1 00:00:00,888 --> 00:00:01,888 2 00:00:02,610 --> 00:00:07,130 ♪ Dat kleine licht dat ik heb gevonden, ♪ 3 00:00:08,920 --> 00:00:13,470 ♪ neem het op, ♪ ♪ adem het uit. ♪ 4 00:00:15,390 --> 00:00:19,830 ♪ Een kleine trommel ♪ ♪ die luid slaat. ♪ 5 00:00:21,710 --> 00:00:26,200 ♪ In mijn borst, ♪ ♪ hoor ik het geluid. ♪ 6 00:00:31,490 --> 00:00:36,150 ♪ - Ik kan voelen. ♪ ♪ - Voel je nu. ♪ 7 00:00:36,410 --> 00:00:41,500 ♪ Ik kan je nu voelen. ♪ ♪ Ik kan voelen. ♪ 8 00:00:42,030 --> 00:00:45,610 ♪ Ik kan je nu voelen. ♪ 9 00:00:45,979 --> 00:00:49,079 BLADE RUNNER Zwarte Lotus 10 00:00:49,103 --> 00:00:51,103 Vertaling en synchronisatie Vidioot 2000 11 00:01:18,900 --> 00:01:20,560 Wat? 12 00:01:37,886 --> 00:01:39,586 Het bestand is vergrendeld... 13 00:01:51,050 --> 00:01:53,530 Waar ben ik? 14 00:02:05,003 --> 00:02:09,003 LOS ANGELES OKTOBER,2032 15 00:03:06,510 --> 00:03:08,070 Kijk uit. 16 00:03:39,560 --> 00:03:42,160 De stad is totaal anders. 17 00:03:42,530 --> 00:03:46,410 Maar nog steeds... moet ik in staat zijn te vinden waar ik woon. 18 00:04:21,440 --> 00:04:24,650 Ik heb geen geld, alleen dit. 19 00:04:27,590 --> 00:04:31,100 Ik probeer het niet te verkopen. Wil alleen zien wat er in zit. 20 00:04:35,840 --> 00:04:38,030 Hoelang is de buurt al zo? 21 00:04:39,340 --> 00:04:41,330 Oké, oké! 22 00:04:41,670 --> 00:04:43,750 Zie je wat dat meisje heeft? 23 00:04:59,190 --> 00:05:01,940 Ik ken het adres. Ik ben positief. 24 00:05:06,380 --> 00:05:08,490 Ben je verdwaalt? 25 00:05:09,240 --> 00:05:11,310 Misschien kunnen wij helpen. 26 00:05:13,170 --> 00:05:15,800 Je hoeft niet te antwoorden, als je niet wilt. 27 00:05:15,950 --> 00:05:18,530 We kunnen het zien door alleen maar naar je te kijken. 28 00:05:19,830 --> 00:05:22,750 Je bent ver weg van huis. 29 00:05:23,830 --> 00:05:29,040 Misschien heeft ze geen geld. Maar kijk eens naar dat glanzende nieuwe ding. 30 00:05:33,790 --> 00:05:37,350 Wat doet een lief meisje als jij met zo'n tatoeage? 31 00:05:38,170 --> 00:05:40,500 Vergeet me niet, Elle. 32 00:05:41,970 --> 00:05:43,840 Laat me met rust! 33 00:06:19,390 --> 00:06:21,640 Kom op! Vecht terug! 34 00:07:03,970 --> 00:07:05,970 Hoe ga ik dit doen? 35 00:07:17,810 --> 00:07:20,700 Verdomme! Waar is ze gebleven? 36 00:07:23,880 --> 00:07:25,350 Elle? 37 00:07:27,030 --> 00:07:29,330 Mijn naam is Elle. 38 00:07:29,890 --> 00:07:31,960 Ik ben bijna thuis. 39 00:07:47,330 --> 00:07:50,330 Het is op het midden van de dag, maar je kunt de lucht zelfs niet zien. 40 00:08:01,860 --> 00:08:05,650 Excuseer me, ik zoek Fountain Avenue... 41 00:08:05,870 --> 00:08:09,290 ... met alle bomen en het restaurant met de gele muur. 42 00:08:09,330 --> 00:08:14,780 - Er is een engel op geschilderd. - Hè? Op de muur? Hoe bedoel je? 43 00:08:14,880 --> 00:08:17,460 Er staat een engel op geschilderd. 44 00:08:18,440 --> 00:08:22,680 De kunst... Daar. Die kant op. 45 00:08:23,550 --> 00:08:25,370 - Die kant op? - Daarginds. 46 00:08:25,371 --> 00:08:27,211 Dank u. 47 00:08:34,180 --> 00:08:38,840 Het is het juiste adres. Maar dit is het niet. 48 00:08:50,610 --> 00:08:52,110 Wat? 49 00:08:59,900 --> 00:09:03,290 Ik geloof het niet. Het is er nog steeds. 50 00:09:06,800 --> 00:09:08,710 Zoek je iets? 51 00:09:12,920 --> 00:09:15,130 Ik kan alles krijgen wat je zoekt. 52 00:09:15,220 --> 00:09:18,760 - Ik ben Doc Badger. - Waar kwam jij...? 53 00:09:24,670 --> 00:09:30,640 Dus, ook al ben je je geheugen kwijt, je weet nog dat je hier woont. 54 00:09:31,240 --> 00:09:36,290 Dat is grappig. Ik woon hier ook. Altijd al. 55 00:09:42,040 --> 00:09:43,950 Hou je van dieren? 56 00:09:44,930 --> 00:09:48,420 Maar dat is geen echte kat. Hij is kunstmatig. 57 00:09:48,520 --> 00:09:50,640 Hij ziet er zo echt uit. 58 00:09:51,240 --> 00:09:54,250 Je herinnert je helemaal niets. 59 00:09:55,230 --> 00:09:56,840 Hé, Doc. 60 00:10:07,140 --> 00:10:09,960 Is een verdwaald, klein meisje op je pad gekomen? 61 00:10:11,140 --> 00:10:13,700 Veel mensen zijn verdwaald, dezer dagen. 62 00:10:16,950 --> 00:10:21,600 Een vrouw met een tatoeage en een lief, klein, stukje techniek. 63 00:10:21,700 --> 00:10:24,680 - Heb je haar gezien? - Helemaal niet. 64 00:10:24,970 --> 00:10:29,600 Ik heb een goed geheugen. Dus ik zou zo'n meisje opmerken. 65 00:10:31,590 --> 00:10:34,390 Ik weet dat ze rondneust in onze buurt. 66 00:10:34,450 --> 00:10:36,930 Als ze jou dat ding probeert te verkopen, 67 00:10:36,931 --> 00:10:41,101 en je mij dat niet vertelt, wil je niet wat er dan gebeurt. 68 00:10:56,480 --> 00:11:01,770 Dacht je dat ik je zou verkopen aan een vriendelijke, lokale bende. 69 00:11:02,240 --> 00:11:04,930 Nu, ik weet niet in welke nesten je jezelf hebt gewerkt, 70 00:11:05,020 --> 00:11:07,780 maar je kunt beter verdwijnen. 71 00:11:13,970 --> 00:11:16,690 Dit is wat ze zoeken. 72 00:11:30,670 --> 00:11:34,640 Wow... Nu, dat is iets. 73 00:11:34,641 --> 00:11:37,501 Ik neem aan dat je het niet zelf gekocht hebt. 74 00:11:37,502 --> 00:11:41,680 Ik moet zien wat er in zit. Maar dat is me nog niet gelukt. 75 00:11:42,750 --> 00:11:46,420 Ik wed, dat er een speciale sleutel voor nodig is. 76 00:11:46,556 --> 00:11:49,456 Alleen de originele eigenaar kan hem openen. 77 00:11:50,190 --> 00:11:54,140 Geen zorgen, Doc Badger heeft een manier om dingen te vinden. 78 00:11:54,141 --> 00:11:56,621 Maar dat gaat je wel wat kosten. 79 00:11:57,940 --> 00:12:01,750 - Ik heb geen geld. - Dat had ik moeten weten. 80 00:12:01,751 --> 00:12:04,901 Nou, ik denk dat ik genoeg problemen heb gehad voor vandaag. 81 00:12:05,940 --> 00:12:08,190 Ik ben bang dat ik je niet kan helpen. 82 00:12:11,830 --> 00:12:15,110 Wat als ik het zo doe, dat de bende je nooit meer lastig valt? 83 00:12:15,120 --> 00:12:17,060 Zou je me dan helpen? 84 00:12:18,820 --> 00:12:22,790 Doe dat, en ik gooi zelfs de kat erin. 85 00:12:37,330 --> 00:12:39,130 Moet dit lenen. 86 00:12:40,070 --> 00:12:42,130 Wat ga je daarmee doen? 87 00:12:46,230 --> 00:12:49,070 Oké. Goede uitleg. 88 00:12:53,520 --> 00:12:56,540 Maar ik hou dit bij me, voor de garantie. 89 00:13:06,050 --> 00:13:07,520 Perfect. 90 00:13:09,160 --> 00:13:12,230 - Wat is je naam? - Mijn naam is Elle. 91 00:13:12,330 --> 00:13:14,270 Maak het niet kapot. 92 00:13:20,140 --> 00:13:22,850 Hoe dan ook, het is een win win. 93 00:14:13,190 --> 00:14:20,980 Ingang Kerkhof 94 00:14:56,800 --> 00:14:59,460 Zocht je ons? 95 00:14:59,840 --> 00:15:02,280 Wat wil je, trut? 96 00:15:07,280 --> 00:15:10,880 Ze kan zich niet eeuwig verstoppen. Zoek haar! Dood haar! 97 00:16:09,640 --> 00:16:11,620 Wie ben jij? 98 00:16:16,250 --> 00:16:18,130 Dat weet ik niet meer. 99 00:16:24,550 --> 00:16:26,360 Wat, verdomme? 100 00:16:28,160 --> 00:16:31,590 Ongelooflijk... maar jij kunt niet... 101 00:16:34,910 --> 00:16:37,080 Wat wil je verdomme? 102 00:16:43,610 --> 00:16:45,600 Loop naar de hel. 103 00:17:04,740 --> 00:17:09,820 - Laat Doc Badger met rust. - Oké, oké, we snappen het! 104 00:17:22,850 --> 00:17:26,760 Er wacht een nieuw leven op je in de buitenwereld kolonies. 105 00:17:26,761 --> 00:17:31,501 De kans om opnieuw te beginnen in een gouden land van kansen en avontuur: 106 00:17:31,600 --> 00:17:37,060 nieuw klimaat, recreatieve voorzieningen, makkelijk doorgroeien, prima salaris, 107 00:17:37,061 --> 00:17:43,131 en een loyale, probleemloze metgezel, helemaal gratis aan jou gegeven bij aankomst. 108 00:17:43,470 --> 00:17:46,440 Gebruik je nieuwe vriend als een persoonlijke lichaamsdienaar, 109 00:17:46,487 --> 00:17:48,787 of een onvermoeibare veldhand. 110 00:17:48,830 --> 00:17:52,400 De op maat gemaakte, genetisch gemanipuleerde, humanoïde replica, 111 00:17:52,401 --> 00:17:54,801 speciaal voor jouw behoeftes ontworpen. 112 00:17:54,840 --> 00:17:56,660 Ik heb eerder gemoord. 113 00:17:56,661 --> 00:17:59,430 Kom op, Amerika. Laten we onze... 114 00:19:00,810 --> 00:19:04,730 ... daar samenwerken. Geef dit land een nieuwe kans. 115 00:19:15,570 --> 00:19:17,070 Elle? 116 00:19:21,700 --> 00:19:23,200 Elle. 117 00:19:23,450 --> 00:19:26,600 - Gaat het? - Ik hield me aan mijn woord. 118 00:19:29,320 --> 00:19:32,390 Een deal is een deal. Jij mag het zwaard houden. 119 00:19:32,391 --> 00:19:35,671 Echter, ik kan het apparaat niet activeren. 120 00:19:35,672 --> 00:19:37,352 Wat? 121 00:19:38,700 --> 00:19:41,990 Ik ken een slimme kerel, die goed is met dit soort dingen. 122 00:19:42,010 --> 00:19:44,500 Hij woont op de bovenste etage van dit gebouw. 123 00:19:49,350 --> 00:19:50,940 Laten we gaan. 124 00:20:01,010 --> 00:20:03,240 Ik zei, dat je het mocht houden. 125 00:20:04,360 --> 00:20:06,150 Oké, dan. 126 00:20:25,060 --> 00:20:26,810 J, waar ben je? 127 00:20:37,950 --> 00:20:39,370 Kom binnen. 128 00:20:50,730 --> 00:20:52,880 Word wakker, meneer J. 129 00:20:53,900 --> 00:20:55,940 Ik heb een klant meegebracht. 130 00:20:59,610 --> 00:21:02,290 Nu, word wakker. 131 00:21:05,120 --> 00:21:07,030 Dat is niet goed. 132 00:21:09,550 --> 00:21:12,660 ♪ Kleine trommel die luid slaat. ♪ ♪ Ik kan het geluid horen. ♪ 133 00:21:12,702 --> 00:21:15,102 ♪ Ik kan het geluid nu horen. ♪ 134 00:21:15,160 --> 00:21:20,120 ♪ Je bent de stem in m'n hoofd. ♪ ♪ Je brengt me hoger. Brengt me hoger. ♪ 135 00:21:20,121 --> 00:21:23,570 ♪ - Ik kan voelen. ♪ ♪ - Voel je nu. ♪ 136 00:21:24,490 --> 00:21:29,860 ♪ Ik kan je nu voelen. ♪ ♪ Ik kan voelen. ♪ 137 00:21:29,950 --> 00:21:35,610 ♪ - Ik kan je nu voelen. ♪ ♪ - Kan je nu voelen. ♪ 138 00:21:36,110 --> 00:21:41,890 ♪ Ik kan je nu voelen. ♪ ♪ Ik kan voelen. Ja. ♪ 139 00:21:41,990 --> 00:21:45,320 ♪ Ik kan je voelen. ♪ 140 00:21:45,580 --> 00:21:48,760 ♪ Kleine trommel die luid slaat. ♪ ♪ Ik kan het geluid horen. ♪ 141 00:21:48,784 --> 00:21:51,184 ♪ Ik kan het geluid nu horen. ♪ 142 00:21:51,230 --> 00:21:57,020 ♪ Je bent de stem in m'n hoofd. ♪ ♪ Je brengt me hoger. Brengt me hoger. ♪ 143 00:21:57,530 --> 00:22:03,600 ♪ Ik kan, ik kan, ik kan, ♪ ♪ ik kan je nu voelen. ♪ 144 00:22:03,620 --> 00:22:08,620 Vertaling en synchronisatie Vidioot 2000