1 00:01:20,800 --> 00:01:22,310 Où suis-je ? 2 00:01:29,200 --> 00:01:30,490 Ça fait mal… 3 00:01:48,020 --> 00:01:49,970 Ça va pas ? Qu’est-ce que tu fous ? 4 00:01:51,190 --> 00:01:52,810 Qu’est-ce qui t’a pris ? 5 00:01:52,960 --> 00:01:54,150 Je t’ai sauvée. 6 00:01:54,280 --> 00:01:56,200 Avec un pistolet paralysant ? 7 00:01:58,510 --> 00:02:00,220 T’as buté Bannister, pas vrai ? 8 00:02:05,030 --> 00:02:07,350 T’inquiète pas, je te balancerai pas. 9 00:02:07,480 --> 00:02:11,220 T’étais en train de paniquer. Tu m’as pas laissé le choix. 10 00:02:13,890 --> 00:02:15,270 Et mon appareil ? 11 00:02:15,590 --> 00:02:17,250 Je ferai le nécessaire. 12 00:02:19,740 --> 00:02:21,700 Comment t’as su où j’étais ? 13 00:02:26,330 --> 00:02:28,860 Ici AS08, je file sur les lieux du crime. 14 00:02:29,230 --> 00:02:30,130 Bien reçu. 15 00:02:30,790 --> 00:02:33,210 Des coups de feu ont retenti près de Quail. 16 00:02:33,380 --> 00:02:35,530 J’étais sur la fréquence de la police. 17 00:02:36,650 --> 00:02:39,380 C’est comme ça que j’ai tout de suite déduit… 18 00:02:41,680 --> 00:02:43,280 que tu l’avais tué. 19 00:02:45,090 --> 00:02:46,870 Et je devrais te remercier ? 20 00:02:53,320 --> 00:02:55,000 Tiens, bois un coup. 21 00:02:59,090 --> 00:02:59,820 C’est normal. 22 00:03:00,760 --> 00:03:03,040 L’alcool est immonde, depuis le black-out. 23 00:03:05,380 --> 00:03:06,650 Le black-out ? 24 00:03:07,510 --> 00:03:09,090 Ça s’est passé il y a dix ans. 25 00:03:09,770 --> 00:03:11,400 Ça aussi, tu l’as oublié ? 26 00:03:12,010 --> 00:03:13,710 Tout a été effacé, 27 00:03:14,190 --> 00:03:15,780 et le monde a changé. 28 00:03:15,960 --> 00:03:18,720 Je t’ai dit que je ne me rappelais rien. 29 00:03:19,260 --> 00:03:22,580 Je n’ai peut-être bien jamais eu aucun souvenir. 30 00:03:24,100 --> 00:03:25,440 Pourquoi tu penses ça ? 31 00:04:23,580 --> 00:04:26,110 Quand cette minable se pointera à nouveau, 32 00:04:27,030 --> 00:04:28,740 je lui trancherai la gorge. 33 00:04:28,870 --> 00:04:29,680 Comme ça… 34 00:04:29,810 --> 00:04:30,930 Drove, c’est ça ? 35 00:04:31,380 --> 00:04:32,900 J’ai à te parler. 36 00:04:35,880 --> 00:04:37,490 Tu me veux quoi ? 37 00:04:37,920 --> 00:04:40,610 Je cause pas aux poulets ! 38 00:04:42,160 --> 00:04:44,430 Tu t’es battu avec une fille, pas vrai ? 39 00:04:44,560 --> 00:04:47,340 Le genre qui s’y croit, tatouée d’un lotus noir. 40 00:04:47,470 --> 00:04:50,500 T’imagines que je vais aider une truie de ton espèce ? 41 00:04:50,650 --> 00:04:53,090 OK, arrête ! Ça va, j’ai pigé ! 42 00:04:57,140 --> 00:04:59,820 On dirait que tu veux finir en tranches. 43 00:05:08,320 --> 00:05:09,880 Bordel ! Espèce de salope ! 44 00:05:33,380 --> 00:05:35,640 Laissez-moi faire mon boulot. 45 00:05:36,120 --> 00:05:37,360 Fichons le camp ! 46 00:05:41,230 --> 00:05:43,210 On est enfin tranquilles. 47 00:05:44,290 --> 00:05:45,530 Parle-moi d’elle. 48 00:05:47,720 --> 00:05:49,420 Je coupe quoi en premier ? 49 00:05:49,940 --> 00:05:51,240 Ce bras-là ? 50 00:05:54,360 --> 00:05:57,370 Notre chef… elle l’a buté ! 51 00:05:57,580 --> 00:06:00,740 Cette nana est cinglée. Elle s’est pointée avec un katana ! 52 00:06:09,900 --> 00:06:11,640 Allez, crache le morceau. 53 00:06:11,760 --> 00:06:14,940 J’ai compris, c’est bon. Je vais parler ! 54 00:06:15,250 --> 00:06:17,740 Elle possédait un appareil dernier cri. 55 00:06:17,960 --> 00:06:20,670 On voulait lui chiper, nous ! 56 00:06:21,060 --> 00:06:25,280 Mais elle est revenue pour nous crever. Cette meuf est complètement enragée ! 57 00:06:26,990 --> 00:06:30,210 Tu devrais coopérer davantage avec la police locale. 58 00:06:30,610 --> 00:06:32,240 Je serai sans pitié. 59 00:06:33,980 --> 00:06:36,190 Parle pour toi ! Je te retiens ! 60 00:06:41,270 --> 00:06:45,800 Les enquêteurs auraient dissimulé l’assassinat du sénateur Bannister 61 00:06:45,970 --> 00:06:48,640 alors qu’il pariait sur des combats illégaux. 62 00:06:48,780 --> 00:06:50,820 Aucun commentaire n’a été fait. 63 00:06:51,480 --> 00:06:53,550 Le sénateur était très respecté 64 00:06:53,690 --> 00:06:56,430 dans les colonies extraterrestres. 65 00:06:56,560 --> 00:06:59,980 Durant sa carrière, il s’est battu pour les droits de l’Homme. 66 00:07:00,190 --> 00:07:05,030 Figure apolitique, il était apprécié pour son très grand patriotisme. 67 00:07:05,200 --> 00:07:06,530 Une sombre merde, oui. 68 00:07:09,060 --> 00:07:11,140 Tu as vérifié les données ? 69 00:07:13,780 --> 00:07:14,950 Pas encore. 70 00:07:20,660 --> 00:07:22,880 Un répliquant, tu sais ce que c’est ? 71 00:07:26,990 --> 00:07:28,260 Un répliquant ? 72 00:07:28,440 --> 00:07:29,520 C’est une machine ? 73 00:07:31,940 --> 00:07:33,100 Non, c’est pas ça. 74 00:07:34,180 --> 00:07:35,210 C’est quoi, alors ? 75 00:07:40,490 --> 00:07:42,280 Pourquoi tu demandes ? 76 00:07:44,310 --> 00:07:45,870 Bannister m’a dit 77 00:07:46,570 --> 00:07:49,400 que j’en étais un. 78 00:08:06,720 --> 00:08:08,490 Et tu crois cette ordure ? 79 00:08:10,930 --> 00:08:12,450 Et s’il avait raison ? 80 00:08:16,820 --> 00:08:20,230 Y a une vingtaine d’années, des androïdes ont été fabriqués, 81 00:08:20,470 --> 00:08:22,200 les répliquants. 82 00:08:22,360 --> 00:08:25,300 Le but était de les réduire en esclavage. 83 00:08:33,240 --> 00:08:33,990 Bouge pas. 84 00:08:37,260 --> 00:08:38,300 Le regard vers moi. 85 00:08:39,000 --> 00:08:41,150 Je vais vérifier si t’en es une. 86 00:08:44,290 --> 00:08:45,890 Regarde en haut à gauche. 87 00:08:46,370 --> 00:08:47,680 Cligne pas des yeux. 88 00:09:02,920 --> 00:09:04,320 T’es pas une répliquante. 89 00:09:04,700 --> 00:09:07,370 Les modèles Nexus 8 ont un numéro de série, 90 00:09:07,510 --> 00:09:09,890 et les Nexus 6 ne sont plus utilisés. 91 00:09:11,760 --> 00:09:13,850 D’où viennent mes capacités, alors ? 92 00:09:14,440 --> 00:09:15,620 Pourquoi… 93 00:09:16,380 --> 00:09:17,880 je les tue si aisément ? 94 00:09:21,930 --> 00:09:23,500 Si ça te tracasse autant, 95 00:09:24,050 --> 00:09:26,240 il y a un moyen de s’en assurer. 96 00:09:28,030 --> 00:09:29,050 Assieds-toi. 97 00:10:19,960 --> 00:10:21,640 C’est un Voight-Kampff. 98 00:10:21,990 --> 00:10:24,730 Il peut différencier les répliquants des humains. 99 00:10:25,410 --> 00:10:27,580 Leur corps est robuste, 100 00:10:27,710 --> 00:10:29,780 mais on les reconnaît pas à ça. 101 00:10:31,030 --> 00:10:32,630 Tu vas me faire quoi ? 102 00:10:34,050 --> 00:10:36,730 T’en fais pas, je vais seulement te questionner. 103 00:10:39,040 --> 00:10:40,760 Même amnésique ? 104 00:10:42,210 --> 00:10:44,460 Les émotions dévoilent plus de choses. 105 00:10:44,960 --> 00:10:46,410 Elles sont ancrées en toi. 106 00:10:46,730 --> 00:10:50,640 Si t’es une répliquante, il y aura des incohérences. 107 00:10:53,850 --> 00:10:57,250 Rappelle-toi ta mère, dans ton milieu familial. 108 00:11:00,030 --> 00:11:02,140 Elle semble déçue. 109 00:11:02,720 --> 00:11:04,530 Elle t’aime pas trop. 110 00:11:05,070 --> 00:11:08,560 En plus de pas te piffer, elle regrette de t’avoir mise au monde. 111 00:11:08,740 --> 00:11:10,840 Elle ne dirait rien de tel. 112 00:11:13,340 --> 00:11:16,290 Quand tu passes devant la route qui mène chez tes amis, 113 00:11:16,470 --> 00:11:19,020 y a un carton à côté d’une poubelle. 114 00:11:19,270 --> 00:11:21,700 À l’intérieur, un véritable chat s’y trouve. 115 00:11:21,840 --> 00:11:24,560 Il a les yeux verts et le bout du museau blanc. 116 00:11:24,700 --> 00:11:26,480 Il miaule parce qu’il a faim. 117 00:11:27,840 --> 00:11:30,150 Je le prends avec moi pour le nourrir. 118 00:11:30,540 --> 00:11:31,900 J’adore les chats. 119 00:11:32,800 --> 00:11:34,310 Pourquoi donc ? 120 00:11:37,010 --> 00:11:38,560 Ils sont tout doux. 121 00:11:51,250 --> 00:11:52,990 Vis-à-vis de ton premier amour, 122 00:11:53,760 --> 00:11:55,150 tu te sentais comment ? 123 00:11:55,850 --> 00:11:57,190 C’est simple. 124 00:11:57,980 --> 00:12:00,090 Dès que son regard était posé sur moi, 125 00:12:00,700 --> 00:12:02,860 mon cœur battait la chamade. 126 00:12:03,690 --> 00:12:06,970 C’était une sensation merveilleuse. 127 00:12:12,530 --> 00:12:14,160 Ne le rate pas. 128 00:12:15,980 --> 00:12:17,180 Ne bouge pas. 129 00:12:25,680 --> 00:12:26,930 J’ai terminé. 130 00:12:30,970 --> 00:12:33,020 Incroyable ! Il me plaît beaucoup. 131 00:12:35,770 --> 00:12:36,770 C’est magnifique. 132 00:12:38,530 --> 00:12:39,570 C’est un cadeau… 133 00:12:40,570 --> 00:12:42,470 pour ton nouveau départ. 134 00:12:44,280 --> 00:12:46,700 Ce n’est pas notre départ à tous les deux ? 135 00:12:55,500 --> 00:12:58,130 Ne m’oublie pas, Elle. 136 00:13:05,810 --> 00:13:07,030 Tu avais quel âge ? 137 00:13:07,300 --> 00:13:08,440 Ça me revient ! 138 00:13:09,040 --> 00:13:10,800 Lors de notre première rencontre, 139 00:13:12,080 --> 00:13:15,940 il a mentionné que le lotus était le symbole de la pureté. 140 00:13:17,540 --> 00:13:19,970 C’est pour ça qu’il m’a fait ce tatouage. 141 00:13:21,320 --> 00:13:23,650 La pureté, c’est le lotus blanc. 142 00:13:24,840 --> 00:13:25,890 Tu te trompes. 143 00:13:26,770 --> 00:13:29,110 C’est une question d’interprétation. 144 00:14:06,170 --> 00:14:09,410 Rassure-toi. T’es pas une répliquante. 145 00:14:11,070 --> 00:14:12,920 Tu as juste perdu la mémoire. 146 00:14:14,970 --> 00:14:17,440 J’ai vu aucune discordance dans tes émotions. 147 00:14:20,240 --> 00:14:21,530 Va dormir un peu. 148 00:14:23,200 --> 00:14:24,700 Je vais sortir, moi, 149 00:14:25,200 --> 00:14:26,670 et acheter à bouffer. 150 00:14:56,230 --> 00:14:59,840 Le sénateur Bannister a stabilisé l’économie de la Californie 151 00:14:59,960 --> 00:15:03,840 où un changement climatique fait rage. Ce héros du peuple… 152 00:15:06,080 --> 00:15:07,470 Un héros, vraiment ? 153 00:15:08,000 --> 00:15:10,360 Le héros, c’était son opposant. 154 00:15:10,500 --> 00:15:11,700 Sans lui, 155 00:15:12,040 --> 00:15:15,320 lever l’interdiction sur les répliquants aurait été difficile. 156 00:15:15,970 --> 00:15:19,890 J’ai encore de nombreux amis qui coopéreront avec moi. 157 00:15:22,000 --> 00:15:24,060 Ces amitiés liées par vos bénéfices ? 158 00:15:28,400 --> 00:15:32,520 Tu es venu jusqu’ici pour me manquer de respect ? 159 00:15:32,700 --> 00:15:35,370 Ou est-ce encore ton problème d’ego ? 160 00:15:38,580 --> 00:15:39,830 Il est vrai que, 161 00:15:40,010 --> 00:15:43,050 sans ton aide, les hommes seraient morts de faim. 162 00:15:43,380 --> 00:15:47,630 La protéine de synthèse a vu le jour grâce à tes recherches. 163 00:15:47,770 --> 00:15:52,490 Or, tu as bien failli ne pas y arriver, toi qui n’avais ni pouvoir ni argent. 164 00:15:55,140 --> 00:16:00,020 Le ciel avait abandonné l’humanité, et je lui ai apporté de la nourriture. 165 00:16:00,570 --> 00:16:01,520 Toutefois, 166 00:16:01,650 --> 00:16:05,560 ceux qui manigancent de s’approprier tous les mérites 167 00:16:06,150 --> 00:16:07,590 finiront par périr. 168 00:16:08,770 --> 00:16:11,340 Tout l’or du monde ne pourrait vous sauver. 169 00:16:12,570 --> 00:16:14,820 Mon argent joue un rôle essentiel 170 00:16:14,950 --> 00:16:17,420 dans la levée de l’interdiction. 171 00:16:18,260 --> 00:16:21,050 On ne peut pas aller à l’encontre de son destin. 172 00:16:21,240 --> 00:16:23,970 Telle est la volonté de Dieu. 173 00:16:24,890 --> 00:16:28,960 Tu es sérieux, là ? Tu peux me dire à quoi tu joues ? 174 00:17:22,360 --> 00:17:23,480 Dr Badger ! 175 00:17:23,810 --> 00:17:26,300 Je suis l’agent Davis Ross. 176 00:17:26,550 --> 00:17:28,290 J’ai quelque chose à te demander. 177 00:17:32,170 --> 00:17:34,130 J’ai rien fait de mal. 178 00:17:34,930 --> 00:17:37,860 Tu n’aurais pas vu une fille tatouée d’un lotus noir ? 179 00:17:40,980 --> 00:17:43,370 Je passe pas la journée à mater les passants 180 00:17:43,670 --> 00:17:45,150 et leurs tatouages. 181 00:17:46,800 --> 00:17:50,700 Elle aurait un lecteur de données et serait armée d’un katana, 182 00:17:50,840 --> 00:17:52,690 une épée de samouraï. 183 00:17:55,210 --> 00:17:56,470 On m’a rapporté 184 00:17:57,530 --> 00:18:01,680 que t’étais au courant de ce genre de choses, dans le coin. 185 00:18:03,440 --> 00:18:05,140 Je dois fermer la boutique. 186 00:18:06,850 --> 00:18:08,440 Si vous me coffrez pas… 187 00:18:09,490 --> 00:18:10,940 allez demander ailleurs. 188 00:18:15,260 --> 00:18:16,770 Je reviendrai. 189 00:18:20,140 --> 00:18:21,350 Ça craint ! 190 00:19:48,650 --> 00:19:49,580 Comment ? 191 00:19:58,100 --> 00:20:01,660 Dépêchez-vous de détaler, poupées à deux balles ! 192 00:20:10,840 --> 00:20:13,880 Qu’est-ce que tu fabriques ? Tu connais les règles. 193 00:20:14,200 --> 00:20:16,680 Bah, je suis journaliste ! 194 00:20:16,820 --> 00:20:19,600 Je prouve comment que ça a existé, sans enregistrer ? 195 00:20:22,100 --> 00:20:23,900 C’est déjà fini ? 196 00:20:24,270 --> 00:20:27,490 Ça manque de piment, de les chasser d’aussi loin. 197 00:20:27,920 --> 00:20:32,180 S’ils sont si inoffensifs, on devrait pouvoir les chasser de plus près. 198 00:20:33,070 --> 00:20:34,650 Ça a l’air marrant. 199 00:20:41,950 --> 00:20:46,830 Ce sont des répliquants conçus pour se soumettre aux hommes. 200 00:20:50,150 --> 00:20:51,390 Des répliquants… 201 00:20:53,020 --> 00:20:54,640 conçus… 202 00:20:55,690 --> 00:20:57,230 pour se soumettre… 203 00:20:58,290 --> 00:20:59,640 aux hommes… 204 00:21:09,970 --> 00:21:12,360 Ils sont incapables de se rebeller. 205 00:21:12,530 --> 00:21:15,160 On peut leur faire tout ce qu’on veut. 206 00:21:16,300 --> 00:21:18,040 C’est trop facile ! 207 00:21:22,790 --> 00:21:24,020 Pourquoi ? 208 00:22:18,310 --> 00:22:21,360 {\an8}Traduction : Chopparic Adaptation : Élyse Morin 209 00:22:21,440 --> 00:22:24,110 {\an8}Repérage : Clément Hautavoine Relecture : Stéphanie Noardo