1 00:00:02,750 --> 00:00:06,790 This little light I've found 2 00:00:08,960 --> 00:00:13,010 Take it in, breathe it out 3 00:00:15,430 --> 00:00:19,430 A little drum that's beating loud 4 00:00:21,650 --> 00:00:25,860 In my chest, I hear the sound 5 00:00:31,330 --> 00:00:33,540 I can feel 6 00:00:33,990 --> 00:00:35,630 Feel you now 7 00:00:36,210 --> 00:00:38,990 I can feel you now 8 00:00:39,370 --> 00:00:41,900 I can feel 9 00:00:41,900 --> 00:00:45,060 I can feel you now 10 00:01:01,360 --> 00:01:02,430 You're... 11 00:01:03,320 --> 00:01:04,350 me? 12 00:01:04,720 --> 00:01:06,290 We might look the same. 13 00:01:06,290 --> 00:01:08,660 But I'm the superior model. 14 00:01:09,760 --> 00:01:11,940 Superior model? 15 00:01:18,210 --> 00:01:20,930 Something wrong, Black Lotus? 16 00:01:21,450 --> 00:01:23,140 You murdered him. 17 00:01:25,010 --> 00:01:26,900 He was in the way. 18 00:01:27,410 --> 00:01:30,350 It won't be long before perfect replicants take the stage. 19 00:01:31,310 --> 00:01:33,600 But before the new generation can take its place, 20 00:01:34,180 --> 00:01:36,760 the old generation must die. 21 00:01:38,720 --> 00:01:41,800 Mr. Joseph told us he'd killed you. 22 00:01:41,800 --> 00:01:44,590 A pathetic attempt to save your meaningless life. 23 00:02:56,030 --> 00:02:57,040 There! 24 00:03:20,330 --> 00:03:21,420 Black Lotus! 25 00:03:28,460 --> 00:03:29,960 I went to the desert. 26 00:03:30,420 --> 00:03:32,160 Saw the bodies. 27 00:03:33,880 --> 00:03:35,890 They were replicants, weren't they? 28 00:03:41,950 --> 00:03:43,980 You need to come with me. 29 00:03:44,980 --> 00:03:47,160 So you can retire me? 30 00:03:47,160 --> 00:03:48,840 So I can protect you. 31 00:03:49,460 --> 00:03:51,480 Testify to what you know about Wallace. 32 00:03:51,480 --> 00:03:53,250 We can get the truth out. 33 00:03:53,940 --> 00:03:56,670 That would be nice... 34 00:03:59,050 --> 00:04:02,590 But you have your path. I have mine. 35 00:04:09,290 --> 00:04:10,530 Stop! 36 00:04:12,700 --> 00:04:13,670 Damn it! 37 00:04:49,760 --> 00:04:51,560 Connect me to the acting chief. 38 00:04:52,460 --> 00:04:53,640 Davis, what's-- 39 00:04:53,640 --> 00:04:56,470 I know who's behind the Black Lotus case. 40 00:04:56,890 --> 00:04:59,600 Huh? What exactly did you find out? 41 00:04:59,600 --> 00:05:00,680 It's Nian-- 42 00:05:02,300 --> 00:05:03,570 Something wrong, Davis? 43 00:05:04,630 --> 00:05:05,960 Repeat. You're breaking up. 44 00:05:08,230 --> 00:05:09,480 Davis, we lost you. 45 00:05:10,450 --> 00:05:11,500 What happened? 46 00:05:47,680 --> 00:05:49,720 The Black Lotus escaped. 47 00:05:49,720 --> 00:05:52,530 Police interfered before I could finish her. 48 00:05:52,530 --> 00:05:53,400 But-- 49 00:05:53,400 --> 00:05:54,990 That won't be necessary. 50 00:05:55,580 --> 00:05:56,770 Withdraw. 51 00:05:56,770 --> 00:05:58,700 Meet me at the old building. 52 00:05:59,260 --> 00:06:01,380 But I can find her. 53 00:06:01,380 --> 00:06:05,080 All misbegotten children eventually find their way home. 54 00:06:05,830 --> 00:06:08,380 She will return on her own. 55 00:06:09,000 --> 00:06:11,280 We'll simply deal with her then. 56 00:06:29,280 --> 00:06:31,450 Memories are overrated. 57 00:06:31,450 --> 00:06:32,780 If you've lost yours, 58 00:06:33,600 --> 00:06:35,040 quit while you're ahead. 59 00:06:46,290 --> 00:06:48,170 Hey, what the hell? 60 00:06:50,200 --> 00:06:51,570 Here. Drink this. 61 00:06:59,140 --> 00:07:00,790 And you believe what that scum told you? 62 00:07:01,680 --> 00:07:02,800 Hold still. 63 00:07:02,800 --> 00:07:04,110 Cute and fluffy. 64 00:08:12,430 --> 00:08:13,370 I'm sorry. 65 00:08:13,370 --> 00:08:14,210 I-- 66 00:08:14,760 --> 00:08:15,910 Shh. 67 00:08:18,480 --> 00:08:21,430 I--I can almost hear... 68 00:08:21,430 --> 00:08:22,120 Huh? 69 00:08:36,590 --> 00:08:38,390 I thought I could leave it behind. 70 00:08:39,530 --> 00:08:41,200 I honestly did. 71 00:08:43,510 --> 00:08:45,630 But no matter how hard I try, 72 00:08:46,800 --> 00:08:48,700 the past just keeps coming back. 73 00:09:15,200 --> 00:09:17,440 I didn't expect to hear from you. 74 00:09:18,790 --> 00:09:20,950 You never did get it. 75 00:09:21,270 --> 00:09:22,960 Oh, I get it. 76 00:09:22,960 --> 00:09:24,620 You found another one. 77 00:09:27,580 --> 00:09:29,140 You haven't changed a bit. 78 00:09:35,120 --> 00:09:38,190 So where's the new one? 79 00:09:43,070 --> 00:09:45,420 Somewhere safe... from you. 80 00:10:42,970 --> 00:10:44,920 I don't understand your type. 81 00:10:45,320 --> 00:10:47,140 She's a goddamn skinjob! 82 00:10:48,280 --> 00:10:49,950 What did you think was gonna happen?! 83 00:10:54,960 --> 00:10:57,140 You've never loved anybody in the first place, 84 00:10:57,140 --> 00:10:58,630 so don't make me laugh! 85 00:11:03,790 --> 00:11:06,310 You're more machine than they are. 86 00:11:11,350 --> 00:11:13,890 Emotions make for a shitty Blade Runner. 87 00:11:13,890 --> 00:11:15,350 You couldn't kill the last one, 88 00:11:15,830 --> 00:11:17,610 and you can't kill this one either! 89 00:12:17,850 --> 00:12:20,160 You should've ambushed me. 90 00:12:21,090 --> 00:12:24,190 Instead, you wanted to see my face when you shot me. 91 00:12:24,930 --> 00:12:26,920 Big mistake. 92 00:13:39,260 --> 00:13:42,040 Figured you'd gotten soft after all these years. 93 00:13:42,990 --> 00:13:45,040 But it looks like you still got some fight in you. 94 00:14:11,900 --> 00:14:14,480 For the last time, Joseph! 95 00:14:14,960 --> 00:14:16,730 They don't have free will! 96 00:14:16,730 --> 00:14:18,240 No soul, either! 97 00:14:18,240 --> 00:14:20,070 It's all artificial. 98 00:14:20,820 --> 00:14:22,670 They're not worth protecting! 99 00:14:23,790 --> 00:14:26,060 There's not a damn difference. 100 00:14:27,080 --> 00:14:29,160 You're just seeing what you want to see. 101 00:15:15,660 --> 00:15:16,640 Elle. 102 00:15:38,690 --> 00:15:39,800 Damn it. 103 00:16:23,530 --> 00:16:26,240 This is what happens when you let emotions run your life. 104 00:16:26,780 --> 00:16:28,510 Screws up everything. 105 00:17:23,280 --> 00:17:24,140 Come on, then. 106 00:18:03,620 --> 00:18:07,000 {\an8}The chance to begin again in a golden land 107 00:18:07,000 --> 00:18:11,260 {\an8}of opportunity and adventure. 108 00:18:11,260 --> 00:18:13,550 {\an8}New climate, recreational facilities, 109 00:18:13,550 --> 00:18:15,960 {\an8}easy advancement, great pay, 110 00:18:15,960 --> 00:18:18,410 {\an8}plus a loyal, trouble-free companion 111 00:18:18,410 --> 00:18:21,610 {\an8}given to you upon arrival absolutely free. 112 00:18:21,610 --> 00:18:25,030 {\an8}Use your new friend as a personal body servant... 113 00:19:29,950 --> 00:19:30,750 J! 114 00:19:31,200 --> 00:19:33,350 J! J! 115 00:19:33,350 --> 00:19:35,120 Hey, wake up! 116 00:19:35,120 --> 00:19:36,990 J! J! 117 00:19:37,700 --> 00:19:38,440 J! 118 00:19:39,630 --> 00:19:41,090 Get a hold of yourself! 119 00:19:46,090 --> 00:19:47,720 Don't move. 120 00:19:49,310 --> 00:19:50,250 Elle. 121 00:19:50,850 --> 00:19:51,920 What are you...? 122 00:19:53,980 --> 00:19:55,080 I have to know. 123 00:19:55,640 --> 00:19:57,900 Why were you trying to protect me? 124 00:19:59,010 --> 00:20:00,480 You remember me? 125 00:20:01,100 --> 00:20:02,460 What happened... 126 00:20:03,010 --> 00:20:04,540 with the memory wipe? 127 00:20:04,540 --> 00:20:06,500 People don't need to forget their pain... 128 00:20:07,270 --> 00:20:09,060 to keep living. 129 00:20:10,320 --> 00:20:12,180 I can do the same. 130 00:20:19,680 --> 00:20:21,420 It's all over. 131 00:20:23,250 --> 00:20:25,570 He thinks you're dead. 132 00:20:28,440 --> 00:20:30,140 You can leave the city. 133 00:20:33,470 --> 00:20:35,050 You're safe, now. 134 00:20:37,380 --> 00:20:38,360 No. 135 00:20:40,260 --> 00:20:42,170 As long as Wallace is alive, 136 00:20:42,710 --> 00:20:44,250 we're not safe. 137 00:21:01,030 --> 00:21:03,800 This won't end until I end it. 138 00:21:11,810 --> 00:21:13,050 It ain't hard to see 139 00:21:13,050 --> 00:21:15,440 Already knew you were bad for me 140 00:21:15,440 --> 00:21:17,250 We're runnin' in circles 141 00:21:17,250 --> 00:21:18,740 Till we crash and burn 142 00:21:18,740 --> 00:21:20,830 In this life, gotta live and learn 143 00:21:20,830 --> 00:21:22,580 You know that I want ya 144 00:21:22,580 --> 00:21:23,830 It ain't hard to see 145 00:21:23,830 --> 00:21:26,060 Already knew you were bad for me 146 00:21:26,060 --> 00:21:29,420 When the flames go up, I watched it all go down 147 00:21:29,420 --> 00:21:31,990 All the ashes on the floor, you can't save me now 148 00:21:31,990 --> 00:21:34,720 No, no, I did it, no, I'm not proud 149 00:21:34,720 --> 00:21:37,360 But you always find another way to let me down 150 00:21:37,360 --> 00:21:40,140 I'm not the only one doin' wrong, baby, you know 151 00:21:40,140 --> 00:21:42,940 I'm still trying to find my way 152 00:21:42,940 --> 00:21:44,430 Got a funny way of loving me 153 00:21:44,430 --> 00:21:45,770 I hate how you show it 154 00:21:45,770 --> 00:21:48,690 Stuck here in the same place 155 00:21:48,690 --> 00:21:52,990 Lose myself in every single way 156 00:21:52,990 --> 00:21:55,110 You bring my doom 157 00:21:55,110 --> 00:21:58,860 Nowadays I can't run away 158 00:21:58,860 --> 00:22:00,340 We're runnin' in circles 159 00:22:00,340 --> 00:22:01,680 Till we crash and burn 160 00:22:01,680 --> 00:22:04,050 In this life, gotta live and learn 161 00:22:04,050 --> 00:22:05,760 You know that I want ya 162 00:22:05,760 --> 00:22:07,750 It ain't hard to see, already knew 163 00:22:07,750 --> 00:22:09,340 You were bad for me 164 00:22:09,340 --> 00:22:11,190 We're runnin' in circles 165 00:22:11,190 --> 00:22:12,660 Till we crash and burn 166 00:22:12,660 --> 00:22:14,840 In this life, gotta live and learn 167 00:22:14,840 --> 00:22:16,560 You know that I want ya 168 00:22:16,560 --> 00:22:18,510 It ain't hard to see, already knew 169 00:22:18,510 --> 00:22:20,400 You were bad for me