1 00:01:50,850 --> 00:01:53,130 ¿Dónde estoy? 2 00:03:06,510 --> 00:03:07,490 Ten cuidado. 3 00:03:39,260 --> 00:03:41,560 Esto no tiene sentido. 4 00:03:42,240 --> 00:03:45,710 Aunque puede que lo tenga cuando regrese a casa. 5 00:04:21,240 --> 00:04:22,400 No tengo dinero. 6 00:04:23,150 --> 00:04:24,250 Solo esto. 7 00:04:27,290 --> 00:04:28,780 No era mi intención. 8 00:04:28,960 --> 00:04:30,650 Ni siquiera sé qué es esto. 9 00:04:35,540 --> 00:04:37,500 ¿Cuánto hace que el barrio es así? 10 00:04:38,990 --> 00:04:40,670 ¡Vale, vale, lo entiendo! 11 00:04:41,470 --> 00:04:43,550 ¿Has visto lo que llevaba esa chica? 12 00:04:58,890 --> 00:05:01,240 Sé adónde ir. Seré positiva. 13 00:05:02,960 --> 00:05:04,120 Oye. 14 00:05:06,280 --> 00:05:07,790 ¿Te has perdido? 15 00:05:09,040 --> 00:05:10,610 Tal vez pueda ayudarte. 16 00:05:12,970 --> 00:05:15,100 No me respondas si no quieres. 17 00:05:15,750 --> 00:05:17,830 Es evidente con solo mirarte. 18 00:05:19,630 --> 00:05:22,250 Estás muy lejos de casa. 19 00:05:23,630 --> 00:05:26,170 Tal vez no tenga dinero, 20 00:05:26,340 --> 00:05:28,540 pero sí tecnología de primera. 21 00:05:30,690 --> 00:05:31,980 Oye. 22 00:05:33,310 --> 00:05:36,750 ¿Qué hace una chica como tú con algo así? 23 00:05:38,170 --> 00:05:40,900 No me olvides, Elle. 24 00:05:41,770 --> 00:05:43,360 ¡Dejadme en paz! 25 00:06:19,190 --> 00:06:21,040 ¡Vamos, pelea! 26 00:07:03,270 --> 00:07:05,270 ¿Cómo estoy haciendo esto? 27 00:07:17,600 --> 00:07:20,200 ¡Joder, ¿dónde está?! 28 00:07:23,580 --> 00:07:24,860 Elle. 29 00:07:26,880 --> 00:07:28,530 Me llamo Elle. 30 00:07:29,590 --> 00:07:31,260 Ya casi estoy en casa. 31 00:07:47,130 --> 00:07:49,500 Es de día y ni siquiera se ve el cielo. 32 00:08:01,660 --> 00:08:02,950 Disculpe. 33 00:08:03,120 --> 00:08:05,250 Estoy buscando Fountain Avenue. 34 00:08:05,550 --> 00:08:08,750 La de los árboles y el restaurante de la pared amarilla. 35 00:08:09,130 --> 00:08:11,240 Uno que tiene un ángel pintado. 36 00:08:11,670 --> 00:08:14,600 ¿Qué? ¿Pared? ¿Qué dices? 37 00:08:14,840 --> 00:08:17,020 El restaurante con un ángel pintado. 38 00:08:17,540 --> 00:08:19,580 ¿Qué? Ah, ya. 39 00:08:19,860 --> 00:08:22,180 Por allí, está por allí. 40 00:08:22,860 --> 00:08:25,050 -¿Por allí? -Por allí, sí. 41 00:08:25,210 --> 00:08:26,910 -Gracias. -De nada. 42 00:08:33,880 --> 00:08:35,750 Esta es la dirección. 43 00:08:36,170 --> 00:08:38,340 Pero no era así. 44 00:08:50,410 --> 00:08:51,590 ¿Qué? 45 00:08:59,400 --> 00:09:01,210 No me lo puedo creer. 46 00:09:01,390 --> 00:09:02,690 Sigue aquí. 47 00:09:06,500 --> 00:09:08,210 ¿Buscas algo? 48 00:09:12,720 --> 00:09:14,440 Puedo conseguirte cualquier cosa. 49 00:09:15,020 --> 00:09:16,880 Me llamo Doc Badger. 50 00:09:17,070 --> 00:09:18,140 Verás, yo… 51 00:09:24,470 --> 00:09:27,050 Así que has perdido la memoria 52 00:09:27,290 --> 00:09:29,750 pero recuerdas que vives aquí. 53 00:09:31,040 --> 00:09:32,410 Tiene gracia. 54 00:09:32,590 --> 00:09:34,170 Yo también vivo aquí. 55 00:09:34,380 --> 00:09:35,890 Desde siempre. 56 00:09:41,840 --> 00:09:43,470 ¿Te gustan los animales? 57 00:09:44,730 --> 00:09:48,240 Aunque ese gato no es de verdad. 58 00:09:48,420 --> 00:09:49,740 Parece real. 59 00:09:51,040 --> 00:09:53,550 Es cierto que no recuerdas nada. 60 00:09:54,990 --> 00:09:56,240 Oye, Doc. 61 00:10:06,940 --> 00:10:09,450 ¿Ha venido por aquí una muchacha perdida? 62 00:10:10,940 --> 00:10:12,970 Hoy en día se pierde mucha gente. 63 00:10:16,760 --> 00:10:21,320 Una mujer con un tatuaje y un cacharro muy interesante. 64 00:10:21,600 --> 00:10:22,920 ¿La has visto? 65 00:10:23,100 --> 00:10:24,390 Diría que no. 66 00:10:24,770 --> 00:10:26,600 Recordaría a una chica así. 67 00:10:26,980 --> 00:10:29,070 Aquí no ha venido nadie. 68 00:10:31,500 --> 00:10:33,900 Esa chica está husmeando por nuestro barrio. 69 00:10:34,250 --> 00:10:36,570 Si viene a venderte lo que lleva, 70 00:10:36,830 --> 00:10:40,500 espero enterarme antes por ti que en la calle. 71 00:10:56,280 --> 00:10:58,470 Jamás los ayudaría. 72 00:10:59,110 --> 00:11:01,420 Son nuestra escoria local. 73 00:11:02,040 --> 00:11:04,330 Mira, no sé en qué estás metida, 74 00:11:04,920 --> 00:11:07,280 pero será mejor que desaparezcas. 75 00:11:13,770 --> 00:11:15,890 Esto es lo que están buscando. 76 00:11:30,470 --> 00:11:31,990 Esto es… 77 00:11:32,460 --> 00:11:34,440 Esto es impresionante. 78 00:11:34,650 --> 00:11:37,300 Deduzco que no lo has comprado. 79 00:11:37,460 --> 00:11:39,310 Necesito saber qué contiene. 80 00:11:39,740 --> 00:11:41,180 ¿Cómo puedo abrirlo? 81 00:11:42,450 --> 00:11:43,620 No puedes. 82 00:11:44,240 --> 00:11:45,930 Necesita una llave especial. 83 00:11:46,400 --> 00:11:48,920 Solo puede abrirlo el dueño original. 84 00:11:49,990 --> 00:11:51,220 No te preocupes. 85 00:11:51,390 --> 00:11:54,040 Doc Badger sabe buscarse la vida. 86 00:11:54,190 --> 00:11:56,020 Pero no será gratis. 87 00:11:57,740 --> 00:11:59,280 No tengo dinero. 88 00:11:59,830 --> 00:12:01,320 Ya me lo imaginaba. 89 00:12:01,550 --> 00:12:04,400 Ya he tenido bastantes problemas por hoy. 90 00:12:05,740 --> 00:12:07,580 Me temo que no puedo ayudarte. 91 00:12:11,630 --> 00:12:14,510 ¿Y si hago que esos matones no vuelvan a molestarte? 92 00:12:15,020 --> 00:12:16,160 ¿Me ayudarías? 93 00:12:18,620 --> 00:12:22,090 Hazlo y también te regalaré el gato. 94 00:12:37,340 --> 00:12:38,770 Necesitaré esto. 95 00:12:39,670 --> 00:12:41,530 ¿Qué vas a hacer con eso? 96 00:12:46,030 --> 00:12:47,100 De acuerdo. 97 00:12:47,330 --> 00:12:48,750 Ya lo entiendo. 98 00:12:53,320 --> 00:12:55,440 Pero necesitaré alguna garantía. 99 00:13:05,920 --> 00:13:07,200 Perfecto. 100 00:13:08,160 --> 00:13:10,060 Oye, ¿cómo te llamas? 101 00:13:10,320 --> 00:13:11,630 Me llamo Elle. 102 00:13:12,130 --> 00:13:13,570 Cuida de eso. 103 00:13:19,940 --> 00:13:22,350 Ya pensaba hacerlo. 104 00:14:56,600 --> 00:14:58,760 ¿Nos estabas buscando? 105 00:14:59,640 --> 00:15:01,880 ¿Qué coño quieres, zorra? 106 00:15:07,080 --> 00:15:08,750 No podrá ocultarse eternamente. 107 00:15:08,920 --> 00:15:10,580 ¡Encontradla y matadla! 108 00:16:09,440 --> 00:16:10,920 ¿Quién hostias eres? 109 00:16:16,050 --> 00:16:17,330 No lo recuerdo. 110 00:16:24,150 --> 00:16:25,360 ¿Qué cojones…? 111 00:16:28,030 --> 00:16:30,890 No puedes hacer esto… 112 00:16:34,840 --> 00:16:36,480 ¿Qué hostias quieres? 113 00:16:43,310 --> 00:16:44,800 Vete al infierno. 114 00:17:04,540 --> 00:17:06,590 Dejad en paz a Doc Badger. 115 00:17:22,850 --> 00:17:26,760 Disfruta de una nueva vida en las colonias exteriores, 116 00:17:26,940 --> 00:17:31,500 tu oportunidad de comenzar de cero en una tierra de oportunidades: 117 00:17:31,650 --> 00:17:36,960 clima nuevo, instalaciones recreativas, opciones de progreso, buen sueldo, 118 00:17:37,110 --> 00:17:42,730 además de que recibirás gratuitamente un fiel compañero a tu llegada. 119 00:17:43,370 --> 00:17:48,040 Usa a tu nuevo amigo como sirviente personal o mano de obra incansable. 120 00:17:48,630 --> 00:17:52,200 Los replicantes humanoides son obras de ingeniería genética 121 00:17:52,360 --> 00:17:54,700 diseñados para cubrir tus necesidades. 122 00:17:54,880 --> 00:17:56,560 Ya he matado antes. 123 00:17:57,050 --> 00:17:58,430 Deposita tus esperanzas… 124 00:19:00,610 --> 00:19:02,010 …aquí arriba. 125 00:19:02,160 --> 00:19:04,240 Dale otra oportunidad a este país. 126 00:19:15,370 --> 00:19:16,650 ¿Elle? 127 00:19:20,190 --> 00:19:22,570 Ah… Elle. 128 00:19:23,350 --> 00:19:26,100 -¿Sigues viva? -He cumplido con mi parte. 129 00:19:29,120 --> 00:19:30,650 Un trato es un trato. 130 00:19:30,880 --> 00:19:32,390 Te regalo la espada. 131 00:19:32,560 --> 00:19:35,280 Aunque no podré activar este dispositivo. 132 00:19:35,570 --> 00:19:36,950 ¿Qué? 133 00:19:38,500 --> 00:19:41,550 Conozco a un tipo al que se le dan bien estas cosas. 134 00:19:41,810 --> 00:19:43,950 Vive en el último piso del edificio. 135 00:19:49,150 --> 00:19:50,280 Ven. 136 00:20:00,810 --> 00:20:02,440 Te he dicho que te la quedes. 137 00:20:04,160 --> 00:20:05,390 Tú misma. 138 00:20:23,180 --> 00:20:24,400 Oye. 139 00:20:24,860 --> 00:20:26,220 ¿Dónde estás, J? 140 00:20:37,750 --> 00:20:38,910 Pasa. 141 00:20:40,650 --> 00:20:42,840 Ugh, qué peste. 142 00:20:50,630 --> 00:20:52,280 Vamos, despierta. 143 00:20:53,850 --> 00:20:55,280 Te traigo una clienta. 144 00:20:59,410 --> 00:21:01,790 Oye, vamos. Despierta. 145 00:21:04,920 --> 00:21:06,240 Nada, no hay manera.