1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,240 --> 00:00:55,560 CENTRAL EUROPE, 2041 4 00:01:03,400 --> 00:01:09,400 GROWING SOCIAL AND ECONOMIC INEQUALITY IS LEADING TO AN INCREASE IN VIOLENT CRIME. 5 00:01:14,600 --> 00:01:19,480 DUE TO THE ESCALATING FEAR IN SOCIETY, ALL CITIZENS HAVE OBTAINED 6 00:01:19,560 --> 00:01:21,760 THE CONSTITUTIONAL RIGHT 7 00:01:21,840 --> 00:01:27,560 TO BE REVIVED IN THE EVENT OF AN UNNATURAL DEATH. 8 00:01:31,240 --> 00:01:36,560 THIS NEW TECHNOLOGY IS CALLED 9 00:02:40,560 --> 00:02:42,560 Scan status? 10 00:02:54,560 --> 00:02:56,760 No signs of life. 11 00:03:09,920 --> 00:03:13,480 - The lead was bad, detective. - Do we know who sent it yet? 12 00:03:13,560 --> 00:03:16,480 All we have is a name. Florence. 13 00:03:16,560 --> 00:03:18,920 But no match on the database. 14 00:03:25,400 --> 00:03:27,560 Initiate another building scan. 15 00:03:37,560 --> 00:03:41,560 - Detective? Withdraw! - Find me Florence. 16 00:03:42,240 --> 00:03:45,560 Wait for the rapid response unit and the negotiator. 17 00:04:01,560 --> 00:04:05,480 Scan completed, detective. No signs of life. The floor is empty. 18 00:04:05,560 --> 00:04:08,560 It can't be empty, I'm right here. 19 00:04:10,560 --> 00:04:14,560 It must be shielded. Pull out. That's an order! 20 00:04:18,560 --> 00:04:20,560 Detective? 21 00:04:31,560 --> 00:04:34,080 Police! 22 00:04:42,600 --> 00:04:46,560 Show me your hands! Stay where you are! 23 00:04:51,080 --> 00:04:53,480 I don't want to shoot you. 24 00:04:53,560 --> 00:04:57,480 - Do you have a restore point? - Restore points are unnatural. 25 00:04:57,560 --> 00:05:00,560 Even with them you're scared, aren't you? 26 00:05:11,560 --> 00:05:13,560 Stay where you are! 27 00:05:15,560 --> 00:05:17,560 You can't stop us! 28 00:05:20,560 --> 00:05:23,480 Don't fucking move! 29 00:05:23,560 --> 00:05:26,240 You could kill me. Or let me go. 30 00:05:26,560 --> 00:05:28,480 But you won't do either. 31 00:05:28,560 --> 00:05:31,560 So, I'll make the choice myself. 32 00:05:36,080 --> 00:05:38,560 I choose freedom. 33 00:05:39,560 --> 00:05:41,400 No! 34 00:06:21,320 --> 00:06:24,560 You do like making things complicated for yourself. 35 00:06:31,560 --> 00:06:34,000 You recorded your concert on my piano? 36 00:06:34,080 --> 00:06:36,480 No need to play solo all your life. 37 00:06:36,560 --> 00:06:40,760 Want to come to Dresden with me? I play better when you're in the audience. 38 00:06:41,560 --> 00:06:44,480 Really. Why is that? 39 00:06:44,560 --> 00:06:47,400 You tell me. 40 00:06:48,560 --> 00:06:50,560 I can't come. 41 00:06:51,560 --> 00:06:53,480 Work. 42 00:06:53,560 --> 00:06:57,480 - My work is important. - And mine isn't. 43 00:06:57,560 --> 00:07:00,560 That's not what I said, Peter. 44 00:07:02,560 --> 00:07:04,560 I know. 45 00:07:05,560 --> 00:07:08,480 I'll be home in two days. 46 00:07:08,560 --> 00:07:11,480 Recording of call has ended. Delete or archive? 47 00:07:11,560 --> 00:07:13,760 Archive. 48 00:07:17,560 --> 00:07:20,480 The lesson has been completed. Do you want to start another? 49 00:07:20,560 --> 00:07:22,560 Switch off. 50 00:07:42,560 --> 00:07:45,560 There is a new event in your calendar. 51 00:07:51,920 --> 00:07:55,560 - Prepare car for departure. - The car will be waiting for you. 52 00:08:14,560 --> 00:08:19,680 …yesterday's attack came just two weeks after the terrorist attack on the bus. 53 00:08:19,760 --> 00:08:24,480 The River of Life is again suspected of the attacks. 54 00:08:24,560 --> 00:08:29,480 Karel Rohan, director of the Restoration Institute has called a press conference 55 00:08:29,560 --> 00:08:33,559 concerning the planned privatisation of the Institute. 56 00:09:02,560 --> 00:09:05,560 Restore point complete. 57 00:09:36,080 --> 00:09:39,560 - Sir, if this is about yesterday… - Of course it's about yesterday! 58 00:09:40,560 --> 00:09:43,000 You ignored a direct order. You were told to pull out. 59 00:09:43,080 --> 00:09:46,600 - I could have saved them! - And how did that turn out? 60 00:09:47,560 --> 00:09:52,480 We needed him alive. To interrogate him. He was our way into the River of Life. 61 00:09:52,560 --> 00:09:56,560 - Europol have been tracking him for years. - Amazing job. 62 00:09:57,560 --> 00:09:59,480 He held those men for two days. 63 00:09:59,560 --> 00:10:02,480 He let their restore points run out before he killed them. 64 00:10:02,560 --> 00:10:07,480 I could have waited for ten negotiators. River of Life never surrenders. 65 00:10:07,560 --> 00:10:10,480 None of this matters. Europol are taking over. 66 00:10:10,560 --> 00:10:12,120 They want to make sure 67 00:10:12,200 --> 00:10:14,680 you didn't throw him over the railings yourself. 68 00:10:15,240 --> 00:10:19,240 - This is bullshit. - This isn't our case anymore. 69 00:10:21,560 --> 00:10:25,480 I understand you have a personal vendetta against these people. 70 00:10:25,560 --> 00:10:28,760 Everyone should have a vendetta against terrorists. 71 00:10:28,840 --> 00:10:32,600 We can't just execute them. No matter what they've done. 72 00:10:34,440 --> 00:10:37,440 He jumped. That was his choice. 73 00:10:44,560 --> 00:10:46,680 How long has it been? 74 00:10:46,760 --> 00:10:49,480 Since Peter… 75 00:10:49,560 --> 00:10:51,560 Two years? 76 00:10:53,560 --> 00:10:57,560 - You think this is about Peter? - Nobody's judging you for it. 77 00:10:58,560 --> 00:11:00,480 Really? 78 00:11:00,560 --> 00:11:02,480 Everyone here seems more than ready to judge me. 79 00:11:02,560 --> 00:11:06,480 You don't cooperate. 80 00:11:06,560 --> 00:11:08,480 You refuse to be part of a team. You're a lone wolf. 81 00:11:08,560 --> 00:11:10,560 They're scared of you. 82 00:11:11,560 --> 00:11:15,480 Your timing is piss poor, Trochinowska. We have a new case. 83 00:11:15,560 --> 00:11:17,560 You'd be perfect for it. 84 00:11:18,560 --> 00:11:22,480 No anonymous tip this time. This case could bring you really close 85 00:11:22,560 --> 00:11:26,560 to River of Life. My question is whether you can handle it. 86 00:11:27,080 --> 00:11:29,560 Do you even want to handle anything? 87 00:11:31,400 --> 00:11:33,560 As a team player. 88 00:11:34,560 --> 00:11:36,480 No answer? 89 00:11:36,560 --> 00:11:38,480 Yes, sir. 90 00:11:38,560 --> 00:11:41,480 Yes sir, what? 91 00:11:41,560 --> 00:11:43,560 I can handle it. 92 00:12:03,560 --> 00:12:05,480 - Good evening. - Evening. 93 00:12:05,560 --> 00:12:08,480 A warning detective, this is a bad one. 94 00:12:08,560 --> 00:12:12,520 - Have you ID'd the victims? - Yes, David and Kristina Kurlstat. 95 00:12:12,600 --> 00:12:17,480 A married couple. He stabbed, she strangled. Recycled car year 2035 96 00:12:17,560 --> 00:12:19,480 all the papers in order. 97 00:12:19,560 --> 00:12:22,560 No weapons found on the scene. 98 00:12:23,560 --> 00:12:27,560 He was the head of research at the Restoration Institute. 99 00:12:28,560 --> 00:12:30,480 Correct. 100 00:12:30,560 --> 00:12:33,560 You'll want to look at this. 101 00:12:38,560 --> 00:12:43,400 - Is that how they found her? - The murderer laid her out like this. 102 00:12:46,560 --> 00:12:48,560 There's something in her hand. 103 00:12:50,240 --> 00:12:54,160 Did you wrap up the bodies before taking them away for restoration? 104 00:12:54,240 --> 00:12:56,560 Turn her off, please. 105 00:13:13,560 --> 00:13:15,560 Alica! 106 00:13:22,560 --> 00:13:24,560 You can put her back. 107 00:13:27,560 --> 00:13:30,480 He might have been some kind of fetishist. 108 00:13:30,560 --> 00:13:34,000 She's been strangled. It's personal. 109 00:13:34,080 --> 00:13:36,560 But there's minimal trauma. 110 00:13:37,560 --> 00:13:42,080 He laid her out like that to make her look at peace. He cared about her. 111 00:13:43,560 --> 00:13:45,560 But the guy… 112 00:13:46,560 --> 00:13:49,560 Someone must have really hated him. 113 00:13:53,560 --> 00:13:56,480 Have you counted the stab wounds? 114 00:13:56,560 --> 00:13:58,480 Eleven. 115 00:13:58,560 --> 00:14:01,560 We're waiting on the autopsy. 116 00:14:03,560 --> 00:14:05,560 Autopsy? 117 00:14:06,560 --> 00:14:09,920 Both victims were taken in for restoration, 118 00:14:10,560 --> 00:14:13,160 but neither of them had a valid backup. 119 00:14:20,400 --> 00:14:22,560 That's not possible. 120 00:14:30,760 --> 00:14:34,240 Status of murder victims David and Kristina Kurlstat. 121 00:14:34,560 --> 00:14:38,480 Murder victim David Kurlstat: No valid restore point found. 122 00:14:38,560 --> 00:14:42,480 Murder victim Kristina Kurlstat: No valid restore point found. 123 00:14:42,560 --> 00:14:45,480 - Restoration insurance? - Insurance valid. 124 00:14:45,560 --> 00:14:49,560 David Kurlstat, insured. Kristina Kurlstat, insured. 125 00:14:50,560 --> 00:14:54,560 Request change of classification for case AC-34. 126 00:14:56,560 --> 00:14:58,560 This is an absolute murder. 127 00:15:15,560 --> 00:15:17,480 David Kurlstat is a great loss to all of us. 128 00:15:17,560 --> 00:15:21,480 How will this affect the upcoming privatisation of the Restoration system? 129 00:15:21,560 --> 00:15:26,480 The Institute will not cower in the face of these terrorist attacks. 130 00:15:26,560 --> 00:15:29,480 You're saying the Kurlstats were victims of River of Life? 131 00:15:29,560 --> 00:15:34,480 Their aggression against us has escalated. 132 00:15:34,560 --> 00:15:38,480 Two weeks ago, when 17 people were killed in the attack on the bus, 133 00:15:38,560 --> 00:15:40,480 we restored all of them. 134 00:15:40,560 --> 00:15:42,480 Two days ago, four men were executed 135 00:15:42,560 --> 00:15:47,160 after their backups had exceeded the 48 hour limit. 136 00:15:47,240 --> 00:15:49,480 Legally, we couldn't save them. 137 00:15:49,560 --> 00:15:54,240 These events show the importance of privatisation. We need to innovate faster. 138 00:15:55,560 --> 00:15:59,480 Won't privatisation make restoration exclusively for the wealthy elite? 139 00:15:59,560 --> 00:16:03,520 Currently we're financing restoration from taxes. We all pay for it. 140 00:16:03,600 --> 00:16:06,560 Including those who don't use the system. 141 00:16:07,560 --> 00:16:11,480 The private model enables immediate backup in real time. 142 00:16:11,560 --> 00:16:14,480 Automated and far safer. 143 00:16:14,560 --> 00:16:18,920 Clients will be able to choose the price and level of their service. 144 00:16:20,560 --> 00:16:24,240 That was the last question, thank you for your time. 145 00:16:27,560 --> 00:16:31,480 It is nine o'clock. have you backed up today? 146 00:16:31,560 --> 00:16:34,480 - Sir, I'm detective-- - Trochinowska. Tajcher's unit. 147 00:16:34,560 --> 00:16:36,560 Please, come with me. 148 00:16:37,560 --> 00:16:40,480 What else do you know about me? 149 00:16:40,560 --> 00:16:44,560 What, in your view, does the Institute mean for society? 150 00:16:45,840 --> 00:16:48,840 Hope. Security, I guess. 151 00:16:49,560 --> 00:16:53,560 That's why I need to know about anyone who might threaten it. 152 00:16:54,400 --> 00:16:56,480 I'm not a threat. 153 00:16:56,560 --> 00:16:58,480 I'm here to find the truth about Kurlstat's murder. 154 00:16:58,560 --> 00:16:59,680 Right. 155 00:16:59,760 --> 00:17:04,319 But the media will use your investigation to discredit us. 156 00:17:04,400 --> 00:17:07,480 They want blood and death. It means headlines and clicks. 157 00:17:07,560 --> 00:17:09,560 That we fight for human lives. 158 00:17:10,000 --> 00:17:12,480 - They want transparency. - We are a medical facility. 159 00:17:12,560 --> 00:17:14,800 Privacy is key. 160 00:17:15,240 --> 00:17:17,480 Once the European Federation approves privatisation… 161 00:17:17,560 --> 00:17:19,480 - If it approves. - Correct. 162 00:17:19,560 --> 00:17:22,480 That's why I must keep the Institute safe. 163 00:17:22,560 --> 00:17:24,480 Find the culprit. Make that the headline. 164 00:17:24,560 --> 00:17:28,480 Allow the Institute to focus on what's really important. 165 00:17:28,560 --> 00:17:31,240 All my resources are fully available. 166 00:17:31,560 --> 00:17:34,480 That won't be necessary. There are rules I have to follow. 167 00:17:34,560 --> 00:17:36,560 Rules. 168 00:17:37,480 --> 00:17:41,560 Making rules is slow. Our technology moves quickly. 169 00:17:42,560 --> 00:17:45,560 That is here for you and your loved ones. 170 00:17:46,560 --> 00:17:49,480 - We're talking about absolute murder. - Mr. Rohan! 171 00:17:49,560 --> 00:17:51,480 Dr. Legerova! 172 00:17:51,560 --> 00:17:55,320 She'll answer all further questions. 173 00:17:55,400 --> 00:17:58,560 - My questions are for you. - Thank you. 174 00:18:02,560 --> 00:18:05,080 People think he's eccentric. 175 00:18:05,560 --> 00:18:09,080 - Please, call me Petra. - Em Trochinowska. 176 00:18:10,560 --> 00:18:13,480 But really he's a genius. 177 00:18:13,560 --> 00:18:16,560 I'm here about David Kurlstat. 178 00:18:17,240 --> 00:18:20,480 - Did you work with him? - Yes, he is… 179 00:18:20,560 --> 00:18:23,480 He was my mentor. 180 00:18:23,560 --> 00:18:25,480 Have you noticed anything suspicious? 181 00:18:25,560 --> 00:18:29,560 In his behaviour, or in anyone's behaviour towards him? 182 00:18:30,560 --> 00:18:34,560 Have you ever witnessed the Restoration process? 183 00:18:37,560 --> 00:18:41,560 This boy was killed this morning in a car accident. 184 00:18:52,560 --> 00:18:56,080 This is what Rohan has given to the world. 185 00:19:01,560 --> 00:19:04,080 But there's more to it than this. 186 00:19:09,560 --> 00:19:12,480 The parents of the boy you've just seen. 187 00:19:12,560 --> 00:19:14,680 But he's fine now. 188 00:19:14,920 --> 00:19:17,520 His sister was also in the car. 189 00:19:17,600 --> 00:19:20,680 This is the consequence of the 48-hour rule. 190 00:19:20,760 --> 00:19:23,560 He backed up regularly. She didn't. 191 00:19:24,560 --> 00:19:26,480 She can't be restored? 192 00:19:26,560 --> 00:19:29,480 This is why Rohan's plan is so important. 193 00:19:29,560 --> 00:19:32,480 Imagine real time backups. 194 00:19:32,560 --> 00:19:35,520 No one will ever forget. 195 00:19:35,600 --> 00:19:38,480 I need information, Petra. 196 00:19:38,560 --> 00:19:43,080 Why didn't a scientist like Kurlstat have a valid restore point? 197 00:19:44,560 --> 00:19:46,480 It's a mystery to us. 198 00:19:46,560 --> 00:19:50,240 He updated his restore point yesterday. 199 00:19:51,240 --> 00:19:54,560 But someone hacked the system and erased it. 200 00:19:55,280 --> 00:19:57,480 - Is that possible? - Rohan has his best programmers 201 00:19:57,560 --> 00:20:00,480 working out how. 202 00:20:00,560 --> 00:20:03,480 Anyway, this mustn't leak to the public. 203 00:20:03,560 --> 00:20:06,560 And Mrs. Kurlstat's backup? 204 00:20:07,760 --> 00:20:11,480 Mrs. Kristina evidently wasn't interested in our services. 205 00:20:11,560 --> 00:20:14,480 No recorded backup for over four months. 206 00:20:14,560 --> 00:20:18,480 The wife of one of your head scientists didn't create restore points? 207 00:20:18,560 --> 00:20:21,560 It was a surprise to us all. 208 00:20:23,560 --> 00:20:27,560 List of Kristina Kurlstat's calls from the day of the murder. 209 00:20:31,560 --> 00:20:34,880 Social network contacts. Name Viktor Toffer. 210 00:20:36,560 --> 00:20:38,560 Just Viktor. 211 00:20:40,560 --> 00:20:43,400 Events in calendar with the name Viktor? 212 00:20:46,920 --> 00:20:49,480 Her notes, work documents, 213 00:20:49,560 --> 00:20:52,560 detailed scan: Toffer. 214 00:20:58,920 --> 00:21:01,560 Identify. 215 00:21:04,560 --> 00:21:06,480 - Call headquarters. - Yes? 216 00:21:06,560 --> 00:21:08,480 Hi, can you check this man for me? 217 00:21:08,560 --> 00:21:12,000 Viktor Toffer: Accused of sedition on social media. 218 00:21:12,080 --> 00:21:15,480 Organising rallies and cyber terrorism. 219 00:21:15,560 --> 00:21:16,680 A hacker? 220 00:21:16,760 --> 00:21:21,560 Two years ago he was investigated for involvement with River of Life. 221 00:21:22,560 --> 00:21:26,560 - And they let him go? - Yes, due to lack of evidence. 222 00:21:27,560 --> 00:21:29,560 Send me the River of Life files. 223 00:21:46,560 --> 00:21:49,240 That'll be all, thanks. 224 00:22:05,560 --> 00:22:09,480 Send request for issue of arrest warrant. Name Viktor Toffer, Applinova 29. 225 00:22:09,560 --> 00:22:13,600 Reason for arrest: matching evidence in murder case AC-34. 226 00:22:15,560 --> 00:22:20,000 - Status of the request? - Warrant approved. Sending a back-up unit. 227 00:22:20,080 --> 00:22:22,480 - How long will it take them to get there? - Forty minutes. 228 00:22:22,560 --> 00:22:24,480 I can't wait that long. 229 00:22:24,560 --> 00:22:27,480 I'll send you a drone for assistance. Await the arrival of unit. 230 00:22:27,560 --> 00:22:29,320 Thanks. 231 00:22:31,560 --> 00:22:34,560 Detective Trochinowska? 232 00:22:36,560 --> 00:22:38,560 Who's there? 233 00:22:43,080 --> 00:22:45,480 You're supposed to be dead. 234 00:22:45,560 --> 00:22:48,480 Seems it didn't work out. 235 00:22:48,560 --> 00:22:51,480 They told me you couldn't be restored. 236 00:22:51,560 --> 00:22:55,560 - Your backup was erased. - Can we talk? 237 00:22:56,560 --> 00:22:59,480 - Away from the cameras? - They'll take you to the station. 238 00:22:59,560 --> 00:23:03,600 - No, no. No police, just you. - I don't even understand how you're alive. 239 00:23:04,560 --> 00:23:06,560 This is about more than my murder. 240 00:23:07,560 --> 00:23:11,480 - What do you mean? - First, I need something from my house. 241 00:23:11,560 --> 00:23:14,480 - You can help me. - You're a murder victim. 242 00:23:14,560 --> 00:23:15,840 If you let them take me in 243 00:23:15,920 --> 00:23:19,480 you won't get any answers. Rohan will make sure of that. 244 00:23:19,560 --> 00:23:22,320 He won't risk the privatisation. 245 00:23:22,400 --> 00:23:25,560 I bet he didn't tell you I was alive. 246 00:23:27,760 --> 00:23:29,480 - Door. - I'm not going. 247 00:23:29,560 --> 00:23:33,560 Not to the station. Just do what I say. 248 00:23:51,080 --> 00:23:54,920 - It snowed yesterday. - It hasn't snowed for six months. 249 00:23:56,560 --> 00:24:00,480 Not for you, it hasn't. They restored me from an old test backup, 250 00:24:00,560 --> 00:24:03,480 saved outside official servers. 251 00:24:03,560 --> 00:24:05,560 That's the brain I'm working with. 252 00:24:06,400 --> 00:24:08,480 Everything since then is empty. 253 00:24:08,560 --> 00:24:11,080 This is completely experimental. 254 00:24:15,000 --> 00:24:18,560 There will be side effects. No doubt. 255 00:24:19,560 --> 00:24:22,400 I won't survive for long. 256 00:24:34,560 --> 00:24:36,680 You are in front of Viktor Toffer's house. 257 00:24:36,920 --> 00:24:40,560 - Is this connected to my case? - No. 258 00:24:41,560 --> 00:24:43,480 But I'm locking you in anyway. 259 00:24:43,560 --> 00:24:47,480 And then you'll take me home? I just need a few minutes. 260 00:24:47,560 --> 00:24:51,560 - Control, I'm at the location. Status? - Special unit is 20 minutes away. 261 00:25:02,560 --> 00:25:06,480 - Scan? - One person inside. 262 00:25:06,560 --> 00:25:08,560 Upper floor. No movement. 263 00:25:32,560 --> 00:25:36,560 - Air conditioning. - Voice not recognised. 264 00:26:48,560 --> 00:26:53,480 …confirmed. Toffer, Viktor. Suspect in the murder of David and Kristina Kurlstat. 265 00:26:53,560 --> 00:26:57,520 Address is Applinova 29. Operation in progress. 266 00:26:57,600 --> 00:27:02,560 Roger. The team is on the way. Collecting information. Wait for us. 267 00:27:15,240 --> 00:27:17,560 Viktor Toffer, stand up. 268 00:27:18,080 --> 00:27:22,560 I'm arresting you for the murder of David and Kristina Kurlstat. 269 00:27:24,560 --> 00:27:26,480 He deserved it. 270 00:27:26,560 --> 00:27:30,160 Anything you say can be used as evidence against you. 271 00:27:30,240 --> 00:27:34,560 Everything we say and think is used against us every day. 272 00:27:37,560 --> 00:27:40,560 Put your hands above your head. 273 00:27:42,400 --> 00:27:44,760 Believe me, you'll find this interesting. 274 00:27:47,560 --> 00:27:51,560 - Put it down and get down on your knees! - Happy to. 275 00:27:52,560 --> 00:27:54,560 I'll do everything you want. 276 00:27:55,560 --> 00:27:58,240 I'll answer every question you have. 277 00:28:05,560 --> 00:28:08,320 As long as you guarantee me a fair trial. 278 00:28:15,560 --> 00:28:18,560 Don't give me an excuse. 279 00:28:26,560 --> 00:28:29,760 Everybody has the right to a fair trial. Even you. 280 00:28:30,080 --> 00:28:33,600 You have no idea what's going on here, do you? 281 00:28:34,560 --> 00:28:38,480 You're protecting a system that scares you with death. 282 00:28:38,560 --> 00:28:40,480 That system saves lives. 283 00:28:40,560 --> 00:28:43,560 Detective, someone's entering the house! 284 00:28:44,560 --> 00:28:47,560 Kristina wasn't afraid of death. 285 00:28:48,560 --> 00:28:50,600 Unlike him. 286 00:28:51,400 --> 00:28:53,480 - Stop! - What the fuck did you just say? 287 00:28:53,560 --> 00:28:54,480 Stop! 288 00:28:54,560 --> 00:28:56,480 - Who the fuck are you? - Aren't you dead? 289 00:28:56,560 --> 00:28:58,480 - What did you do to my wife? - Why… 290 00:28:58,560 --> 00:29:01,480 - Back on your knees! Halt! - What have you done to her? 291 00:29:01,560 --> 00:29:03,480 I tried to save her. 292 00:29:03,560 --> 00:29:06,240 But I was too late. 293 00:29:07,560 --> 00:29:09,600 You killed her. 294 00:29:21,560 --> 00:29:24,080 Suspect attempting to escape. 295 00:29:57,560 --> 00:29:59,560 Stop! 296 00:30:45,560 --> 00:30:47,560 Are you okay? 297 00:30:50,560 --> 00:30:53,080 Thanks. Thank you. 298 00:30:55,560 --> 00:30:58,480 This is wrong. I'll tell you everything. 299 00:30:58,560 --> 00:31:02,680 But only you for now. One kilometre back. 300 00:31:02,760 --> 00:31:05,560 Come alone. 301 00:31:40,640 --> 00:31:44,560 - Restore point complete. - Detective Trochinowska. 302 00:31:47,560 --> 00:31:51,560 Going after Toffer alone? I hope you had a fresh backup. 303 00:31:52,920 --> 00:31:55,560 Let me guess, Europol? 304 00:31:57,080 --> 00:31:59,480 Agent Mansfeld. A pleasure. 305 00:31:59,560 --> 00:32:03,480 We found this inside. With dried blood still on it. 306 00:32:03,560 --> 00:32:06,000 Probably Kurlstat's. 307 00:32:06,080 --> 00:32:09,840 - Toffer basically confessed to his murder. - But he still got away? 308 00:32:09,920 --> 00:32:12,560 You must have left your weapon in the car? 309 00:32:13,560 --> 00:32:16,480 I need to interrogate him, not kill him. 310 00:32:16,560 --> 00:32:20,560 Of course. Your last suspect wasn't as lucky. 311 00:32:21,400 --> 00:32:25,560 Don't worry, Europol have confirmed your testimony. You've been cleared. 312 00:32:26,560 --> 00:32:29,480 But this is now my investigation. 313 00:32:29,560 --> 00:32:32,560 I'll send the report to your office. 314 00:32:33,560 --> 00:32:36,480 Trochinowska. 315 00:32:36,560 --> 00:32:41,240 You found Toffer faster than I did. I'm aware of that. 316 00:32:41,560 --> 00:32:44,000 Work with me on this case. 317 00:32:44,080 --> 00:32:47,520 But next time you must not hesitate. Arrest him or shoot him. 318 00:32:47,600 --> 00:32:51,480 - He's more dangerous than you think. - He's a murder suspect. 319 00:32:51,560 --> 00:32:52,480 Of course he's dangerous. 320 00:32:52,560 --> 00:32:56,480 Tomorrow morning we'll talk to Rohan together. 321 00:32:56,560 --> 00:33:01,080 And make your report thorough. I need to know everything you know. 322 00:33:04,560 --> 00:33:07,560 I want to search the house. And bring me a coffee. 323 00:33:26,560 --> 00:33:28,760 You seriously expect me to believe you? 324 00:33:30,240 --> 00:33:32,560 I'd never harm Kristina. 325 00:33:34,320 --> 00:33:38,480 - I wouldn't hurt anyone. - I just saw you try to shoot a man! 326 00:33:38,560 --> 00:33:41,480 - That was a mistake. - How many mistakes have there been? 327 00:33:41,560 --> 00:33:43,560 Ones you don't remember? 328 00:33:46,560 --> 00:33:50,560 I had him! He was willing to talk. You fucked it up! 329 00:33:53,560 --> 00:33:56,480 I have the right to know what's happened to me. 330 00:33:56,560 --> 00:33:59,000 And who's responsible. 331 00:33:59,080 --> 00:34:02,560 What right? You're not even supposed to be alive. 332 00:34:06,560 --> 00:34:09,480 He used this to break into the Institute's servers. 333 00:34:09,560 --> 00:34:12,480 Three keys have full access to the system. 334 00:34:12,560 --> 00:34:15,920 One's in the safe, Rohan has the second and this one's mine. 335 00:34:16,239 --> 00:34:19,000 I never let it out of my sight. 336 00:34:19,080 --> 00:34:21,560 So he killed you to get that key? 337 00:34:22,560 --> 00:34:25,560 Nobody knows these keys even exist. 338 00:34:26,560 --> 00:34:28,560 Not even your wife? 339 00:34:29,760 --> 00:34:31,560 She… 340 00:34:33,560 --> 00:34:35,760 She would never have done that to me. 341 00:34:38,560 --> 00:34:41,480 You have to get me to my house. 342 00:34:41,560 --> 00:34:44,560 All the answers are there. I promise. 343 00:34:54,560 --> 00:34:58,560 Control, Trochinowska here, do we have anyone at the Kurlstats' house? 344 00:34:59,600 --> 00:35:03,480 Europol patrol is on its way, ETA is fifteen minutes. 345 00:35:03,560 --> 00:35:05,560 Copy that. Thanks. 346 00:36:06,920 --> 00:36:10,560 I remember that picture being on the other wall. 347 00:36:11,560 --> 00:36:13,680 We've got to do this quickly. 348 00:36:13,760 --> 00:36:16,480 And I broke that vase. 349 00:36:16,560 --> 00:36:18,840 I promised to replace it… 350 00:36:18,920 --> 00:36:21,480 but I don't remember doing it. 351 00:36:21,560 --> 00:36:24,480 Looks like you did. 352 00:36:24,560 --> 00:36:26,480 More likely Kristina did. 353 00:36:26,560 --> 00:36:30,560 I keep making promises. She probably got tired of waiting. 354 00:36:33,560 --> 00:36:37,320 We don't have time for your self-pity. Why are we here? 355 00:36:37,400 --> 00:36:40,480 They restored me but they kept me in the dark. 356 00:36:40,560 --> 00:36:43,560 My backup was erased but nobody cared. 357 00:36:44,560 --> 00:36:47,840 Only Dr. Legerova said it was nothing 358 00:36:47,920 --> 00:36:50,560 compared to their bigger problem. 359 00:36:51,560 --> 00:36:56,560 - What kind of problem? - That's what we need to find out now. 360 00:37:17,560 --> 00:37:20,560 There's some kind of a virus there. 361 00:37:24,560 --> 00:37:26,480 Inside the Institute? 362 00:37:26,560 --> 00:37:31,480 The first target of the attack was my backup. But it's not stopping there. 363 00:37:31,560 --> 00:37:34,480 More backups. Destroyed at random. 364 00:37:34,560 --> 00:37:38,560 - It's wiping them out fast. - Can you stop it? 365 00:37:44,560 --> 00:37:47,480 I need time. 366 00:37:47,560 --> 00:37:50,680 Is this the reason we came here? Your videos? 367 00:37:50,760 --> 00:37:54,600 Six months of my memories gone. But they're here. 368 00:37:55,560 --> 00:37:57,560 I need to see them. 369 00:38:01,560 --> 00:38:03,560 Kristina's backup disk. 370 00:38:05,400 --> 00:38:07,560 It's gone. 371 00:38:10,560 --> 00:38:13,400 That shouldn't be here. 372 00:38:17,560 --> 00:38:19,560 The picture… 373 00:38:41,560 --> 00:38:44,560 Do you know how to open it? 374 00:39:00,560 --> 00:39:03,200 We have to go. Now! 375 00:39:04,560 --> 00:39:06,560 David! 376 00:39:23,760 --> 00:39:27,480 - What are those injections for? - Post-restoration syndrome. 377 00:39:27,560 --> 00:39:30,480 I call it Frankenstein's disease. 378 00:39:30,560 --> 00:39:35,560 The reason it's illegal to restore someone with a backup older than 48 hours. 379 00:39:37,560 --> 00:39:40,480 You know muscle memory? 380 00:39:40,560 --> 00:39:43,160 Sure. Like riding a bike. 381 00:39:43,240 --> 00:39:45,560 Well, there's also cell memory. 382 00:39:48,760 --> 00:39:53,480 We thought that resetting the brain to an earlier state makes cells regress. 383 00:39:53,560 --> 00:39:55,480 A younger brain, so the body would try to match that. 384 00:39:55,560 --> 00:39:57,920 A way to extend your life. 385 00:39:58,560 --> 00:40:01,000 But the opposite is true. 386 00:40:01,080 --> 00:40:04,480 When cell memory clashes with brain memory 387 00:40:04,560 --> 00:40:07,480 the body falls apart more quickly. 388 00:40:07,560 --> 00:40:09,480 You can't fight fate. 389 00:40:09,560 --> 00:40:13,480 Two days are safe but then the side effects kick in. 390 00:40:13,560 --> 00:40:17,480 This is an experimental treatment. A band-aid. 391 00:40:17,560 --> 00:40:20,400 Hopefully it'll hold for a while. 392 00:40:42,560 --> 00:40:45,600 Happy birthday to you. 393 00:40:50,560 --> 00:40:54,560 - There are too many candles. - So you get to make more wishes. 394 00:41:02,600 --> 00:41:05,480 That's not fair. 395 00:41:05,560 --> 00:41:07,480 - You have to help me. - All right. 396 00:41:07,560 --> 00:41:10,560 But you have to tell me all of them. 397 00:41:25,560 --> 00:41:28,480 You know what my wish is. 398 00:41:28,560 --> 00:41:30,560 Kris… 399 00:41:31,560 --> 00:41:34,480 I want that too. 400 00:41:34,560 --> 00:41:37,560 but it's not the right time. 401 00:41:38,560 --> 00:41:40,760 It's never the right time. 402 00:41:42,560 --> 00:41:46,080 - What if it's already too late for me? - It won't be. 403 00:41:46,560 --> 00:41:49,480 We're not living in the 19th century. 404 00:41:49,560 --> 00:41:52,560 These days it's never too late. 405 00:41:54,560 --> 00:41:56,680 I don't want to do it artificially. 406 00:41:56,760 --> 00:41:59,480 I want the real thing. 407 00:41:59,560 --> 00:42:03,080 - I want you. - I know. 408 00:42:04,560 --> 00:42:06,560 Just let me finish this project. 409 00:42:11,560 --> 00:42:14,560 It's always one more project. 410 00:42:25,560 --> 00:42:27,680 Is it worth it? 411 00:42:27,760 --> 00:42:31,320 I hoped I'd learn something, 412 00:42:31,400 --> 00:42:33,560 but this is like… 413 00:42:34,560 --> 00:42:37,560 Like someone else living your life. 414 00:42:40,560 --> 00:42:43,560 I found this at your house. 415 00:42:54,560 --> 00:42:57,560 It's not even a month old. 416 00:42:57,920 --> 00:43:02,240 According to the records they started calling each other four months ago. 417 00:43:02,560 --> 00:43:04,680 Right. 418 00:43:04,760 --> 00:43:07,760 That's how he got my key. 419 00:43:09,560 --> 00:43:12,560 - Do you recognise this place? - No. 420 00:43:14,560 --> 00:43:17,560 I'll try to cross-check it tomorrow. 421 00:43:21,560 --> 00:43:23,920 How long does it last? 422 00:43:24,560 --> 00:43:26,560 The emptiness. 423 00:43:28,160 --> 00:43:30,680 If it ever disappears I'll let you know. 424 00:43:55,560 --> 00:43:59,560 It's ten o'clock. Have you backed up today? 425 00:44:00,560 --> 00:44:02,760 Good morning. 426 00:44:03,560 --> 00:44:05,560 Rohan's running late. 427 00:44:07,560 --> 00:44:10,560 I'm going through your files. 428 00:44:12,560 --> 00:44:14,560 Your husband… 429 00:44:15,560 --> 00:44:18,280 I know what it's like. 430 00:44:18,560 --> 00:44:22,320 You remember the explosion at LodoChem? My father was chief of the fire crew. 431 00:44:22,400 --> 00:44:25,480 He wanted rescue teams to have access to restoration 432 00:44:25,560 --> 00:44:28,480 even before it was legislated. Without success. 433 00:44:28,560 --> 00:44:31,480 He taught me that duty comes first. 434 00:44:31,560 --> 00:44:33,640 There is no choice. 435 00:44:33,920 --> 00:44:36,560 He was inside when… 436 00:44:39,560 --> 00:44:42,480 Anyway, this isn't about me. 437 00:44:42,560 --> 00:44:44,480 Complications have arisen, detective. 438 00:44:44,560 --> 00:44:47,480 - What kind of complications? - For a start, 439 00:44:47,560 --> 00:44:49,560 David Kurlstat's still alive. 440 00:44:50,080 --> 00:44:53,000 Rohan used a test backup that's about six months old. 441 00:44:53,080 --> 00:44:55,480 Six months? 442 00:44:55,560 --> 00:44:57,560 That's a clear breach of the rules. 443 00:44:58,560 --> 00:45:02,560 Are you really that surprised, detective? 444 00:45:04,560 --> 00:45:08,480 Rohan did what was best to serve his own needs. 445 00:45:08,560 --> 00:45:11,080 I did it for David Kurlstat. 446 00:45:12,400 --> 00:45:16,480 - He's my friend. - You did it to protect your own interests. 447 00:45:16,560 --> 00:45:20,480 Admitting that your system was hacked would create a public shitstorm. 448 00:45:20,560 --> 00:45:24,480 - Excuse me? - Your reasons are irrelevant. 449 00:45:24,560 --> 00:45:29,080 Toffer didn't stop with the Kurlstats. His virus keeps erasing backups. 450 00:45:29,560 --> 00:45:31,480 Memories destroyed, even as we speak. 451 00:45:31,560 --> 00:45:35,480 Every minute the chance of someone dying without a backup increases. 452 00:45:35,560 --> 00:45:39,480 Thousands of lives under threat. You know that. But you tried to hide it. 453 00:45:39,560 --> 00:45:42,000 Europol's main objective is to stop this threat. 454 00:45:42,080 --> 00:45:46,520 Then you understand why I had to restore David. 455 00:45:46,600 --> 00:45:50,320 Nobody knows the system better than he does. 456 00:45:50,400 --> 00:45:54,000 We're dealing with thousands of lives. The law can't save them. 457 00:45:54,240 --> 00:45:58,520 But bringing David back can. 458 00:45:58,600 --> 00:46:01,480 We need all the help we can get. 459 00:46:01,560 --> 00:46:03,560 Especially since it has already started. 460 00:46:04,560 --> 00:46:07,480 - What do you mean? - The first fatal incident been confirmed. 461 00:46:07,560 --> 00:46:11,560 - A young man was rock climbing. - The virus erased his restore point. 462 00:46:12,560 --> 00:46:16,480 More than a thousand backups gone and it's increasing every hour. 463 00:46:16,560 --> 00:46:19,480 Our users trust us to keep them safe. 464 00:46:19,560 --> 00:46:21,560 There's no warning. Just absolute death. 465 00:46:23,560 --> 00:46:26,560 - Your backup is… - Gone as well. 466 00:46:27,080 --> 00:46:29,480 We know how we can stop this. 467 00:46:29,560 --> 00:46:31,480 Catch Toffer. 468 00:46:31,560 --> 00:46:35,480 We'll make the system safer than before. The public will never know. 469 00:46:35,560 --> 00:46:38,480 I'll take care of all the obstacles. 470 00:46:38,560 --> 00:46:41,560 Dying people aren't "obstacles." 471 00:46:42,560 --> 00:46:46,560 - People have a right to information. - Not all information needs to be public. 472 00:46:46,920 --> 00:46:49,480 Are you serious? 473 00:46:49,560 --> 00:46:52,480 Kurlstat's case was one thing but this? 474 00:46:52,560 --> 00:46:55,160 - People have a right to know. - Will telling them help us find Toffer? 475 00:46:55,240 --> 00:46:56,480 No. 476 00:46:56,560 --> 00:47:00,560 This is what he wants. To destroy people's faith in the restoration system. 477 00:47:00,920 --> 00:47:03,480 Our focus needs to be on finding David Kurlstat. 478 00:47:03,560 --> 00:47:05,480 Only he can stop the virus. 479 00:47:05,560 --> 00:47:08,320 And Toffer so this can never happen again. 480 00:47:08,400 --> 00:47:12,480 If this got out there would be mass panic. 481 00:47:12,560 --> 00:47:16,560 And that would ruin your precious privatisation campaign? 482 00:47:18,400 --> 00:47:20,480 Why are you helping him? 483 00:47:20,560 --> 00:47:25,480 It's simple, detective. We risk a few lives to save many. 484 00:47:25,560 --> 00:47:29,560 Hard decisions are part of the job. C'est la vie. 485 00:47:34,560 --> 00:47:37,480 Of course, you could leave the case. But this case is classified, 486 00:47:37,560 --> 00:47:40,560 if you talk about it I'll personally make sure you're charged. 487 00:47:44,560 --> 00:47:47,560 I can't believe those idiots! They don't give a damn about… 488 00:47:49,600 --> 00:47:51,560 Shit. 489 00:48:01,560 --> 00:48:03,080 Sit up. 490 00:48:08,560 --> 00:48:12,560 - Those side effects you talked about? - I'll be all right. 491 00:48:14,560 --> 00:48:17,560 The meeting obviously went well. 492 00:48:20,560 --> 00:48:23,560 They only care about the Institute. 493 00:48:28,560 --> 00:48:29,480 Fuck! 494 00:48:29,560 --> 00:48:32,560 Go to my room. 495 00:48:52,600 --> 00:48:55,480 I haven't changed my mind. 496 00:48:55,560 --> 00:48:57,720 Can we talk? 497 00:49:02,560 --> 00:49:05,560 I get it, Trochinowska. 498 00:49:06,560 --> 00:49:08,560 You're on a mission. 499 00:49:10,560 --> 00:49:13,480 Take down River of Life. Protect the innocent. 500 00:49:13,560 --> 00:49:15,560 A real warrior, right? 501 00:49:16,560 --> 00:49:19,560 - There's something wrong with that? - No. 502 00:49:20,560 --> 00:49:22,480 It's admirable. 503 00:49:22,560 --> 00:49:26,560 But even warriors need to make concessions. 504 00:49:27,080 --> 00:49:29,560 See the bigger picture. 505 00:49:30,080 --> 00:49:33,480 Which means covering this up for Rohan? 506 00:49:33,560 --> 00:49:36,560 And putting thousands of lives at risk. 507 00:49:37,560 --> 00:49:39,480 That's not what I'm doing. 508 00:49:39,560 --> 00:49:42,560 I don't give a shit about Rohan. 509 00:49:43,200 --> 00:49:46,560 Cool, you only care about the "greater good." 510 00:49:48,560 --> 00:49:51,760 I think we disagree on what that means. 511 00:49:55,600 --> 00:50:00,560 You're not above breaking rules either. 512 00:50:04,560 --> 00:50:07,480 Where is he? 513 00:50:07,560 --> 00:50:09,560 Excuse me? 514 00:50:12,560 --> 00:50:15,240 I don't mean your husband. 515 00:50:16,560 --> 00:50:19,480 I know you were at Kurlstat's house. 516 00:50:19,560 --> 00:50:21,480 I'm investigating his murder. 517 00:50:21,560 --> 00:50:25,480 - I wanted to look around. - Excellent idea. 518 00:50:25,560 --> 00:50:26,560 Really. 519 00:50:27,560 --> 00:50:32,480 He found you and you took him to his house. Of course. 520 00:50:32,560 --> 00:50:35,560 Without him there's no way to solve this case. 521 00:50:36,920 --> 00:50:40,480 While you were looking for evidence he connected to the Institute with the key 522 00:50:40,560 --> 00:50:43,560 that Viktor Toffer used to implant the virus. 523 00:50:44,600 --> 00:50:49,560 The key he got from Kristina Kurlstatova after he seduced her. 524 00:50:50,560 --> 00:50:54,760 Kurlstat's fatal weakness was that his wife was a common whore. 525 00:50:55,560 --> 00:50:59,680 - No need to offend her. - No? All this is her fault. 526 00:50:59,760 --> 00:51:03,480 Her husband couldn't satisfy her, so she spread her legs for a terrorist. 527 00:51:03,560 --> 00:51:07,480 She is the reason thousands of lives are at risk. 528 00:51:07,560 --> 00:51:11,560 - A terrorist whore responsible for… - You bastard! 529 00:51:12,560 --> 00:51:15,520 - You have no right! - See? For the greater good. 530 00:51:15,600 --> 00:51:19,480 - Fuck you. - You're coming with me. 531 00:51:19,560 --> 00:51:23,560 - That's not necessary. - Unfortunately he likes escaping. 532 00:51:24,560 --> 00:51:25,480 He's sick. 533 00:51:25,560 --> 00:51:28,480 Did you report his restoration or the virus to anyone? 534 00:51:28,560 --> 00:51:31,480 Not yet. But I will. People have a right to know. 535 00:51:31,560 --> 00:51:32,680 Of course. 536 00:51:32,760 --> 00:51:37,400 But you'll be in danger. I see you haven't backed up today. 537 00:51:38,560 --> 00:51:42,480 - What? - You're now at 28 hours. When was that? 538 00:51:42,560 --> 00:51:45,480 Before you went to Kurlstat's house? 539 00:51:45,560 --> 00:51:47,680 That's right. 540 00:51:47,760 --> 00:51:50,560 Leave your weapon in the holster. 541 00:51:51,560 --> 00:51:54,680 - You can't be serious. - Be happy. 542 00:51:55,080 --> 00:51:57,480 You'll wake up innocent with no memory of today. 543 00:51:57,560 --> 00:52:01,240 - I'm not going to keep my mouth shut! - I'm on your side. 544 00:52:01,560 --> 00:52:04,280 You do like making things complicated for yourself. 545 00:52:08,560 --> 00:52:11,480 - Really? - No need to play solo all your life. 546 00:52:11,560 --> 00:52:15,560 Want to come to Dresden with me? I play better when you're in the audience. 547 00:52:15,920 --> 00:52:18,560 Work… 548 00:52:40,560 --> 00:52:42,560 Don't! 549 00:52:51,560 --> 00:52:53,560 We have to go. 550 00:52:55,560 --> 00:52:57,560 Door. 551 00:52:58,560 --> 00:53:01,560 Destination: nearest charging station out of town. 552 00:53:37,920 --> 00:53:41,480 I don't get it. You're a detective. 553 00:53:41,560 --> 00:53:44,480 Covering for a man whose existence is illegal. 554 00:53:44,560 --> 00:53:48,560 - So what? It was self-defence. - So let's turn ourselves in. 555 00:53:50,240 --> 00:53:54,480 They'll put you to sleep and restore you from the same backup. What then? 556 00:53:54,560 --> 00:53:57,480 - It will be his word against mine. - This is insane. 557 00:53:57,560 --> 00:54:00,480 Rohan will do anything to keep the virus a secret. 558 00:54:00,560 --> 00:54:03,560 And apparently Europol are helping him. 559 00:54:04,560 --> 00:54:06,480 If they find Toffer… 560 00:54:06,560 --> 00:54:08,840 he's a dead man. 561 00:54:08,920 --> 00:54:11,520 We need Toffer to stop the virus. 562 00:54:11,600 --> 00:54:15,480 It'll take me weeks to crack the encryption. 563 00:54:15,560 --> 00:54:18,560 Then we have to find him before they do. 564 00:54:28,240 --> 00:54:30,560 Where are we? 565 00:55:10,560 --> 00:55:13,560 - Call Restoration! - Come on. 566 00:55:20,560 --> 00:55:22,560 We need a scanner. 567 00:55:24,600 --> 00:55:27,560 Invisible on the network. 568 00:55:42,560 --> 00:55:45,920 I thought you never asked questions. 569 00:55:56,560 --> 00:55:58,560 Because I know it's here. 570 00:55:59,560 --> 00:56:02,560 And if you don't let me use it today, 571 00:56:03,560 --> 00:56:05,760 tomorrow you'll lose it. 572 00:56:07,560 --> 00:56:10,560 And a phone. Untraceable. 573 00:56:51,240 --> 00:56:53,560 Why did she do it? 574 00:56:54,560 --> 00:56:57,320 Why did she give him the key? 575 00:56:57,400 --> 00:56:59,560 She put many lives in danger. 576 00:57:00,560 --> 00:57:03,400 She felt alone… 577 00:57:03,920 --> 00:57:07,560 Maybe he stopped that. Just for a moment. 578 00:57:08,560 --> 00:57:10,560 Yeah? 579 00:57:11,560 --> 00:57:15,560 And when he no longer needed her, he killed her? 580 00:57:15,920 --> 00:57:18,480 What would you do if you knew your key was missing? 581 00:57:18,560 --> 00:57:23,240 - Report it. - And if you knew Kristina had taken it? 582 00:57:23,560 --> 00:57:26,000 I'd try to stop her. 583 00:57:26,240 --> 00:57:28,480 Maybe that's how you all got where you are. 584 00:57:28,560 --> 00:57:30,480 Yeah. 585 00:57:30,560 --> 00:57:33,560 But Kristina and I are dead. 586 00:57:37,560 --> 00:57:41,560 - Do you think he's at her place? - She's Viktor's aunt. 587 00:57:41,920 --> 00:57:44,560 He's wounded. 588 00:57:49,400 --> 00:57:51,560 And he feels safe there. 589 00:58:24,560 --> 00:58:27,560 Are you Terezie Dudkova? 590 00:58:30,560 --> 00:58:33,480 That's my name in the system. 591 00:58:33,560 --> 00:58:37,080 The system also states Viktor Toffer is your nephew. 592 00:58:37,560 --> 00:58:38,560 Yes. 593 00:58:39,560 --> 00:58:41,560 And who are you? 594 00:58:42,560 --> 00:58:44,560 Detective Trochinowska. 595 00:58:45,400 --> 00:58:48,480 - And you? - He's with me. 596 00:58:48,560 --> 00:58:50,960 When did you last see Viktor? 597 00:58:53,560 --> 00:58:57,480 People here have to make a choice. Stay or leave. 598 00:58:57,560 --> 00:59:00,240 Viktor left two years ago. 599 00:59:03,560 --> 00:59:05,480 Mrs. Dudkova! 600 00:59:05,560 --> 00:59:08,560 We're going to need more than that. 601 00:59:13,240 --> 00:59:16,560 I think you'll be more comfy if we talk inside. 602 00:59:19,560 --> 00:59:21,480 Oh, shit. 603 00:59:21,560 --> 00:59:24,560 {\an8}ARMED-ON THE RUN 604 00:59:28,560 --> 00:59:31,560 You're going to turn us in? 605 00:59:34,560 --> 00:59:39,560 That would require a phone or a computer. 606 00:59:41,560 --> 00:59:44,560 We're free from the corruption of technology. 607 00:59:58,560 --> 01:00:01,560 Viktor's suspected of a double murder. 608 01:00:02,560 --> 01:00:04,520 Do you think he's capable of that? 609 01:00:04,600 --> 01:00:07,560 We are all capable of that. 610 01:00:08,240 --> 01:00:10,560 But I don't believe Viktor would do that. 611 01:00:11,560 --> 01:00:15,480 You haven't seen him for two years. How can you be so sure? 612 01:00:15,560 --> 01:00:18,560 Viktor was… He was searching. 613 01:00:19,560 --> 01:00:22,560 - Always searching. Desperately. - What for? 614 01:00:23,560 --> 01:00:26,480 A place where he belonged. 615 01:00:26,560 --> 01:00:28,600 He didn't find it here. 616 01:00:30,080 --> 01:00:34,560 - And not with River of Life either. - Aren't you River of Life? 617 01:00:35,560 --> 01:00:38,560 We have nothing in common with them. 618 01:00:40,560 --> 01:00:43,000 If you want my opinion 619 01:00:43,080 --> 01:00:46,080 there's no such organisation. 620 01:00:46,560 --> 01:00:50,560 It's propaganda by the system. An illusion. 621 01:00:51,560 --> 01:00:55,560 My husband was killed by terrorists, not an illusion. 622 01:00:58,560 --> 01:01:01,560 I'm sorry about that, I really am. 623 01:01:02,560 --> 01:01:06,480 But we're not like that. I assure you that the real murderers 624 01:01:06,560 --> 01:01:09,480 will never escape the punishment. 625 01:01:09,560 --> 01:01:13,560 Because the worst prison of all is right in here. 626 01:01:15,560 --> 01:01:18,560 Nobody can ever release you from there. 627 01:01:19,560 --> 01:01:21,480 You threatened to erase restore points once. 628 01:01:21,560 --> 01:01:23,560 Viktor is actually accused of it. 629 01:01:24,560 --> 01:01:27,560 At least one person has died as a consequence. 630 01:01:29,560 --> 01:01:31,560 That's not murder. 631 01:01:35,560 --> 01:01:37,480 No? What is it then? 632 01:01:37,560 --> 01:01:39,560 Life. 633 01:01:42,560 --> 01:01:44,480 That's a strange view of existence. 634 01:01:44,560 --> 01:01:47,480 The only right one. 635 01:01:47,560 --> 01:01:51,480 You can only kill a human, not a data file. 636 01:01:51,560 --> 01:01:56,480 - Erasing is not murder. - A lot of people would disagree with you. 637 01:01:56,560 --> 01:01:59,560 You are one of them. 638 01:02:01,560 --> 01:02:03,560 I've surrendered control. 639 01:02:04,240 --> 01:02:07,240 Control over whether I live or die. 640 01:02:07,560 --> 01:02:11,560 Whether I pay the mortgage or survive the winter. 641 01:02:12,560 --> 01:02:14,920 And you think I'm the crazy one. 642 01:02:17,560 --> 01:02:19,920 I'd like to help you. 643 01:02:20,840 --> 01:02:23,680 But the fear of death has blinded you. 644 01:02:24,560 --> 01:02:27,480 You can search the place. 645 01:02:27,560 --> 01:02:29,920 You won't find Viktor here. 646 01:02:30,920 --> 01:02:34,560 If you need a bed for the night you can have one here. 647 01:02:44,560 --> 01:02:47,560 - You look terrible… - I'll manage. 648 01:02:48,240 --> 01:02:50,000 I just need… 649 01:02:50,400 --> 01:02:51,560 A bed. 650 01:03:39,560 --> 01:03:42,480 Do you know what this is? 651 01:03:42,560 --> 01:03:45,480 I've never played the piano before. 652 01:03:45,560 --> 01:03:47,480 What? 653 01:03:47,560 --> 01:03:51,480 We designed a program that can implant a new ability into your memory. 654 01:03:51,560 --> 01:03:55,480 - We called it a gift. - A gift? 655 01:03:55,560 --> 01:03:59,560 After restoration you find you can speak fluent Chinese. 656 01:04:00,560 --> 01:04:03,480 I realized it when your colleague smashed my head against the keys 657 01:04:03,560 --> 01:04:06,560 and I knew exactly which notes I was playing. 658 01:04:09,080 --> 01:04:13,560 It was never approved for the public. People would abuse it. 659 01:04:14,600 --> 01:04:18,480 We'd have people dying so they could get more gifts. 660 01:04:18,560 --> 01:04:23,560 That was Debussy. I'd give anything to be able to play as well as you. 661 01:04:24,080 --> 01:04:27,560 That piano I destroyed isn't yours? 662 01:04:29,560 --> 01:04:31,560 Peter taught me on it. 663 01:04:35,560 --> 01:04:38,480 He wanted to draw me into his world. 664 01:04:38,560 --> 01:04:41,560 I resisted it and then he was gone. 665 01:04:43,560 --> 01:04:47,480 Now I find myself going over the same lesson again and again. 666 01:04:47,560 --> 01:04:50,480 At least I know the gifts work. 667 01:04:50,560 --> 01:04:53,480 Isn't it strange? 668 01:04:53,560 --> 01:04:57,080 Something suddenly appearing in your head? 669 01:04:57,560 --> 01:05:00,560 Now you sound like the old woman. 670 01:05:46,240 --> 01:05:47,560 Hey. 671 01:05:51,560 --> 01:05:54,240 Sorry but we have to go. 672 01:06:17,760 --> 01:06:22,560 It'll be like a beacon if you use it. They'll be here in minutes. 673 01:06:29,560 --> 01:06:32,080 It's a weird feeling. 674 01:06:34,560 --> 01:06:36,560 I feel… 675 01:06:37,400 --> 01:06:39,560 Mortal? 676 01:06:41,560 --> 01:06:44,480 …more human. 677 01:06:44,560 --> 01:06:47,560 I get why your wife experimented with it. 678 01:06:48,240 --> 01:06:52,240 What do you mean? Kristina always backed up. 679 01:06:54,560 --> 01:06:57,560 Four months ago she stopped. 680 01:06:59,080 --> 01:07:02,560 Some things are better to stay secret. 681 01:07:04,560 --> 01:07:08,560 There's probably a lot more things she wasn't getting from me. 682 01:07:10,080 --> 01:07:12,480 She'd even chosen a name for our child. It's like I'm in nightmare. 683 01:07:12,560 --> 01:07:15,560 It's a bloody mystery to me. 684 01:07:18,240 --> 01:07:21,760 She wanted to name the baby after the town where we met. 685 01:07:26,560 --> 01:07:29,560 Is that yours? 686 01:07:32,560 --> 01:07:35,480 But he had a restore point? 687 01:07:35,560 --> 01:07:38,560 What happened to him? 688 01:07:40,560 --> 01:07:44,560 They abducted a fifty-member orchestra in Dresden. 689 01:07:45,560 --> 01:07:48,560 Killing one of them every hour. 690 01:07:51,560 --> 01:07:54,520 My husband was the last. 691 01:07:54,600 --> 01:07:57,560 Fifty people… 692 01:08:00,560 --> 01:08:03,560 Weren't there 48 of them? 693 01:08:03,920 --> 01:08:06,560 I thought they all survived. 694 01:08:09,080 --> 01:08:11,560 That's what they told the public. 695 01:08:13,560 --> 01:08:14,680 Look. 696 01:08:17,560 --> 01:08:20,479 How did you know? 697 01:08:20,560 --> 01:08:24,560 Dudkova hasn't seen Viktor for years, but that photograph is from here. 698 01:08:25,760 --> 01:08:28,560 And it's only a month old. 699 01:09:50,560 --> 01:09:53,560 Put your hands where I can see them. 700 01:09:59,560 --> 01:10:02,480 I would call this police harassment… 701 01:10:02,560 --> 01:10:06,560 - But you're the criminal now… - Tell me where he is. 702 01:10:07,560 --> 01:10:12,480 You've got bigger problems than Viktor now. 703 01:10:12,560 --> 01:10:16,480 - He's wounded and he needs help. - Thanks to you. 704 01:10:16,560 --> 01:10:19,560 You think I'll give him up? To this man? 705 01:10:21,560 --> 01:10:24,480 He's safer with us. You have my word. 706 01:10:24,560 --> 01:10:26,560 Your word means nothing. 707 01:10:28,560 --> 01:10:31,560 You've already judged him and found him guilty. 708 01:10:32,560 --> 01:10:35,320 Guilty of killing the man standing right here. 709 01:10:35,400 --> 01:10:38,600 Guilty of killing the woman he would never have hurt. 710 01:10:40,560 --> 01:10:44,560 - Now they will blame him for the doctor. - What doctor? 711 01:10:45,560 --> 01:10:47,560 Hey! Slowly. 712 01:10:52,800 --> 01:10:56,480 - …attack this morning. - It's all over the news. 713 01:10:56,560 --> 01:11:00,480 …a second employee of the Institute falling victim to River of Life this week. 714 01:11:00,560 --> 01:11:03,480 Our crew has not been able to contact its members yet… 715 01:11:03,560 --> 01:11:07,480 - Her backup was erased. - I don't want any violence here. 716 01:11:07,560 --> 01:11:10,560 But I'm not going to run away from it. 717 01:11:17,560 --> 01:11:20,560 Please, help us. Help Viktor. 718 01:11:21,560 --> 01:11:24,480 You can prevent more deaths. 719 01:11:24,560 --> 01:11:29,080 You won't be able to stop the people who're coming for him. 720 01:11:30,560 --> 01:11:33,560 He'll stay here. 721 01:11:34,560 --> 01:11:36,600 Guard her. 722 01:12:39,560 --> 01:12:41,560 Toffer! 723 01:12:42,560 --> 01:12:45,560 On your knees, now! 724 01:12:58,560 --> 01:13:02,560 Move and this time there'll be no warning shot. 725 01:13:14,560 --> 01:13:16,560 I'm not scared of death. 726 01:13:24,200 --> 01:13:27,560 - Where's Kurlstat? - I'd rather keep you two apart. 727 01:13:38,920 --> 01:13:41,040 Water. 728 01:13:42,560 --> 01:13:44,600 I'll give you some water. 729 01:13:45,560 --> 01:13:48,520 - I'm arresting you for murder. - Good luck with that. 730 01:13:48,600 --> 01:13:52,560 - You're just like me now. On the run. - Except I'm not River of Life. 731 01:13:53,560 --> 01:13:58,480 You don't even know what River of Life is. I've got nothing to do with them anymore. 732 01:13:58,560 --> 01:14:01,520 - You're a liar. - I'll tell you everything. 733 01:14:01,600 --> 01:14:06,480 Just get me in front of a court. You'll know the truth about River of Life. 734 01:14:06,560 --> 01:14:10,560 The truth about who is responsible for all the deaths. 735 01:14:11,560 --> 01:14:13,560 What are you talking about? 736 01:14:18,560 --> 01:14:21,480 I was wondering who you are. 737 01:14:21,560 --> 01:14:25,480 - Just a regular cop. - No, a regular cop would have shot me. 738 01:14:25,560 --> 01:14:30,560 I trust you. 739 01:14:32,560 --> 01:14:34,480 Did you send the tip? 740 01:14:34,560 --> 01:14:38,400 - Who's Florence? - I don't know. 741 01:15:07,600 --> 01:15:10,480 Who's the leader of River of Life? 742 01:15:10,560 --> 01:15:12,520 Think about it. 743 01:15:12,600 --> 01:15:16,600 When River of Life kills people, who profits? 744 01:15:17,560 --> 01:15:21,480 - Nobody. - Everything is connected to the Institute. 745 01:15:21,560 --> 01:15:26,480 River of Life is a boogeyman used to scare customers. Ask Rohan. 746 01:15:26,560 --> 01:15:29,560 He founded it. 747 01:15:30,080 --> 01:15:33,480 - Don't fucking lie to me. - Kristina didn't believe me either. 748 01:15:33,560 --> 01:15:36,480 But I've got the evidence. 749 01:15:36,560 --> 01:15:39,560 I gave it to her for safekeeping. 750 01:15:40,600 --> 01:15:45,160 Leave him alone! He hasn't done anything wrong. Viktor, get out of here. 751 01:15:45,240 --> 01:15:47,600 Run! Don't make me hurt him. 752 01:15:51,560 --> 01:15:55,560 - We're his only chance of survival. - Viktor, get out of here! 753 01:15:56,600 --> 01:16:00,920 - You said you trust me. - But you don't trust me. 754 01:16:10,560 --> 01:16:11,880 Stop! 755 01:16:50,560 --> 01:16:54,480 An accident. Emergency services have automatically been called. 756 01:16:54,560 --> 01:16:56,520 Please, stay where you are. 757 01:16:56,600 --> 01:16:59,560 Stay inside! 758 01:17:21,720 --> 01:17:24,720 - What are you doing? - I have to make a backup. 759 01:17:25,880 --> 01:17:29,760 Once the data's in the server, the console becomes a tracking device! 760 01:17:29,840 --> 01:17:31,840 Can you block it? 761 01:17:32,680 --> 01:17:34,600 Hey! Do something! 762 01:17:35,560 --> 01:17:38,560 Hold on, hold on. 763 01:18:24,560 --> 01:18:27,560 That should block the signal. 764 01:18:28,240 --> 01:18:30,560 Let me try. 765 01:18:35,560 --> 01:18:40,560 Come on. 766 01:18:50,560 --> 01:18:53,480 Connection error. Unable to send data. 767 01:18:53,560 --> 01:18:55,600 Please try again later. 768 01:18:59,320 --> 01:19:02,320 I should be happy he's dead. 769 01:19:04,840 --> 01:19:06,840 But I'm not. 770 01:19:08,760 --> 01:19:12,560 Maybe you're human after all. Give me a hand with him. 771 01:19:24,560 --> 01:19:27,480 Connection offline. Risk of absolute death. 772 01:19:27,560 --> 01:19:30,560 We have to restore him. 773 01:19:31,560 --> 01:19:34,480 We can't take him to the Institute. 774 01:19:34,560 --> 01:19:37,160 - Can you do it anywhere else? - Are you serious? 775 01:19:37,240 --> 01:19:39,480 Hey, I'm not exactly educated in this field, okay? 776 01:19:39,560 --> 01:19:41,240 Educated… 777 01:19:42,560 --> 01:19:46,560 The University. The first restoration unit. 778 01:20:41,560 --> 01:20:44,560 I lecture here. 779 01:20:45,560 --> 01:20:47,600 I mean, I used to. 780 01:21:26,560 --> 01:21:29,560 I need that backup disk. 781 01:21:40,560 --> 01:21:43,240 Help me with him. 782 01:21:53,560 --> 01:21:56,560 He said something in the church… 783 01:21:58,080 --> 01:22:00,600 That Rohan founded River of Life. 784 01:22:02,760 --> 01:22:06,480 - Do you know anything about that? - If that's true 785 01:22:06,560 --> 01:22:08,560 then I'm better off not knowing about it. 786 01:22:09,560 --> 01:22:11,480 What do you mean? 787 01:22:11,560 --> 01:22:14,600 I can't deny that River of Life has been of help to us. 788 01:22:14,680 --> 01:22:17,480 They might as well be our marketing department. 789 01:22:17,560 --> 01:22:21,560 We've managed to restore everyone they've killed. 790 01:22:25,560 --> 01:22:28,360 Not everyone. 791 01:22:30,600 --> 01:22:33,560 That's true, not everyone. 792 01:22:42,560 --> 01:22:45,480 Did you know? That people would die 793 01:22:45,560 --> 01:22:48,480 just so the Institute could get more clients? 794 01:22:48,560 --> 01:22:52,480 - Of course we didn't know. - How can you be so certain? 795 01:22:52,560 --> 01:22:56,480 - You can't remember. - I'm not the guilty one here. 796 01:22:56,560 --> 01:23:00,520 My job is to restore people. Maybe for Rohan it's just a business 797 01:23:00,600 --> 01:23:02,480 but this is my life's work. 798 01:23:02,560 --> 01:23:04,680 I'm not losing it because of some fucking suspicion. 799 01:23:04,760 --> 01:23:08,480 If you had to choose between shutting down the Institute 800 01:23:08,560 --> 01:23:11,760 or staying open and letting people die, then your work is all that matters? 801 01:23:11,840 --> 01:23:12,840 No. 802 01:23:17,080 --> 01:23:21,400 I'm here, restoring the man who murdered my wife. 803 01:23:24,320 --> 01:23:28,240 Just to prove that I didn't kill her myself. 804 01:23:28,560 --> 01:23:31,480 I could easily just let it go. 805 01:23:31,560 --> 01:23:34,240 The court will pin it on him anyway. 806 01:23:34,600 --> 01:23:37,480 I knew nothing about Rohan. 807 01:23:37,560 --> 01:23:40,560 I couldn't live with myself knowing that. 808 01:23:56,920 --> 01:23:59,560 Restoration commenced. 809 01:24:41,840 --> 01:24:45,760 After restoration the data is sent to the Institute's servers. 810 01:24:45,840 --> 01:24:47,840 There's nothing I can do about that. 811 01:24:53,560 --> 01:24:56,560 If Viktor really knows something, 812 01:24:58,560 --> 01:25:01,080 Rohan won't allow any witnesses. 813 01:25:02,560 --> 01:25:05,560 I've got a plan. Maybe. 814 01:25:08,560 --> 01:25:11,560 I just need to know one thing. 815 01:25:12,560 --> 01:25:15,760 What's the name Kristina chose for your child? 816 01:25:18,560 --> 01:25:20,560 Florence. 817 01:25:28,560 --> 01:25:33,560 Sir, you said that I'm not a team player. 818 01:25:35,560 --> 01:25:39,840 - Now I'm asking you to join my team. - Have you lost your goddamn mind?! 819 01:25:39,920 --> 01:25:44,480 There can only be two endings to this: you end up in prison or in a coffin. 820 01:25:44,560 --> 01:25:47,560 I don't like either of those options. 821 01:25:59,560 --> 01:26:01,560 Let's have a look at him. 822 01:26:37,600 --> 01:26:40,560 Welcome back. 823 01:26:42,560 --> 01:26:44,480 - Now you owe me. - They'll be here any minute, 824 01:26:44,560 --> 01:26:46,480 you need to backup. 825 01:26:46,560 --> 01:26:50,000 - First tell me what happened that night. - I'll tell you everything after. 826 01:26:50,080 --> 01:26:53,080 Do you want to go back six months again? 827 01:27:08,000 --> 01:27:10,000 Yes? 828 01:27:11,560 --> 01:27:14,200 The university? 829 01:27:14,280 --> 01:27:16,560 No, no. 830 01:27:17,040 --> 01:27:21,040 It's probably just a glitch. Or some students. 831 01:27:21,640 --> 01:27:24,040 Nothing to worry about. 832 01:27:24,560 --> 01:27:26,560 Thank you. 833 01:27:35,560 --> 01:27:38,560 I know where they are. 834 01:27:42,560 --> 01:27:44,560 Now you. 835 01:28:00,080 --> 01:28:01,560 Why? 836 01:28:02,560 --> 01:28:05,560 Why did you bring me back? 837 01:28:07,560 --> 01:28:10,080 I didn't ask for this. 838 01:28:11,400 --> 01:28:14,480 You said you had evidence about River of Life. 839 01:28:14,560 --> 01:28:16,920 About Rohan's involvement. 840 01:28:17,560 --> 01:28:21,560 You think Rohan wants to kill me because of that virus? No. 841 01:28:23,560 --> 01:28:27,480 It's not about what I implanted in the system. 842 01:28:27,560 --> 01:28:29,920 It's about what I took out of it. 843 01:28:30,560 --> 01:28:33,520 - What? - Encrypted transactions. 844 01:28:33,600 --> 01:28:36,560 Cryptocurrency payments direct from Rohan. 845 01:28:38,560 --> 01:28:40,480 Payments for what? 846 01:28:40,560 --> 01:28:43,760 Every terrorist attack ever committed by River of Life. 847 01:28:46,600 --> 01:28:49,560 But I no longer have them. 848 01:28:51,560 --> 01:28:56,560 - You gave them to Kristina. - She promised she'd show them to him. 849 01:28:57,680 --> 01:29:00,880 And that if he was the one who gave them to the cops… 850 01:29:00,960 --> 01:29:02,480 then they'd believe him. 851 01:29:06,960 --> 01:29:09,960 That's what you have in your safe? 852 01:29:11,920 --> 01:29:15,000 - So why did you kill her? - You want to accuse me… 853 01:29:16,240 --> 01:29:20,240 - But you know the truth. - Bullshit! 854 01:29:21,560 --> 01:29:23,480 It was a good plan. 855 01:29:23,560 --> 01:29:27,480 He killed Kristina in the place where we'd arranged to meet. 856 01:29:27,560 --> 01:29:31,480 He planned to restore her from an old backup. 857 01:29:31,560 --> 01:29:35,480 From the time before she'd met me. To get her back. 858 01:29:35,560 --> 01:29:40,480 - That's not true. I… - He had a disk containing her old backup. 859 01:29:40,560 --> 01:29:42,480 The plan was to pin the murder on me. 860 01:29:42,560 --> 01:29:46,480 When I found Kristina she was already dead. 861 01:29:46,560 --> 01:29:50,480 I couldn't let him restore her, that's not what she wanted. 862 01:29:50,560 --> 01:29:53,520 So I erased her backup… 863 01:29:53,600 --> 01:29:56,480 - and thousands of others. - You killed her! 864 01:29:56,560 --> 01:29:58,560 David! 865 01:30:07,760 --> 01:30:10,560 That was the price she paid. 866 01:30:10,640 --> 01:30:14,960 She was living a free life, without fear. She didn't need any backups. 867 01:30:16,640 --> 01:30:19,880 That's why you had those injections at home? 868 01:30:19,960 --> 01:30:22,880 For post-restoration syndrome. For Kristina? 869 01:30:23,560 --> 01:30:28,560 Why else would you need them? 870 01:30:29,760 --> 01:30:33,480 I took Kristina's disk from him. 871 01:30:33,560 --> 01:30:36,560 That was my only evidence. 872 01:31:09,400 --> 01:31:11,560 I'm sorry, David. 873 01:31:13,560 --> 01:31:15,840 Congratulations, Em. 874 01:31:15,920 --> 01:31:18,560 Excellent work again. 875 01:31:28,080 --> 01:31:30,560 A strange feeling, isn't it? 876 01:31:31,560 --> 01:31:33,760 Having that gap in your memory. 877 01:31:37,560 --> 01:31:40,560 I remember entering your house and then… 878 01:31:41,560 --> 01:31:44,480 I woke up and they told me I'd caught a bullet right in the head. 879 01:31:44,560 --> 01:31:48,560 - For the greater good. - Yes. 880 01:31:55,560 --> 01:31:57,560 So… 881 01:31:58,400 --> 01:32:00,560 The safe. 882 01:32:04,240 --> 01:32:08,080 He doesn't remember the combination. He can't remember it. 883 01:32:17,560 --> 01:32:21,480 A white knuckle ride on a red wave of mortality. 884 01:32:21,560 --> 01:32:24,680 Without restoration… 885 01:32:24,760 --> 01:32:28,560 - You're just Rohan's puppet. - Forget Rohan. 886 01:32:29,560 --> 01:32:32,560 I protect society. That's my job. 887 01:32:34,560 --> 01:32:36,560 I'm sorry. 888 01:32:41,240 --> 01:32:42,560 All right. 889 01:32:43,080 --> 01:32:47,560 - I'll give you what you want. - Don't! Don't tell him anything. 890 01:32:48,560 --> 01:32:51,560 Just let us go. 891 01:33:13,560 --> 01:33:15,480 Does she know the combination? 892 01:33:15,560 --> 01:33:18,560 What is actually inside? 893 01:33:19,760 --> 01:33:24,120 Excellent work. I'll pick it up. Thank you. 894 01:33:24,560 --> 01:33:27,480 I think you know what needs to be done. 895 01:33:27,560 --> 01:33:30,560 For the greater good. 896 01:33:35,560 --> 01:33:39,560 Do you know what the beauty of the restore point is? 897 01:33:54,560 --> 01:33:57,480 You can use it if you want to, 898 01:33:57,560 --> 01:34:00,480 but there's no obligation to. 899 01:34:00,560 --> 01:34:05,560 - This is the greater good? - The system protects us. I protect it. 900 01:34:06,560 --> 01:34:09,480 There's nothing you can do alone. 901 01:34:09,560 --> 01:34:12,480 You can't get away with this. 902 01:34:12,560 --> 01:34:17,400 - My colleagues are on their way. - Until then you don't have any backups. 903 01:34:17,760 --> 01:34:20,760 So… C'est la vie. 904 01:35:42,560 --> 01:35:44,480 - Secure the perimeter! - Police! 905 01:35:44,560 --> 01:35:46,560 Police. Get down! Get down, now! 906 01:36:56,560 --> 01:37:00,560 Detective Trochinowska sends her regards. 907 01:38:24,040 --> 01:38:26,160 I'm glad you're back. 908 01:38:26,240 --> 01:38:29,040 Back on the team. 909 01:38:30,040 --> 01:38:32,960 Rohan is done. He's going to spend a long time in prison. 910 01:38:33,040 --> 01:38:36,000 Kurlstat, I couldn't touch. 911 01:38:36,080 --> 01:38:38,960 They're letting him go? 912 01:38:39,040 --> 01:38:41,960 That's beyond my pay grade. 913 01:38:42,040 --> 01:38:45,960 There are many influential people who still want the Institute privatised, 914 01:38:46,040 --> 01:38:50,040 and they want it to be managed by someone they trust. 915 01:38:59,040 --> 01:39:01,400 He's a murderer. 916 01:39:03,040 --> 01:39:05,960 The ethics are a little grey here. 917 01:39:06,040 --> 01:39:09,960 David Kurlstat committed a murder. 918 01:39:10,040 --> 01:39:12,960 But the David Kurlstat we have now, 919 01:39:13,040 --> 01:39:16,040 has never murdered anyone according to what his brain remembers. 920 01:39:16,720 --> 01:39:19,960 And you were right. About Florence. 921 01:39:20,040 --> 01:39:21,960 He sent the tip. 922 01:39:22,040 --> 01:39:25,600 He wanted to stop Rohan. He wanted to save lives. 923 01:39:26,040 --> 01:39:28,480 I'm no judge but maybe we have to take that into account. 924 01:39:28,560 --> 01:39:30,960 Toffer and Mansfeld? Also pardoned? 925 01:39:31,040 --> 01:39:34,960 No. Mansfeld's going to prison, just like Rohan. 926 01:39:35,040 --> 01:39:38,160 And Toffer's aunt is suing the Institute 927 01:39:38,240 --> 01:39:41,240 for Viktor's unauthorised restoration. 928 01:39:42,040 --> 01:39:44,040 Of course. 929 01:39:45,040 --> 01:39:48,040 What's the last thing you remember? 930 01:39:52,040 --> 01:39:57,040 I told Mansfeld that I wasn't working alone, 931 01:39:58,080 --> 01:40:01,040 that my team was on its way. 932 01:40:04,040 --> 01:40:06,880 We're lucky to have you. 933 01:40:22,480 --> 01:40:26,160 ALWAYS IN OUR HEARTS 934 01:40:49,480 --> 01:40:50,960 Detective. 935 01:40:51,520 --> 01:40:55,040 I'm glad to see you. Did you get my gift? 936 01:40:55,720 --> 01:40:58,040 Actually, I've got something for you. 937 01:41:05,040 --> 01:41:08,040 You had it with you on the night of the murder. 938 01:41:16,720 --> 01:41:20,720 I hope it'll serve as a reminder of what you did. 939 01:41:23,600 --> 01:41:26,040 The life you sacrificed.