1 00:00:02,000 --> 00:00:02,082 2 00:00:02,083 --> 00:00:02,166 සි 3 00:00:02,167 --> 00:00:02,249 සින 4 00:00:02,250 --> 00:00:02,332 සිනෙ 5 00:00:02,333 --> 00:00:02,416 සිනෙර 6 00:00:02,417 --> 00:00:02,499 සිනෙරූ 7 00:00:02,500 --> 00:00:02,582 සිනෙරූ 8 00:00:02,583 --> 00:00:02,666 සිනෙරූ ව 9 00:00:02,667 --> 00:00:02,749 සිනෙරූ වෙ 10 00:00:02,750 --> 00:00:02,832 සිනෙරූ වෙන 11 00:00:02,833 --> 00:00:02,916 සිනෙරූ වෙනු 12 00:00:02,917 --> 00:00:02,999 සිනෙරූ වෙනුව 13 00:00:03,000 --> 00:00:03,082 සිනෙරූ වෙනුවෙ 14 00:00:03,083 --> 00:00:03,166 සිනෙරූ වෙනුවෙන 15 00:00:03,167 --> 00:00:03,249 සිනෙරූ වෙනුවෙන් 16 00:00:03,250 --> 00:00:03,332 සිනෙරූ වෙනුවෙන් 17 00:00:03,333 --> 00:00:03,416 සිනෙරූ වෙනුවෙන් ප 18 00:00:03,417 --> 00:00:03,499 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පර 19 00:00:03,500 --> 00:00:03,582 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරි 20 00:00:03,583 --> 00:00:03,666 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිව 21 00:00:03,667 --> 00:00:03,749 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර 22 00:00:03,750 --> 00:00:03,832 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර් 23 00:00:03,833 --> 00:00:03,916 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්ත 24 00:00:03,917 --> 00:00:03,999 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තන 25 00:00:04,000 --> 00:00:04,082 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය 26 00:00:04,083 --> 00:00:04,166 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය 27 00:00:04,167 --> 00:00:04,249 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය ස 28 00:00:04,250 --> 00:00:04,332 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ 29 00:00:04,333 --> 00:00:04,416 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ 30 00:00:04,417 --> 00:00:04,499 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උ 31 00:00:04,500 --> 00:00:04,582 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උප 32 00:00:04,583 --> 00:00:04,666 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපස 33 00:00:04,667 --> 00:00:04,749 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසි 34 00:00:04,750 --> 00:00:04,832 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිර 35 00:00:04,833 --> 00:00:04,916 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැ 36 00:00:04,917 --> 00:00:04,999 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැස 37 00:00:05,000 --> 00:00:05,082 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි 38 00:00:05,083 --> 00:00:05,166 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි 39 00:00:05,167 --> 00:00:05,249 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග 40 00:00:05,250 --> 00:00:05,332 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ 41 00:00:05,333 --> 00:00:05,416 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන 42 00:00:05,417 --> 00:00:05,499 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන් 43 00:00:05,500 --> 00:00:05,582 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව 44 00:00:05,583 --> 00:00:05,666 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී 45 00:00:05,667 --> 00:00:05,749 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 46 00:00:05,750 --> 00:00:05,832 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 47 00:00:05,833 --> 00:00:05,916 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 48 00:00:05,917 --> 00:00:05,999 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 49 00:00:06,000 --> 00:00:06,082 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 50 00:00:06,083 --> 00:00:06,166 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 51 00:00:06,167 --> 00:00:06,249 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මල 52 00:00:06,250 --> 00:00:06,332 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලී 53 00:00:06,333 --> 00:00:06,416 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ 54 00:00:06,417 --> 00:00:06,499 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ 55 00:00:06,500 --> 00:00:06,582 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බ 56 00:00:06,583 --> 00:00:06,666 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ 57 00:00:06,667 --> 00:00:06,749 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ් 58 00:00:06,750 --> 00:00:06,832 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩ 59 00:00:06,833 --> 00:00:06,916 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩා 60 00:00:06,917 --> 00:00:07,000 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 61 00:00:07,024 --> 00:00:07,976 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 62 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 63 00:00:13,024 --> 00:00:15,024 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 64 00:00:15,048 --> 00:00:17,048 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 65 00:00:17,072 --> 00:00:19,072 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 66 00:00:19,096 --> 00:00:21,096 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 67 00:00:21,120 --> 00:00:23,120 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 68 00:00:23,144 --> 00:00:25,144 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 69 00:00:25,168 --> 00:00:27,168 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 70 00:00:27,192 --> 00:00:29,192 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 71 00:00:29,216 --> 00:00:31,216 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 72 00:00:31,240 --> 00:00:33,240 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 73 00:00:33,264 --> 00:00:35,264 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 74 00:00:35,288 --> 00:00:37,288 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 75 00:00:37,312 --> 00:00:39,312 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 76 00:00:39,336 --> 00:00:41,336 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 77 00:00:41,360 --> 00:00:43,360 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 78 00:00:43,384 --> 00:00:45,384 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 79 00:00:45,408 --> 00:00:47,408 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 80 00:00:47,432 --> 00:00:49,432 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 81 00:00:49,456 --> 00:00:51,456 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 82 00:00:51,480 --> 00:00:53,480 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 83 00:00:53,504 --> 00:00:55,504 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 84 00:00:55,528 --> 00:00:57,528 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 85 00:00:57,552 --> 00:00:59,552 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 86 00:00:59,576 --> 00:01:01,576 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 87 00:01:01,600 --> 00:01:03,600 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 88 00:01:03,624 --> 00:01:05,624 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 89 00:01:05,648 --> 00:01:07,648 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 90 00:01:07,672 --> 00:01:09,672 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 91 00:01:09,696 --> 00:01:11,696 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 92 00:01:11,720 --> 00:01:13,720 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 93 00:01:13,744 --> 00:01:15,744 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 94 00:01:15,768 --> 00:01:17,768 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 95 00:01:17,792 --> 00:01:19,792 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 96 00:01:19,816 --> 00:01:21,816 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 97 00:01:21,840 --> 00:01:23,840 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 98 00:01:23,864 --> 00:01:25,864 99 00:01:25,888 --> 00:01:27,888 චිත්‍රපටයයේ අන්තර්ගත සිදුවීම් සහ දර්ශන පිළිබඳ කිසිදු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 100 00:01:27,912 --> 00:01:29,912 චිත්‍රපටයයේ අන්තර්ගත සිදුවීම් සහ දර්ශන පිළිබඳ කිසිදු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 101 00:01:29,936 --> 00:01:31,936 චිත්‍රපටයයේ අන්තර්ගත සිදුවීම් සහ දර්ශන පිළිබඳ කිසිදු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 102 00:01:43,792 --> 00:01:45,500 - අනේ දෙයියනේ.. - වාව්. 103 00:01:51,708 --> 00:01:53,917 මම මෙහෙට ඇවිල්ලා නෑ පොඩි කාලේ ආවට පස්සේ.. 104 00:01:54,583 --> 00:01:56,416 මම හිතුවේ ඔයා හැදුණේ මෙහේ කියලා. 105 00:01:56,417 --> 00:01:58,208 වටේ පිටේ තමා හිටියේ. 106 00:02:01,083 --> 00:02:03,208 මම මෙහේ පඩිපෙළෙන් වැටිලා දතකුත් කඩාගත්තා.. 107 00:02:06,708 --> 00:02:08,292 මගේ ඔළුවත් වැදුණා.. 108 00:02:13,750 --> 00:02:17,167 මේ නිව් යෝර්ක් නෙමේ තමා.. ඒත් මෙහේ අපේ. 109 00:02:18,083 --> 00:02:20,125 මම හිතන්නේ චුට්ටක් විතර එපා වෙයි. 110 00:02:35,375 --> 00:02:36,375 එහෙමනේ? 111 00:02:45,792 --> 00:02:48,749 - මට මගේ ඩ්‍රම් කිට් එකත් ගේන්න පුළුවන්නේ? - පිස්සුද බෑ.. 112 00:02:48,750 --> 00:02:50,083 බෑ? 113 00:02:54,042 --> 00:02:55,207 මගේ මාමා බඩු එකලස් කරන කෙනෙක් 114 00:02:55,208 --> 00:02:58,625 මට තේරුණේ නෑ කොච්චර ඉඩක් තියෙනවද කියලා මෙහේ. 115 00:02:59,500 --> 00:03:00,749 මෙහේ සාමකාමීයි. 116 00:03:00,750 --> 00:03:03,500 මට ඕන තරම් රෙකෝඩ් කරන්න පුළුවන් ඇල්බමයක් මෙහෙදි හරිම ලේසියෙන්. 117 00:03:06,083 --> 00:03:08,291 - ග්‍රේසි! - මොකද? 118 00:03:08,292 --> 00:03:09,917 මම ඔෆිස් එකක් හොයාගත්තා! 119 00:03:12,625 --> 00:03:15,000 ඔයාට ලියන්න පුළුවන් ඔයාගේ හොඳම ඇමරිකානු නවකතාව මෙතන ඉඳන්. 120 00:03:15,625 --> 00:03:17,374 121 00:03:17,375 --> 00:03:19,167 මොකෝ? 122 00:03:21,292 --> 00:03:24,125 අවුලක් නෑ.. පොඩි මී ප්‍රශ්නයක්.. 123 00:03:26,542 --> 00:03:28,082 අපි පූසෙක් ගේන්නෝන.. 124 00:03:28,083 --> 00:03:31,875 ඔයාට හැමදාම දවස පුරාම ලියන්න පුළුවන්, කුරුළු සද්ද ඇරෙන්න කිසි දෙයක් නෑ.. 125 00:03:34,833 --> 00:03:36,542 කොහොමද එයා නැතිවුණේ? 126 00:03:40,917 --> 00:03:42,625 මම දන්නේ නෑ. 127 00:04:12,000 --> 00:04:13,125 මෙන්න.. 128 00:04:16,708 --> 00:04:18,125 අපිට කොස්සක් ඕන. 129 00:06:16,208 --> 00:06:17,916 හේයි හේයි හේයි හේයි හේයි..! 130 00:06:17,917 --> 00:06:19,125 හේයි! 131 00:06:20,458 --> 00:06:21,500 හේයි. 132 00:06:26,250 --> 00:06:28,750 හේයි! කෝ ඔයාගේ අම්මා? 133 00:06:29,542 --> 00:06:31,250 පැටියෝ ඔයාගේ අම්මා කොහෙද? 134 00:06:44,500 --> 00:06:46,208 ඔහ්, නෑ! 135 00:06:59,125 --> 00:07:00,833 කෝ අම්මි? 136 00:07:22,417 --> 00:07:24,125 අනේ දෙවියනේ. 137 00:07:26,792 --> 00:07:27,875 ග්‍රේස්.. 138 00:07:57,792 --> 00:07:59,000 අම්මට තමා ඕන වුණේ නවතින්න ඕං. 139 00:08:02,000 --> 00:08:03,208 ඔහ්? 140 00:08:04,000 --> 00:08:07,374 මම ඒත් එයාට කිව්වා ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි කියලා.. ඒක හරියට "අපි" අපිමනේ කියලා. 141 00:08:07,375 --> 00:08:09,583 අනික මාස හයකට විතරනේ.. කොහොම හරි ඉතින්... 142 00:08:14,125 --> 00:08:15,582 මට නිකන් නරකක් දැනෙනවා 143 00:08:15,583 --> 00:08:18,958 ...මොකද.. මම හිතන්නේ එයාට ආශ්‍රයක් ඕන.. 144 00:08:19,750 --> 00:08:21,625 මට එයා ආවට කමක් නෑ. 145 00:08:24,625 --> 00:08:28,625 ඒක අමුතුයි.. හරියට එයා ඒවා හැඩගස්වගන්න දන්නේ නෑ වගේ හැසිරෙන්නේ.. 146 00:08:29,542 --> 00:08:32,832 එයා තාම දෙන්නෙක්ට උයනවා.. එයා ඔයාට ඒක කීවද? 147 00:08:33,792 --> 00:08:35,500 ඒක හොඳයි හරිම.. 148 00:08:36,042 --> 00:08:38,167 ඔව්? නෑ ඒක හොඳයි. 149 00:08:39,832 --> 00:08:40,957 එයා ඒකට කැමති වුණා. 150 00:08:43,582 --> 00:08:45,667 හරි අම්මා කෙනෙක් නම් කේක් වුණත් පුච්චනවා.. 151 00:08:52,375 --> 00:08:53,792 තව එකක් ඕනද? 152 00:08:58,333 --> 00:09:00,542 ඇයි මගුල මෙච්චර රස්නේ? 153 00:09:01,833 --> 00:09:03,583 "ඇයි මගුල මෙච්චර රස්නේ?" 154 00:09:04,750 --> 00:09:06,832 "ඇයි මගුල මෙච්චර රස්නේ?" 155 00:09:06,833 --> 00:09:08,625 කොහොමත් රස්නෙයි තමයි. 156 00:11:42,208 --> 00:11:43,417 කොල්ලා නිදි.. 157 00:12:17,500 --> 00:12:18,917 ඔයාට බලන්න ඕනද? 158 00:12:22,000 --> 00:12:24,250 කොහොමද දෙයියනේ ඔයා මේ තරු නොබලා ඉන්නේ ග්‍රේස්? 159 00:12:24,958 --> 00:12:27,708 හොඳයි, ඒවා නිකන් දැනෙනවා.. කිසි වැඩකට නෑ කියලා. 160 00:12:29,583 --> 00:12:32,833 මම කැමතියි මට දැනෙනවට ලොකූ දේක කොටසක් වගේ කියලා. 161 00:12:34,583 --> 00:12:36,124 ඔයා කැමතිද කිසි වැඩකට නෑ කියලා දැනෙනවට? 162 00:12:36,125 --> 00:12:37,166 නෑ. 163 00:12:37,167 --> 00:12:39,958 ඔයා දන්නවද විශ්ව කීයක් එළියේ තියෙනවද කියලා? 164 00:12:40,708 --> 00:12:43,874 ඔය හැම විශ්වයකම අපි කරන්නේ මොකක්ද? අපි එකටද? 165 00:12:43,875 --> 00:12:45,042 අනිවාර්යයෙන්ම අපි එහෙමයි. 166 00:12:46,667 --> 00:12:48,208 මම රොක් ස්ටාර් කෙනෙක්ද? 167 00:12:49,958 --> 00:12:52,000 ඔයාට වෙන විශ්වයක ඉඳන් සින්දු කියන්න පුළුවන්ද? 168 00:12:52,542 --> 00:12:53,708 හේයි. 169 00:12:54,458 --> 00:12:56,333 ඔව්, මට විශ්වාසයි ඔයා රොක් ස්ටාර් කෙනෙක් තමා. 170 00:12:58,500 --> 00:12:59,583 අපි හු#මුද? 171 00:13:04,750 --> 00:13:05,958 හැම වෙලාවෙම? 172 00:13:07,625 --> 00:13:08,625 හේයි, මොකක්ද? 173 00:13:09,375 --> 00:13:11,083 අපි.. හු#මුද? 174 00:13:13,000 --> 00:13:14,417 හාවෝ වගේ. 175 00:13:28,083 --> 00:13:29,333 ඔයාට එයාව ඇහෙනවද? 176 00:13:30,500 --> 00:13:31,542 නෑ. 177 00:13:34,125 --> 00:13:35,625 එයා අඬනවා.. ඇහුම්කන් දෙන්න.. 178 00:13:37,333 --> 00:13:38,917 ග්‍රේස්.. කිසිම සද්දයක් නෑ. 179 00:13:45,125 --> 00:13:46,250 මම ඔයාට බෝරින් ද? 180 00:13:46,833 --> 00:13:49,458 ඔයා නෙමේ.. විශ්වය.. ඒ මල විකාරේ. 181 00:13:58,500 --> 00:13:59,666 182 00:13:59,667 --> 00:14:03,666 183 00:14:03,667 --> 00:14:05,583 184 00:14:07,042 --> 00:14:09,042 185 00:14:10,042 --> 00:14:11,374 186 00:14:11,375 --> 00:14:14,082 187 00:14:14,083 --> 00:14:16,582 188 00:14:16,583 --> 00:14:19,332 189 00:14:19,333 --> 00:14:21,499 190 00:14:21,500 --> 00:14:23,582 191 00:14:23,583 --> 00:14:25,041 192 00:14:25,042 --> 00:14:27,333 193 00:16:02,500 --> 00:16:04,208 කෙල්ලෙක් වගේ දැනෙනවද? 194 00:16:05,458 --> 00:16:07,167 කෙල්ලෙක් නම් දැනෙන්නේ කොහොමද? 195 00:16:07,667 --> 00:16:11,167 දකුණු පැත්තට වෙන්න වැඩිපුර දැනනවනම් බොහෝදුරට කොල්ලෙක්.. 196 00:16:12,625 --> 00:16:14,042 ඔයාට දැනගන්න ඕන වුණේ නැද්ද? 197 00:16:17,667 --> 00:16:23,416 ග්‍රේස්, මම.. මමත් කලින් දැනගත්තේ නෑ මට හිටියෙත් කවුද කියලා.. 198 00:16:23,417 --> 00:16:24,707 මම හිතන්නේ ඒක ප්‍රශ්නයක් නෑ. 199 00:16:24,708 --> 00:16:26,999 ඔයා හොයාගත්තේ නැත්තේ මොකද ඔයාට ඕන වුණේ කෙල්ලෙක්. 200 00:16:27,000 --> 00:16:28,083 201 00:16:28,833 --> 00:16:31,041 අනේ දෙවියනේ.. එයාට බොන්න අමතක වෙනවා. 202 00:16:31,042 --> 00:16:33,707 ඕ.. හැරී, ඔයාට බොන්න තියෙනවා. 203 00:16:33,708 --> 00:16:36,499 නෑ මට බබෙක් ඕන වුණා. මට ඕන වුණේ අතන ඉන්න කෙනාව. 204 00:16:36,500 --> 00:16:38,207 ඔව්? එතකොට ඔයාට ජැක්සන් හිටියනේ? 205 00:16:38,208 --> 00:16:39,707 අවාසනාවන්තයි හොඳේ.. 206 00:16:39,708 --> 00:16:41,167 මට ඒක ඇහුණා ජෙන් නැන්දේ. 207 00:16:44,000 --> 00:16:45,500 ග්‍රේස් ඔයා කෑම නොකා ඉන්නද හදන්නේ? 208 00:16:46,958 --> 00:16:48,832 - එයාට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න. - ඔයා කෑවේ නෑ. 209 00:16:48,833 --> 00:16:51,625 ගැබ් ගත්තම ඔයාගේ බඩ හැකිලෙනවා.. 210 00:16:52,333 --> 00:16:53,416 ඒක විකාරයක්.. 211 00:16:53,417 --> 00:16:55,707 ඒක ඔයාට අමාරු වෙනවා දවසේ හැම මිනිත්තුවක්ම. 212 00:16:55,708 --> 00:16:58,249 එතකොට ඔයාට බඩගිනි එන්න ඕන, මටත් ඇති තරම් කන්න බැරිවුණා තමයි 213 00:16:58,250 --> 00:16:59,957 ඒත් කවදාවත් කන්න නැති වුණේ නෑනේ නේද? 214 00:16:59,958 --> 00:17:01,791 කියන්න නම් පුළුවන්.. මොකටද සමාවක්? 215 00:17:01,792 --> 00:17:05,958 මෙතන කවදාවත් බබෙක් නොහිටි කාලෙදිත් කෑවා තුන් දෙනෙක්ට ඇතිවෙන්න 216 00:17:07,791 --> 00:17:10,082 ඔයා දන්නවද ග්‍රේස්.. ඔයාට කටකාරයෙක් හම්බුණොත්... 217 00:17:10,083 --> 00:17:11,999 එයාට කටකාරයෙක් හම්බෙන්නේ නෑ.. 218 00:17:12,000 --> 00:17:14,124 - ජැක්සන් නම් ඔන්න කටකාරයෙක්.. - ඒක බොරුවක්! 219 00:17:14,125 --> 00:17:15,666 ජැක්සන් ආදරණීය කොල්ලෙක්.. 220 00:17:16,666 --> 00:17:19,707 වැඩේ තමයි, ඔයාට එහෙම ඕනනම්.. බබාට අඬන්න දෙන්න. 221 00:17:19,708 --> 00:17:23,082 පාඩුවේ පැත්තකට වෙන්න.. ඔයා මහන්සි වෙන්න එපා, ඔළුවට ගන්න එපා.. 222 00:17:23,083 --> 00:17:25,040 ඒක කියන්න හොඳ නැති දෙයක්. 223 00:17:25,041 --> 00:17:26,832 හෙමිහිට මැරෙන එක තමයි අන්තිමේදි.. 224 00:17:26,833 --> 00:17:30,457 ඔයාට ඔයාගේ උපරිමේ කරන්න බැයිනම්, ඒකෙන් කාටවත් හොඳක් නෑ.. විශේෂයෙන්ම දරුවට. 225 00:17:30,458 --> 00:17:33,082 ඒ වගේම අඬන බබෙක් නම් ඒකෙන් කියවෙන්නේ නෑ එයා වේදනාවෙන් කියලා.. 226 00:17:33,083 --> 00:17:35,832 ඒක තමයි එයාලට තියෙන එකම ක්‍රමේ සන්නිවේදනේ කරන්න. 227 00:17:35,833 --> 00:17:36,916 නෑ.. එහෙම නෙමේ.. 228 00:17:36,917 --> 00:17:39,833 මිනිස්සු එහෙම කියන්නේ දරුවගෙන් ඈත් වෙලා යන්න ඕනවුණාම. 229 00:17:40,625 --> 00:17:42,874 කොහොමත් මම කරන්නේ හැරීව බලාගන්න එක විතරයි. 230 00:17:42,875 --> 00:17:44,416 231 00:17:44,417 --> 00:17:46,957 232 00:17:46,958 --> 00:17:50,000 ඔයා මෙහේ මොකද තාත්තා? Grizzlies බලන්න ඕනද? 233 00:17:51,667 --> 00:17:53,417 අර තෑගි ටිකක් එහෙම ඇරලා බලනවද? 234 00:17:53,958 --> 00:17:56,625 - කාගේ තෑගි ද? - ළමයට. 235 00:17:57,208 --> 00:18:00,457 නෑ මම මේ සපත්තු හොයාගන්න ඕනෑ හරියට.. 236 00:18:00,458 --> 00:18:03,208 - හරි. - මේවා වැරදියට දාලා තියෙන්නේ. 237 00:18:04,542 --> 00:18:06,249 මට නම් හොඳට පේනවා. 238 00:18:06,250 --> 00:18:09,832 - ඔයා කෑවා ඇතිද අම්මේ? - පැටියෝ, මගේ බඩ පිරුණා. 239 00:18:09,833 --> 00:18:12,417 ඔයාගේ තාත්තට ගිහින් දෙනවද බොන්න මොනවහරි? 240 00:18:15,083 --> 00:18:16,792 තවත් පයි නෑ.. 241 00:18:19,375 --> 00:18:21,083 හොඳයි, මගේ බඩ පිරුණා. 242 00:18:22,208 --> 00:18:24,666 කන එක නවත්තන්නම බෑනේ.. හැම නිවාඩුවකම එහෙමයි. 243 00:18:24,667 --> 00:18:26,832 හොඳයි, ඔයාට පුළුවන් වුණත් ඔයා හැමදාම කෙට්ටුයිනේ. 244 00:18:26,833 --> 00:18:28,582 ග්‍රේස් මං කෙට්ටු වෙනවට කැමතියි.. එහෙම නේද බබා? 245 00:18:28,583 --> 00:18:30,833 ඔයාට ජනවාරි වෙද්දි බඩගිනි එයි. 246 00:18:32,000 --> 00:18:35,291 උඹලා මොකද කරන්නේ? ඇයි උඹලා ඔක්කොම මෙතන? 247 00:18:35,292 --> 00:18:37,457 මේ ෆ්‍රෑන්ක්ගේ ගෙදර.. 248 00:18:37,458 --> 00:18:38,999 මේ එයාගේ ගෙදර.. 249 00:18:39,000 --> 00:18:41,541 හැරී, මේක ග්‍රේස් ගෙයි ජැක්සන් ගෙයි... 250 00:18:41,542 --> 00:18:43,874 නෑ! මේ මගේ මල්ලිගේ ගෙදර. 251 00:18:43,875 --> 00:18:46,416 වස්තුවේ.. ෆ්‍රෑන්ක් මෙහේ නෑනේ.. 252 00:18:46,417 --> 00:18:48,917 පලයව් යන්න මගේ මල්ලිගේ ගෙදරින්! 253 00:19:19,833 --> 00:19:21,208 ජැක්සන්! 254 00:19:44,625 --> 00:19:46,208 හැරී. 255 00:20:00,792 --> 00:20:01,875 හැරී! 256 00:20:10,625 --> 00:20:12,250 ඔයා හරි සයිස් එක හොයාගත්තද? 257 00:20:23,792 --> 00:20:24,875 හෙලෝ.. 258 00:20:26,292 --> 00:20:27,375 හෙලෝ.. 259 00:20:35,000 --> 00:20:36,957 ඔය බබෙක්ද? 260 00:20:36,958 --> 00:20:39,042 - බබෙක්. - පිරිමි ළමයෙක්? 261 00:20:39,958 --> 00:20:42,832 මම දන්නේ නෑ... මම හිතන්නේ ඔව්, සමහර විට. 262 00:20:42,833 --> 00:20:44,000 එහෙමයි. 263 00:20:44,958 --> 00:20:46,082 ඔහ්? 264 00:20:46,083 --> 00:20:48,167 එයාට අඬන්න දෙන්න එපා. 265 00:20:50,417 --> 00:20:51,792 නෑ. 266 00:20:52,625 --> 00:20:55,042 ඔයා දන්නවද... එනකොට එයා.. එයා පූසෙක්. 267 00:20:55,958 --> 00:20:58,417 එයා වලහෙක් වගේම එයා බබෙක්. 268 00:20:59,250 --> 00:21:03,667 ඒ වගේම එයා.. එයා සම්පූර්ණයෙන්ම ඔයාගේ.. එයා හරි විහිළුකාරයෙක් වෙයි.. 269 00:23:15,000 --> 00:23:17,791 හායි.. ඔයා හොයන ඔක්කොම තිබ්බද? 270 00:23:17,792 --> 00:23:19,375 ජීවිතේ? 271 00:23:20,417 --> 00:23:22,124 ඔයාගේ කාර් එකට ගෑස් තියෙනවද? 272 00:23:22,125 --> 00:23:24,041 - නෑ. - හරි. 273 00:23:24,042 --> 00:23:27,749 මම මේවට නම් මාර කැමතියි.. මොනවා දැම්මත් මේ පවුඩර් වලට තනිකර මැජික් එකක් වගේ. 274 00:23:27,750 --> 00:23:30,041 දෙකකටම ඩොලර් හයයි ඔයාට තව එකක් ඕනනම්.. 275 00:23:30,042 --> 00:23:31,499 - අවුලක් නෑ මට. - මෙතෙන්ට හතරයි නේ. 276 00:23:31,500 --> 00:23:33,374 - අනික් එකට තව දෙකයි. - මට තේරෙනවා. 277 00:23:33,375 --> 00:23:35,374 - එපා ස්තුතියි. - මෙයා කොලු පැංචෙක් නේද? 278 00:23:35,375 --> 00:23:38,874 අනේ මෙයා හරිම හුරතල්.. හායි කොහොමද හැන්ඩ්සම්..! 279 00:23:38,875 --> 00:23:40,750 හායි කොහොමද චූටි පැටියෝ.. 280 00:23:41,750 --> 00:23:43,541 - මෙයාට නමක් දැම්මද? - නෑ. 281 00:23:43,542 --> 00:23:45,333 අපි මෙයාට නමක් නොදාන්න තීරණේ කළා. 282 00:23:47,583 --> 00:23:50,582 ඔයාට වයස කීයද පැටියෝ? ඉන්න.. මං අනුමාන කරන්නම්.. 283 00:23:50,583 --> 00:23:54,541 මම ඇත්තටම මේකට දක්ෂයි.. මාස හයක් වගේ? 284 00:23:54,542 --> 00:23:56,457 ඇයි ඔයා කියවන්නේ? 285 00:23:56,458 --> 00:23:59,291 කවදාවත් හිතිලා නැද්ද ඔයා මොනවද ඔය කියවන්නේ කියලා? 286 00:23:59,292 --> 00:24:02,750 නැත්තම් ඔහේ කට ඇරගෙන බ්ලා, බ්ලා, බ්ලා, බ්ලා? 287 00:24:04,542 --> 00:24:07,417 තත්පර 30 ක් දෙන්න මම යන්නම්.. අපි කතා කරන්න ඕනේ නෑ. 288 00:24:14,042 --> 00:24:15,083 හරි. 289 00:26:00,250 --> 00:26:04,875 ඔක්කොම හරි. 290 00:26:07,125 --> 00:26:08,125 ඔක්කොම හරි... 291 00:26:20,917 --> 00:26:23,208 ඔක්කොම හරි.. ඔක්කොම හරි.. ඔක්කොම හරි. 292 00:26:53,417 --> 00:26:55,125 - හේයි. - හේයි. 293 00:26:57,625 --> 00:26:59,332 ඔයා මොකද කරන්නේ පොඩි යාළුවා? 294 00:26:59,333 --> 00:27:00,457 මට කම්මැලි හිතුණා. 295 00:27:00,458 --> 00:27:02,542 ඔයාට කම්මැලි හිතිලා ඉතින් ඔයා බබාව නැගිට්ටුවද? 296 00:27:03,625 --> 00:27:05,000 මට ඔයා වෙනුවෙන් දෙයක් තියෙනවා. 297 00:27:09,417 --> 00:27:12,708 මොන මගුලක්ද ජැක්සන්? ඔයා බල්ලෙක් ගෙනාවද? 298 00:27:13,292 --> 00:27:14,500 බල්ලෙක් ගෙනාවා... 299 00:27:16,375 --> 00:27:17,916 බලන්නකෝ මෙයා දිහා.. 300 00:27:17,917 --> 00:27:19,708 අපිට පූසෙක්නේ ඕන. 301 00:27:21,708 --> 00:27:24,457 ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව්. 302 00:27:24,458 --> 00:27:26,874 හොඳ බල්ලා.. හොඳ බබා. 303 00:27:26,875 --> 00:27:28,625 ඔයා හොඳ බබෙක්.. ඔව් ඔයා එහෙමයි. 304 00:27:31,792 --> 00:27:32,917 හේයි. 305 00:27:39,917 --> 00:27:40,958 මෙහේ එන්න. 306 00:27:43,083 --> 00:27:46,000 307 00:27:47,167 --> 00:27:48,417 ඔව්. 308 00:27:51,708 --> 00:27:53,083 හේයි. 309 00:27:55,958 --> 00:27:57,417 මැජික් එකක් බලන්න ඕනද? 310 00:28:02,417 --> 00:28:04,125 මැජික් වැඩක් බලන්න කැමතිද? 311 00:28:14,083 --> 00:28:15,582 ලස්සනට වාඩි වෙනවද එහෙනම්? 312 00:28:15,583 --> 00:28:17,541 ඔව්, වාඩි වෙන්න. 313 00:28:17,542 --> 00:28:19,000 හොඳ කොල්ලා.. 314 00:28:19,875 --> 00:28:21,083 හොඳ කොල්ලා. 315 00:28:41,375 --> 00:28:44,583 මේක කලවම් කරලා කලවම් කරලා.. 316 00:28:50,500 --> 00:28:52,208 ඊළඟට... 317 00:28:53,625 --> 00:28:54,875 මැජික්. 318 00:30:29,208 --> 00:30:31,375 ලෑස්තිද? අපි යන්න ලෑස්තිද? හරි.. 319 00:30:32,833 --> 00:30:34,542 එළවන්න ලෑස්තිද එහෙනම්? 320 00:30:35,500 --> 00:30:37,500 හඳට. 321 00:30:41,125 --> 00:30:43,375 එතකොට වමට හැරෙව්වොත් නිව් යෝර්ක්.. 322 00:30:48,500 --> 00:30:51,792 ඒ මොකක්ද? ඔයාට ඒක දැනෙනවද? 323 00:31:04,542 --> 00:31:06,542 ඔයා දැන් කොහෙද? 324 00:31:07,292 --> 00:31:10,292 බර්ගර් කන තැනක.. නම්පා වලින් එළියේ.. 84. 325 00:31:12,167 --> 00:31:13,375 ඔයා කනවද? 326 00:31:14,250 --> 00:31:15,583 327 00:31:16,458 --> 00:31:18,041 බර්ගර් එකක්? 328 00:31:18,042 --> 00:31:19,250 ඔව්. 329 00:31:21,250 --> 00:31:23,917 - ඒක හොඳද? - ඔව්, මේක හොඳයි. 330 00:31:28,875 --> 00:31:30,875 හොඳයි, ඔයා ආය මොනවද කළේ? 331 00:31:31,833 --> 00:31:33,124 වැඩ කරනවා. 332 00:31:33,125 --> 00:31:36,125 අහ්-හහ්... වෙන මොනවද? 333 00:31:39,542 --> 00:31:41,291 හැමදේම හොඳින් නේ? 334 00:31:41,292 --> 00:31:45,125 මම ඔයාගෙන් අහන්නේ ඔයාගේ දවස ගැන.. මේක නිකන් සංවාදයක්. 335 00:31:50,208 --> 00:31:52,875 - ඔයා මොකද කරන්නේ? - මොකවත් නෑ. 336 00:31:55,667 --> 00:31:57,375 ඔයා ලියනවද? 337 00:31:59,583 --> 00:32:01,624 මම ඔයාට කතා කරන්නම් ළං වුණාම, හරිද? 338 00:32:01,625 --> 00:32:03,707 හොඳයි, ඔයා කන්න කැමතිද? 339 00:32:03,708 --> 00:32:07,625 ඔව්, මම එද්දි කෑම ගේන්න පුළුවන්.. ඒ වුණාට ටිකක් පරක්කු වෙයි. 340 00:32:08,292 --> 00:32:10,333 ඔයාට වෙන මොනාහරි ඕනද?? 341 00:32:11,583 --> 00:32:13,583 රෑ කෑමට මොනවද හොඳ? 342 00:32:15,708 --> 00:32:16,874 කොහොමද කොල්ලට? 343 00:32:16,875 --> 00:32:18,666 එයා නිදි. 344 00:32:18,667 --> 00:32:21,624 - හේයි ඩාර්ලින්.. මෙන්න ඔයාගේ චෙක් එක. - හොඳයි, පස්සේ කතා කරමු.. 345 00:32:21,625 --> 00:32:22,916 ස්තුතියි බබා. 346 00:32:22,917 --> 00:32:24,708 හරි.. බායි. 347 00:34:29,083 --> 00:34:30,208 පෑම්? 348 00:34:47,417 --> 00:34:48,625 පෑම්? 349 00:34:58,792 --> 00:34:59,917 පෑම්? 350 00:35:25,000 --> 00:35:26,125 පෑම්? 351 00:35:28,458 --> 00:35:32,333 මගුලයි! අනේ දෙයියනේ..! 352 00:35:32,917 --> 00:35:34,082 පෑම්, මොන රෙද්දක්ද කරන්නේ? 353 00:35:34,083 --> 00:35:35,500 ඔයා ඇතුළට ආවනේ.. 354 00:35:36,292 --> 00:35:37,625 මම හොරෙන් ආවේ නෑ. 355 00:35:38,792 --> 00:35:40,499 මම බබාව ගෙනාවා. 356 00:35:40,500 --> 00:35:42,500 - ඔයා බබාව ගෙනල්ලා. - එයා නිදි. 357 00:35:43,542 --> 00:35:45,332 - ඒක හොඳයි. - ඔව්. 358 00:35:45,333 --> 00:35:48,249 හොඳයි තමයි ඔයා මගේ ඔළුව කුඩු වෙන්න නොතිබ්බ එක. 359 00:35:48,250 --> 00:35:49,874 ලෝඩ් කරලද තිබ්බේ පෑම්? 360 00:35:49,875 --> 00:35:52,332 ඕ ඔව්.. මේක හැරීගේ. 361 00:35:52,333 --> 00:35:54,667 එයා ඕක ළඟ තියාගෙන නිදාගන්න පුරුදු වෙලා හිටියා.. 362 00:35:55,708 --> 00:35:57,417 එයාට ආරක්ෂිත හැඟීමක් තිබ්බා ඒකෙන්. 363 00:36:00,875 --> 00:36:02,707 මම දන්නේ නෑ දැන් ඒකට මොකද කරන්නේ කියලා. 364 00:36:02,708 --> 00:36:04,708 මම දන්නේ නෑ මොනවා කරන්නද කියලා මේ කිසිම දේකින්. 365 00:36:08,000 --> 00:36:09,708 මම කවදාවත් මගේ කොණ්ඩේ පීරන්නේ නෑ.. 366 00:36:10,833 --> 00:36:12,667 මේක ලස්සනයි. 367 00:36:13,250 --> 00:36:15,042 හැරී ත් කැමතියි. 368 00:36:15,875 --> 00:36:17,667 ඔව්. 369 00:36:23,542 --> 00:36:24,958 ඔයා හොඳට නිදාගන්නවා එහෙමද? 370 00:36:25,875 --> 00:36:28,542 ඔහ්... දන්නවනේ. 371 00:36:29,917 --> 00:36:31,917 ජැක්සන් කියනවා ඔයා නින්දෙන් ඇවිදිනවා කියලා. 372 00:36:34,750 --> 00:36:36,792 ඕ ඇත්ත. ඒක.. 373 00:36:38,208 --> 00:36:39,333 ඔයා දුර යනවද? 374 00:36:40,417 --> 00:36:43,583 ඇහැරුණේ කල්වර් පාරේ දවසක් මගේ ඔළුව වැදිලා කෑගහගෙන.. 375 00:36:45,125 --> 00:36:47,042 මීට කලින් කවදාවත් එහෙම දෙයක් වෙලා නෑ. 376 00:36:52,042 --> 00:36:54,208 කිසිම දෙයක් ඇත්ත කියලා හිතෙන්නෑ.. එයා.. 377 00:36:55,792 --> 00:36:57,167 ..එයා නැතිවුණ දා ඉඳන්. 378 00:37:00,083 --> 00:37:03,500 මගේ ඔළුව නිකන්... විකාර වෙලා.. 379 00:37:19,500 --> 00:37:25,375 මම ඔයාගේ ආච්චි.. ඔව්, මම.. 380 00:37:33,875 --> 00:37:37,250 ඔයාලා දෙන්නා ඒ ගෙදර එකට ඉන්න එක හරිම හොඳයි.. 381 00:37:38,667 --> 00:37:40,083 382 00:37:43,042 --> 00:37:47,500 එයත්.. එයත් හරිම සන්තෝසෙන් හිටිය පුංචි කොල්ලෙක්.. ෆ්‍රෑන්ක්. 383 00:37:49,417 --> 00:37:51,624 එයා එයාටම වෙඩි තියාගත්තද? 384 00:37:51,625 --> 00:37:54,124 - ෆ්‍රෑන්ක් මාමා? - ඔව්. 385 00:37:54,125 --> 00:37:56,167 එතකොට ඔයා තමයි එයාව හොයාගත්තේ? 386 00:37:56,875 --> 00:37:58,457 මම තමයි. 387 00:37:58,458 --> 00:38:02,292 - ඒක භයානක වෙන්න ඇති. - ඔව්.. ඔව් එහෙමයි. 388 00:38:04,917 --> 00:38:06,333 ඔව්. 389 00:38:09,167 --> 00:38:10,375 ඔළුවටද? 390 00:38:13,458 --> 00:38:14,875 ඔළුවටද?? 391 00:38:16,000 --> 00:38:17,208 නෑ. 392 00:38:19,042 --> 00:38:22,083 - මට බෑ... - හොඳයි, කොහෙටද එහෙනම්? 393 00:38:23,458 --> 00:38:25,625 හදවතට? පපුවට? 394 00:38:27,292 --> 00:38:28,500 නෑ. 395 00:38:30,625 --> 00:38:32,624 - කකුලට, ඇඟිලි වලට, පිටට? - නෑ. 396 00:38:32,625 --> 00:38:34,541 - අතට? බඩට? - නෑ.. නෑ.. 397 00:38:34,542 --> 00:38:36,333 ප*යට? 398 00:38:36,958 --> 00:38:38,542 - ග්‍රේස්! - පු*ට? 399 00:38:39,875 --> 00:38:43,833 මගේ දෙයියනේ.. එයා හිතාමතාම එයාගෙම පු*ට වෙඩි තියාගත්තා? 400 00:38:49,375 --> 00:38:51,917 දන්නවද මෙයත් එයා වගේමයි. 401 00:38:53,708 --> 00:38:57,792 - ෆ්‍රෑන්ක් මාමා? - නෑ.. බබා, ඔයාගේ පැටියා.. 402 00:38:59,917 --> 00:39:01,041 ඔයා හිතනවා එහෙම? 403 00:39:01,042 --> 00:39:03,875 ඔව්.. ඔව්. 404 00:39:10,000 --> 00:39:14,042 ග්‍රේස්, ඔයා දන්නවනේ.. හැමෝම පළවෙනි අවුරුද්දේ ටිකක් අමාරුවේ වැටෙනවා.. 405 00:39:17,417 --> 00:39:19,250 - එහෙමද? - ඔව්. 406 00:39:20,167 --> 00:39:22,916 ඔයයි හැරීයි මුළු ජීවිත කාලෙම දෙන්නට දෙන්නා අඳුනනවා. 407 00:39:22,917 --> 00:39:24,624 කොහොමත් ඔයා ටිකක් අවුලෙන්මනේ හිටියේ. 408 00:39:24,625 --> 00:39:27,749 නෑ.. නෑ.. මම කියන්නේ ඔයා. 409 00:39:27,750 --> 00:39:29,749 බබා හම්බුණාට පස්සේ. 410 00:39:29,750 --> 00:39:32,541 මගේ අම්මටත් පිස්සු වගේ හැදුණා.. පස්සේ සිහිය විකල් වුණා.. 411 00:39:32,542 --> 00:39:37,625 ටික කාලයක් යනකන් මට මාවම දැනුණේ නෑ.. ඒත් ඔයා.. ඔයා... 412 00:39:40,958 --> 00:39:42,375 ඔයා ආය ආවා.. 413 00:39:47,833 --> 00:39:49,250 ඔයා දන්නවද... 414 00:39:52,625 --> 00:39:55,583 - ඔයාට අමාරු කාලයක් නම් මේ.. - මම හොඳින්. 415 00:39:57,000 --> 00:39:58,792 අපි ඉක්මනින්ම ආය එන්නම්. 416 00:39:59,917 --> 00:40:01,625 තේ වලට ස්තූතියි. 417 00:40:18,292 --> 00:40:19,917 කවුද ඔයාව තල්ලු කරන්නේ? 418 00:40:21,708 --> 00:40:23,333 හොල්මනක් වත්ද? 419 00:40:31,917 --> 00:40:34,832 420 00:40:34,833 --> 00:40:39,666 421 00:40:39,667 --> 00:40:46,125 422 00:40:47,500 --> 00:40:51,958 423 00:40:52,500 --> 00:40:55,750 424 00:40:56,583 --> 00:41:03,042 425 00:41:14,958 --> 00:41:18,708 426 00:41:19,375 --> 00:41:22,874 427 00:41:22,875 --> 00:41:28,125 428 00:43:36,250 --> 00:43:37,542 මොන මගුලක්ද උඹට ඕන? 429 00:43:46,708 --> 00:43:48,333 උඹේ තොල් කපාගනින්.. 430 00:43:51,667 --> 00:43:52,875 කපාගනින්.. 431 00:44:32,208 --> 00:44:35,208 432 00:44:49,542 --> 00:44:50,625 නිකන් මෙහෙමම තියෙන්න අරිනවද? 433 00:44:51,458 --> 00:44:53,166 මෙයා ඔයාගේ ගර්ල්ෆ්‍රෙන්ඩ් නේ.. ඔයාම පිරිසිදු කරගන්න එකයි ඇත්තේ. 434 00:44:53,167 --> 00:44:54,457 හොඳයි.. 435 00:44:54,458 --> 00:44:56,791 ඕකා බිමට චූත් කරලා ඔන්න. 436 00:44:56,792 --> 00:44:59,166 ඔයා තව හිතුවනම් හොඳයි මේ ගෙට ගේන්නේ මොක්කුද කියලා. 437 00:44:59,167 --> 00:45:01,041 - රෙද්ද තමා ග්‍රේස්. - ඔයා මාත් එක්ක තරහ අරන් ඇයි? 438 00:45:01,042 --> 00:45:03,166 ඇයි එයාව එළියට දැම්මේ නැත්තේ..? ඔයාට මහලොකු වැඩද? 439 00:45:03,167 --> 00:45:04,417 ඒකා මගේ ප්‍රශ්නයක් නෙවෙයි. 440 00:45:05,875 --> 00:45:08,374 එයාව බැඳලා දාලා පස්සහින් ගිහින් තියලා තියන්න 441 00:45:08,375 --> 00:45:10,416 ...එයා ඉන්න තැනට හුරු වෙනකන්. 442 00:45:10,417 --> 00:45:13,041 මම තමුසෙගේ පර බල්ලා පුහුණු කරන්නේ නෑ ඕයි. 443 00:45:13,042 --> 00:45:16,041 - අපිට බබෙක් ඉන්නවා. - මගුල තමයි! 444 00:45:16,042 --> 00:45:19,082 මට බෑ මේක.. මෙතන තනිකර නර වළක්! 445 00:45:19,083 --> 00:45:21,624 - තමුසෙමනේ නර වළට අපිව දැම්මේ! - මම මේ වැඩ කරන ගමන්.. 446 00:45:21,625 --> 00:45:24,291 මම ගෙදර ආවම මමම තමයි ඔක්කොම සුද්ද කරන්නේ. 447 00:45:24,292 --> 00:45:27,707 ඔව්, සතියට දවස් තුනක්.. බලන් ඉන්නවා පදක්කම් දෙනකන්. 448 00:45:27,708 --> 00:45:31,082 - කට වහන්න කීවේ.. - අන්න තමුසේ කාපට් උඩ අළු භාජනයක් තියලා.. 449 00:45:31,083 --> 00:45:34,541 - තමුසෙට හිතෙන්නේ නැද්ද බබා ඒක කනවා කියලා? - කට වහනවකෝ..! 450 00:45:34,542 --> 00:45:37,166 තමුසෙගේ මාමණ්ඩියා වෙඩි තියාගත්ත ගෙදරටම අපිව එක්කන් යනවා 451 00:45:37,167 --> 00:45:38,499 ..තමුසේ පට්ට බූරුවා! 452 00:45:38,500 --> 00:45:41,583 - මගේ දෙවියනේ.. - පට්ට බූරුවා! පට්ට බූරුවා! 453 00:45:42,208 --> 00:45:44,208 - නවත්තනවා.. - මම දැනගත්තා.. මම දැනගත්තා. 454 00:45:45,583 --> 00:45:48,791 කොට කලිසම ගැලෙව්වේ ඇයි? ඇයි ඔය කොට කලිසම නැතුව? 455 00:45:48,792 --> 00:45:50,166 - කට වහපන්. - දෙයියෝ සාක්කි...! 456 00:45:50,167 --> 00:45:52,041 වැඩකට නැති අමන පිස්සා! 457 00:45:52,042 --> 00:45:54,624 ඔයාම තමයි කොහොමත් බිමට චූ කරන්න ඇත්තේ.. ඒ කරලා බනිනවා බල්ලට. 458 00:45:54,625 --> 00:45:57,082 ඒකා තමුසෙගේ පර බල්ලා.. අනික වැඩකට නෑ කියද්දිත් 459 00:45:57,083 --> 00:45:59,874 ...තමුසේ හිතන්නේ තමුසේ අනික් අයට වඩා හෙන වැඩකාරයා කියලා මෝඩයා. 460 00:45:59,875 --> 00:46:02,291 - ඒක නෙමේ කොහොමද පොතේ වැඩ? - මරුවට යනවා ස්තූතියි! 461 00:46:02,292 --> 00:46:03,874 තමුසෙගේ මහලොකු ඇමරිකන් නවකතාව. 462 00:46:03,875 --> 00:46:07,249 ඒකේ ප්‍රධාන චරිතේ තමන්ගේ මහත්තයට මිටියකින් කෙළින්න ඔන්න මෙන්න ඉන්නේ.. 463 00:46:07,250 --> 00:46:10,416 - ජරාවක් වගේ. - හොඳයි, තමුසෙට කියවන්න බෑනේ.. ඉතින්... 464 00:46:10,417 --> 00:46:13,832 සමහර විට මම මගේ අත් දෙකෙන් මගේ යට කලිසමට යට වැඩේ කරනවනම් 465 00:46:13,833 --> 00:46:15,707 අනික තව ටිකක් කාලේ අරන් ලියන්න 466 00:46:15,708 --> 00:46:19,082 සමහර විට මටත් මොනාහරි ලියන්න පුළුවන්.. සමහර විට. 467 00:46:19,083 --> 00:46:20,416 මගේ අත් මගේ පෑන්ටියට යටින් දාගෙන ඉන්නේ... 468 00:46:20,417 --> 00:46:23,333 ...මොකද තමුසේ තමුසෙගේ ප*ය එතෙන්ට ඇරෙන්න අනිත් හැම හු*තටම දාන හින්දා අපතයා! 469 00:46:35,917 --> 00:46:39,124 - තමුසේ බබාව ඇහැරවන්නයි යන්නේ. - දැන් ඔන්න එතකොට බබා ගැන කරදර වෙනවා. 470 00:46:39,125 --> 00:46:41,791 මම කොහොමත් කරදර වෙනවා තමයි මගුලේ බබා ගැන. 471 00:46:41,792 --> 00:46:43,457 - අපි ගමනක් යනවා. - නෑ. 472 00:46:43,458 --> 00:46:44,457 - ඔව්! අපි යනවා. - නෑ.. 473 00:46:44,458 --> 00:46:45,791 - නගින්නයි කීවේ ග්‍රේස්. - පලකෝ යන්න! 474 00:46:45,792 --> 00:46:47,707 - අපි කතා කරන්න ඕනේ. - අපිට මෙතන කතා කරන්න පුළුවන්. 475 00:46:47,708 --> 00:46:50,250 - යකෝ කාර් එකට නගිනවා කීවම! - බෑ *කෝ! 476 00:46:50,958 --> 00:46:52,624 ජැක්සන්, මම දරුවව දාලා යන්නේ නෑ. 477 00:46:52,625 --> 00:46:53,999 නවත්තපන් නවත්තපන් නවත්තපන්! 478 00:46:54,000 --> 00:46:55,666 මම දරුවව දාලා යන්නේ නෑ.. ජැක්සන්! 479 00:46:55,667 --> 00:46:57,999 - බබා හොඳින්. - නවත්තපන්! නවත්තපන්! නවත්තපන්! 480 00:46:58,000 --> 00:47:00,625 තෝ... මගුල් අපතයා! 481 00:47:03,208 --> 00:47:04,958 මොන හු*තක්ද තමුසෙට වෙලා තියෙන්නේ? 482 00:47:09,583 --> 00:47:11,457 - සිරාවටම? - මට පටිය දෙනවා. 483 00:47:11,458 --> 00:47:12,958 මගේ දෙවියනේ. 484 00:47:16,583 --> 00:47:18,000 දොර අරින්න නම් හදන්න එපා. 485 00:47:23,625 --> 00:47:25,083 ග්‍රේසි. 486 00:47:32,167 --> 00:47:34,542 මම මේ... 487 00:47:35,250 --> 00:47:36,583 හේයි පොඩ්ඩෝ එපා... 488 00:47:38,292 --> 00:47:40,500 නවත්තන්න.. නවත්තන්න! 489 00:47:56,250 --> 00:47:58,416 බලන්න, හරි.. මම... මම හිතන්නේ 490 00:47:58,417 --> 00:48:02,291 අපි කාලසටහනක් හරි එහෙම දෙයක් හදාගන්න ඕන.. නැත්තම්.. 491 00:48:02,292 --> 00:48:04,708 මට සැලැස්මක් හදන්න ඕන මොකද මම... 492 00:48:07,792 --> 00:48:10,541 ග්‍රේස්, මම අගය කරන්නෑ කියලා ඔයා හිතන්න එපා 493 00:48:10,542 --> 00:48:13,332 ඔයා කරන හැමදෙයක්ම, මම... 494 00:48:13,333 --> 00:48:18,667 හරියට.. ඔයා තමා හොඳම.. ඔයා තමා ඒ.. ඔයා තමා හරි ඒත්.. 495 00:48:21,083 --> 00:48:25,624 ඔයාට සනීප නැත්නම්.. එහෙනම්, මම දන්නේ නෑ.. 496 00:48:25,625 --> 00:48:27,667 සමහර විට අපි.. හරිනම් ඒ ගැන කතා කරන්න ඕන. 497 00:48:31,042 --> 00:48:33,042 මට ඕන ඔයා දැනගන්න මම ඔයාට ඉන්නවා කියලා.. 498 00:48:35,917 --> 00:48:42,667 හරියට නිකන් බබෙක් හදනවා කියන්නේ මහා ලොකු මගුලක් වගේ... 499 00:48:43,917 --> 00:48:46,957 මට ඒක තේරෙනවා.. මට ඒක කොච්චර තේරෙනවද කියලා ඔයා දැනගන්න ඕනේ 500 00:48:46,958 --> 00:48:50,125 ඔයාට ඒ ගැන කතා කරන්න ඕන නම්... 501 00:48:50,708 --> 00:48:52,250 මේක ඕෆ් කරනවද? 502 00:48:53,000 --> 00:48:54,832 මොකක්ද? 503 00:48:54,833 --> 00:48:57,208 සින්දුව.. අපිට මේක ඕෆ් කරන්න බැයිද? 504 00:48:58,292 --> 00:49:00,708 - මේක ක්ලැසික් එකක්. - හරි. 505 00:49:02,458 --> 00:49:04,792 මට වැඩක් නෑ.. මට පේන්න බෑ.. මට ගිටාර් පේන්න බෑ.. 506 00:49:05,792 --> 00:49:07,792 - කවදා ඉඳන්ද? - සදහටම. 507 00:49:10,000 --> 00:49:12,333 මොකක්? පිස්සුද? කවුද ගිටාර් වලට අකමැති? 508 00:49:13,542 --> 00:49:15,375 ඔයා ගිටාර් වලට අකමැති නෑ.. 509 00:49:16,250 --> 00:49:19,291 ග්‍රේස්, මම දන්නවා ඔයා මොනවද හිතන්නේ කියලා.. ඒත් ඕක පරණ පැක් එකක් විතරයි.. 510 00:49:19,292 --> 00:49:22,082 ඕක හැමදාම ඔතන තිබ්බා.. ඔයා දැකලා තියෙනවනේ.. 511 00:49:22,083 --> 00:49:24,457 - මම මේවා කලින් දැකල තියෙනවද? - ඔව්. 512 00:49:24,458 --> 00:49:27,291 බලන්න, ඕවා.. ඕවා ග්‍රෙග්ගේ. 513 00:49:27,292 --> 00:49:31,542 වාව්! ඔයා ග්‍රෙග් එක්ක එකටමනේ.. 514 00:49:39,458 --> 00:49:41,000 නවත්තන්න.. ඕක නවත්තන්න.. නවත්තන්න. 515 00:49:41,833 --> 00:49:44,625 නවත්තන්න ග්‍රේස්.. දෙයියනේ ඔය මගුල කරන එක නවත්තන්න..! 516 00:50:38,625 --> 00:50:40,375 මම එනවා! 517 00:50:44,667 --> 00:50:45,958 මම ආවා බබා. 518 00:51:12,375 --> 00:51:14,250 මෙයා හුස්ම ගන්නේ නෑ. 519 00:51:15,625 --> 00:51:16,958 හරි විහිළුව. 520 00:52:15,917 --> 00:52:17,125 හු*ත. 521 00:53:14,458 --> 00:53:15,583 හැරී? 522 00:54:15,708 --> 00:54:17,125 නැගිටින්න. 523 00:54:17,917 --> 00:54:19,125 ග්‍රේස්? 524 00:54:23,542 --> 00:54:25,250 ඔයා බල්ලට වෙඩි තියන්න ඕනේ. 525 00:54:27,042 --> 00:54:28,249 මොකක්ද? 526 00:54:28,250 --> 00:54:30,417 ඔයා අර හු*තේ බල්ලට වෙඩි තියන්න ඕන. 527 00:54:33,125 --> 00:54:34,542 ඌ අඬනවා. 528 00:54:36,333 --> 00:54:39,707 - ඔයා කොහෙන්ද ඕක ගත්තේ? - ඔයා ආදරේ කරන කෙනෙක් දුක් විඳිනවා. 529 00:54:39,708 --> 00:54:41,916 - ඔයාට විකාරද? - ඔයාට ඒක විසඳන්න පුළුවන්. 530 00:54:41,917 --> 00:54:45,166 - ඔයාට පිස්සුද? - ඌ ඉන්නේ වේදනාවෙන්. 531 00:54:45,167 --> 00:54:47,791 - මම හෙට වෙට් හම්බෙන්න යන්නම්. - එයාලා උට තවත් අමාරු කරයි. 532 00:54:47,792 --> 00:54:52,000 ග්‍රේස්, කරුණාකරලා! මම මගේ බල්ලා මරන්නේ නෑ.. හරිනේ? 533 00:56:00,958 --> 00:56:02,583 ඔයාගේ තොල් කොහොමද? 534 00:57:43,500 --> 00:57:45,250 මට සමාවෙන්න. 535 00:58:04,833 --> 00:58:06,833 ඔයා ඔයාගේ දවස පටන් ගන්නේ කොහොමද ග්‍රේස්? 536 00:58:08,958 --> 00:58:10,957 ඒ කීවේ? 537 00:58:10,958 --> 00:58:14,042 හොඳයි, යෝග? 538 00:58:15,292 --> 00:58:17,583 දුවනවද? උණු වතුර.. ලෙමන්? 539 00:58:18,792 --> 00:58:20,417 ලියනවද? 540 00:58:24,500 --> 00:58:26,500 ඔයාගේ ලියවිල්ලට මොකද වුණේ? 541 00:58:27,792 --> 00:58:29,542 මට තවත් ඒක කරන්න බෑ. 542 00:58:31,208 --> 00:58:32,833 ඇයි බැරි? 543 00:58:42,208 --> 00:58:44,499 - ඔයා දන්නවද යෝග උගන්නන්නේ කවුද කියලා? - කවුද? 544 00:58:44,500 --> 00:58:48,291 ඔයාගේ අසල්වැසියා, මෙලිසා? 545 00:58:48,292 --> 00:58:51,082 එයා ඒක කරන්නේ ඉන්ටර්නෙට් එකෙන්.. එයා.. 546 00:58:51,083 --> 00:58:53,167 සමහර විට ඔයාට එයාගේ පන්තියකට යන්න බැරියෑ? 547 00:58:55,917 --> 00:58:57,666 මම හිතන්නේ ඒ යෝගා නෙවෙයි පෑම්. 548 00:58:57,667 --> 00:59:00,875 මට හොඳටම විශ්වාසයි එහෙමයි. 549 00:59:05,208 --> 00:59:10,792 හොඳයි, ඒක තරුණ කෙල්ලෙක්ට සන්සුන් වෙන්න හොඳ දෙයක්. 550 00:59:18,708 --> 00:59:21,917 ඔයා තාම ලස්සනයි ග්‍රේස්. 551 00:59:24,833 --> 00:59:26,875 මට ඔයාට උදව් කරන්න දෙන්න, පැටියෝ. 552 00:59:28,333 --> 00:59:33,124 බබා එක්ක විතරක් නෙමේ.. ගෙදර දෙයක් වුණත්, ඔයාට ඕන ඕනම දේකදි. 553 00:59:33,125 --> 00:59:36,832 වෙන දේවල් කරන්න ඔයාට වැඩි කාලයක් දෙන්න. 554 00:59:36,833 --> 00:59:40,791 - හරි. - ඔයා ටිකක් හොයාගෙන! 555 00:59:40,792 --> 00:59:42,167 මේවා හොඳ බඩු අම්මේ. 556 00:59:43,208 --> 00:59:47,875 මං දන්නවා මේ බ්‍රෑන්ඩ් එක, මේ නියම එකක්. 557 00:59:49,500 --> 00:59:52,250 - මම ඇවිදින්න යනවා.. මම ලොකු වෙලාවක් ඉන්නේ නෑ. - ග්‍රේස්? 558 01:01:51,250 --> 01:01:54,749 - ග්‍රේස්! ඔයාට අපිව ඇහෙනවද? - ග්‍රේස්! 559 01:01:54,750 --> 01:01:58,917 ග්‍රේස්! 560 01:02:04,875 --> 01:02:08,582 එයා ඔයාගේ දරුවා අරගෙන පැය ගාණක් අතුරුදහන් වෙලා හිටියා.. 561 01:02:08,583 --> 01:02:10,417 ඔයා කලබල වුණේ නැද්ද? 562 01:02:11,625 --> 01:02:13,625 දැන් එයා ඔයා එක්ක කතා කරන්නේ නැද්ද? 563 01:02:15,083 --> 01:02:19,625 එයාට එයා වෙනුවෙන් පොඩි කාලයක් ඕන.. ඔයා දන්නවනේ, මට ඒක තේරෙනවා. 564 01:02:20,708 --> 01:02:25,207 නෑ ජැක්සන්.. එයාට සනීප නෑ.. 565 01:02:25,208 --> 01:02:27,958 සමහර වෙලාවට මිනිස්සුන්ට සනීප නැතිවෙන්න පුළුවන්නේ අම්මේ. 566 01:02:29,542 --> 01:02:33,082 සමහර කාලවලදි දේවල් වෙනස් වෙද්දි මිනිස්සුන්ට හැඩගැහෙන්න කාලයක් ඕන. 567 01:02:33,083 --> 01:02:36,416 සමහර විට හැම කෙනෙක්ටම ඉවසන්න කාලයක් ඕන 568 01:02:36,417 --> 01:02:38,625 ඒ අතරේ දේවල් හොඳ අතට හැරෙයි කියලා විශ්වාස කරන්න. 569 01:02:40,667 --> 01:02:42,667 ඔයා තවම නින්දෙන් ඇවිදිනවද? 570 01:02:45,417 --> 01:02:47,667 මම උදව් කරන්න හදන්නේ. 571 01:02:50,000 --> 01:02:52,875 හොඳයි, ඔයා උදව් කරනවා තමයි.. අම්මා. 572 01:02:56,125 --> 01:02:59,542 එයාට ඉඩ දෙන්න ඕන... ලියන්න. 573 01:03:00,875 --> 01:03:02,875 එයා කියනවා එයාට බෑ කියලා. 574 01:03:05,083 --> 01:03:07,416 ඒක හරියට දන්නවනේ... 575 01:03:07,417 --> 01:03:10,750 ඒක ඔය ලේඛකයන්ගේ විදිහ වෙන්නැති මං හිතන්නේ.. 576 01:04:09,625 --> 01:04:12,750 577 01:04:15,333 --> 01:04:18,416 578 01:04:18,417 --> 01:04:21,166 - හායි! - හරි, ලොකු කෙල්ලෙක් නේ දැන්. 579 01:04:21,167 --> 01:04:24,082 580 01:04:24,083 --> 01:04:25,707 ඒකට කමක් නෑ. 581 01:04:25,708 --> 01:04:28,791 ඔයාලට කරදර කරාට සමාවෙන්න.. 582 01:04:28,792 --> 01:04:31,249 මම හිතන්නේ මගේ කාර් එකේ ටයර් එකේ ප්‍රශ්නයක් වගේ.. 583 01:04:31,250 --> 01:04:34,457 ඔයාට පොඩ්ඩක් ඇවිල්ලා ඒක බලන්න පුළුවන්ද? 584 01:04:34,458 --> 01:04:35,624 - හුස්ම ගන්න. - නෑ.. 585 01:04:35,625 --> 01:04:38,416 අම්මි දිහා බලන්න.. හේයි බලන්න අම්මි දිහා. 586 01:04:38,417 --> 01:04:41,333 බබෝ අපිට මේකට වෙලාවක් නෑ.. නෑ.. 587 01:04:42,292 --> 01:04:45,749 ඉතින්, ඔයාට පුළුවන්ද... 588 01:04:45,750 --> 01:04:49,207 හරි.. ඔව්, සමාවෙන්න. 589 01:04:49,208 --> 01:04:51,292 590 01:04:59,333 --> 01:05:00,958 හරිද? 591 01:05:08,958 --> 01:05:11,208 අපි අන්තිම පාරට සෙක්ස් කරේ කවද්ද? 592 01:05:13,292 --> 01:05:14,917 හරියටම කියන්න.. 593 01:05:17,417 --> 01:05:19,249 මට ඇත්තටම කියන්න බෑ ග්‍රේසි. 594 01:05:19,250 --> 01:05:22,167 අනේ මේ.. මතක් කරන්න. 595 01:05:25,542 --> 01:05:27,416 මම දන්නේ නෑ.. මාසයක් වගේ? 596 01:05:27,417 --> 01:05:29,333 දෙකහමාරක් කීවොත්.. 597 01:05:30,000 --> 01:05:32,999 හොඳයි, එක එක දේවල් වුණානේ.. ඔයා දන්නවනේ. 598 01:05:33,000 --> 01:05:35,582 එතකොට වෙලාව පාන්දර හතරයි, ඔයා බාගෙට නිදාගෙන හිටියේ.. 599 01:05:35,583 --> 01:05:36,958 ග්‍රේස්.. 600 01:05:38,083 --> 01:05:39,499 එතකොට ඊටත් කලින් පාර.. 601 01:05:39,500 --> 01:05:41,707 අපි අර දූපතක් ගැන ටීවි එකෙන් බල බල ඉන්නකොට.. 602 01:05:41,708 --> 01:05:44,374 මම ඔයාට කොච්චරනම් කීවද ටවල් එක ගලවන්න කියලා.. 603 01:05:44,375 --> 01:05:45,958 හරි හරි හරි. 604 01:05:47,000 --> 01:05:48,333 ඉස්සර එහෙම හොඳයි නේද? 605 01:05:50,042 --> 01:05:51,249 තාම හොඳයි, ග්‍රේස්. 606 01:05:51,250 --> 01:05:54,457 එහෙම නෑ ජැක්සන්.. ඒක එහෙම නෙවෙයි. 607 01:05:54,458 --> 01:05:56,624 හොඳයි, මම තව උත්සාහයක් ගන්නම්කෝ. 608 01:05:56,625 --> 01:05:58,167 අද රෑ? 609 01:05:59,333 --> 01:06:00,707 - හරි. - ඔයාට මාව ඕනද? 610 01:06:00,708 --> 01:06:02,500 ඔව්, මට ඔයාව ඕන. 611 01:06:03,625 --> 01:06:05,458 ඒක ආය කියන්න. 612 01:06:07,083 --> 01:06:08,792 මට... මට ඔයාව ඕන, ඔව්. 613 01:06:12,958 --> 01:06:14,916 - රෑ කෑමට කලින්ද පස්සෙද? - ග්‍රේස්.. දෙයියනේ.. 614 01:06:14,917 --> 01:06:17,833 - නිකන් එන අදහස කියනවකෝ. - දෙයියෝ සාක්කි මං කියන්නේ! 615 01:06:22,917 --> 01:06:24,542 අපි ගෙදර ගියාම? 616 01:06:25,583 --> 01:06:26,999 ඔව්. 617 01:06:27,000 --> 01:06:29,166 අපි ගෙදර ගියාම ඔයා මට හු*නවද? 618 01:06:29,167 --> 01:06:30,791 ඔව්. 619 01:06:30,792 --> 01:06:32,375 කාර් එකේදි මොකද? 620 01:06:33,500 --> 01:06:34,666 ඔයා කැමති නම්. 621 01:06:34,667 --> 01:06:37,667 අපි නිතරම කාර් එකේ හු*පු හැටි මතකද? 622 01:06:38,458 --> 01:06:41,542 මං බෙල්ට් එක ගලවන්නම්, ඔයා මගේ සීට් එකට ඇවිල්ලා මට හු*නවද? 623 01:06:42,292 --> 01:06:43,375 ඔව්. 624 01:06:49,792 --> 01:06:50,958 ඔව්. 625 01:07:03,875 --> 01:07:06,374 අයියෝ මේ.. මගේ අම්මා ඉන්නවා.. 626 01:07:06,375 --> 01:07:08,292 එහෙනම් ඉක්මනට මට හු*න්න. 627 01:07:11,125 --> 01:07:12,583 මම... 628 01:07:16,375 --> 01:07:18,542 ග්‍රේස්.. අනේ.. මම මේ... 629 01:07:20,917 --> 01:07:23,291 තමුසේ මහා එපාකරපු එකෙක්..! 630 01:07:23,292 --> 01:07:25,833 තමුසේ කිසි වැඩකට නැති ජරා පොන්*යෙක්! 631 01:07:27,250 --> 01:07:31,166 පිස්සු... හොඳටම පිස්සු! 632 01:07:31,167 --> 01:07:33,083 හැමදේම හොඳින්ද? 633 01:09:02,082 --> 01:09:04,456 - දොර අරින්න.. මට එන්න ඕන. - එළියට චූ කරනවා. 634 01:09:04,457 --> 01:09:06,956 මට චූ කරන්න ඕන නෑ.. 635 01:09:06,957 --> 01:09:09,124 පඳුරකට අල්ලනවා ගිහින්.. මට වැඩක් නෑ. 636 01:09:09,125 --> 01:09:11,750 ඔහ්, දෙවියනේ ග්‍රේස්! 637 01:09:12,707 --> 01:09:14,207 ග්‍රේස්! 638 01:09:17,875 --> 01:09:21,375 මට පඳුරකට කරන්න ඕන නෑ.. මට ඕනේ... මට ටොයිලට් එකට දාන්න ඕනේ. 639 01:09:25,375 --> 01:09:27,207 අයියෝ! එළියට එනවා. 640 01:09:29,375 --> 01:09:31,000 කෝ..! 641 01:09:32,457 --> 01:09:34,125 එහෙනම් බිම හැමතැනම දානවා හරිද.. 642 01:09:38,750 --> 01:09:41,542 ගඳ ගැහුවොත් මං දන්නෑ.. ඉක්මනට. 643 01:09:42,417 --> 01:09:44,082 ස්තූතියි. 644 01:09:48,417 --> 01:09:50,000 දෙයියනේ! 645 01:10:13,708 --> 01:10:15,082 දුවන්න එපා අනේ! 646 01:10:15,083 --> 01:10:17,625 - හායි.. හේයි! එන්න ඇතුළට. - හේයි. 647 01:10:18,125 --> 01:10:19,166 ග්‍රෙග්! 648 01:10:19,167 --> 01:10:22,624 ඔව්.. ග්‍රෙග් කීවා ගමකට කන්න දෙන්න කෑම තියෙනවා කියලා.. 649 01:10:22,625 --> 01:10:24,708 හොඳයි එහෙම තමා වෙන්නේ හරිද? 650 01:10:25,833 --> 01:10:29,207 හොඳයි.. ඔයාට මේක එහේ මෙහේ කරගන්න පුළුවන්ද? කාර් එකේදි වැටුණා ඒකයි. 651 01:10:29,208 --> 01:10:30,707 කලින් හොඳට තිබ්බා. 652 01:10:30,708 --> 01:10:32,291 ඔයාගේ ඇඟිලිවලට මොකද වුණේ? 653 01:10:32,292 --> 01:10:34,582 මම කේක් එකක් බේක් කරන්න ගිහින් පුච්චගත්තා. 654 01:10:34,583 --> 01:10:36,957 - හේයි මචෝ! - මේ ඉන්නේ..! සාදරයෙන් පිළිගන්නවා යාළුවා! 655 01:10:36,958 --> 01:10:39,416 656 01:10:39,417 --> 01:10:40,957 තැනනම් මරු ආ.. 657 01:10:40,958 --> 01:10:43,707 අනේ එයා හරිම ලස්සන බබෙක්. 658 01:10:43,708 --> 01:10:46,291 - ජැක්, බොමු මොනාහරි.. - මෙයාට ස්නැක් දෙන්නද? 659 01:10:46,292 --> 01:10:49,457 - ශුවර්, ළමයින්ට දෙන ඕන දෙයක්. - හරි.. ඇලජික් නෑනේ? 660 01:10:49,458 --> 01:10:50,625 නෑ.. මම හිතන්නේ නෑ. 661 01:10:52,292 --> 01:10:55,000 - කවුද මේ චූටියා? - මේ ජැක් ගේ කොලු පැටියා.. 662 01:11:02,542 --> 01:11:04,375 ඔයාලා දැක්කද? 663 01:11:14,500 --> 01:11:16,541 ඉතින් ඔයා හිතනවද ඔයාට තව කෙනෙක් හම්බෙයි කියලා? 664 01:11:16,542 --> 01:11:18,249 ඔව්.. දැනුත් ප්‍රෙග්නට් මේ. 665 01:11:18,250 --> 01:11:19,791 නිවුන්නු.. 666 01:11:19,792 --> 01:11:22,417 ඔයාගේ අත්වලට මොකද වුණේ? 667 01:11:23,417 --> 01:11:25,750 ඔයා බිත්තිය දකින්න තිබ්බේ. 668 01:11:26,917 --> 01:11:30,833 ඔව්, මට ළමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා, අනික... 669 01:11:31,917 --> 01:11:35,332 දෙක කියන්නේ ලොකූ දෙයක්.. අවංකවම. 670 01:11:35,333 --> 01:11:37,082 ඒ වගේ. 671 01:11:37,083 --> 01:11:40,124 බබාලා කොහොමත්.. බබාලා අමාරුයි බලාගන්න.. 672 01:11:40,125 --> 01:11:41,874 කවුරුත් ඒ ගැන වැඩිය කතා කරන්නේ නෑ. 673 01:11:41,875 --> 01:11:44,083 ඕනම කෙනෙක් කතා කරනවා. 674 01:11:44,708 --> 01:11:45,958 ඒකෙන් ඔයාව වෙනස් කරනවා. 675 01:11:47,333 --> 01:11:50,542 මම හිතන්නේ පළවෙනි මාස හයේදි මට පිස්සු හැදුණේ නැති ටික විතරයි. 676 01:11:51,583 --> 01:11:53,625 ඔයාට කවදා වගේද ආය සිහිය ආවේ? 677 01:11:59,625 --> 01:12:04,125 ඔයා දන්නවද පශ්චාත් ප්‍රසව මානසික අවපීඩනය කියන දේ මිනිස්සු හිතනවට වඩා ගොඩක් පොදු දෙයක්.. 678 01:12:06,750 --> 01:12:09,417 - ඔයා කරන ජොබ් එක මොකක්ද.. ග්‍රේස්? - මුකුත් නෑ. 679 01:12:12,667 --> 01:12:14,666 මම හිරවෙලා ඉන්නේ මොනාහරි කරන්න ඕන කියන එකයි 680 01:12:14,667 --> 01:12:19,124 ..මුකුත් ඕන නෑ කියන එකයි අතරේ.. කොහොමටවත්ම. 681 01:12:19,125 --> 01:12:23,124 ඔහ් ඉන්න.. ඔයා ලේඛිකාවක් කියලා කීවා ෂෙරිල්.. 682 01:12:23,125 --> 01:12:24,666 ඒක නියමයි.. ඒක හරි හොඳ දෙයක් වෙන්නැති. 683 01:12:24,667 --> 01:12:26,749 ඔයාට බබා වුණත් ළඟ තියාගෙන කරන්න පුළුවන් දෙයක්නේ. 684 01:12:26,750 --> 01:12:30,667 - ඔව්, මම තවදුරටත් ඒක කරන්නේ නෑ. - ඇයි නැත්තේ? ආසාව අඩුවෙලා වගේද? 685 01:12:31,667 --> 01:12:33,417 ඒක ආය එයි කියලා මට විශ්වාසයි. 686 01:12:47,375 --> 01:12:49,541 ග්‍රේස්? 687 01:12:49,542 --> 01:12:51,667 ග්‍රේස්! 688 01:12:52,250 --> 01:12:53,625 මගේ දෙවියනේ! 689 01:13:02,167 --> 01:13:04,667 ජැක්සන්? ජැක්සන්? මම දිහා බලපන්.. හරිද? හේයි. 690 01:13:06,333 --> 01:13:09,374 - හුස්ම ගන්න පුළුවන්ද? - කවුරුහරි වතුර ටිකක් ගේන්න. 691 01:13:09,375 --> 01:13:11,249 - ජැක්සන්? - මට කාට හරි කතා කරන්න දෙන්න. 692 01:13:11,250 --> 01:13:12,916 - මොකද.. ඔයාගේ පපුව රිදෙනවද? - ඔව්. 693 01:13:12,917 --> 01:13:16,417 - ඔයාට හුස්ම ගන්න පුළුවන්.. මාත් එක්ක හුස්ම ගන්න. - මම හිතන්නේ එයාලා දොර ළඟ ඉන්නවා. 694 01:13:18,750 --> 01:13:20,167 ඔව්.. බලන්න? 695 01:13:24,167 --> 01:13:26,750 ඔව්, ඔයා හොඳින්.. ඔයා හොඳින්. 696 01:13:32,458 --> 01:13:33,500 මෙයාට අවුලක් නෑ. 697 01:13:37,042 --> 01:13:39,707 ඒක හරියට නැගිටින්න වදින කෝල් එකක් වගේ දන්නවද... 698 01:13:39,708 --> 01:13:42,042 අපි එකිනෙකා ගැන හොයලා බලන්න ඕන ග්‍රේස්. 699 01:13:45,583 --> 01:13:48,583 මම ඇත්තටම.. ඇත්තටම පීඩනේකින් හිටියේ. 700 01:13:49,667 --> 01:13:51,083 මොකක් ගැනද? 701 01:14:09,708 --> 01:14:11,833 කවුරුත් අපේ පේස්ට්‍රි අරන් ගියේ නෑ.. ඔයාට ඒක පෙණුනනේ? 702 01:14:14,417 --> 01:14:16,417 හොඳයි, කෑම ටොන් ගාණක් තිබුණා. 703 01:14:17,792 --> 01:14:20,875 ඒක අපරාදේ.. අපරාදේ ඒවා.. අයියෝ.. 704 01:14:21,833 --> 01:14:23,667 ඔයා දන්නවද ග්‍රේස් අපරාදේ මොකක්ද කියලා? 705 01:14:24,375 --> 01:14:27,374 ඔයා අර කෙහෙම්මල් යට ඇඳුම් ඇඳන් පොඩි උන්ගේ පූල් එකට පැන්න එක. 706 01:14:27,375 --> 01:14:29,499 අන්න ඒකයි අපරාදේ. 707 01:14:29,500 --> 01:14:30,749 ඔයා මාව අපහසුතාවයට පත් කළා. 708 01:14:30,750 --> 01:14:32,958 ඔයා අපිව අපහසුතාවයට පත් කළා. 709 01:14:41,833 --> 01:14:43,417 ග්‍රේස්.. ග්‍රේස්! 710 01:14:44,042 --> 01:14:45,333 දෙයියනේ! 711 01:14:48,500 --> 01:14:50,917 දෙයියෝ සාක්කි! දෙයියනේ! 712 01:14:52,917 --> 01:14:54,917 ආයේ කවදාවත් එහෙම කරන්න එපා. 713 01:14:57,958 --> 01:14:59,375 හරිද? 714 01:15:06,167 --> 01:15:07,749 ඇමීලියා පුංචි ළමයෙක් කාලේ.. 715 01:15:07,750 --> 01:15:10,541 එයාට අත්තටු තිබ්බනම් කියලා එයා හීන දැක්කා 716 01:15:10,542 --> 01:15:12,999 කුරුල්ලෙක් වගේ පියාඹන්න.. 717 01:15:13,000 --> 01:15:15,499 දවසක් එයාට ප්ලේන් එකක යන්න හම්බුණා 718 01:15:15,500 --> 01:15:19,207 එයා ඒකට ගොඩක් කැමති වුණා වගේම එයාට කවදාවත් බිමට එන්න ඕනවුණේ නෑ.. 719 01:15:19,208 --> 01:15:21,874 ලෝකේ හරිම පුංචියට පෙණුනා.. 720 01:15:21,875 --> 01:15:24,957 ගෙවල්, කාර් එහෙම හරියට සෙල්ලම් බඩු වගේ. 721 01:15:24,958 --> 01:15:28,082 එයා සැතපුම් දහස් ගණනක් පියාසර කළා. 722 01:15:28,083 --> 01:15:30,500 සාගර වගේම වනාන්තර හරහා. 723 01:15:32,125 --> 01:15:35,957 සමහරු හිතුවේ පිස්සු කියලා. 724 01:15:35,958 --> 01:15:40,250 ඒත් ඇමීලියා වික්‍රමාන්විත ඕනතරමක් කරන්න බය වුණේ නෑ.. 725 01:15:40,958 --> 01:15:45,332 ඉතින් එයා කුරුල්ලෙක් වගේ පියාසර කළා කලින් කිසි කෙනෙක් නොගිය දුරකට.. 726 01:15:45,333 --> 01:15:47,874 ...කවදාවත් ආපහු නොඑන්න. 727 01:15:47,875 --> 01:15:50,042 මොන මගුලක්ද? 728 01:20:15,000 --> 01:20:16,833 ඔයාට කසාද බඳින්න ඕනද? 729 01:20:24,333 --> 01:20:26,875 ඔව්.. ඔව්, මගුල.. ඔව්. 730 01:21:50,667 --> 01:21:52,125 මගේ දෙවියනේ.. ඇත්තටම? 731 01:22:44,333 --> 01:22:47,249 කිස් කරන්න මාව... 732 01:22:47,250 --> 01:22:48,542 ග්‍රේස්.. 733 01:22:50,792 --> 01:22:53,000 කිස් කරන්න මාව.. කිස් කරන්න මාව.. 734 01:23:31,333 --> 01:23:33,916 ජැක්සන් කොහෙද කියලා මම දන්නේ නෑ.. 735 01:23:33,917 --> 01:23:37,125 අපි යමු ඔයාගේ ඔය අසරණ මහත්තයව හොයාගෙන. 736 01:23:41,208 --> 01:23:42,583 වාව්. 737 01:23:53,708 --> 01:23:57,916 හෙලෝ.. මේ මනාලියන්ගේ කාමරේ ඉන්න මනාලි.. 738 01:23:57,917 --> 01:24:01,541 මම කල්පනා කළේ මගේ කාමරේට අයිස් බාල්දියක් එවන්න පුළුවන්ද කියලා. 739 01:24:01,542 --> 01:24:04,749 අපි ඔබතුමීගේ තට්ටුවේ අයිස් මැෂින් එකක් තියලා තියෙන්නේ.. 740 01:24:04,750 --> 01:24:06,542 ඔය කොරිඩෝවේ කෙළවරේ. 741 01:24:08,667 --> 01:24:10,332 ඔයාගේ නම මොකක්ද? 742 01:24:10,333 --> 01:24:11,417 චාලි. 743 01:24:12,667 --> 01:24:16,291 චාලි, කරුණාකරලා මට ගෙනත් දෙන්න පුළුවන්ද ඔයාට? 744 01:24:16,292 --> 01:24:19,207 මම ටිකක් අසනීපයි. 745 01:24:19,208 --> 01:24:22,125 අපි අයිස් ගේන්නේ නෑ මැඩම්. 746 01:24:24,458 --> 01:24:25,875 හරි. 747 01:24:29,125 --> 01:24:30,249 ඔයා තවම ඉන්නවද? 748 01:24:30,250 --> 01:24:33,207 ඔව් මැඩම්.. වෙන මොනවා හරි තියෙනවද මට උදව් කරන්න? 749 01:24:33,208 --> 01:24:39,707 හොඳයි, මගේ මහත්තයා පහළ පාටි එකේ ඉන්නේ.. 750 01:24:39,708 --> 01:24:41,417 අපේ වෙඩින් එක.. 751 01:24:43,667 --> 01:24:47,457 ඒ වගේම මම හිතන්නේ ඇත්තටම හොඳ වෙයි 752 01:24:47,458 --> 01:24:52,082 ...අපි උඩට එනකොට ෂැම්පේන් සීතල වෙලා තිබ්බොත්. 753 01:24:52,083 --> 01:24:53,332 මට තේරෙනවා. 754 01:24:53,333 --> 01:24:56,083 මම හොඳ බිරිඳක් වෙන්න උත්සාහ කරන්නේ.. 755 01:24:56,583 --> 01:25:01,417 ඔව්.. සමාවෙන්න, ඒත් මට ඒකට උදව් කරන්න බෑ. 756 01:25:02,500 --> 01:25:06,750 ඔයාට ඇත්තටම ලස්සන කටහඬක් තියෙනවා, චාලි. 757 01:25:07,625 --> 01:25:08,916 ස්තුතියි මැඩම්. 758 01:25:08,917 --> 01:25:11,708 759 01:25:14,583 --> 01:25:18,917 760 01:25:22,542 --> 01:25:26,875 761 01:25:30,625 --> 01:25:35,207 762 01:25:35,208 --> 01:25:39,000 763 01:25:41,833 --> 01:25:48,083 764 01:28:40,292 --> 01:28:42,625 තුනක් විතර වෙන්න ඇති එතකොට.. 765 01:28:43,542 --> 01:28:45,708 මමයි මගේ අම්මයි තාත්තයි මුහුදු වෙරළට ගියා.. 766 01:28:48,250 --> 01:28:52,250 එයාලා කියවන්න ඇති, නැත්නම් සමහර විට එයාලා නිදාගෙන ඉන්න ඇති.. 767 01:28:55,375 --> 01:28:59,124 මගේ කකුල් වතුරේ තිබුණා, ඊට පස්සේ ඒ කෙල්ල මගේ ළඟට ආවා.. 768 01:28:59,125 --> 01:29:01,749 එයාට වයස දහයක් වගේ වෙන්නැති. 769 01:29:01,750 --> 01:29:06,500 ඒත් මට එයා පෙනුණේ.. හරියට... වැඩිහිටියෙක් වගේ. 770 01:29:09,417 --> 01:29:13,250 එයා මගේ අතින් අල්ලගෙන අපි ටික වෙලාවක් ඇවිදගෙන ගියා. 771 01:29:15,833 --> 01:29:17,833 එයා මට අයිස් පොප් එකක් අරන් දුන්නා. 772 01:29:20,792 --> 01:29:24,708 මිනිස්සු කියන්න ඇති අපි කොච්චර හුරතල්ද කියලා. 773 01:29:25,833 --> 01:29:27,667 ඒක ඇත්තටම හොඳයි.. 774 01:29:30,000 --> 01:29:34,874 ඊට පස්සේ මගේ අම්මා තාත්තා තේරුම් ගත්තා මම අතුරුදහන් වෙලා කියලා 775 01:29:34,875 --> 01:29:38,707 ඉතින් මගේ අම්මා අඬ අඬ ඉඳලා 776 01:29:38,708 --> 01:29:42,207 ඒ වගේම මගේ තාත්තා ඇත්තටම තරහින්.. 777 01:29:42,208 --> 01:29:45,000 අනික මට මතකයි නිකමට හිතුවා.. 778 01:29:49,375 --> 01:29:51,375 "මම කැමතියි ඔයා මගේ නොවුණනම්... 779 01:29:53,375 --> 01:29:58,083 "මම ඔයාට අයිති නොවුණනම් හොඳයි.." 780 01:30:01,083 --> 01:30:03,083 ග්‍රේස්, දැන් ඔයාගේ දෙමාපියෝ කොහෙද? 781 01:30:06,417 --> 01:30:08,417 එයාලා ගුවන් අනතුරකින් නැතිවුණා. 782 01:30:11,250 --> 01:30:13,458 - ඔයාගේ වයස කීයෙදිද? - දහයයි. 783 01:30:16,625 --> 01:30:18,750 ඒක හරිම අමාරු වෙන්න ඇති. 784 01:30:24,125 --> 01:30:26,833 සමහර විට ඔයාට තනිකමත් එක්ක ආව ප්‍රශ්න තියෙන්න ඇති.. 785 01:30:30,333 --> 01:30:34,500 ඒකෙන් ඔයාට පරිස්සම්ව මිනිස්සුත් එක්ක ගණුදෙණු කරන්න අමාරු වෙනවා. 786 01:30:46,458 --> 01:30:49,666 ඔයාගේ මහත්තයට.. ඔයාගේ පුතාට. 787 01:30:49,667 --> 01:30:52,250 මට මගේ පුතාව සම්බන්ධ කරගන්න ප්‍රශ්නයක් නෑ. 788 01:30:53,333 --> 01:30:54,958 එයා හරිම හොඳයි. 789 01:30:56,792 --> 01:30:59,042 අනික් ඔක්කොම තමයි කෙලවිලා තියෙන්නේ. 790 01:32:15,625 --> 01:32:17,750 හායි..! 791 01:32:18,792 --> 01:32:20,625 හායි බබා! 792 01:32:21,792 --> 01:32:23,208 මට ඔයාව මතක් වුණානේ.. 793 01:32:29,417 --> 01:32:31,208 මොකද? 794 01:32:34,500 --> 01:32:36,374 ඔයා රෙන්ට් එකට ගත්තද? 795 01:32:36,375 --> 01:32:39,666 නෑ ඒක අපේ.. මම ඒක ග්‍රෙග්ගෙන් ගත්තා. 796 01:32:39,667 --> 01:32:41,749 කොහේ තිබ්බ සල්ලි වලින්ද? 797 01:32:41,750 --> 01:32:44,583 ඒ ගැන හිතන්න එපා.. එයා අපිව බලාගන්නවා. 798 01:32:48,708 --> 01:32:49,792 ඔයා මේකට කැමතිද? 799 01:32:50,958 --> 01:32:53,333 ඔව්, මේක නියමයි.. ලොකුයි. 800 01:33:07,125 --> 01:33:09,125 මේකේ සද්දේ වැඩිකරන්න, මම මේ සිංදුවට කැමතියි. 801 01:33:13,167 --> 01:33:14,874 ඔයා ගිටාර් වලට කැමති නෑ කියලා හිතුවා මම. 802 01:33:14,875 --> 01:33:16,958 මම කවදද එහෙම කිව්වේ? මම ගිටාර් වලට ආසයි. 803 01:33:24,542 --> 01:33:28,332 804 01:33:28,333 --> 01:33:31,291 805 01:33:31,292 --> 01:33:34,250 806 01:33:35,500 --> 01:33:38,999 807 01:33:39,000 --> 01:33:43,458 808 01:33:44,583 --> 01:33:47,542 809 01:33:48,125 --> 01:33:51,249 810 01:33:51,250 --> 01:33:54,042 811 01:33:55,042 --> 01:33:57,875 812 01:34:07,167 --> 01:34:09,333 අවුලක් නෑනේ යාළුවා? 813 01:34:17,917 --> 01:34:19,666 එයා හරිම හුරතල්. 814 01:34:19,667 --> 01:34:21,333 මම මෙයාගේ චූටි තොප්පියට කැමතියි. 815 01:34:22,417 --> 01:34:24,292 මෙයාලා ඔයාගේ ෆෑන්ස්ලද යාළුවා? 816 01:34:25,250 --> 01:34:28,167 මමත් මෙයා වගේ ළමයෙක්ව බලාගන්නවා.. ඒත් මෙයානම් හරිම කියුට් අනේ.. 817 01:34:28,958 --> 01:34:31,541 - මෙයා වතුරට බැස්සද? - නෑ.. තවම නෑ. 818 01:34:31,542 --> 01:34:34,666 අපිට මෙයාව කෙළවරට එක්කන් යන්න පුළුවන්.. ඔයා හිතනවද මෙයා අපිත් එක්ක එයි කියලා? 819 01:34:34,667 --> 01:34:37,707 ඔව්.. ඔයා ගොඩක් සමාජශීලියිනේ නේද? 820 01:34:37,708 --> 01:34:39,667 ඕනනම් අපිට මෙයාට වැලි මාළිගාවක් හදන්න පුළුවන්.. 821 01:34:40,667 --> 01:34:42,667 අපි අතෙන්ට ගියොත් ඔක්කොටම පේනවනේ. 822 01:34:43,833 --> 01:34:45,333 මෙයාලා එක්ක යන්න ඕනෙද යාළුවා? 823 01:34:46,792 --> 01:34:49,541 මාත් එක්ක සෙල්ලම් කරමුද? මෙයාගේ නම මොකක්ද? 824 01:34:49,542 --> 01:34:51,958 - හැරී. - එන්න හැරී. 825 01:36:47,125 --> 01:36:48,292 මොකක්ද ඒ!!!??? 826 01:37:00,417 --> 01:37:02,042 ඔව්, මගුල.. ඔව්. 827 01:37:25,125 --> 01:37:26,542 ඕක නවත්තනවා! 828 01:37:51,958 --> 01:37:56,042 ඔයා නිදාගෙන ඉන්නකොට සමාවෙන්න කිව්වා. 829 01:37:57,667 --> 01:38:00,125 මම ඇතුළට එනකොට ඔයා ඒක කිව්වා. 830 01:38:02,208 --> 01:38:04,208 ඔයා කණගාටු වෙන්නේ මොකක් ගැනද? 831 01:38:06,000 --> 01:38:07,707 මට මතක නෑ. 832 01:38:07,708 --> 01:38:11,375 මොනවමහරි දේකට සමාව ගන්න ඕන කියලා ඔයා හිතනවද? 833 01:38:13,917 --> 01:38:15,333 නෑ. 834 01:38:18,458 --> 01:38:20,374 මම නැගිටින්න ඕනද? 835 01:38:20,375 --> 01:38:23,875 නෑ ග්‍රේස්.. ඔයා මොකුත් කරන්න ඕන නෑ. 836 01:38:24,708 --> 01:38:26,375 මට ඇඳේ ඉන්න පුළුවන්ද? 837 01:38:27,458 --> 01:38:29,458 ඔයාට එහෙම ඕනනම්. 838 01:38:34,167 --> 01:38:35,583 මේ ඔයා.. 839 01:38:38,583 --> 01:38:40,000 ඔයාට කොහොමද? 840 01:38:49,417 --> 01:38:51,333 හැමෝටම ඔයා නැතුව පාළුයි. 841 01:39:33,458 --> 01:39:34,875 ඇතුළට එනවද බබා? 842 01:39:41,417 --> 01:39:42,417 ඔව්. 843 01:40:32,583 --> 01:40:34,583 තැන ටිකක් හදාගත්තා. 844 01:40:35,500 --> 01:40:36,875 ලස්සනයි නේ. 845 01:40:37,708 --> 01:40:38,792 ඔව්. 846 01:41:53,667 --> 01:41:55,667 ඔයා හරිම ලස්සනයි ග්‍රේස්. 847 01:42:57,667 --> 01:43:00,207 ඔහ් ග්‍රේස්.. ඔයා හරිම හොඳින් වගේ.. 848 01:43:00,208 --> 01:43:04,041 - ඔයා ගෙදර ඉන්න එක හරිම හොඳයි. - ඔයා හරිම නිරෝගී පාටයි. 849 01:43:04,042 --> 01:43:05,542 ස්තුතියි. 850 01:43:06,750 --> 01:43:10,542 සමහර වෙලාවට අපිට ඕනේ පුංචි හුස්මක් විතරයි නේද? 851 01:43:11,458 --> 01:43:14,874 ඔයා දන්නවද? ඔයයි ජැක්සන් දෙන්නා හම්බුණ එක එකිනෙකාට ඇත්තටම වාසනාවන්තයි. 852 01:43:14,875 --> 01:43:16,375 ඔව්. 853 01:43:43,833 --> 01:43:46,332 - ග්‍රේස් ඔයාව ආය හම්බුණ එක හරිම හොඳයි. - ඔහ් ඔයාවත්. 854 01:43:46,333 --> 01:43:49,207 - ඔයා හරිම හොඳින් වගේ.. - ඔයාට ස්තූතියි. 855 01:43:49,208 --> 01:43:52,458 නෑ ඒත් ඇත්තටම.. ඔයා ගොඩක් හොඳින් ඉන්නවා පේනවා.. 856 01:43:54,375 --> 01:43:57,874 ඔයත්.. ඔයත් හරිම හොඳින් වගේ පේනවා. 857 01:43:57,875 --> 01:43:59,749 - මෙතන ඔක්කොම හොඳින්නේ? - ඔව්, නියමයි. 858 01:43:59,750 --> 01:44:01,916 අපි දෙන්නා අපි හිටියට වඩා ගොඩක් හොඳට වැඩ කරනවා. 859 01:44:01,917 --> 01:44:04,624 - ඔයා හොඳින්නේ? - හොඳම. 860 01:44:04,625 --> 01:44:07,624 - ඒක හොඳයි. - ඒ වගේම මම ඔයාට ගොඩක් ස්තුතිවන්ත වෙනවා. 861 01:44:07,625 --> 01:44:12,124 හැමදෙයක්ම බලාගත්තා, ගෙදර ලස්සන කළා.. 862 01:44:12,125 --> 01:44:14,541 - බබාව බලාගත්තා.. - අනේ.. 863 01:44:14,542 --> 01:44:18,166 මට මොන කෙහෙම්මල හිතුණත් ඔයා තමයි හොඳම. 864 01:44:18,167 --> 01:44:20,207 - හරි ග්‍රේස්.. - ඒකනේ මම කීවේ.. 865 01:44:20,208 --> 01:44:22,249 - අනේ... මේක කරන්න එපා. - ඔයාට ස්තූතියි. 866 01:44:22,250 --> 01:44:23,832 මොනවද කරන්න එපා කියන්නේ? 867 01:44:23,833 --> 01:44:26,582 මම බල්ලෙක්ට වෙඩි තිබ්බා! ඌ පට්ට වේදනාවෙන් හිටියේ. 868 01:44:26,583 --> 01:44:29,082 අපි ආයෙත් අපිම වුණා! 869 01:44:29,083 --> 01:44:31,750 අපි ලොකු කාලයක් ජීවත් වෙලා මැරිලා යනවා.. 870 01:44:34,625 --> 01:44:39,917 ඔව්.. අපි ලොකු කාලයක් ජීවත් වෙලා මැරිලා යනවා. 871 01:44:48,125 --> 01:44:49,791 ග්‍රේස්.. 872 01:44:49,792 --> 01:44:51,083 පෑම්. 873 01:45:08,333 --> 01:45:09,583 ග්‍රේස්.. 874 01:45:10,167 --> 01:45:12,542 එයාට යන්න දෙන්න ජැක්සන්. 875 01:45:21,583 --> 01:45:23,000 ග්‍රේස්! 876 01:45:27,208 --> 01:45:28,833 ඔයා කොහෙද ග්‍රේස්? 877 01:45:32,667 --> 01:45:33,667 මම මෙතන.. 878 01:45:34,250 --> 01:45:36,000 ඔයාට මාව පේන්නේ නෑ.. 879 01:45:40,708 --> 01:45:42,333 මට ආපහු යන්න බෑ. 880 01:46:04,250 --> 01:46:05,667 මම ඔයාට ආදරෙයි. 881 01:46:06,708 --> 01:46:07,749 මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 882 01:46:07,750 --> 01:46:10,333 883 01:46:20,250 --> 01:46:21,875 මම තව උත්සාහ කරන්නම්. 884 01:46:31,000 --> 01:46:33,916 885 01:46:33,917 --> 01:46:36,707 886 01:46:36,708 --> 01:46:39,999 887 01:46:40,000 --> 01:46:43,041 888 01:46:43,042 --> 01:46:46,166 889 01:46:46,167 --> 01:46:48,417 890 01:46:50,875 --> 01:46:53,999 891 01:46:54,000 --> 01:46:57,124 892 01:46:57,125 --> 01:47:00,541 893 01:47:00,542 --> 01:47:03,666 894 01:47:03,667 --> 01:47:06,874 895 01:47:06,875 --> 01:47:09,417 896 01:47:10,833 --> 01:47:12,916 897 01:47:12,917 --> 01:47:16,458 898 01:47:17,292 --> 01:47:19,416 899 01:47:19,417 --> 01:47:22,542 900 01:47:23,583 --> 01:47:29,167 901 01:47:29,792 --> 01:47:34,792 902 01:48:27,292 --> 01:48:28,708 ඇති. 903 01:51:00,000 --> 01:51:01,625 ග්‍රේස්! 904 01:51:05,333 --> 01:51:06,958 ග්‍රේස්!! 905 01:51:06,982 --> 01:51:08,982 906 01:51:09,006 --> 01:51:11,006 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 907 01:51:11,030 --> 01:51:13,030 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 908 01:51:13,054 --> 01:51:15,054 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 909 01:51:15,078 --> 01:51:17,078 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 910 01:51:17,102 --> 01:51:19,102 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 911 01:51:19,126 --> 01:51:21,126 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 912 01:51:21,150 --> 01:51:23,150 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 913 01:51:23,174 --> 01:51:25,174 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 914 01:51:25,198 --> 01:51:27,198 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 915 01:51:27,222 --> 01:51:29,222 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 916 01:51:29,246 --> 01:51:31,246 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 917 01:51:31,270 --> 01:51:33,270 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 918 01:51:33,294 --> 01:51:35,294 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 919 01:51:35,318 --> 01:51:37,318 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 920 01:51:37,342 --> 01:51:39,342 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 921 01:51:39,366 --> 01:51:41,366 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 922 01:51:41,390 --> 01:51:43,390 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 923 01:51:43,414 --> 01:51:45,414 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 924 01:51:45,438 --> 01:51:47,438 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 925 01:51:47,462 --> 01:51:49,462 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 926 01:51:49,486 --> 01:51:51,486 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 927 01:51:51,510 --> 01:51:53,510 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 928 01:51:53,534 --> 01:51:55,534 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 929 01:51:55,558 --> 01:51:57,558 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 930 01:51:57,582 --> 01:51:59,582 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 931 01:51:59,606 --> 01:52:01,606 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 932 01:52:01,630 --> 01:52:03,630 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 933 01:52:03,654 --> 01:52:05,654 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 934 01:52:05,678 --> 01:52:07,678 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 935 01:52:07,702 --> 01:52:09,702 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 936 01:52:09,726 --> 01:52:11,726 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 937 01:52:11,750 --> 01:52:13,750 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 938 01:52:13,774 --> 01:52:15,774 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 939 01:52:15,798 --> 01:52:17,798 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 940 01:52:17,822 --> 01:52:19,822 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 941 01:52:19,846 --> 01:52:21,846 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 942 01:52:21,870 --> 01:52:23,870 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 943 01:52:23,894 --> 01:52:25,894 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 944 01:52:25,918 --> 01:52:27,918 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 945 01:52:27,942 --> 01:52:29,942 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 946 01:52:29,966 --> 01:52:31,966 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 947 01:52:31,990 --> 01:52:33,990 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 948 01:52:34,014 --> 01:52:36,014 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 949 01:52:36,038 --> 01:52:38,038 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 950 01:52:38,062 --> 01:52:40,062 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 951 01:52:40,086 --> 01:52:42,086 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 952 01:52:42,110 --> 01:52:44,110 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 953 01:52:44,134 --> 01:52:46,134 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 954 01:52:46,158 --> 01:52:48,158 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 955 01:52:48,182 --> 01:52:50,182 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර 956 01:52:50,206 --> 01:52:52,206 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම මලීෂ බණ්ඩාර