1
00:01:50,850 --> 00:01:53,130
¿Dónde estoy?
2
00:03:06,510 --> 00:03:07,490
Ten cuidado.
3
00:03:39,260 --> 00:03:41,560
Esto no tiene sentido.
4
00:03:42,240 --> 00:03:45,710
Aunque puede que lo tenga
cuando regrese a casa.
5
00:04:21,240 --> 00:04:22,400
No tengo dinero.
6
00:04:23,150 --> 00:04:24,250
Solo esto.
7
00:04:27,290 --> 00:04:28,780
No era mi intención.
8
00:04:28,960 --> 00:04:30,650
Ni siquiera sé qué es esto.
9
00:04:35,540 --> 00:04:37,500
¿Cuánto hace que el barrio es así?
10
00:04:38,990 --> 00:04:40,670
¡Vale, vale, lo entiendo!
11
00:04:41,470 --> 00:04:43,550
¿Has visto lo que llevaba esa chica?
12
00:04:58,890 --> 00:05:01,240
Sé adónde ir. Seré positiva.
13
00:05:02,960 --> 00:05:04,120
Oye.
14
00:05:06,280 --> 00:05:07,790
¿Te has perdido?
15
00:05:09,040 --> 00:05:10,610
Tal vez pueda ayudarte.
16
00:05:12,970 --> 00:05:15,100
No me respondas si no quieres.
17
00:05:15,750 --> 00:05:17,830
Es evidente con solo mirarte.
18
00:05:19,630 --> 00:05:22,250
Estás muy lejos de casa.
19
00:05:23,630 --> 00:05:26,170
Tal vez no tenga dinero,
20
00:05:26,340 --> 00:05:28,540
pero sí tecnología de primera.
21
00:05:30,690 --> 00:05:31,980
Oye.
22
00:05:33,310 --> 00:05:36,750
¿Qué hace una chica como tú
con algo así?
23
00:05:38,170 --> 00:05:40,900
No me olvides, Elle.
24
00:05:41,770 --> 00:05:43,360
¡Dejadme en paz!
25
00:06:19,190 --> 00:06:21,040
¡Vamos, pelea!
26
00:07:03,270 --> 00:07:05,270
¿Cómo estoy haciendo esto?
27
00:07:17,600 --> 00:07:20,200
¡Joder, ¿dónde está?!
28
00:07:23,580 --> 00:07:24,860
Elle.
29
00:07:26,880 --> 00:07:28,530
Me llamo Elle.
30
00:07:29,590 --> 00:07:31,260
Ya casi estoy en casa.
31
00:07:47,130 --> 00:07:49,500
Es de día y ni siquiera se ve el cielo.
32
00:08:01,660 --> 00:08:02,950
Disculpe.
33
00:08:03,120 --> 00:08:05,250
Estoy buscando Fountain Avenue.
34
00:08:05,550 --> 00:08:08,750
La de los árboles
y el restaurante de la pared amarilla.
35
00:08:09,130 --> 00:08:11,240
Uno que tiene un ángel pintado.
36
00:08:11,670 --> 00:08:14,600
¿Qué? ¿Pared? ¿Qué dices?
37
00:08:14,840 --> 00:08:17,020
El restaurante con un ángel pintado.
38
00:08:17,540 --> 00:08:19,580
¿Qué? Ah, ya.
39
00:08:19,860 --> 00:08:22,180
Por allí, está por allí.
40
00:08:22,860 --> 00:08:25,050
-¿Por allí?
-Por allí, sí.
41
00:08:25,210 --> 00:08:26,910
-Gracias.
-De nada.
42
00:08:33,880 --> 00:08:35,750
Esta es la dirección.
43
00:08:36,170 --> 00:08:38,340
Pero no era así.
44
00:08:50,410 --> 00:08:51,590
¿Qué?
45
00:08:59,400 --> 00:09:01,210
No me lo puedo creer.
46
00:09:01,390 --> 00:09:02,690
Sigue aquí.
47
00:09:06,500 --> 00:09:08,210
¿Buscas algo?
48
00:09:12,720 --> 00:09:14,440
Puedo conseguirte cualquier cosa.
49
00:09:15,020 --> 00:09:16,880
Me llamo Doc Badger.
50
00:09:17,070 --> 00:09:18,140
Verás, yo…
51
00:09:24,470 --> 00:09:27,050
Así que has perdido la memoria
52
00:09:27,290 --> 00:09:29,750
pero recuerdas que vives aquí.
53
00:09:31,040 --> 00:09:32,410
Tiene gracia.
54
00:09:32,590 --> 00:09:34,170
Yo también vivo aquí.
55
00:09:34,380 --> 00:09:35,890
Desde siempre.
56
00:09:41,840 --> 00:09:43,470
¿Te gustan los animales?
57
00:09:44,730 --> 00:09:48,240
Aunque ese gato no es de verdad.
58
00:09:48,420 --> 00:09:49,740
Parece real.
59
00:09:51,040 --> 00:09:53,550
Es cierto que no recuerdas nada.
60
00:09:54,990 --> 00:09:56,240
Oye, Doc.
61
00:10:06,940 --> 00:10:09,450
¿Ha venido por aquí
una muchacha perdida?
62
00:10:10,940 --> 00:10:12,970
Hoy en día se pierde mucha gente.
63
00:10:16,760 --> 00:10:21,320
Una mujer con un tatuaje
y un cacharro muy interesante.
64
00:10:21,600 --> 00:10:22,920
¿La has visto?
65
00:10:23,100 --> 00:10:24,390
Diría que no.
66
00:10:24,770 --> 00:10:26,600
Recordaría a una chica así.
67
00:10:26,980 --> 00:10:29,070
Aquí no ha venido nadie.
68
00:10:31,500 --> 00:10:33,900
Esa chica está husmeando
por nuestro barrio.
69
00:10:34,250 --> 00:10:36,570
Si viene a venderte lo que lleva,
70
00:10:36,830 --> 00:10:40,500
espero enterarme antes por ti
que en la calle.
71
00:10:56,280 --> 00:10:58,470
Jamás los ayudaría.
72
00:10:59,110 --> 00:11:01,420
Son nuestra escoria local.
73
00:11:02,040 --> 00:11:04,330
Mira, no sé en qué estás metida,
74
00:11:04,920 --> 00:11:07,280
pero será mejor que desaparezcas.
75
00:11:13,770 --> 00:11:15,890
Esto es lo que están buscando.
76
00:11:30,470 --> 00:11:31,990
Esto es…
77
00:11:32,460 --> 00:11:34,440
Esto es impresionante.
78
00:11:34,650 --> 00:11:37,300
Deduzco que no lo has comprado.
79
00:11:37,460 --> 00:11:39,310
Necesito saber qué contiene.
80
00:11:39,740 --> 00:11:41,180
¿Cómo puedo abrirlo?
81
00:11:42,450 --> 00:11:43,620
No puedes.
82
00:11:44,240 --> 00:11:45,930
Necesita una llave especial.
83
00:11:46,400 --> 00:11:48,920
Solo puede abrirlo el dueño original.
84
00:11:49,990 --> 00:11:51,220
No te preocupes.
85
00:11:51,390 --> 00:11:54,040
Doc Badger sabe buscarse la vida.
86
00:11:54,190 --> 00:11:56,020
Pero no será gratis.
87
00:11:57,740 --> 00:11:59,280
No tengo dinero.
88
00:11:59,830 --> 00:12:01,320
Ya me lo imaginaba.
89
00:12:01,550 --> 00:12:04,400
Ya he tenido
bastantes problemas por hoy.
90
00:12:05,740 --> 00:12:07,580
Me temo que no puedo ayudarte.
91
00:12:11,630 --> 00:12:14,510
¿Y si hago que esos matones
no vuelvan a molestarte?
92
00:12:15,020 --> 00:12:16,160
¿Me ayudarías?
93
00:12:18,620 --> 00:12:22,090
Hazlo y también te regalaré el gato.
94
00:12:37,340 --> 00:12:38,770
Necesitaré esto.
95
00:12:39,670 --> 00:12:41,530
¿Qué vas a hacer con eso?
96
00:12:46,030 --> 00:12:47,100
De acuerdo.
97
00:12:47,330 --> 00:12:48,750
Ya lo entiendo.
98
00:12:53,320 --> 00:12:55,440
Pero necesitaré alguna garantía.
99
00:13:05,920 --> 00:13:07,200
Perfecto.
100
00:13:08,160 --> 00:13:10,060
Oye, ¿cómo te llamas?
101
00:13:10,320 --> 00:13:11,630
Me llamo Elle.
102
00:13:12,130 --> 00:13:13,570
Cuida de eso.
103
00:13:19,940 --> 00:13:22,350
Ya pensaba hacerlo.
104
00:14:56,600 --> 00:14:58,760
¿Nos estabas buscando?
105
00:14:59,640 --> 00:15:01,880
¿Qué coño quieres, zorra?
106
00:15:07,080 --> 00:15:08,750
No podrá ocultarse eternamente.
107
00:15:08,920 --> 00:15:10,580
¡Encontradla y matadla!
108
00:16:09,440 --> 00:16:10,920
¿Quién hostias eres?
109
00:16:16,050 --> 00:16:17,330
No lo recuerdo.
110
00:16:24,150 --> 00:16:25,360
¿Qué cojones…?
111
00:16:28,030 --> 00:16:30,890
No puedes hacer esto…
112
00:16:34,840 --> 00:16:36,480
¿Qué hostias quieres?
113
00:16:43,310 --> 00:16:44,800
Vete al infierno.
114
00:17:04,540 --> 00:17:06,590
Dejad en paz a Doc Badger.
115
00:17:22,850 --> 00:17:26,760
Disfruta de una nueva vida
en las colonias exteriores,
116
00:17:26,940 --> 00:17:31,500
tu oportunidad de comenzar de cero
en una tierra de oportunidades:
117
00:17:31,650 --> 00:17:36,960
clima nuevo, instalaciones recreativas,
opciones de progreso, buen sueldo,
118
00:17:37,110 --> 00:17:42,730
además de que recibirás gratuitamente
un fiel compañero a tu llegada.
119
00:17:43,370 --> 00:17:48,040
Usa a tu nuevo amigo como sirviente
personal o mano de obra incansable.
120
00:17:48,630 --> 00:17:52,200
Los replicantes humanoides son
obras de ingeniería genética
121
00:17:52,360 --> 00:17:54,700
diseñados para cubrir tus necesidades.
122
00:17:54,880 --> 00:17:56,560
Ya he matado antes.
123
00:17:57,050 --> 00:17:58,430
Deposita tus esperanzas…
124
00:19:00,610 --> 00:19:02,010
…aquí arriba.
125
00:19:02,160 --> 00:19:04,240
Dale otra oportunidad a este país.
126
00:19:15,370 --> 00:19:16,650
¿Elle?
127
00:19:20,190 --> 00:19:22,570
Ah… Elle.
128
00:19:23,350 --> 00:19:26,100
-¿Sigues viva?
-He cumplido con mi parte.
129
00:19:29,120 --> 00:19:30,650
Un trato es un trato.
130
00:19:30,880 --> 00:19:32,390
Te regalo la espada.
131
00:19:32,560 --> 00:19:35,280
Aunque no podré
activar este dispositivo.
132
00:19:35,570 --> 00:19:36,950
¿Qué?
133
00:19:38,500 --> 00:19:41,550
Conozco a un tipo
al que se le dan bien estas cosas.
134
00:19:41,810 --> 00:19:43,950
Vive en el último piso del edificio.
135
00:19:49,150 --> 00:19:50,280
Ven.
136
00:20:00,810 --> 00:20:02,440
Te he dicho que te la quedes.
137
00:20:04,160 --> 00:20:05,390
Tú misma.
138
00:20:23,180 --> 00:20:24,400
Oye.
139
00:20:24,860 --> 00:20:26,220
¿Dónde estás, J?
140
00:20:37,750 --> 00:20:38,910
Pasa.
141
00:20:40,650 --> 00:20:42,840
Ugh, qué peste.
142
00:20:50,630 --> 00:20:52,280
Vamos, despierta.
143
00:20:53,850 --> 00:20:55,280
Te traigo una clienta.
144
00:20:59,410 --> 00:21:01,790
Oye, vamos. Despierta.
145
00:21:04,920 --> 00:21:06,240
Nada, no hay manera.