1
00:00:02,750 --> 00:00:06,790
This little light I've found
2
00:00:08,960 --> 00:00:13,010
Take it in,
breathe it out
3
00:00:15,430 --> 00:00:19,430
A little drum
that's beating loud
4
00:00:21,650 --> 00:00:25,860
In my chest,
I hear the sound
5
00:00:31,330 --> 00:00:33,540
I can feel
6
00:00:33,990 --> 00:00:35,630
Feel you now
7
00:00:36,210 --> 00:00:38,990
I can feel you now
8
00:00:39,370 --> 00:00:41,900
I can feel
9
00:00:41,900 --> 00:00:45,060
I can feel you now
10
00:01:01,360 --> 00:01:02,430
You're...
11
00:01:03,320 --> 00:01:04,350
me?
12
00:01:04,720 --> 00:01:06,290
We might look the same.
13
00:01:06,290 --> 00:01:08,660
But I'm the superior model.
14
00:01:09,760 --> 00:01:11,940
Superior model?
15
00:01:18,210 --> 00:01:20,930
Something wrong, Black Lotus?
16
00:01:21,450 --> 00:01:23,140
You murdered him.
17
00:01:25,010 --> 00:01:26,900
He was in the way.
18
00:01:27,410 --> 00:01:30,350
It won't be long before
perfect replicants take the stage.
19
00:01:31,310 --> 00:01:33,600
But before the new generation
can take its place,
20
00:01:34,180 --> 00:01:36,760
the old generation must die.
21
00:01:38,720 --> 00:01:41,800
Mr. Joseph told us he'd killed you.
22
00:01:41,800 --> 00:01:44,590
A pathetic attempt to save
your meaningless life.
23
00:02:56,030 --> 00:02:57,040
There!
24
00:03:20,330 --> 00:03:21,420
Black Lotus!
25
00:03:28,460 --> 00:03:29,960
I went to the desert.
26
00:03:30,420 --> 00:03:32,160
Saw the bodies.
27
00:03:33,880 --> 00:03:35,890
They were replicants, weren't they?
28
00:03:41,950 --> 00:03:43,980
You need to come with me.
29
00:03:44,980 --> 00:03:47,160
So you can retire me?
30
00:03:47,160 --> 00:03:48,840
So I can protect you.
31
00:03:49,460 --> 00:03:51,480
Testify to what you know about Wallace.
32
00:03:51,480 --> 00:03:53,250
We can get the truth out.
33
00:03:53,940 --> 00:03:56,670
That would be nice...
34
00:03:59,050 --> 00:04:02,590
But you have your path.
I have mine.
35
00:04:09,290 --> 00:04:10,530
Stop!
36
00:04:12,700 --> 00:04:13,670
Damn it!
37
00:04:49,760 --> 00:04:51,560
Connect me to the acting chief.
38
00:04:52,460 --> 00:04:53,640
Davis, what's--
39
00:04:53,640 --> 00:04:56,470
I know who's behind the Black Lotus case.
40
00:04:56,890 --> 00:04:59,600
Huh? What exactly did you find out?
41
00:04:59,600 --> 00:05:00,680
It's Nian--
42
00:05:02,300 --> 00:05:03,570
Something wrong, Davis?
43
00:05:04,630 --> 00:05:05,960
Repeat. You're breaking up.
44
00:05:08,230 --> 00:05:09,480
Davis, we lost you.
45
00:05:10,450 --> 00:05:11,500
What happened?
46
00:05:47,680 --> 00:05:49,720
The Black Lotus escaped.
47
00:05:49,720 --> 00:05:52,530
Police interfered before I could finish her.
48
00:05:52,530 --> 00:05:53,400
But--
49
00:05:53,400 --> 00:05:54,990
That won't be necessary.
50
00:05:55,580 --> 00:05:56,770
Withdraw.
51
00:05:56,770 --> 00:05:58,700
Meet me at the old building.
52
00:05:59,260 --> 00:06:01,380
But I can find her.
53
00:06:01,380 --> 00:06:05,080
All misbegotten children
eventually find their way home.
54
00:06:05,830 --> 00:06:08,380
She will return on her own.
55
00:06:09,000 --> 00:06:11,280
We'll simply deal with her then.
56
00:06:29,280 --> 00:06:31,450
Memories are overrated.
57
00:06:31,450 --> 00:06:32,780
If you've lost yours,
58
00:06:33,600 --> 00:06:35,040
quit while you're ahead.
59
00:06:46,290 --> 00:06:48,170
Hey, what the hell?
60
00:06:50,200 --> 00:06:51,570
Here. Drink this.
61
00:06:59,140 --> 00:07:00,790
And you believe what that scum told you?
62
00:07:01,680 --> 00:07:02,800
Hold still.
63
00:07:02,800 --> 00:07:04,110
Cute and fluffy.
64
00:08:12,430 --> 00:08:13,370
I'm sorry.
65
00:08:13,370 --> 00:08:14,210
I--
66
00:08:14,760 --> 00:08:15,910
Shh.
67
00:08:18,480 --> 00:08:21,430
I--I can almost hear...
68
00:08:21,430 --> 00:08:22,120
Huh?
69
00:08:36,590 --> 00:08:38,390
I thought I could leave it behind.
70
00:08:39,530 --> 00:08:41,200
I honestly did.
71
00:08:43,510 --> 00:08:45,630
But no matter how hard I try,
72
00:08:46,800 --> 00:08:48,700
the past just keeps coming back.
73
00:09:15,200 --> 00:09:17,440
I didn't expect to hear from you.
74
00:09:18,790 --> 00:09:20,950
You never did get it.
75
00:09:21,270 --> 00:09:22,960
Oh, I get it.
76
00:09:22,960 --> 00:09:24,620
You found another one.
77
00:09:27,580 --> 00:09:29,140
You haven't changed a bit.
78
00:09:35,120 --> 00:09:38,190
So where's the new one?
79
00:09:43,070 --> 00:09:45,420
Somewhere safe... from you.
80
00:10:42,970 --> 00:10:44,920
I don't understand your type.
81
00:10:45,320 --> 00:10:47,140
She's a goddamn skinjob!
82
00:10:48,280 --> 00:10:49,950
What did you think was gonna happen?!
83
00:10:54,960 --> 00:10:57,140
You've never loved anybody in the first place,
84
00:10:57,140 --> 00:10:58,630
so don't make me laugh!
85
00:11:03,790 --> 00:11:06,310
You're more machine than they are.
86
00:11:11,350 --> 00:11:13,890
Emotions make for a shitty Blade Runner.
87
00:11:13,890 --> 00:11:15,350
You couldn't kill the last one,
88
00:11:15,830 --> 00:11:17,610
and you can't kill this one either!
89
00:12:17,850 --> 00:12:20,160
You should've ambushed me.
90
00:12:21,090 --> 00:12:24,190
Instead, you wanted to see
my face when you shot me.
91
00:12:24,930 --> 00:12:26,920
Big mistake.
92
00:13:39,260 --> 00:13:42,040
Figured you'd gotten soft
after all these years.
93
00:13:42,990 --> 00:13:45,040
But it looks like you still
got some fight in you.
94
00:14:11,900 --> 00:14:14,480
For the last time, Joseph!
95
00:14:14,960 --> 00:14:16,730
They don't have free will!
96
00:14:16,730 --> 00:14:18,240
No soul, either!
97
00:14:18,240 --> 00:14:20,070
It's all artificial.
98
00:14:20,820 --> 00:14:22,670
They're not worth protecting!
99
00:14:23,790 --> 00:14:26,060
There's not a damn difference.
100
00:14:27,080 --> 00:14:29,160
You're just seeing what you want to see.
101
00:15:15,660 --> 00:15:16,640
Elle.
102
00:15:38,690 --> 00:15:39,800
Damn it.
103
00:16:23,530 --> 00:16:26,240
This is what happens when you
let emotions run your life.
104
00:16:26,780 --> 00:16:28,510
Screws up everything.
105
00:17:23,280 --> 00:17:24,140
Come on, then.
106
00:18:03,620 --> 00:18:07,000
{\an8}The chance to begin again in a golden land
107
00:18:07,000 --> 00:18:11,260
{\an8}of opportunity and adventure.
108
00:18:11,260 --> 00:18:13,550
{\an8}New climate, recreational facilities,
109
00:18:13,550 --> 00:18:15,960
{\an8}easy advancement, great pay,
110
00:18:15,960 --> 00:18:18,410
{\an8}plus a loyal, trouble-free companion
111
00:18:18,410 --> 00:18:21,610
{\an8}given to you upon arrival absolutely free.
112
00:18:21,610 --> 00:18:25,030
{\an8}Use your new friend as a
personal body servant...
113
00:19:29,950 --> 00:19:30,750
J!
114
00:19:31,200 --> 00:19:33,350
J! J!
115
00:19:33,350 --> 00:19:35,120
Hey, wake up!
116
00:19:35,120 --> 00:19:36,990
J! J!
117
00:19:37,700 --> 00:19:38,440
J!
118
00:19:39,630 --> 00:19:41,090
Get a hold of yourself!
119
00:19:46,090 --> 00:19:47,720
Don't move.
120
00:19:49,310 --> 00:19:50,250
Elle.
121
00:19:50,850 --> 00:19:51,920
What are you...?
122
00:19:53,980 --> 00:19:55,080
I have to know.
123
00:19:55,640 --> 00:19:57,900
Why were you trying to protect me?
124
00:19:59,010 --> 00:20:00,480
You remember me?
125
00:20:01,100 --> 00:20:02,460
What happened...
126
00:20:03,010 --> 00:20:04,540
with the memory wipe?
127
00:20:04,540 --> 00:20:06,500
People don't need to forget their pain...
128
00:20:07,270 --> 00:20:09,060
to keep living.
129
00:20:10,320 --> 00:20:12,180
I can do the same.
130
00:20:19,680 --> 00:20:21,420
It's all over.
131
00:20:23,250 --> 00:20:25,570
He thinks you're dead.
132
00:20:28,440 --> 00:20:30,140
You can leave the city.
133
00:20:33,470 --> 00:20:35,050
You're safe, now.
134
00:20:37,380 --> 00:20:38,360
No.
135
00:20:40,260 --> 00:20:42,170
As long as Wallace is alive,
136
00:20:42,710 --> 00:20:44,250
we're not safe.
137
00:21:01,030 --> 00:21:03,800
This won't end until I end it.
138
00:21:11,810 --> 00:21:13,050
It ain't hard to see
139
00:21:13,050 --> 00:21:15,440
Already knew
you were bad for me
140
00:21:15,440 --> 00:21:17,250
We're runnin' in circles
141
00:21:17,250 --> 00:21:18,740
Till we crash and burn
142
00:21:18,740 --> 00:21:20,830
In this life,
gotta live and learn
143
00:21:20,830 --> 00:21:22,580
You know that I want ya
144
00:21:22,580 --> 00:21:23,830
It ain't hard to see
145
00:21:23,830 --> 00:21:26,060
Already knew
you were bad for me
146
00:21:26,060 --> 00:21:29,420
When the flames go up,
I watched it all go down
147
00:21:29,420 --> 00:21:31,990
All the ashes on the floor,
you can't save me now
148
00:21:31,990 --> 00:21:34,720
No, no, I did it,
no, I'm not proud
149
00:21:34,720 --> 00:21:37,360
But you always find
another way to let me down
150
00:21:37,360 --> 00:21:40,140
I'm not the only one
doin' wrong, baby, you know
151
00:21:40,140 --> 00:21:42,940
I'm still trying
to find my way
152
00:21:42,940 --> 00:21:44,430
Got a funny way
of loving me
153
00:21:44,430 --> 00:21:45,770
I hate how you show it
154
00:21:45,770 --> 00:21:48,690
Stuck here
in the same place
155
00:21:48,690 --> 00:21:52,990
Lose myself
in every single way
156
00:21:52,990 --> 00:21:55,110
You bring my doom
157
00:21:55,110 --> 00:21:58,860
Nowadays I can't run away
158
00:21:58,860 --> 00:22:00,340
We're runnin' in circles
159
00:22:00,340 --> 00:22:01,680
Till we crash and burn
160
00:22:01,680 --> 00:22:04,050
In this life,
gotta live and learn
161
00:22:04,050 --> 00:22:05,760
You know that I want ya
162
00:22:05,760 --> 00:22:07,750
It ain't hard to see,
already knew
163
00:22:07,750 --> 00:22:09,340
You were bad for me
164
00:22:09,340 --> 00:22:11,190
We're runnin' in circles
165
00:22:11,190 --> 00:22:12,660
Till we crash and burn
166
00:22:12,660 --> 00:22:14,840
In this life,
gotta live and learn
167
00:22:14,840 --> 00:22:16,560
You know that I want ya
168
00:22:16,560 --> 00:22:18,510
It ain't hard to see,
already knew
169
00:22:18,510 --> 00:22:20,400
You were bad for me