1
00:00:05,179 --> 00:00:06,919
[Alessia Cara's
"Feel You Now"]
2
00:00:06,963 --> 00:00:10,836
- ♪ This little light
I've found ♪
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,013
♪
4
00:00:13,056 --> 00:00:17,060
♪ Take it in,
breathe it out ♪
5
00:00:17,104 --> 00:00:19,497
♪
6
00:00:19,541 --> 00:00:23,545
♪ A little drum
that's beating loud ♪
7
00:00:23,588 --> 00:00:26,069
♪
8
00:00:26,113 --> 00:00:30,421
♪ In my chest,
I hear the sound ♪
9
00:00:30,465 --> 00:00:35,687
♪
10
00:00:35,731 --> 00:00:37,776
♪ I can feel
11
00:00:37,820 --> 00:00:40,518
- ♪ Feel you now
12
00:00:40,562 --> 00:00:43,434
- ♪ I can feel you now
13
00:00:43,478 --> 00:00:45,871
♪ I can feel
14
00:00:45,915 --> 00:00:49,571
♪ I can feel you now
15
00:01:01,148 --> 00:01:04,107
[dramatic music]
16
00:01:04,151 --> 00:01:10,983
♪
17
00:01:12,289 --> 00:01:15,118
- [gasps]
18
00:01:22,604 --> 00:01:24,562
Huh?
19
00:01:24,606 --> 00:01:31,003
♪
20
00:01:43,625 --> 00:01:46,628
[intense tone]
21
00:01:49,631 --> 00:01:52,590
[soft dramatic music]
22
00:01:52,634 --> 00:01:54,984
♪
23
00:01:55,027 --> 00:01:57,813
Where am I?
24
00:01:57,856 --> 00:02:00,642
[engine rumbling]
25
00:02:00,685 --> 00:02:06,126
♪
26
00:02:06,169 --> 00:02:09,129
[wind howling]
27
00:02:09,172 --> 00:02:12,219
[intense tone]
28
00:02:13,176 --> 00:02:15,831
[electrical buzzing]
29
00:02:20,357 --> 00:02:22,446
[vehicle whooshes]
30
00:02:22,490 --> 00:02:25,188
[suspenseful music]
31
00:02:25,232 --> 00:02:28,191
[siren wailing]
32
00:02:28,235 --> 00:02:31,194
[electrical buzzing]
33
00:02:31,238 --> 00:02:34,328
♪
34
00:02:34,371 --> 00:02:36,721
[brakes squealing]
35
00:02:36,765 --> 00:02:41,465
[indistinct chatter]
36
00:02:41,509 --> 00:02:42,553
[horn honks]
37
00:02:42,597 --> 00:02:46,644
♪
38
00:02:46,688 --> 00:02:49,647
[engine rumbling]
39
00:02:49,691 --> 00:02:56,524
♪
40
00:03:02,094 --> 00:03:04,096
[engine whooshing]
41
00:03:04,140 --> 00:03:10,015
♪
42
00:03:10,059 --> 00:03:11,669
- Ah!
- Watch out.
43
00:03:11,713 --> 00:03:16,848
♪
44
00:03:16,892 --> 00:03:19,851
[indistinct chatter]
45
00:03:19,895 --> 00:03:26,945
♪
46
00:03:31,907 --> 00:03:34,866
[dance music playing]
47
00:03:34,910 --> 00:03:38,696
♪
48
00:03:38,740 --> 00:03:39,697
- [smooches]
49
00:03:39,741 --> 00:03:41,264
[device beeping]
50
00:03:43,440 --> 00:03:45,181
- This is all wrong.
51
00:03:46,313 --> 00:03:48,053
But maybe, somehow,
52
00:03:48,097 --> 00:03:50,273
it'll make sense
once I get back home.
53
00:03:50,317 --> 00:03:53,276
[dramatic music]
54
00:03:53,320 --> 00:03:59,761
♪
55
00:04:15,298 --> 00:04:18,345
[dishes clanking]
56
00:04:21,783 --> 00:04:25,308
- [speaking Cityspeak]
57
00:04:25,352 --> 00:04:26,918
- I don't have money.
58
00:04:26,962 --> 00:04:28,920
Only this.
59
00:04:28,964 --> 00:04:29,921
- Ah.
60
00:04:29,965 --> 00:04:30,966
[speaking Cityspeak]
61
00:04:31,009 --> 00:04:32,968
- Oh, I didn't mean to.
62
00:04:33,011 --> 00:04:34,622
I don't even know what this is.
63
00:04:36,188 --> 00:04:39,583
- [speaking Cityspeak]
64
00:04:39,627 --> 00:04:41,585
- How long has the neighborhood
been like this?
65
00:04:41,629 --> 00:04:44,980
- [speaking Cityspeak]
- Okay, okay!
66
00:04:45,023 --> 00:04:47,112
[scoffs]
- You see what that girl has?
67
00:04:47,156 --> 00:04:49,114
- Mm-hmm.
68
00:04:49,158 --> 00:04:51,116
[thunder rumbles]
69
00:04:51,160 --> 00:04:54,119
[suspenseful music]
70
00:04:54,163 --> 00:05:01,213
♪
71
00:05:03,259 --> 00:05:05,305
- I know the address.
I'm positive.
72
00:05:06,828 --> 00:05:08,569
- Hey!
73
00:05:10,222 --> 00:05:11,833
You lost?
74
00:05:13,095 --> 00:05:14,836
Maybe we can help.
75
00:05:17,055 --> 00:05:19,884
Don't have to answer
if you don't want to.
76
00:05:19,928 --> 00:05:22,496
We can tell
just by looking at you.
77
00:05:23,932 --> 00:05:26,413
You're a long way from home.
78
00:05:28,023 --> 00:05:30,373
- Maybe she don't have
no money.
79
00:05:30,417 --> 00:05:32,288
But check out
that shiny new tech.
80
00:05:34,725 --> 00:05:36,640
- Hey.
81
00:05:36,684 --> 00:05:39,164
Aww, what's a nice girl
like you
82
00:05:39,208 --> 00:05:40,644
doing with a tat like that?
83
00:05:40,688 --> 00:05:41,993
[intense tone]
84
00:05:42,037 --> 00:05:44,518
- Don't forget me, Elle.
85
00:05:45,910 --> 00:05:47,085
- Leave me alone!
86
00:05:47,129 --> 00:05:48,086
- [grunting]
87
00:05:48,130 --> 00:05:49,218
- Ah!
88
00:05:50,785 --> 00:05:53,744
[all grunting]
89
00:05:53,788 --> 00:05:56,747
[dramatic music]
90
00:05:56,791 --> 00:05:58,662
- Ah! Ah!
91
00:05:58,706 --> 00:06:00,229
- [chuckles]
92
00:06:00,272 --> 00:06:04,668
♪
93
00:06:04,712 --> 00:06:06,235
- Ah!
94
00:06:06,278 --> 00:06:08,019
- Ugh!
- Oh!
95
00:06:08,063 --> 00:06:15,070
♪
96
00:06:20,902 --> 00:06:21,903
[intense tone]
97
00:06:21,946 --> 00:06:23,034
[blows landing]
98
00:06:23,078 --> 00:06:25,123
Ah!
- Fight back!
99
00:06:25,167 --> 00:06:27,430
[blow lands]
100
00:06:27,474 --> 00:06:30,433
[dramatic music]
101
00:06:30,477 --> 00:06:33,088
♪
102
00:06:33,131 --> 00:06:34,481
- Ugh!
- Oh!
103
00:06:35,917 --> 00:06:37,222
[snarls]
104
00:06:37,266 --> 00:06:38,702
Ooh!
Ugh.
105
00:06:38,746 --> 00:06:39,877
[breathing heavily]
106
00:06:39,921 --> 00:06:43,794
[grunting]
107
00:06:43,838 --> 00:06:46,667
[all grunting]
108
00:06:48,320 --> 00:06:49,887
- Oh!
109
00:06:49,931 --> 00:06:54,152
♪
110
00:06:54,196 --> 00:06:57,373
[both grunting]
111
00:06:58,505 --> 00:06:59,723
- Oh!
112
00:06:59,767 --> 00:07:02,900
♪
113
00:07:02,944 --> 00:07:06,556
[all groaning]
114
00:07:06,600 --> 00:07:09,385
- [exhales sharply]
How am I doing this?
115
00:07:12,954 --> 00:07:14,912
- [growls]
116
00:07:14,956 --> 00:07:18,481
♪
117
00:07:18,525 --> 00:07:19,787
[gunshot]
118
00:07:19,830 --> 00:07:20,788
Ugh!
119
00:07:20,831 --> 00:07:22,093
[gunshot]
120
00:07:22,137 --> 00:07:27,751
♪
121
00:07:27,795 --> 00:07:28,970
- Elle.
122
00:07:31,059 --> 00:07:32,626
My name is Elle.
123
00:07:33,801 --> 00:07:35,759
I'm almost home.
124
00:07:35,803 --> 00:07:38,762
[soft dramatic music]
125
00:07:38,806 --> 00:07:45,508
♪
126
00:07:50,818 --> 00:07:53,951
It's broad daylight
and I can't even see the sky.
127
00:07:53,995 --> 00:08:00,741
♪
128
00:08:02,090 --> 00:08:04,832
[shopping cart rattling]
129
00:08:05,833 --> 00:08:07,399
Excuse me.
130
00:08:07,443 --> 00:08:09,793
I'm looking
for Fountain Avenue...
131
00:08:09,837 --> 00:08:11,360
with all the trees
and the restaurant
132
00:08:11,403 --> 00:08:13,405
with the yellow wall.
133
00:08:13,449 --> 00:08:15,625
You know, with an angel
painted on it?
134
00:08:15,669 --> 00:08:17,540
- What?
What?
135
00:08:17,584 --> 00:08:19,150
What--
136
00:08:19,194 --> 00:08:21,675
- With the angel painted on it?
137
00:08:21,718 --> 00:08:22,893
- Wha--
138
00:08:22,937 --> 00:08:25,156
Oh, oh.
The art.
139
00:08:25,200 --> 00:08:27,681
Over there.
140
00:08:27,724 --> 00:08:28,986
That way.
- That way?
141
00:08:29,030 --> 00:08:30,161
- Yeah.
- Thank you.
142
00:08:30,205 --> 00:08:31,511
- Yeah.
143
00:08:31,554 --> 00:08:37,995
♪
144
00:08:38,039 --> 00:08:40,520
- It's the right address.
145
00:08:40,563 --> 00:08:42,652
[sighs]
But this isn't it.
146
00:08:42,696 --> 00:08:49,703
♪
147
00:08:54,446 --> 00:08:55,665
What?
148
00:08:55,709 --> 00:09:00,801
♪
149
00:09:03,455 --> 00:09:05,196
I don't believe it.
150
00:09:05,240 --> 00:09:07,068
It's still here.
151
00:09:10,767 --> 00:09:12,595
- [speaking Cityspeak]
152
00:09:17,078 --> 00:09:21,082
[speaking Cityspeak]
153
00:09:31,919 --> 00:09:34,704
- You lost your memory...
154
00:09:34,748 --> 00:09:37,489
but you remember
you live here.
155
00:09:37,533 --> 00:09:39,709
[chuckles]
That's funny.
156
00:09:39,753 --> 00:09:41,581
I live here too.
157
00:09:41,624 --> 00:09:43,104
Always have.
158
00:09:47,108 --> 00:09:48,979
- Aww.
159
00:09:49,023 --> 00:09:50,590
- You like animals?
160
00:09:51,939 --> 00:09:53,897
But that's not a real cat.
161
00:09:53,941 --> 00:09:55,420
It's artificial.
162
00:09:55,464 --> 00:09:57,771
- It looks so real.
163
00:09:57,814 --> 00:10:01,078
- You really
don't remember anything.
164
00:10:01,122 --> 00:10:02,079
[banging on door]
165
00:10:02,123 --> 00:10:03,559
- Hey, Doc.
166
00:10:12,220 --> 00:10:14,091
[panel beeps, door whooshes]
167
00:10:14,135 --> 00:10:16,354
Did a lost little girl
come your way?
168
00:10:16,398 --> 00:10:18,095
[suspenseful music]
169
00:10:18,139 --> 00:10:20,271
- A lot of people
are lost these days.
170
00:10:20,315 --> 00:10:23,927
♪
171
00:10:23,971 --> 00:10:26,626
- A woman with a tattoo
172
00:10:26,669 --> 00:10:28,758
and a sweet little piece
of tech.
173
00:10:28,802 --> 00:10:29,977
You seen her?
174
00:10:30,020 --> 00:10:31,456
- No way.
175
00:10:31,500 --> 00:10:34,329
I'd notice a girl like that.
176
00:10:34,372 --> 00:10:36,461
She never came here.
177
00:10:36,505 --> 00:10:38,768
[items crashing]
Ah!
178
00:10:38,812 --> 00:10:41,553
- That girl is nosing
around our neighborhood.
179
00:10:41,597 --> 00:10:44,121
If she comes here
to sell that tech,
180
00:10:44,165 --> 00:10:46,123
I'd better hear from you
181
00:10:46,167 --> 00:10:49,518
before I hear it
from the street.
182
00:10:49,561 --> 00:10:50,954
[fist thuds]
- [gasps]
183
00:10:50,998 --> 00:10:52,521
- [chuckles]
184
00:10:52,564 --> 00:10:56,307
♪
185
00:10:56,351 --> 00:10:57,482
[door whooshes]
186
00:10:57,526 --> 00:10:58,919
- [sighs]
187
00:11:03,619 --> 00:11:05,577
Like I would ever help them.
188
00:11:06,404 --> 00:11:08,015
Friendly local gangbangers.
189
00:11:09,233 --> 00:11:12,062
Now, I don't know
what you got yourself into,
190
00:11:12,106 --> 00:11:14,543
but you better
make yourself disappear.
191
00:11:20,897 --> 00:11:22,856
- This is what they were
looking for.
192
00:11:26,555 --> 00:11:33,605
♪
193
00:11:37,609 --> 00:11:39,350
- Ah.
194
00:11:39,394 --> 00:11:41,831
Now, that is something.
195
00:11:41,875 --> 00:11:44,529
I take it you did not
purchase this yourself.
196
00:11:44,573 --> 00:11:47,010
- I need to see
what's inside.
197
00:11:47,054 --> 00:11:48,708
How do I get it open?
198
00:11:49,665 --> 00:11:51,275
- You can't.
199
00:11:51,319 --> 00:11:53,713
Need a special key.
200
00:11:53,756 --> 00:11:55,627
Only the original owner
can open it.
201
00:11:57,238 --> 00:11:58,630
Don't worry.
202
00:11:58,674 --> 00:12:01,111
Doc Badger has a way
of finding things.
203
00:12:01,155 --> 00:12:02,678
But it's going to cost you.
204
00:12:04,941 --> 00:12:07,030
- I don't have money.
205
00:12:07,074 --> 00:12:09,032
- I should have known.
206
00:12:09,076 --> 00:12:11,295
Well, I think I've had
enough trouble for one day.
207
00:12:12,906 --> 00:12:14,646
I'm afraid I can't help you.
208
00:12:19,086 --> 00:12:22,089
- What if I make it so the gang
never bothers you again?
209
00:12:22,132 --> 00:12:23,743
Would you help me then?
210
00:12:25,832 --> 00:12:27,790
- If you do,
211
00:12:27,834 --> 00:12:29,487
I'll throw in the cat.
212
00:12:44,285 --> 00:12:45,939
- Need to borrow this.
213
00:12:46,853 --> 00:12:49,420
- What are you gonna do
with that?
214
00:12:49,464 --> 00:12:52,423
[dramatic music]
215
00:12:52,467 --> 00:12:54,469
[gasps]
Okay.
216
00:12:54,512 --> 00:12:56,079
Let's not do that.
217
00:12:56,123 --> 00:13:00,780
♪
218
00:13:00,823 --> 00:13:03,260
But I'm gonna need
some insurance.
219
00:13:03,304 --> 00:13:10,311
♪
220
00:13:13,140 --> 00:13:14,315
- Perfect.
221
00:13:15,533 --> 00:13:17,361
- Wait.
Who are you?
222
00:13:17,405 --> 00:13:19,276
- My name is Elle.
223
00:13:19,320 --> 00:13:21,278
Don't lose that.
224
00:13:21,322 --> 00:13:22,714
[door whooshes]
225
00:13:27,241 --> 00:13:29,330
- Either way, I do okay.
226
00:13:31,506 --> 00:13:34,465
[dark percussive music]
227
00:13:34,509 --> 00:13:41,516
♪
228
00:14:39,487 --> 00:14:41,750
[thunder rumbling]
229
00:14:41,793 --> 00:14:44,448
[suspenseful music]
230
00:14:44,492 --> 00:14:47,930
[gate squeaking]
231
00:14:47,974 --> 00:14:54,937
♪
232
00:14:54,981 --> 00:14:56,243
[gate clatters]
233
00:14:58,245 --> 00:14:59,594
- [gasps]
[gunshot]
234
00:15:00,638 --> 00:15:03,598
[siren wailing]
235
00:15:03,641 --> 00:15:05,426
- You been looking for us?
236
00:15:07,080 --> 00:15:08,385
What do you want, bitch?
237
00:15:08,429 --> 00:15:09,386
[gunfire]
238
00:15:09,430 --> 00:15:10,953
- Oh.
239
00:15:10,997 --> 00:15:13,173
[panting]
240
00:15:14,087 --> 00:15:15,784
- She can't hide forever.
241
00:15:15,827 --> 00:15:17,568
Find her.
Kill her.
242
00:15:17,612 --> 00:15:20,571
[dark percussive music]
243
00:15:20,615 --> 00:15:27,665
♪
244
00:15:31,321 --> 00:15:34,977
[both grunting]
245
00:15:35,021 --> 00:15:38,285
♪
246
00:15:38,328 --> 00:15:40,461
- Ha! Ha!
247
00:15:40,504 --> 00:15:42,506
Ah!
248
00:15:42,550 --> 00:15:44,769
[all grunting]
249
00:15:44,813 --> 00:15:46,249
- Ooh!
250
00:15:46,293 --> 00:15:47,816
- [groans]
- [grunting]
251
00:15:47,859 --> 00:15:48,817
[shouts]
252
00:15:48,860 --> 00:15:50,297
- Ha!
253
00:15:50,340 --> 00:15:52,299
[grunts]
254
00:15:53,996 --> 00:15:56,129
[all grunting]
255
00:15:56,172 --> 00:16:01,786
♪
256
00:16:01,830 --> 00:16:03,832
Ah! Ah!
257
00:16:03,875 --> 00:16:05,138
Ah!
Ugh!
258
00:16:05,181 --> 00:16:06,530
Ooh.
259
00:16:06,574 --> 00:16:08,358
[groaning]
260
00:16:08,402 --> 00:16:11,274
[tense music]
261
00:16:11,318 --> 00:16:13,320
[breathing heavily]
262
00:16:16,323 --> 00:16:18,629
- Who are you?
263
00:16:18,673 --> 00:16:21,545
- [breathing heavily]
264
00:16:23,156 --> 00:16:24,984
I don't remember.
265
00:16:26,507 --> 00:16:29,162
[hyperventilating]
266
00:16:29,205 --> 00:16:30,859
[intense tone]
267
00:16:30,902 --> 00:16:32,992
[gunshot]
- What the hell?
268
00:16:33,035 --> 00:16:34,819
[screams]
269
00:16:34,863 --> 00:16:37,997
[straining] Bet you can't.
270
00:16:38,040 --> 00:16:39,868
- [grunts, screams]
271
00:16:39,911 --> 00:16:41,565
[gasps]
272
00:16:41,609 --> 00:16:44,307
- What the hell do you want?
273
00:16:44,351 --> 00:16:47,310
[suspenseful music]
274
00:16:47,354 --> 00:16:50,487
♪
275
00:16:50,531 --> 00:16:52,489
Go to hell.
276
00:16:52,533 --> 00:16:53,229
[gunshot]
277
00:16:53,273 --> 00:16:54,665
Ah!
278
00:16:54,709 --> 00:16:57,755
[groaning]
279
00:17:00,106 --> 00:17:06,721
♪
280
00:17:11,769 --> 00:17:13,597
- Leave Doc Badger alone.
281
00:17:13,641 --> 00:17:14,859
- Okay.
282
00:17:14,903 --> 00:17:16,078
[groaning]
Okay, we get it!
283
00:17:16,122 --> 00:17:18,733
[grunting]
284
00:17:26,958 --> 00:17:30,179
♪
285
00:17:30,223 --> 00:17:31,789
- [over loudspeaker]
A new life awaits you
286
00:17:31,833 --> 00:17:33,791
in the Off-world colonies,
287
00:17:33,835 --> 00:17:35,619
the chance to begin again
288
00:17:35,663 --> 00:17:37,752
in a golden land
of opportunity
289
00:17:37,795 --> 00:17:39,449
and adventure:
290
00:17:39,493 --> 00:17:42,061
new climate,
recreational facilities,
291
00:17:42,104 --> 00:17:44,889
easy advancement, great pay,
292
00:17:44,933 --> 00:17:47,544
plus a loyal,
trouble-free companion
293
00:17:47,588 --> 00:17:51,548
given to you upon arrival
absolutely free.
294
00:17:51,592 --> 00:17:54,247
Use your new friend
as a personal body servant
295
00:17:54,290 --> 00:17:56,553
or a tireless field hand,
296
00:17:56,597 --> 00:17:58,729
the custom-tailored,
genetically engineered
297
00:17:58,773 --> 00:18:00,209
humanoid replicant
298
00:18:00,253 --> 00:18:01,776
designed especially
for your needs.
299
00:18:01,819 --> 00:18:03,256
- I've killed before.
300
00:18:03,299 --> 00:18:04,648
- [over loudspeaker]
Come on, America.
301
00:18:04,692 --> 00:18:05,649
Let's put our--
302
00:18:05,693 --> 00:18:08,565
[intense tone]
303
00:18:08,609 --> 00:18:11,481
[somber music]
304
00:18:11,525 --> 00:18:14,397
[wind whistling]
305
00:18:14,441 --> 00:18:20,621
♪
306
00:18:28,542 --> 00:18:31,501
[dramatic music]
307
00:18:31,545 --> 00:18:38,378
♪
308
00:18:40,728 --> 00:18:43,687
[engine rumbling]
309
00:18:43,731 --> 00:18:46,386
[tires screeching]
310
00:18:48,475 --> 00:18:51,130
[door squeaking]
311
00:18:51,173 --> 00:18:58,224
♪
312
00:19:00,356 --> 00:19:02,619
[engine rumbling]
313
00:19:02,663 --> 00:19:07,450
♪
314
00:19:07,494 --> 00:19:09,191
- [over loudspeaker]
...team up there.
315
00:19:09,235 --> 00:19:11,324
Give this country
another chance.
316
00:19:11,367 --> 00:19:12,803
- Hmm.
317
00:19:12,847 --> 00:19:15,458
Hmm. Hmm.
318
00:19:15,502 --> 00:19:16,894
[knock at door]
[gasps]
319
00:19:22,509 --> 00:19:23,684
Elle?
320
00:19:25,033 --> 00:19:27,209
[panel beeps, door whooshes]
321
00:19:27,253 --> 00:19:28,645
Ah...
322
00:19:28,689 --> 00:19:30,473
Elle.
323
00:19:30,517 --> 00:19:31,735
Still alive?
324
00:19:31,779 --> 00:19:33,215
- I held up my end.
325
00:19:36,262 --> 00:19:38,002
- A deal is a deal.
326
00:19:38,046 --> 00:19:39,656
I will give you the sword.
327
00:19:39,700 --> 00:19:42,877
However, I cannot activate
this device.
328
00:19:42,920 --> 00:19:44,357
- What?
- [gasps]
329
00:19:45,706 --> 00:19:49,100
I know a smart guy who's good
at these kind of things.
330
00:19:49,144 --> 00:19:51,190
He lives on the top floor
of this building.
331
00:19:56,717 --> 00:19:57,935
Let's go.
332
00:20:03,767 --> 00:20:05,900
[door whooshes]
333
00:20:07,945 --> 00:20:09,251
I said you could keep.
334
00:20:09,295 --> 00:20:10,383
[device beeps]
335
00:20:11,297 --> 00:20:13,124
Okay.
336
00:20:13,168 --> 00:20:15,910
[thunder rumbling,
rain pattering]
337
00:20:19,392 --> 00:20:22,351
[ominous music]
338
00:20:22,395 --> 00:20:29,402
♪
339
00:20:30,403 --> 00:20:31,708
Hey!
340
00:20:31,752 --> 00:20:33,580
Where are you, J?
341
00:20:33,623 --> 00:20:37,279
♪
342
00:20:37,323 --> 00:20:38,976
Ah.
343
00:20:39,020 --> 00:20:42,893
♪
344
00:20:42,937 --> 00:20:44,808
[door whooshes]
345
00:20:44,852 --> 00:20:46,332
Come in.
346
00:20:47,985 --> 00:20:50,118
- Ugh, that smell.
347
00:20:50,161 --> 00:20:51,641
- Oh.
348
00:20:58,126 --> 00:21:01,085
Wake up, Mr. J.
- [groaning]
349
00:21:01,129 --> 00:21:04,437
- I brought you a customer.
- [groaning]
350
00:21:06,613 --> 00:21:07,657
- Hey, hey.
351
00:21:07,701 --> 00:21:09,572
Wake up.
352
00:21:09,616 --> 00:21:11,008
[sighs]
353
00:21:11,966 --> 00:21:13,315
That's not good.
354
00:21:13,359 --> 00:21:16,579
[Alessia Cara's
"Feel You Now"]
355
00:21:16,623 --> 00:21:18,451
- ♪ Little drum
that's beating loud ♪
356
00:21:18,494 --> 00:21:20,148
♪ I can hear the sound
357
00:21:20,191 --> 00:21:22,411
♪ I can hear the sound now
358
00:21:22,455 --> 00:21:24,283
♪ You're the voice
inside my mind ♪
359
00:21:24,326 --> 00:21:25,762
♪ You're taking me higher
360
00:21:25,806 --> 00:21:27,155
♪ Taking me higher
361
00:21:27,198 --> 00:21:29,157
♪ I can feel
362
00:21:29,200 --> 00:21:31,594
- ♪ Feel you now
363
00:21:31,638 --> 00:21:34,467
- ♪ I can feel you now
364
00:21:34,510 --> 00:21:37,208
♪ I can feel
365
00:21:37,252 --> 00:21:39,994
♪ I can feel you now
366
00:21:40,037 --> 00:21:43,171
- ♪ Feel you now
- ♪ Yeah
367
00:21:43,214 --> 00:21:45,956
♪ I can feel you now
368
00:21:46,000 --> 00:21:49,133
♪ I can feel, yeah
369
00:21:49,177 --> 00:21:52,659
♪ I can feel you
370
00:21:52,702 --> 00:21:54,443
♪ Little drum
that's beating loud ♪
371
00:21:54,487 --> 00:21:56,358
♪ I can hear the sound
372
00:21:56,402 --> 00:21:58,447
♪ I can hear the sound now
373
00:21:58,491 --> 00:22:00,319
♪ You're the voice
inside my mind ♪
374
00:22:00,362 --> 00:22:01,624
♪ You're taking me higher
375
00:22:01,668 --> 00:22:04,497
♪ Taking me higher
376
00:22:04,540 --> 00:22:07,848
♪ I can, I can, I can
377
00:22:07,891 --> 00:22:10,851
♪ I can feel you now