1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,181 --> 00:00:59,935 ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗΝ COMICS CODE AUTHORITY 4 00:01:18,203 --> 00:01:20,205 Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά. 5 00:01:20,789 --> 00:01:22,374 Με λένε Πίτερ Πάρκερ. 6 00:01:22,541 --> 00:01:25,002 Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη. 7 00:01:25,919 --> 00:01:28,797 Δέκα ολόκληρα χρόνια ήμουν ο ένας... 8 00:01:28,964 --> 00:01:30,465 και μοναδικός... 9 00:01:30,632 --> 00:01:31,717 Σπάιντερ-Μαν. 10 00:01:31,884 --> 00:01:33,385 Σίγουρα ξέρετε τα υπόλοιπα. 11 00:01:33,552 --> 00:01:36,722 Με τη μεγάλη δύναμη έρχεται και μεγάλη ευθύνη. 12 00:01:36,889 --> 00:01:41,101 Έσωσα ένα σωρό ανθρώπους, ερωτεύτηκα, έσωσα την πόλη. 13 00:01:42,477 --> 00:01:46,523 Και μετά έσωσα ξανά την πόλη. Και ξανά, και ξανά και ξανά. 14 00:01:46,690 --> 00:01:47,858 Και έκανα... 15 00:01:48,025 --> 00:01:50,152 Έκανα αυτό. 16 00:01:52,446 --> 00:01:54,698 Δεν μιλάμε και πολύ γι' αυτό. 17 00:01:54,865 --> 00:01:57,201 Κοιτάξτε, είμαι κόμικ. Είμαι δημητριακά. 18 00:01:57,367 --> 00:02:00,871 Έβγαλα ένα χριστουγεννιάτικο άλμπουμ. Έχω ένα τέλειο τραγούδι τίτλων. 19 00:02:02,372 --> 00:02:04,499 Και μία έτσι κι έτσι γρανίτα. 20 00:02:04,666 --> 00:02:06,210 Υπήρξα και χειρότερα. 21 00:02:07,294 --> 00:02:08,628 Μετά από όλα αυτά... 22 00:02:09,463 --> 00:02:12,049 ακόμα μ' αρέσει να είμαι Σπάιντερ-Μαν. 23 00:02:12,216 --> 00:02:13,467 Σε ποιον δεν θ' άρεσε; 24 00:02:13,634 --> 00:02:15,802 Όσα χτυπήματα κι αν δεχτώ... 25 00:02:17,429 --> 00:02:21,058 πάντα βρίσκω τρόπο να σηκωθώ πάλι. 26 00:02:21,725 --> 00:02:25,312 Το μόνο που στέκεται ανάμεσα σ' αυτήν την πόλη και την εξαφάνιση... 27 00:02:25,896 --> 00:02:26,939 είμαι εγώ. 28 00:02:27,439 --> 00:02:29,107 Υπάρχει μόνο ένας Σπάιντερ-Μαν. 29 00:02:31,068 --> 00:02:32,778 Και τον βλέπετε μπροστά σας. 30 00:02:32,945 --> 00:02:36,156 2018 Μάιλς 31 00:02:49,294 --> 00:02:51,213 Μάιλς! 32 00:02:51,380 --> 00:02:54,049 Μάιλς, papá, ώρα για σχολείο! 33 00:02:54,716 --> 00:02:56,468 Μάιλς! 34 00:02:57,761 --> 00:02:59,388 Μάιλς! 35 00:02:59,555 --> 00:03:01,473 -Μάιλς! -Ναι! Ναι; 36 00:03:01,640 --> 00:03:03,892 Ετοίμασες τη βαλίτσα για το σχολείο; 37 00:03:04,059 --> 00:03:05,185 Ναι. 38 00:03:06,812 --> 00:03:08,856 Το τελευταίο πουκάμισο σιδερώνω. 39 00:03:09,064 --> 00:03:10,774 Κάνε γρήγορα! Πάμε, μικρέ! 40 00:03:12,484 --> 00:03:15,153 Είσαι ολόκληρος άντρας πια. Δείξ' το στους καθηγητές. 41 00:03:15,320 --> 00:03:16,154 Μάιλς! 42 00:03:16,363 --> 00:03:18,532 -Πού είναι το λάπτοπ; -Πού το άφησες; 43 00:03:18,699 --> 00:03:22,077 -Αν θες να σε πάω, φεύγουμε τώρα. -Μπαμπά, θα πάω με τα πόδια. 44 00:03:22,244 --> 00:03:25,038 -Προσωπικός σοφέρ. -Δεν πειράζει. 45 00:03:25,581 --> 00:03:27,708 -Μάιλς! Πρέπει να φύγεις. -Ένα λεπτό! 46 00:03:27,875 --> 00:03:29,543 -Πρέπει να φύγεις. -Ένα λεπτό! 47 00:03:30,169 --> 00:03:32,462 -Μαμά, πρέπει να φύγω. -Ένα λεπτό. 48 00:03:37,134 --> 00:03:39,428 -Τα λέμε την Παρασκευή. -Εντάξει, μαμά. Τα λέμε! 49 00:03:41,513 --> 00:03:43,473 Κοιτάξτε ποιος γύρισε. Πώς πάει, αδερφέ; 50 00:03:43,640 --> 00:03:47,436 -Περαστικός είμαι. Τι γίνεται; -Μιλίτο! Καλό το καινούριο σχολείο; 51 00:03:47,603 --> 00:03:48,478 Σίγουρα ναι. 52 00:03:48,645 --> 00:03:50,689 Μάιλς! Ένιωσες τον σεισμό χτες το βράδυ; 53 00:03:50,856 --> 00:03:53,567 Τι πράγμα; Κοιμήθηκα σαν μωρό. 54 00:03:53,734 --> 00:03:55,527 -Πώς είναι το καινούριο σχολείο; -Εύκολο. 55 00:03:55,694 --> 00:03:58,864 -Μας λείπεις, Μάιλς. -Σας λείπω; Ακόμα εδώ μένω! 56 00:03:59,031 --> 00:04:00,616 Τι, σας λείπω; 57 00:04:07,998 --> 00:04:09,499 Να πάρει! 58 00:04:11,126 --> 00:04:13,045 Έλα τώρα. 59 00:04:14,296 --> 00:04:17,089 Σοβαρά, μπαμπά. Μπορούσα να πάω περπατώντας. 60 00:04:17,257 --> 00:04:19,593 Θα περπατήσεις το Σάββατο που θα βγάζεις τα αυτοκόλλητα. 61 00:04:19,760 --> 00:04:21,470 Το είδες; Δεν ξέρω αν τα 'βαλα εγώ. 62 00:04:21,637 --> 00:04:23,889 Και τα δύο από χτες στην Κλίντον. 63 00:04:24,056 --> 00:04:25,891 Εκείνα τα έβαλα εγώ. 64 00:04:27,518 --> 00:04:29,353 Κοίτα εκεί. Κι άλλο καινούριο καφέ. 65 00:04:29,520 --> 00:04:31,188 -Το βλέπεις, Μάιλς; -Το βλέπω. Ναι. 66 00:04:31,355 --> 00:04:33,106 -Πώς το λένε εκείνο; -Αφροπάρτι. 67 00:04:33,315 --> 00:04:37,861 "Αφροπάρτι"; Έλα τώρα. Ο κόσμος κάνει ουρά. 68 00:04:38,028 --> 00:04:39,321 -Το βλέπεις, Μάιλς; -Το βλέπω. 69 00:04:39,488 --> 00:04:42,407 -Καφέ είναι αυτό ή ντίσκο; -Μπαμπά, είσαι γέρος. 70 00:04:42,574 --> 00:04:45,953 Πολλοί αναφέρουν ότι χτες το βράδυ σημειώθηκαν σεισμικές δονήσεις. 71 00:04:46,119 --> 00:04:48,872 Πηγές αναφέρουν ότι ο Σπάιντερ-Μαν το ερευνά. 72 00:04:49,039 --> 00:04:51,583 Ο Σπάιντερ-Μαν έρχεται ουρανοκατέβατος... 73 00:04:51,750 --> 00:04:54,169 με τη μασκούλα του και δεν δίνει λογαριασμό. 74 00:04:54,336 --> 00:04:55,379 Ναι, μπαμπά. Ναι. 75 00:04:55,546 --> 00:04:56,964 Στο μεταξύ, οι δικοί μου... 76 00:04:57,130 --> 00:04:59,299 ριψοκινδυνεύουν, χωρίς μάσκες. 77 00:04:59,466 --> 00:05:02,261 -Δείχνουμε πρόσωπα. Ευθύνη. -Πιο γρήγορα. Ξέρω αυτά τα παιδιά. 78 00:05:02,469 --> 00:05:06,014 -Η μεγάλη ικανότητα έχει μεγάλη ευθύνη. -Δεν το λένε έτσι. 79 00:05:06,181 --> 00:05:08,433 Πάντως μ' αρέσουν τα δημητριακά του. 80 00:05:08,600 --> 00:05:10,769 Οι αστυνομικοί δεν περνούν με κόκκινο; 81 00:05:10,936 --> 00:05:13,897 Κάποιοι ναι. Όχι ο μπαμπάς σου. 82 00:05:20,946 --> 00:05:22,364 ΑΚΑΔΗΜΙΑ VISIONS ΜΠΡΟΥΚΛΙΝ 83 00:05:24,867 --> 00:05:26,577 Γιατί να μη γυρίσω στο δημόσιο; 84 00:05:26,743 --> 00:05:29,371 Έχεις δύο εβδομάδες. Τα είπαμε αυτά. 85 00:05:29,538 --> 00:05:32,124 -Αυτό το σχολείο είναι ελιτίστικο. -"Ελιτίστικο"; 86 00:05:32,291 --> 00:05:35,294 Θέλω να είμαι σε κανονικό σχολείο με τον κόσμο. 87 00:05:35,460 --> 00:05:37,212 "Τον κόσμο"; Αυτοί είναι ο κόσμος σου. 88 00:05:37,379 --> 00:05:39,756 Είμαι εδώ επειδή κληρώθηκα. 89 00:05:39,923 --> 00:05:42,426 Με τίποτα. Πέρασες στο διαγώνισμα όπως όλοι. 90 00:05:42,593 --> 00:05:46,430 Σου δίνεται μια ευκαιρία. Θέλεις να καταλήξεις σαν τον θείο σου; 91 00:05:46,597 --> 00:05:49,308 Τι έχει ο θείος Ααρών; Είναι καλός. 92 00:05:50,017 --> 00:05:51,310 Όλοι κάνουμε επιλογές. 93 00:05:51,476 --> 00:05:54,354 -Δεν νομίζω πως έχω επιλογή τώρα. -Δεν έχεις! 94 00:06:07,701 --> 00:06:08,994 Σ' αγαπάω, Μάιλς. 95 00:06:09,161 --> 00:06:11,955 Το ξέρω, μπαμπά. Τα λέμε την Παρασκευή. 96 00:06:15,792 --> 00:06:18,545 -Πρέπει να πεις "Κι εγώ σ' αγαπάω." -Μπαμπά, είσαι σοβαρός; 97 00:06:18,712 --> 00:06:21,298 -Θέλω να τ' ακούσω. -Θες να τ' ακούσεις να το λέω; 98 00:06:21,465 --> 00:06:23,133 Με έφερες στο σχολείο. 99 00:06:23,300 --> 00:06:24,968 Κοίτα πού είμαστε. 100 00:06:27,137 --> 00:06:29,681 Μπαμπά, σ' αγαπάω. 101 00:06:29,848 --> 00:06:31,016 Ελήφθη. 102 00:06:31,808 --> 00:06:33,352 Δέσε τα κορδόνια σου, παρακαλώ. 103 00:06:35,312 --> 00:06:37,814 "Σ' αγαπάω, μπαμπά." 104 00:06:38,899 --> 00:06:41,527 Καλημέρα. Πώς τα πας; 105 00:06:41,693 --> 00:06:44,112 -Τέλειωσε το σου-κου. -"Ελήφθη." 106 00:06:44,279 --> 00:06:48,200 Θεέ μου. Δεν ξέρω τι να πω. Φοράμε το ίδιο σακάκι. 107 00:06:48,367 --> 00:06:50,327 Γεια. Τα κορδόνια σου είναι λυμένα. 108 00:06:50,494 --> 00:06:52,996 Ναι, το ξέρω. Από επιλογή. 109 00:06:59,253 --> 00:07:00,546 Ποιος θα λύσει αυτό για το ΧΥ; 110 00:07:02,464 --> 00:07:04,675 ...γνωστό ως συλλογισμός. 111 00:07:04,842 --> 00:07:07,219 Διαβάστε δύο κεφάλαια από τις Μεγάλες προσδοκίες. 112 00:07:07,386 --> 00:07:09,680 Τεστ στην ογκομετρική πίεση. 113 00:07:09,847 --> 00:07:12,057 Έκθεση με έμφαση στα συμπεράσματά σας. 114 00:07:22,442 --> 00:07:25,028 Μπορεί να υπάρχει σύμπαν όπου φοράω κόκκινα. 115 00:07:25,195 --> 00:07:27,531 Ή δερμάτινο παντελόνι. 116 00:07:27,698 --> 00:07:30,951 Κύριε Μοράλες. Σας βλέπω στο σκοτάδι. Αργήσατε πάλι. 117 00:07:31,118 --> 00:07:33,412 Ο Αϊνστάιν είπε ότι ο χρόνος είναι σχετικός, έτσι; 118 00:07:33,579 --> 00:07:37,708 Ίσως να μην άργησα. Ίσως εσείς να ήρθατε νωρίς. 119 00:07:41,128 --> 00:07:43,589 Συγγνώμη. Είχε πολλή ησυχία. 120 00:07:44,214 --> 00:07:48,093 Προτιμάτε να στέκεστε εκεί ή θέλετε να καθίσετε; 121 00:07:48,260 --> 00:07:52,681 Το σύμπαν μας είναι ένα από τα παράλληλα σύμπαντα... 122 00:07:53,140 --> 00:07:55,601 που υπάρχουν την ίδια ακριβώς στιγμή. 123 00:07:55,767 --> 00:07:57,811 Χάρη στο Οικογενειακό Ίδρυμα Φισκ... 124 00:07:57,978 --> 00:08:00,063 -Μ' άρεσε το αστείο σου. -Αλήθεια; 125 00:08:00,230 --> 00:08:03,317 Δηλαδή, δεν ήταν αστείο. Γι' αυτό γέλασα. 126 00:08:03,483 --> 00:08:05,611 Ήταν έξυπνο, γι' αυτό μ' άρεσε. 127 00:08:05,777 --> 00:08:08,906 Δεν νομίζω να σ' έχω ξαναδεί. 128 00:08:09,072 --> 00:08:10,490 Με κάθε επιλογή που κάνουμε... 129 00:08:10,657 --> 00:08:13,911 δημιουργούμε αναρίθμητες άλλες πιθανότητες. 130 00:08:14,077 --> 00:08:16,496 Ένα αν ως το άπειρο. 131 00:08:17,497 --> 00:08:18,832 Μηδέν; 132 00:08:19,291 --> 00:08:22,586 Λίγα ακόμα τέτοια και θα πρέπει να με διώξετε από δω, ε; 133 00:08:24,254 --> 00:08:25,964 Ίσως δεν κάνω γι' αυτό το σχολείο. 134 00:08:26,131 --> 00:08:29,843 Αν κάποιος με δεμένα τα μάτια επέλεγε απαντήσεις σε ένα τεστ ναι/όχι... 135 00:08:30,010 --> 00:08:31,720 ξέρεις τι βαθμολογία θα έπαιρνε; 136 00:08:31,887 --> 00:08:33,597 -50%; -Ακριβώς! 137 00:08:33,764 --> 00:08:38,101 Για να δώσεις λάθος όλες τις απαντήσεις, ξέρεις ποιες είναι οι σωστές. 138 00:08:38,852 --> 00:08:40,645 Προσπαθείς να φύγεις. 139 00:08:41,063 --> 00:08:43,273 Δεν θα σου το επιτρέψω. 140 00:08:43,440 --> 00:08:46,401 Σου αναθέτω μια προσωπική εργασία. 141 00:08:46,568 --> 00:08:48,654 Όχι για τη Φυσική, αλλά για τον εαυτό σου. 142 00:08:49,446 --> 00:08:51,865 Γράψε τι άνθρωπος θέλεις να γίνεις. 143 00:08:52,032 --> 00:08:54,368 Μεγάλες προσδοκίες 144 00:09:24,106 --> 00:09:27,317 -Μάιλς -ΣΕ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΩ!!! 145 00:09:28,944 --> 00:09:31,238 Θείε Ααρών! Γεια! Φοβήθηκες; 146 00:09:35,784 --> 00:09:37,536 Θες ξύλο; 147 00:09:38,120 --> 00:09:41,498 -Πώς πάει το σχολείο; -Τέλεια! Έχω πολλούς φίλους. 148 00:09:41,665 --> 00:09:46,503 Μη μου πεις ότι είναι τόσο χάλια εκεί. Πρέπει να είναι γεμάτο έξυπνα κορίτσια. 149 00:09:49,256 --> 00:09:50,299 Όχι, δεν έχει κανένα. 150 00:09:50,465 --> 00:09:53,218 Ο ανεψιός μου δεν μπορεί να κυκλοφορεί χωρίς κοπελιά. 151 00:09:53,385 --> 00:09:54,553 Έχω κοπελιά. 152 00:09:54,720 --> 00:09:59,308 Είναι μια καινούρια. Με γουστάρει. Καταλαβαίνεις τώρα. 153 00:09:59,808 --> 00:10:00,893 Πώς τη λένε; 154 00:10:01,685 --> 00:10:04,688 Να σου πω, τώρα στρώνουμε το έδαφος. 155 00:10:05,856 --> 00:10:07,399 Ξέρεις για το άγγιγμα του ώμου; 156 00:10:07,566 --> 00:10:09,234 Φυσικά και ξέρω. 157 00:10:09,776 --> 00:10:11,028 Πες μου όμως. 158 00:10:11,195 --> 00:10:14,823 Αύριο, βρες το κορίτσι. Πλησίασέ την και κάνε έτσι: 159 00:10:16,783 --> 00:10:17,826 "Έι." 160 00:10:18,869 --> 00:10:21,538 -Σοβαρολογείς, θείε Ααρών; -Είναι επιστήμη. 161 00:10:22,331 --> 00:10:25,000 Να την πλησιάσω και να πω: "Έι." 162 00:10:25,167 --> 00:10:28,128 Όχι, όχι, όχι. Πες: "Έι." 163 00:10:28,295 --> 00:10:29,338 "Έι." 164 00:10:29,505 --> 00:10:31,131 Όχι. "Έι." 165 00:10:32,174 --> 00:10:33,926 "Έι." 166 00:10:34,843 --> 00:10:37,471 Σίγουρα είσαι ανεψιός μου, μικρέ; Αυτή είναι; 167 00:10:37,638 --> 00:10:38,931 Μπαμπάς: Μελέτησες; 168 00:10:39,389 --> 00:10:42,518 Πρέπει να πηγαίνω. Έχω να γράψω μια εργασία. 169 00:10:43,060 --> 00:10:45,812 Μου κρύβεις; Τα έβαψες ή ακόμα; 170 00:10:45,979 --> 00:10:48,815 Μπα. Ξέρεις τον μπαμπά μου. Δεν μπορώ. 171 00:10:48,982 --> 00:10:51,068 Έλα. Σου έχω ένα απίστευτο σημείο. 172 00:10:51,235 --> 00:10:53,820 Μπα, δεν μπορώ. Δεν μπορώ. 173 00:10:55,322 --> 00:10:56,823 Θα μπλέξω άσχημα. 174 00:10:56,990 --> 00:10:59,868 Πες ότι σε ανάγκασε ο καθηγητής καλλιτεχνικών. 175 00:11:00,035 --> 00:11:01,245 ΜΟΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ 176 00:11:01,411 --> 00:11:05,624 -Πώς βρήκες αυτό το μέρος; -Δούλεψα σαν μηχανικός εδώ. 177 00:11:20,806 --> 00:11:22,516 Πώς πάει; 178 00:11:22,891 --> 00:11:24,685 Το 'ξερα πως έχουμε συγγένεια. 179 00:11:28,480 --> 00:11:30,816 Μπρούκλιν! 180 00:11:32,943 --> 00:11:35,696 Οι τοίχοι έχουν πολλή Ιστορία πάνω τους. 181 00:11:37,030 --> 00:11:38,657 Είναι πολύ ψώνιο αυτό. 182 00:11:46,707 --> 00:11:48,375 Κάνε παιχνίδι, Μάιλς. 183 00:11:50,210 --> 00:11:52,462 Όπα, για κόψε λίγο. 184 00:11:52,629 --> 00:11:53,672 Έτσι μπράβο. 185 00:11:58,677 --> 00:11:59,511 Τέλεια. 186 00:11:59,678 --> 00:12:03,265 Είδες τι έφτιαξες; Τα λάθη είναι μέσα στο παιχνίδι. 187 00:12:08,478 --> 00:12:11,481 Ο αληθινός Μάιλς βγαίνει από την κρυψώνα του. 188 00:12:13,400 --> 00:12:15,152 Κόψε εκείνη τη γραμμή με άλλο χρώμα. 189 00:12:25,329 --> 00:12:26,371 Λίγη βοήθεια; 190 00:12:29,666 --> 00:12:33,712 Θέλεις ντριπ; Αν θέλεις, κουλ. Αν δεν θέλεις, πρέπει να βάφεις. 191 00:12:33,879 --> 00:12:35,005 Αυτό είναι σκόπιμο. 192 00:12:41,345 --> 00:12:42,387 καμιά προσδοκία 193 00:12:42,554 --> 00:12:44,556 -Είναι πολύ τρελό; -Όχι, φίλε. 194 00:12:45,140 --> 00:12:47,309 Μάιλς, βλέπω ακριβώς τι κάνεις. 195 00:12:48,060 --> 00:12:52,064 Ναι. Εγώ με τον μπαμπά σου βάφαμε κάθε μέρα. 196 00:12:52,231 --> 00:12:53,649 -Μη λες ψέματα. -Είναι αλήθεια. 197 00:12:54,483 --> 00:12:57,778 Μετά έγινε αστυνομικός και, τι να πω... 198 00:12:58,362 --> 00:13:00,822 Είναι καλός τύπος, απλά... 199 00:13:00,989 --> 00:13:01,990 Ξέρεις τι λέω. 200 00:13:07,246 --> 00:13:09,331 Έλα, φίλε. Πρέπει να φύγω. 201 00:13:35,691 --> 00:13:37,568 Μάιλς, πάμε. 202 00:14:07,556 --> 00:14:08,765 Παράξενο αυτό. 203 00:14:08,932 --> 00:14:10,893 Το παντελόνι μου στένεψε. 204 00:14:11,059 --> 00:14:12,436 Μπήκα στην εφηβεία. 205 00:14:15,814 --> 00:14:17,191 ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΤΟ ΚΡΑΤΗΣΩ ...ΑΥΤΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΜΟΥ 206 00:14:20,485 --> 00:14:22,154 Θα πάρω καινούριο παντελόνι. 207 00:14:22,321 --> 00:14:25,032 Γιατί η φωνή στο κεφάλι μου είναι τόσο δυνατή; 208 00:14:25,199 --> 00:14:26,241 Τι; 209 00:14:27,618 --> 00:14:30,120 -Είσαι καλά; -Τι; 210 00:14:30,287 --> 00:14:31,747 Γιατί είμαι τόσο ιδρωμένος; 211 00:14:31,914 --> 00:14:33,081 Γιατί είσαι τόσο ιδρωμένος; 212 00:14:33,707 --> 00:14:35,918 Είναι της εφηβείας. 213 00:14:36,084 --> 00:14:38,629 Δεν ξέρω γιατί το είπα αυτό. Δεν περνάω την εφηβεία. 214 00:14:39,046 --> 00:14:42,299 Την πέρασα, αλλά τελείωσε. 215 00:14:42,466 --> 00:14:44,760 Έγινα άντρας. 216 00:14:44,927 --> 00:14:47,930 Είσαι καινούρια εδώ, έτσι; Έχουμε αυτό κοινό. 217 00:14:48,347 --> 00:14:50,015 Ναι. Ένα πράγμα. 218 00:14:50,182 --> 00:14:51,475 Κουλ. Ναι. 219 00:14:51,642 --> 00:14:52,476 Με λένε Μάιλς. 220 00:14:52,643 --> 00:14:55,604 Εμένα Γκουέ-άντα. 221 00:14:55,771 --> 00:14:57,314 Τι, σε λένε Γκουάντα; 222 00:14:57,481 --> 00:15:00,859 Ναι, είναι αφρικάνικο. Είμαι Νοτιοαφρικανή. 223 00:15:01,026 --> 00:15:04,029 Δεν έχω προφορά όμως, γιατί μεγάλωσα εδώ. 224 00:15:04,196 --> 00:15:07,783 Κάνε το άγγιγμα του ώμου τώρα, πριν απομακρυνθεί. 225 00:15:10,369 --> 00:15:12,287 Γιατί είναι τόσο τρομακτικό; 226 00:15:13,205 --> 00:15:16,834 Το κάνω αυτό σε αργή κίνηση ή έτσι το αισθάνομαι; 227 00:15:17,292 --> 00:15:21,380 Αστειεύομαι. Με λένε Ουάντα. Χωρίς "Γκ". Είναι τρελό. 228 00:15:25,175 --> 00:15:27,427 Εντάξει, λοιπόν. 229 00:15:27,594 --> 00:15:28,637 Θα τα πούμε. 230 00:15:30,264 --> 00:15:31,849 Τα λέμε. 231 00:15:32,015 --> 00:15:34,059 -Συγγνώμη. -Έι. 232 00:15:35,602 --> 00:15:37,646 -Να πάρει. -Με αφήνεις, σε παρακαλώ; 233 00:15:37,813 --> 00:15:40,649 -Δεν μπορώ. -Ηρέμησε. Δεν πειράζει. 234 00:15:43,151 --> 00:15:44,820 -Μάιλς, άφησέ με. -Προσπαθώ. 235 00:15:44,987 --> 00:15:46,488 Περνάω την εφηβεία. 236 00:15:46,655 --> 00:15:50,325 Δεν νομίζω ότι ξέρεις τι είναι η εφηβεία. Ηρέμησε. 237 00:15:50,492 --> 00:15:51,910 -Έχω ένα σχέδιο. -Τέλεια. 238 00:15:52,077 --> 00:15:55,122 -Θα τραβήξω πολύ δυνατά. -Φρικτό σχέδιο. 239 00:15:55,289 --> 00:15:56,373 -Ένα. -Μην το κάνεις αυτό. 240 00:15:56,540 --> 00:15:57,499 -Δύο. -Τρία! 241 00:16:04,673 --> 00:16:05,757 Χάρηκα για τη γνωριμία; 242 00:16:05,924 --> 00:16:08,844 Ναι αμέ. Καταχάρηκα. 243 00:16:14,766 --> 00:16:17,436 Κανένας δεν το είδε. Ηρέμησε. 244 00:16:17,895 --> 00:16:20,772 Κανένας δεν ξέρει. Κανένας δεν ξέρει. 245 00:16:22,900 --> 00:16:24,276 Όλοι το ξέρουν. 246 00:16:26,069 --> 00:16:28,071 Όλοι το ξέρουν. Εμένα κουβεντιάζουν. 247 00:16:28,238 --> 00:16:30,824 Τα είδαν όλα! Αυτός ξέρει. Αυτή ξέρει. Αυτές ξέρουν. 248 00:16:30,991 --> 00:16:33,243 Αυτή είναι σούπερ ψηλή. Γιατί χαμογελάει; 249 00:16:33,410 --> 00:16:35,204 Τώρα έγινα ο γκικ; Μα τι κάνω; 250 00:16:35,370 --> 00:16:36,955 -Είναι γκικ ο τύπος. -Είδες τι έκανε; 251 00:16:37,122 --> 00:16:38,582 -Πώς σταματάω; -Εγώ θα πέθαινα. 252 00:16:38,749 --> 00:16:42,878 Ακούνε τις σκέψεις μου;! Γιατί οι σκέψεις μου είναι φωναχτές;! 253 00:16:43,045 --> 00:16:45,714 Ξέρω ότι βγήκες κρυφά χτες, Μοράλες. 254 00:16:45,881 --> 00:16:47,174 Κάνε τον βλάκα. 255 00:16:47,341 --> 00:16:48,592 Ποιος είναι ο Μοράλες; 256 00:16:48,759 --> 00:16:50,385 Όχι τόσο πολύ βλάκα. 257 00:16:58,977 --> 00:17:01,438 Είσαι καλά. Είσαι καλά. Είσαι καλά. 258 00:17:01,688 --> 00:17:03,524 Δεν θα σε βρει ποτέ. 259 00:17:04,191 --> 00:17:05,400 Όχι. 260 00:17:08,362 --> 00:17:09,404 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 261 00:17:12,406 --> 00:17:14,660 Τι γυρεύεις στο γραφείο μου, Μοράλες; 262 00:17:14,826 --> 00:17:16,912 Μοράλες! Άνοιξε! 263 00:17:19,248 --> 00:17:21,415 Γιατί συμβαίνει αυτό; 264 00:17:22,960 --> 00:17:24,795 Αγαπάω τα Χριστούγεννα. 265 00:17:26,880 --> 00:17:28,423 Άνοιξε! 266 00:17:29,758 --> 00:17:31,301 Μην κολλάς. 267 00:17:34,513 --> 00:17:36,640 Μην ξεκολλήσεις, Μάιλς. 268 00:17:43,480 --> 00:17:44,523 ΤΣΙΜΠΗΜΑ ΤΣΙΜΠΗΜΑ 269 00:17:46,567 --> 00:17:49,027 ο Χόφσταντερ εισηγείται... 270 00:17:49,444 --> 00:17:51,822 ότι εμείς... 271 00:17:51,989 --> 00:17:53,031 κοιτάτε το... 272 00:17:59,162 --> 00:18:00,455 Όπα. 273 00:18:04,626 --> 00:18:06,211 Το δωμάτιο μου! 274 00:18:08,172 --> 00:18:10,174 ΑΛΗΘΙΝΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΤΟΥ ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 275 00:18:11,383 --> 00:18:12,634 "Γιατί μου συμβαίνει αυτό;" 276 00:18:14,553 --> 00:18:15,721 "Σε παρακαλώ, μην κολλάς." 277 00:18:18,015 --> 00:18:19,266 "Σε παρακαλώ, μην ξε..." 278 00:18:19,433 --> 00:18:20,559 Στάσου, στάσου. 279 00:18:20,726 --> 00:18:24,313 Πώς μπορεί να υπάρχουν δύο Σπάιντερ-Μαν; Δεν γίνεται. 280 00:18:25,939 --> 00:18:26,773 Γίνεται; 281 00:18:26,940 --> 00:18:29,359 ΟΙ ΔΥΟ ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 282 00:18:29,526 --> 00:18:32,112 Έλα, θείε Ααρών, απάντησε. Απάντησε! 283 00:18:32,279 --> 00:18:36,325 Είμαι ο Ααρών. Λείπω για λίγες μέρες. Θα σε πάρω άμα γυρίσω. 284 00:18:36,491 --> 00:18:38,035 Όχι. Όχι-Όχι-Όχι-Όχι. 285 00:18:38,202 --> 00:18:40,329 Δεν είναι δυνατόν! 286 00:18:40,829 --> 00:18:42,206 Φταίει η εφηβεία. 287 00:18:42,372 --> 00:18:45,042 Είναι κανονική αράχνη και είμαι κανονικό παιδί. 288 00:18:45,209 --> 00:18:46,043 ΣΚΡΙΙΙΙΤΣ! 289 00:18:48,003 --> 00:18:49,838 Γουστάρω! 290 00:18:50,797 --> 00:18:52,341 ΑΡΓΟΤΕΡΑ ΕΚΕΙΝΗ ΤΗ ΝΥΧΤΑ... 291 00:18:52,508 --> 00:18:53,717 Ο ΜΑΪΛΣ ΓΥΡΕΥΕΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ... 292 00:18:53,884 --> 00:18:55,928 Πρέπει να το πω σε κάποιον. 293 00:18:57,638 --> 00:18:59,264 Μπαμπάς 294 00:19:19,493 --> 00:19:22,538 Κάνεις τρελά, Μάιλς. Κάνεις τρελά. 295 00:19:26,166 --> 00:19:27,835 Βρες την αράχνη. 296 00:19:28,001 --> 00:19:29,586 Θα δεις. 297 00:19:44,226 --> 00:19:45,602 Είναι μια κανονική αράχνη. 298 00:19:45,769 --> 00:19:51,316 Είναι μια τόσο κανονική αράχνη που σε κάνει να βαριέσαι. 299 00:20:01,702 --> 00:20:04,121 Γιατί μου συμβαίνει αυτό; 300 00:20:18,635 --> 00:20:19,678 Εκεί πέρα. 301 00:20:21,221 --> 00:20:22,973 Το 'χω. 302 00:20:23,265 --> 00:20:25,267 Πρόσεχε. 303 00:20:26,310 --> 00:20:27,352 ΠΡΟΣΕΧΕ! 304 00:20:32,024 --> 00:20:34,568 Νόρμαν, άκουσέ με. 305 00:20:34,985 --> 00:20:36,278 Σπάιντερ-Μαν; 306 00:20:36,445 --> 00:20:39,198 Δεν θα σε αφήσω να ανοίξεις πύλη σε μια άλλη διάσταση. 307 00:20:39,364 --> 00:20:42,075 Στο Μπρούκλιν δεν επιτρέπεται αυτό. 308 00:20:42,951 --> 00:20:44,494 Δεν εξαρτάται από μένα. 309 00:20:44,661 --> 00:20:46,163 Ο Γκριν Γκόμπλιν είναι; 310 00:20:46,330 --> 00:20:47,414 Γιατί δεν τα παρατάς;! 311 00:20:47,581 --> 00:20:50,375 Επειδή δεν θέλω το Μπρούκλιν να το ρουφήξει μια μαύρη τρύπα. 312 00:20:50,542 --> 00:20:51,585 Καλύτερα να πηγαίνω. 313 00:20:52,169 --> 00:20:54,254 Το Στέιτεν Άιλαντ ίσως. Όχι το Μπρούκλιν. 314 00:20:59,801 --> 00:21:01,428 Όχι! Όχι! 315 00:21:04,431 --> 00:21:05,265 ΚΡΑΑΑΚ! 316 00:21:08,977 --> 00:21:09,811 ΜΠΟΥΜ 317 00:21:11,021 --> 00:21:11,855 ΜΠΟΥΜ 318 00:21:26,453 --> 00:21:28,121 Και τώρα; 319 00:21:28,288 --> 00:21:29,748 Τι είναι αυτό το μέρος; 320 00:21:56,483 --> 00:21:58,902 Ξέρεις ότι τα κορδόνια σου είναι λυμένα; 321 00:22:00,195 --> 00:22:03,615 Φοράω τη στολή σαν φόρμα, για να μην ασχολούμαι και πολύ. 322 00:22:09,580 --> 00:22:12,541 Νόμιζα πως ήμουν μοναδικός. Είσαι σαν εμένα. 323 00:22:13,083 --> 00:22:14,126 Δεν θέλω να είμαι. 324 00:22:14,293 --> 00:22:16,962 Δεν νομίζω να έχεις επιλογή, μικρέ. 325 00:22:17,462 --> 00:22:19,840 Πολλά θα γυρίζουν στο μυαλό σου, σίγουρα. 326 00:22:20,007 --> 00:22:20,841 Ναι. 327 00:22:21,008 --> 00:22:23,093 Θα τα πας μια χαρά. Μπορώ να σε βοηθήσω. 328 00:22:23,260 --> 00:22:25,220 Αν μείνεις, θα σου δείξω τα κόλπα. 329 00:22:25,888 --> 00:22:27,097 Ναι. 330 00:22:28,223 --> 00:22:29,850 Πρέπει μόνο... 331 00:22:30,017 --> 00:22:33,061 να καταστρέψω αυτή τη μηχανή πριν καταρρεύσει ο χωροχρόνος. 332 00:22:33,228 --> 00:22:34,271 Μην κουνηθείς. 333 00:22:37,566 --> 00:22:39,276 Τα λέμε σε λίγο. 334 00:22:50,120 --> 00:22:51,413 Πώς το κάνει αυτό; 335 00:22:53,916 --> 00:22:56,960 Είναι εδώ; Όχι, όχι, είναι εδώ. 336 00:22:57,419 --> 00:22:59,296 Ωραία, παιδιά. 337 00:22:59,463 --> 00:23:00,547 Πάντα το βάζω λάθος. 338 00:23:01,632 --> 00:23:02,674 Πω, ρε φίλε. 339 00:23:04,092 --> 00:23:05,052 Πράουλερ. 340 00:23:06,887 --> 00:23:08,889 Με διέκοψες από δουλειά. 341 00:23:14,019 --> 00:23:15,103 Είμαι πολύ κουρασμένος. 342 00:23:18,565 --> 00:23:20,859 Έχω την αίσθηση πως μου έχεις θυμώσει. 343 00:23:27,991 --> 00:23:29,701 Αυτό μπορείς μόνο; 344 00:23:32,162 --> 00:23:33,288 Μπλιαχ, αηδία. 345 00:23:34,373 --> 00:23:36,708 Πρέπει να πάω να τον βοηθήσω. 346 00:23:37,251 --> 00:23:39,920 Ποιον κοροϊδεύω; Δεν πρέπει να το κάνω αυτό. 347 00:23:45,259 --> 00:23:48,554 Watch out. Here comes the Spider-Man. 348 00:23:49,221 --> 00:23:50,430 Σ' αρέσει το καινούριο μου παιχνίδι; 349 00:23:51,223 --> 00:23:55,310 Μου στοίχισε μια περιουσία, αλλά δεν θα τα πάρω μαζί μου, έτσι; 350 00:23:56,311 --> 00:23:58,647 Έκανες τόσο δρόμο. Δες τη δοκιμή. 351 00:23:59,106 --> 00:24:01,066 Είναι φοβερό το σόου με τα φώτα. Θα σου αρέσει. 352 00:24:02,943 --> 00:24:03,777 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 353 00:24:04,862 --> 00:24:07,573 Όχι! Όχι, μην το κάνεις αυτό! Σταμάτα! 354 00:24:08,198 --> 00:24:11,535 Δεν ξέρεις τι μπορεί να κάνει! Θα μας σκοτώσεις όλους! 355 00:24:26,258 --> 00:24:29,011 Βλέπω πολλαπλές διαστάσεις να ανοίγουν! 356 00:24:29,178 --> 00:24:33,974 Είναι τρεις, τέσσερις και πέντε διαφορετικές διαστάσεις. 357 00:24:34,141 --> 00:24:36,059 Είναι ασταθές! Πρέπει να σταματήσουμε. 358 00:24:48,780 --> 00:24:51,033 Νορμ, τι γνώμη έχεις για την κρανιοεγκεφαλική κάκωση; 359 00:24:54,870 --> 00:24:56,830 Προσπάθησα να σε προειδοποιήσω. 360 00:25:08,884 --> 00:25:09,885 ΠΡΟΣΟΧΗ 361 00:25:10,052 --> 00:25:12,638 Γκόμπλιν, όχι! Πάρ' τον από κει! 362 00:25:18,602 --> 00:25:20,771 Πού είμαστε; 363 00:25:22,856 --> 00:25:24,399 Πολύ παράξενο. 364 00:25:24,566 --> 00:25:25,943 Ουίλσον! 365 00:25:59,476 --> 00:26:01,562 Ε! Είσαι καλά; 366 00:26:01,728 --> 00:26:03,981 Είμαι καλά, καλά. Ξεκουράζομαι. 367 00:26:05,732 --> 00:26:08,235 -Δεν μπορείς να σηκωθείς; -Ναι. 368 00:26:08,402 --> 00:26:10,737 Ναι, πάντα σηκώνομαι. 369 00:26:11,822 --> 00:26:13,532 Ο βήχας δεν είναι καλό σημάδι. 370 00:26:13,699 --> 00:26:15,576 Βρείτε τον. Τώρα. 371 00:26:15,742 --> 00:26:18,453 Πρέπει να συνεργαστούμε εδώ. Δεν έχουμε πολύ χρόνο. 372 00:26:19,121 --> 00:26:21,790 Με αυτό το κλειδί παράκαμψης σταματάει ο επιταχυντής. 373 00:26:21,957 --> 00:26:25,419 Χρησιμοποίησε το κλειδί, πάτα το κουμπί κι ανατίναξέ τον. 374 00:26:25,586 --> 00:26:26,837 Κρύψε το πρόσωπό σου. 375 00:26:27,004 --> 00:26:29,131 Σε κανέναν να μην πεις ποιος είσαι. 376 00:26:29,298 --> 00:26:32,467 Κανένας να μην ξέρει. Τους έχει όλους στο τσεπάκι του. 377 00:26:32,634 --> 00:26:35,971 Αν ανοίξει πάλι τη μηχανή, ό,τι ξέρεις θα εξαφανιστεί. 378 00:26:36,138 --> 00:26:37,890 Η οικογένειά σου, όλοι. 379 00:26:38,056 --> 00:26:39,683 Όλοι. 380 00:26:40,559 --> 00:26:42,728 Υποσχέσου ότι θα το κάνεις. 381 00:26:47,274 --> 00:26:48,442 Υπόσχομαι. 382 00:26:49,067 --> 00:26:51,445 Πήγαινε. Κατάστρεψε τον επιταχυντή. 383 00:26:51,612 --> 00:26:52,988 Θα έρθω να σε βρω. 384 00:26:54,865 --> 00:26:55,991 Όλα θα πάνε καλά. 385 00:27:04,833 --> 00:27:07,002 Τούμπστοουν. Τελειώσαμε τις δοκιμές. 386 00:27:08,795 --> 00:27:11,882 Ετοίμασέ το να λειτουργήσει πάλι. Και σύντομα. 387 00:27:12,049 --> 00:27:15,010 Κάνε πιο γρήγορα! Αυτοί οι τύποι είναι αδύναμοι. 388 00:27:15,677 --> 00:27:19,223 Δεν θα έλεγα ότι χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, Σπάιντερ-Μαν. 389 00:27:19,389 --> 00:27:21,266 Γεια, Κίνγκπιν. Πώς πάνε οι δουλειές; 390 00:27:21,433 --> 00:27:22,726 Τα σπάνε. 391 00:27:22,893 --> 00:27:25,062 Ωραία. Ωπ, αυτό είναι μη-μη. 392 00:27:25,896 --> 00:27:28,649 Μπορεί ν' ανοίξει μαύρη τρύπα κάτω απ' το Μπρούκλιν. 393 00:27:29,525 --> 00:27:31,235 Δεν αξίζει το ρίσκο. 394 00:27:31,401 --> 00:27:34,112 Δεν έχουν πάντα σημασία τα λεφτά, Σπάιντερ-Μαν. 395 00:27:39,785 --> 00:27:41,828 Δεν θέλεις να μάθεις τι είδα εκεί μέσα; 396 00:27:41,995 --> 00:27:42,996 Στάσου. 397 00:27:44,498 --> 00:27:47,000 Ξέρω τι προσπαθείς να κάνεις... 398 00:27:47,376 --> 00:27:48,961 και δεν θα πετύχει. 399 00:27:49,127 --> 00:27:50,170 Χάθηκαν. 400 00:28:04,309 --> 00:28:05,519 Ξεφορτωθείτε το πτώμα. 401 00:28:06,478 --> 00:28:08,272 Τι ήταν αυτό; 402 00:28:11,275 --> 00:28:12,317 Σκοτώστε τον τύπο. 403 00:28:43,015 --> 00:28:43,849 ΣΝΙΚΤ 404 00:28:47,019 --> 00:28:48,979 Σταμάτα να κολλάς! 405 00:29:07,706 --> 00:29:10,876 Παρακαλώ, απομακρυνθείτε από τις πόρτες για να κλείσουν. 406 00:29:36,068 --> 00:29:37,903 Ναι, νομίζω πως είναι Banksy. 407 00:29:39,279 --> 00:29:42,074 Οι Νεοϋορκέζοι αναφέρουν διακοπές ρεύματος... 408 00:29:42,241 --> 00:29:44,701 από μία άλλη σεισμική δόνηση. 409 00:29:47,454 --> 00:29:48,997 Αστυνομία! Ψηλά τα χέρια! 410 00:29:49,164 --> 00:29:50,749 Μάιλς; Μάιλς; 411 00:29:52,334 --> 00:29:56,755 Γιατί δεν είσαι στο σχολείο; Όπα, όπα, όπα. Ησύχασε. Ησύχασε. 412 00:29:56,922 --> 00:29:59,049 Μάιλς; ¿Qué te pasa? 413 00:30:01,885 --> 00:30:03,262 Σε τρόμαξε ο σεισμός; 414 00:30:05,055 --> 00:30:06,557 Να κοιμηθώ εδώ απόψε; 415 00:30:06,723 --> 00:30:10,060 Μάιλς, αύριο έχεις σχολείο. Έχεις υποχρεώσεις. 416 00:30:10,227 --> 00:30:11,645 Είναι ταραγμένος. 417 00:30:14,231 --> 00:30:16,316 Φυσικά μπορείς να μείνεις. 418 00:30:17,693 --> 00:30:18,861 -Μπαμπά; -Ναι. 419 00:30:20,320 --> 00:30:22,990 Μισείς στ' αλήθεια τον Σπάιντερ-Μαν; 420 00:30:25,200 --> 00:30:27,786 Ναι. Παίρνει τον νόμο στα χέρια του. 421 00:30:27,953 --> 00:30:28,996 Τζεφ, mi amor. 422 00:30:29,162 --> 00:30:30,998 Τι; Αφού με ρώτησε. 423 00:30:31,164 --> 00:30:33,584 Μωρό μου, ξέρεις την άποψή μου για τον Σπάιντερ-Μαν. 424 00:30:36,420 --> 00:30:37,796 Ξέρεις ότι σ' αγαπάει πολύ. 425 00:30:37,963 --> 00:30:40,716 Γι' αυτό είναι αυστηρός μαζί σου. Το ξέρεις, έτσι; 426 00:30:41,258 --> 00:30:45,220 Μαμά, έχετε σκεφτεί ποτέ να μετακομίσουμε απ' το Μπρούκλιν; 427 00:30:45,387 --> 00:30:48,599 Η οικογένειά μας δεν το βάζει στα πόδια, Μάιλς. 428 00:30:49,016 --> 00:30:51,268 Ναι, το ξέρω. 429 00:30:54,438 --> 00:30:57,149 -Τι συμβαίνει; -Περνάει δύσκολα, Τζεφ. 430 00:30:57,316 --> 00:30:59,693 Όταν πράγματα δυσκολεύουν, τότε πρέπει να πεισμώνει. 431 00:31:00,485 --> 00:31:01,820 Πρέπει να είσαι πιο μαλακός. 432 00:31:06,867 --> 00:31:10,037 Διακόπτουμε την εκπομπή για ένα έκτακτο δελτίο. 433 00:31:10,204 --> 00:31:14,208 Θλιβερές οι αποψινές ειδήσεις. Ο ήρωας Σπάιντερ-Μαν... 434 00:31:14,374 --> 00:31:18,712 πέθανε από τραύματα που προκλήθηκαν κατά τον ισχυρό σεισμό στο Μπρούκλιν. 435 00:31:18,879 --> 00:31:21,798 Πηγές αναφέρουν ότι ο Πίτερ Πάρκερ... 436 00:31:21,965 --> 00:31:24,843 26χρονος μεταπτυχιακός φοιτητής και φωτογράφος... 437 00:31:25,010 --> 00:31:28,764 ενεργούσε ως Σπάιντερ-Μαν τουλάχιστον μία δεκαετία... 438 00:31:29,014 --> 00:31:32,434 και έσωσε, σύμφωνα με μαρτυρίες, χιλιάδες ζωές σ' όλο τον κόσμο. 439 00:31:38,732 --> 00:31:43,195 Τον πενθούν η σύζυγός του, Μαίρη Τζέιν και η θεία του, Μέι Πάρκερ. 440 00:31:44,488 --> 00:31:46,073 Χάσαμε τον ήρωά μας, τον Σπάιντερ-Μαν. 441 00:31:46,240 --> 00:31:48,450 ΝΕΚΡΟΣ Ο ΗΡΩΑΣ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΥΟΡΚΗΣ, ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 442 00:31:48,617 --> 00:31:51,161 Ο σύζυγός μου, Πίτερ Πάρκερ... 443 00:31:51,328 --> 00:31:53,914 ήταν ένας απλός άνθρωπος. 444 00:31:54,081 --> 00:31:57,417 Έλεγε ότι θα μπορούσε οποιοσδήποτε να φορέσει τη μάσκα. 445 00:31:57,584 --> 00:32:00,963 Ήταν το παιδί που έτυχε να το τσιμπήσει μια αράχνη. 446 00:32:01,380 --> 00:32:02,381 ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΑ ΤΟΥ ΣΤΑΝ 447 00:32:02,548 --> 00:32:03,674 Θα μου λείψει. 448 00:32:04,216 --> 00:32:05,050 Ναι. 449 00:32:05,217 --> 00:32:07,135 Ήμασταν φίλοι, ξέρεις. 450 00:32:07,302 --> 00:32:08,929 Μπορώ να το επιστρέψω αν δεν μου κάνει; 451 00:32:09,096 --> 00:32:10,180 Πάντα σου κάνει... 452 00:32:11,598 --> 00:32:13,392 τελικά. 453 00:32:15,686 --> 00:32:17,980 ΔΕΝ ΔΕΧΟΜΑΣΤΕ ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ! 454 00:32:19,648 --> 00:32:21,483 Δεν ζήτησε ν' αποκτήσει τις δυνάμεις του... 455 00:32:24,695 --> 00:32:27,281 όμως επέλεξε να είναι ο Σπάιντερ-Μαν. 456 00:32:28,156 --> 00:32:30,742 Αγαπούσα τον Πίτερ... 457 00:32:30,909 --> 00:32:34,454 γιατί μας έκανε να αισθανόμαστε δυνατοί. 458 00:32:35,038 --> 00:32:38,458 Όλοι έχουμε από ένα είδος δύναμης. 459 00:32:41,336 --> 00:32:43,046 Όμως με τον τρόπο μας... 460 00:32:43,213 --> 00:32:45,007 είμαστε όλοι Σπάιντερ-Μαν. 461 00:32:45,674 --> 00:32:48,093 Και όλοι βασιζόμαστε σ' εσάς. 462 00:32:48,927 --> 00:32:50,596 Βασίζονται σ' εμένα. 463 00:32:50,762 --> 00:32:54,892 Μάλλον όχι ειδικά σ' εσένα. Πιστεύω ότι μιλάει μεταφορικά. 464 00:32:57,060 --> 00:32:58,187 ΑΛΗΘΙΝΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΤΟΥ ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 465 00:33:00,939 --> 00:33:03,275 ΕΝΑΣ ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΠΙΛΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ 466 00:33:03,442 --> 00:33:04,693 ΟΣΟΣ ΚΙ ΑΝ ΕΙΝΑΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ... 467 00:34:37,661 --> 00:34:38,996 Ο ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΠΕΘΑΝΕ 468 00:34:39,746 --> 00:34:41,456 ΠΙΤΕΡ ΠΑΡΚΕΡ 469 00:34:45,502 --> 00:34:47,754 Συγγνώμη, κ. Πάρκερ. 470 00:34:48,130 --> 00:34:51,216 Εκείνο το κλειδί που μου δώσατε... 471 00:34:51,842 --> 00:34:54,887 νομίζω πως το χάλασα. 472 00:34:56,513 --> 00:34:58,432 Θέλω να κάνω αυτό που μου ζητήσατε. 473 00:34:58,599 --> 00:35:00,184 Το θέλω πολύ. 474 00:35:00,350 --> 00:35:03,228 Όμως λυπάμαι. 475 00:35:03,770 --> 00:35:06,064 Δεν ξέρω αν είμαι ο κατάλληλος. 476 00:35:06,773 --> 00:35:09,776 Δεν μπορώ να το κάνω χωρίς εσάς. 477 00:35:10,611 --> 00:35:11,862 Ε, μικρέ. 478 00:35:17,701 --> 00:35:19,036 Τι του έκανα;! 479 00:35:30,714 --> 00:35:31,548 Όχι. 480 00:35:36,178 --> 00:35:38,263 Ποιος είσαι εσύ; 481 00:35:39,681 --> 00:35:43,060 Λοιπόν, παιδιά, να τα πούμε άλλη μια φορά. 482 00:35:44,686 --> 00:35:47,189 Με λένε Πίτερ Μπέντζαμιν Πάρκερ. 483 00:35:48,190 --> 00:35:52,069 Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη και τα τελευταία 22 χρόνια... 484 00:35:52,569 --> 00:35:56,698 νόμιζα πως ήμουν ο ένας και μοναδικός Σπάιντερ-Μαν. 485 00:35:57,866 --> 00:35:59,201 Τι μέρα κι αυτή. 486 00:35:59,660 --> 00:36:01,662 Σίγουρα ξέρετε τα υπόλοιπα. 487 00:36:01,828 --> 00:36:04,540 Έσωσα την πόλη, ερωτεύτηκα, παντρεύτηκα... 488 00:36:04,706 --> 00:36:06,750 έσωσα την πόλη κι άλλο, ίσως υπερβολικά. 489 00:36:06,917 --> 00:36:09,127 Ο γάμος μου έγινε δύσκολος, ρίσκαρα οικονομικά. 490 00:36:09,294 --> 00:36:11,839 Μην επενδύσετε σε ρεστοράν με θέμα τον Σπάιντερ-Μαν. 491 00:36:12,005 --> 00:36:14,758 Πέρασαν 15 χρόνια. Μπλα, μπλα, μπλα. Σούπερ βαρετό. 492 00:36:15,050 --> 00:36:17,344 Έσπασα τη μέση μου, με χτύπησε ντρον στο πρόσωπο... 493 00:36:17,511 --> 00:36:20,514 έθαψα τη θεία μου Μέι, με τη γυναίκα μου... χωρίσαμε. 494 00:36:20,681 --> 00:36:22,766 Τα αντιμετώπισα όλα σαν πρωταθλητής. 495 00:36:24,226 --> 00:36:26,436 Όσα χτυπήματα κι αν δεχτώ... 496 00:36:26,603 --> 00:36:28,438 σηκώνομαι πάντα. 497 00:36:32,985 --> 00:36:36,530 Έχω πολύ χρόνο για να σκεφτώ και να βελτιώσω τον εαυτό μου. 498 00:36:36,697 --> 00:36:39,658 Ξέρατε πως οι ιππόκαμποι ζευγαρώνουν για πάντα; 499 00:36:40,367 --> 00:36:41,493 Το φαντάζεστε; 500 00:36:41,660 --> 00:36:44,872 Ένας ιππόκαμπος να τα 'χει μ' έναν άλλο ιππόκαμπο... 501 00:36:45,038 --> 00:36:46,707 και να λειτουργεί η σχέση τους; 502 00:36:48,041 --> 00:36:51,211 Η Μαίρη ήθελε παιδιά κι αυτό με φόβιζε. 503 00:36:51,378 --> 00:36:52,296 Εμ Τζέι Η κλήση έληξε 504 00:36:54,047 --> 00:36:56,466 Είμαι σίγουρος πως της ράγισα την καρδιά. 505 00:36:56,633 --> 00:36:58,886 Προχωράμε: Στο διαμέρισμά μου κάνω κάμψεις... 506 00:36:59,052 --> 00:37:00,929 κάνω κοιλιακούς, δυναμώνω... 507 00:37:01,096 --> 00:37:03,098 και συμβαίνει κάτι παράξενο. 508 00:37:03,599 --> 00:37:06,560 Παραδέχομαι ότι παράξενα μου συμβαίνουν τακτικά. 509 00:37:06,727 --> 00:37:09,605 Όμως αυτό ήταν πολύ παράξενο. 510 00:37:54,942 --> 00:37:58,070 Ήμουν στη Νέα Υόρκη, αλλά ήταν διαφορετική πόλη. 511 00:37:58,237 --> 00:37:59,446 Επίσης, είχα πεθάνει. 512 00:37:59,613 --> 00:38:00,697 Ο ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΝΕΚΡΟΣ 513 00:38:00,864 --> 00:38:02,282 Και ήμουν ξανθός. 514 00:38:02,449 --> 00:38:04,576 Ήμουν τέλειος, θα 'λεγα. 515 00:38:04,743 --> 00:38:07,955 Ήταν λες και κοιτούσα σε καθρέφτη. 516 00:38:08,747 --> 00:38:13,836 Νομίζω πως αυτό που μ' έφερε εδώ, ήταν αυτό που τον σκότωσε. 517 00:38:15,254 --> 00:38:17,548 Θέλετε να μάθετε τι έγινε μετά; 518 00:38:21,093 --> 00:38:22,261 Κι εγώ. 519 00:38:22,427 --> 00:38:23,846 Ποιος είσαι εσύ; 520 00:38:24,012 --> 00:38:25,764 Τι κάνεις εκεί; 521 00:38:25,931 --> 00:38:27,891 Ακίνητος! Αστυνομία. 522 00:38:32,563 --> 00:38:35,065 Με δουλεύεις τώρα; 523 00:38:35,440 --> 00:38:36,859 Σταμάτα! Σταμάτα! 524 00:38:37,025 --> 00:38:38,485 Σ' έχω. Σ' έχω. 525 00:38:38,652 --> 00:38:39,945 Μικρέ, άσε το πτώμα. 526 00:38:42,823 --> 00:38:45,701 -Μικρέ. Έλα εδώ! -Έλα τώρα! 527 00:38:47,619 --> 00:38:49,788 Τα λέμε, κ. αστυνομικοί! 528 00:38:50,706 --> 00:38:51,957 Έλα τώρα. 529 00:38:57,796 --> 00:38:59,756 -Μικρέ. -Μικρέ, έλα τώρα! 530 00:38:59,923 --> 00:39:01,884 Ψηλά τα χέρια, μικρέ! 531 00:39:05,971 --> 00:39:07,097 Ε... adiós; 532 00:39:11,226 --> 00:39:13,854 Βοήθεια! Σταματήστε το τρένο! 533 00:39:31,496 --> 00:39:33,540 Όπα. Μα τι...; 534 00:39:36,585 --> 00:39:37,419 Συγγνώμη. 535 00:39:40,672 --> 00:39:42,883 Θα πεθάνω! 536 00:39:48,305 --> 00:39:53,810 Ένα παιδί ντυμένο Σπάιντερ-Μαν σέρνει το πτώμα ενός άστεγου πίσω από τρένο. 537 00:39:55,020 --> 00:39:56,396 Ναι! Δεν σε σκότωσα. 538 00:39:56,563 --> 00:39:57,940 -Ποιος είσαι; -Εσύ ποιος είσαι; 539 00:39:58,106 --> 00:40:01,109 -Γιατί θες να με σκοτώσεις; -Προσπαθώ να σε σώσω. 540 00:40:20,796 --> 00:40:23,841 Μπορείτε να μη με πατάτε; 541 00:40:24,216 --> 00:40:26,635 Εντάξει. Ευχαριστώ, Νέα Υόρκη. 542 00:40:37,020 --> 00:40:38,355 Τι ήταν αυτό; 543 00:40:39,064 --> 00:40:41,066 Ο μικρός με ηλέκτρισε... 544 00:40:41,233 --> 00:40:42,860 με τα χέρια μου. 545 00:40:46,238 --> 00:40:48,615 -Είσαι σαν εμένα. -Έχω να σου κάνω ερωτήσεις. 546 00:40:53,453 --> 00:40:55,038 Γιατί μοιάζεις σαν τον Πίτερ Πάρκερ; 547 00:40:57,791 --> 00:40:59,084 Επειδή είμαι ο Πίτερ Πάρκερ. 548 00:40:59,251 --> 00:41:01,712 Γιατί δεν πέθανες; Γιατί τα μαλλιά σου είναι αλλιώς; 549 00:41:01,879 --> 00:41:04,339 Γιατί είσαι μεγαλύτερος; Γιατί το σώμα σου... 550 00:41:04,506 --> 00:41:05,924 έχει άλλο σχήμα; 551 00:41:06,091 --> 00:41:07,676 Μόλις με είπες χοντρό. 552 00:41:07,843 --> 00:41:11,471 Μικρέ, οι περισσότεροι σούπερ ήρωες δεν φοράνε αποκριάτικα ρούχα. 553 00:41:11,638 --> 00:41:12,973 -Είσαι φάντασμα; -Όχι. 554 00:41:13,140 --> 00:41:14,308 -Είσαι ζόμπι; -Σταμάτα. 555 00:41:14,474 --> 00:41:15,809 -Εγώ είμαι ζόμπι; -Ούτε καν. 556 00:41:15,976 --> 00:41:17,019 Είσαι από άλλη διάσταση; 557 00:41:17,186 --> 00:41:19,813 Από παράλληλο σύμπαν όπου όλα είναι έτσι αλλά διαφορετικά; 558 00:41:19,980 --> 00:41:22,065 Και είσαι Σπάιντερ-Μαν σ' εκείνο το σύμπαν; 559 00:41:22,232 --> 00:41:24,943 Με κάποιο τρόπο ταξίδεψες σε αυτό το σύμπαν, αλλά δεν ξέρεις πώς; 560 00:41:25,110 --> 00:41:28,530 -Το μάντεψες αυτό; -Το μάθαμε στη Φυσική. 561 00:41:28,697 --> 00:41:30,449 -Κβαντική θεωρία. -Καταπληκτικό! 562 00:41:30,866 --> 00:41:33,660 -Θα με διδάξεις όπως ο Πίτερ. -Πριν πεθάνει. 563 00:41:33,827 --> 00:41:34,995 -Ναι. Ακριβώς. -Μάλιστα. 564 00:41:35,454 --> 00:41:36,830 Του έδωσα μια υπόσχεση. 565 00:41:36,997 --> 00:41:38,457 Άκου το πρώτο μάθημα, μικρέ. 566 00:41:38,624 --> 00:41:40,918 Μην κοιτάς το στόμα. Να κοιτάς τα χέρια. 567 00:41:46,590 --> 00:41:48,425 Πίτερ, σοβαρά... 568 00:41:51,261 --> 00:41:54,932 Πίστεψέ με, μικρέ. Αυτό θα σε κάνει καλύτερο Σπάιντερ-Μαν. 569 00:41:59,645 --> 00:42:02,523 -Είσαι καλά; -Όχι, δεν είμαι. 570 00:42:02,689 --> 00:42:04,024 Τι έπαθε το σώμα σου; 571 00:42:04,191 --> 00:42:07,569 Δεν νομίζω ότι τα άτομά μου χαίρονται που βρίσκονται σε λάθος διάσταση. 572 00:42:10,072 --> 00:42:13,325 Δεν γυρεύω απασχόληση ως κόουτς για Σπάιντερ-Μαν. 573 00:42:13,492 --> 00:42:15,452 Συμβαίνουν πολλά στη διάστασή μου. 574 00:42:15,619 --> 00:42:17,579 "Με τη μεγάλη δύναμη έρχεται και..." 575 00:42:17,746 --> 00:42:21,625 Μην τολμήσεις να τελειώσεις τη φράση. Μην το κάνεις! Βαρέθηκα. 576 00:42:25,045 --> 00:42:27,756 Θες τη συμβουλή μου; Ξαναγίνε ένα κανονικό παιδί. 577 00:42:27,923 --> 00:42:30,342 Δεν έχω επιλογή! Ο Κίνγκπιν έχει υπερεπιταχυντή. 578 00:42:30,509 --> 00:42:31,593 Προσπαθεί να με σκοτώσει. 579 00:42:31,760 --> 00:42:34,054 -Τι είπες; -Ο Κίνγκπιν θέλει να με σκοτώσει. 580 00:42:34,221 --> 00:42:37,724 -Άσχετο. Πού είναι ο επιταχυντής; -Κάτω από τον Πύργο Φισκ. 581 00:42:37,891 --> 00:42:39,101 -Άντε γεια. -Πού πηγαίνεις; 582 00:42:39,309 --> 00:42:42,354 -Όταν λειτουργήσει, θα φύγω. -Δεν πρέπει να λειτουργήσει. 583 00:42:42,521 --> 00:42:45,732 Πρέπει να τον καταστρέψω, αλλιώς θα πεθάνουν όλοι. 584 00:42:45,899 --> 00:42:49,361 "Αλλιώς θα πεθάνουν όλοι." Έτσι λένε πάντα. 585 00:42:49,528 --> 00:42:52,155 Όμως υπάρχει λίγος χρόνος πριν πεθάνουν όλοι... 586 00:42:52,322 --> 00:42:53,949 και τότε κάνω την καλύτερη δουλειά μου. 587 00:42:54,116 --> 00:42:55,576 Δεν θα το χρειαστείς αυτό; 588 00:42:55,742 --> 00:42:57,327 Α, έχεις γκατζετόνι. Δώσ' το. 589 00:42:57,494 --> 00:43:00,664 Περίμενε. Μη βιάζεσαι. Το είπε κλειδί παράκαμψης. 590 00:43:00,831 --> 00:43:03,208 Πάντα υπάρχει κλειδί παράκαμψης, ένα κλειδί τρέχα-γύρευε. 591 00:43:03,375 --> 00:43:05,711 Ποτέ δεν θυμάμαι, γι' αυτό το λέω γκατζετόνι. Δώσε. 592 00:43:05,878 --> 00:43:09,214 -Με αυτό θα καταστρέψω τον επιταχυντή. -Με αυτό θα γυρίσω. 593 00:43:09,381 --> 00:43:10,716 Θα το καταπιώ. Μην παίζεις. 594 00:43:10,883 --> 00:43:12,885 -Τι; -Είπα... 595 00:43:13,051 --> 00:43:16,430 Ο επιταχυντής δημιούργησε μια πύλη που μ' έφερε εδώ. Και πρέπει... 596 00:43:17,097 --> 00:43:20,434 -Εσύ το έσπασες αυτό; -Όχι, έσπασε. 597 00:43:21,351 --> 00:43:22,686 Δεν θυμάμαι τι συνέβη. 598 00:43:22,853 --> 00:43:24,813 Γι' αυτό ποτέ δεν έκανα παιδιά. 599 00:43:24,980 --> 00:43:27,191 -Δεν μπορούμε να φτιάξουμε άλλο; -Όχι, δεν μπορούμε. 600 00:43:27,357 --> 00:43:30,777 Πρέπει να ξανακλέψω αυτό που έκλεψε ο δικός σου από την Alchemax... 601 00:43:30,944 --> 00:43:33,155 και να φτιάξω άλλο ένα τέτοιο. 602 00:43:33,780 --> 00:43:35,657 Αν δεν κλείσω τον επιταχυντή όταν φύγεις... 603 00:43:35,824 --> 00:43:40,120 όλοι εδώ, οι γονείς μου, ο θείος μου και εκατομμύρια άλλοι, θα πεθάνουν. 604 00:43:40,287 --> 00:43:43,540 Κι εσύ θα πας σπίτι σου, και θα με αφήσεις να καθαρίσω μόνος μου; 605 00:43:44,374 --> 00:43:47,294 -Αυτό θες, Σπάιντερ-Μαν; -Ναι. 606 00:43:57,012 --> 00:43:58,305 Τι κάνεις; 607 00:43:58,847 --> 00:44:00,891 Σε κάνω να νιώθεις ένοχος. 608 00:44:01,350 --> 00:44:02,559 Πετυχαίνει; 609 00:44:02,726 --> 00:44:05,938 Πώς θα μπορούσε...; Κοίταξέ με. Φαίνεται να πετυχαίνει; 610 00:44:06,772 --> 00:44:08,941 Όχι. Όχι, δεν είναι... 611 00:44:12,319 --> 00:44:17,074 Όχι Όχι-όχι-όχι! Μην τον αφήσεις να νικήσει. 612 00:44:18,075 --> 00:44:21,703 Εντάξει, μικρέ, νικάς εσύ. Έλα. Δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο. 613 00:44:22,496 --> 00:44:24,540 Μ' αρέσει αυτό το μπέργκερ. Τόσο νόστιμο. 614 00:44:24,706 --> 00:44:26,333 Απ' τα καλύτερα μπέργκερ που έχω φάει. 615 00:44:26,500 --> 00:44:29,336 Στο δικό μου σύμπαν, αυτό το μαγαζί έκλεισε πριν έξι χρόνια. 616 00:44:29,503 --> 00:44:31,129 Δεν ξέρω γιατί. Ειλικρινά. 617 00:44:34,633 --> 00:44:36,844 Έχεις χρήματα, έτσι; Δεν έχω ρευστότητα τώρα. 618 00:44:37,010 --> 00:44:38,595 -Να συγκεντρωθούμε; -Βεβαίως. 619 00:44:38,762 --> 00:44:41,515 -Ο άλλος Πίτερ... -Θα το φας αυτό; 620 00:44:42,516 --> 00:44:43,559 Ακούω. 621 00:44:43,725 --> 00:44:46,895 Ο άλλος Πίτερ είπε πως θα μου έδειχνε τα κόλπα. 622 00:44:47,062 --> 00:44:49,565 Έχεις συμβουλές Σπάιντερ-Μαν που μπορείς να μου πεις; 623 00:44:49,731 --> 00:44:50,858 Ναι, έχω πολλές. 624 00:44:51,024 --> 00:44:52,484 Απολύμανε τη μάσκα. 625 00:44:52,651 --> 00:44:55,988 Να βάζεις ταλκ στη στολή, και πιο πολλή στις αρθρώσεις. 626 00:44:56,154 --> 00:44:58,198 Μην πάθεις κανένα σύγκαμα, έτσι; 627 00:44:58,365 --> 00:45:00,576 -Τίποτε άλλο; -Όχι, αυτά ήταν όλα. 628 00:45:00,742 --> 00:45:02,411 Θα γίνεις κακός δάσκαλος. 629 00:45:03,161 --> 00:45:04,454 Δες πού είναι η Alchemax. 630 00:45:05,038 --> 00:45:08,292 "Ένα ιδιωτικό τεχνολογικό ίδρυμα στο Χάτσον Βάλεϊ της Νέας Υόρκης." 631 00:45:09,126 --> 00:45:11,920 Να με μάθεις να πηγαίνω με αιωρήσεις. 632 00:45:14,256 --> 00:45:18,552 Δεν πάω αιωρούμενος στο Χάτσον Βάλεϊ μετά από τόσα μπέργκερ. 633 00:45:18,719 --> 00:45:20,804 Κράτα τα πόδια ξεκούραστα. Θα μ' ευχαριστείς. 634 00:45:30,355 --> 00:45:32,566 -Και δεν βάζουμε κάπα. -Είναι κουλ. 635 00:45:32,733 --> 00:45:35,986 Βγάλ' το αυτό. Είναι ασέβεια. Ο Σπάιντερ-Μαν δεν φοράει κάπα. 636 00:45:37,362 --> 00:45:41,074 -Πώς ακολουθούμε τα βήματα του Πίτερ; -Καλή ερώτηση. 637 00:45:41,241 --> 00:45:44,119 Τι θα έκανα αν ήμουν εγώ; 638 00:45:45,245 --> 00:45:46,079 Το βρήκα. 639 00:45:46,246 --> 00:45:47,915 Πρώτο βήμα: Εισχωρώ στο εργαστήριο. 640 00:45:48,081 --> 00:45:50,459 Δεύτερο: Βρίσκω τον κομπιούτερ του επικεφαλής επιστήμονα. 641 00:45:50,626 --> 00:45:53,670 Είναι η κυρία με το ποδήλατο. Την είδα σε ντοκιμαντέρ. 642 00:45:53,837 --> 00:45:56,131 Κουλ! Τρίτο βήμα: Προσέχω τις προκαταλήψεις μου. 643 00:45:56,298 --> 00:45:57,841 Τέταρτο βήμα: Χακάρω τον κομπιούτερ. 644 00:45:58,008 --> 00:45:59,343 Δεν είναι ακριβώς χακάρισμα. 645 00:45:59,510 --> 00:46:01,386 Σώπα. Χάνω τον ειρμό της σκέψης μου. 646 00:46:01,553 --> 00:46:04,681 Πέμπτο βήμα: Κατεβάζω τα σημαντικά. Θα καταλάβω όταν τα δω. 647 00:46:04,848 --> 00:46:07,935 Έκτο βήμα: Αρπάζω ένα κουλούρι από την καφετέρια και τρέχω. 648 00:46:08,101 --> 00:46:09,561 Κι εγώ τι κάνω; 649 00:46:09,728 --> 00:46:12,940 Έβδομο βήμα: Εσύ μείνε εδώ. Φύλακας. Σημαντικό. 650 00:46:13,106 --> 00:46:17,694 Πρέπει να με μάθεις να κάνω διάφορα του Σπάιντερ-Μαν για να βοηθήσω. 651 00:46:18,320 --> 00:46:21,365 Βλέπε να μαθαίνεις, μικρέ! Θα σε εξετάσω μετά! 652 00:46:23,992 --> 00:46:27,538 Γιατί μου 'τυχε ο γέρος, ξοφλημένος, άστεγος Σπάιντερ-Μαν; 653 00:46:27,704 --> 00:46:28,539 ΚΡΑΑΑΑΚ 654 00:46:29,122 --> 00:46:30,958 Καινούριο αυτό. 655 00:46:40,259 --> 00:46:41,260 Ο Κίνγκπιν. 656 00:46:45,347 --> 00:46:48,392 Τι κάνω; Τι κάνω; Τι κάνω; Τι κάνω; 657 00:47:05,450 --> 00:47:06,869 Πίτερ! 658 00:47:07,035 --> 00:47:08,620 Πίτερ! 659 00:47:09,288 --> 00:47:10,122 Πίτερ! 660 00:47:10,289 --> 00:47:12,249 -Τι κάνεις εδώ; -Ο Κίνγκπιν είναι εδώ. 661 00:47:12,457 --> 00:47:16,545 -Κάνε στην άκρη. -Μου πατάς το πόδι. Πήγαινε έξω. 662 00:47:16,712 --> 00:47:20,048 Όχι! Δεν αφήνω τον Σπάιντερ-Μαν να πεθάνει χωρίς να κάνω τίποτα. 663 00:47:20,215 --> 00:47:22,301 Δεν το ξανακάνω αυτό. 664 00:47:23,051 --> 00:47:24,636 Τι; 665 00:47:24,803 --> 00:47:28,182 Οι πιο πολλοί που γνωρίζω στη δουλειά, θέλουν να με σκοτώσουν. 666 00:47:28,765 --> 00:47:30,267 Είσαι μια ευχάριστη αλλαγή. 667 00:47:31,685 --> 00:47:33,854 Κύριε Φισκ! Κοιτάξτε τα δεδομένα. 668 00:47:34,021 --> 00:47:36,648 Δεν μπορείτε να καταλάβετε, όμως είναι πολύ καλοί αριθμοί. 669 00:47:37,858 --> 00:47:39,818 Και έχω τον κωδικό. 670 00:47:39,985 --> 00:47:42,362 Κύριε Φισκ, αν το ανάψουμε ξανά αυτήν τη βδομάδα... 671 00:47:42,529 --> 00:47:44,907 μπορεί ν' ανοίξει μαύρη τρύπα κάτω απ' το Μπρούκλιν. 672 00:47:45,073 --> 00:47:46,575 Το βλέπετε αυτό; Κι αυτό; 673 00:47:46,742 --> 00:47:50,704 Πολλαπλές διαστάσεις που αρχίζουν να συγκρούονται. 674 00:47:50,871 --> 00:47:53,540 Κλασικοί διάλογοι Σπάιντερ-Μαν. Το συνηθίζεις. 675 00:47:53,707 --> 00:47:57,127 Δες τώρα. Θα πει, "Έχεις 24 ώρες." 676 00:47:57,294 --> 00:47:58,420 Έχεις 24 ώρες. 677 00:47:58,587 --> 00:48:02,382 Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να υπάρξει ρήξη του χωροχρόνου. 678 00:48:02,549 --> 00:48:05,761 Κακό αυτό. Ό,τι είπε είναι κακό. Έλεγα ψέματα πριν. 679 00:48:12,434 --> 00:48:14,478 ΚΛΙΚ ΚΛΙΚ ΚΛΙΚ ΚΛΙΚ 680 00:48:14,645 --> 00:48:17,481 Περιμένετε. Θα σας δώσω κι άλλα δεδομένα. 681 00:48:19,233 --> 00:48:21,818 -Τι κάνεις, φίλε; -Δεν μπορώ να κουνηθώ. 682 00:48:21,985 --> 00:48:26,490 Χαλάρωσε τα δάχτυλα. Δεν έχουμε χρόνο. Συγκεντρώσου στο παρόν. 683 00:48:26,657 --> 00:48:28,534 Είναι απαίσιο παρόν. 684 00:48:28,700 --> 00:48:31,203 -Δεν αρνούμαι. -Δεν θέλω άλλες δικαιολογίες. 685 00:48:31,370 --> 00:48:32,788 Χρειάζομαι κι άλλο χρόνο. 686 00:48:32,955 --> 00:48:34,581 Είναι εκεί. Θα σε δούνε. 687 00:48:35,165 --> 00:48:36,792 Μάιλς, πρέπει να ξεκολλήσεις. 688 00:48:37,209 --> 00:48:38,710 Τι κάνεις για να ηρεμήσεις; 689 00:48:39,461 --> 00:48:42,047 Να ηρεμήσω. Εντάξει, εντάξει. 690 00:48:45,592 --> 00:48:47,052 Αμάν πια. 691 00:48:57,354 --> 00:48:58,981 Έφηβοι: οι χειρότεροι. 692 00:49:01,817 --> 00:49:03,694 -Μάιλς, πού πήγες; -Εδώ είμαι. 693 00:49:03,861 --> 00:49:06,989 -Πού; Δεν σε βλέπω. -Μπροστά σου είμαι. 694 00:49:07,155 --> 00:49:10,284 -Ο Σπάιντερ-Μαν γίνεται αόρατος; -Στο σύμπαν μου όχι. 695 00:49:10,450 --> 00:49:11,660 Μου κάρφωσες το μάτι. 696 00:49:11,827 --> 00:49:13,996 Είναι καταπληκτικό. Επιλογή αποφυγής ή φυγής. 697 00:49:14,162 --> 00:49:15,622 Τι 'ναι αυτό; 698 00:49:17,958 --> 00:49:20,502 Να θυμάσαι τον κωδικό. Κεφαλαίο d-g-f-a-m-p-e-s-a-n-d... 699 00:49:21,670 --> 00:49:25,174 4, $, 3-5-8-7-6-5-3-4-5-4... 700 00:49:25,340 --> 00:49:27,384 -Πιο αργά! Να το γράψω! -Κατέβασε το διάγραμμα... 701 00:49:27,551 --> 00:49:29,636 -Πώς; -...κι εγώ θα βάλω τη γοητεία. 702 00:49:31,972 --> 00:49:33,015 Σπάιντερ-Μαν; 703 00:49:33,182 --> 00:49:35,726 Γεια. Δεν σε είδα. 704 00:49:36,852 --> 00:49:41,023 Έχω φρικάρει αυτήν τη στιγμή. Υποτίθεται ότι έχεις πεθάνει. 705 00:49:41,190 --> 00:49:44,401 Έκπληξη! Αυτό είναι μη-μη. Δεν μας αρέσει αυτό. 706 00:49:44,568 --> 00:49:45,694 Είναι συναρπαστικό. 707 00:49:46,278 --> 00:49:47,821 Ναι, αυτό είναι το πρόσωπό μου. 708 00:49:47,988 --> 00:49:50,115 Ένας τελείως διαφορετικός Πίτερ Πάρκερ. 709 00:49:50,282 --> 00:49:52,784 Λίγη κοιλίτσα, ίσως από τη στρέβλωση των διαστάσεων. 710 00:49:52,951 --> 00:49:55,579 Ναι-ναι-ναι. Ήταν επίπεδη πριν στρεβλωθώ. 711 00:49:55,746 --> 00:49:58,540 Το ταξίδι στο πολυσύμπαν φαίνεται ότι αλλοίωσε το... 712 00:49:59,583 --> 00:50:01,460 Πώς είναι το υπόλοιπο;! 713 00:50:03,086 --> 00:50:07,007 Πόσων χρονών είσαι; Δεν δείχνεις πάνω από 35. 714 00:50:07,633 --> 00:50:11,470 -Είπαν πως είμαι τρελή! -Τους έδειξες πως δεν είσαι τρελή. 715 00:50:11,720 --> 00:50:13,263 Μπορεί να νιώσεις ένα τσίμπημα. 716 00:50:15,849 --> 00:50:17,809 Ξέρω. Θέλω να σου πάρω δείγματα. 717 00:50:17,976 --> 00:50:18,810 Εντάξει. 718 00:50:18,977 --> 00:50:20,729 Χύμα επιφάνεια εργασίας. 719 00:50:21,313 --> 00:50:24,358 Γουάου. Απόλυτος εκφυλισμός των κυττάρων. 720 00:50:25,651 --> 00:50:27,236 Πρώτη φορά βλέπω κάτι τέτοιο. 721 00:50:27,402 --> 00:50:30,489 -Τι κάνεις; -Παίρνω όλο τον κομπιούτερ. 722 00:50:30,656 --> 00:50:32,199 Προφανώς θα γκλιτσάρεις. 723 00:50:32,366 --> 00:50:35,369 "Γκλιτσάρω"; Όχι. Τι σε κάνει να το λες αυτό; 724 00:50:35,536 --> 00:50:38,497 Αν μείνεις σ' αυτήν τη διάσταση, το σώμα σου θα θρυμματιστεί. 725 00:50:38,664 --> 00:50:41,875 -Ξέρεις πόσο οδυνηρό θα 'ναι, Πάρκερ; -Δεν ξέρω. 726 00:50:42,042 --> 00:50:44,002 Δεν φαντάζεσαι. 727 00:50:44,169 --> 00:50:46,046 Κι εγώ ανυπομονώ... 728 00:50:46,213 --> 00:50:47,881 να το δω να συμβαίνει. 729 00:50:50,092 --> 00:50:51,218 Πώς είπες ότι σε λένε; 730 00:50:51,385 --> 00:50:53,512 Δόκτωρ Ολίβια Οκτάβιους. 731 00:51:01,061 --> 00:51:03,856 Να υποθέσω ότι οι φίλοι σου σε λένε Ντοκ Οκ; 732 00:51:04,022 --> 00:51:06,191 Οι φίλοι μου με λένε Λιβ. 733 00:51:06,358 --> 00:51:08,694 Οι εχθροί μου με λένε Ντοκ Οκ. 734 00:51:08,861 --> 00:51:10,153 Το 'χω! Τρέξε! 735 00:51:10,320 --> 00:51:12,197 Σε ποιον μιλάς; 736 00:51:14,533 --> 00:51:17,035 -Το 'χω! -Το 'χεις, Πίτερ; 737 00:51:19,246 --> 00:51:20,706 Την έχω στο χέρι, φίλε! 738 00:51:22,624 --> 00:51:24,084 Όλα εντάξει! 739 00:51:26,587 --> 00:51:29,965 -Αυτό είναι κάπως άσχημο. -Είσαι φλύαρος. 740 00:51:30,340 --> 00:51:31,341 Πρέπει να φύγω! 741 00:51:34,052 --> 00:51:36,638 Αυτή είναι η στιγμή που χάνω τη μάχη. 742 00:51:38,765 --> 00:51:42,102 Θα σου πω τα καλά νέα. Δεν χρειαζόμαστε το μόνιτορ. 743 00:51:42,269 --> 00:51:43,312 Πίτερ! 744 00:51:44,188 --> 00:51:47,858 Δεν μου είπες ότι έχεις έναν αόρατο φίλο! 745 00:51:48,025 --> 00:51:50,736 -Μου το δίνεις πίσω αυτό, νεαρέ; -Πίτερ! 746 00:51:51,570 --> 00:51:54,323 Είναι ξένη ιδιοκτησία. 747 00:52:00,704 --> 00:52:03,248 -Είναι καλή στιγμή να γίνεις αόρατος. -Ναι. 748 00:52:03,415 --> 00:52:06,126 Εντάξει, μη γίνεις αόρατος. Αρπάζω κουλούρι. 749 00:52:06,668 --> 00:52:08,128 Φέρσου σούπερ φυσιολογικά. 750 00:52:08,295 --> 00:52:09,296 Σπάιντερ-Μαν; 751 00:52:09,463 --> 00:52:12,174 Είναι αστείο, μου συμβαίνει συχνά. 752 00:52:12,341 --> 00:52:14,468 -Σπάιντερ-Μαν; -Ψηλά τα χέρια! 753 00:52:14,635 --> 00:52:15,969 Τώρα κάνουμε αλλαγούλα. 754 00:52:16,136 --> 00:52:18,263 Ελάτε δω! Πού νομίζετε ότι πηγαίνετε; 755 00:52:18,430 --> 00:52:19,306 Πήρε ένα κουλούρι! 756 00:52:19,473 --> 00:52:22,684 -Καιρός να αιωρηθούμε όπως σου 'μαθα. -Πότε μου το 'μαθες; 757 00:52:22,851 --> 00:52:25,354 Δεν σου το 'μαθα. Χιουμοράκι κάνω. 758 00:52:27,231 --> 00:52:30,067 -Είσαι έτοιμος; -Ασφαλώς δεν είμαι έτοιμος! 759 00:52:31,443 --> 00:52:32,486 Δεν μπορώ να το κάνω! 760 00:52:32,694 --> 00:52:36,907 Όλοι ξέρουν ότι μαθαίνεις καλύτερα όταν κινδυνεύει η ζωή σου. 761 00:52:40,077 --> 00:52:41,954 Έλα, έλα, έλα. 762 00:52:45,791 --> 00:52:47,459 Ο στόχος εντοπίστηκε. 763 00:52:52,714 --> 00:52:54,550 Τι κάνεις εκεί κάτω; 764 00:52:54,716 --> 00:52:56,426 Καλύτερα να τρέχω. 765 00:52:56,593 --> 00:52:59,555 Πρέπει να αιωρηθείς, αλλιώς θα σε πιάσουν. 766 00:52:59,721 --> 00:53:02,057 Αυτό ήθελες. 767 00:53:14,862 --> 00:53:16,321 Έλα πίσω, αγοράκι. 768 00:53:16,488 --> 00:53:18,782 Σημάδευε με τους γοφούς! Κοίτα πού θέλεις να πέσει. 769 00:53:18,949 --> 00:53:21,159 Έξω το στήθος. Μη χάσεις τον παλμό της ρίψης. 770 00:53:21,326 --> 00:53:22,661 Μη στηρίζεσαι στις φτέρνες! 771 00:53:22,828 --> 00:53:25,372 -Είναι πολλά! -Ε τότε, μη με ακούς! 772 00:53:25,539 --> 00:53:28,709 Είναι η καλύτερη ιδέα που είχες όλη τη μέρα! 773 00:53:35,716 --> 00:53:38,135 Ωραία, Μάιλς! 774 00:53:42,181 --> 00:53:43,182 Μπράβο. Τα καταφέρνεις. 775 00:53:43,348 --> 00:53:45,893 Διπλό χτύπημα για ν' αφήσεις και πάλι τουίπ. 776 00:53:46,059 --> 00:53:47,728 Τουίπ κι αφήνεις. 777 00:53:47,895 --> 00:53:51,023 -Και τουίπ. Αφήνεις. Τουίπ. -Και αφήνω. 778 00:53:51,190 --> 00:53:52,733 Έχεις ταλέντο. Τουίπ. Αφήνεις. 779 00:53:52,900 --> 00:53:55,402 -Νιώθεις τον ρυθμό; -Τουίπ. Και αφήνεις! 780 00:53:55,569 --> 00:53:58,780 -Ωραία, Μάιλς. -Είσαι Amazing Spider-man. 781 00:53:58,947 --> 00:54:00,324 Είμαστε καλή ομάδα! 782 00:54:00,490 --> 00:54:02,159 Εγώ δάσκαλος που ακόμα τα καταφέρνει. 783 00:54:02,326 --> 00:54:05,204 Εσύ μαθητής που τα καταφέρνει, αλλά όχι τόσο καλά. 784 00:54:05,370 --> 00:54:08,165 Είμαι περήφανος για μας. Έχεις κάτι να μου πεις; 785 00:54:10,334 --> 00:54:11,376 Πίτερ! 786 00:54:23,805 --> 00:54:25,349 -Μα τι..; -Ποιος το έκανε αυτό; 787 00:54:52,209 --> 00:54:53,252 Γεια σας, αγόρια. 788 00:54:53,418 --> 00:54:54,419 Γκουάντα; 789 00:54:54,586 --> 00:54:56,171 Προτιμώ το Γκουέν. 790 00:54:56,338 --> 00:54:59,132 Την ξέρεις. Πολύ κουλ. 791 00:54:59,299 --> 00:55:01,093 Είμαι από άλλη διάσταση. 792 00:55:01,260 --> 00:55:04,137 Δηλαδή, από μια άλλη-άλλη διάσταση. 793 00:55:04,304 --> 00:55:05,973 Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά. 794 00:55:06,139 --> 00:55:06,974 ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΓΚΟΥΕΝ 795 00:55:07,140 --> 00:55:11,436 Με λένε Γκουέν Στέισι. Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη. 796 00:55:11,603 --> 00:55:16,608 Τα τελευταία δύο χρόνια, ήμουν η μία και μοναδική Σπάιντερ-Γούμαν. 797 00:55:16,775 --> 00:55:18,443 Τα υπόλοιπα τα ξέρετε. 798 00:55:18,610 --> 00:55:20,112 Μπήκα σε μια μπάντα. 799 00:55:21,738 --> 00:55:23,699 Έσωσα τον μπαμπά μου. 800 00:55:26,410 --> 00:55:29,162 Δεν μπόρεσα να σώσω τον καλύτερό μου φίλο... 801 00:55:29,329 --> 00:55:30,998 τον Πίτερ Πάρκερ... 802 00:55:32,541 --> 00:55:34,626 γι' αυτό τώρα σώζω όλους τους άλλους. 803 00:55:34,793 --> 00:55:37,546 Και δεν έχω φίλους πια... 804 00:55:37,713 --> 00:55:39,590 για να μη διασπούν την προσοχή μου. 805 00:55:40,716 --> 00:55:44,720 Όμως μια μέρα συνέβη κάτι παράξενο. 806 00:55:45,137 --> 00:55:48,307 Και εννοώ πολύ παράξενο. 807 00:55:53,729 --> 00:55:56,398 Γύρισα στην περασμένη βδομάδα. 808 00:55:59,943 --> 00:56:01,820 Κυριολεκτικά. 809 00:56:01,987 --> 00:56:05,324 Προσγειώθηκα στη Νέα Υόρκη, αλλά όχι στη δική μου Νέα Υόρκη. 810 00:56:06,950 --> 00:56:09,912 Ευτυχώς που ήταν εκεί ο Σπάιντερ-Μαν για να σώσει τους ανθρώπους. 811 00:56:10,829 --> 00:56:13,874 Η Σπάιντερ-αίσθησή μου μού είπε να πάω στην ακαδημία Visions. 812 00:56:14,041 --> 00:56:15,167 ...εσείς να ήρθατε νωρίς. 813 00:56:16,043 --> 00:56:18,879 Δεν ήξερα γιατί ώσπου σε γνώρισα. 814 00:56:20,964 --> 00:56:22,132 Μ' αρέσει το κούρεμά σου. 815 00:56:22,299 --> 00:56:24,009 Μην τολμήσεις να το ξαναπείς. 816 00:56:24,176 --> 00:56:25,010 Πάμε. 817 00:56:25,302 --> 00:56:28,013 -Πόσοι Σπάιντερ υπάρχουν; -Άσ' το για το Comic-Con. 818 00:56:28,180 --> 00:56:30,098 Τι είναι Comic-Con; 819 00:56:46,990 --> 00:56:48,450 Πέθανες, Σπάιντερ-Μαν. 820 00:56:48,617 --> 00:56:50,827 Ουίλσον! Τι κάνεις; 821 00:56:50,994 --> 00:56:52,037 Βανέσα. 822 00:56:52,204 --> 00:56:53,330 Ρίτσαρντ, έλα. 823 00:56:57,125 --> 00:56:58,794 Βανέσα! Ρίτσαρντ! 824 00:56:58,961 --> 00:57:00,212 Όχι! 825 00:57:00,379 --> 00:57:03,006 Μην κοιτάς πίσω, αγάπη μου. Μη φοβάσαι. Μη φοβάσαι. 826 00:57:21,984 --> 00:57:23,735 Σκότωσα τον Σπάιντερ-Μαν. 827 00:57:24,278 --> 00:57:25,821 Γιατί είδα άλλους δύο; 828 00:57:26,321 --> 00:57:28,156 Τρεις είναι, κανονικά. 829 00:57:28,699 --> 00:57:30,868 Αυτό είναι καλό. Αυτό είναι πολύ, πολύ καλό. 830 00:57:31,034 --> 00:57:32,870 Αυτό σημαίνει ότι έχεις αυτό που θέλεις. 831 00:57:33,036 --> 00:57:35,539 Ο επιταχυντής μου λειτουργεί. 832 00:57:36,248 --> 00:57:39,418 Πρέπει μόνο να σκοτώσουμε μερικούς Σπάιντερ. 833 00:57:39,585 --> 00:57:41,753 Ο επιταχυντής θα φέρει πίσω την οικογένειά σου. 834 00:57:42,421 --> 00:57:44,840 Όσες οικογένειες θέλεις. 835 00:57:53,891 --> 00:57:56,185 Αύριο, στον επιταχυντή μου. 836 00:57:56,852 --> 00:57:59,229 Στον επιταχυντή μας. 837 00:58:02,399 --> 00:58:03,483 Αυτός το 'σπασε; 838 00:58:03,650 --> 00:58:08,238 Ναι. Ντρέπεται πολύ, γι' αυτό ας μείνει μεταξύ μας, εντάξει; 839 00:58:09,698 --> 00:58:13,535 Ξέρω πού μπορούμε να φτιάξουμε άλλο. Δεν θα τον αφήσουμε να το ξανασπάσει. 840 00:58:16,538 --> 00:58:17,915 Λυπάμαι για τον φίλο σου. 841 00:58:19,625 --> 00:58:20,667 Ευχαριστώ, Μάιλς. 842 00:58:23,170 --> 00:58:27,382 Ξέρω πόσο δύσκολο είναι αυτό. Να πρέπει να βρεις τη λύση μόνος σου. 843 00:58:27,549 --> 00:58:30,552 Είναι ωραία να μην είμαι η μόνη Σπάιντερ. 844 00:58:31,136 --> 00:58:32,763 Ναι. 845 00:58:33,555 --> 00:58:37,643 Αν αποφασίσεις να έχεις πάλι φίλους, θέλω να 'μαι υποψήφιος. 846 00:58:39,186 --> 00:58:41,730 Θα σε ενημερώνω. 847 00:58:42,356 --> 00:58:44,066 Κουλ. 848 00:58:48,695 --> 00:58:50,364 Καλύτερα να πηγαίνουμε. 849 00:58:50,531 --> 00:58:51,532 ΚΑΠΟΥ ΣΤΟ ΚΟΥΙΝΣ... 850 00:58:51,698 --> 00:58:53,367 Πίτερ, είμαστε στο κατώφλι. 851 00:58:53,534 --> 00:58:56,078 -Αυτό είναι κακή ιδέα. -Ηρέμησε. 852 00:58:56,245 --> 00:59:00,582 Είστε πολύ ευγενικοί, αλλά όχι άλλοι φαν σήμερα, παρακαλώ. 853 00:59:04,002 --> 00:59:05,379 Δεν είμαι έτοιμος γι' αυτό. 854 00:59:10,425 --> 00:59:11,969 Πίτερ; 855 00:59:13,720 --> 00:59:15,556 Γεια σου, θεία Μέι. 856 00:59:15,722 --> 00:59:20,185 Αυτό θα σου φανεί τρελό, αλλά είμαι σίγουρος πως ήρθα από... 857 00:59:20,352 --> 00:59:21,770 Μια εναλλακτική διάσταση. 858 00:59:22,354 --> 00:59:23,397 Ναι. 859 00:59:24,857 --> 00:59:26,775 Φαίνεσαι κουρασμένος, Πίτερ. 860 00:59:26,942 --> 00:59:29,027 Είμαι κουρασμένος. 861 00:59:29,194 --> 00:59:32,239 -Και πιο μεγάλος. Πιο παχύς. -Μου το είπαν ήδη αυτό. 862 00:59:32,406 --> 00:59:34,658 Πωπώ. Φοράς παντελόνι φόρμας; 863 00:59:34,825 --> 00:59:36,952 Ναι, φόρμας. 864 00:59:37,119 --> 00:59:38,787 Ήμουν μπροστά... 865 00:59:39,371 --> 00:59:41,290 όταν έγιναν όλα. 866 00:59:41,456 --> 00:59:43,375 Λυπάμαι πολύ. 867 00:59:43,542 --> 00:59:45,460 Εσύ από ποια διάσταση είσαι; 868 00:59:45,627 --> 00:59:47,254 Απ' το Μπρούκλιν. 869 00:59:47,713 --> 00:59:50,841 Ο Πίτερ έχει κάπου για να φτιάξουμε άλλο ένα τέτοιο; 870 00:59:51,300 --> 00:59:52,718 Ένα γκατζετόνι. 871 00:59:54,136 --> 00:59:55,179 Ακολουθήστε με. 872 00:59:59,016 --> 01:00:00,517 Ναι, κι εγώ έχω ένα τέτοιο. 873 01:00:00,684 --> 01:00:02,811 Μια αποθηκούλα που φυλάω τον εξοπλισμό Σπάιντερ. 874 01:00:15,490 --> 01:00:17,534 Επιδεικτικό το βρίσκω αυτό. 875 01:00:30,839 --> 01:00:32,549 Το δικό σου ήταν έτσι; 876 01:00:32,716 --> 01:00:36,011 Το δικό μου ήταν έτσι, αλλά χωρίς το τζιπ και το αεροπλάνο. 877 01:00:36,178 --> 01:00:39,765 Φανταστείτε το πολύ μικρότερο. Φανταστείτε έναν καναπέ. 878 01:00:39,932 --> 01:00:42,476 Τον λυπάμαι τον τύπο. 879 01:00:56,365 --> 01:00:57,407 Ε, Πίτερ. 880 01:00:58,659 --> 01:01:00,661 Νομίζω πως αυτό είναι κάπα. 881 01:01:16,593 --> 01:01:20,013 Ο Πίτερ ήξερε πόσο επικίνδυνη ήταν η δουλειά. 882 01:01:20,556 --> 01:01:24,852 Όμως σκέφτηκε ότι μόνο ο Σπάιντερ-Μαν θα μπορούσε να σταματήσει τον τύπο. 883 01:01:26,520 --> 01:01:28,313 Ο Κίνγκπιν ξέρει ότι πηγαίνουμε. 884 01:01:28,480 --> 01:01:30,274 Θα είμαστε λιγότεροι. 885 01:01:30,440 --> 01:01:32,526 Μην είστε τόσο σίγουροι. 886 01:01:32,693 --> 01:01:34,653 Μάλλον θα χρειαστείτε αυτά. 887 01:01:39,283 --> 01:01:42,286 Νομίζετε ότι είστε οι μόνοι που σκέφτηκαν να έρθουν εδώ; 888 01:01:44,788 --> 01:01:46,206 Γεια σας, μάγκες. 889 01:01:46,373 --> 01:01:47,541 Είναι ασπρόμαυρος; 890 01:01:47,708 --> 01:01:50,085 Από πού έρχεται αυτός ο αέρας; Σε υπόγειο είμαστε. 891 01:01:50,252 --> 01:01:52,087 Όπου κι αν πάω, ο αέρας ακολουθεί. 892 01:01:52,254 --> 01:01:55,007 Και ο αέρας μυρίζει βροχή. 893 01:01:55,966 --> 01:01:57,593 Γεια σας, παιδιά! 894 01:02:02,389 --> 01:02:04,516 Αυτό δεν μπορεί να γίνει πιο παράξενο. 895 01:02:04,975 --> 01:02:07,519 Μπορεί να γίνει πιο παράξενο. 896 01:02:07,686 --> 01:02:10,772 Μόλις έπλυνα τα χέρια μου. Γι' αυτό είναι υγρά. 897 01:02:11,356 --> 01:02:12,816 Για κανέναν άλλο λόγο. 898 01:02:20,532 --> 01:02:22,242 Είσαι σαν εμένα. 899 01:02:22,910 --> 01:02:24,244 -ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΝΟΥΑΡ -ΠΕΝΙ ΠΑΡΚΕΡ 900 01:02:24,411 --> 01:02:25,245 ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΧΟΙΡΟΣ 901 01:02:25,454 --> 01:02:26,413 Με λένε Πίτερ Πάρκερ. 902 01:02:26,580 --> 01:02:27,998 Με λένε Πένι Πάρκερ. 903 01:02:28,165 --> 01:02:30,000 Με λένε Πίτερ Πόρκερ. 904 01:02:30,167 --> 01:02:33,212 -Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη. -...ραδιενεργό γουρούνι. 905 01:02:33,378 --> 01:02:36,924 Στο σύμπαν μου είναι 1933 και είμαι ιδιωτικός ντετέκτιβ. 906 01:02:37,090 --> 01:02:40,636 Μ' αρέσει να πίνω μιλκ σέικ και να πολεμάω τους Ναζί. Πολύ. 907 01:02:40,802 --> 01:02:41,637 ΣΠ 908 01:02:41,803 --> 01:02:44,681 Είμαι από τη Νέα Υόρκη του 3145. Έχω ψυχικό σύνδεσμο με μια αράχνη... 909 01:02:44,848 --> 01:02:46,308 που ζει στο ρομπότ του μπαμπά μου. 910 01:02:46,475 --> 01:02:48,852 Είμαστε καλύτεροι φίλοι. Για πάντα. 911 01:02:49,019 --> 01:02:53,065 Αφήνω τα σπίρτα να καούν ως τα δάχτυλά μου για να αισθανθώ κάτι. 912 01:02:53,774 --> 01:02:55,275 Είμαι φωτογράφος στην Daily Beagle. 913 01:02:55,526 --> 01:02:59,613 Άμα δεν σκυλογυρνάω, δουλεύω σαν σκυλί για να μυριστώ ένα νέο ρεπορτάζ. 914 01:02:59,780 --> 01:03:01,573 Μες τη χαρά την καλή Κάνω αυτό με το βρακί 915 01:03:01,740 --> 01:03:03,534 Εντάξει! Αρκετά! 916 01:03:04,117 --> 01:03:06,662 Εσείς πώς ήρθατε εδώ; 917 01:03:06,828 --> 01:03:08,956 Ξέρεις, είναι μεγάλη ιστορία. 918 01:03:13,919 --> 01:03:15,254 Ίσως όχι τόσο μεγάλη. 919 01:03:15,420 --> 01:03:18,882 Τώρα προσπαθούμε να βρούμε τρόπο για να γυρίσουμε. 920 01:03:20,050 --> 01:03:23,971 Για να γυρίσουμε, πρέπει να περάσουμε από το μαραφέτι, τον επιταχυντή. 921 01:03:24,137 --> 01:03:27,558 Ένας πρέπει να μείνει πίσω για να τον καταστρέψει. 922 01:03:27,724 --> 01:03:28,851 Εγώ θα το κάνω. 923 01:03:29,017 --> 01:03:31,353 Όχι, όχι, όχι. Δεν καταλαβαίνετε. 924 01:03:31,520 --> 01:03:33,355 Τι δεν καταλαβαίνουμε; 925 01:03:37,818 --> 01:03:40,696 Κανείς σας δεν μπορεί να μείνει. Αν μείνετε εδώ, θα πεθάνετε. 926 01:03:41,321 --> 01:03:43,448 Εγώ είμαι αυτός που θα τον κλείσει. 927 01:03:43,615 --> 01:03:47,244 Και θα φροντίσω να γυρίσετε πριν το κάνω αυτό. 928 01:03:47,411 --> 01:03:51,540 Έδωσα μια υπόσχεση. Γι' αυτό σκοπεύω να την κρατήσω. 929 01:03:56,336 --> 01:03:57,421 Ποιος είσαι, είπαμε; 930 01:03:57,588 --> 01:03:58,630 Τον λένε Μάιλς. 931 01:03:58,797 --> 01:04:00,966 -Και θα σώσει το πολυσύμπαν. -Ναι, φίλε. 932 01:04:01,133 --> 01:04:05,470 Αυτός ο μικρός γίνεται αόρατος. Δείτε εδώ. Μπορεί να το κάνει τώρα. 933 01:04:07,639 --> 01:04:10,601 -Δεν γίνεται όποτε θέλω. -Δεν γίνεται όποτε θέλει. 934 01:04:10,767 --> 01:04:12,144 Αλλά είναι κουλ. 935 01:04:12,311 --> 01:04:13,979 Δείξ' τους πώς ζαπάρεις, Μάιλς. 936 01:04:15,230 --> 01:04:18,442 -Δεν γίνεται όποτε θέλω. -Δεν γίνεται όποτε θέλει. 937 01:04:18,609 --> 01:04:20,611 Μπορεί να κάνει πολλά. Τι άλλο κάνεις; 938 01:04:20,777 --> 01:04:23,280 -Αυτά τα δύο μόνο. -Αυτά τα δύο μόνο. 939 01:04:24,156 --> 01:04:25,365 Ρε φίλε. 940 01:04:25,532 --> 01:04:29,953 Τον έχω δει σε δράση. Έχει δυνατότητες. 941 01:04:31,205 --> 01:04:33,582 Αυτός θα μας στείλει πίσω. 942 01:04:35,626 --> 01:04:38,545 Φιλαράκο, ο Κίνγκπιν θα στείλει τραμπούκους να σε κυνηγήσουν. 943 01:04:38,712 --> 01:04:42,758 Μιλάμε για σκληρούς μπρατσωμένους. Θα τους αντιμετωπίσεις όλους μαζί; 944 01:04:42,925 --> 01:04:46,011 -Δεν έχω αντιμετωπίσει κανέναν. -Αιφνιδιασμός! 945 01:04:48,096 --> 01:04:49,932 Ανανεώνεις τους αγωγούς ενώ σε πυροβολούν; 946 01:04:50,390 --> 01:04:51,725 -Τι πράγμα; -Δείξε μου. 947 01:04:51,892 --> 01:04:52,726 Αιφνιδιασμός! 948 01:04:52,893 --> 01:04:54,937 Αιωρείσαι και στρέφεσαι με χάρη χορευτή; 949 01:04:55,103 --> 01:04:58,774 Αποσυνδέεις τα συναισθήματά σου από τις αμφίσημες βίαιες πράξεις σου; 950 01:04:58,941 --> 01:05:00,943 Θα φτιάξεις της θείας ιντερνετικό προφίλ... 951 01:05:01,109 --> 01:05:02,945 για να βγαίνει από το σπίτι καμιά φορά; 952 01:05:03,111 --> 01:05:05,614 Πετάς στον αέρα όταν μυρίζεις μια νόστιμη πίτα; 953 01:05:06,448 --> 01:05:07,699 -Είσαι δυνατός; -Ανελέητος; 954 01:05:07,866 --> 01:05:09,409 -Πειθαρχημένος; -Ίσως. 955 01:05:09,576 --> 01:05:11,203 -Μέντιουμ; -Δείξε τσαγανό! 956 01:05:11,370 --> 01:05:13,830 Όσες φορές κι αν σε χτυπήσουν... 957 01:05:13,997 --> 01:05:15,666 μπορείς να ξανασηκωθείς; 958 01:05:15,832 --> 01:05:17,626 Όταν ένας Σπάιντερ-Μαν είναι κάτω... 959 01:05:17,793 --> 01:05:19,461 Όταν νομίζεις ότι δεν μπορείς άλλο... 960 01:05:19,628 --> 01:05:21,547 -Έλα, Μάιλς. Μπορείς. -Έλα, Μάιλς. 961 01:05:22,798 --> 01:05:23,632 Παιδιά, ηρεμήστε. 962 01:05:23,799 --> 01:05:26,552 -Έλα, Μπορείς! -Σήκω, Μάιλς. 963 01:05:26,718 --> 01:05:28,846 Έλα, Μάιλς. Σήκω. 964 01:05:35,185 --> 01:05:37,354 Να 'σαι πιο ειλικρινής με τον εαυτό σου. 965 01:05:37,521 --> 01:05:40,148 -Δεν είναι έτοιμος. -Μικρό παιδί είναι. 966 01:05:40,315 --> 01:05:42,609 Αν δεν μπορεί, θα το κάνουμε εμείς. 967 01:05:42,776 --> 01:05:45,737 Μας κοιτάει ενώ μιλάμε γι' αυτόν. 968 01:05:46,113 --> 01:05:47,155 Μάιλς; 969 01:05:47,656 --> 01:05:48,490 Μάιλς; 970 01:05:51,910 --> 01:05:54,746 Το είδατε αυτό; Μπορεί να... 971 01:05:54,913 --> 01:05:57,082 Μπορεί να γίνεται αόρατος. 972 01:06:06,216 --> 01:06:07,467 Μπαμπάς Έχεις νέο Voicemail 973 01:06:10,345 --> 01:06:12,139 Μάιλς, τι έχεις πάθει; 974 01:06:12,306 --> 01:06:14,975 Κανείς δεν ξέρει πού είσαι. Δεν ξέρουμε τι συμβαίνει. 975 01:06:15,142 --> 01:06:17,811 Αν κρύβεις κάτι από μας, πρέπει να το πεις. 976 01:06:17,978 --> 01:06:19,438 Πάρε με τηλέφωνο. Τώρα. 977 01:06:19,605 --> 01:06:21,273 ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ 978 01:06:21,440 --> 01:06:23,734 Ούτε σ' εμένα απαντάει. 979 01:06:24,776 --> 01:06:26,028 Ααρών Ντέιβις 980 01:06:26,195 --> 01:06:30,657 Είμαι ο Ααρών. Λείπω για λίγες μέρες. Θα σε πάρω άμα γυρίσω. 981 01:06:30,824 --> 01:06:32,701 Ααρών, είμαι ο Τζεφ. 982 01:06:33,202 --> 01:06:35,704 Θέλω να με πάρεις αν έχεις νέα από τον Μάιλς. 983 01:06:36,288 --> 01:06:38,123 Σου έχει... 984 01:06:38,540 --> 01:06:40,876 Σου έχει αδυναμία... 985 01:06:42,044 --> 01:06:43,921 κι εμείς δεν έχουμε νέα του. 986 01:06:44,087 --> 01:06:47,341 Ξέρεις ότι δεν θα σ' έπαιρνα αν δεν ήταν σημαντικό. 987 01:06:47,758 --> 01:06:49,551 Ελπίζω να 'σαι καλά. 988 01:06:51,136 --> 01:06:52,763 Αγαπημένε θείε Ααρών. 989 01:06:52,930 --> 01:06:56,225 Πρέπει να κάνω κάτι και δεν ξέρω αν μπορώ να το κάνω. 990 01:06:58,227 --> 01:07:00,395 Φοβάμαι, φίλε. 991 01:07:01,104 --> 01:07:05,025 Βαρέθηκα να τους απογοητεύω όλους. 992 01:07:08,320 --> 01:07:10,906 Είσαι ο μόνος που μπορώ να του μιλάω. 993 01:07:12,115 --> 01:07:14,535 Μακάρι να ήσουν εδώ. 994 01:08:09,548 --> 01:08:10,924 Γεια σας, κ. Φισκ. 995 01:08:11,425 --> 01:08:14,344 Έχω τις κασέτες ασφαλείας από το τούνελ εδώ. 996 01:08:14,511 --> 01:08:17,723 Αν ο μικρός είναι εκεί, θα τον βρω. 997 01:08:19,515 --> 01:08:21,935 Με ξέρετε, κύριε. Δεν εγκαταλείπω ποτέ. 998 01:08:37,367 --> 01:08:38,702 ΘΕΡΜΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ 999 01:10:00,784 --> 01:10:01,618 ΖΑΠ! 1000 01:10:10,377 --> 01:10:12,796 Αυτό είναι... μοβ. 1001 01:10:12,963 --> 01:10:14,089 Όχι. 1002 01:10:14,256 --> 01:10:15,382 -Μπλε; -Όχι. 1003 01:10:15,549 --> 01:10:17,050 Έχει κανείς νέα του Μάιλς; 1004 01:10:17,217 --> 01:10:19,511 Καθαρίζει το μυαλό του. Τον ξέρω τον μικρό. 1005 01:10:19,678 --> 01:10:21,305 Έχει αυτό που χρειάζεται. 1006 01:10:21,763 --> 01:10:25,851 Σίγουρα θα ξαναμπεί από την πόρτα και θα 'ναι έτοιμος να πολεμήσει. 1007 01:10:26,018 --> 01:10:27,936 -Ο θείος μου. -Πού είχες πάει; 1008 01:10:28,103 --> 01:10:30,522 Ο θείος μου Ααρών είναι ο Πράουλερ. 1009 01:10:30,689 --> 01:10:33,609 Δουλεύει για τον Κίνγκπιν. Προσπάθησε να με σκοτώσει. 1010 01:10:33,775 --> 01:10:35,485 Πολύ δυνατή ιστορία χαρακτήρα. 1011 01:10:35,652 --> 01:10:37,779 Ηρέμησε. Θα τη βρούμε την άκρη. 1012 01:10:37,946 --> 01:10:41,074 -Σε ακολούθησαν; -Όχι, δεν νομίζω. 1013 01:10:46,538 --> 01:10:47,372 ΝΤΙΝ ΝΤΟΝ 1014 01:10:49,750 --> 01:10:53,420 -Χαριτωμένο σπιτάκι. -Τέλεια. Η Λιβ είναι. 1015 01:10:53,670 --> 01:10:56,798 -Μάλλον με ακολούθησαν. -Ωχ, όχι. 1016 01:10:56,965 --> 01:10:58,509 Φύγε από δω, μικρέ. 1017 01:10:58,675 --> 01:11:02,679 Τα 'κανες θάλασσα, μικρέ. Τσαπατσούλικη δουλειά. 1018 01:11:02,846 --> 01:11:04,139 <ΓΙΑ ΚΟΙΤΑ ΚΑΤΙ ΑΡΑΧΝΙΤΣΕΣ...> 1019 01:11:05,057 --> 01:11:08,060 Να μαντέψω. Είσαι ο Σκορπιός. Εμείς είμαστε οι Σπάιντερ... ομάδα. 1020 01:11:08,227 --> 01:11:10,145 Μπορείτε να μετρηθείτε έξω; 1021 01:11:10,312 --> 01:11:12,481 Δεν διαλέγουμε αίθουσα, απλά χορεύουμε. 1022 01:11:13,607 --> 01:11:15,067 Νομίζω ότι αυτό θα το πάρω. 1023 01:11:19,613 --> 01:11:22,783 Σήκω, niñito, dale. Ετοιμάσου να πεθάνεις. 1024 01:11:23,700 --> 01:11:24,868 Να πάρει. Ηλίθια μαξιλάρια. 1025 01:11:43,637 --> 01:11:46,098 Είπα, μετρηθείτε έξω! 1026 01:11:46,265 --> 01:11:47,599 Το 'χω! 1027 01:11:59,528 --> 01:12:00,612 Το 'χω, φίλε. 1028 01:12:00,779 --> 01:12:01,905 Άσε ήσυχο τον μικρό! 1029 01:12:05,701 --> 01:12:06,952 Όχι, όχι. Όχι! 1030 01:12:16,712 --> 01:12:18,172 Πρέπει να φύγεις. 1031 01:12:26,889 --> 01:12:27,723 ΘΟΥΟΚΚ 1032 01:12:27,890 --> 01:12:32,227 Προς όλες τις μονάδες, διατάραξη της τάξης από πολλαπλούς Σπάιντερ! 1033 01:12:32,477 --> 01:12:33,604 Ναι. Πάω. 1034 01:12:43,572 --> 01:12:44,907 Δώσ' το μου αυτό. 1035 01:12:45,616 --> 01:12:48,368 Μην είσαι χαζός, μικρέ. Δώσ' το τώρα! 1036 01:13:06,512 --> 01:13:08,805 Δεν έχεις πού να πας. 1037 01:13:13,685 --> 01:13:15,437 Μάιλς; 1038 01:13:15,604 --> 01:13:16,647 Θείε Ααρών. 1039 01:13:19,191 --> 01:13:21,401 Ωχ όχι, όχι, όχι, όχι. 1040 01:13:26,490 --> 01:13:28,784 Σε παρακαλώ, θείε Ααρών. 1041 01:13:32,037 --> 01:13:33,080 Πράουλερ. 1042 01:13:33,247 --> 01:13:35,791 Τι περιμένεις; Τέλειωσε τη δουλειά. 1043 01:13:49,096 --> 01:13:49,930 ΜΠΛΑΜ 1044 01:14:03,402 --> 01:14:05,195 Φύγε από δω! 1045 01:14:25,716 --> 01:14:26,550 Όχι. 1046 01:14:27,718 --> 01:14:28,886 Μάιλς. 1047 01:14:29,052 --> 01:14:31,096 Θείε Ααρών. 1048 01:14:31,722 --> 01:14:33,390 Εγώ φταίω. 1049 01:14:38,395 --> 01:14:40,355 Όχι, Μάιλς. 1050 01:14:41,356 --> 01:14:42,191 Συγγνώμη. 1051 01:14:42,357 --> 01:14:43,192 Σου είπα ψέματα. 1052 01:14:45,819 --> 01:14:48,405 Ήθελα να με θαυμάζεις. 1053 01:14:49,364 --> 01:14:52,659 Σε απογοήτευσα, φίλε. Σε απογοήτευσα. 1054 01:14:56,246 --> 01:14:59,166 Είσαι ο καλύτερος απ' όλους μας, Μάιλς. 1055 01:14:59,333 --> 01:15:01,418 Θ' ανέβεις ψηλά. 1056 01:15:03,837 --> 01:15:05,881 Συνέχισε έτσι. 1057 01:15:08,217 --> 01:15:10,260 Συνέχισε έτσι. 1058 01:15:43,919 --> 01:15:45,045 Ψηλά τα χέρια! 1059 01:15:45,212 --> 01:15:47,756 Σήκωσε τα χέρια σου ψηλά. Τώρα! 1060 01:15:48,465 --> 01:15:50,551 Γύρνα. 1061 01:16:02,646 --> 01:16:06,483 Ααρών. Ααρών, όχι. Όχι! 1062 01:16:15,659 --> 01:16:17,452 Προς όλες τις μονάδες. 1063 01:16:17,870 --> 01:16:20,581 Ενημερώστε για έναν νέο Σπάιντερ-Μαν. 1064 01:16:28,755 --> 01:16:30,966 ΜΕΓΑΛΕΣ ΠΡΟΣΔΟΚΙΕΣ 1065 01:16:37,014 --> 01:16:37,973 καμιά προσδοκία 1066 01:16:50,611 --> 01:16:51,862 Ε, φίλε. 1067 01:16:53,405 --> 01:16:54,489 Είσαι καλά; 1068 01:16:58,869 --> 01:17:01,914 Όλοι τα 'χουμε περάσει αυτά. Ξέρεις, για μένα... 1069 01:17:02,080 --> 01:17:03,332 Για μένα, ήταν ο θείος Μπεν. 1070 01:17:04,833 --> 01:17:08,253 Για μένα, ήταν ο θείος μου Μπέντζαμιν. 1071 01:17:08,420 --> 01:17:11,173 Για μένα, ήταν ο πατέρας μου. 1072 01:17:11,340 --> 01:17:13,842 Για μένα, ήταν ο καλύτερος φίλος μου. 1073 01:17:14,009 --> 01:17:18,222 Μάιλς, το πιο δύσκολο πράγμα σ' αυτήν τη δουλειά είναι... 1074 01:17:18,639 --> 01:17:20,724 ότι δεν μπορείς να τους σώζεις όλους. 1075 01:17:21,975 --> 01:17:25,062 Ήταν δικό μου το λάθος. Δεν μπορείτε να καταλάβετε. 1076 01:17:25,229 --> 01:17:28,190 Μάιλς, είμαστε ίσως οι μόνοι που καταλαβαίνουμε. 1077 01:17:31,443 --> 01:17:32,319 Ωχ, όχι. 1078 01:17:38,867 --> 01:17:40,911 Από κει, από κει. 1079 01:17:41,745 --> 01:17:44,414 Από την άλλη, από την άλλη, από την άλλη. 1080 01:17:47,042 --> 01:17:48,293 ΠΟΛΛΟΙ ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 1081 01:17:48,460 --> 01:17:49,294 Γεια σου. 1082 01:17:49,461 --> 01:17:52,422 Τα ζώα μιλάνε σ' αυτήν τη διάσταση; Δεν θέλω να τον φρικάρω. 1083 01:18:00,597 --> 01:18:01,640 Τι συμβαίνει; 1084 01:18:02,599 --> 01:18:03,642 Αντίο, Μάιλς. 1085 01:18:07,646 --> 01:18:11,233 -Μάιλς, ήρθα να πω αντίο. -Λέμε αντίο στον επιταχυντή. 1086 01:18:11,400 --> 01:18:13,402 Δεν καταλαβαίνεις. Εσύ θα μείνεις εδώ. 1087 01:18:13,569 --> 01:18:15,529 Πρέπει να έρθω. Για να γυρίσετε εσείς. 1088 01:18:15,696 --> 01:18:18,907 Γυρίζουν στα σπίτια τους, Μάιλς. Μόνο εγώ θα μείνω. 1089 01:18:19,658 --> 01:18:22,536 Θα πάρεις τη θέση μου; Αν μείνεις εδώ, θα πεθάνεις. 1090 01:18:22,703 --> 01:18:26,081 Κάνω αυτό που πρέπει, απλά ήθελα να τ' ακούσεις από μένα. 1091 01:18:27,249 --> 01:18:28,292 Και η Εμ Τζέι; 1092 01:18:29,585 --> 01:18:32,004 Κάποια πράγματα δεν γίνονται. 1093 01:18:33,046 --> 01:18:34,965 Χρειάζομαι το γκατζετόνι. 1094 01:18:35,674 --> 01:18:37,342 Μη μ' αναγκάσεις να σου το πάρω. 1095 01:18:37,509 --> 01:18:40,012 Δεν είναι δίκαιο! Πες τους ότι μπορώ να το κάνω. 1096 01:18:40,179 --> 01:18:41,889 Δεν το αποφάσισαν εκείνοι. 1097 01:18:45,601 --> 01:18:49,021 Θα κάνω τον Κίνγκπιν να πληρώσει! Άσε με να τον κάνω να πληρώσει! 1098 01:18:49,188 --> 01:18:50,522 Μάιλς, θα σκοτωθείς. 1099 01:18:50,689 --> 01:18:52,065 Είμαι έτοιμος. Το υπόσχομαι! 1100 01:18:55,319 --> 01:18:57,237 Τότε ρίξε μου σπίθα τώρα. 1101 01:18:57,404 --> 01:19:01,909 Ή γίνε αόρατος με τη θέλησή σου για να περάσεις από μένα. 1102 01:19:12,544 --> 01:19:15,464 Ξέρω πόσο το θέλεις, μικρέ. 1103 01:19:16,089 --> 01:19:17,841 Ο καημένος ο τυπάκος. 1104 01:19:21,637 --> 01:19:23,680 Μα δεν το 'χεις ακόμα. 1105 01:19:29,520 --> 01:19:30,687 Λυπάμαι. 1106 01:19:31,980 --> 01:19:34,107 Πίτερ, πότε θα ξέρω ότι είμαι έτοιμος; 1107 01:19:35,817 --> 01:19:38,362 Δεν θα το ξέρεις. Είναι άλμα πίστης. 1108 01:19:39,071 --> 01:19:40,489 Αυτό είναι μόνο, Μάιλς. 1109 01:19:41,114 --> 01:19:43,158 Άλμα πίστης. 1110 01:20:23,740 --> 01:20:25,325 Μάιλς. 1111 01:20:26,118 --> 01:20:28,120 Μάιλς, είμαι ο μπαμπάς σου. 1112 01:20:28,912 --> 01:20:31,081 Σε παρακαλώ, άνοιξε την πόρτα. 1113 01:20:32,499 --> 01:20:35,210 Μάιλς, βλέπω τη σκιά σου να κινείται. 1114 01:20:37,129 --> 01:20:40,883 Ναι, εντάξει, καταλαβαίνω. Ακόμα με αγνοείς. 1115 01:20:41,300 --> 01:20:43,552 Μπορούμε να μιλήσουμε λίγο; 1116 01:20:45,345 --> 01:20:47,264 Κάτι... 1117 01:20:49,057 --> 01:20:51,143 Κάτι συνέβη στον... 1118 01:20:53,854 --> 01:20:57,441 Άκου, καμιά φορά οι άνθρωποι απομακρύνονται, Μάιλς. 1119 01:20:59,109 --> 01:21:02,321 Δεν θέλω να συμβεί αυτό σ' εμάς, εντάξει; 1120 01:21:02,613 --> 01:21:07,075 Δεν κάνω πάντα αυτό που χρειάζεσαι, ούτε λέω αυτό που θέλεις, όμως... 1121 01:21:09,828 --> 01:21:14,958 Βλέπω μια φλόγα μέσα σου. Είναι υπέροχο. Γι' αυτό σε πιέζω. 1122 01:21:15,584 --> 01:21:17,419 Είναι δικό σου θέμα. 1123 01:21:17,586 --> 01:21:20,881 Ό,τι κι αν αποφασίσεις να κάνεις, θα 'σαι σπουδαίος. 1124 01:21:28,347 --> 01:21:31,141 Πάρε με όταν μπορέσεις. Εντάξει; 1125 01:21:32,100 --> 01:21:33,977 Σ' αγαπάω. 1126 01:21:34,978 --> 01:21:37,648 Και δεν είναι ανάγκη να το πεις κι εσύ. 1127 01:23:00,772 --> 01:23:02,608 Σου πήρε χρόνο. 1128 01:23:06,778 --> 01:23:09,448 Βλέπω μια φλόγα μέσα σου. Είναι υπέροχο. 1129 01:23:11,033 --> 01:23:13,202 Ό,τι κι αν αποφασίσεις να κάνεις, θα 'σαι σπουδαίος. 1130 01:23:14,578 --> 01:23:16,747 Η οικογένειά μας δεν το βάζει στα πόδια. 1131 01:23:16,914 --> 01:23:20,042 Είσαι ο καλύτερος απ' όλους μας, Μάιλς. Θ' ανέβεις ψηλά. 1132 01:23:20,834 --> 01:23:21,877 Συνέχισε έτσι. 1133 01:23:23,378 --> 01:23:26,507 Πότε θα ξέρω ότι είμαι Σπάιντερ-Μαν; 1134 01:23:26,965 --> 01:23:28,884 Δεν θα το ξέρεις. 1135 01:23:30,969 --> 01:23:32,554 Αυτό είναι μόνο, Μάιλς. 1136 01:23:32,721 --> 01:23:33,764 Ένα άλμα πίστης. 1137 01:23:53,450 --> 01:23:54,952 Μόνη μου τα έφτιαξα. 1138 01:23:55,744 --> 01:23:57,329 Ταιριάζουν τέλεια. 1139 01:24:22,855 --> 01:24:23,897 ΓΟΥΥΥΥΥ 1140 01:24:29,778 --> 01:24:30,612 ΤΟΥΙΠ! 1141 01:24:32,948 --> 01:24:34,408 ΤΡΑΠΕΖΑ ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗΣ 1142 01:24:49,798 --> 01:24:53,802 ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΜΑΪΛΣ ΜΟΡΑΛΕΣ 1143 01:25:04,563 --> 01:25:08,567 Ο Κίνγκπιν έχει ένα ιδιωτικό ασανσέρ από το ρετιρέ στον επιταχυντή. 1144 01:25:08,734 --> 01:25:10,485 Δεν περίμενα να έχουμε και θεατές. 1145 01:25:20,996 --> 01:25:22,080 Πλάκα μου κάνεις. 1146 01:25:22,247 --> 01:25:25,959 Ευχαριστώ. Ήρθαμε εδώ για να τιμήσουμε τον Σπάιντερ-Μαν. 1147 01:25:26,126 --> 01:25:28,337 Είχαμε μια στενή σχέση οι δυο μας. 1148 01:25:28,921 --> 01:25:31,465 -Τι γουρούνι. -Σε άκουσα. 1149 01:25:31,632 --> 01:25:34,593 Μια στιγμή. Κοιτάξτε πώς είναι ντυμένοι οι σερβιτόροι. 1150 01:25:34,760 --> 01:25:36,386 Κακόγουστα, αλλά... 1151 01:25:37,221 --> 01:25:38,722 Δεν μπορεί να 'ναι τόσο εύκολο. 1152 01:25:39,932 --> 01:25:41,892 Είναι τόσο εύκολο. 1153 01:25:46,688 --> 01:25:49,733 Θέλω να ευχαριστήσω τη Μαίρη Τζέιν Πάρκερ που ήρθε. 1154 01:25:51,151 --> 01:25:52,277 Εμ Τζέι; 1155 01:25:53,820 --> 01:25:57,866 Συγκεντρώσου. Δεν είναι η Εμ Τζέι σου, εντάξει; 1156 01:25:58,408 --> 01:26:00,202 Συγγνώμη, θα γυρίσω. 1157 01:26:00,369 --> 01:26:04,748 Πίτερ! Πίστεψέ με. Τα έχω περάσει. Πρέπει να ξεχάσεις, φίλε. 1158 01:26:04,915 --> 01:26:07,000 Μια στιγμή θα κάνω. Άσε με να... 1159 01:26:07,167 --> 01:26:08,001 Γεια σου. 1160 01:26:11,380 --> 01:26:14,383 Θα θέλαμε κι άλλο ψωμί στο τραπέζι 12. 1161 01:26:15,467 --> 01:26:16,510 Ναι. 1162 01:26:19,054 --> 01:26:21,098 Εγώ... Ζητώ συγγνώμη. 1163 01:26:21,473 --> 01:26:24,226 Ω! Μη ζητάς συγγνώμη. Ψωμί είναι. 1164 01:26:24,393 --> 01:26:26,728 Δεν ήμουν δίπλα σου όταν με χρειαζόσουν. 1165 01:26:27,145 --> 01:26:28,272 Ούτε που προσπάθησα. 1166 01:26:28,438 --> 01:26:30,941 Δεν πειράζει. Ξέρεις, πρέπει να πηγαίνω. 1167 01:26:31,108 --> 01:26:36,238 Θα τα κατάφερνα καλύτερα αν είχα άλλη μια ευκαιρία να σου δώσω... 1168 01:26:36,780 --> 01:26:40,409 το ψωμί που σου αξίζει. 1169 01:26:40,784 --> 01:26:43,453 -Είσαι καλά; -Θα φροντίσουμε για το ψωμί τώρα. 1170 01:26:43,620 --> 01:26:45,747 Χάρηκα που μιλήσουμε. 1171 01:26:45,914 --> 01:26:48,709 Πρέπει να γεμίσουμε το μαγαζί φρέσκο ψωμί. 1172 01:26:48,876 --> 01:26:51,086 -Είσαι καλά; -Ναι. Τελείως. 1173 01:26:51,253 --> 01:26:53,130 Ωραία, γιατί δεν θα φέρουμε ψωμί. 1174 01:26:55,507 --> 01:26:59,595 Λυπάμαι που η οικογένειά μου δεν βλέπει αυτό που κάνουμε απόψε. 1175 01:27:07,227 --> 01:27:10,731 Ενεργοποίηση αρχικής ακολουθίας της αλληλουχίας. 1176 01:27:15,611 --> 01:27:16,987 Κοιμηθείτε. 1177 01:27:23,035 --> 01:27:24,453 Αρχίστε την αλληλουχία. 1178 01:27:24,620 --> 01:27:27,164 Αλληλουχία DNA για Βανέσα και Ρίτσαρντ Φισκ. 1179 01:27:27,331 --> 01:27:29,875 Έναρξη σάρωσης για διαστατές ταυτίσεις. 1180 01:27:36,215 --> 01:27:40,636 Δεύτερη ανάφλεξη σε πέντε, τέσσερα... 1181 01:27:40,802 --> 01:27:45,265 τρία, δύο, ένα. 1182 01:28:01,657 --> 01:28:04,576 Πίτερ, δεν είναι ανάγκη να μείνεις πίσω. Μπορώ εγώ. 1183 01:28:05,035 --> 01:28:06,495 Δεν πειράζει. 1184 01:28:06,662 --> 01:28:08,664 Το πήρα απόφαση. 1185 01:28:12,918 --> 01:28:15,212 Βάζω το γκατζετόνι και ελέγχω την ακτίνα. 1186 01:28:15,379 --> 01:28:18,090 Όταν φύγετε, θα το ανατινάξω. 1187 01:28:18,465 --> 01:28:19,508 Καλή τύχη, παιδιά. 1188 01:28:23,762 --> 01:28:25,013 Ξέρουν ότι είμαστε εδώ. 1189 01:28:32,729 --> 01:28:35,649 Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, Πίτερ. 1190 01:28:41,488 --> 01:28:43,532 Εγώ σας καλύπτω! 1191 01:28:43,699 --> 01:28:45,534 Μ' εκνευρίζουν αυτοί. 1192 01:28:52,875 --> 01:28:54,668 Γιατί πάντα είναι τόσο δύσκολο; 1193 01:28:54,835 --> 01:28:56,753 Πού πηγαίνεις, Πίτερ; 1194 01:28:57,588 --> 01:28:58,922 Θα πεις κάτι τελευταίο; 1195 01:28:59,089 --> 01:29:01,967 Μπορώ να το σκεφτώ λίγο; Έχεις ένα στυλό; 1196 01:29:02,134 --> 01:29:04,803 Αντίο, Πίτερ Πάρκερ. 1197 01:29:05,345 --> 01:29:06,180 ΠΟΠ!! 1198 01:29:14,646 --> 01:29:16,356 Ποιος το 'κανε;! 1199 01:29:22,654 --> 01:29:24,781 -Μάιλς; -Σπάιντερ-Μαν; 1200 01:29:25,157 --> 01:29:29,203 -Γουάου, Μάιλς. Το ελέγχεις! -Καιρός ήταν, έτσι; 1201 01:29:29,912 --> 01:29:31,705 -Για δες ποιος ήρθε! -Το πέτυχες. 1202 01:29:31,872 --> 01:29:34,082 Σ' αγαπάω. Είμαι περήφανος για σένα! 1203 01:29:34,249 --> 01:29:36,126 Αγαπάω τα παιδιά; 1204 01:29:36,502 --> 01:29:38,462 Α, ναι. Την ξέχασα αυτή. 1205 01:29:40,339 --> 01:29:43,884 -Δεν το βλέπω εύκολο. -Όχι, καθόλου. 1206 01:29:49,681 --> 01:29:52,142 Έχω γενετικές ταυτίσεις. Περιμένετε. 1207 01:29:52,309 --> 01:29:53,393 Είναι μεγάλο ρίσκο. 1208 01:29:53,560 --> 01:29:54,686 Σκάσε και δυνάμωσέ το. 1209 01:29:54,853 --> 01:29:56,313 -Αριστερά! -Δεξιά! 1210 01:29:56,480 --> 01:29:58,899 Ώρα πέντε! Ώρα τρεις! Ώρα δύο! 1211 01:29:59,066 --> 01:30:01,235 Από παντού! 1212 01:30:03,862 --> 01:30:05,739 Πήγαινε σε καταφύγιο. Έρχομαι. 1213 01:30:07,032 --> 01:30:08,992 Πήρα το σχολείο. Δεν το σήκωναν. 1214 01:30:09,159 --> 01:30:10,202 ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ 1215 01:30:23,215 --> 01:30:25,676 Παιδιά, το βλέπετε αυτό; 1216 01:30:26,593 --> 01:30:28,720 Οι διαστάσεις μας έρχονται σ' εμάς. 1217 01:30:28,887 --> 01:30:30,973 Είναι κουλ όμως, έτσι; 1218 01:30:31,348 --> 01:30:33,350 Πρέπει ν' ανέβουμε εκεί. 1219 01:30:35,561 --> 01:30:38,730 Αυτό μπορείς μόνο; Θα χτυπήσεις ή μόνο απειλές είσαι; 1220 01:30:38,897 --> 01:30:41,316 Νερόβραστε λαπά! 1221 01:31:02,254 --> 01:31:05,591 Κανένα χαζό καρτούν είσαι; 1222 01:31:05,757 --> 01:31:08,844 Έχεις πρόβλημα με τα καρτούν; 1223 01:31:13,682 --> 01:31:15,392 Μπλάμο! 1224 01:31:21,481 --> 01:31:24,067 Το ένιωσες για καρτούν αυτό; 1225 01:31:37,956 --> 01:31:38,790 Γκουέν! 1226 01:31:47,925 --> 01:31:50,511 -Μ' αρέσει η στολή σου. -Ευχαριστώ. Εγώ την έφτιαξα. 1227 01:31:50,677 --> 01:31:54,348 Αξιολάτρευτο, ομάδα! Κρατηθείτε καλά! 1228 01:31:58,101 --> 01:32:00,062 ΜΠΟΚΚ!! ΣΟΚΚ! 1229 01:32:08,153 --> 01:32:10,405 Ετοιμαστείτε, παιδιά. Θα μας πάρει ώρα. 1230 01:32:14,368 --> 01:32:15,911 Εντάξει. Το αφήνουμε. 1231 01:32:16,078 --> 01:32:17,120 Να τελειώνουμε. 1232 01:32:17,287 --> 01:32:18,330 Παιδιά, το 'χω. 1233 01:32:18,497 --> 01:32:20,332 Πάω εγώ. Έχω το γκατζ... 1234 01:32:21,667 --> 01:32:23,001 Πλάκα μου κάνεις. 1235 01:32:23,168 --> 01:32:26,213 Μην κοιτάς το στόμα. Να κοιτάς τα χέρια. 1236 01:32:30,509 --> 01:32:32,094 -Μάιλς! -Πρόσεχε! 1237 01:32:45,858 --> 01:32:46,984 Αυτό ήταν τρελό. 1238 01:32:47,401 --> 01:32:48,944 Εμείς του το μάθαμε, έτσι; 1239 01:32:49,111 --> 01:32:51,905 Εγώ δεν του το 'μαθα αυτό. Και σίγουρα όχι εσύ. 1240 01:33:09,840 --> 01:33:11,091 Είσαι καλά; 1241 01:33:12,718 --> 01:33:14,303 Έλα. 1242 01:33:20,893 --> 01:33:23,520 Παιδιά, ελέγχω την ακτίνα! Ελάτε πάνω! 1243 01:33:25,147 --> 01:33:28,108 Συναγερμός! Αντιστροφή κβαντικής πολικότητας. 1244 01:33:33,947 --> 01:33:35,490 Έφτασε η στιγμή. 1245 01:33:35,657 --> 01:33:38,952 Χάρηκα που είδα ότι δεν είμαστε μόνοι. 1246 01:33:39,661 --> 01:33:42,122 -Έτσι; -Ναι. 1247 01:33:42,873 --> 01:33:45,250 Άνοιξα την πύλη. Πρώτη εσύ, Πένι. 1248 01:33:45,417 --> 01:33:47,377 Ευχαριστούμε, Μάιλς. 1249 01:33:47,544 --> 01:33:49,671 Και οι δυο μας. 1250 01:33:52,674 --> 01:33:55,802 Σας αγαπάω όλους. 1251 01:33:56,345 --> 01:33:58,764 Παίρνω αυτόν τον κύβο μαζί μου. 1252 01:33:58,931 --> 01:34:00,849 Δεν τον καταλαβαίνω. 1253 01:34:01,016 --> 01:34:02,893 Θα τον καταλάβω. 1254 01:34:06,647 --> 01:34:07,940 Θέλω να πάρεις αυτό. 1255 01:34:08,315 --> 01:34:09,858 Θα χωρέσει στην τσέπη σου. 1256 01:34:11,443 --> 01:34:13,237 That's all, folks. 1257 01:34:13,403 --> 01:34:15,948 Επιτρέπεται να το πει αυτό; Έχει την άδεια; 1258 01:34:19,785 --> 01:34:21,703 Μπορώ να θαυμάσω το κούρεμά σου τώρα; 1259 01:34:23,330 --> 01:34:24,998 Είμαι μεγαλύτερη από σένα. 1260 01:34:25,165 --> 01:34:28,418 Δεκαπέντε μήνες, αλλά πιστεύω ότι είναι σημαντικό. 1261 01:34:28,585 --> 01:34:32,881 Ο Αϊνστάιν είπε ότι ο χρόνος είναι σχετικός, έτσι; 1262 01:34:33,549 --> 01:34:34,967 Ωραία. 1263 01:34:37,553 --> 01:34:39,137 Φίλοι; 1264 01:34:40,556 --> 01:34:41,807 Φίλοι. 1265 01:34:41,974 --> 01:34:43,100 Κουλ. 1266 01:34:43,267 --> 01:34:44,893 Τα λέμε, Σπάιντερ-Μαν. 1267 01:34:56,029 --> 01:34:57,072 Η σειρά σου. 1268 01:34:58,282 --> 01:35:01,201 Ναι, ναι. Σωστά. 1269 01:35:04,580 --> 01:35:06,665 Δεν θα πάτε πουθενά! 1270 01:35:07,207 --> 01:35:09,293 Εγώ θα τον αποκρούσω. Εσύ κλείσ' το αυτό. 1271 01:35:09,459 --> 01:35:14,631 -Πίτερ, δεν συμφωνήσαμε αυτό! -Το πράσινο κουμπί! Μην περιμένεις! 1272 01:35:18,010 --> 01:35:20,512 -Τι κάνεις; -Πίτερ, πρέπει να γυρίσεις! 1273 01:35:20,679 --> 01:35:23,473 Δεν μπορώ ν' αφήσω τον Σπάιντερ-Μαν να πεθάνει. 1274 01:35:23,640 --> 01:35:25,392 Ούτε κι εγώ. 1275 01:35:27,519 --> 01:35:28,770 Όλα καλά. 1276 01:35:29,688 --> 01:35:31,398 Ναι, όλα καλά. 1277 01:35:35,569 --> 01:35:38,030 Πρέπει να γυρίσεις, φίλε. 1278 01:35:39,531 --> 01:35:41,408 Πώς ξέρω ότι δεν θ' αποτύχω πάλι; 1279 01:35:42,034 --> 01:35:43,535 Δεν θ' αποτύχεις. 1280 01:35:44,828 --> 01:35:46,246 Ναι. 1281 01:35:46,413 --> 01:35:48,248 Είναι άλμα πίστης. 1282 01:35:57,299 --> 01:35:59,551 Μια χαρά, μικρέ. 1283 01:36:08,769 --> 01:36:09,811 Κίνγκπιν! 1284 01:36:23,492 --> 01:36:24,576 Όχι. 1285 01:36:24,743 --> 01:36:26,703 Λυπάμαι. Αυτό είναι ζαβολιά. 1286 01:36:28,956 --> 01:36:30,040 Αντιός. 1287 01:36:38,549 --> 01:36:40,634 Πρέπει να φτάσω το κουμπί. 1288 01:36:45,931 --> 01:36:46,765 Ωχ, όχι. 1289 01:36:46,932 --> 01:36:49,268 Δεν είναι εύκολο να το κάνεις μόνος σου, έτσι; 1290 01:36:52,896 --> 01:36:55,482 Ανυπομονώ να σκοτώσω άλλον έναν Σπάιντερ-Μαν. 1291 01:36:58,861 --> 01:37:00,821 -Πού είμαι; -Τι; 1292 01:37:00,988 --> 01:37:02,489 Ουίλσον; 1293 01:37:02,656 --> 01:37:05,617 -Αυτό θέλεις; -Μα τι κάνεις; Μη με πλησιάζεις. 1294 01:37:05,784 --> 01:37:07,911 Βανέσα. Βανέσα. 1295 01:37:08,078 --> 01:37:10,539 -Τι κάνουμε εδώ; -Δεν ξέρω, Ρίτσαρντ. 1296 01:37:10,706 --> 01:37:11,915 Εγώ είμαι. Με ξέρετε. 1297 01:37:13,000 --> 01:37:14,751 Φεύγουμε τώρα. 1298 01:37:14,918 --> 01:37:16,670 Μη φεύγετε. 1299 01:37:17,004 --> 01:37:20,215 Μείνετε κοντά μου. Σας παρακαλώ! 1300 01:37:25,387 --> 01:37:28,182 Δεν θα το σταματήσεις αυτό. Όχι σήμερα. 1301 01:37:28,473 --> 01:37:30,851 Το σταματάω αυτό. Τώρα! 1302 01:37:32,060 --> 01:37:32,895 ΚΡΑΚ 1303 01:37:39,026 --> 01:37:40,527 Χρειάζομαι ενισχύσεις. 1304 01:38:28,450 --> 01:38:31,161 Ο πραγματικός Σπάιντερ-Μαν δεν μπόρεσε να με νικήσει. 1305 01:38:33,664 --> 01:38:35,499 Εσύ είσαι ένα τίποτα. 1306 01:38:41,338 --> 01:38:43,715 Μου πήρες την οικογένειά μου. 1307 01:38:47,386 --> 01:38:51,431 Τώρα θα φροντίσω να μην ξαναδείς ποτέ τη δική σου. 1308 01:39:11,326 --> 01:39:12,953 Σήκω, Σπάιντερ-Μαν. 1309 01:39:15,372 --> 01:39:18,000 Σήκω! Εμπρός! 1310 01:39:24,590 --> 01:39:28,093 Έλα. Έλα. Έλα. 1311 01:39:39,188 --> 01:39:41,732 Εγώ πάντα θα 'χω την οικογένειά μου. 1312 01:39:42,316 --> 01:39:44,067 Έχεις ακουστά το άγγιγμα στον ώμο; 1313 01:39:45,194 --> 01:39:46,320 Τι; 1314 01:39:50,532 --> 01:39:51,533 Έι. 1315 01:40:01,210 --> 01:40:04,671 Έι, Κίνγκπιν! Πάτα μου το πράσινο κουμπί! 1316 01:41:53,322 --> 01:41:54,615 Μάιλς 1317 01:41:54,781 --> 01:41:57,242 Μάιλς. Μάιλς. Μάιλς; Είσαι καλά; 1318 01:41:57,409 --> 01:41:58,452 Ναι, είμαι καλά. 1319 01:41:59,411 --> 01:42:00,746 Μάλλον θα 'σαι απασχολημένος... 1320 01:42:00,913 --> 01:42:02,664 Όχι! Μπορώ να μιλήσω, μπορώ να μιλήσω. 1321 01:42:03,540 --> 01:42:06,793 Κοίτα, πέρασα νωρίτερα επειδή... 1322 01:42:08,003 --> 01:42:10,380 -Ο θείος σου... -Ξέρω, μπαμπά. 1323 01:42:11,673 --> 01:42:12,966 Λυπάμαι πολύ. 1324 01:42:13,133 --> 01:42:14,676 Ναι. 1325 01:42:15,219 --> 01:42:16,637 Ξέρεις ποιος το 'κανε; 1326 01:42:16,803 --> 01:42:20,349 Έτσι νόμιζα. Όμως έκανα λάθος. 1327 01:42:20,766 --> 01:42:23,852 Άκου, Μάιλς. Ό,τι σου είπα στην πόρτα... 1328 01:42:24,228 --> 01:42:26,104 δεν ήταν μόνο λόγια. 1329 01:42:27,564 --> 01:42:32,236 Ξέρεις, σκέφτομαι μήπως βρούμε έναν ωραίο τοίχο... 1330 01:42:32,402 --> 01:42:35,531 που είναι ιδιοκτησία κάποιου, όπως του αστυνομικού τμήματος... 1331 01:42:35,697 --> 01:42:41,119 όπου θα μπορέσεις να "βάψεις" κάποιο έργο σου. 1332 01:42:41,828 --> 01:42:43,705 Καλά, δεν ξέρω να μιλάω. 1333 01:42:44,248 --> 01:42:47,251 Εντάξει, Μάιλς. Μάιλς; Με ακούς; 1334 01:42:47,417 --> 01:42:50,170 Ω, ρε φίλε. Χάθηκε το σήμα! 1335 01:42:50,337 --> 01:42:52,464 -Κύριε αστυνομικέ. -Σπάιντερ-Μαν! 1336 01:42:53,215 --> 01:42:55,425 Άκου, εκεί κάτω ήταν... 1337 01:42:55,592 --> 01:42:57,094 Θέλω να πω, σου χρωστάω... 1338 01:42:57,261 --> 01:42:59,596 Εντάξει! 1339 01:43:06,687 --> 01:43:08,814 Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σου. 1340 01:43:08,981 --> 01:43:11,733 Ναι, κι εγώ. Μάλλον. 1341 01:43:11,900 --> 01:43:14,736 Δεν εγκρίνω τις μεθόδους σου, αλλά... 1342 01:43:15,112 --> 01:43:18,282 πρέπει να συμφωνήσουμε ότι διαφωνούμε. 1343 01:43:18,448 --> 01:43:20,659 Σ' ευχαριστώ για το αποψινό σου θάρρος. 1344 01:43:21,410 --> 01:43:22,536 Σ' αγαπάω. 1345 01:43:22,703 --> 01:43:24,037 Στάσου, τι; 1346 01:43:24,204 --> 01:43:26,248 Κοίτα πίσω σου! 1347 01:43:30,627 --> 01:43:33,380 Ένα δώρο από τον ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 1348 01:43:37,217 --> 01:43:38,719 Εντάξει. Κουλ. Ναι. 1349 01:43:38,886 --> 01:43:41,638 -Ευχαριστώ, Σπάιντερ-Μαν. -Σπάιντερ-Μαν, a su servicio. 1350 01:43:41,805 --> 01:43:43,932 -Πώς πάει, φιλαράκο; -Καινούριος Σπάιντερ-Μαν. 1351 01:43:44,099 --> 01:43:47,477 Ναι, είμαι ο καινούριος Σπάιντερ-Μαν. 1352 01:43:48,896 --> 01:43:51,273 Αυτό ήταν μέσα στον ελιγμό. 1353 01:43:51,815 --> 01:43:56,028 Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά. Για τελευταία φορά. Και τέρμα. 1354 01:43:56,195 --> 01:43:59,865 Με λένε Μάιλς Μοράλες. Με δάγκωσε ραδιενεργή αράχνη. 1355 01:44:00,032 --> 01:44:03,535 Και για δύο μέρες ήμουν ο ένας και μοναδικός Σπάιντερ-Μαν. 1356 01:44:03,702 --> 01:44:04,995 Νομίζω ότι ξέρετε τα υπόλοιπα. 1357 01:44:05,162 --> 01:44:06,330 Τελείωσα την εργασία μου. 1358 01:44:07,456 --> 01:44:09,666 Έσωσα ένα σωρό ανθρώπους. 1359 01:44:11,168 --> 01:44:12,836 -Με χτύπησε ένα ντρον. -ΚΡΑΣ 1360 01:44:13,253 --> 01:44:14,588 Έφτιαξα αυτό με τον μπαμπά μου. 1361 01:44:14,755 --> 01:44:16,089 Θείος Ααρών Αναπαύεται με Δύναμη 1362 01:44:16,256 --> 01:44:18,300 Γνώρισα τον συγκάτοικό μου. Επιτέλους. 1363 01:44:19,426 --> 01:44:20,636 ΓΕΙΑ ΣΟΥ με λένε ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 1364 01:44:20,802 --> 01:44:23,639 Κόλλησα ένα στίκερ κάπου που δεν θα το βρει ο μπαμπάς. 1365 01:44:23,805 --> 01:44:28,018 Και όταν νιώθω μόνος, και ότι κανένας δεν καταλαβαίνει τι περνάω... 1366 01:44:29,186 --> 01:44:31,104 θυμάμαι τους φίλους μου που καταλαβαίνουν. 1367 01:44:38,028 --> 01:44:40,531 Ποτέ δεν φανταζόμουν ότι θα μπορούσα να κάνω όλα αυτά. 1368 01:44:40,697 --> 01:44:42,074 Όμως μπορώ. 1369 01:44:43,659 --> 01:44:45,452 Οποιοσδήποτε μπορεί να φορέσει τη μάσκα. 1370 01:44:46,954 --> 01:44:49,540 Εσείς μπορείτε να φορέσετε τη μάσκα. 1371 01:44:50,832 --> 01:44:54,169 Αν δεν το ξέρατε αυτό πριν, ελπίζω να το ξέρετε τώρα. 1372 01:45:02,719 --> 01:45:03,762 Είμαι Σπάιντερ-Μαν. 1373 01:45:05,848 --> 01:45:08,141 Και δεν είμαι ο μοναδικός. 1374 01:45:08,684 --> 01:45:10,853 Σε καμιά περίπτωση. 1375 01:45:17,776 --> 01:45:20,988 Μάιλς! Μάιλς! 1376 01:45:21,154 --> 01:45:22,948 Έχεις ένα λεπτό; 1377 01:48:21,335 --> 01:48:25,339 SPIDER-MAN: ΜΈΣΑ ΣΤΟ ΑΡΑΧΝΟ-ΣΎΜΠΑΝ 1378 01:48:27,758 --> 01:48:29,760 ΑΥΤΟΣ ΠΟΥ ΒΟΗΘΑ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ ΕΠΕΙΔΗ ΑΠΛΑ ΠΡΕΠΕΙ 1379 01:48:29,927 --> 01:48:31,970 ΚΑΙ ΕΠΕΙΔΗ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΩΣΤΟ, 1380 01:48:32,137 --> 01:48:35,307 ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΑΜΦΙΒΟΛΙΑ ΕΝΑΣ ΑΛΗΘΙΝΟΣ ΣΟΥΠΕΡ ΗΡΩΑΣ. 1381 01:48:35,516 --> 01:48:36,517 -ΣΤΑΝ ΛΙ 1382 01:48:36,683 --> 01:48:39,311 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΣΤΑΝ ΛΙ & ΣΤΙΒ ΝΤΙΤΚΟ 1383 01:48:39,478 --> 01:48:42,481 ΠΟΥ ΜΑΣ ΕΙΠΑΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΕΙΜΑΣΤΕ ΟΙ ΜΟΝΟΙ. 1384 01:55:27,845 --> 01:55:29,596 ΣΤΟ ΜΕΤΑΞΥ ΣΤΗ ΝΟΥΕΒΑ ΥΟΡΚΗ... 1385 01:55:30,931 --> 01:55:33,267 -Άργησες λίγο. -Δεν μπορούμε να είμαστε παντού. 1386 01:55:33,433 --> 01:55:34,768 Ας έστελνες ένα μήνυμα. 1387 01:55:34,935 --> 01:55:36,854 Λείπω λιγότερο από δυο ώρες. Τι έγινε; 1388 01:55:37,020 --> 01:55:38,939 Ξέρω ότι φαίνεται περίεργο... 1389 01:55:39,106 --> 01:55:41,525 -Υπάρχουν και καλά νέα. -Άντε πάλι. 1390 01:55:41,692 --> 01:55:43,443 Το πολυσύμπαν δεν κατέρρευσε. 1391 01:55:43,610 --> 01:55:45,112 -Α, κουλ! -Παραλίγο. 1392 01:55:45,279 --> 01:55:46,321 Τα καταφέραμε όμως. 1393 01:55:46,488 --> 01:55:49,449 -Τέλειωσες το γκατζετόνι; -Μαραφέτι είναι. 1394 01:55:49,616 --> 01:55:51,743 Πρέπει πάντα να μου τη λες; Μ' εκνευρίζεις. 1395 01:55:51,910 --> 01:55:54,204 Μην ενθουσιάζεσαι, Μιγκέλ. Ένα μοντέλο είναι. 1396 01:55:54,371 --> 01:55:56,456 -Δεν ενθουσιάζομαι. -Ίσως να 'σαι ο πρώτος... 1397 01:55:56,623 --> 01:55:59,376 που θα κάνει αυτόνομο άλμα στο σύμπαν. Ή ο τελευταίος. 1398 01:55:59,543 --> 01:56:01,378 Θα το ρισκάρουμε; 1399 01:56:01,545 --> 01:56:04,381 Εσύ τι λες, φίλε; Πού θες να πας πρώτα; 1400 01:56:04,548 --> 01:56:07,301 Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά. 1401 01:56:07,467 --> 01:56:09,553 Γη '67. 1402 01:56:09,720 --> 01:56:10,762 ΓΗ-67 1403 01:56:10,929 --> 01:56:11,972 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 1404 01:56:12,139 --> 01:56:13,640 Όπα! Μα τι...; 1405 01:56:13,807 --> 01:56:15,601 Είμαι ο Σπάιντερ-Μαν. Έλα μαζί μου. 1406 01:56:15,767 --> 01:56:16,643 Ποιος είσαι συ; 1407 01:56:16,810 --> 01:56:19,104 Σου είπα... Άκου. Είμαι από το μέλλον. 1408 01:56:19,271 --> 01:56:21,440 -Μη με δείχνεις με το δάχτυλο! -Εσύ έδειξες πρώτος. 1409 01:56:21,607 --> 01:56:23,692 -Είναι αγένεια να δείχνεις. -Γίνεσαι πολύ αγενής. 1410 01:56:24,151 --> 01:56:25,903 Ποιος έδειξε πρώτος; 1411 01:56:26,069 --> 01:56:27,863 Ο Σπάιντερ-Μαν, φυσικά! 1412 01:56:28,030 --> 01:56:29,740 -Πάλι με δείχνεις. -Δεν δείχνω. 1413 01:56:30,991 --> 01:56:32,743 Δείχνω που με δείχνεις... 1414 01:56:32,910 --> 01:56:34,244 και δεν δείχνω έτσι απλά. 1415 01:56:34,411 --> 01:56:36,538 Με κατηγορείς ότι δείχνω ενώ εσύ... 1416 01:56:36,705 --> 01:56:39,917 ΤΕΛΟΣ 1417 01:56:40,334 --> 01:56:42,336 Απόδοση: Γιώργος Λυκούδης