1 00:02:05,560 --> 00:02:08,030 Um diese Zeit trifft man sonst niemanden. 2 00:02:08,860 --> 00:02:10,050 Wo geht’s hin? 3 00:02:13,530 --> 00:02:15,670 Ich verschwinde aus der Stadt. 4 00:02:16,610 --> 00:02:17,830 Und du? 5 00:02:21,440 --> 00:02:24,040 Was für ein Glück. 6 00:02:27,750 --> 00:02:30,030 Du hattest gestern Abend wohl einen guten Kampf. 7 00:02:32,740 --> 00:02:35,300 Im Käfig bist du sicher. 8 00:02:35,300 --> 00:02:37,980 Doch draußen sieht die Sache anders aus. 9 00:03:43,740 --> 00:03:45,960 Ich bin der, der Glück hat. 10 00:03:50,180 --> 00:03:55,800 Marlow hier. B-464-64. Aufräumarbeiten benötigt. 11 00:03:55,800 --> 00:03:58,080 Verstanden, Blade Runner. 12 00:03:58,080 --> 00:03:59,670 Einheiten werden losgeschickt. 13 00:04:24,950 --> 00:04:27,100 Warum habe ich immer nur Alpträume? 14 00:04:28,270 --> 00:04:30,790 Ich wünschte, diese Erinnerungen würden verschwinden. 15 00:06:26,340 --> 00:06:28,480 Was soll das? 16 00:06:28,480 --> 00:06:30,470 Du hast versprochen, mir zu helfen. 17 00:06:31,310 --> 00:06:32,740 Das habe ich. 18 00:06:33,200 --> 00:06:35,520 Aber rühr meine Sachen nicht an. 19 00:06:39,680 --> 00:06:43,280 Gegen die Jäger konnte ich wegen ihrer Waffen nichts tun. 20 00:06:43,280 --> 00:06:44,850 Aber hiermit … 21 00:06:48,250 --> 00:06:49,780 Das geht nicht. 22 00:07:06,150 --> 00:07:09,650 Ein Skinjob scheint überlebt zu haben. 23 00:07:12,300 --> 00:07:14,160 Seltsam. 24 00:07:14,430 --> 00:07:16,870 Irgendwas ist wohl schiefgelaufen. 25 00:07:18,020 --> 00:07:21,660 Ich hatte einen Test der neuen Replikanten befohlen. 26 00:07:21,660 --> 00:07:23,500 Was habt ihr stattdessen gemacht? 27 00:07:23,500 --> 00:07:27,600 Wir hätten zurückgehen und die Leichen zählen sollen. 28 00:07:27,600 --> 00:07:29,930 Hooper ist zurückgeblieben. 29 00:07:29,930 --> 00:07:33,050 Seitdem hat ihn aber niemand gesehen. 30 00:07:33,670 --> 00:07:36,350 Und Bannister ist ermordet worden. 31 00:07:37,070 --> 00:07:40,920 Das war ohne Zweifel dieser Replikant. 32 00:07:42,430 --> 00:07:46,570 Darum sollten sich welche gekümmert haben. 33 00:07:46,570 --> 00:07:48,360 Du warst glaube ich … 34 00:07:48,960 --> 00:07:51,500 ebenfalls einer von ihnen. 35 00:07:52,460 --> 00:07:54,550 Ich kümmere mich darum. 36 00:07:54,550 --> 00:07:58,630 Sie werden sicher nie wieder was von einer solchen Puppenjagd hören. 37 00:08:49,830 --> 00:08:51,700 Replikanten kriegen Hunger. 38 00:08:53,010 --> 00:08:55,340 Nahrung, Wasser, Luft. 39 00:08:55,720 --> 00:08:58,610 Sie wurden so gebaut, dass sie menschlicher als Menschen sind. 40 00:09:03,300 --> 00:09:04,620 Können sie auch Alkohol trinken? 41 00:09:04,620 --> 00:09:05,580 Natürlich. 42 00:09:06,320 --> 00:09:08,070 Damit könnte ich es vergessen. 43 00:09:08,750 --> 00:09:11,750 Replikanten erhalten Erinnerungen, um ihre Gefühle normal zu halten. 44 00:09:11,750 --> 00:09:13,840 Aber die sind alle künstlich. 45 00:09:13,840 --> 00:09:15,140 Sie haben keine Seele. 46 00:09:19,270 --> 00:09:21,100 Alkohol hilft da auch nicht. 47 00:09:21,700 --> 00:09:26,470 Menschliche Erinnerungen verblassen, aber deine nicht. 48 00:09:33,500 --> 00:09:35,550 Ich werde die anderen drei suchen 49 00:09:35,550 --> 00:09:38,360 und geb dir alles, was ich bei denen finde. 50 00:09:39,250 --> 00:09:40,380 Bitte. 51 00:09:47,650 --> 00:09:48,700 Na gut. 52 00:09:51,740 --> 00:09:53,250 Ich helfe dir. 53 00:09:56,830 --> 00:09:58,250 Aber ich würde … 54 00:09:58,920 --> 00:10:01,230 an deiner Stelle sofort abhauen. 55 00:10:17,020 --> 00:10:19,380 Nächste Szene. Stopp. 56 00:10:20,830 --> 00:10:22,360 Nächste Sequenz. 57 00:10:30,940 --> 00:10:32,160 Stopp. 58 00:10:32,630 --> 00:10:34,480 10 Frames zurück. 59 00:10:34,900 --> 00:10:37,900 Vergrößern. 226 zu 174. 60 00:10:45,140 --> 00:10:46,470 Vergrößern. 61 00:10:48,320 --> 00:10:49,830 Bild speichern. 62 00:10:51,460 --> 00:10:52,450 Ranzoomen. 63 00:10:54,410 --> 00:10:54,960 Stopp. 64 00:10:56,860 --> 00:10:59,760 Zurück. 30 nach links. Stopp. 65 00:11:01,980 --> 00:11:03,100 Zurück. 66 00:11:04,970 --> 00:11:06,010 Mittig. 67 00:11:07,470 --> 00:11:08,780 Stopp. 68 00:11:13,340 --> 00:11:15,960 Vergrößern. 314 zu 18. 69 00:11:24,660 --> 00:11:27,360 Vergrößern 215 zu 17. 70 00:11:33,670 --> 00:11:35,880 Das nächste Ziel ist ein Polizist. 71 00:11:35,880 --> 00:11:37,900 Die Blondine ist wohl seine Frau. 72 00:11:42,740 --> 00:11:44,500 Die werd ich finden. 73 00:11:57,750 --> 00:11:58,830 Ja. 74 00:12:02,670 --> 00:12:03,900 Verstanden. 75 00:12:07,960 --> 00:12:09,290 Keine Sorge. 76 00:12:22,550 --> 00:12:24,720 Druck ihre Gesichter aus. 77 00:12:26,530 --> 00:12:28,160 Bin beschäftigt. 78 00:12:29,580 --> 00:12:31,250 Bitte Doc darum. 79 00:12:34,630 --> 00:12:35,870 Okay. 80 00:12:44,640 --> 00:12:47,310 Wie Sie alle wissen, 81 00:12:47,310 --> 00:12:51,470 war Senator Bannister einst ein Polizist wie wir. 82 00:12:52,080 --> 00:12:54,350 Der Mörder ist auf der Flucht. 83 00:12:54,350 --> 00:12:56,630 Alle verfügbaren Einheiten werden eingesetzt. 84 00:12:57,010 --> 00:13:01,280 Sucht Black Lotus und löscht sie aus. 85 00:13:01,280 --> 00:13:02,170 Los! 86 00:13:02,170 --> 00:13:03,470 Ja, gehen wir. 87 00:13:03,470 --> 00:13:04,800 Ja, Sir. 88 00:13:13,520 --> 00:13:14,720 Boss. 89 00:13:15,520 --> 00:13:17,440 Was wollen Sie, Davis? 90 00:13:17,440 --> 00:13:20,110 Sie sollten ihnen sagen, wie gefährlich die Gesuchte ist. 91 00:13:20,110 --> 00:13:21,850 Wenn Black Lotus ein Replikant ist … 92 00:13:21,850 --> 00:13:23,700 Der Quatsch wieder? 93 00:13:26,640 --> 00:13:30,330 Hören Sie zu. Hier gibt es keine Replikanten. 94 00:13:30,330 --> 00:13:32,230 Haben Sie das verstanden? 95 00:13:37,300 --> 00:13:39,280 Jawohl, Boss. 96 00:13:39,280 --> 00:13:43,070 Reizen Sie mich lieber nicht zu sehr. 97 00:13:44,670 --> 00:13:47,920 Sie werden von dem Fall abgezogen. Verstanden? 98 00:13:48,500 --> 00:13:50,120 Verstanden. 99 00:14:03,900 --> 00:14:05,780 Na los, mach hin. 100 00:14:30,930 --> 00:14:32,220 Marlowe. 101 00:14:32,630 --> 00:14:34,770 Verschwenden Sie nicht meine Zeit. 102 00:14:34,770 --> 00:14:38,850 Die ganze Truppe durchkämmt die Stadt nach dem Mörder des Senators. 103 00:14:40,980 --> 00:14:42,730 War es ein Replikant? 104 00:14:42,730 --> 00:14:45,150 Niemand darf davon erfahren. 105 00:14:45,150 --> 00:14:47,970 Der Ruf des Senators muss gewahrt bleiben. 106 00:14:47,970 --> 00:14:50,490 Aber es ist möglich, dass die Mörderin 107 00:14:50,490 --> 00:14:54,540 eine Bekannte des Skinjobs ist, der im Ring starb. 108 00:14:55,740 --> 00:14:58,580 Ich bring meine Kinder zu Bett und ziehe dann los. 109 00:15:38,180 --> 00:15:41,140 Frau. Tattoo einer schwarzen Lotusblüte. Haben Sie die gesehen? 110 00:15:47,450 --> 00:15:50,910 Statusbericht. Habt ihr was gefunden? 111 00:15:50,910 --> 00:15:53,720 Nein. Noch nichts. Führen die Suche fort. 112 00:15:55,300 --> 00:16:00,010 Selbst mit allen Leuten finden die nichts? 113 00:16:00,010 --> 00:16:01,250 Mann. 114 00:16:10,800 --> 00:16:12,300 Ist das alles? 115 00:16:13,200 --> 00:16:15,670 Außer dem, was sie raushalten wollten. 116 00:16:16,620 --> 00:16:18,710 Unser Gegner ist ein Mensch. 117 00:16:18,710 --> 00:16:20,300 Merken Sie sich das. 118 00:16:28,430 --> 00:16:34,880 Dieser Gangtyp beim Silver Lake wurde von ihr gewarnt, sich dem Doc nicht zu nähern? 119 00:16:36,730 --> 00:16:38,510 Er heißt Doc Badger. 120 00:16:38,870 --> 00:16:41,910 Habe ihn und sein Umfeld untersucht. 121 00:16:41,910 --> 00:16:43,060 Aber nichts gefunden. 122 00:16:47,300 --> 00:16:49,520 Wir werden das nochmal angehen. 123 00:16:49,520 --> 00:16:53,810 Wenn wir ihn unter Druck setzen, finden wir vielleicht was. 124 00:16:55,370 --> 00:16:58,040 Klemmt euch an diesen Müllverarbeiter. 125 00:16:58,040 --> 00:17:01,040 Er heißt Doc Badger. Und zwar hurtig. 126 00:17:01,040 --> 00:17:01,980 Verstanden. 127 00:17:19,580 --> 00:17:21,140 Sind in Position. 128 00:17:23,720 --> 00:17:24,980 Die Fotos willst du? 129 00:17:25,580 --> 00:17:26,560 Ja, bitte. 130 00:17:26,560 --> 00:17:29,060 Alles klar, gar kein Problem. 131 00:17:40,570 --> 00:17:43,660 Marlowe, was treibst du bitte? 132 00:17:44,370 --> 00:17:46,070 Habt ihr was gefunden? 133 00:17:46,070 --> 00:17:48,040 Wir wissen, wo sie sich versteckt. 134 00:17:48,040 --> 00:17:52,170 Der Ort ist mit 40 Leuten umstellt, die sie durchlöchern können. 135 00:17:53,740 --> 00:17:55,640 Dann brauchen Sie mich nicht. 136 00:17:55,640 --> 00:17:57,020 Wie bitte? 137 00:17:57,020 --> 00:17:59,650 Melden Sie sich, wenn noch ein Skinjob auftaucht. 138 00:18:01,350 --> 00:18:03,180 Wie bitte? 139 00:18:11,380 --> 00:18:13,310 Seid ihr bereit? 140 00:18:13,310 --> 00:18:14,760 Ja, Boss. 141 00:18:15,560 --> 00:18:16,320 Greift an. 142 00:18:23,900 --> 00:18:25,960 Wie lange dauert das denn? 143 00:18:27,310 --> 00:18:29,420 Esperdrucke brauchen ihre Zeit. 144 00:19:06,500 --> 00:19:07,370 Sicher! 145 00:19:08,030 --> 00:19:09,250 Sicher! 146 00:19:11,120 --> 00:19:11,620 Sicher! 147 00:19:12,580 --> 00:19:13,670 Sicher! 148 00:19:18,400 --> 00:19:20,310 Halt. Hände hoch! 149 00:19:20,310 --> 00:19:21,540 Hier! 150 00:19:32,130 --> 00:19:33,670 Das ist das letzte. 151 00:19:35,400 --> 00:19:37,570 Danke für die Hilfe, Doc. 152 00:19:37,570 --> 00:19:40,070 Ruf mich einfach, wenn du mich brauchst. 153 00:19:45,070 --> 00:19:46,410 Habt ihr sie? 154 00:19:46,800 --> 00:19:51,370 Boss, leider waren weder Black Lotus noch Doc Badger vor Ort. 155 00:19:51,370 --> 00:19:52,790 Nur ein Mann namens Joseph! 156 00:19:52,790 --> 00:19:53,880 Scheiße! 157 00:19:53,880 --> 00:19:56,950 Ich wiederhole. Black Lotus nicht vor Ort. 158 00:20:02,180 --> 00:20:04,850 Sie ist immer einen Schritt voraus. 159 00:20:06,030 --> 00:20:08,460 Was ist da los? Schau. 160 00:20:08,460 --> 00:20:10,470 Was ist passiert? 161 00:20:11,100 --> 00:20:12,620 Kennst du den? 162 00:20:14,250 --> 00:20:16,820 Wir durchsuchen die Gegend nochmal. 163 00:20:16,820 --> 00:20:18,320 Wir finden sie. 164 00:20:27,800 --> 00:20:29,100 Was ist? 165 00:20:29,100 --> 00:20:31,010 Boss, ihre Frau. 166 00:20:35,980 --> 00:20:37,630 Na gut. 167 00:20:37,940 --> 00:20:39,560 Verbinden Sie mich. 168 00:20:42,470 --> 00:20:44,730 Habt ihr den Replikant gefunden? 169 00:20:44,730 --> 00:20:47,180 Josephine, ich arbeite gerade. 170 00:20:47,640 --> 00:20:50,130 Das ist mir egal. 171 00:20:50,130 --> 00:20:54,020 Wenn die Mörderin noch da draußen ist, dann stell hier mehr Leute ab. 172 00:20:54,510 --> 00:20:56,510 Mehr geht nicht. 173 00:20:56,510 --> 00:20:59,610 Versetz dich auch mal in meine Lage. 174 00:21:00,400 --> 00:21:02,670 Ich werde sie finden.