1
00:02:05,560 --> 00:02:08,030
Um diese Zeit trifft man sonst niemanden.
2
00:02:08,860 --> 00:02:10,050
Wo geht’s hin?
3
00:02:13,530 --> 00:02:15,670
Ich verschwinde aus der Stadt.
4
00:02:16,610 --> 00:02:17,830
Und du?
5
00:02:21,440 --> 00:02:24,040
Was für ein Glück.
6
00:02:27,750 --> 00:02:30,030
Du hattest gestern Abend wohl
einen guten Kampf.
7
00:02:32,740 --> 00:02:35,300
Im Käfig bist du sicher.
8
00:02:35,300 --> 00:02:37,980
Doch draußen sieht die Sache anders aus.
9
00:03:43,740 --> 00:03:45,960
Ich bin der, der Glück hat.
10
00:03:50,180 --> 00:03:55,800
Marlow hier. B-464-64.
Aufräumarbeiten benötigt.
11
00:03:55,800 --> 00:03:58,080
Verstanden, Blade Runner.
12
00:03:58,080 --> 00:03:59,670
Einheiten werden losgeschickt.
13
00:04:24,950 --> 00:04:27,100
Warum habe ich
immer nur Alpträume?
14
00:04:28,270 --> 00:04:30,790
Ich wünschte, diese Erinnerungen
würden verschwinden.
15
00:06:26,340 --> 00:06:28,480
Was soll das?
16
00:06:28,480 --> 00:06:30,470
Du hast versprochen, mir zu helfen.
17
00:06:31,310 --> 00:06:32,740
Das habe ich.
18
00:06:33,200 --> 00:06:35,520
Aber rühr meine Sachen nicht an.
19
00:06:39,680 --> 00:06:43,280
Gegen die Jäger konnte ich
wegen ihrer Waffen nichts tun.
20
00:06:43,280 --> 00:06:44,850
Aber hiermit …
21
00:06:48,250 --> 00:06:49,780
Das geht nicht.
22
00:07:06,150 --> 00:07:09,650
Ein Skinjob scheint überlebt zu haben.
23
00:07:12,300 --> 00:07:14,160
Seltsam.
24
00:07:14,430 --> 00:07:16,870
Irgendwas ist wohl schiefgelaufen.
25
00:07:18,020 --> 00:07:21,660
Ich hatte einen Test
der neuen Replikanten befohlen.
26
00:07:21,660 --> 00:07:23,500
Was habt ihr stattdessen gemacht?
27
00:07:23,500 --> 00:07:27,600
Wir hätten zurückgehen
und die Leichen zählen sollen.
28
00:07:27,600 --> 00:07:29,930
Hooper ist zurückgeblieben.
29
00:07:29,930 --> 00:07:33,050
Seitdem hat ihn aber niemand gesehen.
30
00:07:33,670 --> 00:07:36,350
Und Bannister ist ermordet worden.
31
00:07:37,070 --> 00:07:40,920
Das war ohne Zweifel dieser Replikant.
32
00:07:42,430 --> 00:07:46,570
Darum sollten sich
welche gekümmert haben.
33
00:07:46,570 --> 00:07:48,360
Du warst glaube ich …
34
00:07:48,960 --> 00:07:51,500
ebenfalls einer von ihnen.
35
00:07:52,460 --> 00:07:54,550
Ich kümmere mich darum.
36
00:07:54,550 --> 00:07:58,630
Sie werden sicher nie wieder was
von einer solchen Puppenjagd hören.
37
00:08:49,830 --> 00:08:51,700
Replikanten kriegen Hunger.
38
00:08:53,010 --> 00:08:55,340
Nahrung, Wasser, Luft.
39
00:08:55,720 --> 00:08:58,610
Sie wurden so gebaut,
dass sie menschlicher als Menschen sind.
40
00:09:03,300 --> 00:09:04,620
Können sie auch Alkohol trinken?
41
00:09:04,620 --> 00:09:05,580
Natürlich.
42
00:09:06,320 --> 00:09:08,070
Damit könnte ich es vergessen.
43
00:09:08,750 --> 00:09:11,750
Replikanten erhalten Erinnerungen,
um ihre Gefühle normal zu halten.
44
00:09:11,750 --> 00:09:13,840
Aber die sind alle künstlich.
45
00:09:13,840 --> 00:09:15,140
Sie haben keine Seele.
46
00:09:19,270 --> 00:09:21,100
Alkohol hilft da auch nicht.
47
00:09:21,700 --> 00:09:26,470
Menschliche Erinnerungen verblassen,
aber deine nicht.
48
00:09:33,500 --> 00:09:35,550
Ich werde die anderen drei suchen
49
00:09:35,550 --> 00:09:38,360
und geb dir alles,
was ich bei denen finde.
50
00:09:39,250 --> 00:09:40,380
Bitte.
51
00:09:47,650 --> 00:09:48,700
Na gut.
52
00:09:51,740 --> 00:09:53,250
Ich helfe dir.
53
00:09:56,830 --> 00:09:58,250
Aber ich würde …
54
00:09:58,920 --> 00:10:01,230
an deiner Stelle sofort abhauen.
55
00:10:17,020 --> 00:10:19,380
Nächste Szene. Stopp.
56
00:10:20,830 --> 00:10:22,360
Nächste Sequenz.
57
00:10:30,940 --> 00:10:32,160
Stopp.
58
00:10:32,630 --> 00:10:34,480
10 Frames zurück.
59
00:10:34,900 --> 00:10:37,900
Vergrößern. 226 zu 174.
60
00:10:45,140 --> 00:10:46,470
Vergrößern.
61
00:10:48,320 --> 00:10:49,830
Bild speichern.
62
00:10:51,460 --> 00:10:52,450
Ranzoomen.
63
00:10:54,410 --> 00:10:54,960
Stopp.
64
00:10:56,860 --> 00:10:59,760
Zurück. 30 nach links. Stopp.
65
00:11:01,980 --> 00:11:03,100
Zurück.
66
00:11:04,970 --> 00:11:06,010
Mittig.
67
00:11:07,470 --> 00:11:08,780
Stopp.
68
00:11:13,340 --> 00:11:15,960
Vergrößern. 314 zu 18.
69
00:11:24,660 --> 00:11:27,360
Vergrößern 215 zu 17.
70
00:11:33,670 --> 00:11:35,880
Das nächste Ziel ist ein Polizist.
71
00:11:35,880 --> 00:11:37,900
Die Blondine ist wohl seine Frau.
72
00:11:42,740 --> 00:11:44,500
Die werd ich finden.
73
00:11:57,750 --> 00:11:58,830
Ja.
74
00:12:02,670 --> 00:12:03,900
Verstanden.
75
00:12:07,960 --> 00:12:09,290
Keine Sorge.
76
00:12:22,550 --> 00:12:24,720
Druck ihre Gesichter aus.
77
00:12:26,530 --> 00:12:28,160
Bin beschäftigt.
78
00:12:29,580 --> 00:12:31,250
Bitte Doc darum.
79
00:12:34,630 --> 00:12:35,870
Okay.
80
00:12:44,640 --> 00:12:47,310
Wie Sie alle wissen,
81
00:12:47,310 --> 00:12:51,470
war Senator Bannister einst
ein Polizist wie wir.
82
00:12:52,080 --> 00:12:54,350
Der Mörder ist auf der Flucht.
83
00:12:54,350 --> 00:12:56,630
Alle verfügbaren Einheiten
werden eingesetzt.
84
00:12:57,010 --> 00:13:01,280
Sucht Black Lotus und löscht sie aus.
85
00:13:01,280 --> 00:13:02,170
Los!
86
00:13:02,170 --> 00:13:03,470
Ja, gehen wir.
87
00:13:03,470 --> 00:13:04,800
Ja, Sir.
88
00:13:13,520 --> 00:13:14,720
Boss.
89
00:13:15,520 --> 00:13:17,440
Was wollen Sie, Davis?
90
00:13:17,440 --> 00:13:20,110
Sie sollten ihnen sagen,
wie gefährlich die Gesuchte ist.
91
00:13:20,110 --> 00:13:21,850
Wenn Black Lotus ein Replikant ist …
92
00:13:21,850 --> 00:13:23,700
Der Quatsch wieder?
93
00:13:26,640 --> 00:13:30,330
Hören Sie zu. Hier gibt es
keine Replikanten.
94
00:13:30,330 --> 00:13:32,230
Haben Sie das verstanden?
95
00:13:37,300 --> 00:13:39,280
Jawohl, Boss.
96
00:13:39,280 --> 00:13:43,070
Reizen Sie mich lieber nicht zu sehr.
97
00:13:44,670 --> 00:13:47,920
Sie werden von dem Fall abgezogen.
Verstanden?
98
00:13:48,500 --> 00:13:50,120
Verstanden.
99
00:14:03,900 --> 00:14:05,780
Na los, mach hin.
100
00:14:30,930 --> 00:14:32,220
Marlowe.
101
00:14:32,630 --> 00:14:34,770
Verschwenden Sie nicht meine Zeit.
102
00:14:34,770 --> 00:14:38,850
Die ganze Truppe durchkämmt die Stadt
nach dem Mörder des Senators.
103
00:14:40,980 --> 00:14:42,730
War es ein Replikant?
104
00:14:42,730 --> 00:14:45,150
Niemand darf davon erfahren.
105
00:14:45,150 --> 00:14:47,970
Der Ruf des Senators muss gewahrt bleiben.
106
00:14:47,970 --> 00:14:50,490
Aber es ist möglich, dass die Mörderin
107
00:14:50,490 --> 00:14:54,540
eine Bekannte des Skinjobs ist,
der im Ring starb.
108
00:14:55,740 --> 00:14:58,580
Ich bring meine Kinder zu Bett
und ziehe dann los.
109
00:15:38,180 --> 00:15:41,140
Frau. Tattoo einer schwarzen Lotusblüte.
Haben Sie die gesehen?
110
00:15:47,450 --> 00:15:50,910
Statusbericht. Habt ihr was gefunden?
111
00:15:50,910 --> 00:15:53,720
Nein. Noch nichts. Führen die Suche fort.
112
00:15:55,300 --> 00:16:00,010
Selbst mit allen Leuten finden die nichts?
113
00:16:00,010 --> 00:16:01,250
Mann.
114
00:16:10,800 --> 00:16:12,300
Ist das alles?
115
00:16:13,200 --> 00:16:15,670
Außer dem, was sie raushalten wollten.
116
00:16:16,620 --> 00:16:18,710
Unser Gegner ist ein Mensch.
117
00:16:18,710 --> 00:16:20,300
Merken Sie sich das.
118
00:16:28,430 --> 00:16:34,880
Dieser Gangtyp beim Silver Lake wurde
von ihr gewarnt, sich dem Doc nicht zu nähern?
119
00:16:36,730 --> 00:16:38,510
Er heißt Doc Badger.
120
00:16:38,870 --> 00:16:41,910
Habe ihn und sein Umfeld untersucht.
121
00:16:41,910 --> 00:16:43,060
Aber nichts gefunden.
122
00:16:47,300 --> 00:16:49,520
Wir werden das nochmal angehen.
123
00:16:49,520 --> 00:16:53,810
Wenn wir ihn unter Druck setzen,
finden wir vielleicht was.
124
00:16:55,370 --> 00:16:58,040
Klemmt euch an diesen Müllverarbeiter.
125
00:16:58,040 --> 00:17:01,040
Er heißt Doc Badger. Und zwar hurtig.
126
00:17:01,040 --> 00:17:01,980
Verstanden.
127
00:17:19,580 --> 00:17:21,140
Sind in Position.
128
00:17:23,720 --> 00:17:24,980
Die Fotos willst du?
129
00:17:25,580 --> 00:17:26,560
Ja, bitte.
130
00:17:26,560 --> 00:17:29,060
Alles klar, gar kein Problem.
131
00:17:40,570 --> 00:17:43,660
Marlowe, was treibst du bitte?
132
00:17:44,370 --> 00:17:46,070
Habt ihr was gefunden?
133
00:17:46,070 --> 00:17:48,040
Wir wissen, wo sie sich versteckt.
134
00:17:48,040 --> 00:17:52,170
Der Ort ist mit 40 Leuten umstellt,
die sie durchlöchern können.
135
00:17:53,740 --> 00:17:55,640
Dann brauchen Sie mich nicht.
136
00:17:55,640 --> 00:17:57,020
Wie bitte?
137
00:17:57,020 --> 00:17:59,650
Melden Sie sich, wenn noch
ein Skinjob auftaucht.
138
00:18:01,350 --> 00:18:03,180
Wie bitte?
139
00:18:11,380 --> 00:18:13,310
Seid ihr bereit?
140
00:18:13,310 --> 00:18:14,760
Ja, Boss.
141
00:18:15,560 --> 00:18:16,320
Greift an.
142
00:18:23,900 --> 00:18:25,960
Wie lange dauert das denn?
143
00:18:27,310 --> 00:18:29,420
Esperdrucke brauchen ihre Zeit.
144
00:19:06,500 --> 00:19:07,370
Sicher!
145
00:19:08,030 --> 00:19:09,250
Sicher!
146
00:19:11,120 --> 00:19:11,620
Sicher!
147
00:19:12,580 --> 00:19:13,670
Sicher!
148
00:19:18,400 --> 00:19:20,310
Halt. Hände hoch!
149
00:19:20,310 --> 00:19:21,540
Hier!
150
00:19:32,130 --> 00:19:33,670
Das ist das letzte.
151
00:19:35,400 --> 00:19:37,570
Danke für die Hilfe, Doc.
152
00:19:37,570 --> 00:19:40,070
Ruf mich einfach, wenn du mich brauchst.
153
00:19:45,070 --> 00:19:46,410
Habt ihr sie?
154
00:19:46,800 --> 00:19:51,370
Boss, leider waren weder Black Lotus
noch Doc Badger vor Ort.
155
00:19:51,370 --> 00:19:52,790
Nur ein Mann namens Joseph!
156
00:19:52,790 --> 00:19:53,880
Scheiße!
157
00:19:53,880 --> 00:19:56,950
Ich wiederhole. Black Lotus nicht vor Ort.
158
00:20:02,180 --> 00:20:04,850
Sie ist immer einen Schritt voraus.
159
00:20:06,030 --> 00:20:08,460
Was ist da los? Schau.
160
00:20:08,460 --> 00:20:10,470
Was ist passiert?
161
00:20:11,100 --> 00:20:12,620
Kennst du den?
162
00:20:14,250 --> 00:20:16,820
Wir durchsuchen die Gegend nochmal.
163
00:20:16,820 --> 00:20:18,320
Wir finden sie.
164
00:20:27,800 --> 00:20:29,100
Was ist?
165
00:20:29,100 --> 00:20:31,010
Boss, ihre Frau.
166
00:20:35,980 --> 00:20:37,630
Na gut.
167
00:20:37,940 --> 00:20:39,560
Verbinden Sie mich.
168
00:20:42,470 --> 00:20:44,730
Habt ihr den Replikant gefunden?
169
00:20:44,730 --> 00:20:47,180
Josephine, ich arbeite gerade.
170
00:20:47,640 --> 00:20:50,130
Das ist mir egal.
171
00:20:50,130 --> 00:20:54,020
Wenn die Mörderin noch da draußen ist,
dann stell hier mehr Leute ab.
172
00:20:54,510 --> 00:20:56,510
Mehr geht nicht.
173
00:20:56,510 --> 00:20:59,610
Versetz dich auch mal in meine Lage.
174
00:21:00,400 --> 00:21:02,670
Ich werde sie finden.