšā! Uzmanīgi! 1122 01:07:10,779 --> 01:07:12,740 Kordas kundze, mēs atradām ģimeni. 1123 01:07:15,034 --> 01:07:17,703 -Viņi nāk ārā. -Vediet laukā! 1124 01:07:18,829 --> 01:07:19,663 Izvelciet viņus! 1125 01:07:22,332 --> 01:07:24,293 Aiziet! Ejam! 1126 01:07:25,002 --> 01:07:26,003 Kustieties! 1127 01:07:28,589 --> 01:07:30,341 Aiziet! 1128 01:07:36,805 --> 01:07:38,015 Nepretojieties! 1129 01:07:46,857 --> 01:07:48,692 Zemē! 1130 01:07:49,068 --> 01:07:51,695 Uz ceļiem! Aiziet! 1131 01:07:54,365 --> 01:07:55,783 Puikas tur nav. 1132 01:07:56,450 --> 01:07:58,035 Atrodiet viņu! 1133 01:07:59,286 --> 01:08:00,204 Viņš ir mājā? 1134 01:08:00,829 --> 01:08:01,997 Neko nesakiet. 1135 01:08:02,081 --> 01:08:02,790 Kur viņš ir? 1136 01:08:04,333 --> 01:08:05,709 Kur viņš ir? 1137 01:08:06,251 --> 01:08:08,295 Kur viņš ir? 1138 01:08:12,299 --> 01:08:14,134 Tagad man noderētu tas arsenāls. 1139 01:08:14,218 --> 01:08:15,594 Jau likās, ka neprasīsi. 1140 01:08:16,178 --> 01:08:17,137 O jā! 1141 01:08:24,561 --> 01:08:25,437 Teicami, Kadži. 1142 01:08:25,521 --> 01:08:26,397 Jums nekas nekaiš? 1143 01:08:27,064 --> 01:08:29,233 -Haime? -Piedod, nokavējos, mamm. 1144 01:08:29,608 --> 01:08:30,984 Vareni. 1145 01:08:31,068 --> 01:08:32,569 Pag, ko? 1146 01:08:33,862 --> 01:08:36,281 Nešaujiet! Es negribu jums darīt pāri. 1147 01:08:36,865 --> 01:08:38,075 Uguni! 1148 01:08:38,617 --> 01:08:39,576 Nolādēts! 1149 01:08:39,660 --> 01:08:40,953 Es teicu - nešaujiet! 1150 01:08:44,707 --> 01:08:46,834 Ak dievs! Esmu ložu necaurlaidīgs. 1151 01:08:47,126 --> 01:08:48,877 Paskatīsimies, ko tu spēj. 1152 01:08:49,461 --> 01:08:50,921 Mērķējiet uz ģimeni! 1153 01:08:51,839 --> 01:08:53,507 -Uguni! -Likvidējiet viņus! 1154 01:08:56,510 --> 01:08:58,345 Es jūs pasargāšu. Tikai mieru. 1155 01:08:58,429 --> 01:08:59,972 Viss būs labi. 1156 01:09:01,598 --> 01:09:03,225 Tā. Rādi, ko spēj. 1157 01:09:03,308 --> 01:09:04,601 Iznīcinu apdraudējumu. 1158 01:09:04,685 --> 01:09:06,812 Ko? Nē, Kadži, nenogalini. 1159 01:09:07,813 --> 01:09:09,440 Tā jau ir labāk. 1160 01:09:19,158 --> 01:09:20,075 Bēdziet prom! 1161 01:09:20,367 --> 01:09:21,285 Skrieniet! 1162 01:09:22,953 --> 01:09:24,371 Analizēju draudu līmeni. 1163 01:09:24,455 --> 01:09:25,914 Labi. Keramies klāt! 1164 01:09:36,258 --> 01:09:37,301 O jā! 1165 01:09:38,886 --> 01:09:39,845 Zemē! 1166 01:09:39,928 --> 01:09:41,722 -Tēt! -Milij! 1167 01:09:41,805 --> 01:09:42,806 Mums ir viens. 1168 01:09:43,515 --> 01:09:44,641 Paslēpieties! 1169 01:09:44,725 --> 01:09:46,226 Paliec zemē! Nekusties! 1170 01:09:47,102 --> 01:09:48,145 Paliec, kur esi! 1171 01:09:49,646 --> 01:09:50,606 -Nē! -Ir vēl viens. 1172 01:09:50,689 --> 01:09:51,940 Tēt! 1173 01:09:53,525 --> 01:09:54,902 Nāciet tik šurp! 1174 01:09:59,365 --> 01:10:00,908 Karapaks, sagatavo knaibles! 1175 01:10:10,834 --> 01:10:12,378 Tēt, man bail. 1176 01:10:13,045 --> 01:10:14,797 Viss būs labi. 1177 01:10:15,923 --> 01:10:17,925 -Haime, tava ģimene. -Necelieties! 1178 01:10:19,343 --> 01:10:20,344 Augšā! 1179 01:10:21,637 --> 01:10:23,055 Nāc, tēt! 1180 01:10:23,889 --> 01:10:26,225 Milij, ved tēti prom! Aši! 1181 01:10:26,767 --> 01:10:28,686 -Aši! -Labi. Ejam. 1182 01:10:31,271 --> 01:10:32,356 Gatavībā. 1183 01:10:34,775 --> 01:10:37,611 Viņiem ir ierocis. Iesaku atkāpties. 1184 01:10:37,695 --> 01:10:41,031 Ne. Viņi uzbruka manai ģimenei. Mēs iesim līdz galam. 1185 01:10:41,824 --> 01:10:43,325 Un... 1186 01:10:46,954 --> 01:10:48,163 Tēt! 1187 01:10:48,247 --> 01:10:50,582 Tēt, nē. Kas notika? 1188 01:10:50,666 --> 01:10:51,917 Tēt! Tēt! 1189 01:10:52,001 --> 01:10:54,670 Nē, nē! Tēt! 1190 01:10:54,753 --> 01:10:56,463 Nē! 1191 01:10:56,547 --> 01:10:57,881 Nē, nē. 1192 01:10:58,215 --> 01:10:59,967 -Tēt! -Nē! 1193 01:11:00,050 --> 01:11:00,926 Tagad! 1194 01:11:04,513 --> 01:11:05,889 Kas notiek? 1195 01:11:06,473 --> 01:11:10,019 -Simbiotiskās sistēmas brūk. -Kadži, dari kaut ko! 1196 01:11:14,189 --> 01:11:15,899 Tēt, nē! 1197 01:11:16,191 --> 01:11:18,360 Tēt! 1198 01:11:25,325 --> 01:11:28,495 Nē. Nē, nē. 1199 01:11:28,579 --> 01:11:29,580 Nē. 1200 01:11:29,663 --> 01:11:31,331 Nē, Haime! 1201 01:11:31,415 --> 01:11:33,167 Haime, uzmanies! 1202 01:11:34,710 --> 01:11:36,378 Tu! Tu! 1203 01:11:36,837 --> 01:11:38,714 Ko tev no mums vajag? 1204 01:11:41,216 --> 01:11:42,301 Ko tu dari? 1205 01:11:42,676 --> 01:11:45,179 Noņem to no manis, psihopāt! 1206 01:11:45,971 --> 01:11:48,098 Mamm! 1207 01:11:49,058 --> 01:11:50,893 -Mammīt! -Milij! 1208 01:11:51,518 --> 01:11:52,895 Alberto! 1209 01:11:54,229 --> 01:11:55,105 Alberto! 1210 01:11:55,189 --> 01:11:56,482 Laid mani! 1211 01:11:57,274 --> 01:11:59,735 -Kadži, dari kaut ko! -Noķēru. Braucam! 1212 01:12:23,050 --> 01:12:24,968 -Rūdij! -Brāli, mosties! 1213 01:12:29,306 --> 01:12:30,891 Tēt! 1214 01:12:32,518 --> 01:12:34,937 Es atgriezīšos. 1215 01:12:46,031 --> 01:12:47,366 Izsauc ātro palīdzību! 1216 01:13:07,219 --> 01:13:08,178 Nost! 1217 01:13:10,973 --> 01:13:12,474 Nost! Nost! 1218 01:13:54,475 --> 01:13:56,393 Mums jāpalīdz Haimem. 1219 01:13:58,937 --> 01:14:02,483 Nav laika sevis žēlošanai. 1220 01:14:03,317 --> 01:14:04,693 Mums ir jāizglābj Haime. 1221 01:14:05,027 --> 01:14:07,321 Viņa tēvs to būtu gribējis. 1222 01:14:21,585 --> 01:14:23,295 Paklausies... 1223 01:14:24,338 --> 01:14:26,715 Es saprotu, kā tu jūties, 1224 01:14:26,799 --> 01:14:28,717 bet mums jābūt drosmīgiem. 1225 01:14:29,510 --> 01:14:31,136 Vēl būs laiks asarām. 1226 01:14:31,595 --> 01:14:34,264 Bet ne šobrīd. 1227 01:14:36,892 --> 01:14:38,811 Esam griezuši abus vaigus. 1228 01:14:38,894 --> 01:14:41,855 Pienācis laiks cīnīties. 1229 01:14:42,731 --> 01:14:46,276 Omei taisnība, Milij. Mums ir jāglāb Haime. 1230 01:14:46,360 --> 01:14:47,403 Kā? 1231 01:14:47,486 --> 01:14:49,905 Mēs pat nezinām, uz kurieni viņu aizveda. 1232 01:14:50,656 --> 01:14:52,449 Iespējams, es zinu, kur viņš ir. 1233 01:14:56,286 --> 01:14:57,329 Lūdzu. 1234 01:14:58,288 --> 01:14:59,790 Brauciet man līdzi. 1235 01:15:01,917 --> 01:15:03,252 Es varu palīdzēt. 1236 01:15:07,089 --> 01:15:08,382 Uzmanīgi. 1237 01:15:29,611 --> 01:15:30,612 Tā. 1238 01:15:31,113 --> 01:15:32,281 Aiziet! 1239 01:15:36,452 --> 01:15:38,203 Milagro, pasteidzies! Ejam! 1240 01:15:38,287 --> 01:15:39,621 Labi. 1241 01:15:40,122 --> 01:15:41,290 Es pabeidzu. 1242 01:15:43,500 --> 01:15:44,835 Tā, draugi. 1243 01:15:45,252 --> 01:15:47,421 Cerēsim, ka šī Kord tehnika strādās. 1244 01:15:54,219 --> 01:15:55,387 Paga! 1245 01:16:00,476 --> 01:16:01,602 Vecīt! 1246 01:16:13,072 --> 01:16:15,074 -Lūk! -Laipni lūgts vaboļkuģī, Tedij. 1247 01:16:15,157 --> 01:16:17,284 -Seksīgi. -Paskat tik! 1248 01:16:17,368 --> 01:16:18,660 -Vareni. -Dzinekļi! 1249 01:16:26,543 --> 01:16:28,170 -Izglābsim mūsu puiku. -Jā. 1250 01:16:28,253 --> 01:16:29,088 Dženij! 1251 01:16:34,677 --> 01:16:35,344 Tā. 1252 01:16:35,427 --> 01:16:37,262 Labi, labi. 1253 01:16:43,852 --> 01:16:46,230 Ko darīsim, kad būsim tur? 1254 01:16:47,731 --> 01:16:49,274 Lēnām to tiltu nodedzināsim. 1255 01:16:49,358 --> 01:16:50,901 Tā neviens nesaka... O! 1256 01:17:01,036 --> 01:17:03,038 Mamm, es lidoju! 1257 01:17:08,877 --> 01:17:14,258 Pēc 15 gadiem visi mūsu pūliņi un upuri 1258 01:17:14,341 --> 01:17:16,802 ir noveduši pie šī brīža. 1259 01:17:17,344 --> 01:17:21,348 Skarabeja spēks beidzot būs mūsu. 1260 01:17:21,432 --> 01:17:22,725 Atlicis pavisam nedaudz. 1261 01:17:22,808 --> 01:17:25,811 Mēs mainīsim pasauli, Karapaks. 1262 01:17:25,894 --> 01:17:27,354 Esi gatavs? 1263 01:17:27,438 --> 01:17:28,605 Esmu gatavs. 1264 01:17:35,070 --> 01:17:37,239 Tu jutīsies labāk. 1265 01:17:37,322 --> 01:17:38,949 Vai šis ir ložu necaurlaidīgs? 1266 01:17:41,618 --> 01:17:45,205 Ar lidojošu vaboli vien mēs Haimi neizglābsim. 1267 01:17:48,334 --> 01:17:52,046 Vai gribat redzēt tēta rotaļlietas? 1268 01:17:56,300 --> 01:17:59,011 Pag, tā ir Kabloom košļene? 1269 01:17:59,094 --> 01:18:01,638 Nē. Tas nav tas, ko tu domā. 1270 01:18:02,473 --> 01:18:07,353 Tas ir īpašs prototips, ko tētis uztaisīja man, kad biju bērns. 1271 01:18:07,895 --> 01:18:09,605 Vai tās ierīces darbojas? 1272 01:18:11,023 --> 01:18:14,026 Dažas. Dažreiz. 1273 01:18:19,490 --> 01:18:21,158 Tas ir vaboļvairogs. 1274 01:18:21,241 --> 01:18:23,077 Nospied otru pogu. 1275 01:18:29,875 --> 01:18:32,795 Zini? Es laikam šo paturēšu. 1276 01:18:36,548 --> 01:18:40,886 Labi, un kā mēs iemācīsimies šīs ierīces lietot? 1277 01:18:43,138 --> 01:18:44,139 Omīt? 1278 01:18:45,099 --> 01:18:48,018 Kā tu māki to pareizi turēt? 1279 01:18:51,105 --> 01:18:54,358 Tu vēl daudz ko par omi nezini. 1280 01:18:59,613 --> 01:19:01,657 Lūk, uz kurieni aizveda Haimi. 1281 01:19:01,740 --> 01:19:04,910 Pago ir sala Karību jūrā netālu no Kubas. 1282 01:19:04,993 --> 01:19:08,122 Kord to nopirka no Batistas 1950. gados. 1283 01:19:08,205 --> 01:19:09,998 Tā vieta ir kā cietoksnis. 1284 01:19:10,082 --> 01:19:11,667 Kā mēs tur iekļūsim? 1285 01:19:12,126 --> 01:19:14,503 Ne tādos cietokšņos vien esmu ielauzusies. 1286 01:19:14,586 --> 01:19:15,671 Ko tu muldi? 1287 01:19:15,754 --> 01:19:18,716 Kādudien parunāsim par omes revolucionāro pagātni. 1288 01:19:18,799 --> 01:19:19,591 Par ko? 1289 01:19:19,675 --> 01:19:21,844 Parādi to tuneli! 1290 01:19:25,848 --> 01:19:27,725 Tā mēs tiksim iekšā. 1291 01:19:29,351 --> 01:19:31,812 Novērsīsim uzmanību, 1292 01:19:31,895 --> 01:19:34,231 kamēr Milija un Dženija 1293 01:19:34,314 --> 01:19:36,358 dosies pa taisno uz pagrabu. 1294 01:19:36,442 --> 01:19:37,860 Jā, tur ir ģeneratori. 1295 01:19:37,943 --> 01:19:40,487 Varam tos uzspridzināt un atslēgt elektrību. 1296 01:19:42,906 --> 01:19:45,617 Pēc tam atrodiet Haimi. 1297 01:19:45,701 --> 01:19:48,203 Mēs ar Rūdiju gādāsim par bēgšanu. 1298 01:19:48,620 --> 01:19:49,955 Jautājumi? 1299 01:19:51,373 --> 01:19:52,666 Sasodīts, omīt! 1300 01:20:16,648 --> 01:20:17,483 Ei, kas tu esi? 1301 01:20:18,776 --> 01:20:19,902 Ko tu dari? 1302 01:20:19,985 --> 01:20:21,528 Dabū mani laukā, lūdzu. 1303 01:20:21,904 --> 01:20:23,530 Vai ir kāda problēma, Sančes? 1304 01:20:23,614 --> 01:20:25,074 Man žēl. 1305 01:20:25,157 --> 01:20:27,534 Žēl? Ko tas vispār nozīmē? 1306 01:20:27,618 --> 01:20:28,911 Lai viņa mani atbrīvo! 1307 01:20:31,830 --> 01:20:33,957 Viss kārtībā. 1308 01:20:34,041 --> 01:20:36,460 Paklausies, puika. 1309 01:20:37,002 --> 01:20:40,297 Skarabejs izvēlējās tevi, taisnība. 1310 01:20:40,381 --> 01:20:45,219 Bet tas tev nepieder. Tas pieder man. 1311 01:20:45,302 --> 01:20:47,596 Bet, tā kā esi to iedarbinājis, 1312 01:20:47,680 --> 01:20:51,392 mēs varam pārsūtīt tā kodu uz OMAC. 1313 01:20:51,475 --> 01:20:52,685 Par ko jūs runājat? 1314 01:20:52,768 --> 01:20:55,062 Nē, Kordas kundze. Viņš var aiziet bojā. 1315 01:20:55,145 --> 01:20:56,355 Vai, cik žēl. 1316 01:20:56,438 --> 01:21:00,359 Nu, augstāka labuma vārdā ir jānes upuri. 1317 01:21:00,442 --> 01:21:03,696 Un tas ir tavs upuris, Haime Rejes. 1318 01:21:04,071 --> 01:21:05,280 Dari to, Sančes! 1319 01:21:05,364 --> 01:21:07,574 Visu cieņu, mani nesauc Sančess. 1320 01:21:07,658 --> 01:21:08,492 Ei! 1321 01:21:08,575 --> 01:21:10,035 Izlaidiet mani! 1322 01:21:14,540 --> 01:21:15,499 Nolādēts. 1323 01:21:25,759 --> 01:21:27,678 GALVU AUGŠĀ! 1324 01:21:29,096 --> 01:21:29,930 Vabole. 1325 01:21:30,222 --> 01:21:32,099 -Rūdij. -Jā, redzu. 1326 01:21:35,561 --> 01:21:36,645 Tu lido pārāk ātri! 1327 01:21:38,230 --> 01:21:39,523 Kas būs, būs. 1328 01:21:39,606 --> 01:21:40,691 GAISA BREMZES 1329 01:21:41,734 --> 01:21:44,069 Turieties! 1330 01:21:45,529 --> 01:21:48,115 Labi. Labi. 1331 01:21:50,117 --> 01:21:51,744 Sargieties! 1332 01:21:51,827 --> 01:21:53,078 Sagatavoties triecienam! 1333 01:22:07,551 --> 01:22:08,927 Aiziet! 1334 01:22:09,553 --> 01:22:12,014 Uz mūra! Uzbrukumā! 1335 01:22:16,935 --> 01:22:18,479 Rūdij, dari kaut ko! 1336 01:22:18,562 --> 01:22:20,606 Rūdij, mums jāpārvietojas. 1337 01:22:21,857 --> 01:22:23,484 ZVĒRA REŽĪMS 1338 01:22:33,660 --> 01:22:34,828 Aiziet! 1339 01:22:41,043 --> 01:22:42,127 Labi. 1340 01:22:58,060 --> 01:22:58,811 Nost no ceļa! 1341 01:22:58,894 --> 01:22:59,770 Piedodiet! 1342 01:23:05,234 --> 01:23:07,069 -Es visu laiku trāpu. -Tur, tur. 1343 01:23:11,990 --> 01:23:13,033 Es viņam uzkāpu! 1344 01:23:13,117 --> 01:23:14,368 Divdesmit punkti! 1345 01:23:26,964 --> 01:23:28,841 Aktivēju aizsega sistēmu. 1346 01:23:30,801 --> 01:23:32,594 Aktivēju vaboļpurkšķi. 1347 01:23:40,561 --> 01:23:41,729 Saņemiet! 1348 01:24:14,928 --> 01:24:16,638 -Jā. Uz turieni. -Labi. 1349 01:24:16,722 --> 01:24:18,432 Ei! Nu taču! 1350 01:24:19,475 --> 01:24:21,060 Zinu, ka jūs mani dzirdat. 1351 01:24:24,438 --> 01:24:25,814 Izlaidiet mani! 1352 01:24:36,617 --> 01:24:38,285 Es to paglabāšu drošībā. 1353 01:24:39,161 --> 01:24:40,204 Sāc pārsūtīšanu. 1354 01:24:40,287 --> 01:24:42,664 Kad tā būs pabeigta, nogalini to puiku. 1355 01:24:43,540 --> 01:24:44,500 Izlaidiet mani! 1356 01:24:44,583 --> 01:24:46,794 Mēs varētu pētīt viņa saikni ar Skarab... 1357 01:24:46,877 --> 01:24:49,129 Uzzināsim vairāk, izņemot to no līķa. 1358 01:24:49,213 --> 01:24:52,174 Izlaidiet mani! Nē! 1359 01:25:10,234 --> 01:25:11,985 Milagro, slēpjamies! 1360 01:25:22,413 --> 01:25:23,622 Augstā debess! 1361 01:25:24,665 --> 01:25:26,375 Šķiet, briesmas pāri. 1362 01:25:28,043 --> 01:25:29,044 Kas tas... 1363 01:25:34,425 --> 01:25:38,137 Viktorija, trakā vecene. 1364 01:25:38,887 --> 01:25:40,806 Kas tas ir? 1365 01:25:40,889 --> 01:25:45,269 Gatavas OMAC sistēmas. Var izveidot veselu armiju. 1366 01:25:59,825 --> 01:26:01,452 Kordas kundze, neizskatās labi. 1367 01:26:01,535 --> 01:26:02,453 Kas notiek? 1368 01:26:02,536 --> 01:26:05,039 Lejupielāde ģenerē pārāk lielu jaudu. 1369 01:26:05,122 --> 01:26:06,290 Sistēmas pārslogotas. 1370 01:26:06,373 --> 01:26:07,583 Ko tas nozīmē? 1371 01:26:07,666 --> 01:26:09,960 Pārsūtīšana viņu nogalina. 1372 01:26:10,044 --> 01:26:12,546 Viņš nedrīkst mirt, pirms tā ir pabeigta. 1373 01:26:12,629 --> 01:26:13,756 Viņa pulss palēninās. 1374 01:26:13,839 --> 01:26:15,549 Tad atrisini to! 1375 01:26:37,279 --> 01:26:39,239 Sveiks, dēliņ! 1376 01:26:50,250 --> 01:26:51,335 Tēt! 1377 01:26:54,463 --> 01:26:55,798 Kas notiek? 1378 01:26:59,802 --> 01:27:01,470 Ko tu te dari? 1379 01:27:05,391 --> 01:27:06,392 Tu zini. 1380 01:27:08,227 --> 01:27:10,562 Nē. Tēt. 1381 01:27:14,108 --> 01:27:16,193 Viss būs labi. 1382 01:27:23,826 --> 01:27:25,869 Milagro, ņem. 1383 01:27:25,953 --> 01:27:27,454 Palīdzi man. 1384 01:27:51,937 --> 01:27:53,022 Haime! 1385 01:27:55,983 --> 01:27:57,526 Tavs laiks vēl nav pienācis. 1386 01:27:58,360 --> 01:27:59,695 Tev jāatgriežas. 1387 01:28:00,362 --> 01:28:01,780 Nāc man līdzi! 1388 01:28:02,448 --> 01:28:03,407 Lūdzu. 1389 01:28:04,158 --> 01:28:06,326 Tagad es visu saprotu. 1390 01:28:07,745 --> 01:28:10,914 Mans liktenis ir būt šeit kopā ar tevi. 1391 01:28:11,248 --> 01:28:12,416 Šajā brīdī. 1392 01:28:13,667 --> 01:28:15,794 Lai palīdzētu tev to pārvarēt. 1393 01:28:17,296 --> 01:28:19,798 Visums zina, kas tu esi. 1394 01:28:20,090 --> 01:28:22,676 Es zinu, kas tu esi. 1395 01:28:22,760 --> 01:28:24,553 Un tu pats to zini. 1396 01:28:25,804 --> 01:28:27,890 Tas ir tavs uzdevums. 1397 01:28:55,209 --> 01:28:58,545 Skarabejs ne bez iemesla izvēlējās tevi. 1398 01:28:59,254 --> 01:29:02,424 Tev ir laiks pieņemt savu likteni, Haime. 1399 01:29:16,647 --> 01:29:18,899 Kā es to spēšu bez tevis? 1400 01:29:19,692 --> 01:29:22,528 Es vienmēr būšu ar tevi. 1401 01:29:23,320 --> 01:29:25,406 Kā es zināšu, ko darīt? 1402 01:29:25,739 --> 01:29:29,034 Visas atbildes ir šeit. 1403 01:29:39,461 --> 01:29:40,963 Es tevi mīlu, dēls. 1404 01:29:42,673 --> 01:29:44,883 Es tevi arī, tēt. 1405 01:30:04,611 --> 01:30:05,738 Kaut kas notiek. 1406 01:30:06,363 --> 01:30:07,406 Kas? 1407 01:30:07,489 --> 01:30:09,825 Viņa smadzeņu viļņi sinhronizējas ar Skarabeju. 1408 01:30:10,409 --> 01:30:12,327 Lūk. Tie savienojas. 1409 01:30:16,915 --> 01:30:19,168 Man tevi vajag, Kadži! 1410 01:30:22,171 --> 01:30:23,964 Viņi kļūst par vienu veselu. 1411 01:30:35,267 --> 01:30:36,268 Vai mums ir kods? 1412 01:30:36,352 --> 01:30:38,771 Pārsūtīšana pabeigta. Mums ir kods. 1413 01:30:38,854 --> 01:30:40,272 Tas darbojas! 1414 01:30:56,413 --> 01:30:57,289 Ak nē. 1415 01:30:59,625 --> 01:31:01,085 Ātrāk, ātrāk! 1416 01:31:18,602 --> 01:31:20,688 Labi. Aiziet! 1417 01:31:40,082 --> 01:31:41,542 -Skrienam! -Jā. 1418 01:31:58,475 --> 01:32:00,310 Nē. Nē, nē. 1419 01:32:02,688 --> 01:32:04,565 Sančes, apturi viņu! 1420 01:32:04,982 --> 01:32:05,941 Ai, velns! 1421 01:32:17,786 --> 01:32:18,454 Ko? 1422 01:32:19,163 --> 01:32:21,248 Atrodi savu ģimeni, un pametiet salu. 1423 01:32:21,331 --> 01:32:22,166 Manu ģimeni? 1424 01:32:22,249 --> 01:32:24,585 -Ātri! -Kas ir ar manu ģimeni? 1425 01:32:25,461 --> 01:32:26,378 Ej! 1426 01:32:26,462 --> 01:32:29,173 Sančes, idiot! Ko tu dari? 1427 01:32:30,674 --> 01:32:33,844 Mani nesauc Sančess, stulbene! 1428 01:32:33,927 --> 01:32:37,598 Esmu Hosē Fransisko Moraless Rivera de la Kruss! 1429 01:32:40,517 --> 01:32:42,144 Ko tu dari? 1430 01:32:44,438 --> 01:32:45,898 Apturi viņu, Karapaks! 1431 01:32:47,524 --> 01:32:50,361 Ej! Man viss būs kārtībā. 1432 01:32:53,739 --> 01:32:55,282 Labi, Kadži, aiziet! 1433 01:32:57,159 --> 01:32:59,078 Nu taču, Kadži, aktivējies! 1434 01:32:59,161 --> 01:33:00,454 Atsāknējos. 1435 01:33:00,537 --> 01:33:03,165 Atsāknējies? Nopietni? 1436 01:33:05,042 --> 01:33:07,503 Ak dievs! Ai, nē. 1437 01:33:14,718 --> 01:33:16,553 -Ātrāk! -Labi. 1438 01:33:19,515 --> 01:33:20,516 Milagro, pagaidi! 1439 01:33:21,934 --> 01:33:23,143 -Ak nē. -Kas noticis? 1440 01:33:23,227 --> 01:33:24,228 Nē, uzmanies! 1441 01:33:33,195 --> 01:33:34,238 Dženij! 1442 01:33:35,406 --> 01:33:36,782 Dženij? 1443 01:33:38,409 --> 01:33:39,660 Dženij! 1444 01:33:46,000 --> 01:33:49,837 Beidzot es to jūtu. 1445 01:33:59,221 --> 01:34:04,226 Tev šis izskats ļoti piestāv. 1446 01:34:07,896 --> 01:34:09,106 Tā. 1447 01:34:10,399 --> 01:34:12,526 Tā, Kadži. Labi, Kadži-Da. 1448 01:34:12,609 --> 01:34:14,862 Tu to vari. Tev izdosies. 1449 01:34:14,945 --> 01:34:17,489 Nu taču! Aiziet! 1450 01:34:18,073 --> 01:34:19,158 Joprojām atsāknējos. 1451 01:34:19,241 --> 01:34:20,492 Nu taču! 1452 01:34:37,968 --> 01:34:38,802 Stāt! 1453 01:34:40,763 --> 01:34:41,805 Paliec, kur esi! 1454 01:34:43,682 --> 01:34:44,641 Nu taču! 1455 01:34:45,309 --> 01:34:46,143 Nekusties! 1456 01:34:48,354 --> 01:34:49,563 Iznīciniet viņu! 1457 01:35:02,117 --> 01:35:03,077 Ome? 1458 01:35:05,204 --> 01:35:06,789 Nāc! 1459 01:35:06,872 --> 01:35:07,998 Labi. 1460 01:35:08,540 --> 01:35:10,626 Kur tu iemācījies tā šaut? 1461 01:35:11,293 --> 01:35:12,252 Vēlāk pastāstīšu. 1462 01:35:31,313 --> 01:35:32,356 Turiet acis vaļā. 1463 01:35:40,030 --> 01:35:42,157 Nost ar imperiālistiem! 1464 01:35:53,210 --> 01:35:54,503 Tagad varam iet. 1465 01:36:18,193 --> 01:36:19,361 Milagro! 1466 01:36:25,951 --> 01:36:27,745 Dženifera, Dženifera, Dženifera. 1467 01:36:28,203 --> 01:36:31,373 Kādu putru tu esi ievārījusi. 1468 01:36:32,082 --> 01:36:34,209 Ejam! Celies augšā! 1469 01:36:46,722 --> 01:36:47,723 Tev viss labi? 1470 01:36:51,685 --> 01:36:52,644 Milagro. 1471 01:36:52,728 --> 01:36:53,437 Kur viņa ir? 1472 01:36:53,520 --> 01:36:55,022 Milagro un Dženija ir tur. 1473 01:36:55,105 --> 01:36:56,065 Nevar būt. 1474 01:36:56,440 --> 01:36:58,150 Tā. Man jāatgriežas tur. 1475 01:36:58,233 --> 01:36:59,151 Jā. Bet tērps? 1476 01:36:59,234 --> 01:37:00,778 Šobrīd nedarbojas. 1477 01:37:00,861 --> 01:37:02,154 -Haime! -Jā? 1478 01:37:04,114 --> 01:37:04,948 Labi. 1479 01:37:05,574 --> 01:37:07,826 Kā to radījumu sauca? 1480 01:37:07,910 --> 01:37:08,911 Kadži-Da. 1481 01:37:09,411 --> 01:37:10,412 Tā. 1482 01:37:11,205 --> 01:37:13,248 Zinu, ka tu mani dzirdi, Kadži-Da. 1483 01:37:14,625 --> 01:37:16,919 Gribu, lai jūs abi beidzat muļķoties. 1484 01:37:17,002 --> 01:37:18,879 Esi stiprs, dēls. 1485 01:37:19,380 --> 01:37:23,384 Pārvērt mūsu sāpes spēkā. 1486 01:37:23,801 --> 01:37:26,011 Es gribu, lai tu tur atgriezies 1487 01:37:27,096 --> 01:37:30,474 un samal viņus miltos! 1488 01:37:33,936 --> 01:37:35,437 Vienu atradu. 1489 01:37:42,820 --> 01:37:44,029 Labais. 1490 01:37:44,530 --> 01:37:46,615 -Nomet ieroci! -Sasodīts! 1491 01:38:11,765 --> 01:38:13,350 Atsāknēšana pabeigta. 1492 01:38:13,434 --> 01:38:15,394 Lieciet mierā manu māsu! 1493 01:38:15,686 --> 01:38:16,770 Man beidzās munīcija. 1494 01:38:17,813 --> 01:38:18,689 Gatava, Kadži? 1495 01:38:18,772 --> 01:38:20,733 Samalsim viņus miltos! 1496 01:38:21,567 --> 01:38:23,485 Nāciet tik šurp! 1497 01:38:23,569 --> 01:38:24,653 Kurš pirmais? 1498 01:38:32,202 --> 01:38:33,620 Arī gribi? 1499 01:38:41,295 --> 01:38:42,421 Pag! Uzmanies! 1500 01:38:42,504 --> 01:38:43,797 Uzbrukt mērķim! 1501 01:38:50,846 --> 01:38:51,930 Aiziet! 1502 01:39:02,274 --> 01:39:03,442 Velns, tur ir vēl. 1503 01:39:18,457 --> 01:39:19,500 Ņemiet ciet! 1504 01:39:20,376 --> 01:39:22,503 Velns parāvis! Dabū viņus nost! 1505 01:39:22,586 --> 01:39:23,420 Ar prieku. 1506 01:39:25,964 --> 01:39:27,758 -Paldies, Kadži. -Nav par ko. 1507 01:39:28,425 --> 01:39:29,551 Stāt! 1508 01:39:29,885 --> 01:39:31,220 Palicis vēl viens. 1509 01:39:33,263 --> 01:39:34,640 Panāc šurp! 1510 01:39:43,941 --> 01:39:45,150 Nu gan. 1511 01:39:45,234 --> 01:39:46,568 Nu gan. 1512 01:39:47,486 --> 01:39:48,278 Labs sitiens. 1513 01:39:52,199 --> 01:39:53,784 Kur tu biji? 1514 01:39:54,952 --> 01:39:56,954 Labi, esmu to pelnījis. 1515 01:39:58,664 --> 01:40:00,457 Šķita, ka tevi vairs neredzēšu. 1516 01:40:04,003 --> 01:40:05,671 Es teicu, ka nekur nepazudīšu. 1517 01:40:05,754 --> 01:40:07,756 -Bet pazudi. -Tā nebija mana... 1518 01:40:09,758 --> 01:40:11,802 Rūdij! Rūdij! 1519 01:40:11,885 --> 01:40:14,680 Milij, ak dievs! Man likās, ka esi pazudusi. 1520 01:40:14,763 --> 01:40:16,682 Nē. Skaties. 1521 01:40:18,600 --> 01:40:19,810 Pag! Kur ir Dženija? 1522 01:40:20,436 --> 01:40:22,104 Mēs pašķīrāmies. Es nezinu. 1523 01:40:22,187 --> 01:40:23,480 Mums viņa jāatrod. 1524 01:40:23,564 --> 01:40:25,274 Pirms atraduši citi, jo es... 1525 01:40:25,357 --> 01:40:26,567 Uzmanieties! 1526 01:40:31,196 --> 01:40:32,281 Kas tas bija? 1527 01:40:34,283 --> 01:40:36,618 -Tuvojas OMAC, Haime. -Sasodīts! 1528 01:40:43,959 --> 01:40:45,002 Atšujies! 1529 01:40:45,919 --> 01:40:47,546 Aiziet, Kadži! 1530 01:40:47,629 --> 01:40:48,630 Dod man raķetes! 1531 01:40:48,714 --> 01:40:50,257 Sagatavoju spridzinātājus. 1532 01:40:53,344 --> 01:40:54,678 Tā, tagad asmeņus. 1533 01:40:55,471 --> 01:40:56,930 Tagad dod man... 1534 01:40:59,850 --> 01:41:01,310 Uzmanies, nu viņš ir stiprāks. 1535 01:41:01,393 --> 01:41:02,394 Labi, sapratu. 1536 01:41:06,815 --> 01:41:09,151 -Uz kuru pusi jāiet? -Ej uz vaboļkuģi. 1537 01:41:09,234 --> 01:41:11,987 -Uz kurieni tu? -Pēc cietpaura. Ej! 1538 01:41:23,624 --> 01:41:24,917 Kritisks spārna bojājums. 1539 01:41:25,000 --> 01:41:27,503 Pakasīji man muguru? Es pakasīšu tev. 1540 01:41:35,803 --> 01:41:36,887 Labi, milzeni. 1541 01:41:43,560 --> 01:41:45,270 Tu šīs spējas neesi pelnījis! 1542 01:41:51,568 --> 01:41:53,112 Likās, ka sitīsi stiprāk. 1543 01:41:56,740 --> 01:41:58,784 Mums vajag ko citu, Kadži. 1544 01:41:58,867 --> 01:42:01,120 Piekļūstu enerģijas reaktoram. 1545 01:42:02,413 --> 01:42:03,997 Tieši tā. 1546 01:42:11,005 --> 01:42:12,881 Gribi uzdejot? 1547 01:42:12,965 --> 01:42:14,425 Dod man zobenu! 1548 01:42:16,677 --> 01:42:19,054 Varu taisīt kādus ieročus vien vēlos? 1549 01:42:19,138 --> 01:42:22,016 Radīšu visu, ko spēj iztēloties. 1550 01:42:22,099 --> 01:42:23,350 Papriecāsimies! 1551 01:42:30,024 --> 01:42:31,025 Jauka izvēle. 1552 01:42:31,108 --> 01:42:32,192 Aiziet! 1553 01:42:34,570 --> 01:42:35,654 Mājupskrējiens! 1554 01:42:48,459 --> 01:42:49,501 Jā! 1555 01:42:51,754 --> 01:42:52,963 Tik vien spēj? 1556 01:42:53,047 --> 01:42:55,174 Nepriecāsimies par agru, Haime. 1557 01:42:55,257 --> 01:42:57,092 Kadži, neuztraucies. Mums izdosies. 1558 01:43:10,356 --> 01:43:12,566 Labi, ir mazliet grūtāk, nekā domāju. 1559 01:43:17,654 --> 01:43:19,782 Reģenerēšanās sistēmas smagi bojātas. 1560 01:43:19,865 --> 01:43:21,200 Kas notiek? 1561 01:43:21,492 --> 01:43:22,868 Var būt tikai viens no mums. 1562 01:43:23,160 --> 01:43:24,953 Kadži, dari kaut ko! 1563 01:43:30,542 --> 01:43:32,127 Kas vainas? Nevari paelpot? 1564 01:43:51,647 --> 01:43:54,233 Haime, es vairs nespēju tevi pasargāt. 1565 01:43:55,734 --> 01:43:57,069 Man žēl. 1566 01:44:01,281 --> 01:44:03,283 Kadži, paliec ar mani. 1567 01:44:03,951 --> 01:44:06,203 Tu esi tikai nobijies puišelis. 1568 01:44:21,093 --> 01:44:22,636 Es tev teicu - 1569 01:44:22,720 --> 01:44:26,348 mīlestība pret ģimeni padara tevi vāju. 1570 01:44:30,853 --> 01:44:31,562 Ei! 1571 01:44:32,146 --> 01:44:33,397 Saņem! 1572 01:44:34,857 --> 01:44:36,608 Aiziet! Cīnies ar mani! 1573 01:44:36,692 --> 01:44:38,610 Es viņu aizkavēšu. 1574 01:44:40,362 --> 01:44:41,030 Rūdij. 1575 01:44:42,281 --> 01:44:43,365 Ai, velns! 1576 01:44:43,907 --> 01:44:44,742 Nē! 1577 01:44:45,909 --> 01:44:47,661 Rūdij! 1578 01:45:04,928 --> 01:45:08,682 Kadži-Da! 1579 01:45:20,444 --> 01:45:22,780 Tavs OMAC ir pagalam. 1580 01:45:22,863 --> 01:45:25,282 Dženifera, tu nezini, kas ir OMAC. 1581 01:45:25,366 --> 01:45:27,618 Karapakss ir tikai prototips. 1582 01:45:27,701 --> 01:45:30,996 Svarīgs ir vienīgi šis. Skarabeja kods. 1583 01:45:31,080 --> 01:45:34,583 Ar to es uztaisīšu tūkstoš Karapaksus. 1584 01:45:34,667 --> 01:45:36,835 Tas ir mana mūža darba vainagojums. 1585 01:45:36,919 --> 01:45:41,882 Tas ir Kord mantojums. Mūsu mantojums. 1586 01:45:42,716 --> 01:45:46,053 Ne manējais. Es par to parūpēšos. 1587 01:45:46,595 --> 01:45:51,475 Tu piesliesies tam Edžkīsas mēslam 1588 01:45:51,558 --> 01:45:53,435 un nodosi savu ģimeni? 1589 01:45:55,521 --> 01:46:01,276 Tas Edžkīsas mēsls zina, kas ir ģimene, atšķirībā no tevis. 1590 01:46:01,694 --> 01:46:04,279 Nē. Es zinu, kas ir ģimene. 1591 01:46:04,363 --> 01:46:08,200 Es zinu, ka mana ģimene skatījās uz mani no augšas, 1592 01:46:08,283 --> 01:46:09,702 gluži kā tagad tu, 1593 01:46:09,785 --> 01:46:12,413 jo esi tāda pati kā tavs nožēlojamais tēvs, 1594 01:46:12,496 --> 01:46:17,209 kam nebija dūšas darīt to, kas jādara augstāka labuma vārdā. 1595 01:46:17,793 --> 01:46:21,588 Man žēl, ka Teds šo visu neredz. 1596 01:46:21,755 --> 01:46:23,048 Man arī. 1597 01:46:54,163 --> 01:46:56,373 Nē! Mēs neesam beiguši! 1598 01:47:02,755 --> 01:47:06,008 Haime, uzbrucējs ir atbruņots. 1599 01:47:06,091 --> 01:47:07,426 Tu zaudē savaldību. 1600 01:47:08,010 --> 01:47:09,636 Domā, vari mani uzveikt? 1601 01:47:10,596 --> 01:47:13,390 Vajadzēja mani piebeigt, kad bija iespēja! 1602 01:47:16,685 --> 01:47:20,773 OMAC neitralizēts. Iesaku atkāpties. 1603 01:47:28,238 --> 01:47:29,823 Ko tu dari? 1604 01:47:29,907 --> 01:47:33,911 Mēs neesam slepkavas, Haime. Laid viņu. 1605 01:47:34,745 --> 01:47:36,246 Bet kā ar tēti? 1606 01:47:37,623 --> 01:47:39,458 Kā ar Rūdiju? 1607 01:47:40,084 --> 01:47:43,629 Pārsūtīšanas laikā es piekļuvu viņa atmiņām. 1608 01:47:44,338 --> 01:47:46,215 Es tev parādīšu. 1609 01:47:50,135 --> 01:47:52,137 Ja nu viņš procedūru nepārcietīs? 1610 01:47:52,221 --> 01:47:53,806 Tad dabūsim citu. 1611 01:47:53,889 --> 01:47:54,973 Tas var viņu nogalināt. 1612 01:47:55,057 --> 01:47:57,226 Augstāka labuma vārdā ir jānes upuri. 1613 01:47:59,770 --> 01:48:02,439 Gvatemala saskaras ar nopietnu apdraudējumu - 1614 01:48:02,523 --> 01:48:06,944 partizāniem, kas saņem ārvalstu bruņojumu un atbalstu. 1615 01:48:07,027 --> 01:48:10,364 ASV ir apņēmušās atjaunot demokrātiju 1616 01:48:10,447 --> 01:48:13,992 un novērst vardarbīgo nemieru cēloņus. 1617 01:48:14,076 --> 01:48:18,288 Mums ir zināmas Gvatemalas problēmas. 1618 01:48:19,540 --> 01:48:21,583 Ideāli. Savāciet viņus! 1619 01:48:31,677 --> 01:48:33,429 Mammu! 1620 01:48:34,555 --> 01:48:36,682 Ignasio! 1621 01:48:57,911 --> 01:48:59,788 Vai tagad tu saproti? 1622 01:49:11,759 --> 01:49:14,011 Ei! Cietpauri! 1623 01:50:06,939 --> 01:50:08,273 Tu kļūdies. 1624 01:50:11,110 --> 01:50:14,113 Mīlestība pret ģimeni 1625 01:50:17,574 --> 01:50:19,576 ir tā, kas mani padara stipru. 1626 01:50:31,547 --> 01:50:33,757 Labi, dod to man. Nu taču! 1627 01:50:33,841 --> 01:50:35,426 -Šo? -Jā, to. 1628 01:50:40,139 --> 01:50:41,306 Nē! 1629 01:50:41,390 --> 01:50:42,850 Ko tu izdarīji? 1630 01:50:42,933 --> 01:50:45,269 Nē! Nē! 1631 01:50:45,352 --> 01:50:46,353 Dženij? 1632 01:50:47,938 --> 01:50:49,189 Viss kārtībā. 1633 01:50:49,857 --> 01:50:51,191 Karapaks, nogalini viņus! 1634 01:50:51,275 --> 01:50:52,651 Nogalini abus! 1635 01:51:00,993 --> 01:51:02,661 Parūpējies par savu ģimeni. 1636 01:51:02,953 --> 01:51:03,704 Ej! 1637 01:51:04,246 --> 01:51:05,414 Labi. 1638 01:51:05,748 --> 01:51:07,082 Ko tu dari? Viņi iet... 1639 01:51:07,166 --> 01:51:08,375 Labi. 1640 01:51:09,793 --> 01:51:10,627 Nē. 1641 01:51:10,711 --> 01:51:11,920 Pagaidi, Dženij! 1642 01:51:12,004 --> 01:51:13,672 Ej uz vaboļkuģi! Es tūlīt. 1643 01:51:13,756 --> 01:51:14,882 -Ko? -Apsolu. 1644 01:51:15,341 --> 01:51:16,717 Mēs varam būt partneri. 1645 01:51:19,053 --> 01:51:21,722 Es visu labošu. Es salabošu tevi. 1646 01:51:21,805 --> 01:51:24,058 Varam atrast citu Sančesu. 1647 01:51:27,686 --> 01:51:30,105 Vai atceries, ko tavā labā esmu darījusi? 1648 01:51:33,984 --> 01:51:38,238 Tagad es atceros visu. 1649 01:51:43,160 --> 01:51:43,994 Kadži, ko viņš dara? 1650 01:51:44,078 --> 01:51:46,497 Viņš aktivē tērpa enerģijas reaktoru. 1651 01:51:46,580 --> 01:51:47,915 Iesaku atkāpties. 1652 01:51:55,673 --> 01:51:56,757 Ignasio! 1653 01:52:00,469 --> 01:52:01,637 Pienācis laiks... 1654 01:52:03,806 --> 01:52:05,224 Ko? 1655 01:52:05,307 --> 01:52:07,685 Ko, nē! Ko tu dari? 1656 01:52:07,768 --> 01:52:10,104 Izbeidz! Nē! 1657 01:52:10,854 --> 01:52:12,856 Pienācis laiks atgriezties mājās. 1658 01:52:14,358 --> 01:52:17,111 Augstāka labuma vārdā ir jānes upuri. 1659 01:52:17,194 --> 01:52:19,154 Nē! Lūdzu! Nē! 1660 01:52:19,238 --> 01:52:21,615 Ignasio, nē! 1661 01:52:21,699 --> 01:52:23,534 Iesaku bēgt. 1662 01:52:24,076 --> 01:52:25,327 Labi. Ai, velns! 1663 01:52:43,762 --> 01:52:45,389 Milagro, velc! 1664 01:52:54,314 --> 01:52:55,691 Rosio! 1665 01:53:11,957 --> 01:53:13,167 Viss labi? 1666 01:53:36,190 --> 01:53:37,441 Milij! 1667 01:53:39,360 --> 01:53:40,235 Cietpauri! 1668 01:53:41,153 --> 01:53:41,987 Rūdij? 1669 01:53:43,614 --> 01:53:44,615 Rūdij! 1670 01:53:48,952 --> 01:53:50,954 -Kā? -Nu, zini... 1671 01:53:51,080 --> 01:53:52,790 Nezāles neiznīkst. 1672 01:54:02,675 --> 01:54:04,385 Tagad ir laiks asarām. 1673 01:54:30,577 --> 01:54:34,581 Kord Industries šis ir grūts brīdis. 1674 01:54:34,665 --> 01:54:38,419 Protams, mēs sērojam par Viktorijas Kordas nāvi. 1675 01:54:38,502 --> 01:54:40,170 Bet esmu gatava turpināt. 1676 01:54:40,254 --> 01:54:43,924 Kā jau teicu, mēs vairs neražosim ieročus. 1677 01:54:44,008 --> 01:54:47,219 Es gribu godināt tēva piemiņu. 1678 01:54:47,302 --> 01:54:50,514 Nevis postīt, bet būvēt labāku nākotni. 1679 01:54:50,597 --> 01:54:54,101 Nevis no sabiedrības ņemt, bet tai dot. 1680 01:55:04,945 --> 01:55:06,405 Ko mēs tagad darīsim? 1681 01:55:11,410 --> 01:55:12,870 Galvu augšā, Rūdij! 1682 01:55:14,413 --> 01:55:16,040 Mēs tiksim galā, kā vienmēr. 1683 01:55:17,958 --> 01:55:19,793 Ei! Rejesi klāt. 1684 01:55:20,961 --> 01:55:22,087 Draugi! 1685 01:55:37,770 --> 01:55:39,688 Atnākuši visi. 1686 01:56:19,520 --> 01:56:20,562 Omīt. 1687 01:56:34,576 --> 01:56:36,662 Tagad varam sākt jaunu dzīvi. 1688 01:56:37,705 --> 01:56:39,748 Kur, mamm? Mums nav mājas. 1689 01:56:39,832 --> 01:56:42,126 Rūdij, mums pagalmā ir puse Edžkīsas. 1690 01:56:42,209 --> 01:56:43,669 Viņi ar prieku palīdzēs. 1691 01:56:43,752 --> 01:56:46,005 Protams, palīdzēs. 1692 01:56:46,088 --> 01:56:48,507 Jā, bet cik ilgi? Līdz Kord mūs padzīs? 1693 01:56:48,590 --> 01:56:50,217 Es par to neraizētos. 1694 01:56:51,301 --> 01:56:52,261 Dženij! 1695 01:56:53,971 --> 01:56:55,639 Paldies, ka atbrauci. 1696 01:56:55,723 --> 01:56:59,268 Edžkīsa ir jāatdod tiem, kas to padarīja lielisku. 1697 01:56:59,351 --> 01:57:02,688 Rādās, ka Rejesi būs kaut ko iemācījuši Dženijai Kordai. 1698 01:57:02,771 --> 01:57:04,940 Kord var daudz mācīties no Edžkīsas. 1699 01:57:06,066 --> 01:57:07,234 Sākot ar tevi, Rūdij. 1700 01:57:07,317 --> 01:57:08,777 Tu liki viņai to pateikt? 1701 01:57:08,861 --> 01:57:10,112 Neko neesmu licis. 1702 01:57:10,195 --> 01:57:12,406 Izklausās, ka esi licis viņai to pateikt. 1703 01:57:12,489 --> 01:57:16,452 Un neraizējieties! Kord Industries izremontēs un atdos jums jūsu māju. 1704 01:57:19,246 --> 01:57:20,497 Atvainojiet. 1705 01:57:21,165 --> 01:57:22,708 -Lūdzu. -Paldies. 1706 01:57:22,791 --> 01:57:24,668 -Lūdzu, Rūdij. -Kas tas ir? 1707 01:57:24,752 --> 01:57:28,255 Es jutos vainīga, tādēļ nopirku tev jaunu aizmugurējo bortu. 1708 01:57:32,134 --> 01:57:33,761 Kā tev patīk, jaukumiņ? 1709 01:57:34,595 --> 01:57:36,930 Tā ir zila. Mazliet uzkrītoši, ne? 1710 01:57:37,014 --> 01:57:39,058 -Rūdij! -Rūdij! "Paldies." 1711 01:57:39,141 --> 01:57:41,560 -Es padomāšu. -Jā, apskati. 1712 01:57:41,643 --> 01:57:43,354 -Palīdziet! -Es to mantošu. 1713 01:57:45,356 --> 01:57:46,899 Labi, man jādodas. 1714 01:57:48,525 --> 01:57:49,568 Jā. 1715 01:57:50,194 --> 01:57:51,987 Varbūt varu tevi pavadīt? 1716 01:57:52,821 --> 01:57:54,740 -Jā, protams. -Labi. 1717 01:58:03,374 --> 01:58:07,461 Nu... kad es atkal tevi satikšu? 1718 01:58:08,212 --> 01:58:10,297 Drīz. Es ceru. 1719 01:58:12,341 --> 01:58:13,300 Kur tu brauksi? 1720 01:58:14,134 --> 01:58:15,511 Uz tēta māju. 1721 01:58:15,886 --> 01:58:17,888 Gribu paskatīties uz mammas gleznām. 1722 01:58:19,431 --> 01:58:21,266 Biju aizmirsusi, cik tās skaistas. 1723 01:58:21,892 --> 01:58:23,185 Forši. 1724 01:58:27,398 --> 01:58:28,691 Ja nu es tevi aizvestu? 1725 01:58:35,614 --> 01:58:36,699 Kā? 1726 01:58:36,782 --> 01:58:39,243 Jūtu asins pieplūdumu tava ķermeņa vidū. 1727 01:58:39,326 --> 01:58:40,452 Izbeidz! 1728 01:58:41,870 --> 01:58:43,038 Nē, nē. Ne tu. 1729 01:58:48,669 --> 01:58:49,670 Ko tā saka? 1730 01:58:49,753 --> 01:58:50,963 Neko. 1731 01:59:18,907 --> 01:59:19,825 Labi. 1732 01:59:20,701 --> 01:59:21,535 Turies! 1733 01:59:23,620 --> 01:59:24,788 Labi. 1734 01:59:35,591 --> 01:59:38,927 ZILAIS SKARABEJS 1735 02:00:57,006 --> 02:00:59,008 Hallo, hallo! 1736 02:00:59,091 --> 02:01:01,176 Ak dievs, tas darbojas. Labi. 1737 02:01:01,593 --> 02:01:05,472 Tas, kurš ieslēdza manu datoru, - nododiet ziņu manai meitai Dženijai. 1738 02:01:05,556 --> 02:01:06,640 Dženijai Kordai. 1739 02:01:07,182 --> 02:01:09,768 Lūdzu, pasakiet, ka es viņu mīlu 1740 02:01:09,852 --> 02:01:11,395 un lūdzu piedošanu, 1741 02:01:11,478 --> 02:01:14,231 un viņas tētis ir dzīvs. 1742 02:01:15,482 --> 02:01:18,485 Teds Kords ir dzīvs. 1743 02:06:51,276 --> 02:06:53,278 Tulkojusi Aija Apse 1744 02:07:16,635 --> 02:07:18,554 O, seksīgi.