1
00:01:20,800 --> 00:01:22,310
Où suis-je ?
2
00:01:29,200 --> 00:01:30,490
Ça fait mal…
3
00:01:48,020 --> 00:01:49,970
Ça va pas ?
Qu’est-ce que tu fous ?
4
00:01:51,190 --> 00:01:52,810
Qu’est-ce qui t’a pris ?
5
00:01:52,960 --> 00:01:54,150
Je t’ai sauvée.
6
00:01:54,280 --> 00:01:56,200
Avec un pistolet paralysant ?
7
00:01:58,510 --> 00:02:00,220
T’as buté Bannister, pas vrai ?
8
00:02:05,030 --> 00:02:07,350
T’inquiète pas, je te balancerai pas.
9
00:02:07,480 --> 00:02:11,220
T’étais en train de paniquer.
Tu m’as pas laissé le choix.
10
00:02:13,890 --> 00:02:15,270
Et mon appareil ?
11
00:02:15,590 --> 00:02:17,250
Je ferai le nécessaire.
12
00:02:19,740 --> 00:02:21,700
Comment t’as su où j’étais ?
13
00:02:26,330 --> 00:02:28,860
Ici AS08,
je file sur les lieux du crime.
14
00:02:29,230 --> 00:02:30,130
Bien reçu.
15
00:02:30,790 --> 00:02:33,210
Des coups de feu ont retenti
près de Quail.
16
00:02:33,380 --> 00:02:35,530
J’étais sur la fréquence de la police.
17
00:02:36,650 --> 00:02:39,380
C’est comme ça
que j’ai tout de suite déduit…
18
00:02:41,680 --> 00:02:43,280
que tu l’avais tué.
19
00:02:45,090 --> 00:02:46,870
Et je devrais te remercier ?
20
00:02:53,320 --> 00:02:55,000
Tiens, bois un coup.
21
00:02:59,090 --> 00:02:59,820
C’est normal.
22
00:03:00,760 --> 00:03:03,040
L’alcool est immonde,
depuis le black-out.
23
00:03:05,380 --> 00:03:06,650
Le black-out ?
24
00:03:07,510 --> 00:03:09,090
Ça s’est passé il y a dix ans.
25
00:03:09,770 --> 00:03:11,400
Ça aussi, tu l’as oublié ?
26
00:03:12,010 --> 00:03:13,710
Tout a été effacé,
27
00:03:14,190 --> 00:03:15,780
et le monde a changé.
28
00:03:15,960 --> 00:03:18,720
Je t’ai dit
que je ne me rappelais rien.
29
00:03:19,260 --> 00:03:22,580
Je n’ai peut-être bien
jamais eu aucun souvenir.
30
00:03:24,100 --> 00:03:25,440
Pourquoi tu penses ça ?
31
00:04:23,580 --> 00:04:26,110
Quand cette minable
se pointera à nouveau,
32
00:04:27,030 --> 00:04:28,740
je lui trancherai la gorge.
33
00:04:28,870 --> 00:04:29,680
Comme ça…
34
00:04:29,810 --> 00:04:30,930
Drove, c’est ça ?
35
00:04:31,380 --> 00:04:32,900
J’ai à te parler.
36
00:04:35,880 --> 00:04:37,490
Tu me veux quoi ?
37
00:04:37,920 --> 00:04:40,610
Je cause pas aux poulets !
38
00:04:42,160 --> 00:04:44,430
Tu t’es battu avec une fille,
pas vrai ?
39
00:04:44,560 --> 00:04:47,340
Le genre qui s’y croit,
tatouée d’un lotus noir.
40
00:04:47,470 --> 00:04:50,500
T’imagines que je vais aider
une truie de ton espèce ?
41
00:04:50,650 --> 00:04:53,090
OK, arrête ! Ça va, j’ai pigé !
42
00:04:57,140 --> 00:04:59,820
On dirait
que tu veux finir en tranches.
43
00:05:08,320 --> 00:05:09,880
Bordel ! Espèce de salope !
44
00:05:33,380 --> 00:05:35,640
Laissez-moi faire mon boulot.
45
00:05:36,120 --> 00:05:37,360
Fichons le camp !
46
00:05:41,230 --> 00:05:43,210
On est enfin tranquilles.
47
00:05:44,290 --> 00:05:45,530
Parle-moi d’elle.
48
00:05:47,720 --> 00:05:49,420
Je coupe quoi en premier ?
49
00:05:49,940 --> 00:05:51,240
Ce bras-là ?
50
00:05:54,360 --> 00:05:57,370
Notre chef… elle l’a buté !
51
00:05:57,580 --> 00:06:00,740
Cette nana est cinglée.
Elle s’est pointée avec un katana !
52
00:06:09,900 --> 00:06:11,640
Allez, crache le morceau.
53
00:06:11,760 --> 00:06:14,940
J’ai compris, c’est bon.
Je vais parler !
54
00:06:15,250 --> 00:06:17,740
Elle possédait
un appareil dernier cri.
55
00:06:17,960 --> 00:06:20,670
On voulait lui chiper, nous !
56
00:06:21,060 --> 00:06:25,280
Mais elle est revenue pour nous crever.
Cette meuf est complètement enragée !
57
00:06:26,990 --> 00:06:30,210
Tu devrais coopérer davantage
avec la police locale.
58
00:06:30,610 --> 00:06:32,240
Je serai sans pitié.
59
00:06:33,980 --> 00:06:36,190
Parle pour toi ! Je te retiens !
60
00:06:41,270 --> 00:06:45,800
Les enquêteurs auraient dissimulé
l’assassinat du sénateur Bannister
61
00:06:45,970 --> 00:06:48,640
alors qu’il pariait
sur des combats illégaux.
62
00:06:48,780 --> 00:06:50,820
Aucun commentaire n’a été fait.
63
00:06:51,480 --> 00:06:53,550
Le sénateur était très respecté
64
00:06:53,690 --> 00:06:56,430
dans les colonies extraterrestres.
65
00:06:56,560 --> 00:06:59,980
Durant sa carrière, il s’est battu
pour les droits de l’Homme.
66
00:07:00,190 --> 00:07:05,030
Figure apolitique, il était apprécié
pour son très grand patriotisme.
67
00:07:05,200 --> 00:07:06,530
Une sombre merde, oui.
68
00:07:09,060 --> 00:07:11,140
Tu as vérifié les données ?
69
00:07:13,780 --> 00:07:14,950
Pas encore.
70
00:07:20,660 --> 00:07:22,880
Un répliquant, tu sais ce que c’est ?
71
00:07:26,990 --> 00:07:28,260
Un répliquant ?
72
00:07:28,440 --> 00:07:29,520
C’est une machine ?
73
00:07:31,940 --> 00:07:33,100
Non, c’est pas ça.
74
00:07:34,180 --> 00:07:35,210
C’est quoi, alors ?
75
00:07:40,490 --> 00:07:42,280
Pourquoi tu demandes ?
76
00:07:44,310 --> 00:07:45,870
Bannister m’a dit
77
00:07:46,570 --> 00:07:49,400
que j’en étais un.
78
00:08:06,720 --> 00:08:08,490
Et tu crois cette ordure ?
79
00:08:10,930 --> 00:08:12,450
Et s’il avait raison ?
80
00:08:16,820 --> 00:08:20,230
Y a une vingtaine d’années,
des androïdes ont été fabriqués,
81
00:08:20,470 --> 00:08:22,200
les répliquants.
82
00:08:22,360 --> 00:08:25,300
Le but était
de les réduire en esclavage.
83
00:08:33,240 --> 00:08:33,990
Bouge pas.
84
00:08:37,260 --> 00:08:38,300
Le regard vers moi.
85
00:08:39,000 --> 00:08:41,150
Je vais vérifier si t’en es une.
86
00:08:44,290 --> 00:08:45,890
Regarde en haut à gauche.
87
00:08:46,370 --> 00:08:47,680
Cligne pas des yeux.
88
00:09:02,920 --> 00:09:04,320
T’es pas une répliquante.
89
00:09:04,700 --> 00:09:07,370
Les modèles Nexus 8
ont un numéro de série,
90
00:09:07,510 --> 00:09:09,890
et les Nexus 6 ne sont plus utilisés.
91
00:09:11,760 --> 00:09:13,850
D’où viennent mes capacités, alors ?
92
00:09:14,440 --> 00:09:15,620
Pourquoi…
93
00:09:16,380 --> 00:09:17,880
je les tue si aisément ?
94
00:09:21,930 --> 00:09:23,500
Si ça te tracasse autant,
95
00:09:24,050 --> 00:09:26,240
il y a un moyen de s’en assurer.
96
00:09:28,030 --> 00:09:29,050
Assieds-toi.
97
00:10:19,960 --> 00:10:21,640
C’est un Voight-Kampff.
98
00:10:21,990 --> 00:10:24,730
Il peut différencier
les répliquants des humains.
99
00:10:25,410 --> 00:10:27,580
Leur corps est robuste,
100
00:10:27,710 --> 00:10:29,780
mais on les reconnaît pas à ça.
101
00:10:31,030 --> 00:10:32,630
Tu vas me faire quoi ?
102
00:10:34,050 --> 00:10:36,730
T’en fais pas,
je vais seulement te questionner.
103
00:10:39,040 --> 00:10:40,760
Même amnésique ?
104
00:10:42,210 --> 00:10:44,460
Les émotions
dévoilent plus de choses.
105
00:10:44,960 --> 00:10:46,410
Elles sont ancrées en toi.
106
00:10:46,730 --> 00:10:50,640
Si t’es une répliquante,
il y aura des incohérences.
107
00:10:53,850 --> 00:10:57,250
Rappelle-toi ta mère,
dans ton milieu familial.
108
00:11:00,030 --> 00:11:02,140
Elle semble déçue.
109
00:11:02,720 --> 00:11:04,530
Elle t’aime pas trop.
110
00:11:05,070 --> 00:11:08,560
En plus de pas te piffer,
elle regrette de t’avoir mise au monde.
111
00:11:08,740 --> 00:11:10,840
Elle ne dirait rien de tel.
112
00:11:13,340 --> 00:11:16,290
Quand tu passes devant la route
qui mène chez tes amis,
113
00:11:16,470 --> 00:11:19,020
y a un carton
à côté d’une poubelle.
114
00:11:19,270 --> 00:11:21,700
À l’intérieur,
un véritable chat s’y trouve.
115
00:11:21,840 --> 00:11:24,560
Il a les yeux verts
et le bout du museau blanc.
116
00:11:24,700 --> 00:11:26,480
Il miaule parce qu’il a faim.
117
00:11:27,840 --> 00:11:30,150
Je le prends avec moi
pour le nourrir.
118
00:11:30,540 --> 00:11:31,900
J’adore les chats.
119
00:11:32,800 --> 00:11:34,310
Pourquoi donc ?
120
00:11:37,010 --> 00:11:38,560
Ils sont tout doux.
121
00:11:51,250 --> 00:11:52,990
Vis-à-vis de ton premier amour,
122
00:11:53,760 --> 00:11:55,150
tu te sentais comment ?
123
00:11:55,850 --> 00:11:57,190
C’est simple.
124
00:11:57,980 --> 00:12:00,090
Dès que son regard
était posé sur moi,
125
00:12:00,700 --> 00:12:02,860
mon cœur battait la chamade.
126
00:12:03,690 --> 00:12:06,970
C’était une sensation merveilleuse.
127
00:12:12,530 --> 00:12:14,160
Ne le rate pas.
128
00:12:15,980 --> 00:12:17,180
Ne bouge pas.
129
00:12:25,680 --> 00:12:26,930
J’ai terminé.
130
00:12:30,970 --> 00:12:33,020
Incroyable ! Il me plaît beaucoup.
131
00:12:35,770 --> 00:12:36,770
C’est magnifique.
132
00:12:38,530 --> 00:12:39,570
C’est un cadeau…
133
00:12:40,570 --> 00:12:42,470
pour ton nouveau départ.
134
00:12:44,280 --> 00:12:46,700
Ce n’est pas notre départ
à tous les deux ?
135
00:12:55,500 --> 00:12:58,130
Ne m’oublie pas, Elle.
136
00:13:05,810 --> 00:13:07,030
Tu avais quel âge ?
137
00:13:07,300 --> 00:13:08,440
Ça me revient !
138
00:13:09,040 --> 00:13:10,800
Lors de notre première rencontre,
139
00:13:12,080 --> 00:13:15,940
il a mentionné que le lotus
était le symbole de la pureté.
140
00:13:17,540 --> 00:13:19,970
C’est pour ça
qu’il m’a fait ce tatouage.
141
00:13:21,320 --> 00:13:23,650
La pureté, c’est le lotus blanc.
142
00:13:24,840 --> 00:13:25,890
Tu te trompes.
143
00:13:26,770 --> 00:13:29,110
C’est une question d’interprétation.
144
00:14:06,170 --> 00:14:09,410
Rassure-toi.
T’es pas une répliquante.
145
00:14:11,070 --> 00:14:12,920
Tu as juste perdu la mémoire.
146
00:14:14,970 --> 00:14:17,440
J’ai vu aucune discordance
dans tes émotions.
147
00:14:20,240 --> 00:14:21,530
Va dormir un peu.
148
00:14:23,200 --> 00:14:24,700
Je vais sortir, moi,
149
00:14:25,200 --> 00:14:26,670
et acheter à bouffer.
150
00:14:56,230 --> 00:14:59,840
Le sénateur Bannister a stabilisé
l’économie de la Californie
151
00:14:59,960 --> 00:15:03,840
où un changement climatique fait rage.
Ce héros du peuple…
152
00:15:06,080 --> 00:15:07,470
Un héros, vraiment ?
153
00:15:08,000 --> 00:15:10,360
Le héros, c’était son opposant.
154
00:15:10,500 --> 00:15:11,700
Sans lui,
155
00:15:12,040 --> 00:15:15,320
lever l’interdiction sur les répliquants
aurait été difficile.
156
00:15:15,970 --> 00:15:19,890
J’ai encore de nombreux amis
qui coopéreront avec moi.
157
00:15:22,000 --> 00:15:24,060
Ces amitiés liées
par vos bénéfices ?
158
00:15:28,400 --> 00:15:32,520
Tu es venu jusqu’ici
pour me manquer de respect ?
159
00:15:32,700 --> 00:15:35,370
Ou est-ce encore
ton problème d’ego ?
160
00:15:38,580 --> 00:15:39,830
Il est vrai que,
161
00:15:40,010 --> 00:15:43,050
sans ton aide,
les hommes seraient morts de faim.
162
00:15:43,380 --> 00:15:47,630
La protéine de synthèse a vu le jour
grâce à tes recherches.
163
00:15:47,770 --> 00:15:52,490
Or, tu as bien failli ne pas y arriver,
toi qui n’avais ni pouvoir ni argent.
164
00:15:55,140 --> 00:16:00,020
Le ciel avait abandonné l’humanité,
et je lui ai apporté de la nourriture.
165
00:16:00,570 --> 00:16:01,520
Toutefois,
166
00:16:01,650 --> 00:16:05,560
ceux qui manigancent
de s’approprier tous les mérites
167
00:16:06,150 --> 00:16:07,590
finiront par périr.
168
00:16:08,770 --> 00:16:11,340
Tout l’or du monde
ne pourrait vous sauver.
169
00:16:12,570 --> 00:16:14,820
Mon argent joue un rôle essentiel
170
00:16:14,950 --> 00:16:17,420
dans la levée de l’interdiction.
171
00:16:18,260 --> 00:16:21,050
On ne peut pas aller
à l’encontre de son destin.
172
00:16:21,240 --> 00:16:23,970
Telle est la volonté de Dieu.
173
00:16:24,890 --> 00:16:28,960
Tu es sérieux, là ?
Tu peux me dire à quoi tu joues ?
174
00:17:22,360 --> 00:17:23,480
Dr Badger !
175
00:17:23,810 --> 00:17:26,300
Je suis l’agent Davis Ross.
176
00:17:26,550 --> 00:17:28,290
J’ai quelque chose à te demander.
177
00:17:32,170 --> 00:17:34,130
J’ai rien fait de mal.
178
00:17:34,930 --> 00:17:37,860
Tu n’aurais pas vu une fille tatouée
d’un lotus noir ?
179
00:17:40,980 --> 00:17:43,370
Je passe pas la journée
à mater les passants
180
00:17:43,670 --> 00:17:45,150
et leurs tatouages.
181
00:17:46,800 --> 00:17:50,700
Elle aurait un lecteur de données
et serait armée d’un katana,
182
00:17:50,840 --> 00:17:52,690
une épée de samouraï.
183
00:17:55,210 --> 00:17:56,470
On m’a rapporté
184
00:17:57,530 --> 00:18:01,680
que t’étais au courant
de ce genre de choses, dans le coin.
185
00:18:03,440 --> 00:18:05,140
Je dois fermer la boutique.
186
00:18:06,850 --> 00:18:08,440
Si vous me coffrez pas…
187
00:18:09,490 --> 00:18:10,940
allez demander ailleurs.
188
00:18:15,260 --> 00:18:16,770
Je reviendrai.
189
00:18:20,140 --> 00:18:21,350
Ça craint !
190
00:19:48,650 --> 00:19:49,580
Comment ?
191
00:19:58,100 --> 00:20:01,660
Dépêchez-vous de détaler,
poupées à deux balles !
192
00:20:10,840 --> 00:20:13,880
Qu’est-ce que tu fabriques ?
Tu connais les règles.
193
00:20:14,200 --> 00:20:16,680
Bah, je suis journaliste !
194
00:20:16,820 --> 00:20:19,600
Je prouve comment que ça a existé,
sans enregistrer ?
195
00:20:22,100 --> 00:20:23,900
C’est déjà fini ?
196
00:20:24,270 --> 00:20:27,490
Ça manque de piment,
de les chasser d’aussi loin.
197
00:20:27,920 --> 00:20:32,180
S’ils sont si inoffensifs, on devrait
pouvoir les chasser de plus près.
198
00:20:33,070 --> 00:20:34,650
Ça a l’air marrant.
199
00:20:41,950 --> 00:20:46,830
Ce sont des répliquants conçus
pour se soumettre aux hommes.
200
00:20:50,150 --> 00:20:51,390
Des répliquants…
201
00:20:53,020 --> 00:20:54,640
conçus…
202
00:20:55,690 --> 00:20:57,230
pour se soumettre…
203
00:20:58,290 --> 00:20:59,640
aux hommes…
204
00:21:09,970 --> 00:21:12,360
Ils sont incapables de se rebeller.
205
00:21:12,530 --> 00:21:15,160
On peut leur faire
tout ce qu’on veut.
206
00:21:16,300 --> 00:21:18,040
C’est trop facile !
207
00:21:22,790 --> 00:21:24,020
Pourquoi ?
208
00:22:18,310 --> 00:22:21,360
{\an8}Traduction : Chopparic
Adaptation : Élyse Morin
209
00:22:21,440 --> 00:22:24,110
{\an8}Repérage : Clément Hautavoine
Relecture : Stéphanie Noardo