1
00:00:07,924 --> 00:00:13,013
ENA ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:18,059 --> 00:00:23,565
ΚΑΠΟΥ ΣΤΗ ΝΕΒΑΔΑ
3
00:00:52,260 --> 00:00:57,515
ΜΠΡΙΤΑΝΙ ΚΑΪΖΕΡ
4
00:00:58,558 --> 00:01:01,311
Δεσποινίς Κάιζερ, ξεκινήσατε
ως ιδεαλίστρια ειδικευόμενη
5
00:01:01,394 --> 00:01:02,896
στην καμπάνια του Ομπάμα
6
00:01:02,979 --> 00:01:06,733
και καταλήξατε σε οργάνωση
που κάνει κακές παρέες.
7
00:01:09,569 --> 00:01:11,279
Δεν νιώσατε άβολα;
8
00:01:17,911 --> 00:01:20,580
Αναφέρατε ότι έχετε δύο
επαγγελματικές κάρτες.
9
00:01:21,915 --> 00:01:23,166
Για ποιον δουλεύατε;
10
00:01:40,225 --> 00:01:41,643
Μην το πάρετε στραβά.
11
00:01:42,936 --> 00:01:44,646
Έχετε δουλέψει ποτέ
12
00:01:45,814 --> 00:01:49,567
ή έχετε δώσει πληροφορίες
σε υπηρεσία πληροφοριών κάποιας χώρας;
13
00:02:02,205 --> 00:02:03,832
ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
14
00:02:03,915 --> 00:02:05,458
Έναν μονό καφέ, παρακαλώ.
15
00:02:05,959 --> 00:02:07,585
-Κάνει 2,25 δολάρια.
-Ωραία.
16
00:02:13,842 --> 00:02:14,717
Ωραία.
17
00:02:18,555 --> 00:02:21,099
Έχει δει κανείς σας διαφήμιση
18
00:02:21,850 --> 00:02:23,351
που σας έπεισε
19
00:02:23,601 --> 00:02:27,480
ότι το μικρόφωνό σας
ακούει τις συζητήσεις σας;
20
00:02:32,110 --> 00:02:34,779
Είναι δύσκολο να φανταστούμε
πώς αλλιώς θα λειτουργούσε,
21
00:02:35,155 --> 00:02:38,950
αλλά αυτό που συμβαίνει
είναι ότι η συμπεριφορά σας
22
00:02:39,033 --> 00:02:41,369
προβλέπεται με ακρίβεια.
23
00:02:41,953 --> 00:02:46,040
Οι διαφημίσεις που φαίνονται
ανεξήγητα ακριβείς,
24
00:02:46,457 --> 00:02:48,501
που μάλλον ακούνε τι λέμε,
25
00:02:49,335 --> 00:02:51,629
είναι πιθανότητα απόδειξη
26
00:02:52,046 --> 00:02:53,756
ότι η στόχευση λειτουργεί,
27
00:02:53,840 --> 00:02:56,217
και προβλέπει τη συμπεριφορά μας.
28
00:02:56,843 --> 00:03:00,930
Ίσως είναι επειδή μεγάλωσα
με το ίντερνετ ως μέρος της ζωής μου,
29
00:03:01,014 --> 00:03:04,267
αλλά οι διαφημίσεις δεν με ενοχλούν πολύ.
30
00:03:04,726 --> 00:03:07,187
Πότε αρχίζει να στραβώνει;
31
00:03:23,328 --> 00:03:26,581
Αυτός ο συρμός
έχει κατεύθυνση το Μπρούκλιν.
32
00:03:27,248 --> 00:03:30,043
Επόμενη στάση: Κανάλ Στριτ.
33
00:03:33,713 --> 00:03:36,216
Ξεκίνησε ως όραμα ενός ενωμένου κόσμου.
34
00:03:38,718 --> 00:03:41,930
Ένα μέρος όπου όλοι μοιράζονται
τις εμπειρίες τους
35
00:03:42,305 --> 00:03:43,973
και νιώθουν λιγότερο μόνοι.
36
00:03:44,057 --> 00:03:45,558
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΥΧΕΣ
37
00:03:46,100 --> 00:03:49,520
Πολύ σύντομα, αυτός ο κόσμος
άρχισε να μας κάνει προξενιά,
38
00:03:51,439 --> 00:03:55,068
να επαληθεύει πληροφορίες,
να μας ψυχαγωγεί,
39
00:03:55,235 --> 00:03:58,988
να προστατεύει τις αναμνήσεις μας
και να εκτελεί χρέη ψυχολόγου.
40
00:04:01,824 --> 00:04:04,661
Δίδασκα ψηφιακά μέσα
και ανάπτυξη εφαρμογών.
41
00:04:05,286 --> 00:04:08,831
Ήξερα ότι τα δεδομένα
από τις διαδικτυακές μας δραστηριότητες
42
00:04:08,915 --> 00:04:10,333
δεν γίνονταν καπνός.
43
00:04:13,002 --> 00:04:15,755
Καθώς άρχισα να εμβαθύνω, διαπίστωσα...
44
00:04:18,466 --> 00:04:20,843
ότι τα ψηφιακά σημάδια που αφήνουμε
45
00:04:21,427 --> 00:04:25,556
αναλύονται από μια βιομηχανία
τρισεκατομμυρίων δολαρίων ετησίως.
46
00:04:29,769 --> 00:04:31,646
Είμαστε πλέον προϊόν.
47
00:04:33,606 --> 00:04:35,316
Αλλά ερωτευτήκαμε τόσο πολύ
48
00:04:35,525 --> 00:04:38,403
το δώρο της δωρεάν συνδεσιμότητας...
49
00:04:39,195 --> 00:04:42,573
που κανείς δεν διάβασε
τους όρους και τις προϋποθέσεις.
50
00:04:57,297 --> 00:04:59,048
Όλες μου οι αλληλεπιδράσεις,
51
00:04:59,632 --> 00:05:03,303
οι πληρωμές με την πιστωτική μου,
οι αναζητήσεις στο διαδίκτυο,
52
00:05:03,386 --> 00:05:06,055
οι τοποθεσίες μου, τα ενδιαφέροντά μου,
53
00:05:08,391 --> 00:05:12,979
συλλέγονται σε πραγματικό χρόνο
κι επισυνάπτονται στην ταυτότητά μου,
54
00:05:13,313 --> 00:05:17,984
δίνοντας σε πωλητές άμεση πρόσβαση
στον συναισθηματικό μου παλμό.
55
00:05:21,821 --> 00:05:26,159
Με αυτή τη γνώση ως όπλο,
ανταγωνίζονται για την προσοχή μου.
56
00:05:27,493 --> 00:05:33,916
Με τροφοδοτούν με μια διαρκή ροή
περιεχομένου αποκλειστικά για μένα.
57
00:05:37,920 --> 00:05:41,007
Αυτό ισχύει για όλους μας.
58
00:05:43,801 --> 00:05:45,011
Όσα μου αρέσουν,
59
00:05:46,679 --> 00:05:47,805
όσα φοβάμαι,
60
00:05:48,681 --> 00:05:50,350
όσα τραβούν την προσοχή μου,
61
00:05:51,559 --> 00:05:56,064
όσα όρια θέτω
και όσα χρειάζονται για να ξεπεραστούν.
62
00:05:59,942 --> 00:06:01,402
Πίσω στην Ουάσινγκτον.
63
00:06:01,527 --> 00:06:03,863
Η Απατεώνισσα Χίλαρι λέει πολλά ψέματα.
64
00:06:03,946 --> 00:06:06,616
Το χρηματιστήριο θα καταρρεύσει.
Θα γίνει εμφύλιος.
65
00:06:07,909 --> 00:06:12,705
Είδαμε τον αντίκτυπο της φιλτραρισμένης
πραγματικότητάς μας στις εκλογές του 2016.
66
00:06:12,789 --> 00:06:14,874
...δεν προσβληθήκατε όταν το είπε ο Τραμπ.
67
00:06:22,173 --> 00:06:26,052
Ο κόσμος έγινε
ένα βαθιά διαχωρισμένο ερείπιο.
68
00:06:30,723 --> 00:06:33,518
Να γαμηθούν οι Μεξικανοί!
Χτίστε το τοίχος!
69
00:06:38,648 --> 00:06:42,610
Πώς κατάφερε να μας διαλύσει
το όνειρο ενός ενωμένου κόσμου;
70
00:07:03,673 --> 00:07:06,801
Η κόρη μου είναι οκτώ
και ο γιος μου τεσσάρων χρονών.
71
00:07:08,719 --> 00:07:13,683
Κάθε εφαρμογή ελέγχεται εξονυχιστικά
πριν εγκατασταθεί και...
72
00:07:14,225 --> 00:07:17,895
Είμαι ο μπαμπάς που διαβάζει
την πολιτική απορρήτου και λέει
73
00:07:19,355 --> 00:07:22,275
"Βλέπεις εδώ; Διαβάζουν τα μηνύματά σου.
74
00:07:22,817 --> 00:07:24,235
Είσαι εντάξει με αυτό;"
75
00:07:27,655 --> 00:07:31,242
Είναι ένας νέος τρόπος
να είσαι ενοχλητικός γονέας.
76
00:07:33,578 --> 00:07:35,413
-Γεια.
-Γεια.
77
00:07:36,497 --> 00:07:38,374
Εδώ και καιρό ανησυχώ
78
00:07:38,458 --> 00:07:42,378
για το πώς η κακή μεταχείριση
των δεδομένων και των πληροφοριών μας
79
00:07:42,462 --> 00:07:44,589
θα επηρεάσει το μέλλον των παιδιών μου.
80
00:07:46,757 --> 00:07:50,261
Μετά τις εκλογές του 2016 διαπίστωσα
81
00:07:50,636 --> 00:07:52,805
ότι είχε ήδη συμβεί κάτω από τη μύτη μας.
82
00:07:55,892 --> 00:07:57,518
Ένιωσα ότι...
83
00:07:58,644 --> 00:08:01,314
συνέβη το χειρότερο σενάριο
με την τεχνολογία.
84
00:08:05,318 --> 00:08:07,487
Έψαχνα απαντήσεις εμμονικά.
85
00:08:09,739 --> 00:08:11,782
Ρωτούσα συνέχεια τον εαυτό μου:
86
00:08:13,159 --> 00:08:16,287
Ποιος μας γέμιζε με φόβο; Και πώς;
87
00:08:21,542 --> 00:08:25,671
Αυτό ήταν το Σχέδιο Άλαμο,
όπου ελέγχαμε την ψηφιακή πλευρά
88
00:08:25,755 --> 00:08:28,007
της εκλογικής καμπάνιας του Τραμπ.
89
00:08:29,383 --> 00:08:32,011
Όταν ήταν στο απόγειό του, το Σχέδιο Άλαμο
90
00:08:33,012 --> 00:08:35,515
ξόδευε ένα εκατομμύριο δολάρια ημερησίως
91
00:08:36,349 --> 00:08:38,142
σε διαφημίσεις του Facebook.
92
00:08:39,352 --> 00:08:44,065
Υπάλληλοι του Facebook, του YouTube
και της Google συγκεντρώνονταν εδώ.
93
00:08:44,398 --> 00:08:47,235
Ήταν οι συνεργάτες που, με πρακτικά μέσα,
94
00:08:47,318 --> 00:08:50,279
μας βοηθήσαν να αξιοποιήσουμε
την πλατφόρμα
95
00:08:50,363 --> 00:08:52,198
όσο πιο αποτελεσματικά γινόταν.
96
00:08:52,448 --> 00:08:56,244
Μάθαμε επίσης ότι μια εταιρία
ονόματι Cambridge Analytica...
97
00:08:59,413 --> 00:09:02,708
δούλευε πάνω στο Σχέδιο Άλαμο.
98
00:09:04,168 --> 00:09:06,003
Η Cambridge Analytica ήταν εδώ.
99
00:09:06,504 --> 00:09:10,424
Αυτοί ήταν ο εγκέφαλος των δεδομένων.
100
00:09:10,841 --> 00:09:12,301
Το κέντρο δεδομένων.
101
00:09:12,718 --> 00:09:15,346
"Πρέπει να στοχεύσουμε αυτή την πολιτεία".
102
00:09:15,805 --> 00:09:18,266
-Πώς το ήξεραν;
-Μέσα στο...
103
00:09:18,349 --> 00:09:20,142
Αυτό ήταν το μυστικό συστατικό τους.
104
00:09:28,985 --> 00:09:31,320
-Πολ-Ολίβιε;
-Εδώ είμαι.
105
00:09:31,904 --> 00:09:34,740
Ωραία, να φτιάξω την οθόνη μου.
106
00:09:36,158 --> 00:09:39,579
Ήρθα σε επαφή
με έναν μαθηματικό στην Ελβετία,
107
00:09:39,662 --> 00:09:41,330
τον Πολ-Ολίβιε Ντεχέι.
108
00:09:42,164 --> 00:09:45,251
Μελετούσα την Cambridge Analytica
πάνω από έναν χρόνο
109
00:09:45,710 --> 00:09:48,004
και πιστεύω ότι υπάρχει ζουμί ακόμα.
110
00:09:49,589 --> 00:09:51,382
Ο Πολ κι εγώ γνωρίζαμε ότι
111
00:09:51,465 --> 00:09:55,886
για να στείλεις εξατομικευμένα μηνύματα,
χρειάζεσαι τα δεδομένα του κόσμου.
112
00:09:55,970 --> 00:09:57,847
ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΦΕΡΑΝ ΤΑ ΠΑΝΩ ΚΑΤΩ
113
00:09:57,930 --> 00:10:02,143
Η Cambridge Analytica δήλωσε
ότι είχε 5.000 στοιχεία
114
00:10:02,226 --> 00:10:04,186
για κάθε Αμερικανό ψηφοφόρο.
115
00:10:04,270 --> 00:10:07,732
5.000 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΑΜΕΡΙΚΑΝΟ
116
00:10:07,857 --> 00:10:08,983
Αλλά ήταν αόρατα.
117
00:10:10,943 --> 00:10:15,239
Το ερώτημα είναι,
πώς θα κάνεις το αόρατο, ορατό;
118
00:10:19,910 --> 00:10:21,621
Είναι το πιο δύσκολο κομμάτι.
119
00:10:25,958 --> 00:10:28,711
Ο Πολ-Ολίβιε Ντεχέι έκανε μια υπόθεση.
120
00:10:29,170 --> 00:10:32,882
Η υπόθεση ήταν ότι τα δεδομένα
των Αμερικανών ψηφοφόρων
121
00:10:33,132 --> 00:10:36,260
επεξεργάστηκαν από τη μητρική εταιρία
της Cambridge Analytica,
122
00:10:36,344 --> 00:10:37,553
στη Μεγάλη Βρετανία.
123
00:10:38,429 --> 00:10:42,808
ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ
SCL/CAMBRIDGE ANALYTICA
124
00:10:43,809 --> 00:10:45,227
Αν αυτό ίσχυε,
125
00:10:45,436 --> 00:10:49,231
θα έβαζα έναν Βρετανό δικηγόρο
να αναγκάσει την Cambridge Analytica
126
00:10:49,315 --> 00:10:50,650
να μου δώσει τα δεδομένα μου.
127
00:10:54,362 --> 00:10:57,740
Η γοητεία στην υπόθεση του Ντέιβιντ
είναι ότι περιλαμβάνει
128
00:10:57,990 --> 00:11:02,953
τον λόγο που τα δικαιώματα δεδομένων
πρέπει να είναι θεμελιώδη δικαιώματα.
129
00:11:03,037 --> 00:11:04,705
Θέλει απλά να ξέρει
130
00:11:05,122 --> 00:11:06,374
τι τα έκαναν.
131
00:11:08,167 --> 00:11:12,213
Αν ο Ντέιβιντ βρει τα δεδομένα
που κρύβονται στο προφίλ του,
132
00:11:13,130 --> 00:11:15,883
θα αρχίσεις να συνδέεις τις τελείες
133
00:11:16,425 --> 00:11:20,054
με το Facebook, την Cambridge Analytica,
τον Τραμπ, το Brexit,
134
00:11:20,137 --> 00:11:23,891
και όλες τις οντότητες
που συνδέονται αόριστα.
135
00:11:24,517 --> 00:11:26,519
Βλέπεις μέσα στο τέρας,
136
00:11:26,811 --> 00:11:28,479
βλέπεις μέσα στο σύστημα.
137
00:11:31,816 --> 00:11:34,819
ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ ΡΟΜΠΟΤ
138
00:11:39,573 --> 00:11:42,410
Ήμουν γενικός και οικονομικός διευθυντής
139
00:11:42,493 --> 00:11:45,329
της Cambridge Analytica,
ή αλλιώς της SCL Group.
140
00:11:46,789 --> 00:11:50,126
Αν μιλούσες στους περισσότερους
εργαζόμενους της Cambridge Analytica,
141
00:11:50,793 --> 00:11:52,128
θα έλεγαν το ίδιο.
142
00:11:52,211 --> 00:11:55,715
Ήταν ένα περιβάλλον σπουδαίας καινοτομίας.
143
00:11:57,550 --> 00:12:01,804
Λέγομαι Αλεξάντερ Νιξ, είμαι διευθύνων
σύμβουλος της Cambridge Analytica,
144
00:12:01,887 --> 00:12:05,182
της κορυφαίας εταιρίας επικοινωνιών
οδηγούμενων από δεδομένα.
145
00:12:05,683 --> 00:12:08,394
Από διαφημιστές μέχρι μαθηματικούς,
146
00:12:08,477 --> 00:12:10,479
ειδικοί επιστήμονες δεδομένων
147
00:12:10,563 --> 00:12:13,190
αναλύουν το κοινό
που θέλετε να προσεγγίσετε
148
00:12:13,274 --> 00:12:14,900
και πώς θα το προσεγγίσετε.
149
00:12:18,654 --> 00:12:22,908
Ο Αλεξάντερ Νιξ ήθελε να χτίσει
μια δυνατή εκλογική επιχείρηση.
150
00:12:23,868 --> 00:12:28,122
Όταν η καμπάνια του Ομπάμα
χρησιμοποίησε επιτυχώς δεδομένα
151
00:12:28,664 --> 00:12:30,875
και ψηφιακές επικοινωνίες,
152
00:12:31,208 --> 00:12:34,587
δημιούργησε στην αγορά μια ευκαιρία
να προσφέρει υπηρεσίες
153
00:12:34,670 --> 00:12:36,756
σε Ρεπουμπλικανούς πολιτικούς.
154
00:12:39,550 --> 00:12:42,762
Ο Θεός να ευλογεί την πολιτεία της Αϊόβα.
155
00:12:44,472 --> 00:12:48,768
Ο Τεντ Κρουζ, από την τελευταία θέση
στις προκριματικές εκλογές,
156
00:12:49,143 --> 00:12:53,981
κατέληξε να είναι ο τελευταίος που άντεξε
πριν ο Τραμπ πάρει την υποψηφιότητα.
157
00:12:55,524 --> 00:12:57,109
Να πω αρχικά...
158
00:12:57,193 --> 00:13:00,738
Η ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΤΟΥ ΣΤΗΝ ΑΪΟΒΑ
ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΤΗΣ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑΣ ΜΑΣ
159
00:13:01,947 --> 00:13:05,993
Η ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΤΟΥ ΚΡΟΥΖ ΟΦΕΙΛΕΤΑΙ
ΣΕ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΣΗ
160
00:13:06,285 --> 00:13:10,623
Όλοι είπαν ότι ο Κρουζ είχε γερές βάσεις
και τώρα ξέρουμε ποιος τις έθεσε.
161
00:13:10,790 --> 00:13:14,043
Μαζί μου είναι ο Αλεξάντερ Νιξ
της Cambridge Analytica,
162
00:13:14,126 --> 00:13:15,544
η οποία κρύβεται από πίσω.
163
00:13:15,628 --> 00:13:18,464
Είναι συναρπαστικό
να βλέπει κανείς τη δουλειά
164
00:13:18,547 --> 00:13:22,051
που έγινε για να τεθούν οι βάσεις.
Σε πήραν άλλοι υποψήφιοι;
165
00:13:26,472 --> 00:13:29,308
ΠΡΟΣ: ΑΛΕΞΑΝΤΕΡ ΝΙΞ
ΘΕΜΑ: ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΤΡΑΜΠ
166
00:13:29,391 --> 00:13:32,228
ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΩ ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΑΥΡΙΟ;
167
00:13:35,898 --> 00:13:37,983
Είναι τιμή μου να σας μιλάω σήμερα
168
00:13:38,067 --> 00:13:41,070
για τη δύναμη των μεγάλων δεδομένων
και της ψυχογραφίας.
169
00:13:42,488 --> 00:13:45,991
Όταν η Cambridge Analytica
μπήκε στην καμπάνια του Τραμπ,
170
00:13:46,075 --> 00:13:47,993
ήμασταν μια ελκυστική πρόταση.
171
00:13:48,869 --> 00:13:52,331
Είχαμε δουλέψει στην καμπάνια
του Τεντ Κρουζ για 14 μήνες.
172
00:13:52,414 --> 00:13:56,669
Είχαμε συλλέξει έναν τεράστιο αριθμό
από δεδομένα ψηφοφόρων
173
00:13:56,752 --> 00:13:59,338
τα οποία δώσαμε στην ομάδα του Τραμπ.
174
00:14:01,382 --> 00:14:05,469
Ζητώντας από εκατοντάδες χιλιάδες
Αμερικανούς να πάρουν μέρος στην έρευνα,
175
00:14:07,179 --> 00:14:09,390
σχεδιάσαμε ένα μοντέλο
176
00:14:09,473 --> 00:14:13,018
το οποίο περιέχει γύρω
στα τέσσερα με πέντε χιλιάδες στοιχεία
177
00:14:13,102 --> 00:14:17,231
που μας βοηθούν να προβλέψουμε
την προσωπικότητα κάθε ενήλικα στις ΗΠΑ.
178
00:14:17,565 --> 00:14:20,359
Η προσωπικότητα ορίζει τη συμπεριφορά.
179
00:14:20,442 --> 00:14:23,362
Η συμπεριφορά επηρεάζει την ψήφο σου.
180
00:14:24,822 --> 00:14:26,615
Έτσι στοχεύουμε ανθρώπους
181
00:14:26,699 --> 00:14:29,451
με εξαιρετικά εξατομικευμένα
ψηφιακά βίντεο.
182
00:14:30,244 --> 00:14:34,832
Η Κλίντον, ως υπουργός Εξωτερικών, είπε
ότι τα μέιλ της δεν ήταν εμπιστευτικά.
183
00:14:34,915 --> 00:14:36,667
-Ισχύει;
-Όχι.
184
00:14:36,959 --> 00:14:39,962
Το κίνημά μας θέλει να αντικαταστήσει
185
00:14:40,045 --> 00:14:43,883
ένα αποτυχημένο και διεφθαρμένο
πολιτικό καθεστώς.
186
00:14:43,966 --> 00:14:47,052
"Γιατί δεν προηγούμαι κατά 50 πόντους;"
θα ρωτήσετε.
187
00:14:47,136 --> 00:14:49,513
Χρειάζεται να το ρωτήσετε;
188
00:14:53,225 --> 00:14:55,394
ΧΙΛΑΡΙ ΚΛΙΝΤΟΝ
ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΠΡΟΣΕΚΤΗ
189
00:14:55,477 --> 00:14:57,646
ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ
ΨΥΧΟΠΑΘΗΣ ΨΕΥΤΡΑ
190
00:15:02,902 --> 00:15:04,445
Ένα ιστορικό βράδυ,
191
00:15:04,528 --> 00:15:07,698
συγκλονιστική ανατροπή καθώς
ο Τραμπ προηγείται της Κλίντον
192
00:15:07,781 --> 00:15:11,535
αψηφώντας τις έρευνες, τους αναλυτές
και την πολιτική τάξη,
193
00:15:11,619 --> 00:15:14,163
και γίνεται εκλεγμένος πρόεδρος των ΗΠΑ.
194
00:15:14,246 --> 00:15:16,540
ΝΤΟΝΑΛΝΤ ΤΡΑΜΠ
ΕΚΛΕΓΜΕΝΟΣ ΠΡΟΕΔΡΟΣ
195
00:15:17,333 --> 00:15:20,878
ΑΛΕΞΑΝΤΕΡ ΚΑΙ ΟΜΑΔΑ,
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΝΙΚΗ ΣΤΙΣ ΕΚΛΟΓΕΣ
196
00:15:20,961 --> 00:15:24,506
ΓΙΟΡΤΑΖΟΥΜΕ ΜΑΖΙ ΣΑΣ
197
00:15:31,388 --> 00:15:33,891
ΗΠΑ!
198
00:15:33,974 --> 00:15:34,850
Ευχαριστώ.
199
00:15:36,435 --> 00:15:38,103
Σας ευχαριστώ πολύ όλους.
200
00:15:40,397 --> 00:15:45,027
ΦΟΒΕΡΗ ΒΡΑΔΙΑ! ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ, ΠΑΙΔΙΑ.
201
00:15:46,654 --> 00:15:50,032
Αν μπορούμε να βγάλουμε
ένα συμπέρασμα,
202
00:15:50,366 --> 00:15:54,662
είναι ότι αυτές οι τεχνολογίες
μπορούν να κάνουν μεγάλη διαφορά
203
00:15:54,745 --> 00:15:58,248
και θα συνεχίσουν να κάνουν
μεγάλη διαφορά για πολλά χρόνια.
204
00:15:58,999 --> 00:15:59,917
Ευχαριστώ.
205
00:16:07,466 --> 00:16:10,511
Μετά τις εκλογές,
η ατμόσφαιρα ήταν συναρπαστική.
206
00:16:12,638 --> 00:16:15,391
Είχαμε όλα τα φόντα
να γίνουμε εταιρία δισεκατομμυρίων.
207
00:16:16,517 --> 00:16:18,018
Ήμασταν στην κορυφή του κόσμου.
208
00:16:18,852 --> 00:16:20,229
Τουλάχιστον, έτσι νομίζαμε.
209
00:16:24,984 --> 00:16:27,903
ΛΟΝΔΙΝΟ
210
00:16:31,031 --> 00:16:35,452
ΚΑΡΟΛ ΚΑΝΤΒΑΛΑΝΤΡ
ΕΡΕΥΝΗΤΡΙΑ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ ΤΟΥ GUARDIAN
211
00:16:37,830 --> 00:16:39,832
Αυτό είναι το συναρπαστικό κουτί.
212
00:16:45,087 --> 00:16:47,548
Ερευνώ την Cambridge Analytica
213
00:16:48,590 --> 00:16:54,638
και τη σχέση της με την καμπάνια
του Brexit να αποχωρήσει από την ΕΕ.
214
00:16:57,391 --> 00:17:01,270
Αυτή η εμμονή
καταλαμβάνει 12 ώρες κάθε μέρα
215
00:17:01,353 --> 00:17:05,649
κι επτά μέρες κάθε εβδομάδα
από τότε.
216
00:17:06,400 --> 00:17:07,901
Με έχει καταναλώσει ολοκληρωτικά.
217
00:17:12,239 --> 00:17:15,451
Όταν άρχισα να ψάχνω
στο δίκτυο διασυνδέσεων
218
00:17:15,534 --> 00:17:18,746
μεταξύ της Cambridge Analytica
και του Brexit...
219
00:17:20,080 --> 00:17:22,249
έστειλα στον Άντι Γουίγκμορ,
220
00:17:22,666 --> 00:17:26,545
που είναι συνέταιρος του Νάιτζελ Φάρατζ.
221
00:17:27,004 --> 00:17:32,384
Ο Νάιτζελ Φάρατζ είναι κεντρική
προσωπικότητα στην καμπάνια του Brexit.
222
00:17:32,593 --> 00:17:34,470
ΔΕΝ ΓΕΛΑΤΕ ΤΩΡΑ, Ε;
223
00:17:34,553 --> 00:17:36,805
Είπα "Πάμε για καφέ;
224
00:17:37,264 --> 00:17:40,642
Με ενδιαφέρουν πολύ
η τεχνολογία και οι καμπάνιες".
225
00:17:42,478 --> 00:17:45,272
Και τότε, τα έβγαλε όλα στη φόρα.
226
00:17:45,355 --> 00:17:47,816
ΤΑ ΚΑΚΑ ΑΓΟΡΙΑ ΤΟΥ ΜΠΡΕΞΙΤ ΣΥΓΧΑΙΡΟΥΝ
227
00:17:47,900 --> 00:17:50,360
ΤΟΝ ΕΠΟΜΕΝΟ ΠΡΟΕΔΡΟ ΤΩΝ ΗΠΑ
228
00:17:51,278 --> 00:17:53,155
Ήταν αμέσως μετά την ορκωμοσία.
229
00:17:53,697 --> 00:17:56,992
Ο Άντι μού έδειχνε
φωτογραφίες στο κινητό του.
230
00:17:57,117 --> 00:17:58,994
"Αυτό είναι από την ορκωμοσία.
231
00:18:00,913 --> 00:18:02,247
Γελάσαμε τόσο πολύ.
232
00:18:02,664 --> 00:18:04,583
Περάσαμε ωραία με τον Ντόναλντ".
233
00:18:06,460 --> 00:18:09,588
Είπα "Πώς προέκυψε
η συνεργασία με την Cambridge Analytica;"
234
00:18:10,923 --> 00:18:14,301
Απάντησε "Επειδή ο Νάιτζελ
ήταν φίλος με τον Στιβ Μπάνον".
235
00:18:14,676 --> 00:18:17,304
Κυρίες και κύριοι, ο Στιβ Μπάνον!
236
00:18:18,305 --> 00:18:21,892
Ο Στιν Μπάνον ήταν επικεφαλής
στην καμπάνια του Τραμπ.
237
00:18:23,060 --> 00:18:26,605
Είναι επίσης ο αντιπρόεδρος
της Cambridge Analytica.
238
00:18:27,898 --> 00:18:31,110
Είπε "Υπάρχουν ένα σωρό
δισεκατομμυριούχοι στις ΗΠΑ.
239
00:18:31,360 --> 00:18:33,278
Έχουμε τους ίδιους στόχους
240
00:18:33,946 --> 00:18:38,283
και το Brexit ήταν το τρυβλίο
στο οποίο καλλιεργήθηκε η νίκη του Τραμπ".
241
00:18:38,367 --> 00:18:41,453
Για μεγάλο μέρος της ζωής μου,
η Αμερική ηγείται.
242
00:18:41,703 --> 00:18:44,832
Μου αρέσει να πιστεύω
243
00:18:45,457 --> 00:18:47,376
ότι αυτό που κάναμε με το Brexit
244
00:18:47,668 --> 00:18:51,171
ήταν η αρχή για κάτι που θα καταλήξει
245
00:18:51,296 --> 00:18:53,674
ως μια παγκόσμια επανάσταση
246
00:18:53,841 --> 00:18:56,093
και η νίκη του Τραμπ είναι μέρος της.
247
00:18:57,427 --> 00:19:02,057
ΤΑ ΚΑΚΑ ΑΓΟΡΙΑ ΤΟΥ BREXIT
ΠΑΡΤΙ ΟΡΚΩΜΟΣΙΑΣ ΤΡΑΜΠ
248
00:19:03,183 --> 00:19:05,561
Μετά μου είπε διάφορα άλλα,
249
00:19:05,644 --> 00:19:08,522
ότι χρησιμοποιούν τεχνητή νοημοσύνη,
250
00:19:08,689 --> 00:19:14,194
ότι κάνουν εξόρυξη πληροφοριών
από το Facebook και...
251
00:19:14,403 --> 00:19:18,115
κάποια στιγμή είπε
"Είναι τρομακτικό, Κάρολ!
252
00:19:18,198 --> 00:19:22,202
Το μέγεθος πληροφοριών που βρίσκεις,
σου το δίνει απλόχερα ο κόσμος!"
253
00:19:22,327 --> 00:19:24,037
Είπε "Είναι τρομακτικό".
254
00:19:26,081 --> 00:19:28,333
Και συνέχισα.
255
00:19:29,585 --> 00:19:31,003
Η δουλειά για το Brexit.
256
00:19:32,462 --> 00:19:36,967
Άρχισα να ψάχνω πρώην υπαλλήλους
της Cambridge Analytica.
257
00:19:40,470 --> 00:19:45,267
Τελικά, βρήκα κάποιον
που ήταν πρόθυμος να μου μιλήσει.
258
00:19:46,435 --> 00:19:47,477
Τον Κρις Γουάιλι.
259
00:19:51,231 --> 00:19:54,735
Είχαμε μια αρχική τηλεφωνική επικοινωνία
που ήταν τρελή.
260
00:19:54,818 --> 00:19:57,654
Διήρκεσε οκτώ ώρες. Και...
261
00:20:05,704 --> 00:20:08,373
Λέγομαι Κρίστοφερ Γουάιλι,
είμαι επιστήμονας δεδομένων
262
00:20:08,457 --> 00:20:10,626
και βοήθησα στο στήσιμο
της Cambridge Analytica.
263
00:20:12,044 --> 00:20:15,297
Είναι λάθος να αποκαλούμε
την Cambridge Analytica
264
00:20:15,380 --> 00:20:19,259
εταιρία επιστήμης δεδομένων ή αλγορίθμων.
265
00:20:19,343 --> 00:20:22,930
Είναι μια μηχανή που προσφέρει
πλήρεις υπηρεσίες προπαγάνδας.
266
00:20:25,140 --> 00:20:26,558
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
267
00:20:26,683 --> 00:20:29,645
Ήσουν επενδυτής στην Cambridge Analytica.
268
00:20:29,728 --> 00:20:32,356
-Βοήθησα να στηθεί η εταιρία.
-Ναι.
269
00:20:32,481 --> 00:20:34,566
Και της έδωσα φοβερό όνομα.
270
00:20:35,234 --> 00:20:37,945
Ο Στιβ Μπάνον ήταν εκδότης του Breitbart.
271
00:20:39,655 --> 00:20:42,324
Ακολουθεί το δόγμα του Breitbart,
272
00:20:42,407 --> 00:20:46,286
δηλαδή, αν θες να αλλάξεις την κοινωνία
σε ένα θεμελιώδες επίπεδο,
273
00:20:46,453 --> 00:20:47,913
πρέπει να τη σπάσεις.
274
00:20:48,455 --> 00:20:49,957
Μόνο όταν τη σπάσεις,
275
00:20:50,040 --> 00:20:54,544
μπορείς να πλάσεις τα κομμάτια
με βάση το όραμά σου για μια νέα κοινωνία.
276
00:20:54,795 --> 00:20:58,382
TO #BLACKLIVESMATTER
ΠΥΡΟΔΟΤΕΙ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΧΑΟΣ
277
00:20:58,465 --> 00:21:03,178
Αυτό το όπλο ήθελε να χτίσει ο Μπάνον
για να νικήσει στον πόλεμο των πολιτισμών.
278
00:21:04,096 --> 00:21:05,847
Μπορούσαμε να το χτίσουμε εμείς.
279
00:21:06,473 --> 00:21:09,393
Αλλά έπρεπε να βρω έναν τρόπο
να συλλέξω δεδομένα,
280
00:21:09,476 --> 00:21:12,938
οπότε πήγα σε κάποιους καθηγητές
στο Κέιμπριτζ
281
00:21:13,105 --> 00:21:14,523
και είπα "Τι πιστεύετε;"
282
00:21:14,856 --> 00:21:17,109
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΕΪΜΠΡΙΤΖ
ΑΛΕΞΑΝΤΡ ΚΟΓΚΑΝ
283
00:21:17,234 --> 00:21:21,238
ΤΕΣΤ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΕΝΑ ΚΛΙΚ
284
00:21:22,197 --> 00:21:24,491
ΘΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ ΠΡΟΣΒΑΣΗ
ΣΤΟ ΔΗΜΟΣΙΟ ΠΡΟΦΙΛ ΣΟΥ
285
00:21:25,951 --> 00:21:28,036
ΒΑΘΜΟΛΟΓΗΣΕ ΤΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
286
00:21:28,370 --> 00:21:33,625
Ο Κόγκαν μάς προσέφερε εφαρμογές
στο Facebook που είχαν ειδική άδεια
287
00:21:34,001 --> 00:21:39,589
να συλλέγουν δεδομένα, όχι μόνο
από το άτομο που έχει την εφαρμογή,
288
00:21:40,882 --> 00:21:44,886
αλλά και από το δίκτυο των φίλων του,
289
00:21:45,637 --> 00:21:48,724
και να συλλέγει τα δεδομένα των φίλων του.
290
00:21:50,267 --> 00:21:53,061
Αν ήσουν φίλος κάποιου
που χρησιμοποιούσε την εφαρμογή,
291
00:21:53,145 --> 00:21:56,148
δεν έχεις ιδέα ότι εξόρυξα
τα δεδομένα σου.
292
00:21:56,231 --> 00:22:00,694
ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΜΕΓΑΛΟ ΑΓΩΝΑ
ΜΕ ΤΗ ΛΕΥΧΑΙΜΙΑ, Ο ΠΑΤΕΡΑΣ ΜΟΥ ΑΠΕΒΙΩΣΕ.
293
00:22:00,777 --> 00:22:03,780
Κοιτάζουμε τις δημοσιεύσεις,
πού κάνουν Like,
294
00:22:03,864 --> 00:22:06,199
μέχρι και τα προσωπικά μηνύματα ενίοτε.
295
00:22:08,577 --> 00:22:10,954
Δεν θα στοχεύουμε μόνο εσένα
ως ψηφοφόρο,
296
00:22:11,038 --> 00:22:14,333
αλλά και ως προσωπικότητα.
297
00:22:16,501 --> 00:22:20,672
Χρειάζονταν μόνο
λίγες εκατοντάδες χιλιάδες άτομα
298
00:22:20,797 --> 00:22:23,425
ώστε να χτίσουμε ψυχολογικό προφίλ
299
00:22:23,508 --> 00:22:28,096
για κάθε ψηφοφόρο στις ΗΠΑ.
300
00:22:32,059 --> 00:22:35,354
Ο κόσμος δεν είχε ιδέα
ότι τα δεδομένα τους συλλέγονταν;
301
00:22:36,313 --> 00:22:37,189
Όχι.
302
00:22:42,527 --> 00:22:47,991
Δεν σκέφτηκες ποτέ "Αυτές είναι
προσωπικές πληροφορίες ανθρώπων
303
00:22:48,075 --> 00:22:52,454
και τις παίρνουμε και τις χρησιμοποιούμε
με τρόπους που δεν καταλαβαίνουν".
304
00:22:53,330 --> 00:22:54,206
Όχι.
305
00:22:56,375 --> 00:23:00,629
Στην ιστορία της ανθρωπότητας,
έχουν γίνει υπερβολικά ανήθικα πειράματα.
306
00:23:01,088 --> 00:23:02,422
Αυτό ήταν κάτι τέτοιο;
307
00:23:03,465 --> 00:23:07,552
Πιστεύω πως ναι,
ήταν ένα υπερβολικά ανήθικο πείραμα.
308
00:23:09,012 --> 00:23:12,015
Παίζουμε με την ψυχολογία
μιας ολόκληρης χώρας
309
00:23:12,099 --> 00:23:14,434
χωρίς τη συναίνεση ή την επίγνωσή τους.
310
00:23:15,727 --> 00:23:17,229
Και δεν είναι ότι απλά
311
00:23:17,813 --> 00:23:20,107
παίζεις με την ψυχολογία ενός έθνους,
312
00:23:20,273 --> 00:23:24,111
αλλά το κάνεις στα πλαίσια
μιας δημοκρατικής διαδικασίας.
313
00:23:31,034 --> 00:23:33,370
Οι αποκαλύψεις άρχισαν να διαρρέουν.
314
00:23:34,663 --> 00:23:40,252
Πλέον, δεν απειλούμε
ότι θα κάνουμε κάτι, όντως το κάνουμε.
315
00:23:42,629 --> 00:23:45,590
-Είμαστε έτοιμοι.
-Ένα, δύο, τρία...
316
00:23:46,007 --> 00:23:48,093
Περνάμε στο φλέγον σκάνδαλο
317
00:23:48,176 --> 00:23:51,304
της εταιρίας που σχηματίζει
προφίλ ψηφοφόρων, της Cambridge Analytica.
318
00:23:51,388 --> 00:23:54,683
Ο Ντέιβιντ Κάρολ, με αίτημα
στη δικαιοσύνη της Βρετανίας,
319
00:23:54,766 --> 00:23:57,477
ζήτησε το δικαστήριο
να αναγκάσει την Cambridge Analytica
320
00:23:57,561 --> 00:24:00,564
να παραδώσει όσα δεδομένα
είχαν εξορύξει από αυτόν.
321
00:24:01,064 --> 00:24:02,816
Εξήγησέ μας τι απαιτείς.
322
00:24:03,275 --> 00:24:05,402
Πλήρη διαφάνεια, δηλαδή...
323
00:24:06,945 --> 00:24:08,780
πού βρήκαν τα δεδομένα μας,
324
00:24:08,864 --> 00:24:12,117
πώς τα επεξεργάστηκαν,
με ποιον τα μοιράστηκαν,
325
00:24:12,367 --> 00:24:14,995
και αν έχουμε δικαίωμα
να μη συμπεριληφθούμε.
326
00:24:17,038 --> 00:24:21,710
Η Cambridge Analytica δηλώνει ότι έχει
5.000 στοιχεία για εκατομμύρια ανθρώπων.
327
00:24:21,793 --> 00:24:22,627
Σωστά.
328
00:24:22,711 --> 00:24:25,672
Όταν ο κόσμος δει την έκταση
αυτής της παρακολούθησης,
329
00:24:26,214 --> 00:24:28,467
πιστεύω ότι θα σοκαριστούν.
330
00:24:30,302 --> 00:24:33,513
Δεν δουλεύουμε με δεδομένα
από το Facebook.
331
00:24:33,597 --> 00:24:36,766
Χρησιμοποιούμε το Facebook
ως πλατφόρμα διαφημίσεων.
332
00:24:37,434 --> 00:24:38,935
Κύριε Νιξ, Channel 4.
333
00:24:39,019 --> 00:24:42,230
-Παραπλάνησες τη Βουλή σχετικά με το θέμα;
-Όχι βέβαια.
334
00:24:44,357 --> 00:24:47,736
Είναι τρελό που πρέπει να ξεκινήσω
335
00:24:47,819 --> 00:24:51,865
μια επικίνδυνη νομική διαδικασία
σε μια άλλη χώρα
336
00:24:51,948 --> 00:24:54,159
για να δω το προφίλ μου ως ψηφοφόρος.
337
00:24:54,493 --> 00:24:57,704
Ντέιβιντ, μη σταματάς, μην ενδίδεις.
338
00:24:58,955 --> 00:25:00,957
-Συνέχισε.
-Θα το κάνω.
339
00:25:01,041 --> 00:25:02,167
Μην κοιμάσαι.
340
00:25:05,795 --> 00:25:08,632
Το Facebook έπεσε κατά 6,35%.
341
00:25:08,924 --> 00:25:12,385
Αυτό είναι 120 δισεκατομμύριο δολάρια.
Πολλά λεφτά.
342
00:25:14,387 --> 00:25:17,265
Υπάλληλοι της Επιτροπής Πληροφοριών
του Ηνωμένου Βασιλείου
343
00:25:17,349 --> 00:25:21,061
ψάχνουν τα κεντρικά γραφεία
της Cambridge Analytica στο Λονδίνο.
344
00:25:21,144 --> 00:25:22,812
Ψάχνουν στους υπολογιστές,
345
00:25:23,063 --> 00:25:24,523
ψάχνουν έγγραφα.
346
00:25:25,565 --> 00:25:29,486
Το Facebook γνώριζε για τη συλλογή
δεδομένων εδώ και δύο χρόνια,
347
00:25:29,569 --> 00:25:32,864
αλλά το δημοσιοποίησε πριν τρεις μέρες.
348
00:25:33,323 --> 00:25:37,369
Ξέχασες να αναφέρεις την παραβίαση
δεδομένων 50 εκατομμυρίων ανθρώπων
349
00:25:37,452 --> 00:25:40,497
αλλά όταν το σκυλί της αδελφής
του φίλου του θείου μου έχει γενέθλια,
350
00:25:40,580 --> 00:25:41,873
έρχεται ειδοποίηση;
351
00:25:41,957 --> 00:25:44,167
ΕΥΧΗΘΕΙΤΕ ΣΤΟΝ ΡΕΞ
352
00:25:48,171 --> 00:25:50,298
Κοντράρεσαι με έναν γίγαντα
353
00:25:50,382 --> 00:25:52,634
του μάρκετινγκ των μεγάλων δεδομένων.
354
00:25:53,343 --> 00:25:55,136
Πιστεύεις ότι θα νικήσεις;
355
00:26:02,018 --> 00:26:04,688
Ο κόσμος δεν παραδέχεται
ότι η προπαγάνδα λειτουργεί.
356
00:26:05,480 --> 00:26:09,651
Αν το παραδεχτούν, πρέπει
να αντιμετωπίσουν τις αδυναμίες τους,
357
00:26:10,235 --> 00:26:12,237
την απαίσια έλλειψη ιδιωτικότητας
358
00:26:12,612 --> 00:26:14,281
και την απεγνωσμένη εξάρτηση
359
00:26:14,406 --> 00:26:17,742
σε τεχνολογικές πλατφόρμες
που καταστρέφουν δημοκρατίες
360
00:26:17,826 --> 00:26:19,619
σε πολλά πεδία μάχης.
361
00:26:20,370 --> 00:26:23,248
Βοηθήστε να ανακτήσουμε τα δεδομένα μας.
362
00:26:32,591 --> 00:26:37,304
27 ΜΑΡΤΙΟΥ 2017 - ΒΡΕΤΑΝΙΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΕΡΕΥΝΑ ΨΕΥΔΩΝ ΕΙΔΗΣΕΩΝ
363
00:26:37,387 --> 00:26:41,891
Καλώς ήρθατε στην έρευνα
για παραπληροφόρηση και ψευδείς ειδήσεις.
364
00:26:41,975 --> 00:26:45,562
Να καλωσορίσω τον Κρίστοφερ Γουάιλι
και τον Πολ-Ολίβιε Ντεχέι
365
00:26:45,645 --> 00:26:47,897
που θα καταθέσουν στην επιτροπή.
366
00:26:49,232 --> 00:26:53,236
Έχετε αξιολογήσει εσείς, ή κάποιος άλλος,
αν όλο αυτό έκανε διαφορά
367
00:26:53,320 --> 00:26:56,364
στο τελικό αποτέλεσμα
του δημοψηφίσματος Brexit;
368
00:26:59,618 --> 00:27:03,371
Όταν σε πιάνουν για ντοπάρισμα
στους Ολυμπιακούς Αγώνες,
369
00:27:03,747 --> 00:27:08,668
δεν υπάρχει κάποια συζήτηση
για το πόσα παράνομα φάρμακα πήρες.
370
00:27:08,793 --> 00:27:11,796
Ούτε λες "Θα είχε βγει πρώτος
έτσι κι αλλιώς",
371
00:27:11,880 --> 00:27:14,758
ή "Πήρε μόνο τη μισή ποσότητα".
372
00:27:14,841 --> 00:27:18,762
Δεν έχει σημασία. Αν κάνεις απάτη,
χάνεις το μετάλλιό σου. Γιατί...
373
00:27:20,013 --> 00:27:23,308
αν επιτρέψουμε την απάτη
στη δημοκρατική διαδικασία μας,
374
00:27:23,558 --> 00:27:25,560
τι θα γίνει την επόμενη φορά;
375
00:27:26,311 --> 00:27:28,146
Δεν πρέπει να νικάς με απάτη.
376
00:27:29,731 --> 00:27:32,859
Πολύς κόσμος, όπως εγώ, θα πει
377
00:27:33,693 --> 00:27:36,404
ότι εφόσον δούλεψες πολύ στενά
με αυτούς τους ανθρώπους,
378
00:27:36,488 --> 00:27:37,697
για κάποιον καιρό,
379
00:27:37,781 --> 00:27:40,325
γιατί αποφάσισες να εναντιωθείς δημοσίως
380
00:27:40,408 --> 00:27:42,786
και να καταθέσεις
εναντίον πρώην συναδέλφων;
381
00:27:43,286 --> 00:27:46,706
Είναι μια διαδικασία
ώστε να αποδεχτώ αυτό που δημιούργησα
382
00:27:46,790 --> 00:27:49,709
και τον αντίκτυπο που είχε.
383
00:27:49,793 --> 00:27:53,755
Μετανιώνω βαθύτατα
για το ρόλο μου σε αυτή την εταιρία.
384
00:27:54,172 --> 00:27:56,508
Έχω τραβήξει πολλή προσοχή γιατί...
385
00:27:57,509 --> 00:27:59,177
έχω γίνει το...
386
00:27:59,969 --> 00:28:02,430
πρόσωπο της έρευνας, γιατί είμαι ένας
387
00:28:02,514 --> 00:28:04,724
από αυτούς που εμφανίστηκαν δημοσίως.
388
00:28:04,808 --> 00:28:07,811
Θα έπρεπε να καλέσετε
και την Μπρίτανι Κάιζερ.
389
00:28:08,436 --> 00:28:09,813
Ποια είναι η Μπρίτανι Κάιζερ;
390
00:28:14,275 --> 00:28:17,862
ΑΠΟ ΜΠΡΙΤΑΝΙ ΠΡΟΣ ΑΛΕΞΑΝΤΕΡ ΝΙΞ
ΘΕΜΑ: ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΤΡΑΜΠ
391
00:28:17,946 --> 00:28:21,616
ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΩ ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΑΥΡΙΟ;
392
00:28:22,200 --> 00:28:24,994
ΑΠ: ΣΤΗΡΙΞΗ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ ΤΡΑΜΠ
393
00:28:25,078 --> 00:28:27,664
ΜΠΡΑΒΟ ΜΠΡΙΤΑΝΙ, ΕΙΣΑΙ ΦΟΒΕΡΗ. Α.
394
00:28:27,831 --> 00:28:32,419
Δεν με ενδιαφέρει πια να υποστηρίζω
ισχυρούς λευκούς άντρες
395
00:28:32,502 --> 00:28:36,089
που προφανώς δεν ενδιαφέρονται
για το συμφέρoν των ανθρώπων.
396
00:28:39,426 --> 00:28:43,388
Η Μπρίτανι Κάιζερ,
σημαντικό μέλος της Cambridge Analytica,
397
00:28:43,471 --> 00:28:45,640
γίνεται πληροφοριοδότρια.
398
00:28:46,433 --> 00:28:49,394
Μέχρι πριν τρεις εβδομάδες,
η Κάιζερ, μεγάλο στέλεχος,
399
00:28:49,477 --> 00:28:52,981
είχε κλειδί για το σπίτι
του Στιβ Μπάνον στην Ουάσινγκτον.
400
00:28:53,064 --> 00:28:56,317
Μίλησε στο Συνέδριο Συντηρητικών
με την Κελιάν Κονγουέι,
401
00:28:56,401 --> 00:28:59,070
ήταν στο πάρτι του Τραμπ
το βράδυ των εκλογών
402
00:28:59,154 --> 00:29:01,364
με τη χορηγό Ρεμπέκα Μέρσερ...
403
00:29:01,448 --> 00:29:02,615
ΠΕΡΙΕΡΓΟ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
404
00:29:02,699 --> 00:29:04,743
Η δις Κάιζερ είχε στενές σχέσεις
405
00:29:04,826 --> 00:29:07,537
με τον εκατομμυριούχο υποστηρικτή
του Brexit, Άρον Μπανκς,
406
00:29:07,620 --> 00:29:09,914
και την καμπάνια του, Leave.EU.
407
00:29:10,373 --> 00:29:13,918
Η ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΟΔΟΤΡΙΑ ΤΗΣ CAMBRIDGE ANALYTICA
ΒΑΡΕΘΗΚΕ ΤΑ ΨΕΜΑΤΑ
408
00:29:16,713 --> 00:29:18,339
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΟΔΟΤΡΙΑ
409
00:29:18,423 --> 00:29:21,384
Έχει ένα δίκιο. Γιατί εμφανίστηκε τώρα;
410
00:29:21,468 --> 00:29:23,470
Δεν μας έδωσε την πλήρη εικόνα.
411
00:29:23,553 --> 00:29:28,475
Μιλούσε σε ερευνητές,
οπότε θα δούμε την πλήρη εικόνα αργότερα.
412
00:29:30,935 --> 00:29:35,857
ΑΝ Η ΜΠΡΙΤΑΝΙ ΚΑΪΖΕΡ ΜΙΛΗΣΕΙ
ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΧΑΜΟΣ
413
00:29:46,493 --> 00:29:51,581
ΚΑΠΟΥ ΣΤΗΝ ΤΑΪΛΑΝΔΗ
414
00:29:51,664 --> 00:29:53,833
Έχω αποδείξεις
415
00:29:53,917 --> 00:29:58,338
ότι η καμπάνια του Brexit
και η καμπάνια του Τραμπ
416
00:29:58,421 --> 00:30:00,423
έγιναν παράνομα.
417
00:30:03,426 --> 00:30:07,388
Για την ασφάλειά μου,
δεν χρειάζομαι γεωεντοπισμό.
418
00:30:07,889 --> 00:30:09,682
Απλώς κάθομαι εδώ.
419
00:30:09,766 --> 00:30:11,434
ΜΠΡΙΤΑΝΙ ΚΑΪΖΕΡ
420
00:30:11,559 --> 00:30:14,020
Προσπαθώντας να ρίξω δύο κυβερνήσεις
421
00:30:14,103 --> 00:30:17,023
και τις πιο ισχυρές εταιρίες στον κόσμο.
422
00:30:17,106 --> 00:30:19,108
Όλα με τη μία.
423
00:30:20,735 --> 00:30:25,406
Με μια ασύνδετη,
αλλά ελπίζω σύντομα συμπαγή, ιστορία.
424
00:30:27,826 --> 00:30:31,204
Οι πιο εύπορες εταιρίες
είναι οι τεχνολογικές.
425
00:30:31,955 --> 00:30:35,458
Η Google, το Facebook, η Amazon, η Tesla.
426
00:30:35,542 --> 00:30:37,752
Ο λόγος που αυτές οι εταιρίες
427
00:30:37,836 --> 00:30:40,588
είναι οι πιο ισχυρές στον κόσμο
428
00:30:40,672 --> 00:30:45,552
είναι επειδή πέρυσι, η αξία των δεδομένων
ξεπέρασε αυτή του πετρελαίου.
429
00:30:45,885 --> 00:30:48,304
Τα δεδομένα είναι το πολυτιμότερο αγαθό.
430
00:30:50,348 --> 00:30:52,517
Αυτές οι εταιρίες είναι πολύτιμες
431
00:30:52,600 --> 00:30:56,271
γιατί εκμεταλλεύονται
τα στοιχεία των ανθρώπων.
432
00:30:57,856 --> 00:31:00,817
Μια μέρα, μια φίλη μου
επικοινώνησε μαζί μου
433
00:31:01,150 --> 00:31:04,070
για να ρωτήσει αν θα είμαι εντάξει
434
00:31:04,153 --> 00:31:07,991
με τον τρόπο που η ιστορία μου θα φανεί.
435
00:31:08,908 --> 00:31:11,661
Και είπα "Όχι.
436
00:31:12,579 --> 00:31:14,455
Δεν είμαι εντάξει".
437
00:31:14,539 --> 00:31:18,042
Μάλλον υπάρχουν πολλές πληροφορίες
που θα μπορούσα να δώσω
438
00:31:18,126 --> 00:31:22,463
που θα βοηθούσαν
στη βελτίωση της κατάστασης.
439
00:31:30,722 --> 00:31:33,725
ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ;
440
00:31:33,808 --> 00:31:36,477
ΘΕΛΩ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΗΜΕΡΑ
441
00:31:37,395 --> 00:31:40,732
ΑΦΗΣΑ ΤΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΜΟΥ
ΠΡΙΝ ΔΥΟ ΠΑΡΑΣΚΕΥΕΣ
442
00:31:41,482 --> 00:31:42,650
ΠΟΛ ΧΙΛΝΤΕΡ
443
00:31:42,859 --> 00:31:44,527
Είμαι πολιτικός τεχνολόγος
444
00:31:44,611 --> 00:31:47,989
και προσπαθώ να ρίξω φως
445
00:31:48,072 --> 00:31:50,408
στην χρήση και κατάχρηση των δεδομένων.
446
00:31:52,535 --> 00:31:55,705
Είναι η στιγμή που έχεις
μια φρικιαστική αίσθηση.
447
00:31:57,248 --> 00:31:59,918
Κάτι πάει στραβά εδώ
και πρέπει να το διορθώσουμε.
448
00:32:01,044 --> 00:32:05,506
Οπότε, παράτησα ό,τι έκανα,
449
00:32:05,632 --> 00:32:08,092
για να συνεργαστώ με την Μπρίτανι Κάιζερ.
450
00:32:10,386 --> 00:32:13,222
Πήγα και τη συνάντησα
451
00:32:14,015 --> 00:32:15,642
και ήταν πρόθυμη να μιλήσει
452
00:32:16,309 --> 00:32:20,063
με έναν τρόπο που με έκανε να σκεφτώ
"Υπάρχει ζουμί εδώ".
453
00:32:20,146 --> 00:32:24,025
ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΔΡΑΣΗΣ
454
00:32:26,819 --> 00:32:30,823
Αυτό που πρέπει να κατανοήσουμε
είναι τα επίπεδα πειθούς του κόσμου.
455
00:32:30,907 --> 00:32:34,035
Πώς θα επικοινωνήσουμε
με τους ψηφοφόρους ώστε...
456
00:32:34,202 --> 00:32:37,497
Η Τίνα κι εγώ συναντήσαμε
την Μπρίτανι Κάιζερ.
457
00:32:37,580 --> 00:32:41,834
Δεν μοιάζουμε με άλλες εταιρίες
πολιτικής ή επικοινωνιών...
458
00:32:41,918 --> 00:32:43,878
Δουλεύετε και στις δύο πλευρές;
459
00:32:43,962 --> 00:32:47,048
Όχι, μόνο
για τους Ρεπουμπλικανούς των ΗΠΑ.
460
00:32:47,131 --> 00:32:48,341
ΚΕΡΔΙΣΑΜΕ ΣΤΗΝ ΑΪΟΒΑ
461
00:32:48,424 --> 00:32:49,842
Και στη Βρετανία;
462
00:32:49,926 --> 00:32:52,971
Αυτή τη στιγμή,
ασχολούμαστε με την καμπάνια Brexit.
463
00:32:54,639 --> 00:32:57,642
Στο Leave.EU θα κάνουμε
εκτεταμένη έρευνα
464
00:32:57,725 --> 00:33:00,144
σε όλη τη χώρα για να κατανοήσουμε
465
00:33:00,228 --> 00:33:03,356
γιατί ο κόσμος θέλει να μείνει
εντός ή εκτός της ΕΕ.
466
00:33:03,564 --> 00:33:07,694
Οι απαντήσεις θα μας βοηθήσουν
στην πολιτική και τις επικοινωνίες μας
467
00:33:07,777 --> 00:33:10,279
ώστε να προσελκύσουμε
περισσότερους νέους ψηφοφόρους,
468
00:33:10,363 --> 00:33:14,200
ή μη-εγγεγραμμένους ψηφοφόρους,
ή απαθείς ψηφοφόρους.
469
00:33:14,701 --> 00:33:17,161
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΟΙΤΑΞΕΙΣ ΣΤΗΝ ΨΥΧΗ ΣΟΥ
470
00:33:17,245 --> 00:33:21,249
ΚΑΙ ΝΑ ΓΡΑΨΕΙΣ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ
ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΟΥ
471
00:33:22,125 --> 00:33:24,669
ΟΛΑ ΟΣΑ ΣΥΝΕΒΗΣΑΝ
472
00:33:25,294 --> 00:33:28,589
ΩΣΤΕ ΝΑ ΚΑΝΕΙΣ ΚΑΤΙ ΩΦΕΛΙΜΟ.
473
00:33:31,134 --> 00:33:34,387
Πιστεύω ότι πλέον έχουμε θέσει τις βάσεις
474
00:33:34,679 --> 00:33:37,932
ώστε η Μπρίτανι να μοιραστεί
σοκαριστικά ευρήματα
475
00:33:38,391 --> 00:33:39,642
που ανακαλύψαμε.
476
00:33:42,520 --> 00:33:46,274
Τα εισερχόμενά της και ο σκληρός της
477
00:33:46,858 --> 00:33:50,945
είναι θησαυρός ύποπτων πληροφοριών.
478
00:33:53,948 --> 00:33:56,117
Και απλά αγγίζουμε την επιφάνεια.
479
00:34:21,601 --> 00:34:24,687
Πες μας για την πρώτη σου συνάντηση
στον Πύργο Τραμπ.
480
00:34:25,313 --> 00:34:27,065
Τον Νοέμβριο του 2015,
481
00:34:27,148 --> 00:34:32,111
πήγα με τον ΑΛεξάντερ Νιξ
να δούμε τον Κόρεϊ Λεβαντόφσκι,
482
00:34:32,236 --> 00:34:34,238
που ήταν μάνατζερ στην καμπάνια.
483
00:34:34,697 --> 00:34:38,951
Και ρώτησα τον Κόρεϊ
γιατί είναι τόσο γνώριμο αυτό το μέρος.
484
00:34:39,285 --> 00:34:42,413
Είπε "Είναι το σετ από το Apprentice.
485
00:34:42,872 --> 00:34:44,957
Μάλλον γι' αυτό το αναγνωρίζεις."
486
00:34:45,583 --> 00:34:47,460
Και σοκαρίστηκα.
487
00:34:47,960 --> 00:34:52,048
Τα κεντρικά γραφεία της καμπάνιας
του Τραμπ είναι το σετ ενός ριάλιτι.
488
00:34:52,131 --> 00:34:53,883
Ναι, όντως.
489
00:34:57,929 --> 00:35:00,765
Και η ιδέα μιας εταιρίας...
490
00:35:01,099 --> 00:35:04,393
που κάνει εκτενή έρευνα ενός πληθυσμού
491
00:35:05,269 --> 00:35:08,397
και ταυτοποιεί τι πυροδοτεί τον κόσμο,
492
00:35:08,481 --> 00:35:12,235
τι θα τους κάνει να μετακινηθούν
από μια κατάσταση σε μια άλλη.
493
00:35:12,318 --> 00:35:15,113
Αποτελεί μεγάλη πρόκληση
494
00:35:15,196 --> 00:35:18,616
στην αίσθηση αυτονομίας
κι ελευθερίας του ατόμου...
495
00:35:19,617 --> 00:35:22,203
και στην ιδέα της δημοκρατίας.
496
00:35:22,662 --> 00:35:23,579
Σωστά;
497
00:35:24,497 --> 00:35:28,000
Δεν ξέρω... Θα το αμφισβητούσα αυτό.
498
00:35:28,668 --> 00:35:31,295
Ο σκοπός αυτής της στρατηγικής
499
00:35:31,379 --> 00:35:34,590
ήταν να ταυτοποιήσει ανθρώπους
που ακόμα αναλογίζονται
500
00:35:34,674 --> 00:35:36,384
διαφορετικές επιλογές
501
00:35:36,467 --> 00:35:40,930
και να τους ενημερώσει
σχετικά με τις επιλογές που υπάρχουν.
502
00:35:41,222 --> 00:35:42,765
Αν είναι αναποφάσιστοι,
503
00:35:42,849 --> 00:35:45,768
μπορεί να πειστούν
να διαλέξουν μία από τις δύο.
504
00:35:45,852 --> 00:35:49,313
-Ναι.
-Αλλά είναι δική τους επιλογή.
505
00:35:49,397 --> 00:35:50,273
Είναι;
506
00:35:50,356 --> 00:35:52,733
-Υπάρχουν άνθρωποι...
-Είναι δική τους επιλογή;
507
00:35:54,610 --> 00:35:58,990
Στην τελική, εκείνοι πηγαίνουν
στην κάλπη και αποφασίζουν.
508
00:35:59,448 --> 00:36:02,285
Θέλω να μου απαντήσεις
ως η Μπρίτανι Κάιζερ.
509
00:36:02,368 --> 00:36:03,536
-Το ξέρω.
-Εντάξει;
510
00:36:03,619 --> 00:36:07,248
Δεν θέλω να απαντήσεις
ως η Cambridge Analytica ή η SCL,
511
00:36:07,331 --> 00:36:10,501
γιατί δεν είσαι αυτό πια, εντάξει;
512
00:36:10,585 --> 00:36:12,545
Το καταλαβαίνω.
513
00:36:12,628 --> 00:36:14,714
Πιστεύεις ότι η Cambridge Analytica
514
00:36:14,797 --> 00:36:17,842
συμμετείχε στην παραβίαση
ανθρωπίνων δικαιωμάτων;
515
00:36:17,967 --> 00:36:18,843
Όχι.
516
00:36:20,761 --> 00:36:25,391
Αλλά με όσα μαθαίνω,
αρχίζω να αμφισβητώ περισσότερα πράγματα.
517
00:36:25,474 --> 00:36:26,350
Ναι.
518
00:36:27,560 --> 00:36:31,939
Πριν από αυτό, όλη μου την καριέρα
δούλευα για τα ανθρώπινα δικαιώματα.
519
00:36:33,858 --> 00:36:34,775
Μάλιστα.
520
00:36:35,276 --> 00:36:36,986
Ας επιστρέψουμε σε αυτό.
521
00:36:38,154 --> 00:36:41,532
Δεν ήταν πολύ πριν. Μια δεκαετία.
522
00:36:43,201 --> 00:36:44,952
-Δεν ήταν πολύ πριν.
-Ναι.
523
00:36:47,580 --> 00:36:50,625
ΤΟ ΚΟΥΤΑΒΙ ΜΑΣ
31 ΜΑΡΤΙΟΥ 2006
524
00:36:50,708 --> 00:36:54,170
Δούλευα σε εκλογές
από όταν ήμουν 14 με 15.
525
00:36:55,880 --> 00:36:59,842
Είπα στην ξαδέλφη μου ότι έκανα αίτηση
για ειδίκευση στην καμπάνια του Ομπάμα.
526
00:37:00,134 --> 00:37:03,596
Είπε "Θεέ μου, ελπίζω να πάρεις τη θέση,
αλλιώς θα πεθάνω".
527
00:37:05,014 --> 00:37:07,850
Ήμουν στην ομάδα που διαχειριζόταν
το Facebook του Ομπάμα.
528
00:37:09,352 --> 00:37:13,940
Εφηύραμε τον τρόπο που τα κοινωνικά δίκτυα
επικοινωνούν με ψηφοφόρους.
529
00:37:14,148 --> 00:37:17,068
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ ΤΗ ΣΤΗΡΙΞΗ ΣΑΣ
530
00:37:19,820 --> 00:37:22,990
Μετά, ασχολήθηκα για αρκετά χρόνια
με τα ανθρώπινα δικαιώματα
531
00:37:23,074 --> 00:37:24,742
και τις διεθνείς σχέσεις,
532
00:37:25,451 --> 00:37:27,203
πρώτα για τη Διεθνή Αμνηστία
533
00:37:27,286 --> 00:37:31,249
και μετά ως λομπίστρια στα Ηνωμένα Έθνη
στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
534
00:37:31,374 --> 00:37:33,209
ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΧΑΓΗ
535
00:37:34,669 --> 00:37:38,214
Πάντα έλεγα ότι αγαπώ
τις καμπάνιες για ανθρώπινα δικαιώματα,
536
00:37:38,881 --> 00:37:41,509
αλλά ενίοτε νιώθω
ότι κάνω μια τρύπα στο νερό
537
00:37:41,592 --> 00:37:44,387
γιατί δεν βλέπω τα αποτελέσματα
των πράξεών μου.
538
00:37:44,470 --> 00:37:46,889
Δεν ξέρω αν απλά χάνω τον χρόνο μου.
539
00:37:49,558 --> 00:37:52,144
Εκεί ήμουν όταν γνώρισα τον Αλεξάντερ Νιξ.
540
00:37:56,524 --> 00:37:59,402
Κοινοί μας φίλοι θεώρησαν
ότι θα είχε πλάκα να μας συστήσουν.
541
00:38:00,444 --> 00:38:04,198
Τον ενδιέφερε να μάθει για
την εμπειρία μου με τους Δημοκρατικούς.
542
00:38:04,532 --> 00:38:06,450
Μου έδωσε την κάρτα του και είπε
543
00:38:06,534 --> 00:38:09,161
"Θέλω να σε μεθύσω
και να μάθω τα μυστικά σου".
544
00:38:12,290 --> 00:38:16,168
Τον Δεκέμβριο του 2014,
μου προσέφερε δουλειά.
545
00:38:21,299 --> 00:38:24,969
Η δουλειά σε μια εταιρία
όπου μπορείς να δεις το αντίκτυπό σου
546
00:38:25,094 --> 00:38:27,430
μου φαινόταν συναρπαστική.
547
00:38:33,978 --> 00:38:36,439
Έγινα λίγο πιο συντηρητική ή κυριλέ
548
00:38:36,647 --> 00:38:41,110
όσον αφορά το ντύσιμό μου,
τον τρόπο που μιλούσα
549
00:38:41,944 --> 00:38:46,532
και τις δραστηριότητές μου.
Πήγαινα για σκοποβολή τα σαββατοκύριακα,
550
00:38:46,615 --> 00:38:47,992
τέτοια πράγματα.
551
00:38:48,409 --> 00:38:52,538
Πολύ διαφορετικές ασχολίες
από ό,τι συνήθιζα.
552
00:38:59,795 --> 00:39:01,297
Πρέπει να ήταν μεγάλη περιπέτεια.
553
00:39:02,173 --> 00:39:03,466
Ήταν πολύ ενδιαφέρον.
554
00:39:03,549 --> 00:39:05,426
Έβαλα καουμπόικες μπότες,
555
00:39:05,509 --> 00:39:08,554
μπήκα στο πετσί του ρόλου,
έγινα μέλος στον Εθνικό Σύλλογο Όπλων,
556
00:39:08,679 --> 00:39:11,182
-Έγινες μέλος στο NRA;
-Ναι.
557
00:39:11,307 --> 00:39:13,851
Για να καταλάβω πώς σκέφτονταν...
558
00:39:14,268 --> 00:39:18,147
Δεν θέλω να χρησιμοποιώ όπλα.
Δεν με ενδιαφέρουν καθόλου.
559
00:39:18,439 --> 00:39:20,441
Νιώθω ότι γνώριζα...
560
00:39:21,150 --> 00:39:24,236
κόσμο με τον οποίο διαφωνούσα πολύ,
561
00:39:24,362 --> 00:39:27,281
όπως τους παππούδες μου,
τους θείους μου, τα ξαδέλφια μου.
562
00:39:28,491 --> 00:39:32,620
Δεν ήταν απλά μια αμφίεση που έβαζες,
αλλά ένιωθες ότι είναι σημαντικό;
563
00:39:32,870 --> 00:39:35,414
Ήταν σημαντικό.
564
00:39:35,664 --> 00:39:39,210
Πιστεύω ότι το βασικό πρόβλημα
στην πολιτική των ΗΠΑ
565
00:39:39,293 --> 00:39:43,130
είναι ότι ο κόσμος έχει πολωθεί τόσο
που δεν καταλαβαίνει ο ένας τον άλλον,
566
00:39:43,214 --> 00:39:46,050
κι επομένως δεν μπορούν να συνεργαστούν
και δεν γίνεται τίποτα.
567
00:39:59,647 --> 00:40:03,651
Θα ετοιμάσω κάποιες ερωτήσεις
για έναν γερουσιαστή
568
00:40:03,734 --> 00:40:06,904
που θα τις μεταφέρει στoν Μαρκ Ζάκερμπεργκ
569
00:40:07,029 --> 00:40:10,950
ενώπιον του δικαστικού σώματος
της Γερουσίας την Τρίτη.
570
00:40:11,283 --> 00:40:14,912
Πόσο από το κέρδος του Facebook
571
00:40:16,080 --> 00:40:19,417
προέρχεται απευθείας
από τη νομισματοποίηση
572
00:40:20,042 --> 00:40:23,212
των προσωπικών δεδομένων των χρηστών;
573
00:40:25,214 --> 00:40:26,507
Όλο.
574
00:40:27,967 --> 00:40:29,552
Ακριβώς.
575
00:40:30,386 --> 00:40:33,180
Το Facebook γνωρίζει περισσότερα για αυτό
576
00:40:33,264 --> 00:40:34,974
από όλον τον κόσμο,
577
00:40:35,057 --> 00:40:39,937
επειδή είναι η καλύτερη πλατφόρμα
για να κάνεις πειράματα.
578
00:40:40,062 --> 00:40:41,188
Όντως.
579
00:40:41,897 --> 00:40:44,733
Πάντα σου δίνει
το μεγαλύτερο ποσοστό συμμετοχής.
580
00:40:44,817 --> 00:40:46,735
Ξοδεύουμε τα περισσότερα χρήματα
581
00:40:46,819 --> 00:40:49,613
σε διαφημιστικές ή πολιτικές
καμπάνιες στο Facebook.
582
00:40:50,156 --> 00:40:53,492
-Το μεγαλύτερο μέρος του προϋπολογισμού.
-Ναι.
583
00:40:55,494 --> 00:40:58,956
Υπάρχει η πιθανότητα
ότι το αμερικανικό κοινό
584
00:40:59,039 --> 00:41:01,750
και το κοινό άλλων χωρών
ήταν μέρος πειραμάτων.
585
00:41:05,588 --> 00:41:07,256
ΒΑΘΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
586
00:41:07,339 --> 00:41:09,550
Θυμάσαι τα κουίζ που χρησιμοποιούσαμε
587
00:41:09,633 --> 00:41:12,678
για να σχηματίσουμε
μοντέλα προσωπικότητας για ψηφοφόρους;
588
00:41:15,514 --> 00:41:19,351
Η αλήθεια είναι πως δεν στοχεύσαμε
ισότιμα τον κάθε ψηφοφόρο.
589
00:41:20,478 --> 00:41:22,438
Το μεγαλύτερο μέρος των πόρων μας
590
00:41:22,521 --> 00:41:25,983
στόχευσε αυτούς που πιστεύαμε
ότι μπορούσαμε να πείσουμε.
591
00:41:26,901 --> 00:41:28,861
Τους είπαμε "Ευκολόπιστους".
592
00:41:31,405 --> 00:41:32,907
Είναι παντού στη χώρα
593
00:41:32,990 --> 00:41:36,619
αλλά σημασία είχαν αυτοί
σε αμφίρροπες πολιτείες,
594
00:41:36,702 --> 00:41:41,207
όπως το Μίσιγκαν, το Ουισκόνσιν,
η Πενσυλβάνια και η Φλόριντα.
595
00:41:44,001 --> 00:41:47,755
Αυτές οι πολιτείες χωρίστηκαν
σε εκλογικές περιφέρειες.
596
00:41:49,215 --> 00:41:54,720
Μπορείς να πεις ότι υπάρχουν
22.000 ευκολόπιστοι σε αυτή την περιφέρεια
597
00:41:55,846 --> 00:41:59,683
και αν στοχεύσουμε αρκετούς
ευκολόπιστους στις σωστές περιφέρειες,
598
00:41:59,767 --> 00:42:03,479
οι πολιτείες θα πήγαιναν
σε Ρεπουμπλικανούς αντί για Δημοκράτες.
599
00:42:04,980 --> 00:42:07,942
Η καλλιτεχνική ομάδα μας
σχεδίασε εξατομικευμένο περιεχόμενο
600
00:42:08,025 --> 00:42:09,693
για να τους προκαλέσει.
601
00:42:09,777 --> 00:42:12,029
Οι τρομοκράτες θέλουν αδύναμα σύνορα.
602
00:42:12,112 --> 00:42:15,157
Εκτεταμένα κενά
στην ασφάλεια των συνόρων επιτρέπουν...
603
00:42:15,282 --> 00:42:19,620
Τους βομβαρδίσαμε μέσω μπλογκ,
άρθρων, βίντεο, διαφημίσεων...
604
00:42:19,703 --> 00:42:21,539
Σε κάθε πλατφόρμα.
605
00:42:22,122 --> 00:42:24,959
Μέχρι να δουν τον κόσμο
όπως θέλαμε εμείς.
606
00:42:29,255 --> 00:42:31,173
Μέχρι να ψηφίσουν τον υποψήφιό μας.
607
00:42:33,425 --> 00:42:34,843
Είναι σαν μπούμερανγκ.
608
00:42:35,636 --> 00:42:37,179
Στέλνεις τα δεδομένα σου,
609
00:42:38,347 --> 00:42:39,807
αναλύονται,
610
00:42:40,474 --> 00:42:43,727
και επιστρέφουν
ως στοχευμένα μηνύματα
611
00:42:44,228 --> 00:42:46,146
που αλλάζουν τη συμπεριφορά σου.
612
00:42:46,230 --> 00:42:48,566
ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΠΑΤΕΩΝΙΣΣΑ ΧΙΛΑΡΙ
613
00:42:50,359 --> 00:42:51,360
ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ
614
00:43:02,454 --> 00:43:05,374
Η επιτροπή DCMS ανακοίνωσε
τους επόμενους μάρτυρες
615
00:43:05,457 --> 00:43:07,334
για την έρευνα ψευδών ειδήσεων.
616
00:43:07,793 --> 00:43:09,712
-Ορίστε.
-Εγώ είμαι.
617
00:43:09,795 --> 00:43:12,923
-Μια μέρα πριν τον Αλεξάντερ.
-Τον πρώην διεθύνοντα σύμβουλο.
618
00:43:13,966 --> 00:43:15,801
Θα πάει μία μέρα μετά από μένα.
619
00:43:16,969 --> 00:43:19,847
Ναι. Άρχισες να το συνειδητοποιείς;
620
00:43:19,930 --> 00:43:21,265
Είναι έντονο.
621
00:43:22,600 --> 00:43:23,642
Είναι αληθινό.
622
00:43:23,934 --> 00:43:25,144
Και είναι σημαντικό.
623
00:43:33,777 --> 00:43:36,280
H CAMBRIDGE ANALYTICA
ΘΕΤΕΙ ΕΡΩΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
624
00:43:36,363 --> 00:43:38,616
ΔΙΣΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΟΥΧΟΣ ΤΩΝ ΗΠΑ
ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟ BREXIT;
625
00:43:39,575 --> 00:43:42,536
Η πρώτη φορά που έγραψα
για την Cambridge Analytica
626
00:43:43,162 --> 00:43:45,372
ήταν τον Δεκέμβριο του 2016.
627
00:43:47,333 --> 00:43:51,420
Είπα ότι δούλευαν
για την καμπάνια του Τραμπ και του Brexit.
628
00:43:54,465 --> 00:43:56,342
Άρχισα να λαμβάνω γράμματά τους
629
00:43:56,425 --> 00:43:58,218
"Δεν δουλέψαμε για το Brexit".
630
00:43:58,302 --> 00:44:00,679
ΔΕΝ ΔΟΥΛΕΨΑΜΕ ΕΠΙ ΠΛΗΡΩΜΗ Ή ΧΩΡΙΣ.
631
00:44:02,056 --> 00:44:04,725
Αυτό με μπέρδεψε γιατί
στη σελίδα του Leave.EU
632
00:44:04,808 --> 00:44:07,019
έλεγε ότι τους προσέλαβαν.
633
00:44:08,854 --> 00:44:12,775
Ο Αλεξάντερ Νιξ έκανε δηλώσεις
ότι δούλευαν για την καμπάνια Leave.
634
00:44:13,567 --> 00:44:17,321
Δεν μιλάμε για αυτή την καμπάνια. Καθόλου.
635
00:44:19,615 --> 00:44:21,075
Δουλέψατε ή όχι;
636
00:44:21,158 --> 00:44:22,451
Δεν το συζητάμε.
637
00:44:22,534 --> 00:44:23,827
-Εντάξει.
-Ναι.
638
00:44:24,870 --> 00:44:27,831
Τότε ανακάλυψα ένα βίντεο
639
00:44:28,123 --> 00:44:30,125
από το δελτίο Τύπου του Leave.EU.
640
00:44:32,628 --> 00:44:35,798
Και ποια βλέπω; Την Μπρίτανι Κάιζερ.
641
00:44:36,173 --> 00:44:38,425
Δουλεύει στην Cambridge Analytica.
642
00:44:38,509 --> 00:44:40,552
Είναι στο δελτίο Τύπου
643
00:44:40,636 --> 00:44:43,389
και λέει για όλα τα έξυπνα πράγματα
644
00:44:43,472 --> 00:44:46,475
που θα κάνουν με τα δεδομένα
για την καμπάνια Leave.
645
00:44:48,686 --> 00:44:50,979
Τι στον πούτσο;
646
00:44:51,146 --> 00:44:54,817
Πώς γίνεται να συνεχίζεις να το αρνείσαι;
Είναι τρελό!
647
00:44:58,779 --> 00:45:02,491
Ήταν η ίδια περίοδος
που το Leave.EU άρχισε να δημοσιεύει
648
00:45:02,574 --> 00:45:04,243
απαίσια βίντεο για μένα.
649
00:45:04,868 --> 00:45:06,245
Πρέπει να φύγω από εδώ!
650
00:45:06,328 --> 00:45:08,956
Υπήρχε ένα χιουμοριστικό βίντεο
με μια σκηνή του Airplane.
651
00:45:09,039 --> 00:45:11,375
-Σύνελθε.
-Θα το χειριστώ εγώ.
652
00:45:11,458 --> 00:45:15,587
Ήταν μια σειρά από ανθρώπους που έλεγαν
"Άσε τις υστερίες" και τη χτυπούσαν.
653
00:45:15,671 --> 00:45:17,589
Κάθισε, θα το φροντίσω εγώ.
654
00:45:17,673 --> 00:45:19,717
Έλεγαν "Ηρέμησε!"
655
00:45:20,342 --> 00:45:24,471
Ήταν μια ουρά από ανθρώπους,
και ο τελευταίος είχε όπλο.
656
00:45:26,473 --> 00:45:27,975
Και σε όλη τη σκηνή
657
00:45:28,058 --> 00:45:30,936
έπαιζε ο εθνικός ύμνος της Ρωσίας.
658
00:45:38,110 --> 00:45:41,488
Μια μέρα αφότου βγήκε
το βίντεο του Leave.EU,
659
00:45:41,572 --> 00:45:45,868
ο αρχισυντάκτης ενός άλλου ειδησεογραφικού
οργανισμού που θα συνεργαζόμουν
660
00:45:46,243 --> 00:45:50,330
μου είπε "Είναι μεγάλο ρίσκο
να παρουσιάσεις την αναφορά".
661
00:45:50,414 --> 00:45:53,792
Η ΚΑΡΟΛ ΔΕΧΕΤΑΙ ΧΤΥΠΗΜΑ
ΚΑΘΩΣ Η ΡΩΣΙΚΗ ΣΥΝΩΜΟΣΙΑ ΜΕΓΑΛΩΝΕΙ
662
00:45:53,876 --> 00:45:58,046
Είναι αποτρόπαιο να ζεις
με παραπληροφόρηση
663
00:45:58,130 --> 00:46:00,924
και προπαγάνδα κάθε μέρα.
664
00:46:01,258 --> 00:46:04,887
Ειδικά αν νιώθεις τις συνέπειες
και γνωρίζεις ότι λειτουργεί.
665
00:46:04,970 --> 00:46:07,973
Έχει αντίκτυπο στη ζωή,
είτε το πιστεύουμε είτε όχι.
666
00:46:13,479 --> 00:46:15,439
Έχω συνηθίσει να γράφω ιστορίες,
667
00:46:15,522 --> 00:46:18,025
τις γράφω και πάω παρακάτω.
668
00:46:18,108 --> 00:46:21,445
Έγραφα αφιερώματα.
Αλλά σκέφτηκα "Είπαν ψέματα".
669
00:46:21,528 --> 00:46:24,156
Λένε ψέματα για κάτι πολύ σημαντικό.
670
00:46:24,239 --> 00:46:26,533
Γιατί αφορά...
671
00:46:27,242 --> 00:46:29,953
το μέλλον της χώρας μας.
672
00:46:30,662 --> 00:46:32,706
-Τι πιστεύεις, Νάιτζελ;
-Νάιτζελ!
673
00:46:32,790 --> 00:46:35,667
Η ΕΕ ΜΑΣ ΠΡΟΔΩΣΕ
674
00:46:35,751 --> 00:46:39,171
Στο δημοψήφισμα,
ο κόσμος είχε απόλυτες απόψεις.
675
00:46:40,756 --> 00:46:44,134
Αλλά ένα μικρό ποσοστό ανθρώπων δεν είχε.
676
00:46:44,218 --> 00:46:46,261
Αυτοί ήταν οι ευκολόπιστοι.
677
00:46:46,720 --> 00:46:50,057
Το ζήτημα ήταν να βρούμε
αυτούς τους ελάχιστους ανθρώπους
678
00:46:50,140 --> 00:46:52,810
και να τους βομβαρδίσουμε με διαφημίσεις.
679
00:46:52,893 --> 00:46:54,937
ΘΑ ΑΥΞΗΘΟΥΝ ΟΙ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΕΣ
KAI OI ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΕΣ
680
00:46:55,062 --> 00:46:58,524
Αυτό ήταν αόρατο για όλους μας.
681
00:47:00,567 --> 00:47:06,990
Η 23η Ιουνίου ας γραφτεί στην ιστορία
ως η ημέρα ανεξαρτησίας μας!
682
00:47:10,327 --> 00:47:13,705
Ο βρετανικός λαός μίλησε,
και η απάντηση είναι "Φεύγουμε".
683
00:47:13,789 --> 00:47:15,082
Καλώς ή κακώς,
684
00:47:15,165 --> 00:47:18,126
η απόφαση θα καθορίσει
την μελλοντική πολιτική μας.
685
00:47:18,210 --> 00:47:22,256
Αυτή η σπουδαία χώρα
έκανε ένα τεράστιο λάθος!
686
00:47:22,339 --> 00:47:24,174
Έγινε κανονικός σεισμός.
687
00:47:24,258 --> 00:47:27,094
Και τι γίνεται μετά τον σεισμό; Θα δούμε.
688
00:47:27,177 --> 00:47:30,013
Ο κόσμος δεν συμφωνούσε
στο τι σημαίνει αυτή η αποχώρηση.
689
00:47:30,097 --> 00:47:32,933
-Φεύγουμε, τέλος.
-Δεν υπάρχει διακήρυξη.
690
00:47:33,016 --> 00:47:34,810
Δεν υπάρχει "φεύγουμε, τέλος".
691
00:47:39,356 --> 00:47:40,440
ΛΟΝΔΙΝΟ
692
00:47:40,524 --> 00:47:41,984
Για λόγους ασφαλείας,
693
00:47:42,067 --> 00:47:47,281
δεν επιτρέπονται καρότσια ή παιδιά
που παίζουν στις κυλιόμενες σκάλες.
694
00:47:47,406 --> 00:47:48,490
Έλα, μαμά.
695
00:47:50,742 --> 00:47:52,536
Τελείωσα, ναι.
696
00:47:52,828 --> 00:47:56,748
Μπήκα στο Ηνωμένο Βασίλειο
χωρίς προβλήματα,
697
00:47:56,832 --> 00:47:59,251
πράγμα φανταστικό.
698
00:48:00,168 --> 00:48:02,379
Θέλω να είσαι ψυχολογικά έτοιμη
699
00:48:02,462 --> 00:48:06,049
γιατί αυτό που κάνεις
είναι τεράστιο εγχείρημα.
700
00:48:06,133 --> 00:48:06,967
Το ξέρω.
701
00:48:07,050 --> 00:48:08,802
Ακόμα φοβάμαι για τη ζωή σου.
702
00:48:08,844 --> 00:48:09,803
Ναι.
703
00:48:09,887 --> 00:48:12,097
Με τόσους ισχυρούς ανθρώπους
που εμπλέκονται...
704
00:48:12,472 --> 00:48:13,640
Το ξέρω.
705
00:48:13,891 --> 00:48:15,767
Πρέπει να προσέχεις συνέχεια.
706
00:48:15,893 --> 00:48:20,230
Το ξέρω, αλλά δεν μπορώ να σωπάσω
επειδή νευριάζουν οι ισχυροί.
707
00:48:20,355 --> 00:48:22,900
Το ξέρω.
708
00:48:23,775 --> 00:48:25,986
Το καταλαβαίνω απολύτως.
709
00:48:26,862 --> 00:48:30,741
Κάποιος πρέπει να τους σταματήσει
τους αλήτες.
710
00:48:31,158 --> 00:48:32,242
Ακριβώς.
711
00:48:32,451 --> 00:48:34,953
Τέλος πάντων.
712
00:48:35,203 --> 00:48:37,039
Όταν θα έχω άδεια τον άλλο μήνα
713
00:48:37,122 --> 00:48:40,667
θα πάω να πληρώσω το ρεύμα και το αέριο.
714
00:48:41,126 --> 00:48:44,421
Δεν έχω 1.000 δολάρια αυτή τη στιγμή,
πρέπει να περιμένω.
715
00:48:44,504 --> 00:48:46,715
Μπορώ να πληρώσω εγώ.
716
00:48:47,466 --> 00:48:49,885
Μην ανησυχείς, δεν τα χρειάζομαι αμέσως.
717
00:48:51,720 --> 00:48:53,847
Να προσέχεις, αγάπη μου.
718
00:48:53,931 --> 00:48:55,432
-Σ' αγαπώ.
-Να προσέχεις.
719
00:48:55,682 --> 00:48:58,143
-Σ' αγαπώ, γεια.
-Γεια σου, μωρό μου.
720
00:49:08,070 --> 00:49:09,821
Χαίρομαι που γύρισα,
721
00:49:09,905 --> 00:49:14,368
αλλά δεν νομίζω ότι μπορώ να κυκλοφορήσω
δημοσίως όσο είμαι εδώ.
722
00:49:17,162 --> 00:49:18,497
Την τελευταία φορά που έφυγα,
723
00:49:18,580 --> 00:49:23,460
βρισκόμουν σε μια πολύ δύσκολη θέση
με πολλούς φίλους μου.
724
00:49:24,294 --> 00:49:26,421
-Πόρτα νούμερο ένα.
-Ναι.
725
00:49:29,925 --> 00:49:33,345
Νευρίασε πολύς κόσμος
που δούλευα στην καμπάνια του Brexit,
726
00:49:33,428 --> 00:49:36,765
νευρίασε που συνέχισα να δουλεύω
για μια εταιρία
727
00:49:36,848 --> 00:49:39,810
που στήριζε τον Τεντ Κρουζ
και τον Ντόναλντ Τραμπ.
728
00:49:42,312 --> 00:49:45,482
Και υπάρχει μια ομάδα ανθρώπων
που αναρωτιέται
729
00:49:45,565 --> 00:49:49,403
αν θα είμαι ηθική ή θα κάνω κάτι
για να προστατεύσω τον εαυτό μου;
730
00:49:56,451 --> 00:49:59,329
Εξελίξεις στην υπόθεση Facebook,
καθώς ο Ζάκερμπεργκ
731
00:49:59,454 --> 00:50:01,957
θα καταθέσει στο Κογκρέσο
αύριο και την Τετάρτη.
732
00:50:02,040 --> 00:50:03,875
Νωρίτερα, ανακοίνωσε νέα μέτρα
733
00:50:03,959 --> 00:50:06,670
ώστε να εμποδίσει
την παρέμβαση στις εκλογές...
734
00:50:18,849 --> 00:50:20,684
Η σημερινή Financial Times.
735
00:50:20,851 --> 00:50:23,562
Το όνομά μου
είναι στην κορυφή του εξωφύλλου.
736
00:50:23,812 --> 00:50:24,855
Αμάν.
737
00:50:26,690 --> 00:50:27,566
Να 'το.
738
00:50:29,234 --> 00:50:31,778
"Ο Ζάκερμπεργκ ετοιμάζεται
για την ανάκριση.
739
00:50:31,862 --> 00:50:34,531
Θα παραδεχτεί ότι το Facebook
δεν έκανε αρκετά
740
00:50:34,614 --> 00:50:37,117
για να εμποδίσει την βλαβερή χρήση
των εργαλείων του".
741
00:50:37,743 --> 00:50:41,538
"Το Facebook πρέπει να πληρώσει
τους χρήστες του για τα δεδομένα τους.
742
00:50:41,830 --> 00:50:45,834
Οι μεγάλες τεχνολογικές εταιρίες
γίνονται ψηφιακές κλεπτοκρατίες.
743
00:50:46,084 --> 00:50:47,169
Χθες..."
744
00:50:51,673 --> 00:50:54,176
Δεν βρίσκω την παράγραφο που έλεγε
745
00:50:55,385 --> 00:50:57,429
"Βοήθησα να χτιστεί αυτό το τέρας
746
00:50:58,472 --> 00:50:59,389
που...
747
00:51:01,767 --> 00:51:05,395
προκάλεσε χάος από το οποίο
ο κόσμος θα κάνει δεκαετίες να συνέλθει
748
00:51:06,354 --> 00:51:09,816
και νιώθω πολύ άσχημα". Δεν τη βρίσκω.
749
00:51:12,194 --> 00:51:14,071
Οι πόλεμοι δεδομένων ξεκίνησαν.
750
00:51:15,572 --> 00:51:19,534
Ο ΜΑΡΚ ΖΑΚΕΡΜΠΕΡΓΚ
ΚΑΤΑΘΕΤΕΙ ΓΙΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΧΡΗΣΤΩΝ
751
00:51:19,618 --> 00:51:23,580
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΟΥ
ΓΕΡΟΥΣΙΑΣ
752
00:51:24,748 --> 00:51:28,627
Μιλάμε για μια εταιρία
που είναι υπερ-κράτος,
753
00:51:29,252 --> 00:51:33,131
και το μόνο έθνος που έχει δικαιοδοσία
πάνω της είναι το δικό μας.
754
00:51:40,347 --> 00:51:44,726
Οι Επιτροπές Δικαιοσύνης και Εμπορίου,
Επιστημών και Μεταφορών
755
00:51:44,810 --> 00:51:46,061
ξεκινούν την ακρόαση.
756
00:51:48,313 --> 00:51:50,774
Πρόεδρε Γκράσλι,
και μέλη της επιτροπής.
757
00:51:52,234 --> 00:51:57,364
Η προτεραιότητά μου ήταν πάντα η κοινωνική
αποστολή μας να ενώνουμε ανθρώπους,
758
00:51:57,447 --> 00:52:00,158
να χτίζουμε κοινότητες
και να φέρνουμε τον κόσμο κοντά.
759
00:52:01,201 --> 00:52:06,206
Δεν κάναμε αρκετά για να εμποδίσουμε
την κακή χρήση των εργαλείων.
760
00:52:06,665 --> 00:52:10,961
Πριν μιλήσω για τα μέτρα που παίρνουμε,
θέλω να περιγράψω πώς καταλήξαμε εδώ.
761
00:52:11,545 --> 00:52:14,047
Όταν προσεγγίσαμε την Cambridge Analytica,
762
00:52:14,256 --> 00:52:16,466
μας είπαν ότι διέγραψαν τα δεδομένα.
763
00:52:16,883 --> 00:52:20,303
Πριν από έναν μήνα,
μάθαμε ότι αυτό δεν είναι αλήθεια.
764
00:52:21,096 --> 00:52:25,183
Οπότε ερευνούμε τι έκανε ακριβώς
η Cambridge Analytica.
765
00:52:25,767 --> 00:52:28,019
Μπράβο, Μαρκ, κατηγόρησε εμένα.
766
00:52:28,103 --> 00:52:30,689
...για να φροντίσουμε να μην ξανασυμβεί.
767
00:52:31,439 --> 00:52:35,318
Ευχαριστώ που με ακούσατε,
είμαι έτοιμος να απαντήσω σε ερωτήσεις.
768
00:52:36,444 --> 00:52:37,988
Κύριε Ζάκερμπεργκ,
769
00:52:38,113 --> 00:52:40,782
στις εκλογές του 2016,
770
00:52:40,949 --> 00:52:43,702
η Cambridge Analytica δούλεψε
με την καμπάνια του Τραμπ
771
00:52:44,286 --> 00:52:47,789
για να βελτιώσει τις τακτικές
του Σχεδίου Άλαμο.
772
00:52:47,873 --> 00:52:50,292
Συμμετείχαν υπάλληλοι του Facebook;
773
00:52:51,626 --> 00:52:55,046
Δεν έχω γνώση ότι υπάλληλοί μας
συνεργάζονταν με την Cambridge Analytica.
774
00:52:55,130 --> 00:52:56,173
Συνεργάζονταν.
775
00:52:56,423 --> 00:52:57,465
Θεέ μου.
776
00:52:57,549 --> 00:53:00,510
Συμμετείχε η ομάδα Ρεπουμπλικανών
στην Ουάσινγκτον.
777
00:53:00,635 --> 00:53:03,680
Αν και γνωρίζω ότι βοηθήσαμε
την καμπάνια του Τραμπ
778
00:53:03,763 --> 00:53:06,600
με υποστήριξη πωλήσεων,
όπως κάνουμε και με άλλες καμπάνιες.
779
00:53:06,683 --> 00:53:08,560
Δηλαδή μπορεί να συμμετείχαν
780
00:53:08,643 --> 00:53:11,021
και να συνεργάζονταν εκείνη την περίοδο;
781
00:53:11,188 --> 00:53:13,940
Ίσως μπορούν να το βρουν οι ερευνητές σας.
782
00:53:14,191 --> 00:53:16,693
Μπορεί να σας ενημερώσει η ομάδα μου
783
00:53:16,776 --> 00:53:19,863
για λεπτομέρειες
που δεν γνωρίζω αυτή τη στιγμή.
784
00:53:20,071 --> 00:53:22,657
Αυτό είναι το θέμα της ακρόασης.
785
00:53:22,866 --> 00:53:25,368
-Καταλαβαίνετε;
-Όχι.
786
00:53:25,452 --> 00:53:26,328
Μάλιστα.
787
00:53:29,748 --> 00:53:33,376
Πιστεύετε ότι οι 87 εκατομμύρια χρήστες
είναι θύματα;
788
00:53:34,628 --> 00:53:36,463
Κύριε γερουσιαστή, πιστεύω...
789
00:53:38,215 --> 00:53:41,843
Ναι, δεν ήθελαν οι πληροφορίες τους
790
00:53:42,177 --> 00:53:45,472
να πωληθούν στην Cambridge Analytica
από έναν προγραμματιστή.
791
00:53:46,389 --> 00:53:47,599
Και αυτό συνέβη.
792
00:53:47,682 --> 00:53:49,309
Υπό την επίβλεψή μας.
793
00:53:49,434 --> 00:53:50,769
Δεν το κάναμε,
794
00:53:50,852 --> 00:53:54,606
αλλά είναι ευθύνη μας να το εμποδίσουμε
και να ενεργήσουμε εγκαίρως.
795
00:53:55,732 --> 00:53:58,401
Ένα από τα μέτρα που πρέπει να λάβουμε
796
00:53:58,485 --> 00:54:00,946
είναι να ελέγξουμε τα συστήματα
της Cambridge Analytica
797
00:54:01,029 --> 00:54:04,449
για να κατανοήσουμε τι κάνουν
και αν έχουν δεδομένα...
798
00:54:04,532 --> 00:54:08,411
Προφανώς, η υπόληψη του Facebook
έχει ζημιωθεί σημαντικά
799
00:54:08,495 --> 00:54:11,122
από τη σχέση της
με την Cambridge Analytica.
800
00:54:11,206 --> 00:54:15,085
...με τις οποίες η Cambridge Analytica...
801
00:54:15,168 --> 00:54:18,255
Οι πρόσφατες εξελίξεις
για την Cambridge Analytica...
802
00:54:19,965 --> 00:54:23,176
Κοίτα πόσοι κάνουν δημοσιεύσεις
για τον Ζάκερμπεργκ.
803
00:54:23,260 --> 00:54:25,262
-Όλοι αυτό παρακολουθούν.
-Θεέ μου.
804
00:54:25,345 --> 00:54:29,307
Και παντού λένε
για την Cambridge Analytica.
805
00:54:32,310 --> 00:54:36,064
Δεν περίμενα ποτέ ότι όλος ο κόσμος
θα μάθαινε την Cambridge Analytica.
806
00:54:46,741 --> 00:54:49,327
Έμαθα πολλά πράγματα τότε.
807
00:54:50,161 --> 00:54:53,707
Έμαθα ότι αν περνάς
κρίση δημοσίων σχέσεων,
808
00:54:53,790 --> 00:54:56,876
δεν μπορείς να προσλάβεις εταιρία
που διαχειρίζεται τέτοιες κρίσεις.
809
00:54:57,127 --> 00:54:59,129
Μιλήσαμε με...
810
00:55:00,880 --> 00:55:04,843
πολλές εταιρίες που ειδικεύονται
σε αυτό και μας άκουσαν,
811
00:55:04,926 --> 00:55:07,220
το σκέφτηκαν, και μας είπαν
812
00:55:07,762 --> 00:55:10,557
"Δεν μπορούμε να συσχετιστούμε
με το όνομά σας".
813
00:55:11,474 --> 00:55:15,270
Νόμιζα ότι γι' αυτό υπάρχουν.
814
00:55:15,770 --> 00:55:19,733
Οπότε, ήταν αδύνατο να εκφραστούμε.
815
00:55:26,072 --> 00:55:28,867
Ο λόγος που κάνουμε συνέντευξη Τύπου
816
00:55:28,992 --> 00:55:33,747
είναι για να απαντήσουμε
στις αβάσιμες κατηγορίες
817
00:55:33,830 --> 00:55:38,335
και τον χείμαρρο από παραπληροφορημένες
και ανακριβείς εικασίες.
818
00:55:38,460 --> 00:55:41,421
Η εταιρία παρουσιάζεται
από μερικούς κύκλους ως...
819
00:55:41,713 --> 00:55:42,964
ο κακός της υπόθεσης.
820
00:55:43,214 --> 00:55:46,593
Δεν είμαστε οι κακοί της υπόθεσης.
821
00:55:47,093 --> 00:55:49,763
Πιστεύετε ότι αυτό που έγινε
ήταν παράνομο;
822
00:55:50,013 --> 00:55:51,765
Μάλλον ήταν παράνομο
823
00:55:51,848 --> 00:55:54,517
βάσει του βρετανικού νόμου,
κι εκεί κάνουμε ένσταση.
824
00:55:54,601 --> 00:55:56,936
Έχουμε δήλωση της Cambridge Analytica.
825
00:55:57,020 --> 00:55:58,063
Λένε:
826
00:55:58,271 --> 00:56:01,775
"Ο Ντέιβιντ Κάρολ έχει ίδιο δικαίωμα
να κάνει αυτό το αίτημα
827
00:56:01,858 --> 00:56:05,737
όσο ένας Ταλιμπάν
σε μια σπηλιά στο Αφγανιστάν".
828
00:56:05,820 --> 00:56:08,114
Η ΣΧΕΣΗ ΤΟΥ ΤΡΑΜΠ
ΜΕ ΤΗΝ CAMBRIDGE ANALYTICA
829
00:56:08,615 --> 00:56:10,700
Ήρθε σαν τσουνάμι.
830
00:56:12,035 --> 00:56:16,331
Υπάρχουν 35.000
διαδικτυακά άρθρα κάθε μέρα.
831
00:56:16,414 --> 00:56:17,957
Η ΑΠΑΤΗ ΤΗΣ CAMBRIDGE ANALYTICA
832
00:56:18,041 --> 00:56:20,085
ΠΟΣΟ ΥΠΟΠΤΗ ΕΙΝΑΙ Η CAMBRIDGE ANALYTICA;
833
00:56:20,168 --> 00:56:22,087
Ήθελαν να δυσφημίσουν τον Τραμπ,
834
00:56:22,670 --> 00:56:24,589
να δυσφημίσουν το Brexit,
835
00:56:24,923 --> 00:56:27,425
κι εμείς ήμασταν το μέσο για να το κάνουν.
836
00:56:27,634 --> 00:56:31,012
Πιστεύεις ότι διαστρέβλωσες τη δημοκρατία;
837
00:56:31,429 --> 00:56:36,351
Προσφέροντας υπηρεσίες στην καμπάνια
ενός υποψηφίου που προτάθηκε δίκαια
838
00:56:36,434 --> 00:56:39,479
ως Ρεπουμπλικανός εκπρόσωπος των ΗΠΑ;
839
00:56:40,105 --> 00:56:41,523
Πώς είναι δυνατόν;
840
00:56:41,606 --> 00:56:43,316
Η ΜΕΓΑΛΗ ΘΕΩΡΙΑ ΣΥΝΩΜΟΣΙΑΣ
841
00:56:43,400 --> 00:56:46,194
Η Cambridge Analytica έγινε υπεύθυνη
842
00:56:46,277 --> 00:56:49,864
για όσα ήταν στραβά στον κόσμο.
843
00:56:49,948 --> 00:56:52,033
Ο ΑΛΕΞΑΝΤΕΡ ΝΙΞ ΑΓΑΠΑ ΔΥΟ ΠΡΑΓΜΑΤΑ:
844
00:56:52,117 --> 00:56:54,994
ΤΟΥΣ ΑΚΡΙΒΟΥΣ ΠΟΛΥΕΛΑΙΟΥΣ
ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ
845
00:56:55,078 --> 00:56:57,622
Λες ότι η Cambridge Analytica λέει ψέματα;
846
00:56:57,705 --> 00:57:00,417
Παραποιούν την αλήθεια εν γνώσει τους.
847
00:57:00,667 --> 00:57:02,085
Τι αποδείξεις έχεις;
848
00:57:02,836 --> 00:57:03,962
Ήμουν εκεί.
849
00:57:05,713 --> 00:57:07,966
Ο Κρις Γουάιλι μίλησε με βεβαιότητα
850
00:57:08,049 --> 00:57:11,261
για όσα συνέβαιναν
στην Cambridge Analytica και την SCL
851
00:57:11,344 --> 00:57:13,972
το 2015 και το 2016,
852
00:57:14,139 --> 00:57:17,350
μια περίοδο που δεν βρισκόταν εκεί.
853
00:57:18,601 --> 00:57:22,939
Δούλεψε στην εταιρία για εννέα μήνες,
έφυγε το 2014.
854
00:57:23,356 --> 00:57:27,861
Μετά έκανε πρόταση συνεργασίας
στην καμπάνια του Τραμπ,
855
00:57:28,778 --> 00:57:31,281
κι έχασε από εμάς.
856
00:57:34,075 --> 00:57:37,162
Ο Κρις Γουάιλι είχε σκοπό
να σκοτώσει την εταιρία.
857
00:57:39,956 --> 00:57:41,124
Και η Μπρίτανι;
858
00:57:46,963 --> 00:57:48,673
Δεν ξέρω τι έκανε η Μπρίτανι.
859
00:57:54,345 --> 00:57:56,097
Η Μπρίτανι ήταν κάποια που...
860
00:57:57,056 --> 00:58:00,059
νόμιζα ότι ήταν φίλη,
και ο Αλεξάντερ αυτό νόμιζε.
861
00:58:01,478 --> 00:58:02,604
Αλλά ξέρεις,
862
00:58:04,063 --> 00:58:06,399
όταν ο κόσμος γυρίζει ανάποδα,
863
00:58:07,942 --> 00:58:11,779
ο κόσμος συμπεριφέρεται
με διάφορους τρόπους.
864
00:58:12,947 --> 00:58:15,533
Ίσως να μην καταλαβαίνουν
865
00:58:16,367 --> 00:58:18,578
γιατί κάνουν ό,τι κάνουν εκείνη τη στιγμή.
866
00:58:24,959 --> 00:58:28,713
Προτείνω να ετοιμαστούμε
για την κατάθεση.
867
00:58:30,882 --> 00:58:32,300
Να δούμε μαζί τα μέιλ.
868
00:58:32,383 --> 00:58:35,720
Να δούμε κι άλλα πράγματα
και να τα ξεκαθαρίσουμε.
869
00:58:37,430 --> 00:58:39,390
Έχω όλο μου το ημερολόγιο.
870
00:58:41,226 --> 00:58:42,227
Γαμώτο.
871
00:58:43,186 --> 00:58:45,730
-Έχεις όλο σου το ημερολόγιο;
-Ναι.
872
00:58:46,022 --> 00:58:47,273
Θεέ μου.
873
00:58:47,482 --> 00:58:48,399
Κατεβασμένο;
874
00:58:48,525 --> 00:58:51,986
Δεν ήξερα ότι ο σύνδεσμος
θα λειτουργούσε ακόμα.
875
00:58:52,070 --> 00:58:53,154
Φοβερό.
876
00:58:53,238 --> 00:58:55,782
Μπορώ να φτιάξω
χρονοδιάγραμμα για τα πάντα.
877
00:58:55,865 --> 00:58:56,950
Τέλεια ιδέα.
878
00:58:57,700 --> 00:58:59,160
Εδώ δες.
879
00:59:00,954 --> 00:59:02,413
Σεπτέμβριος του 2015.
880
00:59:04,749 --> 00:59:06,459
Εμπορικό Επιμελητήριο ΗΠΑ.
881
00:59:07,168 --> 00:59:08,086
Συνάντηση στις...
882
00:59:11,130 --> 00:59:14,717
-Να το Leave.EU.
-Όλα είναι εδώ.
883
00:59:15,093 --> 00:59:17,595
Ξέρω ακριβώς πότε συνέβησαν όλα.
884
00:59:17,679 --> 00:59:19,305
Πάντα. Για πάντα.
885
00:59:23,351 --> 00:59:25,144
Δεν είχα συνειδητοποιήσει πόσα είχα.
886
00:59:25,687 --> 00:59:27,021
Έχω πολλά περισσότερα,
887
00:59:27,105 --> 00:59:30,108
απλά προώθησα αυτά
που πιστεύω ότι είναι σημαντικά.
888
00:59:36,239 --> 00:59:38,658
Κατάφερες να τα κοιτάξεις καθόλου;
889
00:59:38,741 --> 00:59:41,119
Τα περισσότερα ναι, θα συνεχίσω σήμερα.
890
00:59:44,664 --> 00:59:46,916
Να βγάλω μια από τις προσφορές.
891
00:59:47,917 --> 00:59:49,335
"CA Political".
892
00:59:52,088 --> 00:59:53,256
Τι είναι αυτό;
893
00:59:54,257 --> 00:59:55,592
Φαίνεται τρελό.
894
00:59:57,427 --> 01:00:02,724
Αυτή είναι μια λίστα
με τις βασικές πηγές δεδομένων.
895
01:00:04,058 --> 01:00:04,934
Κοίτα!
896
01:00:05,018 --> 01:00:08,104
Το πακέτο δεδομένων του Facebook
με τα 30 εκατομμύρια άτομα.
897
01:00:08,187 --> 01:00:09,606
Το λέει εκεί!
898
01:00:09,939 --> 01:00:11,399
Τι στον πούτσο;
899
01:00:11,941 --> 01:00:13,026
Θεέ μου.
900
01:00:14,152 --> 01:00:16,487
Δημιουργήθηκε στις 4 Φεβρουαρίου, 2016.
901
01:00:16,696 --> 01:00:19,532
Ήταν αφού είπαμε στο Facebook
ότι τα διαγράψαμε.
902
01:00:21,034 --> 01:00:22,869
Είναι τα 30 εκατομμύρια άτομα
903
01:00:22,952 --> 01:00:25,997
που πήραμε τα δεδομένα τους
από τον καθηγητή Κόγκαν.
904
01:00:26,289 --> 01:00:27,332
Αυτό είναι.
905
01:00:28,082 --> 01:00:31,794
Και παραδέχεται εδώ
"Τα δεδομένα μας κάνουν τη διαφορά".
906
01:00:32,795 --> 01:00:36,174
Διότι σκαλίσαμε τα προφίλ
των ανθρώπων, άλλοι δεν το έκαναν αυτό.
907
01:00:37,967 --> 01:00:38,801
Μαλάκα.
908
01:00:45,475 --> 01:00:47,769
Τα είχα ξεχάσει αυτά.
909
01:00:48,853 --> 01:00:50,605
Υπάρχουν τόσα πολλά.
910
01:00:55,485 --> 01:00:56,736
ΠΟΙΟΙ ΕΙΜΑΣΤΕ
911
01:00:56,819 --> 01:00:59,864
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΠΩΛΗΣΕΩΝ
CAMBRIDGE ANALYTICA
912
01:00:59,947 --> 01:01:01,949
ΑΠΟ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΤΗΣ ΜΠΡΙΤΑΝΙ
913
01:01:02,241 --> 01:01:04,243
...που κάνουμε ως εταιρία.
914
01:01:04,327 --> 01:01:06,788
Είμαστε υπηρεσία αλλαγής συμπεριφοράς.
915
01:01:07,914 --> 01:01:11,000
Το άγιο δισκοπότηρο των επικοινωνιών
916
01:01:11,084 --> 01:01:13,169
είναι όταν αρχίζεις
να αλλάζεις συμπεριφορά.
917
01:01:15,672 --> 01:01:20,218
Τρινιντάντ. Είναι ένα ενδιαφέρον ιστορικό
για το πώς κοιτάζουμε τα προβλήματα.
918
01:01:23,680 --> 01:01:27,642
Υπάρχουν δύο βασικά κόμματα, ένα
για τους μαύρους, ένα για τους Ινδιάνους.
919
01:01:28,101 --> 01:01:29,727
Ξεσκίζονται μεταξύ τους.
920
01:01:30,311 --> 01:01:32,939
Δουλεύαμε για τους Ινδιάνους.
921
01:01:34,399 --> 01:01:37,610
Είπαμε στον πελάτη
"Θέλουμε να στοχεύσουμε τους νέους".
922
01:01:38,069 --> 01:01:42,365
Προσπαθούμε να αυξήσουμε την απάθεια.
923
01:01:44,158 --> 01:01:47,704
Η καμπάνια δεν έπρεπε να είναι πολιτική,
οι νέοι δεν νοιάζονται για αυτό.
924
01:01:47,787 --> 01:01:50,873
Έπρεπε να είναι αντιδραστική,
γιατί είναι τεμπέληδες.
925
01:01:51,582 --> 01:01:54,961
Σκεφτήκαμε μια καμπάνια με θέμα:
926
01:01:55,044 --> 01:01:57,171
Μπες σε συμμορία. Κάνε κάτι γαμάτο.
927
01:01:57,255 --> 01:01:58,423
Μπες σε ένα κίνημα.
928
01:01:58,798 --> 01:02:00,842
Την ονομάσαμε "Κάν' το".
929
01:02:01,467 --> 01:02:02,969
Σημαίνει "Δεν θα ψηφίσω".
930
01:02:03,219 --> 01:02:04,887
"Κάν' το! Μην ψηφίσεις".
931
01:02:07,974 --> 01:02:09,726
Ο χαιρετισμός της αντίστασης
932
01:02:09,976 --> 01:02:12,729
που είναι γνωστός
σε Τρινιντάντ και Τομπάγκο.
933
01:02:13,396 --> 01:02:15,481
Κάν' το!
934
01:02:16,399 --> 01:02:17,442
Κάν' το!
935
01:02:18,735 --> 01:02:21,988
Είναι ένδειξη αντίστασης
όχι στην κυβέρνηση,
936
01:02:22,071 --> 01:02:24,574
αλλά στην πολιτική και τις εκλογές.
937
01:02:28,786 --> 01:02:31,164
Κάνουν βίντεο στο YouTube.
938
01:02:31,247 --> 01:02:34,667
Έκαναν γκράφιτι
στο σπίτι του πρωθυπουργού.
939
01:02:34,751 --> 01:02:36,502
Έγινε μακελειό.
940
01:02:38,171 --> 01:02:40,923
Ξέραμε ότι όσον αφορά τις εκλογές,
941
01:02:41,257 --> 01:02:45,136
δεν θα ψήφιζαν οι νέοι από τις Δυτικές
Ινδίες, γιατί είναι στο Κάν' το.
942
01:02:45,344 --> 01:02:49,056
Αλλά τα παιδιά Ινδιάνων θα έκαναν
ό,τι έλεγε η οικογένειά τους,
943
01:02:49,390 --> 01:02:50,641
δηλαδή να ψηφίσουν.
944
01:02:51,434 --> 01:02:53,227
Πέρασαν ωραία με την όλη διαδικασία,
945
01:02:53,352 --> 01:02:56,272
αλλά δεν θα πήγαιναν ενάντια
στη θέληση των γονιών τους.
946
01:02:56,355 --> 01:02:59,317
TO ΗΝΩΜΕΝΟ ΕΘΝΙΚΟ ΚΟΓΚΡΕΣΟ
ΚΕΡΔΙΣΕ ΑΛΛΕΣ ΕΞΙ ΕΔΡΕΣ
947
01:03:00,610 --> 01:03:05,072
Ευχαριστούμε τον Θεό
που μας οδήγησε σε αυτή τη νίκη.
948
01:03:05,156 --> 01:03:07,492
Ευχαριστούμε. Ευχαριστούμε, Κύριε.
949
01:03:07,575 --> 01:03:12,663
Η διαφορά ήταν η προσέλευση
των ηλικιών 18-35 ήταν 40%.
950
01:03:13,456 --> 01:03:16,209
Έτσι, προκλήθηκε
εκλογική μεταστροφή του 6%,
951
01:03:16,292 --> 01:03:19,253
το οποίο ήταν αρκετό
για τόσο αμφίρροπες εκλογές.
952
01:03:22,298 --> 01:03:28,179
Πλέον, αναλαμβάνουμε ετησίως δέκα
εθνικές καμπάνιες για πρωθυπουργούς.
953
01:03:28,805 --> 01:03:30,473
Ασχολούμαστε με τη Μαλαισία.
954
01:03:31,057 --> 01:03:34,602
Ήμασταν στη Λιθουανία, τη Ρουμανία,
την Κένυα, την Γκάνα.
955
01:03:35,102 --> 01:03:37,104
-Κάναμε αρκετές φέτος.
-Τη Νιγηρία.
956
01:03:37,605 --> 01:03:40,650
-Την καμπάνια Brexit.
-Και την καμπάνια του Brexit.
957
01:03:41,442 --> 01:03:42,902
Αυτή δεν τη συζητάμε.
958
01:03:42,985 --> 01:03:44,278
Νικήσαμε!
959
01:03:50,409 --> 01:03:52,912
Ανησυχείς ότι θα σε απογοητεύσει;
960
01:03:56,541 --> 01:03:57,542
Κοίτα...
961
01:04:06,843 --> 01:04:07,969
Είναι καλή ερώτηση.
962
01:04:10,471 --> 01:04:13,975
Ξέρω ήδη ότι είναι περίπλοκος άνθρωπος...
963
01:04:15,268 --> 01:04:16,269
και...
964
01:04:18,521 --> 01:04:20,857
έχει κάνει περίπλοκα πράγματα.
965
01:04:23,818 --> 01:04:26,571
Πιστεύω στην εξιλέωση.
966
01:04:29,907 --> 01:04:35,371
Στην ατομική εξιλέωση,
αλλά και στη συλλογική κοινωνική εξιλέωση.
967
01:04:35,746 --> 01:04:39,041
Είμαι ιδεαλιστής,
μπορούμε να φτιάξουμε ό,τι έχει σπάσει,
968
01:04:40,334 --> 01:04:45,798
και είμαι ρεαλιστής από την άποψη
ότι δεν μπορείς να φτιάξεις τα πάντα.
969
01:04:46,883 --> 01:04:49,176
Μερικά πράγματα παραμένουν σπασμένα.
970
01:04:54,557 --> 01:04:57,059
Καλώς ήρθατε στη συμπληρωματική συνεδρίαση
971
01:04:57,143 --> 01:05:00,104
της Επιτροπής Ψηφιακών, Πολιτισμού,
ΜΜΕ και Αθλητισμού.
972
01:05:00,187 --> 01:05:04,442
Υποδεχόμαστε την Μπρίτανι Κάιζερ
που θα καταθέσει στην επιτροπή σήμερα.
973
01:05:05,276 --> 01:05:09,739
Υπήρχε επικοινωνία μεταξύ
του Facebook και της Cambridge Analytica
974
01:05:09,822 --> 01:05:14,994
σχετικά με τη χρήση δεδομένων
το 2015, αν θυμάμαι καλά.
975
01:05:15,286 --> 01:05:18,080
Το γνωρίζατε τότε;
976
01:05:19,206 --> 01:05:21,876
Το Facebook ανακοίνωσε
στους πελάτες τους
977
01:05:21,959 --> 01:05:25,880
ότι θα έκλειναν την πρόσβαση
των πελατών σε αυτά τα δεδομένα,
978
01:05:25,963 --> 01:05:31,010
και συμφωνήσαμε να τα διαγράψουμε,
αλλά τον Μάιο του 2016,
979
01:05:31,093 --> 01:05:33,137
έξι ή οκτώ εβδομάδες αφότου
980
01:05:33,220 --> 01:05:36,974
το επικεφαλής στέλεχος των δεδομένων μας
είπε ότι διαγράφηκαν,
981
01:05:37,058 --> 01:05:40,227
έλαβα μέιλ από έναν από τους ανώτερους
επιστήμονες δεδομένων μας
982
01:05:40,311 --> 01:05:44,941
που έλεγε ότι χρησιμοποιούμε δεδομένα
από τα Like του Facebook στο μοντέλο μας.
983
01:05:46,651 --> 01:05:48,903
Αυτό μου φάνηκε περίεργο.
984
01:05:48,986 --> 01:05:51,489
Αν είχαμε διαγράψει όλα τα σετ δεδομένων,
985
01:05:51,572 --> 01:05:53,532
πώς τα χρησιμοποιούμε τον Μάρτιο;
986
01:05:54,784 --> 01:05:57,536
Δεσποινίς Κάιζερ, ξεκινήσατε
ως ιδεαλίστρια ειδικευόμενη
987
01:05:57,620 --> 01:05:59,455
στην καμπάνια του Μπαράκ Ομπάμα
988
01:05:59,538 --> 01:06:03,292
και καταλήξατε σε οργάνωση
που κάνει κακές παρέες
989
01:06:03,459 --> 01:06:07,421
και κάνει προτάσεις συνεργασίας
σε ακροδεξιά κόμματα.
990
01:06:07,797 --> 01:06:09,465
Δεν νιώσατε άβολα;
991
01:06:10,341 --> 01:06:15,721
Ναι, σίγουρα αμφισβήτησα
την ηθική πλευρά του ζητήματος.
992
01:06:15,888 --> 01:06:19,433
Αλλά είχαν προτείνει να με συστήσουν
993
01:06:19,517 --> 01:06:21,811
σε πελάτες που αρνήθηκα να συναντήσω,
994
01:06:21,894 --> 01:06:26,107
όπως το "Εναλλακτική για τη Γερμανία"
και την καμπάνια της Μαρίν Λε Πεν.
995
01:06:26,190 --> 01:06:29,193
Ούτε στο τηλέφωνο δέχτηκα να τους μιλήσω.
996
01:06:30,444 --> 01:06:31,696
Αλλά όχι το UKIP;
997
01:06:32,029 --> 01:06:33,572
Όχι το UKIP.
998
01:06:35,116 --> 01:06:38,869
Εμφανιστήκατε και κάνατε παρουσίαση
στο δελτίο Τύπου του Leave.EU;
999
01:06:38,953 --> 01:06:39,996
Ναι.
1000
01:06:40,663 --> 01:06:42,873
Πρέπει να απογοητευτήκατε
1001
01:06:42,957 --> 01:06:45,376
όταν τελικά δεν συνεργαστήκατε.
1002
01:06:45,751 --> 01:06:48,713
Δεν συνεργαστήκαμε
μετά από εκείνη τη μέρα.
1003
01:06:48,796 --> 01:06:52,466
Άρα είχατε συνεργαστεί.
Τι ακριβώς είχατε κάνει;
1004
01:06:52,591 --> 01:06:56,429
Λάβαμε τα δεδομένα από το Κόμμα
Ανεξαρτησίας Ηνωμένου Βασιλείου
1005
01:06:56,512 --> 01:06:57,680
και από την έρευνα.
1006
01:06:57,763 --> 01:07:03,352
Αντικρούει τα λεγόμενα του Νιξ,
αυτά που είπε προηγουμένως.
1007
01:07:03,436 --> 01:07:05,938
Νομίζω ότι ήσασταν σαφής
1008
01:07:06,022 --> 01:07:10,234
ότι δουλεύατε στην καμπάνια
αλλά δεν πληρωνόσασταν.
1009
01:07:10,317 --> 01:07:11,819
Ήσασταν σαφής σε αυτό.
1010
01:07:12,820 --> 01:07:14,739
Μπορείτε να μας διευκρινίσετε,
1011
01:07:14,822 --> 01:07:16,615
για να είστε αποτελεσματικοί
1012
01:07:16,699 --> 01:07:18,951
πόσα δεδομένα χρειάζεστε
1013
01:07:19,035 --> 01:07:22,163
ώστε να διαμορφώσετε μια βάση
1014
01:07:22,246 --> 01:07:24,790
και να στοχεύσετε όλη τη χώρα
όσον αφορά τις ψήφους;
1015
01:07:25,082 --> 01:07:29,879
Δεν είμαι επιστήμονας δεδομένων,
δεν ξέρω το ελάχιστο ποσό πληροφοριών,
1016
01:07:29,962 --> 01:07:32,673
αλλά ξέρω ότι το εργαλείο στόχευσης
1017
01:07:32,757 --> 01:07:36,594
ήταν στον έλεγχο εξαγωγών
της βρετανικής κυβέρνησης,
1018
01:07:36,677 --> 01:07:39,930
που σημαίνει ότι η μεθοδολογία
θεωρούνταν όπλο.
1019
01:07:40,639 --> 01:07:43,267
Πολεμικές τακτικές επικοινωνιών.
1020
01:07:43,350 --> 01:07:46,771
Λέτε ότι η πρόταση
ήταν να χρησιμοποιήσει το Leave.EU
1021
01:07:46,854 --> 01:07:49,565
πολεμικές τακτικές επικοινωνιών
1022
01:07:49,648 --> 01:07:51,025
εναντίον του πληθυσμού;
1023
01:07:51,901 --> 01:07:53,736
-Ναι.
-Είναι τρελό.
1024
01:07:54,445 --> 01:07:56,864
Θέλω να μάθω την οπτική σας.
1025
01:07:56,947 --> 01:08:01,368
Πώς μπορούν οι νομοθέτες να προστατεύσουν
τα δεδομένα των ανθρώπων;
1026
01:08:01,786 --> 01:08:05,956
Χαίρομαι που κάνατε αυτή την ερώτηση.
Σκεφτείτε το.
1027
01:08:06,040 --> 01:08:08,459
Η μόνη αξία της Google και του Facebook
1028
01:08:08,542 --> 01:08:11,879
είναι το γεγονός ότι κατέχουν
και χρησιμοποιούν
1029
01:08:11,962 --> 01:08:14,215
προσωπικά δεδομένα ανθρώπων
από όλο τον κόσμο.
1030
01:08:15,007 --> 01:08:17,802
Η καλύτερη τακτική από εδώ και πέρα
1031
01:08:17,885 --> 01:08:21,180
είναι ο κόσμος να χειρίζεται
τα δεδομένα του όπως την ιδιοκτησία του.
1032
01:08:22,056 --> 01:08:23,808
-Ευχαριστούμε.
-Ευχαριστούμε.
1033
01:08:23,891 --> 01:08:26,602
Αυτές είναι οι ερωτήσεις μας για σήμερα.
1034
01:08:26,685 --> 01:08:27,978
Πριν λυθεί η συνεδρίαση,
1035
01:08:28,062 --> 01:08:30,981
πρέπει να κάνω μια ανακοίνωση
για τον Αλεξάντερ Νιξ.
1036
01:08:31,065 --> 01:08:34,193
Δεν μπορεί να καταθέσει
στην Επιτροπή αύριο
1037
01:08:34,276 --> 01:08:37,196
διότι έχει εντολή
να παραδώσει πληροφορίες
1038
01:08:37,279 --> 01:08:41,826
κι έχει υποβληθεί σε ποινική έρευνα
από το Γραφείο του Επιτρόπου Πληροφοριών.
1039
01:08:41,909 --> 01:08:44,036
Ελπίζω να έχω περισσότερα νέα
1040
01:08:44,120 --> 01:08:46,413
στις αρχές
της επόμενης εβδομάδας. Ευχαριστώ.
1041
01:08:47,081 --> 01:08:48,040
Ευχαριστώ.
1042
01:08:48,582 --> 01:08:49,583
Μαλάκα.
1043
01:08:51,043 --> 01:08:52,586
Η ακρόαση έληξε.
1044
01:08:53,129 --> 01:08:54,088
Ναι.
1045
01:09:11,856 --> 01:09:13,607
Μου έστειλε ο Αλεξάντερ.
1046
01:09:15,860 --> 01:09:17,278
Ο Αλεξάντερ Νιξ.
1047
01:09:20,447 --> 01:09:21,615
Τι είπε;
1048
01:09:22,449 --> 01:09:25,619
"Μπράβο, Μπρίτ. Φαινόταν ζόρικο
και τα πήγες καλά".
1049
01:09:26,453 --> 01:09:29,373
Με εμότζι που κλείνει το μάτι.
1050
01:09:31,167 --> 01:09:33,794
Στεναχωριέμαι λίγο. Καταλαβαίνεις;
1051
01:09:34,461 --> 01:09:37,798
Δεν είναι ότι μου φερόταν απαίσια
για τρεισήμισι χρόνια.
1052
01:09:38,215 --> 01:09:42,261
Σου φερόταν ωραία για τρεισήμισι χρόνια
για να κάνεις αυτό που ήθελε.
1053
01:09:42,344 --> 01:09:45,181
Ναι, αλλά έχει πλάκα.
1054
01:09:48,267 --> 01:09:49,310
Έλα, Τζάστιν.
1055
01:09:49,768 --> 01:09:52,229
Τι γίνεται; Πώς σου φάνηκε;
1056
01:09:52,730 --> 01:09:55,441
Το επεξεργάζομαι. Πολλές αποκαλύψεις.
1057
01:09:57,526 --> 01:10:00,988
Η SCL πρέπει να υποβάλει
την υπεράσπισή στο τέλος του μήνα.
1058
01:10:02,531 --> 01:10:04,200
Θα έχει ενδιαφέρον να δούμε
1059
01:10:04,283 --> 01:10:07,328
τι νομίζουν ότι μπορούν να κάνουν
μετά από αυτό.
1060
01:10:07,870 --> 01:10:08,913
Ναι.
1061
01:10:10,289 --> 01:10:11,165
Είναι τρελό!
1062
01:10:11,248 --> 01:10:15,753
Είπε στην ουσία ότι η ψυχογραφία
πρέπει να θεωρηθεί όπλο.
1063
01:10:20,216 --> 01:10:23,552
Φαίνεται ότι η Κάιζερ έχει ηθικές αρχές.
1064
01:10:26,805 --> 01:10:31,936
Αλλά υπήρχαν τόσες φορές που γνώριζε
ότι βρισκόταν σε έναν σκοτεινό κόσμο
1065
01:10:32,353 --> 01:10:33,896
και δεν έκανε πέρα.
1066
01:10:33,979 --> 01:10:36,982
Και της το είπαν καμιά δυο φορές.
1067
01:10:37,107 --> 01:10:38,025
Ναι.
1068
01:10:42,196 --> 01:10:45,199
Δούλεψες για έναν άντρα ο οποίος,
όταν σε γνώρισε,
1069
01:10:45,282 --> 01:10:48,535
σου είπε "Θέλω να σε μεθύσω
και να μάθω τα μυστικά σου".
1070
01:10:48,911 --> 01:10:51,455
Ήξερες σε τι είδος εταιρίας δούλευες.
1071
01:10:51,997 --> 01:10:54,208
Δεν ξέρω, τον εμπιστεύτηκα.
1072
01:10:54,583 --> 01:10:59,046
Δούλεψα για εκείνον τρεισήμισι χρόνια.
Ήταν φίλος και μέντορας.
1073
01:10:59,463 --> 01:11:01,423
Μου έστειλε μήνυμα,
1074
01:11:01,507 --> 01:11:05,135
παρόλο που είχα να του μιλήσω
τουλάχιστον έναν μήνα.
1075
01:11:05,219 --> 01:11:06,470
Σε έβλεπε.
1076
01:11:06,720 --> 01:11:08,138
-Ναι.
-Τι είπε;
1077
01:11:09,098 --> 01:11:12,434
Είπε ότι φαινόταν ζόρικο,
αλλά τα πήγα καλά.
1078
01:11:12,518 --> 01:11:14,520
-Απάντησες;
-Όχι.
1079
01:11:14,603 --> 01:11:15,771
Θα απαντήσεις;
1080
01:11:15,980 --> 01:11:18,440
Όχι, δεν πιστεύω ότι είναι πρέπον.
1081
01:11:18,607 --> 01:11:20,859
Δεν υπάρχει φιλία;
1082
01:11:21,860 --> 01:11:27,658
Πλέον αμφισβητώ αν υπήρξε ποτέ φιλία.
1083
01:11:49,763 --> 01:11:52,141
Αυτό που αναγνωρίζω στην Μπρίτανι...
1084
01:11:52,433 --> 01:11:56,520
Μου έκανε εντύπωση πόσοι άνθρωποι
κρατούν το στόμα τους κλειστό.
1085
01:12:01,066 --> 01:12:03,319
Έμεινα με το στόμα ανοιχτό
1086
01:12:03,402 --> 01:12:08,866
όταν είπε ότι αυτή η τεχνολογία
θεωρείται όπλο.
1087
01:12:09,158 --> 01:12:12,119
Και ότι ήταν παράνομο
να τη χρησιμοποιήσουν
1088
01:12:12,202 --> 01:12:14,455
χωρίς την άδεια της κυβέρνησης.
1089
01:12:18,125 --> 01:12:19,501
Είναι PSYOPS.
1090
01:12:21,003 --> 01:12:24,131
Δηλαδή ψυχολογικές επιχειρήσεις.
1091
01:12:24,256 --> 01:12:27,801
Είναι ένας όρος που χρησιμοποιεί ο στρατός
1092
01:12:27,885 --> 01:12:32,514
για να περιγράψει πράγματα που κάνεις
στον πόλεμο, αλλά δεν θεωρούνται πόλεμος.
1093
01:12:32,598 --> 01:12:34,391
Στην ουσία,
1094
01:12:34,475 --> 01:12:36,518
στο Αφγανιστάν, έχεις μια επιλογή.
1095
01:12:36,602 --> 01:12:38,479
Βομβαρδίζεις ένα χωριό,
1096
01:12:38,854 --> 01:12:43,776
ή χρησιμοποιείς άλλες τεχνικές
για να τους πείσεις ότι
1097
01:12:43,859 --> 01:12:46,695
"Οι Ταλιμπάν δεν είναι καλοί,
δεν τους έχετε ανάγκη".
1098
01:12:51,033 --> 01:12:54,244
Η SCL ξεκίνησε ως στρατιωτικός εργολάβος.
1099
01:12:54,328 --> 01:12:55,454
Ως SCL Defense.
1100
01:12:57,498 --> 01:13:00,501
Μεγάλο μέρος των επιχειρήσεών μας
είναι στρατιωτικό.
1101
01:13:01,502 --> 01:13:05,464
Εκπαιδεύουμε τους στρατούς
της Βρετανίας και των ΗΠΑ.
1102
01:13:05,547 --> 01:13:09,009
Το ΝΑΤΟ, τη CIA,
το Υπουργείο Εξωτερικών, το Πεντάγωνο.
1103
01:13:09,635 --> 01:13:15,099
Χρησιμοποιούμε έρευνες για να επηρεάσουμε
τη συμπεριφορά του εχθρικού κοινού.
1104
01:13:15,641 --> 01:13:20,521
Για παράδειγμα, πώς πείθεις
μουσουλμάνους 14 έως 30 χρονών
1105
01:13:20,604 --> 01:13:22,356
να μην μπουν στην Αλ-Κάιντα;
1106
01:13:23,440 --> 01:13:25,484
Επικοινωνίες εχθροπραξίας.
1107
01:13:27,569 --> 01:13:31,115
Πέτυχαν στο Αφγανιστάν και το Ιράκ.
1108
01:13:31,198 --> 01:13:34,368
Πέτυχαν σε διάφορα μέρη
στην Ανατολική Ευρώπη.
1109
01:13:35,160 --> 01:13:37,704
Αλλά η ανατροπή ήρθε
1110
01:13:37,788 --> 01:13:42,751
όταν άρχισαν να χρησιμοποιούν
πληροφορίες εχθροπραξίας στις εκλογές.
1111
01:13:44,086 --> 01:13:47,714
Υπάρχουν πολλά κοινά
γιατί είναι η ίδια μεθοδολογία.
1112
01:13:50,801 --> 01:13:55,222
Όλες οι καμπάνιες
της Cambridge Analytica και της SCL
1113
01:13:55,305 --> 01:13:57,391
για τον αναπτυσσόμενο κόσμο
1114
01:13:58,016 --> 01:14:02,020
περιλάμβαναν την εφαρμογή
κάποιας νέας τεχνολογίας ή κάποιου κόλπου.
1115
01:14:02,396 --> 01:14:03,981
Πώς να πείσουν τον κόσμο.
1116
01:14:04,064 --> 01:14:07,818
Πώς να καταστείλουν ή να αυξήσουν
την προσέλευση.
1117
01:14:08,026 --> 01:14:10,571
Η ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΜΑΣ
1118
01:14:10,654 --> 01:14:11,738
Και μετά είπαν
1119
01:14:11,822 --> 01:14:15,075
"Τώρα που πήραμε το κολάι, θα το κάνουμε
στη Βρετανία και την Αμερική".
1120
01:14:18,370 --> 01:14:21,623
ΚΡΥΦΟ ΒΙΝΤΕΟ
1121
01:14:22,958 --> 01:14:25,627
-Έχεις συναντήσει τον κ. Τραμπ;
-Πολλές φορές.
1122
01:14:25,878 --> 01:14:28,255
Κάναμε την έρευνα,
συλλέξαμε δεδομένα,
1123
01:14:28,338 --> 01:14:30,716
κάναμε την ανάλυση,
τη στόχευση,
1124
01:14:30,799 --> 01:14:32,759
όλη την ψηφιακή καμπάνια,
1125
01:14:32,843 --> 01:14:34,303
την τηλεοπτική καμπάνια,
1126
01:14:34,720 --> 01:14:36,930
και τα δεδομένα μας
διαμόρφωσαν την στρατηγική.
1127
01:14:38,640 --> 01:14:40,976
Το σλόγκαν ήταν
"Σταματήστε την Απατεώνισσα Χίλαρι",
1128
01:14:41,059 --> 01:14:42,728
το θυμάσαι.
1129
01:14:43,520 --> 01:14:44,646
Απατεώνισσα Χίλαρι,
1130
01:14:45,022 --> 01:14:49,234
και βάλαμε χειροπέδες στα γράμματα
1131
01:14:50,444 --> 01:14:52,613
-για να είναι...
-Σαν φυλακισμένη.
1132
01:14:52,696 --> 01:14:55,115
-Ανήκει στη φυλακή.
-Εσείς το κάνατε;
1133
01:14:55,199 --> 01:14:57,659
"Σταματήστε
την Απατεώνισσα Χίλαρι". Ναι.
1134
01:14:57,743 --> 01:15:00,621
Και μετά φτιάξαμε περιεχόμενο...
1135
01:15:01,205 --> 01:15:03,832
Φτιάξαμε εκατοντάδες
διαφορετικές δημιουργίες
1136
01:15:03,916 --> 01:15:05,417
και τις ανεβάσαμε.
1137
01:15:05,709 --> 01:15:07,377
Βάλαμε τις πληροφορίες
1138
01:15:07,461 --> 01:15:11,381
στο κυκλοφορικό σύστημα
του διαδικτύου
1139
01:15:11,465 --> 01:15:14,176
και τις είδαμε να διαδίδονται.
1140
01:15:14,718 --> 01:15:19,223
Αυτά τα πράγματα εισχωρούν
στη διαδικτυακή κοινότητα
1141
01:15:19,306 --> 01:15:22,643
και εξαπλώνονται, αλλά χωρίς υπογραφή,
1142
01:15:22,726 --> 01:15:25,646
άρα δεν συνδέονται με τίποτα,
δεν εντοπίζονται.
1143
01:15:27,231 --> 01:15:28,524
Άποψή μου είναι
1144
01:15:29,483 --> 01:15:32,444
πως αν δεν μπορείς
να διοικήσεις το σπίτι σου,
1145
01:15:32,736 --> 01:15:34,905
δεν μπορείς να διοικήσεις τον Λευκό Οίκο.
1146
01:15:35,531 --> 01:15:36,532
Δεν γίνεται.
1147
01:15:38,158 --> 01:15:41,620
Απατεώνισσα Χίλαρι, έτσι;
Είναι μεγάλη απατεώνισσα.
1148
01:15:41,703 --> 01:15:43,413
Κλειδώστε την!
1149
01:15:43,497 --> 01:15:45,415
Ναι, κλειδώστε την!
1150
01:15:45,499 --> 01:15:47,251
Κλειδώστε την!
1151
01:15:47,584 --> 01:15:49,920
Κλειδώστε την!
1152
01:15:51,880 --> 01:15:54,258
Ας τη νικήσουμε τον Νοέμβριο.
1153
01:15:54,508 --> 01:15:59,346
ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΠΑΤΕΩΝΙΣΣΑ ΧΙΛΑΡΙ
1154
01:16:08,105 --> 01:16:12,317
Πώς ένιωσες όταν είδες
το κρυφό βίντεο του Channel 4;
1155
01:16:14,027 --> 01:16:15,696
Κανείς δεν το κατάλαβε.
1156
01:16:18,323 --> 01:16:20,450
Όταν είδαμε το βίντεο...
1157
01:16:21,118 --> 01:16:25,872
Το είδα στο γραφείο της Νέας Υόρκης
μαζί με όλο το προσωπικό.
1158
01:16:26,039 --> 01:16:27,666
Ξέραμε ότι θα βγει.
1159
01:16:27,958 --> 01:16:30,168
Νομίζω πως όλοι...
1160
01:16:31,878 --> 01:16:33,171
είχαν σοκαριστεί.
1161
01:16:35,465 --> 01:16:39,970
Όλοι έφυγαν σιωπηλοί
κι επέστρεψαν στα γραφεία τους.
1162
01:16:44,182 --> 01:16:45,434
ΘΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΤΕΙ...
1163
01:16:45,517 --> 01:16:47,853
ΣΤΙΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΤΟΥ CHANNEL 4
1164
01:16:48,020 --> 01:16:51,481
Απόψε, μια κρυφή συνέντευξη
από τις ειδήσεις του Channel 4
1165
01:16:51,565 --> 01:16:55,569
δείχνει στελέχη της Cambridge Analytica
και τον διευθύνοντα σύμβουλο
1166
01:16:55,652 --> 01:16:58,030
να καυχιούνται για το ρόλο τους
στη νίκη του Τραμπ.
1167
01:16:58,530 --> 01:17:01,533
Αυτές οι κρυφές συνεντεύξεις
από το Channel 4
1168
01:17:01,617 --> 01:17:03,076
περιλαμβάνουν τον Νιξ
1169
01:17:03,160 --> 01:17:06,038
να μιλάει για πιθανή
δωροδοκία και παγίδευση.
1170
01:17:06,121 --> 01:17:09,041
Στείλε μερικά κορίτσια
στο σπίτι του υποψηφίου.
1171
01:17:10,500 --> 01:17:12,544
Έχουμε μεγάλο ιστορικό.
1172
01:17:14,588 --> 01:17:17,132
Κύριε Νιξ, ποιο είναι το μήνυμά σας
1173
01:17:17,215 --> 01:17:19,217
για τους υπαλλήλους σας σήμερα;
1174
01:17:22,179 --> 01:17:24,431
Έχουμε δήλωση από την Cambridge Analytica.
1175
01:17:26,016 --> 01:17:29,686
Ο Αλεξάντερ Νιξ
έχει τεθεί σε διαθεσιμότητα.
1176
01:17:29,770 --> 01:17:34,232
Η εταιρία που κατηγορείται για εξόρυξη
δεδομένων 87 εκατομμυρίων χρηστών
1177
01:17:34,316 --> 01:17:35,484
κλείνει.
1178
01:17:36,068 --> 01:17:40,489
Η εταιρία σκοπεύει να δηλώσει πτώχευση
στις ΗΠΑ και στο Ηνωμένο Βασίλειο.
1179
01:17:42,324 --> 01:17:44,576
Οι ειδικοί πιστεύουν
ότι η Cambridge Analytica
1180
01:17:44,660 --> 01:17:47,496
και η SCL Elections
ίσως σταματούν να λειτουργούν
1181
01:17:47,579 --> 01:17:51,583
για να περιορίσουν τις έρευνες των αρχών
1182
01:17:51,667 --> 01:17:53,794
και να ξεφορτωθούν τις αποδείξεις.
1183
01:18:02,761 --> 01:18:05,972
Το σκάνδαλο της Cambridge Analytica
θα γίνει σκάνδαλο του Facebook;
1184
01:18:08,058 --> 01:18:10,018
Δεν αφορά μόνο μία εταιρία.
1185
01:18:11,520 --> 01:18:16,483
Η τεχνολογία συνεχίζει αμείωτη
και δεν φαίνεται να σταματά.
1186
01:18:17,734 --> 01:18:19,695
Αλλά η Cambridge Analytica έφυγε.
1187
01:18:20,696 --> 01:18:23,407
Υπό μια έννοια, νιώθω ότι...
1188
01:18:25,867 --> 01:18:29,871
λόγω του τρόπου
που η τεχνολογία προχωρά τόσο γρήγορα,
1189
01:18:30,622 --> 01:18:34,584
κι επειδή ο κόσμος
δεν την κατανοεί εντελώς,
1190
01:18:34,668 --> 01:18:37,003
κι επειδή υπάρχουν πολλές ανησυχίες,
1191
01:18:37,170 --> 01:18:39,965
θα υπήρχε πάντα
κάποια Cambridge Analytica.
1192
01:18:40,590 --> 01:18:43,051
Δυστυχώς για μένα,
ήταν αυτή η Cambridge Analytica.
1193
01:18:52,310 --> 01:18:55,564
ΕΦΗΜΕΡΙΔΕΣ GUARDIAN ΚΑΙ OBSERVER
ΛΟΝΔΙΝΟ
1194
01:18:55,814 --> 01:18:57,691
Αντιμετωπίζαμε απειλές
1195
01:18:57,774 --> 01:19:00,569
από την Cambridge Analytica
έναν ολόκληρο χρόνο.
1196
01:19:00,944 --> 01:19:03,363
Αυτό που τίναξε τα μυαλά μας στον αέρα
1197
01:19:03,447 --> 01:19:06,283
ήταν ότι πριν τη δημοσίευση,
ήρθε ένα γράμμα από το Facebook.
1198
01:19:07,075 --> 01:19:10,245
Ήταν σαν απόπειρα
να μας κάνουν να υποχωρήσουμε.
1199
01:19:10,328 --> 01:19:14,499
Εμένα δεν μου φάνηκε έννομη αντίδραση.
1200
01:19:14,583 --> 01:19:18,462
Και σκέφτομαι, γιατί ένας
τόσο μεγάλος οργανισμός
1201
01:19:18,545 --> 01:19:20,130
χρησιμοποιεί Βρετανούς δικηγόρους;
1202
01:19:20,213 --> 01:19:22,382
Και ήταν πολύ επιθετική απειλή
1203
01:19:22,466 --> 01:19:24,134
για την οποία... ζήτησαν συγγνώμη;
1204
01:19:24,217 --> 01:19:26,178
Είπαν ότι δεν ήταν
η καλύτερη στιγμή τους.
1205
01:19:27,387 --> 01:19:29,473
Ναι, και μέχρι τότε,
1206
01:19:29,556 --> 01:19:31,808
ήταν τεχνολογικοί γίγαντες που...
1207
01:19:31,892 --> 01:19:34,728
ήταν καλοί, φορούσαν φούτερ
κι ένωναν τον κόσμο.
1208
01:19:35,687 --> 01:19:37,731
Κι έγινε μια μετάβαση,
1209
01:19:37,981 --> 01:19:40,150
από εκεί που η τεχνολογία ήταν καλή,
1210
01:19:40,525 --> 01:19:44,112
στο σημείο που αρχίζεις
να κάνεις ερωτήσεις
1211
01:19:44,196 --> 01:19:46,531
για διάφορα πράγματα.
1212
01:19:50,243 --> 01:19:52,037
Η Cambridge Analytica έφυγε.
1213
01:19:52,829 --> 01:19:58,335
Είναι σημαντικό να καταλάβουμε
ότι η ιστορία με την Cambridge Analytica
1214
01:19:58,668 --> 01:20:02,923
φανερώνει μια πολύ μεγαλύτερη
και πιο ανησυχητική ιστορία.
1215
01:20:03,799 --> 01:20:08,637
Τα προσωπικά μας δεδομένα
χρησιμοποιούνται εναντίον μας
1216
01:20:08,720 --> 01:20:10,764
με τρόπους που δεν καταλαβαίνουμε.
1217
01:20:14,726 --> 01:20:16,520
Αν ο Ντέιβιντ πάρει τα δεδομένα του,
1218
01:20:16,853 --> 01:20:19,564
μπορούμε να αρχίσουμε
να παίρνουμε απαντήσεις,
1219
01:20:22,692 --> 01:20:28,698
Η SCL έχει προθεσμία μέχρι σήμερα
να μου δώσει τα δεδομένα μου.
1220
01:20:30,742 --> 01:20:35,372
Είμαστε στα όρια μεταξύ
της αποφυγής ή της λογοδοσίας.
1221
01:20:38,625 --> 01:20:40,043
Η Κάρολ έκανε τουίτ
1222
01:20:40,335 --> 01:20:43,630
"Ο καθηγητής Κάρολ
θα καταθέσει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
1223
01:20:43,713 --> 01:20:47,384
τη μέρα που λήγει η προθεσμία
της Cambridge Analytica.
1224
01:20:47,551 --> 01:20:51,513
Αν δεν παραδώσει τα δεδομένα,
θα ακολουθήσουν ποινικές διαδικασίες".
1225
01:20:55,976 --> 01:20:58,562
"Ράβι, έμαθες τίποτα;"
1226
01:21:00,272 --> 01:21:01,273
"Όχι ακόμα".
1227
01:21:07,487 --> 01:21:11,950
Περιμένω νέα από τον δικηγόρο μου,
αλλά μέχρι τώρα δεν έχουμε τίποτα.
1228
01:21:12,033 --> 01:21:14,244
Δεν σεβάστηκαν τον ρυθμιστή.
1229
01:21:14,452 --> 01:21:16,621
Δεν σέβονται τον νόμο.
1230
01:21:17,330 --> 01:21:21,418
Άρα γίνεται ποινικό ζήτημα
και βρισκόμαστε σε αχαρτογράφητα νερά.
1231
01:21:24,337 --> 01:21:26,298
Θα συνεχίσω να το κυνηγάω
1232
01:21:26,381 --> 01:21:30,051
γιατί αυτό το μοντέλο
μπορεί να επηρεάσει έναν πληθυσμό
1233
01:21:30,135 --> 01:21:32,470
ακόμα και σε ελάχιστο ποσοστό,
1234
01:21:32,554 --> 01:21:33,847
γιατί στις ΗΠΑ,
1235
01:21:34,222 --> 01:21:39,311
μόνο 70.000 ψηφοφόροι σε τρεις πολιτείες
έκριναν τις εκλογές.
1236
01:21:42,272 --> 01:21:44,983
Ευχαριστούμε καθηγητή Κάρολ.
1237
01:21:45,609 --> 01:21:46,693
Κύριε Μπάτεν.
1238
01:21:47,444 --> 01:21:51,156
Η ερώτησή μου είναι
για την Κάρολ Καντβάλαντρ του Guardian.
1239
01:21:51,239 --> 01:21:55,952
Η στάση του Guardian σε αυτό το ζήτημα
είναι πολιτικά μεροληπτική
1240
01:21:56,036 --> 01:21:59,915
ώστε να βοηθήσει με τον τρόπο του
1241
01:21:59,998 --> 01:22:03,126
στην ανατροπή του αποτελέσματος
του δημοψηφίσματος;
1242
01:22:05,462 --> 01:22:10,050
Δεν είναι μεροληπτικό ζήτημα,
το δηλώνω ξεκάθαρα.
1243
01:22:10,342 --> 01:22:14,346
Αφορά την ακεραιότητα
της δημοκρατίας μας.
1244
01:22:14,429 --> 01:22:17,057
Αφορά την εθνική μας κυριαρχία.
1245
01:22:17,641 --> 01:22:21,061
Και πιστεύω ότι κι εσείς
ενδιαφέρεστε για αυτό.
1246
01:22:24,230 --> 01:22:28,234
Πιστεύω ότι χρειαζόμαστε
απεγνωσμένα περισσότερες πληροφορίες
1247
01:22:28,693 --> 01:22:31,237
γιατί δεν ξέρουμε
πώς οι άνθρωποι έγιναν στόχοι
1248
01:22:31,321 --> 01:22:33,782
και σε τι δεδομένα βασίστηκαν.
1249
01:22:34,157 --> 01:22:40,872
Ξέρουμε μόνο ότι το Facebook
παρεμπόδισε τις προσπάθειες
1250
01:22:40,956 --> 01:22:43,708
του Βρετανικού Κοινοβουλίου
να ερευνήσει το ζήτημα.
1251
01:22:44,084 --> 01:22:48,546
Πρέπει να κοιτάξουμε πιο ψηλά
1252
01:22:48,630 --> 01:22:50,757
και να δούμε το ευρύτερο ζήτημα,
1253
01:22:50,840 --> 01:22:53,426
την ευρύτερη εικόνα και το ευρύτερο ρίσκο.
1254
01:23:04,729 --> 01:23:07,941
Ακόμα κι αν το Facebook
δεν παραβίασε κανόνες,
1255
01:23:08,066 --> 01:23:12,320
παραβίασαν την ηθική εμπιστοσύνη
προς τους καταναλωτές τους;
1256
01:23:12,404 --> 01:23:14,197
Όσον αφορά εμένα, ναι.
1257
01:23:14,280 --> 01:23:18,743
Πέρασα τρεις μήνες,
από τον Οκτώβριο του 2016, λέγοντας
1258
01:23:18,827 --> 01:23:22,497
"Παιδιά, νομίζω ότι σκοτώνετε
τη δημοκρατία και την επιχείρησή σας".
1259
01:23:22,580 --> 01:23:24,833
-Τι κάνεις; Είμαι ο Ρότζερ.
-Τι κάνεις;
1260
01:23:24,916 --> 01:23:26,459
-Χάρηκα.
-Χάρηκα.
1261
01:23:26,793 --> 01:23:31,131
Το Facebook έχει σχεδιαστεί
για να μονοπωλεί την προσοχή.
1262
01:23:31,673 --> 01:23:34,509
Παίρνουν τα βασικά κόλπα της προπαγάνδας
1263
01:23:34,592 --> 01:23:37,053
και τα παντρεύουν με τα κόλπα του τζόγου.
1264
01:23:37,137 --> 01:23:38,847
Με τα φρουτάκια και όλα αυτά.
1265
01:23:41,141 --> 01:23:43,977
Παίζουν με τα ένστικτά σου,
1266
01:23:44,352 --> 01:23:47,689
και ο φόβος και ο θυμός είναι
οι πιο αξιόπιστοι τρόποι να γίνει αυτό.
1267
01:23:47,939 --> 01:23:50,525
Έφτιαξαν εργαλεία
1268
01:23:50,608 --> 01:23:56,072
ώστε οι διαφημιστές να εκμεταλλεύονται
το συναισθηματικό κοινό
1269
01:23:57,073 --> 01:24:00,326
με εξατομικευμένη στόχευση, σωστά;
1270
01:24:00,410 --> 01:24:05,623
Υπάρχουν 2,1 δισεκατομμύρια άνθρωποι,
ο καθένας με τη δική του πραγματικότητα.
1271
01:24:05,915 --> 01:24:10,879
Όταν όλοι έχουν την πραγματικότητά τους,
είναι εύκολο να τους χειραγωγήσεις.
1272
01:24:11,504 --> 01:24:16,551
Και το άλλο θέμα είναι
ότι γνωρίζουν πως με σκοτώνει
1273
01:24:17,552 --> 01:24:20,013
να κατακρίνω κάτι που θεωρώ παιδί μου.
1274
01:24:20,597 --> 01:24:24,642
Είναι πολύ πιο εύκολο να πω
"Δεν θα το σκεφτώ".
1275
01:24:24,809 --> 01:24:25,685
Ναι.
1276
01:24:25,977 --> 01:24:30,982
Αλλά μερικές φορές
στη ζωή σου δοκιμάζεσαι.
1277
01:24:31,566 --> 01:24:35,153
Για μένα, αυτή ήταν η δοκιμασία.
Είτε θα έκανα κάτι για αυτό,
1278
01:24:35,236 --> 01:24:37,614
ή δεν θα έκανα τίποτα για τίποτα.
1279
01:24:37,906 --> 01:24:40,533
Γιατί υπάρχουν
τα δαχτυλικά μου αποτυπώματα.
1280
01:24:41,117 --> 01:24:43,328
Ένιωθα πολύ ένοχος.
1281
01:24:44,662 --> 01:24:47,373
Θέλω να μπορώ να...
1282
01:24:48,541 --> 01:24:49,834
κοιμάμαι τα βράδια.
1283
01:25:09,270 --> 01:25:11,606
Ένα από τα πράγματα που με σόκαραν
1284
01:25:11,689 --> 01:25:15,318
ήταν αυτό που συνέβη με σένα
1285
01:25:15,401 --> 01:25:17,403
και τους ανθρώπους
του Ομπάμα και της Χίλαρι.
1286
01:25:19,697 --> 01:25:22,158
Κανείς δεν είχε προσφερθεί
να με πληρώσει
1287
01:25:23,535 --> 01:25:27,455
και όταν η οικογένειά σου
χάνει όλα της τα λεφτά
1288
01:25:27,539 --> 01:25:30,291
και το οικογενειακό της σπίτι
1289
01:25:30,375 --> 01:25:32,961
και ο πατέρας σου,
που έφερνε το βασικό εισόδημα,
1290
01:25:33,044 --> 01:25:35,672
κάνει εγχείρηση εγκεφάλου
και δεν μπορεί να ξαναδουλέψει,
1291
01:25:36,131 --> 01:25:38,758
πρέπει να δουλέψεις
για κάποιον που πληρώνει.
1292
01:25:42,303 --> 01:25:45,265
Η οικογένειά σου έχασε
τα χρήματά της το 2008;
1293
01:25:46,391 --> 01:25:50,520
Ναι, αλλά χρειάστηκε λίγος καιρός
για να διαλυθούν όλα.
1294
01:25:52,147 --> 01:25:56,818
Χάσαμε το σπίτι μας το 2014,
όταν ξεκίνησα να δουλεύω στην Cambridge.
1295
01:26:09,289 --> 01:26:12,375
Ο Αλεξάντερ Νιξ παρουσιάζεται
ενώπιον της Επιτροπής του Κοινοβουλίου
1296
01:26:12,458 --> 01:26:14,460
ενώ είχε αρνήθηκε να καταθέσει
1297
01:26:14,544 --> 01:26:17,338
λόγω των ερευνών της Αστυνομίας
στην εταιρία.
1298
01:26:27,307 --> 01:26:33,062
Τελευταία φορά που ήμουν στο Λονδίνο,
σκεφτόμουν να κάνω αγωγή στην SCL
1299
01:26:34,564 --> 01:26:38,526
και αναλογιζόμουν πόσο τρομακτικό ήταν.
1300
01:26:40,195 --> 01:26:42,572
Η Επιτροπή είναι ευγνώμων
που ο Αλεξάντερ Νιξ
1301
01:26:42,655 --> 01:26:47,243
συμφώνησε να παρουσιαστεί σήμερα
και να απαντήσει στις ερωτήσεις μας...
1302
01:26:47,327 --> 01:26:49,120
Επέστρεψα, λοιπόν,
1303
01:26:49,579 --> 01:26:52,457
και αυτοί οι τύποι έχουν σχεδόν ηττηθεί
1304
01:26:52,540 --> 01:26:54,876
και ο κακός έχει στριμωχτεί.
1305
01:26:57,545 --> 01:26:59,505
Του έχουν μείνει σύμμαχοι
1306
01:27:00,256 --> 01:27:02,717
ή όλοι στράφηκαν εναντίον του;
1307
01:27:06,846 --> 01:27:09,891
Θα ήθελα να κάνω
κάποιες διευκρινίσεις,
1308
01:27:10,600 --> 01:27:12,560
μια στιγμή θα πάρει,
1309
01:27:12,644 --> 01:27:17,273
αλλά είναι σημαντικό
ώστε να πλαισιώσω τις απαντήσεις μου.
1310
01:27:17,357 --> 01:27:18,358
Έχει άγχος.
1311
01:27:18,441 --> 01:27:21,819
Θα προτιμούσαμε να ξεκινήσουμε
με τις ερωτήσεις και να δούμε πώς θα πάει.
1312
01:27:21,903 --> 01:27:26,449
Θα το σεβόμουν,
αλλά οι περιστάσεις είναι ιδιαίτερες,
1313
01:27:26,532 --> 01:27:29,953
οπότε, αν μου επιτρέπετε,
θα ήθελα να κάνω μια δήλωση
1314
01:27:30,036 --> 01:27:31,829
για να ξεκαθαρίσω τη θέση μου.
1315
01:27:31,913 --> 01:27:34,332
Θα προτιμούσα να κάνουμε τις ερωτήσεις
1316
01:27:34,415 --> 01:27:37,126
παρά να έχουμε μια δήλωση από την αρχή.
1317
01:27:37,377 --> 01:27:40,838
Κύριε Κόλινς,
θα έχετε πολλές ευκαιρίες με την επιτροπή
1318
01:27:40,922 --> 01:27:44,092
να με ρωτήσετε ό,τι θέλετε,
αλλά επιμένω...
1319
01:27:45,093 --> 01:27:46,803
Πώς γίνεται να ξεκινάς με...
1320
01:27:46,886 --> 01:27:48,429
Δεν έχετε δικαίωμα να επιμείνετε.
1321
01:27:48,513 --> 01:27:51,683
"Μερικές απαντήσεις μου
θα μπορούσαν να είναι πιο σαφείς..."
1322
01:27:51,849 --> 01:27:54,560
Συγγνώμη, διαβάζετε τη δήλωσή σας.
1323
01:27:54,644 --> 01:27:58,189
-Μπορείτε να απαντήσετε...
-Γιατί το κάνει αυτό;
1324
01:27:59,857 --> 01:28:02,318
-Επαναλαμβάνετε την πρώτη ερώτηση;
-Ναι.
1325
01:28:02,527 --> 01:28:05,154
Προτείνατε να δουλέψετε
για το δημοψήφισμα;
1326
01:28:05,280 --> 01:28:09,367
Και δεν θέλω να ασχοληθώ με το Leave.EU
γιατί κάνατε σαφή τη θέση σας.
1327
01:28:10,076 --> 01:28:12,912
Τώρα ψάχνουμε ψύλλους στα άχυρα.
1328
01:28:13,162 --> 01:28:16,499
Δουλεύω για την εταιρία εδώ και 15 χρόνια.
1329
01:28:17,500 --> 01:28:20,295
Δεν έχουμε αναλάβει ποτέ
εκλογές στο Ηνωμένο Βασίλειο.
1330
01:28:22,547 --> 01:28:23,798
Δεν ισχύει.
1331
01:28:33,850 --> 01:28:36,811
Έλαβα ένα μέιλ από την Κάρολ,
1332
01:28:37,270 --> 01:28:40,440
ξέρει ότι συνάντησα
τον Τζούλιαν Ασάνζ τον Φεβρουάριο.
1333
01:28:42,150 --> 01:28:46,988
Και ξέρει ότι έκανα δωρεά
στο WikiLeaks με bitcoin.
1334
01:28:49,115 --> 01:28:51,909
Αν δημοσιεύσει
κάτι σχετικό σήμερα, θα κάνει...
1335
01:28:53,244 --> 01:28:56,247
τις συζητήσεις
με την κυβέρνησή μου πολύ δύσκολες.
1336
01:28:56,873 --> 01:28:59,000
Αναφέρθηκε στην κατάθεση
της Μπρίτανι Κάιζερ
1337
01:28:59,083 --> 01:29:03,212
γιατί μας μιλήσατε για τον Τζούλιαν Ασάνζ
την τελευταία φορά που ήρθατε,
1338
01:29:03,296 --> 01:29:07,675
λέγοντας ότι προσπαθήσατε να αποκτήσετε
πρόσβαση στα μέιλ που κατείχε,
1339
01:29:08,176 --> 01:29:12,472
τα μέιλ της Χίλαρι Κλίντον,
προς όφελος της καμπάνιας Τραμπ.
1340
01:29:12,555 --> 01:29:15,183
Αυτά ήταν πολύ επίμαχα μέιλ, ενδεχομένως,
1341
01:29:15,266 --> 01:29:17,560
και θέλαμε να καταλάβουμε,
1342
01:29:17,643 --> 01:29:22,482
όπως κάθε δημοσιογράφος
και οι περισσότεροι πολιτικοί σύμβουλοι
1343
01:29:22,565 --> 01:29:25,276
και στις δύο πλευρές
της πολιτικής στις ΗΠΑ,
1344
01:29:25,360 --> 01:29:26,944
τι περιείχαν.
1345
01:29:27,028 --> 01:29:32,450
Δεν πιστεύω ότι η περιέργεια αυτή
είναι ένδειξη μοχθηρίας.
1346
01:29:32,617 --> 01:29:36,120
Θεέ μου, η Κάρολ δημοσίευσε το άρθρο.
1347
01:29:37,997 --> 01:29:40,833
Δεν μίλησα για τις εκλογές της Αμερικής!
1348
01:29:40,917 --> 01:29:42,752
Θεέ μου, είναι τρελό!
1349
01:29:43,086 --> 01:29:44,253
Πολ.
1350
01:29:44,337 --> 01:29:46,839
-Τι κάνεις;
-Πολ.
1351
01:29:47,507 --> 01:29:51,469
Σου είπα ότι όλα θα βγουν στη φόρα,
το ερώτημα είναι πώς...
1352
01:29:51,552 --> 01:29:54,347
Δεν συνωμότησα
στη διαρροή των μέιλ της Χίλαρι
1353
01:29:54,430 --> 01:29:58,142
και δεν έχω καμία σχέση με τη Ρωσία....
1354
01:29:58,226 --> 01:29:59,143
Ναι.
1355
01:29:59,394 --> 01:30:00,853
Το θέμα είναι...
1356
01:30:02,563 --> 01:30:05,233
-πως φαίνεται ότι έκανα και τα δύο.
-Αλήθεια;
1357
01:30:05,316 --> 01:30:08,694
Αν δεν ήμουν εγώ,
θα έλεγα ότι έτσι φαίνεται!
1358
01:30:11,155 --> 01:30:12,532
Γι' αυτό έχω φρικάρει,
1359
01:30:12,615 --> 01:30:15,576
θα υπάρξουν τόσοι άνθρωποι
που δεν θα με πιστέψουν.
1360
01:30:16,035 --> 01:30:18,621
Θα πεθάνω και ακόμα
δεν θα με πιστεύουν.
1361
01:30:19,455 --> 01:30:20,498
Είναι πιθανό.
1362
01:30:21,624 --> 01:30:23,876
-Είναι σίγουρα πιθανό.
-Το ξέρω.
1363
01:30:27,422 --> 01:30:28,297
Εντάξει...
1364
01:30:29,882 --> 01:30:31,342
Πρέπει να φύγω από δω.
1365
01:30:34,971 --> 01:30:37,849
Από την οπτική μου,
από τη στιγμή που ήρθατε,
1366
01:30:37,932 --> 01:30:41,060
προσπαθείτε να παρουσιάσετε
τον εαυτό σας ως θύμα,
1367
01:30:41,769 --> 01:30:46,566
αν και σε καμία περίπτωση
δεν θεωρείστε θύμα.
1368
01:30:46,858 --> 01:30:50,069
Σίγουρα καταλαβαίνετε ότι δεν είστε θύμα.
1369
01:30:50,987 --> 01:30:52,155
Κι αν ήμουν;
1370
01:30:52,738 --> 01:30:56,951
Τι θα γίνει αν ολοκληρωθούν οι έρευνες
1371
01:30:57,034 --> 01:30:59,662
και ο κόσμος διαπιστώσει
ότι ήμασταν απλώς...
1372
01:31:00,538 --> 01:31:05,084
αυτοί που θεωρήθηκε ότι συνέβαλαν
1373
01:31:05,168 --> 01:31:06,878
στην καμπάνια του Τραμπ
1374
01:31:06,961 --> 01:31:10,923
και κατηγορήθηκαν ψευδώς
ως οι αρχιτέκτονες του Brexit,
1375
01:31:11,382 --> 01:31:15,636
και ως αποτέλεσμα της πολωτικής φύσης
που έχουν οι δυο καμπάνιες,
1376
01:31:15,761 --> 01:31:18,681
τα φιλελεύθερα ΜΜΕ
του κόσμου δυσανασχέτησαν
1377
01:31:18,806 --> 01:31:21,684
κι αποφάσισαν να μας βάλουν στο στόχαστρο
1378
01:31:21,767 --> 01:31:26,147
και να εξαπολύσουν μια οργανωμένη επίθεση
σε εμάς ως εταιρία
1379
01:31:26,230 --> 01:31:29,317
για να καταστρέψουν τη φήμη
και την επιχείρησή μας,
1380
01:31:29,400 --> 01:31:35,490
και ότι όλα αυτά ενισχύθηκαν
από μια ροή αβάσιμων κατηγοριών
1381
01:31:35,573 --> 01:31:38,034
που ήρθαν από τον κ. Γουάιλι,
1382
01:31:38,117 --> 01:31:41,787
ο οποίος έδωσε στα ΜΜΕ
τα πυρομαχικά που χρειάζονταν...
1383
01:31:41,871 --> 01:31:43,164
που ήθελαν...
1384
01:31:43,247 --> 01:31:47,627
για να μας επιτεθούν για κάτι, όπως
το Brexit, στο οποίο δεν αναμειχθήκαμε.
1385
01:31:47,710 --> 01:31:49,545
Δηλαδή είστε το θύμα;
1386
01:31:50,922 --> 01:31:54,550
Αν καθόσασταν στη θέση μου
αυτή τη στιγμή, θα νιώθατε...
1387
01:31:56,219 --> 01:31:57,303
στοχοποιημένος.
1388
01:31:57,845 --> 01:31:59,514
Πού είναι το διαβατήριό μου;
1389
01:32:01,849 --> 01:32:03,809
Δεν περνάω καλά αυτή τη στιγμή.
1390
01:32:04,352 --> 01:32:05,645
Το έβαλα αλλού;
1391
01:32:08,689 --> 01:32:09,524
Ευτυχώς.
1392
01:32:10,107 --> 01:32:12,318
Ποτέ δεν το βάζω εκεί.
1393
01:32:13,152 --> 01:32:15,196
Όχι ότι σκέφτομαι καθαρά σήμερα.
1394
01:32:19,992 --> 01:32:22,495
Είμαι ταραγμένη, συγγνώμη.
1395
01:32:27,416 --> 01:32:29,669
Το Coco Mademoiselle
με κάνει να νιώθω καλύτερα.
1396
01:32:30,545 --> 01:32:32,046
Τουλάχιστον μυρίζω ωραία.
1397
01:32:38,719 --> 01:32:41,472
Δεν έχω ιδέα
τι θα γίνει τις επόμενες μέρες.
1398
01:32:43,099 --> 01:32:46,269
Γύρισα εδώ γιατί
ήθελα να είμαι συνεργάσιμη,
1399
01:32:47,603 --> 01:32:48,813
ήθελα να βοηθήσω.
1400
01:32:49,438 --> 01:32:51,691
ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΝΙΟΥΑΡΚ
1401
01:33:09,750 --> 01:33:11,836
ΚΑΡΟΛ ΚΑΝΤΒΑΛΑΝΤΡ,
ΤΑ ΚΑΤΑΦΕΡΕΣ ΠΑΛΙ
1402
01:33:11,919 --> 01:33:15,131
"Η ΚΑΪΖΕΡ ΣΥΝΑΝΤΗΣΕ ΤΟΝ ΑΣΑΝΖ
ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΚΛΟΓΕΣ ΤΩΝ ΗΠΑ"
1403
01:33:15,214 --> 01:33:17,133
Η εφημερίδα Guardian αναφέρει
1404
01:33:17,216 --> 01:33:19,719
ότι υψηλό στέλεχος της Cambridge Analytica
1405
01:33:19,802 --> 01:33:22,471
συνάντησε τον Τζούλιαν Ασάνζ
από το WikiLeaks,
1406
01:33:22,763 --> 01:33:25,933
το οποίο διαμοίρασε
έγγραφα που είχε υποκλέψει η Ρωσία.
1407
01:33:28,102 --> 01:33:31,022
Λέει ότι συζήτησαν
για τις εκλογές στις ΗΠΑ.
1408
01:33:31,856 --> 01:33:35,693
ΣΚΑΝΔΑΛΩΔΕΣ. ΑΚΟΥΣ, ΜΙΟΥΛΕΡ;
1409
01:33:35,776 --> 01:33:39,697
ΝΟΜΙΖΩ ΟΤΙ ΞΕΡΕΙ!
1410
01:33:49,457 --> 01:33:52,960
Με πήραν από την έρευνα Μιούλερ
όταν έκλεισα την πτήση μου
1411
01:33:53,628 --> 01:33:55,087
και μου έκαναν κλήτευση.
1412
01:33:56,505 --> 01:34:00,635
Τους μιλούσα με πολύ φιλικό
και συνεργάσιμο τρόπο
1413
01:34:00,718 --> 01:34:05,097
και το άρθρο της Κάρολ
άλλαξε τον τρόπο που με βλέπουν.
1414
01:34:06,682 --> 01:34:09,435
Και ναι...
1415
01:34:10,227 --> 01:34:12,563
δούλευα στην Cambridge Analytica
1416
01:34:12,647 --> 01:34:15,316
όσο είχαν τα δεδομένα του Facebook.
1417
01:34:16,359 --> 01:34:17,902
Και...
1418
01:34:19,654 --> 01:34:22,948
πήγα στη Ρωσία μια φορά
όσο δούλευα για αυτούς,
1419
01:34:23,032 --> 01:34:25,493
συνάντησα τον Τζούλιαν Ασάνζ
όσο δούλευα για αυτούς.
1420
01:34:25,868 --> 01:34:27,745
Έκανα δωρεά στο WikiLeaks,
1421
01:34:27,912 --> 01:34:32,416
πρότεινα συνεργασία στην καμπάνια Τραμπ
κι έγραψα το πρώτο συμβόλαιο.
1422
01:34:33,167 --> 01:34:35,961
Όλα αυτά τα πράγματα δείχνουν ότι είμαι...
1423
01:34:36,504 --> 01:34:40,049
στο επίκεντρο μιας τρελής κατάστασης.
1424
01:34:41,258 --> 01:34:44,178
Το βλέπω, δεν μπορώ να πω κάτι.
1425
01:34:46,097 --> 01:34:49,266
Ίσως πρέπει να αναθεωρήσω
τον τρόπο που ενεργούσα
1426
01:34:49,350 --> 01:34:50,685
τα τελευταία χρόνια.
1427
01:35:05,032 --> 01:35:08,452
Αυτό είναι ένα άρθρο
που δεν έχουμε δημοσιεύσει ακόμα,
1428
01:35:08,619 --> 01:35:11,288
που μιλάει για τις έρευνες
1429
01:35:11,372 --> 01:35:14,208
που ξεκίνησαν
στη Βρετανία και στις ΗΠΑ
1430
01:35:14,375 --> 01:35:16,711
από την έναρξη αυτής της ιστορίας.
1431
01:35:16,961 --> 01:35:19,588
Γίνεται έρευνα από το FBI,
1432
01:35:19,672 --> 01:35:22,591
από την Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς των ΗΠΑ,
1433
01:35:22,675 --> 01:35:25,803
από το Υπουργείο Δικαιοσύνης,
από τον Ρόμπερτ Μιούλερ
1434
01:35:25,970 --> 01:35:28,514
και από Επιτροπή Πληροφοριών
της Γερουσίας,
1435
01:35:28,597 --> 01:35:31,016
από την Νομική Επιτροπή
και την Επιτροπή Πληροφοριών.
1436
01:35:31,100 --> 01:35:34,603
Αυτές είναι οι έρευνες
που συνδέονται στη Βρετανία.
1437
01:35:36,063 --> 01:35:38,232
ΤΟ FACEBOOK ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΨΕΥΔΩΝ ΕΙΔΗΣΕΩΝ
1438
01:35:38,315 --> 01:35:41,277
Το Κοινοβούλιο
κάνει έρευνα εδώ και 18 μήνες.
1439
01:35:42,445 --> 01:35:44,447
Κάλεσαν τόσους μάρτυρες.
1440
01:35:48,325 --> 01:35:51,704
Εν τέλει, η αναφορά τους λέει ξεκάθαρα
1441
01:35:51,912 --> 01:35:54,707
"Οι εκλογικοί μας νόμοι
δεν είναι κατάλληλοι για το ζήτημα".
1442
01:35:56,375 --> 01:36:00,212
Δεν μπορούμε να έχουμε
ελεύθερες και δίκαιες εκλογές.
1443
01:36:01,922 --> 01:36:04,592
Δεν μπορούμε, εξαιτίας του Facebook.
1444
01:36:05,134 --> 01:36:08,846
Εξαιτίας των τεχνολογικών γιγάντων
που παραμένουν ανεξέλεγκτοι.
1445
01:36:08,929 --> 01:36:10,598
ΨΗΦΙΑΚΟΙ ΓΚΑΝΓΚΣΤΕΡ
1446
01:36:13,184 --> 01:36:15,311
Λες και ήρθε η αποκάλυψη.
1447
01:36:15,644 --> 01:36:19,648
Αλλά υπάρχει η αίσθηση
ότι μπαίνουμε σε μια νέα εποχή.
1448
01:36:20,858 --> 01:36:24,945
Βλέπουμε τις απολυταρχικές κυβερνήσεις
που ακμάζουν.
1449
01:36:25,362 --> 01:36:31,243
Όλες χρησιμοποιούν την πολιτική
μίσους και φόβου στο Facebook.
1450
01:36:33,412 --> 01:36:34,538
Όπως η Βραζιλία.
1451
01:36:34,789 --> 01:36:38,334
Ένας ακροδεξιός εξτρεμιστής
1452
01:36:38,459 --> 01:36:40,127
εκλέχτηκε πρόεδρος.
1453
01:36:40,211 --> 01:36:44,256
Ξέρουμε ότι το WhatsApp,
που είναι μέρος του Facebook,
1454
01:36:44,340 --> 01:36:49,929
είχε αναμειχθεί ξεκάθαρα στη διάδοση
ψευδών ειδήσεων εκεί.
1455
01:36:51,263 --> 01:36:53,265
Δείτε τι έγινε στη Μιανμάρ.
1456
01:36:54,308 --> 01:36:56,727
Το Facebook αποδεδειγμένα χρησιμοποιήθηκε
1457
01:36:56,811 --> 01:37:00,731
για να πυροδοτήσει φυλετικό μίσος
που οδήγησε σε γενοκτονία.
1458
01:37:00,815 --> 01:37:03,651
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΟΥΜΕ ΤΗ ΦΥΛΗ ΤΟΥΣ
1459
01:37:03,734 --> 01:37:06,237
ΡΙΞΤΕ ΒΕΝΖΙΝΗ ΚΑΙ ΒΑΛΤΕ ΦΩΤΙΑ
1460
01:37:07,530 --> 01:37:13,160
Η ρωσική κυβέρνηση χρησιμοποιούσε
εργαλεία του Facebook στις ΗΠΑ.
1461
01:37:14,411 --> 01:37:16,789
ΜΑΥΡΟΣ ΚΑΙ ΠΕΡΗΦΑΝΟΣ
1462
01:37:17,248 --> 01:37:23,963
Η ρωσική κατασκοπεία δημιούργησε
ψεύτικα meme για το Black Lives Matter.
1463
01:37:24,755 --> 01:37:28,092
Και όταν τα πατούσε ο κόσμος,
κατευθύνονταν σε σελίδες
1464
01:37:28,592 --> 01:37:32,513
που τους καλούσαν σε διαδηλώσεις
1465
01:37:32,596 --> 01:37:35,724
οργανωμένες από τη ρωσική κυβέρνηση.
1466
01:37:35,808 --> 01:37:37,852
-Δικαιοσύνη!
-Πότε τη θέλουμε;
1467
01:37:37,935 --> 01:37:40,020
Στο μεταξύ, έστηναν σελίδες
1468
01:37:40,104 --> 01:37:44,191
στοχεύοντας αντίπαλες ομάδες,
όπως το Blue Lives Matter.
1469
01:37:45,818 --> 01:37:48,696
Θέλουν να τροφοδοτήσουν
τον φόβο και το μίσος
1470
01:37:48,779 --> 01:37:51,657
για να στραφεί ο ένας εναντίον του άλλου.
1471
01:37:52,700 --> 01:37:54,326
Διαίρει και βασίλευε.
1472
01:37:57,329 --> 01:37:58,998
Λευκή δύναμη!
1473
01:37:59,707 --> 01:38:01,208
Περήφανη φασίστρια!
1474
01:38:01,292 --> 01:38:03,085
ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΙΣΛΑΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΞΑΣ
1475
01:38:03,419 --> 01:38:04,545
ΟΧΙ Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΜΟΥ
1476
01:38:04,628 --> 01:38:07,965
Γαμιέται ο Ντόναλντ Τραμπ!
1477
01:38:08,716 --> 01:38:11,969
Οι πλατφόρμες που δημιουργήθηκαν
για να μας ενώσουν,
1478
01:38:12,595 --> 01:38:14,847
έχουν γίνει όπλα.
1479
01:38:16,724 --> 01:38:20,227
Είναι αδύνατον να ξέρουμε τι είναι αλήθεια
1480
01:38:20,311 --> 01:38:24,064
γιατί συμβαίνει στις ίδιες πλατφόρμες
1481
01:38:24,148 --> 01:38:27,985
όπου μιλάμε με τους φίλους μας
και μοιραζόμαστε φωτογραφίες μωρών.
1482
01:38:30,279 --> 01:38:32,364
Τίποτα δεν είναι αυτό που φαίνεται.
1483
01:38:37,286 --> 01:38:41,957
ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
1484
01:38:45,294 --> 01:38:46,629
Τι κάνεις;
1485
01:38:47,671 --> 01:38:48,923
Καλά.
1486
01:38:49,006 --> 01:38:54,970
Έμεινα εδώ την προηγούμενη εβδομάδα
και είχα μια βαλίτσα και δύο τσάντες.
1487
01:38:55,054 --> 01:38:58,515
Έπρεπε να πάω στο αεροδρόμιο
κι έφυγα αμέσως.
1488
01:38:58,599 --> 01:39:00,267
Οι τσάντες μου είναι εδώ.
1489
01:39:06,982 --> 01:39:08,859
Η καλεσμένη μου, Κάρολ Καντβάλαντρ,
1490
01:39:08,943 --> 01:39:12,363
γράφει για τις βρετανικές εφημερίδες
Observer και Guardian.
1491
01:39:12,780 --> 01:39:15,282
Τι μπορείς να πεις
για τα δεδομένα του Facebook;
1492
01:39:15,824 --> 01:39:20,871
Αυτό με τα δεδομένα,
και τους Αμερικανούς που στοχεύθηκαν,
1493
01:39:20,955 --> 01:39:22,831
και με τι στοχεύθηκαν,
1494
01:39:23,374 --> 01:39:26,961
είναι βασικό μέρος
στην έρευνα του Μιούλερ.
1495
01:39:30,798 --> 01:39:34,551
Πηγαίνω στην Ουάσινγκτον,
1496
01:39:35,010 --> 01:39:38,263
για να καταθέσω για την έρευνα Μιούλερ.
1497
01:39:41,767 --> 01:39:45,229
Δεν περίμενα πως όσο καθόμαστε εκεί
1498
01:39:45,312 --> 01:39:47,898
και μετράμε ψήφους
στην οθόνη δεδομένων μας
1499
01:39:47,982 --> 01:39:50,401
ότι κάποιες από τις ψήφους
1500
01:39:50,484 --> 01:39:56,490
προέρχονται από ανθρώπους
που είδαν τις ψεύτικες ειδήσεις
1501
01:39:56,573 --> 01:39:59,451
που πληρώθηκαν από τη Ρωσία
στο Facebook τους.
1502
01:40:01,161 --> 01:40:02,579
Ίσως ήθελα να πιστέψω
1503
01:40:02,663 --> 01:40:05,708
ότι η Cambridge Analytica
ήταν η καλύτερη εταιρία.
1504
01:40:07,418 --> 01:40:09,461
Είναι βολική ιστορία να πιστεύεις.
1505
01:40:24,935 --> 01:40:28,897
...στην πρωτεύσουσα του έθνους μας,
στο αεροδρόμιο της Ουάσινγκτον.
1506
01:40:35,154 --> 01:40:37,781
Δεν πιστεύω ότι γίνεται
να τα αποβάλεις αυτά.
1507
01:40:40,284 --> 01:40:42,911
Δεν είναι κάτι που αφήνεις πίσω σου.
1508
01:40:53,505 --> 01:40:55,716
ΚΑΪΖΕΡ
1509
01:40:59,053 --> 01:41:01,805
"Προσέλκυση νέων, μέθοδοι πειθούς...
1510
01:41:03,140 --> 01:41:04,516
απάθεια".
1511
01:41:04,600 --> 01:41:05,893
Ασχολούμαστε με τη Μαλαισία.
1512
01:41:05,976 --> 01:41:10,105
Ήμασταν στη Λιθουανία, τη Ρουμανία,
την Κένυα, την Γκάνα.
1513
01:41:10,689 --> 01:41:12,816
Και την καμπάνια του Brexit.
1514
01:41:13,400 --> 01:41:14,693
Αυτή δεν τη συζητάμε.
1515
01:41:14,777 --> 01:41:16,070
Νικήσαμε!
1516
01:41:18,614 --> 01:41:20,991
Τώρα που το ακούω ξανά, είναι λες και...
1517
01:41:21,700 --> 01:41:25,704
ένας εγκληματίας ομολογεί
όσα άσχημα έκανε στον κόσμο.
1518
01:41:27,456 --> 01:41:28,499
Καταλαβαίνεις;
1519
01:41:29,291 --> 01:41:33,170
Κάθομαι εκεί και γελάω αμήχανα
και το αφήνω να συμβεί.
1520
01:41:41,386 --> 01:41:45,891
Όπως είπα, είναι το αντίθετο από όσα
προσπαθούσα να κάνω όλη μου τη ζωή.
1521
01:41:47,726 --> 01:41:48,727
Επομένως...
1522
01:41:51,772 --> 01:41:55,359
θυμώνω με τον εαυτό μου
που καθόμουν σε μια τέτοια συνάντηση
1523
01:41:55,901 --> 01:41:57,945
και δεν παραιτήθηκα αμέσως μετά,
1524
01:41:59,530 --> 01:42:00,572
βασικά.
1525
01:42:04,326 --> 01:42:05,869
Μα τι έκανα;
1526
01:42:06,411 --> 01:42:08,247
Σε ποιους ερευνητές μιλάς;
1527
01:42:09,623 --> 01:42:13,544
Τώρα προσπαθώ να είμαι
όσο πιο συνεργάσιμη γίνεται
1528
01:42:13,627 --> 01:42:17,172
σε οποιαδήποτε κυβερνητική έρευνα
μπορώ να φανώ χρήσιμη,
1529
01:42:17,256 --> 01:42:20,092
αλλά δεν μπορώ να σχολιάσω
όσο είναι σε εξέλιξη.
1530
01:42:28,684 --> 01:42:31,186
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κινητά σας,
1531
01:42:31,270 --> 01:42:35,107
αλλά μεγαλύτερες ηλεκτρονικές συσκευές
πρέπει να μείνουν κλειστές.
1532
01:42:35,274 --> 01:42:37,109
Η Μπρίτανι έκανε λάθη.
1533
01:42:38,318 --> 01:42:40,654
Αλλά ήταν πολύ θαρραλέο εκ μέρους της
1534
01:42:41,029 --> 01:42:43,991
να βγει δημοσίως και να συνεργαστεί
1535
01:42:44,074 --> 01:42:45,617
και να μην το αγνοήσει.
1536
01:42:48,620 --> 01:42:51,206
Είναι ένα από τα δύο άτομα
1537
01:42:51,707 --> 01:42:56,378
που έδωσαν σημαντικές πληροφορίες
για την Cambridge Analytica.
1538
01:43:00,382 --> 01:43:01,842
Είμαστε όλοι υπεύθυνοι.
1539
01:43:04,887 --> 01:43:07,723
Το ερώτημα είναι,
τι κάνεις με αυτή την ευθύνη;
1540
01:43:08,307 --> 01:43:09,474
Την αποδέχεσαι;
1541
01:43:12,477 --> 01:43:14,396
Χαίρομαι που επιτέλους συμβαίνει
1542
01:43:14,479 --> 01:43:18,150
και μπορώ να πω στον κόσμο
τι έγινε και να μπορέσουν όλα...
1543
01:43:19,985 --> 01:43:20,986
να καταγραφούν
1544
01:43:22,237 --> 01:43:24,364
από την κυβέρνησή μου.
1545
01:43:47,262 --> 01:43:49,181
Θυμάστε την Cambridge Analytica;
1546
01:43:49,431 --> 01:43:51,391
Η επιτυχία της το 2016
1547
01:43:51,475 --> 01:43:53,685
ήταν επειδή είχε πρόσβαση σε δεδομένα
1548
01:43:53,769 --> 01:43:56,647
όλων των ψηφοφόρων στις εκλογές των ΗΠΑ.
1549
01:43:58,315 --> 01:44:02,361
Μόνο ένα από τα 157 εκατομμύρια άτομα
που ψήφισαν στις εκλογές,
1550
01:44:02,444 --> 01:44:05,781
ο Ντέιβιντ Κάρολ,
τους έκανε μια πολύ απλή ερώτηση.
1551
01:44:06,990 --> 01:44:09,618
Μπορώ να δω τι δεδομένα έχετε για μένα;
1552
01:44:10,619 --> 01:44:12,621
Και αρνήθηκαν να του τα δώσουν.
1553
01:44:14,456 --> 01:44:18,210
Αλλά σήμερα,
η Cambridge Analytica δήλωσε ένοχη
1554
01:44:18,293 --> 01:44:21,838
στο Ειρηνοδικείο Χέντον εφόσον
δεν συμμορφώθηκε με την προθεσμία.
1555
01:44:22,506 --> 01:44:24,466
ΤΙ ΛΕΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΑΥΤΑ;
1556
01:44:26,093 --> 01:44:29,721
ΠΑΝΤΑ ΞΕΡΑΜΕ ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΕΣ, ΚΑΡΟΛ.
1557
01:44:29,805 --> 01:44:32,182
ΤΩΡΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΣΗΜΟ;
1558
01:44:40,649 --> 01:44:43,318
Έχω αφήσει πίσω μου
την Cambridge Analytica.
1559
01:44:43,777 --> 01:44:46,738
Δήλωσαν ένοχοι
για το ότι δεν μου έδωσαν τα δεδομένα μου,
1560
01:44:47,739 --> 01:44:50,033
και μάλλον δεν θα τα πάρω ποτέ.
1561
01:44:53,036 --> 01:44:55,080
Μέχρι η κόρη μου να κλείσει τα 18,
1562
01:44:55,289 --> 01:44:58,625
θα έχει 70.000 στοιχεία
που θα την ορίζουν,
1563
01:44:58,959 --> 01:45:01,295
και αυτή τη στιγμή δεν έχει δικαιώματα.
1564
01:45:01,628 --> 01:45:03,672
Δεν μπορεί να το ελέγξει.
1565
01:45:03,755 --> 01:45:06,174
ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
ΕΙΝΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
1566
01:45:06,258 --> 01:45:08,010
Αλλά η μάχη συνεχίζεται.
1567
01:45:13,348 --> 01:45:15,058
Δεν χρειάζεται να σας πω
1568
01:45:15,142 --> 01:45:19,438
ότι υπάρχει ένα σκοτεινό υπόγειο ρεύμα
που μας συνδέει όλους παγκοσμίως.
1569
01:45:19,688 --> 01:45:23,567
Ρέει μέσα από τις πλατφόρμες τεχνολογίας.
1570
01:45:23,984 --> 01:45:26,028
Γι' αυτό είμαι εδώ.
1571
01:45:26,320 --> 01:45:31,450
Για να απευθυνθώ απευθείας
στους θεούς της Σίλικον Βάλεϊ.
1572
01:45:35,245 --> 01:45:36,830
Σε εσάς, Μαρκ Ζάκερμπεργκ,
1573
01:45:38,206 --> 01:45:39,958
Σέριλ Σάντμπεργκ,
1574
01:45:40,083 --> 01:45:43,128
Λάρι Πέιτζ, Σέργκεϊ Μπριν,
1575
01:45:43,253 --> 01:45:44,671
και Τζακ Ντόρσι.
1576
01:45:46,340 --> 01:45:49,301
Γιατί ξεκινήσατε με σκοπό
να ενώσετε τους ανθρώπους
1577
01:45:49,843 --> 01:45:51,803
και αρνείστε να παραδεχτείτε
1578
01:45:51,887 --> 01:45:55,557
ότι αυτή η τεχνολογία πλέον μας χωρίζει.
1579
01:45:56,725 --> 01:45:59,436
Και δεν φαίνεται να καταλαβαίνετε
1580
01:45:59,519 --> 01:46:02,981
ότι έχει πάρει μεγαλύτερες διαστάσεις
από όλους εμάς.
1581
01:46:03,398 --> 01:46:05,984
Δεν έχει σημασία η δεξιά ή η αριστερά,
1582
01:46:06,068 --> 01:46:08,779
η παραμονή ή η αποχώρηση
από την ΕΕ, ή ο Τραμπ.
1583
01:46:09,404 --> 01:46:11,323
Σημασία έχει αν είναι δυνατόν
1584
01:46:11,406 --> 01:46:14,034
να έχουμε ξανά
ελεύθερες και δίκαιες εκλογές.
1585
01:46:14,368 --> 01:46:17,829
Η ερώτησή μου
προς εσάς είναι: Αυτό θέλετε;
1586
01:46:19,331 --> 01:46:22,084
Έτσι θέλετε να σας θυμάται η ιστορία;
1587
01:46:23,377 --> 01:46:26,922
Ως τους υπηρέτες του απολυταρχισμού;
1588
01:46:27,547 --> 01:46:31,385
Και η ερώτησή μου προς όλους
τους άλλους είναι: Αυτό θέλουμε;
1589
01:46:31,927 --> 01:46:36,098
Να καθόμαστε και να παίζουμε
με τα κινητά μας καθώς πέφτει το σκοτάδι;
1590
01:46:41,728 --> 01:46:44,272
Ποιος είναι συνδεδεμένος
στο Facebook τώρα;
1591
01:46:46,274 --> 01:46:47,359
Σχεδόν όλοι.
1592
01:46:49,152 --> 01:46:50,654
Ως άτομα,
1593
01:46:50,862 --> 01:46:55,450
μπορούμε να μειώσουμε τα δεδομένα
που σκορπάμε παντού.
1594
01:46:55,617 --> 01:46:59,204
Αλλά δεν υπάρχει μαγική λύση.
Δεν γίνεται να αποσυνδεθούμε.
1595
01:46:59,704 --> 01:47:02,207
Πρέπει να καταλάβετε
1596
01:47:02,916 --> 01:47:05,669
πώς τα δεδομένα επηρεάζουν τη ζωή σας.
1597
01:47:07,003 --> 01:47:10,841
Διακυβεύεται η ανθρώπινη αξιοπρέπειά μας.
1598
01:47:20,267 --> 01:47:22,436
Αλλά το πιο δύσκολο...
1599
01:47:25,522 --> 01:47:27,941
είναι ότι αυτά τα ερείπια
1600
01:47:29,067 --> 01:47:31,069
και οι αβάσταχτοι διαχωρισμοί
1601
01:47:34,072 --> 01:47:37,576
ξεκινούν με τη χειραγώγηση ενός ατόμου.
1602
01:47:39,369 --> 01:47:40,537
Έπειτα, ενός ακόμα.
1603
01:47:42,164 --> 01:47:43,248
Κι ενός ακόμα.
1604
01:47:47,752 --> 01:47:50,130
Οπότε αναρωτιέμαι:
1605
01:47:52,048 --> 01:47:53,675
Μπορώ να χειραγωγηθώ;
1606
01:47:57,387 --> 01:47:58,388
Εσύ μπορείς;
1607
01:48:07,189 --> 01:48:09,649
Ο διευθυντής της ψηφιακής καμπάνιας
του Τραμπ το 2016
1608
01:48:09,733 --> 01:48:12,444
δηλώνει ότι έβαλε 5,9 εκατομμύρια
διαφημίσεις στο Facebook,
1609
01:48:12,527 --> 01:48:14,738
σε αντίθεση με τις 66 χιλιάδες της Χίλαρι.
1610
01:48:14,821 --> 01:48:20,076
Είναι πλέον ο διευθυντής
της καμπάνιας του Τραμπ για το 2020.
1611
01:48:20,577 --> 01:48:24,414
Ο Αλεξάντερ Νιξ αρνήθηκε
να δώσει συνέντευξη για την ταινία.
1612
01:48:24,498 --> 01:48:28,335
Σε δήλωσή του, είπε ότι χρησιμοποίησαν
νόμιμα τα δεδομένα του Facebook,
1613
01:48:28,418 --> 01:48:32,255
ότι έκαναν μόνο "πρόταση συνεργασίας"
στο Leave.EU,
1614
01:48:32,339 --> 01:48:36,176
και ότι η εταιρία δεν ρευστοποιήθηκε
για να αποφύγει νομικές ευθύνες.
1615
01:48:36,510 --> 01:48:39,513
Η πρωθυπουργός Κάμλα Περσάντ-Μπισεσάρ
του Τρινιντάντ και Τομπάγκο
1616
01:48:39,596 --> 01:48:41,973
αρνείται τη συνεργασία
με την Cambridge Analytica.
1617
01:48:42,057 --> 01:48:44,434
Ο ισχυρισμός ερευνάται από τις αρχές.
1618
01:48:44,643 --> 01:48:48,730
Η Κάρολ Καντβάλαντρ συνεχίζει
να καταγγέλλει απειλές στη δημοκρατία
1619
01:48:48,813 --> 01:48:52,901
και, μαζί με τους New York Times,
ήταν φιναλίστ για το Πούλιτζερ.
1620
01:48:53,235 --> 01:48:57,364
Ο Ντέιβιντ Κάρολ συνεχίζει
να διδάσκει και να παλεύει
1621
01:48:57,447 --> 01:49:01,576
ώστε τα δικαιώματα δεδομένων
να αναγνωριστούν ως ανθρώπινα δικαιώματα.
1622
01:49:01,952 --> 01:49:05,038
Η Μπρίτανι Κάιζερ έγινε δημόσια υπέρμαχος
ανθρωπίνων δικαιωμάτων,
1623
01:49:05,121 --> 01:49:06,373
παρέχει πληροφορίες
1624
01:49:06,456 --> 01:49:09,376
και συνεργάζεται με νομοθέτες
μέσω της καμπάνιας #OwnYourData.
1625
01:49:09,459 --> 01:49:13,713
Οι καίριες αποδείξεις που παρείχε
βοήθησαν ώστε να αλλάξει η συζήτηση
1626
01:49:13,797 --> 01:49:18,218
περί Brexit, Facebook
και νόμων προστασίας δεδομένων.
1627
01:53:15,413 --> 01:53:17,749
Υποτιτλισμός: Χριστίνα Φλώρου