1
00:00:02,000 --> 00:00:02,082
ස
2
00:00:02,083 --> 00:00:02,166
සි
3
00:00:02,167 --> 00:00:02,249
සින
4
00:00:02,250 --> 00:00:02,332
සිනෙ
5
00:00:02,333 --> 00:00:02,416
සිනෙර
6
00:00:02,417 --> 00:00:02,499
සිනෙරූ
7
00:00:02,500 --> 00:00:02,582
සිනෙරූ
8
00:00:02,583 --> 00:00:02,666
සිනෙරූ ව
9
00:00:02,667 --> 00:00:02,749
සිනෙරූ වෙ
10
00:00:02,750 --> 00:00:02,832
සිනෙරූ වෙන
11
00:00:02,833 --> 00:00:02,916
සිනෙරූ වෙනු
12
00:00:02,917 --> 00:00:02,999
සිනෙරූ වෙනුව
13
00:00:03,000 --> 00:00:03,082
සිනෙරූ වෙනුවෙ
14
00:00:03,083 --> 00:00:03,166
සිනෙරූ වෙනුවෙන
15
00:00:03,167 --> 00:00:03,249
සිනෙරූ වෙනුවෙන්
16
00:00:03,250 --> 00:00:03,332
සිනෙරූ වෙනුවෙන්
17
00:00:03,333 --> 00:00:03,416
සිනෙරූ වෙනුවෙන් ප
18
00:00:03,417 --> 00:00:03,499
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පර
19
00:00:03,500 --> 00:00:03,582
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරි
20
00:00:03,583 --> 00:00:03,666
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිව
21
00:00:03,667 --> 00:00:03,749
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර
22
00:00:03,750 --> 00:00:03,832
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්
23
00:00:03,833 --> 00:00:03,916
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්ත
24
00:00:03,917 --> 00:00:03,999
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තන
25
00:00:04,000 --> 00:00:04,082
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය
26
00:00:04,083 --> 00:00:04,166
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය
27
00:00:04,167 --> 00:00:04,249
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය ස
28
00:00:04,250 --> 00:00:04,332
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ
29
00:00:04,333 --> 00:00:04,416
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ
30
00:00:04,417 --> 00:00:04,499
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උ
31
00:00:04,500 --> 00:00:04,582
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උප
32
00:00:04,583 --> 00:00:04,666
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපස
33
00:00:04,667 --> 00:00:04,749
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසි
34
00:00:04,750 --> 00:00:04,832
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිර
35
00:00:04,833 --> 00:00:04,916
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැ
36
00:00:04,917 --> 00:00:04,999
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැස
37
00:00:05,000 --> 00:00:05,082
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
38
00:00:05,083 --> 00:00:05,166
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
39
00:00:05,167 --> 00:00:05,249
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග
40
00:00:05,250 --> 00:00:05,332
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ
41
00:00:05,333 --> 00:00:05,416
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන
42
00:00:05,417 --> 00:00:05,499
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්
43
00:00:05,500 --> 00:00:05,582
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව
44
00:00:05,583 --> 00:00:05,666
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී
45
00:00:05,667 --> 00:00:05,749
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
46
00:00:05,750 --> 00:00:05,832
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
47
00:00:05,833 --> 00:00:05,916
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
48
00:00:05,917 --> 00:00:05,999
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
49
00:00:06,000 --> 00:00:06,082
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
50
00:00:06,083 --> 00:00:06,166
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
ම
51
00:00:06,167 --> 00:00:06,249
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මල
52
00:00:06,250 --> 00:00:06,332
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලී
53
00:00:06,333 --> 00:00:06,416
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ
54
00:00:06,417 --> 00:00:06,499
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ
55
00:00:06,500 --> 00:00:06,582
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බ
56
00:00:06,583 --> 00:00:06,666
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ
57
00:00:06,667 --> 00:00:06,749
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්
58
00:00:06,750 --> 00:00:06,832
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩ
59
00:00:06,833 --> 00:00:06,916
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩා
60
00:00:06,917 --> 00:00:07,000
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
61
00:00:07,024 --> 00:00:07,976
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
62
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
63
00:00:13,024 --> 00:00:15,024
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
64
00:00:15,048 --> 00:00:17,048
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
65
00:00:17,072 --> 00:00:19,072
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
66
00:00:19,096 --> 00:00:21,096
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
67
00:00:21,120 --> 00:00:23,120
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
68
00:00:23,144 --> 00:00:25,144
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
69
00:00:25,168 --> 00:00:27,168
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
70
00:00:27,192 --> 00:00:29,192
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
71
00:00:29,216 --> 00:00:31,216
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
72
00:00:31,240 --> 00:00:33,240
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
73
00:00:33,264 --> 00:00:35,264
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
74
00:00:35,288 --> 00:00:37,288
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
75
00:00:37,312 --> 00:00:39,312
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
76
00:00:39,336 --> 00:00:41,336
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
77
00:00:41,360 --> 00:00:43,360
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
78
00:00:43,384 --> 00:00:45,384
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
79
00:00:45,408 --> 00:00:47,408
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
80
00:00:47,432 --> 00:00:49,432
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
81
00:00:49,456 --> 00:00:51,456
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
82
00:00:51,480 --> 00:00:53,480
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
83
00:00:53,504 --> 00:00:55,504
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
84
00:00:55,528 --> 00:00:57,528
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
85
00:00:57,552 --> 00:00:59,552
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
86
00:00:59,576 --> 00:01:01,576
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
87
00:01:01,600 --> 00:01:03,600
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
88
00:01:03,624 --> 00:01:05,624
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
89
00:01:05,648 --> 00:01:07,648
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
90
00:01:07,672 --> 00:01:09,672
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
91
00:01:09,696 --> 00:01:11,696
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
92
00:01:11,720 --> 00:01:13,720
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
93
00:01:13,744 --> 00:01:15,744
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
94
00:01:15,768 --> 00:01:17,768
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
95
00:01:17,792 --> 00:01:19,792
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
96
00:01:19,816 --> 00:01:21,816
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
97
00:01:21,840 --> 00:01:23,840
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
98
00:01:23,864 --> 00:01:25,864
99
00:01:25,888 --> 00:01:27,888
චිත්රපටයයේ අන්තර්ගත සිදුවීම් සහ දර්ශන පිළිබඳ කිසිදු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
100
00:01:27,912 --> 00:01:29,912
චිත්රපටයයේ අන්තර්ගත සිදුවීම් සහ දර්ශන පිළිබඳ කිසිදු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
101
00:01:29,936 --> 00:01:31,936
චිත්රපටයයේ අන්තර්ගත සිදුවීම් සහ දර්ශන පිළිබඳ කිසිදු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
102
00:01:43,792 --> 00:01:45,500
- අනේ දෙයියනේ..
- වාව්.
103
00:01:51,708 --> 00:01:53,917
මම මෙහෙට ඇවිල්ලා නෑ පොඩි කාලේ ආවට පස්සේ..
104
00:01:54,583 --> 00:01:56,416
මම හිතුවේ ඔයා හැදුණේ මෙහේ කියලා.
105
00:01:56,417 --> 00:01:58,208
වටේ පිටේ තමා හිටියේ.
106
00:02:01,083 --> 00:02:03,208
මම මෙහේ පඩිපෙළෙන් වැටිලා දතකුත් කඩාගත්තා..
107
00:02:06,708 --> 00:02:08,292
මගේ ඔළුවත් වැදුණා..
108
00:02:13,750 --> 00:02:17,167
මේ නිව් යෝර්ක් නෙමේ තමා.. ඒත් මෙහේ අපේ.
109
00:02:18,083 --> 00:02:20,125
මම හිතන්නේ චුට්ටක් විතර එපා වෙයි.
110
00:02:35,375 --> 00:02:36,375
එහෙමනේ?
111
00:02:45,792 --> 00:02:48,749
- මට මගේ ඩ්රම් කිට් එකත් ගේන්න පුළුවන්නේ?
- පිස්සුද බෑ..
112
00:02:48,750 --> 00:02:50,083
බෑ?
113
00:02:54,042 --> 00:02:55,207
මගේ මාමා බඩු එකලස් කරන කෙනෙක්
114
00:02:55,208 --> 00:02:58,625
මට තේරුණේ නෑ කොච්චර ඉඩක් තියෙනවද කියලා මෙහේ.
115
00:02:59,500 --> 00:03:00,749
මෙහේ සාමකාමීයි.
116
00:03:00,750 --> 00:03:03,500
මට ඕන තරම් රෙකෝඩ් කරන්න පුළුවන් ඇල්බමයක් මෙහෙදි හරිම ලේසියෙන්.
117
00:03:06,083 --> 00:03:08,291
- ග්රේසි!
- මොකද?
118
00:03:08,292 --> 00:03:09,917
මම ඔෆිස් එකක් හොයාගත්තා!
119
00:03:12,625 --> 00:03:15,000
ඔයාට ලියන්න පුළුවන්
ඔයාගේ හොඳම ඇමරිකානු නවකතාව මෙතන ඉඳන්.
120
00:03:15,625 --> 00:03:17,374
121
00:03:17,375 --> 00:03:19,167
මොකෝ?
122
00:03:21,292 --> 00:03:24,125
අවුලක් නෑ.. පොඩි මී ප්රශ්නයක්..
123
00:03:26,542 --> 00:03:28,082
අපි පූසෙක් ගේන්නෝන..
124
00:03:28,083 --> 00:03:31,875
ඔයාට හැමදාම දවස පුරාම ලියන්න පුළුවන්, කුරුළු සද්ද ඇරෙන්න කිසි දෙයක් නෑ..
125
00:03:34,833 --> 00:03:36,542
කොහොමද එයා නැතිවුණේ?
126
00:03:40,917 --> 00:03:42,625
මම දන්නේ නෑ.
127
00:04:12,000 --> 00:04:13,125
මෙන්න..
128
00:04:16,708 --> 00:04:18,125
අපිට කොස්සක් ඕන.
129
00:06:16,208 --> 00:06:17,916
හේයි හේයි හේයි හේයි හේයි..!
130
00:06:17,917 --> 00:06:19,125
හේයි!
131
00:06:20,458 --> 00:06:21,500
හේයි.
132
00:06:26,250 --> 00:06:28,750
හේයි!
කෝ ඔයාගේ අම්මා?
133
00:06:29,542 --> 00:06:31,250
පැටියෝ ඔයාගේ අම්මා කොහෙද?
134
00:06:44,500 --> 00:06:46,208
ඔහ්, නෑ!
135
00:06:59,125 --> 00:07:00,833
කෝ අම්මි?
136
00:07:22,417 --> 00:07:24,125
අනේ දෙවියනේ.
137
00:07:26,792 --> 00:07:27,875
ග්රේස්..
138
00:07:57,792 --> 00:07:59,000
අම්මට තමා ඕන වුණේ නවතින්න ඕං.
139
00:08:02,000 --> 00:08:03,208
ඔහ්?
140
00:08:04,000 --> 00:08:07,374
මම ඒත් එයාට කිව්වා ඒක ලොකු දෙයක්
නෙවෙයි කියලා.. ඒක හරියට "අපි" අපිමනේ කියලා.
141
00:08:07,375 --> 00:08:09,583
අනික මාස හයකට විතරනේ..
කොහොම හරි ඉතින්...
142
00:08:14,125 --> 00:08:15,582
මට නිකන් නරකක් දැනෙනවා
143
00:08:15,583 --> 00:08:18,958
...මොකද.. මම හිතන්නේ එයාට ආශ්රයක් ඕන..
144
00:08:19,750 --> 00:08:21,625
මට එයා ආවට කමක් නෑ.
145
00:08:24,625 --> 00:08:28,625
ඒක අමුතුයි.. හරියට එයා ඒවා හැඩගස්වගන්න දන්නේ නෑ වගේ හැසිරෙන්නේ..
146
00:08:29,542 --> 00:08:32,832
එයා තාම දෙන්නෙක්ට උයනවා..
එයා ඔයාට ඒක කීවද?
147
00:08:33,792 --> 00:08:35,500
ඒක හොඳයි හරිම..
148
00:08:36,042 --> 00:08:38,167
ඔව්? නෑ ඒක හොඳයි.
149
00:08:39,832 --> 00:08:40,957
එයා ඒකට කැමති වුණා.
150
00:08:43,582 --> 00:08:45,667
හරි අම්මා කෙනෙක් නම් කේක් වුණත් පුච්චනවා..
151
00:08:52,375 --> 00:08:53,792
තව එකක් ඕනද?
152
00:08:58,333 --> 00:09:00,542
ඇයි මගුල මෙච්චර රස්නේ?
153
00:09:01,833 --> 00:09:03,583
"ඇයි මගුල මෙච්චර රස්නේ?"
154
00:09:04,750 --> 00:09:06,832
"ඇයි මගුල මෙච්චර රස්නේ?"
155
00:09:06,833 --> 00:09:08,625
කොහොමත් රස්නෙයි තමයි.
156
00:11:42,208 --> 00:11:43,417
කොල්ලා නිදි..
157
00:12:17,500 --> 00:12:18,917
ඔයාට බලන්න ඕනද?
158
00:12:22,000 --> 00:12:24,250
කොහොමද දෙයියනේ ඔයා මේ තරු නොබලා ඉන්නේ ග්රේස්?
159
00:12:24,958 --> 00:12:27,708
හොඳයි, ඒවා නිකන් දැනෙනවා.. කිසි වැඩකට නෑ කියලා.
160
00:12:29,583 --> 00:12:32,833
මම කැමතියි මට දැනෙනවට ලොකූ දේක කොටසක් වගේ කියලා.
161
00:12:34,583 --> 00:12:36,124
ඔයා කැමතිද කිසි වැඩකට නෑ කියලා දැනෙනවට?
162
00:12:36,125 --> 00:12:37,166
නෑ.
163
00:12:37,167 --> 00:12:39,958
ඔයා දන්නවද විශ්ව කීයක් එළියේ තියෙනවද කියලා?
164
00:12:40,708 --> 00:12:43,874
ඔය හැම විශ්වයකම අපි
කරන්නේ මොකක්ද? අපි එකටද?
165
00:12:43,875 --> 00:12:45,042
අනිවාර්යයෙන්ම අපි එහෙමයි.
166
00:12:46,667 --> 00:12:48,208
මම රොක් ස්ටාර් කෙනෙක්ද?
167
00:12:49,958 --> 00:12:52,000
ඔයාට වෙන විශ්වයක ඉඳන් සින්දු කියන්න පුළුවන්ද?
168
00:12:52,542 --> 00:12:53,708
හේයි.
169
00:12:54,458 --> 00:12:56,333
ඔව්, මට විශ්වාසයි ඔයා රොක් ස්ටාර් කෙනෙක් තමා.
170
00:12:58,500 --> 00:12:59,583
අපි හු#මුද?
171
00:13:04,750 --> 00:13:05,958
හැම වෙලාවෙම?
172
00:13:07,625 --> 00:13:08,625
හේයි, මොකක්ද?
173
00:13:09,375 --> 00:13:11,083
අපි.. හු#මුද?
174
00:13:13,000 --> 00:13:14,417
හාවෝ වගේ.
175
00:13:28,083 --> 00:13:29,333
ඔයාට එයාව ඇහෙනවද?
176
00:13:30,500 --> 00:13:31,542
නෑ.
177
00:13:34,125 --> 00:13:35,625
එයා අඬනවා.. ඇහුම්කන් දෙන්න..
178
00:13:37,333 --> 00:13:38,917
ග්රේස්.. කිසිම සද්දයක් නෑ.
179
00:13:45,125 --> 00:13:46,250
මම ඔයාට බෝරින් ද?
180
00:13:46,833 --> 00:13:49,458
ඔයා නෙමේ..
විශ්වය.. ඒ මල විකාරේ.
181
00:13:58,500 --> 00:13:59,666
182
00:13:59,667 --> 00:14:03,666
183
00:14:03,667 --> 00:14:05,583
184
00:14:07,042 --> 00:14:09,042
185
00:14:10,042 --> 00:14:11,374
186
00:14:11,375 --> 00:14:14,082
187
00:14:14,083 --> 00:14:16,582
188
00:14:16,583 --> 00:14:19,332
189
00:14:19,333 --> 00:14:21,499
190
00:14:21,500 --> 00:14:23,582
191
00:14:23,583 --> 00:14:25,041
192
00:14:25,042 --> 00:14:27,333
193
00:16:02,500 --> 00:16:04,208
කෙල්ලෙක් වගේ දැනෙනවද?
194
00:16:05,458 --> 00:16:07,167
කෙල්ලෙක් නම් දැනෙන්නේ කොහොමද?
195
00:16:07,667 --> 00:16:11,167
දකුණු පැත්තට වෙන්න වැඩිපුර දැනනවනම් බොහෝදුරට කොල්ලෙක්..
196
00:16:12,625 --> 00:16:14,042
ඔයාට දැනගන්න ඕන වුණේ නැද්ද?
197
00:16:17,667 --> 00:16:23,416
ග්රේස්, මම.. මමත් කලින් දැනගත්තේ නෑ මට හිටියෙත් කවුද කියලා..
198
00:16:23,417 --> 00:16:24,707
මම හිතන්නේ ඒක ප්රශ්නයක් නෑ.
199
00:16:24,708 --> 00:16:26,999
ඔයා හොයාගත්තේ නැත්තේ මොකද ඔයාට ඕන වුණේ කෙල්ලෙක්.
200
00:16:27,000 --> 00:16:28,083
201
00:16:28,833 --> 00:16:31,041
අනේ දෙවියනේ..
එයාට බොන්න අමතක වෙනවා.
202
00:16:31,042 --> 00:16:33,707
ඕ.. හැරී, ඔයාට බොන්න තියෙනවා.
203
00:16:33,708 --> 00:16:36,499
නෑ මට බබෙක් ඕන වුණා.
මට ඕන වුණේ අතන ඉන්න කෙනාව.
204
00:16:36,500 --> 00:16:38,207
ඔව්?
එතකොට ඔයාට ජැක්සන් හිටියනේ?
205
00:16:38,208 --> 00:16:39,707
අවාසනාවන්තයි හොඳේ..
206
00:16:39,708 --> 00:16:41,167
මට ඒක ඇහුණා ජෙන් නැන්දේ.
207
00:16:44,000 --> 00:16:45,500
ග්රේස් ඔයා කෑම නොකා ඉන්නද හදන්නේ?
208
00:16:46,958 --> 00:16:48,832
- එයාට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න.
- ඔයා කෑවේ නෑ.
209
00:16:48,833 --> 00:16:51,625
ගැබ් ගත්තම ඔයාගේ බඩ හැකිලෙනවා..
210
00:16:52,333 --> 00:16:53,416
ඒක විකාරයක්..
211
00:16:53,417 --> 00:16:55,707
ඒක ඔයාට අමාරු වෙනවා දවසේ හැම මිනිත්තුවක්ම.
212
00:16:55,708 --> 00:16:58,249
එතකොට ඔයාට බඩගිනි එන්න ඕන, මටත් ඇති තරම් කන්න බැරිවුණා තමයි
213
00:16:58,250 --> 00:16:59,957
ඒත් කවදාවත් කන්න නැති වුණේ නෑනේ නේද?
214
00:16:59,958 --> 00:17:01,791
කියන්න නම් පුළුවන්.. මොකටද සමාවක්?
215
00:17:01,792 --> 00:17:05,958
මෙතන කවදාවත් බබෙක් නොහිටි කාලෙදිත් කෑවා තුන් දෙනෙක්ට ඇතිවෙන්න
216
00:17:07,791 --> 00:17:10,082
ඔයා දන්නවද ග්රේස්.. ඔයාට කටකාරයෙක් හම්බුණොත්...
217
00:17:10,083 --> 00:17:11,999
එයාට කටකාරයෙක් හම්බෙන්නේ නෑ..
218
00:17:12,000 --> 00:17:14,124
- ජැක්සන් නම් ඔන්න කටකාරයෙක්..
- ඒක බොරුවක්!
219
00:17:14,125 --> 00:17:15,666
ජැක්සන් ආදරණීය කොල්ලෙක්..
220
00:17:16,666 --> 00:17:19,707
වැඩේ තමයි, ඔයාට එහෙම ඕනනම්.. බබාට අඬන්න දෙන්න.
221
00:17:19,708 --> 00:17:23,082
පාඩුවේ පැත්තකට වෙන්න.. ඔයා මහන්සි වෙන්න එපා, ඔළුවට ගන්න එපා..
222
00:17:23,083 --> 00:17:25,040
ඒක කියන්න හොඳ නැති දෙයක්.
223
00:17:25,041 --> 00:17:26,832
හෙමිහිට මැරෙන එක තමයි අන්තිමේදි..
224
00:17:26,833 --> 00:17:30,457
ඔයාට ඔයාගේ උපරිමේ කරන්න බැයිනම්, ඒකෙන් කාටවත් හොඳක් නෑ.. විශේෂයෙන්ම දරුවට.
225
00:17:30,458 --> 00:17:33,082
ඒ වගේම අඬන බබෙක් නම් ඒකෙන් කියවෙන්නේ නෑ එයා වේදනාවෙන් කියලා..
226
00:17:33,083 --> 00:17:35,832
ඒක තමයි එයාලට තියෙන එකම ක්රමේ සන්නිවේදනේ කරන්න.
227
00:17:35,833 --> 00:17:36,916
නෑ.. එහෙම නෙමේ..
228
00:17:36,917 --> 00:17:39,833
මිනිස්සු එහෙම කියන්නේ දරුවගෙන් ඈත් වෙලා යන්න ඕනවුණාම.
229
00:17:40,625 --> 00:17:42,874
කොහොමත් මම කරන්නේ හැරීව බලාගන්න එක විතරයි.
230
00:17:42,875 --> 00:17:44,416
231
00:17:44,417 --> 00:17:46,957
232
00:17:46,958 --> 00:17:50,000
ඔයා මෙහේ මොකද තාත්තා? Grizzlies බලන්න ඕනද?
233
00:17:51,667 --> 00:17:53,417
අර තෑගි ටිකක් එහෙම ඇරලා බලනවද?
234
00:17:53,958 --> 00:17:56,625
- කාගේ තෑගි ද?
- ළමයට.
235
00:17:57,208 --> 00:18:00,457
නෑ මම මේ සපත්තු හොයාගන්න ඕනෑ හරියට..
236
00:18:00,458 --> 00:18:03,208
- හරි.
- මේවා වැරදියට දාලා තියෙන්නේ.
237
00:18:04,542 --> 00:18:06,249
මට නම් හොඳට පේනවා.
238
00:18:06,250 --> 00:18:09,832
- ඔයා කෑවා ඇතිද අම්මේ?
- පැටියෝ, මගේ බඩ පිරුණා.
239
00:18:09,833 --> 00:18:12,417
ඔයාගේ තාත්තට ගිහින් දෙනවද බොන්න මොනවහරි?
240
00:18:15,083 --> 00:18:16,792
තවත් පයි නෑ..
241
00:18:19,375 --> 00:18:21,083
හොඳයි, මගේ බඩ පිරුණා.
242
00:18:22,208 --> 00:18:24,666
කන එක නවත්තන්නම බෑනේ..
හැම නිවාඩුවකම එහෙමයි.
243
00:18:24,667 --> 00:18:26,832
හොඳයි, ඔයාට පුළුවන් වුණත්
ඔයා හැමදාම කෙට්ටුයිනේ.
244
00:18:26,833 --> 00:18:28,582
ග්රේස් මං කෙට්ටු වෙනවට කැමතියි.. එහෙම නේද බබා?
245
00:18:28,583 --> 00:18:30,833
ඔයාට ජනවාරි වෙද්දි බඩගිනි එයි.
246
00:18:32,000 --> 00:18:35,291
උඹලා මොකද කරන්නේ?
ඇයි උඹලා ඔක්කොම මෙතන?
247
00:18:35,292 --> 00:18:37,457
මේ ෆ්රෑන්ක්ගේ ගෙදර..
248
00:18:37,458 --> 00:18:38,999
මේ එයාගේ ගෙදර..
249
00:18:39,000 --> 00:18:41,541
හැරී, මේක ග්රේස් ගෙයි ජැක්සන් ගෙයි...
250
00:18:41,542 --> 00:18:43,874
නෑ! මේ මගේ මල්ලිගේ ගෙදර.
251
00:18:43,875 --> 00:18:46,416
වස්තුවේ.. ෆ්රෑන්ක් මෙහේ නෑනේ..
252
00:18:46,417 --> 00:18:48,917
පලයව් යන්න මගේ මල්ලිගේ ගෙදරින්!
253
00:19:19,833 --> 00:19:21,208
ජැක්සන්!
254
00:19:44,625 --> 00:19:46,208
හැරී.
255
00:20:00,792 --> 00:20:01,875
හැරී!
256
00:20:10,625 --> 00:20:12,250
ඔයා හරි සයිස් එක හොයාගත්තද?
257
00:20:23,792 --> 00:20:24,875
හෙලෝ..
258
00:20:26,292 --> 00:20:27,375
හෙලෝ..
259
00:20:35,000 --> 00:20:36,957
ඔය බබෙක්ද?
260
00:20:36,958 --> 00:20:39,042
- බබෙක්.
- පිරිමි ළමයෙක්?
261
00:20:39,958 --> 00:20:42,832
මම දන්නේ නෑ...
මම හිතන්නේ ඔව්, සමහර විට.
262
00:20:42,833 --> 00:20:44,000
එහෙමයි.
263
00:20:44,958 --> 00:20:46,082
ඔහ්?
264
00:20:46,083 --> 00:20:48,167
එයාට අඬන්න දෙන්න එපා.
265
00:20:50,417 --> 00:20:51,792
නෑ.
266
00:20:52,625 --> 00:20:55,042
ඔයා දන්නවද...
එනකොට එයා.. එයා පූසෙක්.
267
00:20:55,958 --> 00:20:58,417
එයා වලහෙක් වගේම එයා බබෙක්.
268
00:20:59,250 --> 00:21:03,667
ඒ වගේම එයා.. එයා සම්පූර්ණයෙන්ම ඔයාගේ.. එයා හරි විහිළුකාරයෙක් වෙයි..
269
00:23:15,000 --> 00:23:17,791
හායි.. ඔයා හොයන ඔක්කොම තිබ්බද?
270
00:23:17,792 --> 00:23:19,375
ජීවිතේ?
271
00:23:20,417 --> 00:23:22,124
ඔයාගේ කාර් එකට ගෑස් තියෙනවද?
272
00:23:22,125 --> 00:23:24,041
- නෑ.
- හරි.
273
00:23:24,042 --> 00:23:27,749
මම මේවට නම් මාර කැමතියි.. මොනවා
දැම්මත් මේ පවුඩර් වලට තනිකර මැජික් එකක් වගේ.
274
00:23:27,750 --> 00:23:30,041
දෙකකටම ඩොලර් හයයි
ඔයාට තව එකක් ඕනනම්..
275
00:23:30,042 --> 00:23:31,499
- අවුලක් නෑ මට.
- මෙතෙන්ට හතරයි නේ.
276
00:23:31,500 --> 00:23:33,374
- අනික් එකට තව දෙකයි.
- මට තේරෙනවා.
277
00:23:33,375 --> 00:23:35,374
- එපා ස්තුතියි.
- මෙයා කොලු පැංචෙක් නේද?
278
00:23:35,375 --> 00:23:38,874
අනේ මෙයා හරිම හුරතල්..
හායි කොහොමද හැන්ඩ්සම්..!
279
00:23:38,875 --> 00:23:40,750
හායි කොහොමද චූටි පැටියෝ..
280
00:23:41,750 --> 00:23:43,541
- මෙයාට නමක් දැම්මද?
- නෑ.
281
00:23:43,542 --> 00:23:45,333
අපි මෙයාට නමක් නොදාන්න තීරණේ කළා.
282
00:23:47,583 --> 00:23:50,582
ඔයාට වයස කීයද පැටියෝ?
ඉන්න.. මං අනුමාන කරන්නම්..
283
00:23:50,583 --> 00:23:54,541
මම ඇත්තටම මේකට දක්ෂයි..
මාස හයක් වගේ?
284
00:23:54,542 --> 00:23:56,457
ඇයි ඔයා කියවන්නේ?
285
00:23:56,458 --> 00:23:59,291
කවදාවත් හිතිලා නැද්ද ඔයා මොනවද ඔය කියවන්නේ කියලා?
286
00:23:59,292 --> 00:24:02,750
නැත්තම් ඔහේ කට ඇරගෙන බ්ලා, බ්ලා, බ්ලා, බ්ලා?
287
00:24:04,542 --> 00:24:07,417
තත්පර 30 ක් දෙන්න මම යන්නම්..
අපි කතා කරන්න ඕනේ නෑ.
288
00:24:14,042 --> 00:24:15,083
හරි.
289
00:26:00,250 --> 00:26:04,875
ඔක්කොම හරි.
290
00:26:07,125 --> 00:26:08,125
ඔක්කොම හරි...
291
00:26:20,917 --> 00:26:23,208
ඔක්කොම හරි.. ඔක්කොම හරි.. ඔක්කොම හරි.
292
00:26:53,417 --> 00:26:55,125
- හේයි.
- හේයි.
293
00:26:57,625 --> 00:26:59,332
ඔයා මොකද කරන්නේ පොඩි යාළුවා?
294
00:26:59,333 --> 00:27:00,457
මට කම්මැලි හිතුණා.
295
00:27:00,458 --> 00:27:02,542
ඔයාට කම්මැලි හිතිලා
ඉතින් ඔයා බබාව නැගිට්ටුවද?
296
00:27:03,625 --> 00:27:05,000
මට ඔයා වෙනුවෙන් දෙයක් තියෙනවා.
297
00:27:09,417 --> 00:27:12,708
මොන මගුලක්ද ජැක්සන්?
ඔයා බල්ලෙක් ගෙනාවද?
298
00:27:13,292 --> 00:27:14,500
බල්ලෙක් ගෙනාවා...
299
00:27:16,375 --> 00:27:17,916
බලන්නකෝ මෙයා දිහා..
300
00:27:17,917 --> 00:27:19,708
අපිට පූසෙක්නේ ඕන.
301
00:27:21,708 --> 00:27:24,457
ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව්.
302
00:27:24,458 --> 00:27:26,874
හොඳ බල්ලා..
හොඳ බබා.
303
00:27:26,875 --> 00:27:28,625
ඔයා හොඳ බබෙක්..
ඔව් ඔයා එහෙමයි.
304
00:27:31,792 --> 00:27:32,917
හේයි.
305
00:27:39,917 --> 00:27:40,958
මෙහේ එන්න.
306
00:27:43,083 --> 00:27:46,000
307
00:27:47,167 --> 00:27:48,417
ඔව්.
308
00:27:51,708 --> 00:27:53,083
හේයි.
309
00:27:55,958 --> 00:27:57,417
මැජික් එකක් බලන්න ඕනද?
310
00:28:02,417 --> 00:28:04,125
මැජික් වැඩක් බලන්න කැමතිද?
311
00:28:14,083 --> 00:28:15,582
ලස්සනට වාඩි වෙනවද එහෙනම්?
312
00:28:15,583 --> 00:28:17,541
ඔව්, වාඩි වෙන්න.
313
00:28:17,542 --> 00:28:19,000
හොඳ කොල්ලා..
314
00:28:19,875 --> 00:28:21,083
හොඳ කොල්ලා.
315
00:28:41,375 --> 00:28:44,583
මේක කලවම් කරලා කලවම් කරලා..
316
00:28:50,500 --> 00:28:52,208
ඊළඟට...
317
00:28:53,625 --> 00:28:54,875
මැජික්.
318
00:30:29,208 --> 00:30:31,375
ලෑස්තිද? අපි යන්න ලෑස්තිද? හරි..
319
00:30:32,833 --> 00:30:34,542
එළවන්න ලෑස්තිද එහෙනම්?
320
00:30:35,500 --> 00:30:37,500
හඳට.
321
00:30:41,125 --> 00:30:43,375
එතකොට වමට හැරෙව්වොත් නිව් යෝර්ක්..
322
00:30:48,500 --> 00:30:51,792
ඒ මොකක්ද?
ඔයාට ඒක දැනෙනවද?
323
00:31:04,542 --> 00:31:06,542
ඔයා දැන් කොහෙද?
324
00:31:07,292 --> 00:31:10,292
බර්ගර් කන තැනක..
නම්පා වලින් එළියේ.. 84.
325
00:31:12,167 --> 00:31:13,375
ඔයා කනවද?
326
00:31:14,250 --> 00:31:15,583
327
00:31:16,458 --> 00:31:18,041
බර්ගර් එකක්?
328
00:31:18,042 --> 00:31:19,250
ඔව්.
329
00:31:21,250 --> 00:31:23,917
- ඒක හොඳද?
- ඔව්, මේක හොඳයි.
330
00:31:28,875 --> 00:31:30,875
හොඳයි, ඔයා ආය මොනවද කළේ?
331
00:31:31,833 --> 00:31:33,124
වැඩ කරනවා.
332
00:31:33,125 --> 00:31:36,125
අහ්-හහ්... වෙන මොනවද?
333
00:31:39,542 --> 00:31:41,291
හැමදේම හොඳින් නේ?
334
00:31:41,292 --> 00:31:45,125
මම ඔයාගෙන් අහන්නේ ඔයාගේ
දවස ගැන.. මේක නිකන් සංවාදයක්.
335
00:31:50,208 --> 00:31:52,875
- ඔයා මොකද කරන්නේ?
- මොකවත් නෑ.
336
00:31:55,667 --> 00:31:57,375
ඔයා ලියනවද?
337
00:31:59,583 --> 00:32:01,624
මම ඔයාට කතා කරන්නම් ළං වුණාම, හරිද?
338
00:32:01,625 --> 00:32:03,707
හොඳයි, ඔයා කන්න කැමතිද?
339
00:32:03,708 --> 00:32:07,625
ඔව්, මම එද්දි කෑම ගේන්න පුළුවන්.. ඒ වුණාට ටිකක් පරක්කු වෙයි.
340
00:32:08,292 --> 00:32:10,333
ඔයාට වෙන මොනාහරි ඕනද??
341
00:32:11,583 --> 00:32:13,583
රෑ කෑමට මොනවද හොඳ?
342
00:32:15,708 --> 00:32:16,874
කොහොමද කොල්ලට?
343
00:32:16,875 --> 00:32:18,666
එයා නිදි.
344
00:32:18,667 --> 00:32:21,624
- හේයි ඩාර්ලින්.. මෙන්න ඔයාගේ චෙක් එක.
- හොඳයි, පස්සේ කතා කරමු..
345
00:32:21,625 --> 00:32:22,916
ස්තුතියි බබා.
346
00:32:22,917 --> 00:32:24,708
හරි.. බායි.
347
00:34:29,083 --> 00:34:30,208
පෑම්?
348
00:34:47,417 --> 00:34:48,625
පෑම්?
349
00:34:58,792 --> 00:34:59,917
පෑම්?
350
00:35:25,000 --> 00:35:26,125
පෑම්?
351
00:35:28,458 --> 00:35:32,333
මගුලයි! අනේ දෙයියනේ..!
352
00:35:32,917 --> 00:35:34,082
පෑම්, මොන රෙද්දක්ද කරන්නේ?
353
00:35:34,083 --> 00:35:35,500
ඔයා ඇතුළට ආවනේ..
354
00:35:36,292 --> 00:35:37,625
මම හොරෙන් ආවේ නෑ.
355
00:35:38,792 --> 00:35:40,499
මම බබාව ගෙනාවා.
356
00:35:40,500 --> 00:35:42,500
- ඔයා බබාව ගෙනල්ලා.
- එයා නිදි.
357
00:35:43,542 --> 00:35:45,332
- ඒක හොඳයි.
- ඔව්.
358
00:35:45,333 --> 00:35:48,249
හොඳයි තමයි ඔයා මගේ ඔළුව කුඩු වෙන්න නොතිබ්බ එක.
359
00:35:48,250 --> 00:35:49,874
ලෝඩ් කරලද තිබ්බේ පෑම්?
360
00:35:49,875 --> 00:35:52,332
ඕ ඔව්.. මේක හැරීගේ.
361
00:35:52,333 --> 00:35:54,667
එයා ඕක ළඟ තියාගෙන නිදාගන්න පුරුදු වෙලා හිටියා..
362
00:35:55,708 --> 00:35:57,417
එයාට ආරක්ෂිත හැඟීමක් තිබ්බා ඒකෙන්.
363
00:36:00,875 --> 00:36:02,707
මම දන්නේ නෑ
දැන් ඒකට මොකද කරන්නේ කියලා.
364
00:36:02,708 --> 00:36:04,708
මම දන්නේ නෑ මොනවා කරන්නද
කියලා මේ කිසිම දේකින්.
365
00:36:08,000 --> 00:36:09,708
මම කවදාවත් මගේ කොණ්ඩේ පීරන්නේ නෑ..
366
00:36:10,833 --> 00:36:12,667
මේක ලස්සනයි.
367
00:36:13,250 --> 00:36:15,042
හැරී ත් කැමතියි.
368
00:36:15,875 --> 00:36:17,667
ඔව්.
369
00:36:23,542 --> 00:36:24,958
ඔයා හොඳට නිදාගන්නවා එහෙමද?
370
00:36:25,875 --> 00:36:28,542
ඔහ්... දන්නවනේ.
371
00:36:29,917 --> 00:36:31,917
ජැක්සන් කියනවා ඔයා නින්දෙන් ඇවිදිනවා කියලා.
372
00:36:34,750 --> 00:36:36,792
ඕ ඇත්ත.
ඒක..
373
00:36:38,208 --> 00:36:39,333
ඔයා දුර යනවද?
374
00:36:40,417 --> 00:36:43,583
ඇහැරුණේ කල්වර් පාරේ දවසක් මගේ ඔළුව වැදිලා කෑගහගෙන..
375
00:36:45,125 --> 00:36:47,042
මීට කලින් කවදාවත් එහෙම දෙයක් වෙලා නෑ.
376
00:36:52,042 --> 00:36:54,208
කිසිම දෙයක් ඇත්ත කියලා හිතෙන්නෑ.. එයා..
377
00:36:55,792 --> 00:36:57,167
..එයා නැතිවුණ දා ඉඳන්.
378
00:37:00,083 --> 00:37:03,500
මගේ ඔළුව නිකන්... විකාර වෙලා..
379
00:37:19,500 --> 00:37:25,375
මම ඔයාගේ ආච්චි..
ඔව්, මම..
380
00:37:33,875 --> 00:37:37,250
ඔයාලා දෙන්නා ඒ ගෙදර එකට ඉන්න එක හරිම හොඳයි..
381
00:37:38,667 --> 00:37:40,083
382
00:37:43,042 --> 00:37:47,500
එයත්.. එයත් හරිම සන්තෝසෙන් හිටිය පුංචි කොල්ලෙක්.. ෆ්රෑන්ක්.
383
00:37:49,417 --> 00:37:51,624
එයා එයාටම වෙඩි තියාගත්තද?
384
00:37:51,625 --> 00:37:54,124
- ෆ්රෑන්ක් මාමා?
- ඔව්.
385
00:37:54,125 --> 00:37:56,167
එතකොට ඔයා තමයි එයාව හොයාගත්තේ?
386
00:37:56,875 --> 00:37:58,457
මම තමයි.
387
00:37:58,458 --> 00:38:02,292
- ඒක භයානක වෙන්න ඇති.
- ඔව්.. ඔව් එහෙමයි.
388
00:38:04,917 --> 00:38:06,333
ඔව්.
389
00:38:09,167 --> 00:38:10,375
ඔළුවටද?
390
00:38:13,458 --> 00:38:14,875
ඔළුවටද??
391
00:38:16,000 --> 00:38:17,208
නෑ.
392
00:38:19,042 --> 00:38:22,083
- මට බෑ...
- හොඳයි, කොහෙටද එහෙනම්?
393
00:38:23,458 --> 00:38:25,625
හදවතට? පපුවට?
394
00:38:27,292 --> 00:38:28,500
නෑ.
395
00:38:30,625 --> 00:38:32,624
- කකුලට, ඇඟිලි වලට, පිටට?
- නෑ.
396
00:38:32,625 --> 00:38:34,541
- අතට? බඩට?
- නෑ.. නෑ..
397
00:38:34,542 --> 00:38:36,333
ප*යට?
398
00:38:36,958 --> 00:38:38,542
- ග්රේස්!
- පු*ට?
399
00:38:39,875 --> 00:38:43,833
මගේ දෙයියනේ.. එයා හිතාමතාම එයාගෙම පු*ට වෙඩි තියාගත්තා?
400
00:38:49,375 --> 00:38:51,917
දන්නවද මෙයත් එයා වගේමයි.
401
00:38:53,708 --> 00:38:57,792
- ෆ්රෑන්ක් මාමා?
- නෑ.. බබා, ඔයාගේ පැටියා..
402
00:38:59,917 --> 00:39:01,041
ඔයා හිතනවා එහෙම?
403
00:39:01,042 --> 00:39:03,875
ඔව්.. ඔව්.
404
00:39:10,000 --> 00:39:14,042
ග්රේස්, ඔයා දන්නවනේ.. හැමෝම
පළවෙනි අවුරුද්දේ ටිකක් අමාරුවේ වැටෙනවා..
405
00:39:17,417 --> 00:39:19,250
- එහෙමද?
- ඔව්.
406
00:39:20,167 --> 00:39:22,916
ඔයයි හැරීයි මුළු ජීවිත කාලෙම දෙන්නට දෙන්නා අඳුනනවා.
407
00:39:22,917 --> 00:39:24,624
කොහොමත් ඔයා ටිකක් අවුලෙන්මනේ හිටියේ.
408
00:39:24,625 --> 00:39:27,749
නෑ.. නෑ.. මම කියන්නේ ඔයා.
409
00:39:27,750 --> 00:39:29,749
බබා හම්බුණාට පස්සේ.
410
00:39:29,750 --> 00:39:32,541
මගේ අම්මටත් පිස්සු වගේ හැදුණා.. පස්සේ සිහිය විකල් වුණා..
411
00:39:32,542 --> 00:39:37,625
ටික කාලයක් යනකන් මට මාවම දැනුණේ නෑ.. ඒත් ඔයා.. ඔයා...
412
00:39:40,958 --> 00:39:42,375
ඔයා ආය ආවා..
413
00:39:47,833 --> 00:39:49,250
ඔයා දන්නවද...
414
00:39:52,625 --> 00:39:55,583
- ඔයාට අමාරු කාලයක් නම් මේ..
- මම හොඳින්.
415
00:39:57,000 --> 00:39:58,792
අපි ඉක්මනින්ම ආය එන්නම්.
416
00:39:59,917 --> 00:40:01,625
තේ වලට ස්තූතියි.
417
00:40:18,292 --> 00:40:19,917
කවුද ඔයාව තල්ලු කරන්නේ?
418
00:40:21,708 --> 00:40:23,333
හොල්මනක් වත්ද?
419
00:40:31,917 --> 00:40:34,832
420
00:40:34,833 --> 00:40:39,666
421
00:40:39,667 --> 00:40:46,125
422
00:40:47,500 --> 00:40:51,958
423
00:40:52,500 --> 00:40:55,750
424
00:40:56,583 --> 00:41:03,042
425
00:41:14,958 --> 00:41:18,708
426
00:41:19,375 --> 00:41:22,874
427
00:41:22,875 --> 00:41:28,125
428
00:43:36,250 --> 00:43:37,542
මොන මගුලක්ද උඹට ඕන?
429
00:43:46,708 --> 00:43:48,333
උඹේ තොල් කපාගනින්..
430
00:43:51,667 --> 00:43:52,875
කපාගනින්..
431
00:44:32,208 --> 00:44:35,208
432
00:44:49,542 --> 00:44:50,625
නිකන් මෙහෙමම තියෙන්න අරිනවද?
433
00:44:51,458 --> 00:44:53,166
මෙයා ඔයාගේ ගර්ල්ෆ්රෙන්ඩ් නේ.. ඔයාම පිරිසිදු කරගන්න එකයි ඇත්තේ.
434
00:44:53,167 --> 00:44:54,457
හොඳයි..
435
00:44:54,458 --> 00:44:56,791
ඕකා බිමට චූත් කරලා ඔන්න.
436
00:44:56,792 --> 00:44:59,166
ඔයා තව හිතුවනම් හොඳයි මේ ගෙට ගේන්නේ මොක්කුද කියලා.
437
00:44:59,167 --> 00:45:01,041
- රෙද්ද තමා ග්රේස්.
- ඔයා මාත් එක්ක තරහ අරන් ඇයි?
438
00:45:01,042 --> 00:45:03,166
ඇයි එයාව එළියට දැම්මේ
නැත්තේ..? ඔයාට මහලොකු වැඩද?
439
00:45:03,167 --> 00:45:04,417
ඒකා මගේ ප්රශ්නයක් නෙවෙයි.
440
00:45:05,875 --> 00:45:08,374
එයාව බැඳලා දාලා
පස්සහින් ගිහින් තියලා තියන්න
441
00:45:08,375 --> 00:45:10,416
...එයා ඉන්න තැනට හුරු වෙනකන්.
442
00:45:10,417 --> 00:45:13,041
මම තමුසෙගේ පර බල්ලා පුහුණු කරන්නේ නෑ ඕයි.
443
00:45:13,042 --> 00:45:16,041
- අපිට බබෙක් ඉන්නවා.
- මගුල තමයි!
444
00:45:16,042 --> 00:45:19,082
මට බෑ මේක.. මෙතන තනිකර නර වළක්!
445
00:45:19,083 --> 00:45:21,624
- තමුසෙමනේ නර වළට අපිව දැම්මේ!
- මම මේ වැඩ කරන ගමන්..
446
00:45:21,625 --> 00:45:24,291
මම ගෙදර ආවම මමම
තමයි ඔක්කොම සුද්ද කරන්නේ.
447
00:45:24,292 --> 00:45:27,707
ඔව්, සතියට දවස් තුනක්.. බලන් ඉන්නවා පදක්කම් දෙනකන්.
448
00:45:27,708 --> 00:45:31,082
- කට වහන්න කීවේ..
- අන්න තමුසේ කාපට් උඩ අළු භාජනයක් තියලා..
449
00:45:31,083 --> 00:45:34,541
- තමුසෙට හිතෙන්නේ නැද්ද බබා ඒක කනවා කියලා?
- කට වහනවකෝ..!
450
00:45:34,542 --> 00:45:37,166
තමුසෙගේ මාමණ්ඩියා වෙඩි තියාගත්ත ගෙදරටම අපිව එක්කන් යනවා
451
00:45:37,167 --> 00:45:38,499
..තමුසේ පට්ට බූරුවා!
452
00:45:38,500 --> 00:45:41,583
- මගේ දෙවියනේ..
- පට්ට බූරුවා! පට්ට බූරුවා!
453
00:45:42,208 --> 00:45:44,208
- නවත්තනවා..
- මම දැනගත්තා.. මම දැනගත්තා.
454
00:45:45,583 --> 00:45:48,791
කොට කලිසම ගැලෙව්වේ ඇයි? ඇයි ඔය කොට කලිසම නැතුව?
455
00:45:48,792 --> 00:45:50,166
- කට වහපන්.
- දෙයියෝ සාක්කි...!
456
00:45:50,167 --> 00:45:52,041
වැඩකට නැති අමන පිස්සා!
457
00:45:52,042 --> 00:45:54,624
ඔයාම තමයි කොහොමත් බිමට චූ කරන්න ඇත්තේ.. ඒ කරලා බනිනවා බල්ලට.
458
00:45:54,625 --> 00:45:57,082
ඒකා තමුසෙගේ පර බල්ලා.. අනික වැඩකට නෑ කියද්දිත්
459
00:45:57,083 --> 00:45:59,874
...තමුසේ හිතන්නේ තමුසේ අනික් අයට වඩා හෙන වැඩකාරයා කියලා මෝඩයා.
460
00:45:59,875 --> 00:46:02,291
- ඒක නෙමේ කොහොමද පොතේ වැඩ?
- මරුවට යනවා ස්තූතියි!
461
00:46:02,292 --> 00:46:03,874
තමුසෙගේ මහලොකු ඇමරිකන් නවකතාව.
462
00:46:03,875 --> 00:46:07,249
ඒකේ ප්රධාන චරිතේ තමන්ගේ මහත්තයට මිටියකින් කෙළින්න ඔන්න මෙන්න ඉන්නේ..
463
00:46:07,250 --> 00:46:10,416
- ජරාවක් වගේ.
- හොඳයි, තමුසෙට කියවන්න බෑනේ.. ඉතින්...
464
00:46:10,417 --> 00:46:13,832
සමහර විට මම මගේ අත් දෙකෙන් මගේ
යට කලිසමට යට වැඩේ කරනවනම්
465
00:46:13,833 --> 00:46:15,707
අනික තව ටිකක් කාලේ අරන් ලියන්න
466
00:46:15,708 --> 00:46:19,082
සමහර විට මටත් මොනාහරි ලියන්න පුළුවන්.. සමහර විට.
467
00:46:19,083 --> 00:46:20,416
මගේ අත් මගේ පෑන්ටියට යටින් දාගෙන ඉන්නේ...
468
00:46:20,417 --> 00:46:23,333
...මොකද තමුසේ තමුසෙගේ ප*ය එතෙන්ට ඇරෙන්න අනිත් හැම හු*තටම දාන හින්දා අපතයා!
469
00:46:35,917 --> 00:46:39,124
- තමුසේ බබාව ඇහැරවන්නයි යන්නේ.
- දැන් ඔන්න එතකොට බබා ගැන කරදර වෙනවා.
470
00:46:39,125 --> 00:46:41,791
මම කොහොමත් කරදර වෙනවා තමයි මගුලේ බබා ගැන.
471
00:46:41,792 --> 00:46:43,457
- අපි ගමනක් යනවා.
- නෑ.
472
00:46:43,458 --> 00:46:44,457
- ඔව්! අපි යනවා.
- නෑ..
473
00:46:44,458 --> 00:46:45,791
- නගින්නයි කීවේ ග්රේස්.
- පලකෝ යන්න!
474
00:46:45,792 --> 00:46:47,707
- අපි කතා කරන්න ඕනේ.
- අපිට මෙතන කතා කරන්න පුළුවන්.
475
00:46:47,708 --> 00:46:50,250
- යකෝ කාර් එකට නගිනවා කීවම!
- බෑ *කෝ!
476
00:46:50,958 --> 00:46:52,624
ජැක්සන්, මම දරුවව දාලා යන්නේ නෑ.
477
00:46:52,625 --> 00:46:53,999
නවත්තපන් නවත්තපන් නවත්තපන්!
478
00:46:54,000 --> 00:46:55,666
මම දරුවව දාලා යන්නේ නෑ.. ජැක්සන්!
479
00:46:55,667 --> 00:46:57,999
- බබා හොඳින්.
- නවත්තපන්! නවත්තපන්! නවත්තපන්!
480
00:46:58,000 --> 00:47:00,625
තෝ... මගුල් අපතයා!
481
00:47:03,208 --> 00:47:04,958
මොන හු*තක්ද තමුසෙට වෙලා තියෙන්නේ?
482
00:47:09,583 --> 00:47:11,457
- සිරාවටම?
- මට පටිය දෙනවා.
483
00:47:11,458 --> 00:47:12,958
මගේ දෙවියනේ.
484
00:47:16,583 --> 00:47:18,000
දොර අරින්න නම් හදන්න එපා.
485
00:47:23,625 --> 00:47:25,083
ග්රේසි.
486
00:47:32,167 --> 00:47:34,542
මම මේ...
487
00:47:35,250 --> 00:47:36,583
හේයි පොඩ්ඩෝ එපා...
488
00:47:38,292 --> 00:47:40,500
නවත්තන්න.. නවත්තන්න!
489
00:47:56,250 --> 00:47:58,416
බලන්න, හරි.. මම... මම හිතන්නේ
490
00:47:58,417 --> 00:48:02,291
අපි කාලසටහනක් හරි එහෙම දෙයක් හදාගන්න ඕන.. නැත්තම්..
491
00:48:02,292 --> 00:48:04,708
මට සැලැස්මක් හදන්න ඕන මොකද මම...
492
00:48:07,792 --> 00:48:10,541
ග්රේස්, මම අගය කරන්නෑ කියලා ඔයා හිතන්න එපා
493
00:48:10,542 --> 00:48:13,332
ඔයා කරන හැමදෙයක්ම, මම...
494
00:48:13,333 --> 00:48:18,667
හරියට.. ඔයා තමා හොඳම.. ඔයා තමා ඒ.. ඔයා තමා හරි ඒත්..
495
00:48:21,083 --> 00:48:25,624
ඔයාට සනීප නැත්නම්.. එහෙනම්, මම දන්නේ නෑ..
496
00:48:25,625 --> 00:48:27,667
සමහර විට අපි.. හරිනම් ඒ ගැන කතා කරන්න ඕන.
497
00:48:31,042 --> 00:48:33,042
මට ඕන ඔයා දැනගන්න මම ඔයාට ඉන්නවා කියලා..
498
00:48:35,917 --> 00:48:42,667
හරියට නිකන් බබෙක් හදනවා කියන්නේ මහා ලොකු මගුලක් වගේ...
499
00:48:43,917 --> 00:48:46,957
මට ඒක තේරෙනවා.. මට ඒක කොච්චර තේරෙනවද කියලා ඔයා දැනගන්න ඕනේ
500
00:48:46,958 --> 00:48:50,125
ඔයාට ඒ ගැන කතා කරන්න ඕන නම්...
501
00:48:50,708 --> 00:48:52,250
මේක ඕෆ් කරනවද?
502
00:48:53,000 --> 00:48:54,832
මොකක්ද?
503
00:48:54,833 --> 00:48:57,208
සින්දුව.. අපිට මේක ඕෆ් කරන්න බැයිද?
504
00:48:58,292 --> 00:49:00,708
- මේක ක්ලැසික් එකක්.
- හරි.
505
00:49:02,458 --> 00:49:04,792
මට වැඩක් නෑ.. මට පේන්න බෑ.. මට ගිටාර් පේන්න බෑ..
506
00:49:05,792 --> 00:49:07,792
- කවදා ඉඳන්ද?
- සදහටම.
507
00:49:10,000 --> 00:49:12,333
මොකක්? පිස්සුද? කවුද ගිටාර් වලට අකමැති?
508
00:49:13,542 --> 00:49:15,375
ඔයා ගිටාර් වලට අකමැති නෑ..
509
00:49:16,250 --> 00:49:19,291
ග්රේස්, මම දන්නවා ඔයා මොනවද හිතන්නේ
කියලා.. ඒත් ඕක පරණ පැක් එකක් විතරයි..
510
00:49:19,292 --> 00:49:22,082
ඕක හැමදාම ඔතන තිබ්බා.. ඔයා දැකලා තියෙනවනේ..
511
00:49:22,083 --> 00:49:24,457
- මම මේවා කලින් දැකල තියෙනවද?
- ඔව්.
512
00:49:24,458 --> 00:49:27,291
බලන්න, ඕවා.. ඕවා ග්රෙග්ගේ.
513
00:49:27,292 --> 00:49:31,542
වාව්! ඔයා ග්රෙග් එක්ක එකටමනේ..
514
00:49:39,458 --> 00:49:41,000
නවත්තන්න.. ඕක නවත්තන්න.. නවත්තන්න.
515
00:49:41,833 --> 00:49:44,625
නවත්තන්න ග්රේස්.. දෙයියනේ ඔය මගුල කරන එක නවත්තන්න..!
516
00:50:38,625 --> 00:50:40,375
මම එනවා!
517
00:50:44,667 --> 00:50:45,958
මම ආවා බබා.
518
00:51:12,375 --> 00:51:14,250
මෙයා හුස්ම ගන්නේ නෑ.
519
00:51:15,625 --> 00:51:16,958
හරි විහිළුව.
520
00:52:15,917 --> 00:52:17,125
හු*ත.
521
00:53:14,458 --> 00:53:15,583
හැරී?
522
00:54:15,708 --> 00:54:17,125
නැගිටින්න.
523
00:54:17,917 --> 00:54:19,125
ග්රේස්?
524
00:54:23,542 --> 00:54:25,250
ඔයා බල්ලට වෙඩි තියන්න ඕනේ.
525
00:54:27,042 --> 00:54:28,249
මොකක්ද?
526
00:54:28,250 --> 00:54:30,417
ඔයා අර හු*තේ බල්ලට වෙඩි තියන්න ඕන.
527
00:54:33,125 --> 00:54:34,542
ඌ අඬනවා.
528
00:54:36,333 --> 00:54:39,707
- ඔයා කොහෙන්ද ඕක ගත්තේ?
- ඔයා ආදරේ කරන කෙනෙක් දුක් විඳිනවා.
529
00:54:39,708 --> 00:54:41,916
- ඔයාට විකාරද?
- ඔයාට ඒක විසඳන්න පුළුවන්.
530
00:54:41,917 --> 00:54:45,166
- ඔයාට පිස්සුද?
- ඌ ඉන්නේ වේදනාවෙන්.
531
00:54:45,167 --> 00:54:47,791
- මම හෙට වෙට් හම්බෙන්න යන්නම්.
- එයාලා උට තවත් අමාරු කරයි.
532
00:54:47,792 --> 00:54:52,000
ග්රේස්, කරුණාකරලා! මම මගේ
බල්ලා මරන්නේ නෑ.. හරිනේ?
533
00:56:00,958 --> 00:56:02,583
ඔයාගේ තොල් කොහොමද?
534
00:57:43,500 --> 00:57:45,250
මට සමාවෙන්න.
535
00:58:04,833 --> 00:58:06,833
ඔයා ඔයාගේ දවස පටන් ගන්නේ කොහොමද ග්රේස්?
536
00:58:08,958 --> 00:58:10,957
ඒ කීවේ?
537
00:58:10,958 --> 00:58:14,042
හොඳයි, යෝග?
538
00:58:15,292 --> 00:58:17,583
දුවනවද? උණු වතුර.. ලෙමන්?
539
00:58:18,792 --> 00:58:20,417
ලියනවද?
540
00:58:24,500 --> 00:58:26,500
ඔයාගේ ලියවිල්ලට මොකද වුණේ?
541
00:58:27,792 --> 00:58:29,542
මට තවත් ඒක කරන්න බෑ.
542
00:58:31,208 --> 00:58:32,833
ඇයි බැරි?
543
00:58:42,208 --> 00:58:44,499
- ඔයා දන්නවද යෝග උගන්නන්නේ කවුද කියලා?
- කවුද?
544
00:58:44,500 --> 00:58:48,291
ඔයාගේ අසල්වැසියා, මෙලිසා?
545
00:58:48,292 --> 00:58:51,082
එයා ඒක කරන්නේ ඉන්ටර්නෙට් එකෙන්.. එයා..
546
00:58:51,083 --> 00:58:53,167
සමහර විට ඔයාට එයාගේ පන්තියකට යන්න බැරියෑ?
547
00:58:55,917 --> 00:58:57,666
මම හිතන්නේ ඒ යෝගා නෙවෙයි පෑම්.
548
00:58:57,667 --> 00:59:00,875
මට හොඳටම විශ්වාසයි එහෙමයි.
549
00:59:05,208 --> 00:59:10,792
හොඳයි, ඒක තරුණ කෙල්ලෙක්ට සන්සුන් වෙන්න හොඳ දෙයක්.
550
00:59:18,708 --> 00:59:21,917
ඔයා තාම ලස්සනයි ග්රේස්.
551
00:59:24,833 --> 00:59:26,875
මට ඔයාට උදව් කරන්න දෙන්න, පැටියෝ.
552
00:59:28,333 --> 00:59:33,124
බබා එක්ක විතරක් නෙමේ.. ගෙදර දෙයක් වුණත්, ඔයාට ඕන ඕනම දේකදි.
553
00:59:33,125 --> 00:59:36,832
වෙන දේවල් කරන්න ඔයාට වැඩි කාලයක් දෙන්න.
554
00:59:36,833 --> 00:59:40,791
- හරි.
- ඔයා ටිකක් හොයාගෙන!
555
00:59:40,792 --> 00:59:42,167
මේවා හොඳ බඩු අම්මේ.
556
00:59:43,208 --> 00:59:47,875
මං දන්නවා මේ බ්රෑන්ඩ් එක, මේ නියම එකක්.
557
00:59:49,500 --> 00:59:52,250
- මම ඇවිදින්න යනවා.. මම ලොකු වෙලාවක් ඉන්නේ නෑ.
- ග්රේස්?
558
01:01:51,250 --> 01:01:54,749
- ග්රේස්! ඔයාට අපිව ඇහෙනවද?
- ග්රේස්!
559
01:01:54,750 --> 01:01:58,917
ග්රේස්!
560
01:02:04,875 --> 01:02:08,582
එයා ඔයාගේ දරුවා අරගෙන පැය ගාණක් අතුරුදහන් වෙලා හිටියා..
561
01:02:08,583 --> 01:02:10,417
ඔයා කලබල වුණේ නැද්ද?
562
01:02:11,625 --> 01:02:13,625
දැන් එයා ඔයා එක්ක කතා කරන්නේ නැද්ද?
563
01:02:15,083 --> 01:02:19,625
එයාට එයා වෙනුවෙන් පොඩි කාලයක් ඕන.. ඔයා දන්නවනේ, මට ඒක තේරෙනවා.
564
01:02:20,708 --> 01:02:25,207
නෑ ජැක්සන්.. එයාට සනීප නෑ..
565
01:02:25,208 --> 01:02:27,958
සමහර වෙලාවට මිනිස්සුන්ට සනීප නැතිවෙන්න පුළුවන්නේ අම්මේ.
566
01:02:29,542 --> 01:02:33,082
සමහර කාලවලදි දේවල් වෙනස් වෙද්දි
මිනිස්සුන්ට හැඩගැහෙන්න කාලයක් ඕන.
567
01:02:33,083 --> 01:02:36,416
සමහර විට හැම කෙනෙක්ටම ඉවසන්න කාලයක් ඕන
568
01:02:36,417 --> 01:02:38,625
ඒ අතරේ දේවල් හොඳ අතට හැරෙයි කියලා විශ්වාස කරන්න.
569
01:02:40,667 --> 01:02:42,667
ඔයා තවම නින්දෙන් ඇවිදිනවද?
570
01:02:45,417 --> 01:02:47,667
මම උදව් කරන්න හදන්නේ.
571
01:02:50,000 --> 01:02:52,875
හොඳයි, ඔයා උදව් කරනවා තමයි.. අම්මා.
572
01:02:56,125 --> 01:02:59,542
එයාට ඉඩ දෙන්න ඕන... ලියන්න.
573
01:03:00,875 --> 01:03:02,875
එයා කියනවා එයාට බෑ කියලා.
574
01:03:05,083 --> 01:03:07,416
ඒක හරියට දන්නවනේ...
575
01:03:07,417 --> 01:03:10,750
ඒක ඔය ලේඛකයන්ගේ විදිහ වෙන්නැති මං හිතන්නේ..
576
01:04:09,625 --> 01:04:12,750
577
01:04:15,333 --> 01:04:18,416
578
01:04:18,417 --> 01:04:21,166
- හායි!
- හරි, ලොකු කෙල්ලෙක් නේ දැන්.
579
01:04:21,167 --> 01:04:24,082
580
01:04:24,083 --> 01:04:25,707
ඒකට කමක් නෑ.
581
01:04:25,708 --> 01:04:28,791
ඔයාලට කරදර කරාට සමාවෙන්න..
582
01:04:28,792 --> 01:04:31,249
මම හිතන්නේ මගේ කාර්
එකේ ටයර් එකේ ප්රශ්නයක් වගේ..
583
01:04:31,250 --> 01:04:34,457
ඔයාට පොඩ්ඩක් ඇවිල්ලා ඒක බලන්න පුළුවන්ද?
584
01:04:34,458 --> 01:04:35,624
- හුස්ම ගන්න.
- නෑ..
585
01:04:35,625 --> 01:04:38,416
අම්මි දිහා බලන්න.. හේයි බලන්න අම්මි දිහා.
586
01:04:38,417 --> 01:04:41,333
බබෝ අපිට මේකට වෙලාවක් නෑ.. නෑ..
587
01:04:42,292 --> 01:04:45,749
ඉතින්, ඔයාට පුළුවන්ද...
588
01:04:45,750 --> 01:04:49,207
හරි.. ඔව්, සමාවෙන්න.
589
01:04:49,208 --> 01:04:51,292
590
01:04:59,333 --> 01:05:00,958
හරිද?
591
01:05:08,958 --> 01:05:11,208
අපි අන්තිම පාරට සෙක්ස් කරේ කවද්ද?
592
01:05:13,292 --> 01:05:14,917
හරියටම කියන්න..
593
01:05:17,417 --> 01:05:19,249
මට ඇත්තටම කියන්න බෑ ග්රේසි.
594
01:05:19,250 --> 01:05:22,167
අනේ මේ.. මතක් කරන්න.
595
01:05:25,542 --> 01:05:27,416
මම දන්නේ නෑ.. මාසයක් වගේ?
596
01:05:27,417 --> 01:05:29,333
දෙකහමාරක් කීවොත්..
597
01:05:30,000 --> 01:05:32,999
හොඳයි, එක එක දේවල් වුණානේ.. ඔයා දන්නවනේ.
598
01:05:33,000 --> 01:05:35,582
එතකොට වෙලාව පාන්දර හතරයි, ඔයා බාගෙට නිදාගෙන හිටියේ..
599
01:05:35,583 --> 01:05:36,958
ග්රේස්..
600
01:05:38,083 --> 01:05:39,499
එතකොට ඊටත් කලින් පාර..
601
01:05:39,500 --> 01:05:41,707
අපි අර දූපතක් ගැන ටීවි එකෙන් බල බල ඉන්නකොට..
602
01:05:41,708 --> 01:05:44,374
මම ඔයාට කොච්චරනම් කීවද ටවල් එක ගලවන්න කියලා..
603
01:05:44,375 --> 01:05:45,958
හරි හරි හරි.
604
01:05:47,000 --> 01:05:48,333
ඉස්සර එහෙම හොඳයි නේද?
605
01:05:50,042 --> 01:05:51,249
තාම හොඳයි, ග්රේස්.
606
01:05:51,250 --> 01:05:54,457
එහෙම නෑ ජැක්සන්.. ඒක එහෙම නෙවෙයි.
607
01:05:54,458 --> 01:05:56,624
හොඳයි, මම තව උත්සාහයක් ගන්නම්කෝ.
608
01:05:56,625 --> 01:05:58,167
අද රෑ?
609
01:05:59,333 --> 01:06:00,707
- හරි.
- ඔයාට මාව ඕනද?
610
01:06:00,708 --> 01:06:02,500
ඔව්, මට ඔයාව ඕන.
611
01:06:03,625 --> 01:06:05,458
ඒක ආය කියන්න.
612
01:06:07,083 --> 01:06:08,792
මට... මට ඔයාව ඕන, ඔව්.
613
01:06:12,958 --> 01:06:14,916
- රෑ කෑමට කලින්ද පස්සෙද?
- ග්රේස්.. දෙයියනේ..
614
01:06:14,917 --> 01:06:17,833
- නිකන් එන අදහස කියනවකෝ.
- දෙයියෝ සාක්කි මං කියන්නේ!
615
01:06:22,917 --> 01:06:24,542
අපි ගෙදර ගියාම?
616
01:06:25,583 --> 01:06:26,999
ඔව්.
617
01:06:27,000 --> 01:06:29,166
අපි ගෙදර ගියාම ඔයා මට හු*නවද?
618
01:06:29,167 --> 01:06:30,791
ඔව්.
619
01:06:30,792 --> 01:06:32,375
කාර් එකේදි මොකද?
620
01:06:33,500 --> 01:06:34,666
ඔයා කැමති නම්.
621
01:06:34,667 --> 01:06:37,667
අපි නිතරම කාර් එකේ හු*පු හැටි මතකද?
622
01:06:38,458 --> 01:06:41,542
මං බෙල්ට් එක ගලවන්නම්, ඔයා මගේ සීට් එකට ඇවිල්ලා මට හු*නවද?
623
01:06:42,292 --> 01:06:43,375
ඔව්.
624
01:06:49,792 --> 01:06:50,958
ඔව්.
625
01:07:03,875 --> 01:07:06,374
අයියෝ මේ.. මගේ අම්මා ඉන්නවා..
626
01:07:06,375 --> 01:07:08,292
එහෙනම් ඉක්මනට මට හු*න්න.
627
01:07:11,125 --> 01:07:12,583
මම...
628
01:07:16,375 --> 01:07:18,542
ග්රේස්.. අනේ.. මම මේ...
629
01:07:20,917 --> 01:07:23,291
තමුසේ මහා එපාකරපු එකෙක්..!
630
01:07:23,292 --> 01:07:25,833
තමුසේ කිසි වැඩකට නැති ජරා පොන්*යෙක්!
631
01:07:27,250 --> 01:07:31,166
පිස්සු... හොඳටම පිස්සු!
632
01:07:31,167 --> 01:07:33,083
හැමදේම හොඳින්ද?
633
01:09:02,082 --> 01:09:04,456
- දොර අරින්න.. මට එන්න ඕන.
- එළියට චූ කරනවා.
634
01:09:04,457 --> 01:09:06,956
මට චූ කරන්න ඕන නෑ..
635
01:09:06,957 --> 01:09:09,124
පඳුරකට අල්ලනවා ගිහින්.. මට වැඩක් නෑ.
636
01:09:09,125 --> 01:09:11,750
ඔහ්, දෙවියනේ ග්රේස්!
637
01:09:12,707 --> 01:09:14,207
ග්රේස්!
638
01:09:17,875 --> 01:09:21,375
මට පඳුරකට කරන්න ඕන නෑ.. මට
ඕනේ... මට ටොයිලට් එකට දාන්න ඕනේ.
639
01:09:25,375 --> 01:09:27,207
අයියෝ! එළියට එනවා.
640
01:09:29,375 --> 01:09:31,000
කෝ..!
641
01:09:32,457 --> 01:09:34,125
එහෙනම් බිම හැමතැනම දානවා හරිද..
642
01:09:38,750 --> 01:09:41,542
ගඳ ගැහුවොත් මං දන්නෑ.. ඉක්මනට.
643
01:09:42,417 --> 01:09:44,082
ස්තූතියි.
644
01:09:48,417 --> 01:09:50,000
දෙයියනේ!
645
01:10:13,708 --> 01:10:15,082
දුවන්න එපා අනේ!
646
01:10:15,083 --> 01:10:17,625
- හායි.. හේයි! එන්න ඇතුළට.
- හේයි.
647
01:10:18,125 --> 01:10:19,166
ග්රෙග්!
648
01:10:19,167 --> 01:10:22,624
ඔව්.. ග්රෙග් කීවා ගමකට කන්න දෙන්න කෑම තියෙනවා කියලා..
649
01:10:22,625 --> 01:10:24,708
හොඳයි එහෙම තමා වෙන්නේ හරිද?
650
01:10:25,833 --> 01:10:29,207
හොඳයි.. ඔයාට මේක එහේ මෙහේ කරගන්න පුළුවන්ද?
කාර් එකේදි වැටුණා ඒකයි.
651
01:10:29,208 --> 01:10:30,707
කලින් හොඳට තිබ්බා.
652
01:10:30,708 --> 01:10:32,291
ඔයාගේ ඇඟිලිවලට මොකද වුණේ?
653
01:10:32,292 --> 01:10:34,582
මම කේක් එකක් බේක් කරන්න ගිහින් පුච්චගත්තා.
654
01:10:34,583 --> 01:10:36,957
- හේයි මචෝ!
- මේ ඉන්නේ..! සාදරයෙන් පිළිගන්නවා යාළුවා!
655
01:10:36,958 --> 01:10:39,416
656
01:10:39,417 --> 01:10:40,957
තැනනම් මරු ආ..
657
01:10:40,958 --> 01:10:43,707
අනේ එයා හරිම ලස්සන බබෙක්.
658
01:10:43,708 --> 01:10:46,291
- ජැක්, බොමු මොනාහරි..
- මෙයාට ස්නැක් දෙන්නද?
659
01:10:46,292 --> 01:10:49,457
- ශුවර්, ළමයින්ට දෙන ඕන දෙයක්.
- හරි.. ඇලජික් නෑනේ?
660
01:10:49,458 --> 01:10:50,625
නෑ.. මම හිතන්නේ නෑ.
661
01:10:52,292 --> 01:10:55,000
- කවුද මේ චූටියා?
- මේ ජැක් ගේ කොලු පැටියා..
662
01:11:02,542 --> 01:11:04,375
ඔයාලා දැක්කද?
663
01:11:14,500 --> 01:11:16,541
ඉතින් ඔයා හිතනවද ඔයාට තව කෙනෙක් හම්බෙයි කියලා?
664
01:11:16,542 --> 01:11:18,249
ඔව්.. දැනුත් ප්රෙග්නට් මේ.
665
01:11:18,250 --> 01:11:19,791
නිවුන්නු..
666
01:11:19,792 --> 01:11:22,417
ඔයාගේ අත්වලට මොකද වුණේ?
667
01:11:23,417 --> 01:11:25,750
ඔයා බිත්තිය දකින්න තිබ්බේ.
668
01:11:26,917 --> 01:11:30,833
ඔව්, මට ළමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා, අනික...
669
01:11:31,917 --> 01:11:35,332
දෙක කියන්නේ ලොකූ දෙයක්.. අවංකවම.
670
01:11:35,333 --> 01:11:37,082
ඒ වගේ.
671
01:11:37,083 --> 01:11:40,124
බබාලා කොහොමත්.. බබාලා අමාරුයි බලාගන්න..
672
01:11:40,125 --> 01:11:41,874
කවුරුත් ඒ ගැන වැඩිය කතා කරන්නේ නෑ.
673
01:11:41,875 --> 01:11:44,083
ඕනම කෙනෙක් කතා කරනවා.
674
01:11:44,708 --> 01:11:45,958
ඒකෙන් ඔයාව වෙනස් කරනවා.
675
01:11:47,333 --> 01:11:50,542
මම හිතන්නේ පළවෙනි මාස හයේදි මට පිස්සු හැදුණේ නැති ටික විතරයි.
676
01:11:51,583 --> 01:11:53,625
ඔයාට කවදා වගේද ආය සිහිය ආවේ?
677
01:11:59,625 --> 01:12:04,125
ඔයා දන්නවද පශ්චාත් ප්රසව මානසික අවපීඩනය කියන දේ මිනිස්සු හිතනවට වඩා ගොඩක් පොදු දෙයක්..
678
01:12:06,750 --> 01:12:09,417
- ඔයා කරන ජොබ් එක මොකක්ද.. ග්රේස්?
- මුකුත් නෑ.
679
01:12:12,667 --> 01:12:14,666
මම හිරවෙලා ඉන්නේ මොනාහරි කරන්න ඕන කියන එකයි
680
01:12:14,667 --> 01:12:19,124
..මුකුත් ඕන නෑ කියන එකයි අතරේ..
කොහොමටවත්ම.
681
01:12:19,125 --> 01:12:23,124
ඔහ් ඉන්න.. ඔයා ලේඛිකාවක් කියලා කීවා ෂෙරිල්..
682
01:12:23,125 --> 01:12:24,666
ඒක නියමයි.. ඒක හරි හොඳ දෙයක් වෙන්නැති.
683
01:12:24,667 --> 01:12:26,749
ඔයාට බබා වුණත් ළඟ තියාගෙන කරන්න පුළුවන් දෙයක්නේ.
684
01:12:26,750 --> 01:12:30,667
- ඔව්, මම තවදුරටත් ඒක කරන්නේ නෑ.
- ඇයි නැත්තේ? ආසාව අඩුවෙලා වගේද?
685
01:12:31,667 --> 01:12:33,417
ඒක ආය එයි කියලා මට විශ්වාසයි.
686
01:12:47,375 --> 01:12:49,541
ග්රේස්?
687
01:12:49,542 --> 01:12:51,667
ග්රේස්!
688
01:12:52,250 --> 01:12:53,625
මගේ දෙවියනේ!
689
01:13:02,167 --> 01:13:04,667
ජැක්සන්? ජැක්සන්? මම දිහා බලපන්.. හරිද? හේයි.
690
01:13:06,333 --> 01:13:09,374
- හුස්ම ගන්න පුළුවන්ද?
- කවුරුහරි වතුර ටිකක් ගේන්න.
691
01:13:09,375 --> 01:13:11,249
- ජැක්සන්?
- මට කාට හරි කතා කරන්න දෙන්න.
692
01:13:11,250 --> 01:13:12,916
- මොකද.. ඔයාගේ පපුව රිදෙනවද?
- ඔව්.
693
01:13:12,917 --> 01:13:16,417
- ඔයාට හුස්ම ගන්න පුළුවන්.. මාත් එක්ක හුස්ම ගන්න.
- මම හිතන්නේ එයාලා දොර ළඟ ඉන්නවා.
694
01:13:18,750 --> 01:13:20,167
ඔව්.. බලන්න?
695
01:13:24,167 --> 01:13:26,750
ඔව්, ඔයා හොඳින්.. ඔයා හොඳින්.
696
01:13:32,458 --> 01:13:33,500
මෙයාට අවුලක් නෑ.
697
01:13:37,042 --> 01:13:39,707
ඒක හරියට නැගිටින්න වදින කෝල් එකක් වගේ දන්නවද...
698
01:13:39,708 --> 01:13:42,042
අපි එකිනෙකා ගැන හොයලා බලන්න ඕන ග්රේස්.
699
01:13:45,583 --> 01:13:48,583
මම ඇත්තටම.. ඇත්තටම පීඩනේකින් හිටියේ.
700
01:13:49,667 --> 01:13:51,083
මොකක් ගැනද?
701
01:14:09,708 --> 01:14:11,833
කවුරුත් අපේ පේස්ට්රි අරන් ගියේ නෑ.. ඔයාට ඒක පෙණුනනේ?
702
01:14:14,417 --> 01:14:16,417
හොඳයි, කෑම ටොන් ගාණක් තිබුණා.
703
01:14:17,792 --> 01:14:20,875
ඒක අපරාදේ.. අපරාදේ ඒවා.. අයියෝ..
704
01:14:21,833 --> 01:14:23,667
ඔයා දන්නවද ග්රේස් අපරාදේ මොකක්ද කියලා?
705
01:14:24,375 --> 01:14:27,374
ඔයා අර කෙහෙම්මල් යට ඇඳුම් ඇඳන් පොඩි උන්ගේ පූල් එකට පැන්න එක.
706
01:14:27,375 --> 01:14:29,499
අන්න ඒකයි අපරාදේ.
707
01:14:29,500 --> 01:14:30,749
ඔයා මාව අපහසුතාවයට පත් කළා.
708
01:14:30,750 --> 01:14:32,958
ඔයා අපිව අපහසුතාවයට පත් කළා.
709
01:14:41,833 --> 01:14:43,417
ග්රේස්.. ග්රේස්!
710
01:14:44,042 --> 01:14:45,333
දෙයියනේ!
711
01:14:48,500 --> 01:14:50,917
දෙයියෝ සාක්කි! දෙයියනේ!
712
01:14:52,917 --> 01:14:54,917
ආයේ කවදාවත් එහෙම කරන්න එපා.
713
01:14:57,958 --> 01:14:59,375
හරිද?
714
01:15:06,167 --> 01:15:07,749
ඇමීලියා පුංචි ළමයෙක් කාලේ..
715
01:15:07,750 --> 01:15:10,541
එයාට අත්තටු තිබ්බනම් කියලා එයා හීන දැක්කා
716
01:15:10,542 --> 01:15:12,999
කුරුල්ලෙක් වගේ පියාඹන්න..
717
01:15:13,000 --> 01:15:15,499
දවසක් එයාට ප්ලේන් එකක යන්න හම්බුණා
718
01:15:15,500 --> 01:15:19,207
එයා ඒකට ගොඩක් කැමති වුණා වගේම එයාට කවදාවත් බිමට එන්න ඕනවුණේ නෑ..
719
01:15:19,208 --> 01:15:21,874
ලෝකේ හරිම පුංචියට පෙණුනා..
720
01:15:21,875 --> 01:15:24,957
ගෙවල්, කාර් එහෙම හරියට සෙල්ලම් බඩු වගේ.
721
01:15:24,958 --> 01:15:28,082
එයා සැතපුම් දහස් ගණනක් පියාසර කළා.
722
01:15:28,083 --> 01:15:30,500
සාගර වගේම වනාන්තර හරහා.
723
01:15:32,125 --> 01:15:35,957
සමහරු හිතුවේ පිස්සු කියලා.
724
01:15:35,958 --> 01:15:40,250
ඒත් ඇමීලියා වික්රමාන්විත ඕනතරමක් කරන්න බය වුණේ නෑ..
725
01:15:40,958 --> 01:15:45,332
ඉතින් එයා කුරුල්ලෙක් වගේ පියාසර
කළා කලින් කිසි කෙනෙක් නොගිය දුරකට..
726
01:15:45,333 --> 01:15:47,874
...කවදාවත් ආපහු නොඑන්න.
727
01:15:47,875 --> 01:15:50,042
මොන මගුලක්ද?
728
01:20:15,000 --> 01:20:16,833
ඔයාට කසාද බඳින්න ඕනද?
729
01:20:24,333 --> 01:20:26,875
ඔව්.. ඔව්, මගුල.. ඔව්.
730
01:21:50,667 --> 01:21:52,125
මගේ දෙවියනේ.. ඇත්තටම?
731
01:22:44,333 --> 01:22:47,249
කිස් කරන්න මාව...
732
01:22:47,250 --> 01:22:48,542
ග්රේස්..
733
01:22:50,792 --> 01:22:53,000
කිස් කරන්න මාව.. කිස් කරන්න මාව..
734
01:23:31,333 --> 01:23:33,916
ජැක්සන් කොහෙද කියලා මම දන්නේ නෑ..
735
01:23:33,917 --> 01:23:37,125
අපි යමු ඔයාගේ ඔය අසරණ මහත්තයව හොයාගෙන.
736
01:23:41,208 --> 01:23:42,583
වාව්.
737
01:23:53,708 --> 01:23:57,916
හෙලෝ.. මේ මනාලියන්ගේ කාමරේ ඉන්න මනාලි..
738
01:23:57,917 --> 01:24:01,541
මම කල්පනා කළේ මගේ කාමරේට
අයිස් බාල්දියක් එවන්න පුළුවන්ද කියලා.
739
01:24:01,542 --> 01:24:04,749
අපි ඔබතුමීගේ තට්ටුවේ අයිස් මැෂින් එකක් තියලා තියෙන්නේ..
740
01:24:04,750 --> 01:24:06,542
ඔය කොරිඩෝවේ කෙළවරේ.
741
01:24:08,667 --> 01:24:10,332
ඔයාගේ නම මොකක්ද?
742
01:24:10,333 --> 01:24:11,417
චාලි.
743
01:24:12,667 --> 01:24:16,291
චාලි, කරුණාකරලා මට ගෙනත් දෙන්න පුළුවන්ද ඔයාට?
744
01:24:16,292 --> 01:24:19,207
මම ටිකක් අසනීපයි.
745
01:24:19,208 --> 01:24:22,125
අපි අයිස් ගේන්නේ නෑ මැඩම්.
746
01:24:24,458 --> 01:24:25,875
හරි.
747
01:24:29,125 --> 01:24:30,249
ඔයා තවම ඉන්නවද?
748
01:24:30,250 --> 01:24:33,207
ඔව් මැඩම්.. වෙන මොනවා හරි
තියෙනවද මට උදව් කරන්න?
749
01:24:33,208 --> 01:24:39,707
හොඳයි, මගේ මහත්තයා පහළ පාටි එකේ ඉන්නේ..
750
01:24:39,708 --> 01:24:41,417
අපේ වෙඩින් එක..
751
01:24:43,667 --> 01:24:47,457
ඒ වගේම මම හිතන්නේ ඇත්තටම හොඳ වෙයි
752
01:24:47,458 --> 01:24:52,082
...අපි උඩට එනකොට ෂැම්පේන් සීතල වෙලා තිබ්බොත්.
753
01:24:52,083 --> 01:24:53,332
මට තේරෙනවා.
754
01:24:53,333 --> 01:24:56,083
මම හොඳ බිරිඳක් වෙන්න උත්සාහ කරන්නේ..
755
01:24:56,583 --> 01:25:01,417
ඔව්.. සමාවෙන්න, ඒත්
මට ඒකට උදව් කරන්න බෑ.
756
01:25:02,500 --> 01:25:06,750
ඔයාට ඇත්තටම ලස්සන කටහඬක් තියෙනවා, චාලි.
757
01:25:07,625 --> 01:25:08,916
ස්තුතියි මැඩම්.
758
01:25:08,917 --> 01:25:11,708
759
01:25:14,583 --> 01:25:18,917
760
01:25:22,542 --> 01:25:26,875
761
01:25:30,625 --> 01:25:35,207
762
01:25:35,208 --> 01:25:39,000
763
01:25:41,833 --> 01:25:48,083
764
01:28:40,292 --> 01:28:42,625
තුනක් විතර වෙන්න ඇති එතකොට..
765
01:28:43,542 --> 01:28:45,708
මමයි මගේ අම්මයි තාත්තයි මුහුදු වෙරළට ගියා..
766
01:28:48,250 --> 01:28:52,250
එයාලා කියවන්න ඇති, නැත්නම්
සමහර විට එයාලා නිදාගෙන ඉන්න ඇති..
767
01:28:55,375 --> 01:28:59,124
මගේ කකුල් වතුරේ තිබුණා,
ඊට පස්සේ ඒ කෙල්ල මගේ ළඟට ආවා..
768
01:28:59,125 --> 01:29:01,749
එයාට වයස දහයක් වගේ වෙන්නැති.
769
01:29:01,750 --> 01:29:06,500
ඒත් මට එයා පෙනුණේ.. හරියට... වැඩිහිටියෙක් වගේ.
770
01:29:09,417 --> 01:29:13,250
එයා මගේ අතින් අල්ලගෙන
අපි ටික වෙලාවක් ඇවිදගෙන ගියා.
771
01:29:15,833 --> 01:29:17,833
එයා මට අයිස් පොප් එකක් අරන් දුන්නා.
772
01:29:20,792 --> 01:29:24,708
මිනිස්සු කියන්න ඇති අපි කොච්චර හුරතල්ද කියලා.
773
01:29:25,833 --> 01:29:27,667
ඒක ඇත්තටම හොඳයි..
774
01:29:30,000 --> 01:29:34,874
ඊට පස්සේ මගේ අම්මා තාත්තා තේරුම් ගත්තා මම අතුරුදහන් වෙලා කියලා
775
01:29:34,875 --> 01:29:38,707
ඉතින් මගේ අම්මා අඬ අඬ ඉඳලා
776
01:29:38,708 --> 01:29:42,207
ඒ වගේම මගේ තාත්තා ඇත්තටම තරහින්..
777
01:29:42,208 --> 01:29:45,000
අනික මට මතකයි නිකමට හිතුවා..
778
01:29:49,375 --> 01:29:51,375
"මම කැමතියි ඔයා මගේ නොවුණනම්...
779
01:29:53,375 --> 01:29:58,083
"මම ඔයාට අයිති නොවුණනම් හොඳයි.."
780
01:30:01,083 --> 01:30:03,083
ග්රේස්, දැන් ඔයාගේ දෙමාපියෝ කොහෙද?
781
01:30:06,417 --> 01:30:08,417
එයාලා ගුවන් අනතුරකින් නැතිවුණා.
782
01:30:11,250 --> 01:30:13,458
- ඔයාගේ වයස කීයෙදිද?
- දහයයි.
783
01:30:16,625 --> 01:30:18,750
ඒක හරිම අමාරු වෙන්න ඇති.
784
01:30:24,125 --> 01:30:26,833
සමහර විට ඔයාට තනිකමත් එක්ක ආව ප්රශ්න තියෙන්න ඇති..
785
01:30:30,333 --> 01:30:34,500
ඒකෙන් ඔයාට පරිස්සම්ව මිනිස්සුත් එක්ක ගණුදෙණු කරන්න අමාරු වෙනවා.
786
01:30:46,458 --> 01:30:49,666
ඔයාගේ මහත්තයට.. ඔයාගේ පුතාට.
787
01:30:49,667 --> 01:30:52,250
මට මගේ පුතාව සම්බන්ධ
කරගන්න ප්රශ්නයක් නෑ.
788
01:30:53,333 --> 01:30:54,958
එයා හරිම හොඳයි.
789
01:30:56,792 --> 01:30:59,042
අනික් ඔක්කොම තමයි කෙලවිලා තියෙන්නේ.
790
01:32:15,625 --> 01:32:17,750
හායි..!
791
01:32:18,792 --> 01:32:20,625
හායි බබා!
792
01:32:21,792 --> 01:32:23,208
මට ඔයාව මතක් වුණානේ..
793
01:32:29,417 --> 01:32:31,208
මොකද?
794
01:32:34,500 --> 01:32:36,374
ඔයා රෙන්ට් එකට ගත්තද?
795
01:32:36,375 --> 01:32:39,666
නෑ ඒක අපේ.. මම ඒක ග්රෙග්ගෙන් ගත්තා.
796
01:32:39,667 --> 01:32:41,749
කොහේ තිබ්බ සල්ලි වලින්ද?
797
01:32:41,750 --> 01:32:44,583
ඒ ගැන හිතන්න එපා.. එයා අපිව බලාගන්නවා.
798
01:32:48,708 --> 01:32:49,792
ඔයා මේකට කැමතිද?
799
01:32:50,958 --> 01:32:53,333
ඔව්, මේක නියමයි.. ලොකුයි.
800
01:33:07,125 --> 01:33:09,125
මේකේ සද්දේ වැඩිකරන්න, මම මේ සිංදුවට කැමතියි.
801
01:33:13,167 --> 01:33:14,874
ඔයා ගිටාර් වලට කැමති නෑ කියලා හිතුවා මම.
802
01:33:14,875 --> 01:33:16,958
මම කවදද එහෙම කිව්වේ?
මම ගිටාර් වලට ආසයි.
803
01:33:24,542 --> 01:33:28,332
804
01:33:28,333 --> 01:33:31,291
805
01:33:31,292 --> 01:33:34,250
806
01:33:35,500 --> 01:33:38,999
807
01:33:39,000 --> 01:33:43,458
808
01:33:44,583 --> 01:33:47,542
809
01:33:48,125 --> 01:33:51,249
810
01:33:51,250 --> 01:33:54,042
811
01:33:55,042 --> 01:33:57,875
812
01:34:07,167 --> 01:34:09,333
අවුලක් නෑනේ යාළුවා?
813
01:34:17,917 --> 01:34:19,666
එයා හරිම හුරතල්.
814
01:34:19,667 --> 01:34:21,333
මම මෙයාගේ චූටි තොප්පියට කැමතියි.
815
01:34:22,417 --> 01:34:24,292
මෙයාලා ඔයාගේ ෆෑන්ස්ලද යාළුවා?
816
01:34:25,250 --> 01:34:28,167
මමත් මෙයා වගේ ළමයෙක්ව බලාගන්නවා..
ඒත් මෙයානම් හරිම කියුට් අනේ..
817
01:34:28,958 --> 01:34:31,541
- මෙයා වතුරට බැස්සද?
- නෑ.. තවම නෑ.
818
01:34:31,542 --> 01:34:34,666
අපිට මෙයාව කෙළවරට එක්කන් යන්න පුළුවන්..
ඔයා හිතනවද මෙයා අපිත් එක්ක එයි කියලා?
819
01:34:34,667 --> 01:34:37,707
ඔව්.. ඔයා ගොඩක් සමාජශීලියිනේ නේද?
820
01:34:37,708 --> 01:34:39,667
ඕනනම් අපිට මෙයාට වැලි මාළිගාවක් හදන්න පුළුවන්..
821
01:34:40,667 --> 01:34:42,667
අපි අතෙන්ට ගියොත්
ඔක්කොටම පේනවනේ.
822
01:34:43,833 --> 01:34:45,333
මෙයාලා එක්ක යන්න ඕනෙද යාළුවා?
823
01:34:46,792 --> 01:34:49,541
මාත් එක්ක සෙල්ලම් කරමුද? මෙයාගේ නම මොකක්ද?
824
01:34:49,542 --> 01:34:51,958
- හැරී.
- එන්න හැරී.
825
01:36:47,125 --> 01:36:48,292
මොකක්ද ඒ!!!???
826
01:37:00,417 --> 01:37:02,042
ඔව්, මගුල.. ඔව්.
827
01:37:25,125 --> 01:37:26,542
ඕක නවත්තනවා!
828
01:37:51,958 --> 01:37:56,042
ඔයා නිදාගෙන ඉන්නකොට සමාවෙන්න කිව්වා.
829
01:37:57,667 --> 01:38:00,125
මම ඇතුළට එනකොට ඔයා ඒක කිව්වා.
830
01:38:02,208 --> 01:38:04,208
ඔයා කණගාටු වෙන්නේ මොකක් ගැනද?
831
01:38:06,000 --> 01:38:07,707
මට මතක නෑ.
832
01:38:07,708 --> 01:38:11,375
මොනවමහරි දේකට සමාව ගන්න ඕන කියලා ඔයා හිතනවද?
833
01:38:13,917 --> 01:38:15,333
නෑ.
834
01:38:18,458 --> 01:38:20,374
මම නැගිටින්න ඕනද?
835
01:38:20,375 --> 01:38:23,875
නෑ ග්රේස්.. ඔයා මොකුත් කරන්න ඕන නෑ.
836
01:38:24,708 --> 01:38:26,375
මට ඇඳේ ඉන්න පුළුවන්ද?
837
01:38:27,458 --> 01:38:29,458
ඔයාට එහෙම ඕනනම්.
838
01:38:34,167 --> 01:38:35,583
මේ ඔයා..
839
01:38:38,583 --> 01:38:40,000
ඔයාට කොහොමද?
840
01:38:49,417 --> 01:38:51,333
හැමෝටම ඔයා නැතුව පාළුයි.
841
01:39:33,458 --> 01:39:34,875
ඇතුළට එනවද බබා?
842
01:39:41,417 --> 01:39:42,417
ඔව්.
843
01:40:32,583 --> 01:40:34,583
තැන ටිකක් හදාගත්තා.
844
01:40:35,500 --> 01:40:36,875
ලස්සනයි නේ.
845
01:40:37,708 --> 01:40:38,792
ඔව්.
846
01:41:53,667 --> 01:41:55,667
ඔයා හරිම ලස්සනයි ග්රේස්.
847
01:42:57,667 --> 01:43:00,207
ඔහ් ග්රේස්.. ඔයා හරිම හොඳින් වගේ..
848
01:43:00,208 --> 01:43:04,041
- ඔයා ගෙදර ඉන්න එක හරිම හොඳයි.
- ඔයා හරිම නිරෝගී පාටයි.
849
01:43:04,042 --> 01:43:05,542
ස්තුතියි.
850
01:43:06,750 --> 01:43:10,542
සමහර වෙලාවට අපිට ඕනේ
පුංචි හුස්මක් විතරයි නේද?
851
01:43:11,458 --> 01:43:14,874
ඔයා දන්නවද? ඔයයි ජැක්සන් දෙන්නා හම්බුණ එක එකිනෙකාට ඇත්තටම වාසනාවන්තයි.
852
01:43:14,875 --> 01:43:16,375
ඔව්.
853
01:43:43,833 --> 01:43:46,332
- ග්රේස් ඔයාව ආය හම්බුණ එක හරිම හොඳයි.
- ඔහ් ඔයාවත්.
854
01:43:46,333 --> 01:43:49,207
- ඔයා හරිම හොඳින් වගේ..
- ඔයාට ස්තූතියි.
855
01:43:49,208 --> 01:43:52,458
නෑ ඒත් ඇත්තටම.. ඔයා ගොඩක් හොඳින් ඉන්නවා පේනවා..
856
01:43:54,375 --> 01:43:57,874
ඔයත්.. ඔයත් හරිම හොඳින් වගේ පේනවා.
857
01:43:57,875 --> 01:43:59,749
- මෙතන ඔක්කොම හොඳින්නේ?
- ඔව්, නියමයි.
858
01:43:59,750 --> 01:44:01,916
අපි දෙන්නා අපි හිටියට වඩා ගොඩක් හොඳට වැඩ කරනවා.
859
01:44:01,917 --> 01:44:04,624
- ඔයා හොඳින්නේ?
- හොඳම.
860
01:44:04,625 --> 01:44:07,624
- ඒක හොඳයි.
- ඒ වගේම මම ඔයාට ගොඩක් ස්තුතිවන්ත වෙනවා.
861
01:44:07,625 --> 01:44:12,124
හැමදෙයක්ම බලාගත්තා, ගෙදර ලස්සන කළා..
862
01:44:12,125 --> 01:44:14,541
- බබාව බලාගත්තා..
- අනේ..
863
01:44:14,542 --> 01:44:18,166
මට මොන කෙහෙම්මල හිතුණත් ඔයා තමයි හොඳම.
864
01:44:18,167 --> 01:44:20,207
- හරි ග්රේස්..
- ඒකනේ මම කීවේ..
865
01:44:20,208 --> 01:44:22,249
- අනේ... මේක කරන්න එපා.
- ඔයාට ස්තූතියි.
866
01:44:22,250 --> 01:44:23,832
මොනවද කරන්න එපා කියන්නේ?
867
01:44:23,833 --> 01:44:26,582
මම බල්ලෙක්ට වෙඩි තිබ්බා! ඌ පට්ට වේදනාවෙන් හිටියේ.
868
01:44:26,583 --> 01:44:29,082
අපි ආයෙත් අපිම වුණා!
869
01:44:29,083 --> 01:44:31,750
අපි ලොකු කාලයක් ජීවත් වෙලා මැරිලා යනවා..
870
01:44:34,625 --> 01:44:39,917
ඔව්.. අපි ලොකු කාලයක් ජීවත් වෙලා මැරිලා යනවා.
871
01:44:48,125 --> 01:44:49,791
ග්රේස්..
872
01:44:49,792 --> 01:44:51,083
පෑම්.
873
01:45:08,333 --> 01:45:09,583
ග්රේස්..
874
01:45:10,167 --> 01:45:12,542
එයාට යන්න දෙන්න ජැක්සන්.
875
01:45:21,583 --> 01:45:23,000
ග්රේස්!
876
01:45:27,208 --> 01:45:28,833
ඔයා කොහෙද ග්රේස්?
877
01:45:32,667 --> 01:45:33,667
මම මෙතන..
878
01:45:34,250 --> 01:45:36,000
ඔයාට මාව පේන්නේ නෑ..
879
01:45:40,708 --> 01:45:42,333
මට ආපහු යන්න බෑ.
880
01:46:04,250 --> 01:46:05,667
මම ඔයාට ආදරෙයි.
881
01:46:06,708 --> 01:46:07,749
මමත් ඔයාට ආදරෙයි.
882
01:46:07,750 --> 01:46:10,333
883
01:46:20,250 --> 01:46:21,875
මම තව උත්සාහ කරන්නම්.
884
01:46:31,000 --> 01:46:33,916
885
01:46:33,917 --> 01:46:36,707
886
01:46:36,708 --> 01:46:39,999
887
01:46:40,000 --> 01:46:43,041
888
01:46:43,042 --> 01:46:46,166
889
01:46:46,167 --> 01:46:48,417
890
01:46:50,875 --> 01:46:53,999
891
01:46:54,000 --> 01:46:57,124
892
01:46:57,125 --> 01:47:00,541
893
01:47:00,542 --> 01:47:03,666
894
01:47:03,667 --> 01:47:06,874
895
01:47:06,875 --> 01:47:09,417
896
01:47:10,833 --> 01:47:12,916
897
01:47:12,917 --> 01:47:16,458
898
01:47:17,292 --> 01:47:19,416
899
01:47:19,417 --> 01:47:22,542
900
01:47:23,583 --> 01:47:29,167
901
01:47:29,792 --> 01:47:34,792
902
01:48:27,292 --> 01:48:28,708
ඇති.
903
01:51:00,000 --> 01:51:01,625
ග්රේස්!
904
01:51:05,333 --> 01:51:06,958
ග්රේස්!!
905
01:51:06,982 --> 01:51:08,982
906
01:51:09,006 --> 01:51:11,006
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
907
01:51:11,030 --> 01:51:13,030
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
908
01:51:13,054 --> 01:51:15,054
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
909
01:51:15,078 --> 01:51:17,078
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
910
01:51:17,102 --> 01:51:19,102
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
911
01:51:19,126 --> 01:51:21,126
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
912
01:51:21,150 --> 01:51:23,150
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
913
01:51:23,174 --> 01:51:25,174
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
914
01:51:25,198 --> 01:51:27,198
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
915
01:51:27,222 --> 01:51:29,222
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
916
01:51:29,246 --> 01:51:31,246
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
917
01:51:31,270 --> 01:51:33,270
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
918
01:51:33,294 --> 01:51:35,294
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
919
01:51:35,318 --> 01:51:37,318
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
920
01:51:37,342 --> 01:51:39,342
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
921
01:51:39,366 --> 01:51:41,366
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
922
01:51:41,390 --> 01:51:43,390
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
923
01:51:43,414 --> 01:51:45,414
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
924
01:51:45,438 --> 01:51:47,438
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
925
01:51:47,462 --> 01:51:49,462
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
926
01:51:49,486 --> 01:51:51,486
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
927
01:51:51,510 --> 01:51:53,510
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
928
01:51:53,534 --> 01:51:55,534
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
929
01:51:55,558 --> 01:51:57,558
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
930
01:51:57,582 --> 01:51:59,582
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
931
01:51:59,606 --> 01:52:01,606
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
932
01:52:01,630 --> 01:52:03,630
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
933
01:52:03,654 --> 01:52:05,654
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
934
01:52:05,678 --> 01:52:07,678
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
935
01:52:07,702 --> 01:52:09,702
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
936
01:52:09,726 --> 01:52:11,726
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
937
01:52:11,750 --> 01:52:13,750
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
938
01:52:13,774 --> 01:52:15,774
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
939
01:52:15,798 --> 01:52:17,798
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
940
01:52:17,822 --> 01:52:19,822
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
941
01:52:19,846 --> 01:52:21,846
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
942
01:52:21,870 --> 01:52:23,870
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
943
01:52:23,894 --> 01:52:25,894
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
944
01:52:25,918 --> 01:52:27,918
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
945
01:52:27,942 --> 01:52:29,942
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
946
01:52:29,966 --> 01:52:31,966
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
947
01:52:31,990 --> 01:52:33,990
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
948
01:52:34,014 --> 01:52:36,014
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
949
01:52:36,038 --> 01:52:38,038
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
950
01:52:38,062 --> 01:52:40,062
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
951
01:52:40,086 --> 01:52:42,086
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
952
01:52:42,110 --> 01:52:44,110
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
953
01:52:44,134 --> 01:52:46,134
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
954
01:52:46,158 --> 01:52:48,158
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
955
01:52:48,182 --> 01:52:50,182
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර
956
01:52:50,206 --> 01:52:52,206
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
මලීෂ බණ්ඩාර