1
00:00:07,924 --> 00:00:13,013
NETFLIX ORİJİNAL BELGESELİ
2
00:00:18,059 --> 00:00:23,565
NEVADA'DA BİR YER
3
00:00:58,558 --> 00:01:01,311
Bayan Kaiser, Barack Obama'nın
kampanyasında çalışan
4
00:01:01,394 --> 00:01:02,896
idealist bir stajyer olarak başladınız
5
00:01:02,979 --> 00:01:06,733
ve büyük yol kat ederek sevimsiz ortakları
olan bir şirket için çalışmaya başladınız.
6
00:01:09,736 --> 00:01:11,863
Bu sizi rahatsız etmiyor mu?
7
00:01:17,911 --> 00:01:20,497
İki farklı kartvizitiniz
olduğundan bahsettiniz.
8
00:01:21,998 --> 00:01:23,249
Kimin için çalışıyordunuz?
9
00:01:40,225 --> 00:01:41,643
Söylediğimi yanlış anlamayın.
10
00:01:42,936 --> 00:01:44,646
Hayatınızda hiç bir ülkenin
11
00:01:45,980 --> 00:01:49,567
istihbarat teşkilatı için çalıştığınız
ya da onlara bilgi sağladığınız oldu mu?
12
00:02:03,915 --> 00:02:05,458
Selam. Küçük kahve lütfen.
13
00:02:05,959 --> 00:02:07,544
-2,25 dolar.
-Güzel.
14
00:02:13,842 --> 00:02:14,717
Pekâlâ.
15
00:02:18,680 --> 00:02:21,224
Hanginiz bir reklam gördünüz ve
16
00:02:21,933 --> 00:02:23,643
mikrofonunuzun sizi dinlediğini
17
00:02:23,726 --> 00:02:27,480
düşünmenize yol açtı?
18
00:02:32,277 --> 00:02:34,779
Başka türlü olabileceğini
aklımız almıyor
19
00:02:35,238 --> 00:02:38,950
ama aslında olan şey şu:
Hareketleriniz
20
00:02:39,033 --> 00:02:41,369
isabetli bir şekilde tahmin ediliyor.
21
00:02:41,452 --> 00:02:45,957
Reklamlar o kadar tekinsizce isabetli ki
22
00:02:46,583 --> 00:02:48,626
dinlendiğimizi düşünüyoruz.
23
00:02:49,377 --> 00:02:51,880
Ama aslında bu, hedefli reklamcılığın
işe yaradığının
24
00:02:52,172 --> 00:02:53,756
ve hareketlerimizi
25
00:02:53,840 --> 00:02:56,217
önceden tahmin edebildiğinin kanıtı.
26
00:02:56,968 --> 00:03:00,930
Belki de internetle büyüdüğüm için
olabilir ama
27
00:03:01,014 --> 00:03:04,267
reklamlar beni pek rahatsız etmiyor.
28
00:03:04,726 --> 00:03:07,187
İşin rengi ne zaman değişiyor?
29
00:03:23,453 --> 00:03:27,165
Brooklyn'e giden Q ekspress treni.
30
00:03:27,248 --> 00:03:30,043
Gelecek durak Canal Sokağı.
31
00:03:33,713 --> 00:03:36,216
Her şey, dünyayı birbirine
bağlama hayaliyle başladı.
32
00:03:38,718 --> 00:03:41,930
Herkesin birbirinin deneyimlerini
paylaşabileceği ve kendini
33
00:03:42,472 --> 00:03:43,973
daha az yalnız hissedeceği bir alan.
34
00:03:44,057 --> 00:03:45,558
DOĞUM GÜNÜ KUTLAMALARINIZ İÇİN
TEŞEKKÜRLER!
35
00:03:46,267 --> 00:03:49,604
Bu alan, kısa süre içinde
arabulucumuz,
36
00:03:51,981 --> 00:03:55,068
teyit edicimiz, kişisel eğlence makinemiz,
37
00:03:55,485 --> 00:03:58,863
anılarımızın koruyucusu,
hatta terapistimiz haline geldi.
38
00:04:01,991 --> 00:04:04,827
Dijital medya ve uygulama geliştiriciliği
dersleri veriyordum.
39
00:04:05,578 --> 00:04:08,831
Bu nedenle çevrim içi hareketlerimizin
verilerinin
40
00:04:08,915 --> 00:04:10,333
ortadan kaybolmadığını biliyordum.
41
00:04:13,002 --> 00:04:15,755
Derinlere indikçe fark ettim ki
42
00:04:18,466 --> 00:04:20,843
varoluşumuzun dijital izleri
43
00:04:21,427 --> 00:04:25,556
trilyon dolarlık bir endüstri tarafından
işletiliyor.
44
00:04:29,769 --> 00:04:31,646
Artık biz ticari ürünüz.
45
00:04:33,731 --> 00:04:35,441
Ama bu bedava bağlantı haline
46
00:04:35,525 --> 00:04:38,403
o raddelerde âşığız ki
47
00:04:39,362 --> 00:04:42,740
kimse hükümler ve koşullar sözleşmesini
okumuyor.
48
00:04:57,463 --> 00:04:59,215
Tüm etkileşimlerim,
49
00:04:59,924 --> 00:05:03,052
kredi kartı harcamalarım,
internet aramalarım,
50
00:05:03,386 --> 00:05:06,055
gittiğim yerler, beğenilerim...
51
00:05:08,516 --> 00:05:12,979
Bunların hepsi gerçek zamanlı olarak
toplanıyor ve kimliğime ekleniyor.
52
00:05:13,396 --> 00:05:17,984
Böylece ilgili alıcılar direkt olarak
duygusal nabzıma ulaşabiliyor.
53
00:05:21,946 --> 00:05:26,284
Bunu bildiklerinden ötürü,
dikkatimi çekmek için rekabet ediyorlar.
54
00:05:27,493 --> 00:05:33,916
Benim için inşa edilmiş ve sadece
benim gördüğüm bir içerik sağlıyorlar.
55
00:05:38,046 --> 00:05:41,132
Bu her birimiz için geçerli.
56
00:05:43,926 --> 00:05:45,136
Sevdiğim şeyler,
57
00:05:46,804 --> 00:05:47,930
korkularım,
58
00:05:48,848 --> 00:05:50,350
dikkatimi çeken şeyler,
59
00:05:51,642 --> 00:05:56,147
sınır çizgilerim
ve onları aşmanın yolları...
60
00:05:59,942 --> 00:06:01,402
Washington'a geri dön.
61
00:06:01,778 --> 00:06:03,946
Hilekâr Hillary yalan söylüyor.
62
00:06:04,030 --> 00:06:06,699
Borsa çökecek.
Resmen iç savaş çıkacak.
63
00:06:08,284 --> 00:06:11,204
Filtrelenmiş gerçekliklerimizin
neye yol açtığını
64
00:06:11,287 --> 00:06:12,705
2016 seçimlerinde gördük.
65
00:06:12,789 --> 00:06:14,874
...Trump söylediği zaman
rahatsız olmamıştın ama!
66
00:06:22,507 --> 00:06:26,386
Gerçek dünya
bölünmüş bir yıkıntı haline geldi.
67
00:06:30,723 --> 00:06:33,518
Sikerim o fasulyeci Meksikalıları!
Duvarı dik!
68
00:06:38,648 --> 00:06:42,610
Birbirine bağlı bir dünya hayali
bizi nasıl böyle bölebildi?
69
00:07:03,673 --> 00:07:06,801
Kızım sekiz, oğlum dört yaşında.
70
00:07:08,719 --> 00:07:13,683
Her uygulama yüklenmeden önce
dikkatle inceleniyor ve...
71
00:07:14,225 --> 00:07:17,895
Babası olarak
gizlilik politikasını okuyup diyorum ki,
72
00:07:19,355 --> 00:07:22,275
"Burayı gördün mü?
Mesajlarını okuyacaklarmış.
73
00:07:22,817 --> 00:07:24,235
Bunu kabul ediyor musun?"
74
00:07:27,655 --> 00:07:31,242
Benim için gıcık bir ebeveyn olmanın
yeni yolu bu.
75
00:07:33,578 --> 00:07:35,413
-Selam.
-Merhaba.
76
00:07:36,622 --> 00:07:38,499
Verilerimizin ve bilgilerimizin
77
00:07:38,583 --> 00:07:42,378
kötüye kullanılmasının, çocuklarımın
geleceğini nasıl etkileyeceğiyle ilgili
78
00:07:42,462 --> 00:07:44,589
uzun süredir endişelerim var.
79
00:07:46,883 --> 00:07:50,386
Ama 2016 seçimlerinden sonra fark ettim ki
80
00:07:50,803 --> 00:07:52,805
gözümüzün önünde zaten olan olmuş.
81
00:07:56,017 --> 00:07:57,643
Bu his şey gibi...
82
00:07:58,811 --> 00:08:01,898
Teknolojiyle ilgili mümkün olan
en kötü şey gerçekleşmiş gibi.
83
00:08:05,485 --> 00:08:07,653
Cevap bulmaya kafayı taktım.
84
00:08:09,864 --> 00:08:12,408
Kendime sorduğum soru şuydu:
85
00:08:13,284 --> 00:08:16,412
Kim bizi korkuyla besliyordu?
Ve nasıl?
86
00:08:21,542 --> 00:08:25,671
Bu Alamo Projemizdi.
Trump kampanyasının
87
00:08:25,755 --> 00:08:28,591
dijital kolu buradan yönetiliyordu.
88
00:08:29,550 --> 00:08:32,011
Alamo Projesi tepe noktasındayken
89
00:08:33,179 --> 00:08:35,681
Facebook reklamlarına
günde 1 milyon dolar
90
00:08:36,516 --> 00:08:38,309
harcıyorlardı.
91
00:08:39,519 --> 00:08:42,188
Facebook, YouTube ve Google
sorumluları
92
00:08:42,271 --> 00:08:44,065
burada toplanırdı.
93
00:08:44,398 --> 00:08:47,235
Platformu mümkün olduğunca
efektif bir şekilde
94
00:08:47,318 --> 00:08:50,279
kullanabilmemizi sağlayan
ortaklardan oluşan
95
00:08:50,363 --> 00:08:52,073
aktif bir ekipti.
96
00:08:52,573 --> 00:08:53,783
Ayrıca öğrendik ki
97
00:08:53,866 --> 00:08:56,244
Cambridge Analytica adlı bir şirket de
98
00:08:59,413 --> 00:09:02,708
Alamo Projesi'ne dahildi.
99
00:09:04,335 --> 00:09:06,045
Cambridge Analytica buradaydı.
100
00:09:06,504 --> 00:09:10,424
Bu tabii verilerin beyniydi diyebiliriz.
101
00:09:10,508 --> 00:09:12,343
Bu da veri merkeziydi.
102
00:09:13,219 --> 00:09:15,346
"Şu eyaleti hedef almalıyız.
Bu eyaleti hedef almalıyız."
103
00:09:15,805 --> 00:09:18,266
-Bunu nereden biliyorlardı?
-Bu şekilde...
104
00:09:18,349 --> 00:09:20,768
Onların büyüsü bu işte.
105
00:09:29,110 --> 00:09:31,445
-Paul-Olivier?
-Buradayım.
106
00:09:31,904 --> 00:09:34,740
Tamam. Ekranımı ayarlayayım.
107
00:09:36,367 --> 00:09:39,787
İsviçre'de yaşayan bir matematikçiyle
bağlantıya geçtim.
108
00:09:39,870 --> 00:09:41,539
Adı Paul-Olivier Dehaye.
109
00:09:42,248 --> 00:09:45,334
Bir yılı aşkın süredir
Cambridge Analytica'yı inceliyorum
110
00:09:45,793 --> 00:09:48,087
ve bence bulunacak daha çok şey var.
111
00:09:49,755 --> 00:09:51,716
İnsanlara kişiselleştirilmiş mesajlar
112
00:09:51,799 --> 00:09:54,677
yollayabilmek için
verilerine erişim gerektiğini
113
00:09:54,760 --> 00:09:55,886
Paul da ben de biliyorduk.
114
00:09:55,970 --> 00:09:57,847
DÜNYAYI ALTÜST EDEN VERİ
115
00:09:57,930 --> 00:10:01,183
Ve Cambridge Analytica
her Amerikalı seçmenle ilgili
116
00:10:01,267 --> 00:10:04,186
5000 ayrı veri noktasına
sahip olduğunu söylüyordu.
117
00:10:04,270 --> 00:10:07,982
HER AMERİKALIYLA İLGİLİ
5000 VERİ NOKTASI
118
00:10:08,065 --> 00:10:09,567
Ama görünmezdi.
119
00:10:11,110 --> 00:10:15,823
Asıl soru şuydu; görünmez olanı
nasıl görünür hale getirebiliriz?
120
00:10:20,077 --> 00:10:21,621
En zor kısmı bu.
121
00:10:26,167 --> 00:10:28,919
Paul-Olivier Dehaye'in bir hipotezi vardı.
122
00:10:29,170 --> 00:10:32,882
Bu hipoteze göre ABD seçmen verileri
123
00:10:33,341 --> 00:10:37,553
Cambridge Analytica'nın ana şirketi
tarafından İngiltere'de işleniyordu.
124
00:10:38,429 --> 00:10:42,808
SCL/CAMBRIDGE ANALYTICA
GENEL MERKEZİ
125
00:10:43,976 --> 00:10:45,561
Bu doğruyduysa,
126
00:10:45,645 --> 00:10:48,272
İngiliz bir avukat aracılıyla
Cambridge Analytica'yı
127
00:10:48,356 --> 00:10:50,650
verilerimi bana vermeye zorlayabilirdim.
128
00:10:54,528 --> 00:10:57,657
Bence David'in davasının güzelliği,
veri haklarının
129
00:10:58,532 --> 00:11:02,953
neden temel haklar olarak görülmesi
gerektiğini çok iyi özetliyor olması.
130
00:11:03,037 --> 00:11:04,705
Çünkü tek sorduğu soru
131
00:11:05,289 --> 00:11:06,540
"Ne yaptınız?"
132
00:11:08,167 --> 00:11:12,213
Ve David profilinin ardındaki
verileri bulabilirse...
133
00:11:12,296 --> 00:11:13,464
KİŞİSEL VERİ TALEP FORMU
134
00:11:13,589 --> 00:11:15,883
...noktaları birleştirmeye başlayabiliriz.
135
00:11:16,717 --> 00:11:20,054
Facebook, Cambridge Analytica,
Trump, Brexit...
136
00:11:20,137 --> 00:11:23,891
Tüm bu uzaktan bağlantılı görünen
şeyleri birbirine bağlayabiliriz.
137
00:11:24,517 --> 00:11:26,519
Çünkü artık canavarın içini görüyoruz.
138
00:11:26,936 --> 00:11:28,604
Sistemin nasıl işlediğini görüyoruz.
139
00:11:31,816 --> 00:11:34,819
ROBOT DEĞİLİM
140
00:11:39,740 --> 00:11:42,576
Ben Cambridge Analytica'nın
ya da SCL Grubu'nun
141
00:11:42,660 --> 00:11:45,496
COO ve CFO'su olarak çalışıyordum.
142
00:11:46,956 --> 00:11:50,167
Cambridge Analytica'da çalışan
çoğu kişiyle konuştuğunuzda
143
00:11:50,793 --> 00:11:52,128
hepsi size aynı şeyi söylerdi.
144
00:11:52,211 --> 00:11:55,715
Büyük yenilikler yapılan bir ortamdı.
145
00:11:57,800 --> 00:12:00,094
Merhaba, ben Alexander Nix.
146
00:12:00,177 --> 00:12:01,804
Cambridge Analytica'nın CEO'suyum.
147
00:12:02,221 --> 00:12:05,182
Dünyanın 1 numaralı
veri bazlı iletişim şirketi.
148
00:12:05,683 --> 00:12:08,394
Eski reklamcılardan
günümüzün matematikçilerine,
149
00:12:08,477 --> 00:12:09,854
uzman veri bilimciler,
150
00:12:09,937 --> 00:12:13,399
ulaşmak istediğiniz hedef kitlelerle
ve onlara nasıl ulaşacağınızla ilgili
151
00:12:13,482 --> 00:12:14,900
pek çok bilgi sağlayabilir.
152
00:12:18,779 --> 00:12:23,033
Alexander Nix güçlü bir seçim şirketi
kurmaya odaklanmıştı.
153
00:12:23,993 --> 00:12:28,247
Ve Obama kampanyası
veri ve dijital iletişimi
154
00:12:28,789 --> 00:12:31,000
başarıyla kullanınca
155
00:12:31,459 --> 00:12:34,587
ABD'deki Cumhuriyetçi politikacılara
hizmet sağlamak için
156
00:12:34,670 --> 00:12:36,756
bir pazar oluşmaya başladı.
157
00:12:39,550 --> 00:12:42,762
Tanrı, Iowa eyaletini korusun.
158
00:12:44,597 --> 00:12:48,893
Ted Cruz ön seçimlerin
en düşük puanlı aday adayıyken,
159
00:12:49,226 --> 00:12:54,064
Trump adaylığı almadan önce
sona kalan tek kişi haline geldi.
160
00:12:55,524 --> 00:12:57,234
Öncelikle şunu söyleyeyim.
161
00:12:57,318 --> 00:12:59,069
IOWA'DAKİ BAŞARISI, METODOLOJİMİZİN
BAŞARISININ KANITIDIR.
162
00:12:59,153 --> 00:13:00,696
Tanrı yücedir.
163
00:13:01,947 --> 00:13:05,993
CRUZ KAMPANYASI, BAŞARISINI PSİKOLOJİK
VERİ ANALİZİNE BORÇLU OLDUĞUNU SÖYLÜYOR
164
00:13:06,452 --> 00:13:08,454
Herkes, Ted Cruz'un
çok başarılı olduğunu söylüyordu.
165
00:13:08,537 --> 00:13:10,790
Artık bunun nereden çıktığını biliyoruz.
166
00:13:10,873 --> 00:13:14,126
Bugünkü konuğum, Alexander Nix.
Tüm bunların arkasındaki şirket
167
00:13:14,210 --> 00:13:15,419
Cambridge Analytica'nın CEO'su.
168
00:13:15,503 --> 00:13:18,464
Böyle bir mücadele için
gösterilen çabayı görmek
169
00:13:18,547 --> 00:13:20,007
çok heyecan verici Alexander.
170
00:13:20,090 --> 00:13:22,051
Seni arayan başka adaylar da oldu mu?
171
00:13:22,760 --> 00:13:23,969
Şey...
172
00:13:26,472 --> 00:13:29,308
GÖNDEREN: --@CAMBRIDGEANALYTICA.ORG
KONU: TRUMP SÖZLEŞMESİ
173
00:13:29,391 --> 00:13:32,228
SÖZLEŞMEYİ YARIN BAŞLATAYIM MI?
174
00:13:35,898 --> 00:13:38,234
Bugün sizlere büyük veri
175
00:13:38,317 --> 00:13:41,737
ve psikografiklerin gücünden bahsedeceğim.
176
00:13:42,613 --> 00:13:46,116
Cambridge Analytica,
Trump kampanyasına katıldığı zaman
177
00:13:46,200 --> 00:13:48,118
belli bir çekiciliğimiz vardı.
178
00:13:48,869 --> 00:13:52,331
14 ay boyunca
Ted Cruz kampanyasında çalışmıştık
179
00:13:52,414 --> 00:13:56,669
ve büyük miktarda
seçmen verisi toplamıştık.
180
00:13:56,752 --> 00:13:59,338
Bunları Trump ekibine verdik.
181
00:14:01,382 --> 00:14:04,510
Yüz binlerce Amerikalının bu anketi
182
00:14:04,593 --> 00:14:06,053
doldurmasını sağlayarak
183
00:14:07,304 --> 00:14:09,515
bir model oluşturduk.
184
00:14:09,598 --> 00:14:12,977
Bu sayede 4 ya da 5000 kadar
veri noktasıyla
185
00:14:13,060 --> 00:14:16,981
ABD'deki her yetişkinin
kişilik özelliklerini öngörebiliyoruz.
186
00:14:17,565 --> 00:14:20,359
Çünkü davranışlarımıza yöne veren şey
kişilik özelliklerimizdir.
187
00:14:20,442 --> 00:14:23,362
Bu davranışlar da
nasıl oy verdiğimizi belirler.
188
00:14:24,822 --> 00:14:27,116
Böylece özel hazırlanmış
dijital video içerikleriyle
189
00:14:27,199 --> 00:14:29,451
insanları hedeflemeye başladık.
190
00:14:30,244 --> 00:14:32,746
Bakan Clinton, gönderilen ya da gelen
e-postalarında
191
00:14:32,872 --> 00:14:34,832
hiçbir gizli bilgi bulunmadığını belirtti.
192
00:14:34,915 --> 00:14:36,667
-Bu doğru muydu?
-Doğru değil.
193
00:14:36,959 --> 00:14:39,962
Bizim hareketimizin amacı
194
00:14:40,045 --> 00:14:44,049
yozlaşmış ve başarısız olmuş
bir siyasi sistemi değiştirmektir.
195
00:14:44,133 --> 00:14:47,052
Ben neden 50 puan ileride değilim
diye sorabilirsiniz.
196
00:14:47,136 --> 00:14:49,513
Sormaya bile gerek var mı?
197
00:14:53,225 --> 00:14:55,394
HILLARY CLINTON
SON DERECE DİKKATSİZ
198
00:14:55,477 --> 00:14:57,646
TEHLİKELİ
PSİKOPAT YALANCI
199
00:15:00,024 --> 00:15:02,818
AMERİKA'DA KARAR GECESİ
200
00:15:02,902 --> 00:15:04,445
Tarihe geçecek bir gece.
201
00:15:04,528 --> 00:15:07,698
Donald Trump, Hillary Clinton'ı
şoke edici bir şekilde geride bıraktı.
202
00:15:07,781 --> 00:15:11,535
Anketlere, siyasi youmculara
ve tüm politikacılara rağmen
203
00:15:11,619 --> 00:15:14,163
Amerika Birleşik Devletleri'nin
başkanı olarak seçildi.
204
00:15:14,246 --> 00:15:16,540
DONALD TRUMP
BAŞKAN SEÇİLDİ
205
00:15:17,333 --> 00:15:20,878
SEVGİLİ ALEXANDER VE EKİBİ:
SEÇİM BAŞARINIZI KUTLARIZ!
206
00:15:20,961 --> 00:15:24,506
SİZLERLE BİRLİKTE KUTLUYORUZ.
SEVGİLER, SCL/CA MEKSİKA
207
00:15:31,388 --> 00:15:34,850
ABD! ABD! ABD!
208
00:15:34,934 --> 00:15:35,809
Teşekkürler.
209
00:15:36,685 --> 00:15:38,354
Hepinize teşekkür ederim.
210
00:15:40,397 --> 00:15:45,027
VAY BE! NE GECE AMA!
TEŞEKKÜRLER ÇOCUKLAR. A.
211
00:15:46,654 --> 00:15:50,032
Bu olaydan çıkarılacak tek bir şey varsa,
o da şudur:
212
00:15:50,366 --> 00:15:52,952
Bu tip teknolojiler
213
00:15:53,035 --> 00:15:54,662
büyük fark yaratabilir
214
00:15:54,745 --> 00:15:58,248
ve önümüzde yıllar boyunca da
yaratmaya devam edecektir.
215
00:15:59,166 --> 00:16:00,084
Teşekkürler.
216
00:16:07,633 --> 00:16:10,511
Seçimlerden sonrası çok heyecan vericiydi.
217
00:16:12,888 --> 00:16:15,474
Milyar dolarlık bir şirket haline
geleceğimizi görebiliyorduk.
218
00:16:16,517 --> 00:16:18,018
Çok mutluyduk.
219
00:16:19,019 --> 00:16:20,396
Neler olacağından habersizdik.
220
00:16:24,984 --> 00:16:27,903
LONDRA
221
00:16:31,031 --> 00:16:35,452
CAROLE CADWALLADR
THE GUARDIAN ARAŞTIRMACI GAZETECİSİ
222
00:16:37,997 --> 00:16:39,832
İlgi çekici kutu bu işte.
223
00:16:45,212 --> 00:16:47,548
Cambridge Analytica'yı
224
00:16:48,841 --> 00:16:54,888
ve AB'den ayrılmak için yapılan Brexit
kampanyasıyla bağlarını araştırıyorum.
225
00:16:57,558 --> 00:17:01,270
Diyebilirim ki, o zamandan beri
haftada 7 gün,
226
00:17:01,353 --> 00:17:05,649
günde 12 saat bu işle uğraşıyorum.
227
00:17:06,400 --> 00:17:07,901
Beni tamamen ele geçirdi.
228
00:17:12,448 --> 00:17:15,659
Cambridge Analytica ile Brexit
arasındaki bağlantılara
229
00:17:15,743 --> 00:17:18,954
ilk bakmaya başladığımda...
230
00:17:20,247 --> 00:17:22,416
Andy Wigmore'a e-posta yolladım.
231
00:17:22,875 --> 00:17:26,754
Nigel Farage'ın ortağı.
232
00:17:27,254 --> 00:17:32,634
Nigel Farage, Brexit kampanyasının
merkezindeki isimlerden biri.
233
00:17:32,718 --> 00:17:34,595
20 YIL BREXIT KAMPANYASI YAPAN ADAM
234
00:17:34,678 --> 00:17:36,930
"Bir kahve içmeye gidebilir miyiz?" dedim.
235
00:17:37,473 --> 00:17:40,851
"Teknoloji ve kampanya konularıyla
yakından ilgileniyorum."
236
00:17:42,478 --> 00:17:45,272
O da resmen her şeyi önüme döktü.
237
00:17:45,355 --> 00:17:50,360
BREXIT'İN KÖTÜ ÇOCUKLARI
ABD'NİN YENİ BAŞKANINI KUTLUYOR
238
00:17:51,403 --> 00:17:53,280
Yemin töreninin hemen sonrasıydı.
239
00:17:53,989 --> 00:17:57,284
Andy bana telefonundaki
fotoğrafları gösterdi.
240
00:17:57,367 --> 00:17:58,869
"Bunu yemin töreninde çektim.
241
00:18:01,080 --> 00:18:02,414
Amma güldük!
242
00:18:02,873 --> 00:18:04,583
Harika vakit geçirdik.
Ah şu Donald!"
243
00:18:06,752 --> 00:18:09,588
Ben de "Cambridge Analytica ile
tanışmanız nasıl oldu?" dedim.
244
00:18:11,090 --> 00:18:14,885
"Nigel sayesinde" dedi.
"Nigel, Steve Bannon ile yakın arkadaş."
245
00:18:14,968 --> 00:18:17,596
Hanımlar, beyler! Steve Bannon!
246
00:18:18,514 --> 00:18:22,101
Steve Bannon,
Trump kampanyasının başındaydı.
247
00:18:23,227 --> 00:18:26,772
Aynı zamanda Cambridge Analytica'nın
başkan yardımcısıydı.
248
00:18:28,440 --> 00:18:31,068
"ABD'de bir sürü milyarder var" dedi.
249
00:18:31,527 --> 00:18:33,445
"Hepimizin amacı aynı.
250
00:18:33,946 --> 00:18:38,283
Brexit de Trump'ın önünü açtı" dedi.
251
00:18:38,367 --> 00:18:41,161
Hayatımın büyük kısmı boyunca
Amerika liderdi.
252
00:18:41,245 --> 00:18:42,538
NIGEL FARAGE
BREXIT TARAFTARI POLİTİKACI
253
00:18:42,621 --> 00:18:44,998
Brexit konusundaki başarımız
254
00:18:45,666 --> 00:18:47,292
bence tüm dünyayı kapsayan
255
00:18:47,876 --> 00:18:51,380
global bir devrimin başlangıcıydı.
256
00:18:51,463 --> 00:18:53,841
Ve Trump'ın başarısı da
257
00:18:53,924 --> 00:18:56,176
bunun bir parçası.
258
00:18:57,427 --> 00:19:02,057
BREXIT'İN KÖTÜ ÇOCUKLARI
TRUMP YEMİN TÖRENİ
259
00:19:03,350 --> 00:19:05,644
Her neyse. Sonra bir sürü şey anlattı.
260
00:19:05,727 --> 00:19:08,605
Yapay zekâ kullandıklarını,
261
00:19:08,689 --> 00:19:12,860
Facebook'tan veri topladıklarını
262
00:19:12,943 --> 00:19:14,194
ve...
263
00:19:14,528 --> 00:19:18,115
Ve şey dedi...
"Çok tüyler ürpertici Carole!" dedi.
264
00:19:18,198 --> 00:19:20,450
"İnsanlar hakkında toplayabildiğin
bilgiler...
265
00:19:20,534 --> 00:19:22,369
Ve hiç ses etmeden
bu bilgileri veriyorlar!
266
00:19:22,452 --> 00:19:24,079
Tüyler ürpertici bir şey!"
267
00:19:26,248 --> 00:19:28,333
Ben de devam ettim.
268
00:19:29,877 --> 00:19:31,253
Brexit çalışmaları.
269
00:19:32,629 --> 00:19:37,134
Eskiden Cambridge Analytica'da
çalışmış kişileri buldum.
270
00:19:40,470 --> 00:19:45,267
Sonunda benimle konuşmayı kabul eden
birine ulaştım.
271
00:19:46,602 --> 00:19:47,644
Chris Wylie.
272
00:19:51,356 --> 00:19:54,735
İlk telefon konuşmamızı yaptık.
Akıl almaz bir şeydi.
273
00:19:54,818 --> 00:19:57,654
Sekiz saat filan konuştuk. Ve...
274
00:20:05,871 --> 00:20:08,373
Adım Christopher Wylie.
Veri bilimciyim
275
00:20:08,457 --> 00:20:10,500
ve Cambridge Analytica'nın
kurulmasına yardım ettim.
276
00:20:12,044 --> 00:20:15,297
Cambridge Analytica'nın
sadece bir veri bilimi şirketi
277
00:20:15,380 --> 00:20:19,593
ya da algoritma şirketi olduğunu
söylemek doğru olmaz.
278
00:20:19,676 --> 00:20:22,930
Eksiksiz hizmet sağlayan
bir propaganda makinesi.
279
00:20:25,140 --> 00:20:26,558
CAMBRIDGE ANALYTICA
ÜRÜN VE HİZMETLER
280
00:20:26,683 --> 00:20:29,645
Cambridge Analytica
yatırımcılarındandınız.
281
00:20:29,728 --> 00:20:32,564
-Şirketi kuranlardan biriyim.
-Evet, öylesiniz.
282
00:20:32,648 --> 00:20:34,733
Bu muhteşem ismi bana borçlular.
283
00:20:35,400 --> 00:20:38,111
Steve Bannon,
Breitbart'ın editörlerindendi.
284
00:20:39,780 --> 00:20:42,449
Breitbart doktrinine inanıyor.
285
00:20:42,532 --> 00:20:46,578
Yani toplumu kökünden
değiştirmek istiyorsanız
286
00:20:46,662 --> 00:20:48,121
önce yıkmanız gerekir.
287
00:20:48,622 --> 00:20:50,123
Ancak toplumu yıktıktan sonra
288
00:20:50,207 --> 00:20:54,711
parçalarından, vizyonunuza uygun
yeni bir toplum yaratabilirsiniz.
289
00:20:54,795 --> 00:20:58,382
"SİYAHLARIN HAYATI ÖNEMLİDİR"
GLOBAL KAOS YARATIYOR
290
00:20:58,465 --> 00:20:59,925
Steve Bannon'ın kültür savaşı
291
00:21:00,008 --> 00:21:03,178
çıkarmak için
inşa etmek istediği silah buydu.
292
00:21:04,304 --> 00:21:05,847
Ve biz bunu yapabilirdik.
293
00:21:06,723 --> 00:21:09,518
Ama veri toplamanın
bir yolunu bulmam gerekiyordu
294
00:21:09,601 --> 00:21:13,146
ve Cambridge Üniversitesi
profesörlerine gidip
295
00:21:13,230 --> 00:21:14,773
"Siz ne dersiniz?" dedim.
296
00:21:14,856 --> 00:21:17,109
CAMBRIDGE ÜNİVERSİTESİ
PROF. ALEKSANDR KOGAN
297
00:21:17,234 --> 00:21:21,238
TEK TIKLAMAYLA KİŞİLİK TESTİ
298
00:21:22,197 --> 00:21:24,491
DİJİTAL HAYATINIZ
299
00:21:25,951 --> 00:21:28,036
LÜTFEN TÜM SORULARA
CEVAP VERİN:
300
00:21:28,495 --> 00:21:33,750
Kogan bize özel izinleri olan
Facebook uygulamaları teklif etti.
301
00:21:34,167 --> 00:21:39,756
Bunlar, sadece uygulamayı kullanan
kişilerin verilerini toplamakla kalmıyor,
302
00:21:41,049 --> 00:21:45,053
bu kişilerin tüm arkadaş ağlarına girerek
303
00:21:45,637 --> 00:21:48,724
arkadaşlarının da verilerini topluyordu.
304
00:21:50,475 --> 00:21:53,061
Uygulamayı kullanan biriyle arkadaşsanız,
305
00:21:53,145 --> 00:21:56,148
sizin verilerinizi topladığımdan
haberiniz bile olmuyordu.
306
00:21:56,231 --> 00:22:00,694
UZUN SÜREDİR LÖSEMİYLE MÜCADELE EDEN
BABAMI BUGÜN KAYBETTİK
307
00:22:00,777 --> 00:22:03,780
Statü güncellemelerini, beğenileri,
308
00:22:04,072 --> 00:22:06,116
bazen de özel mesajları topladık.
309
00:22:08,827 --> 00:22:10,954
Sizi seçmen olarak değil,
310
00:22:11,038 --> 00:22:14,333
bir kişilik olarak hedefliyorduk.
311
00:22:16,668 --> 00:22:20,839
Sadece birkaç yüz bin kişiyle
312
00:22:20,922 --> 00:22:23,550
tüm ABD seçmenlerinin
313
00:22:23,633 --> 00:22:28,221
psikolojik profilini çıkarabiliyorduk.
314
00:22:32,059 --> 00:22:35,354
Ve kimse verilerinin bu şekilde
toplandığından haberdar değil miydi?
315
00:22:36,438 --> 00:22:37,314
Hayır.
316
00:22:42,652 --> 00:22:48,116
Ve hiç "İnsanların özel bilgileri bunlar.
Biz de bunları
317
00:22:48,200 --> 00:22:52,579
topluyoruz ve bilmedikleri bir şekilde
kullanıyoruz" demediniz mi?
318
00:22:53,455 --> 00:22:54,331
Hayır.
319
00:22:56,541 --> 00:23:00,670
Tarihte birçok etik olmayan
deney örneği var.
320
00:23:01,296 --> 00:23:02,631
Bu da öyle miydi?
321
00:23:03,548 --> 00:23:07,636
Bence evet. Bu etik olmaktan
son derece uzak bir deneydi.
322
00:23:09,179 --> 00:23:12,182
Tüm bir ülkenin psikolojisiyle oynuyorsun
323
00:23:12,265 --> 00:23:14,518
ve bunu, izinleri ve bilgileri
olmadan yapıyorsun.
324
00:23:15,977 --> 00:23:17,729
Sadece bir milletin
325
00:23:17,813 --> 00:23:20,315
psikolojisiyle oynamakla kalmıyor,
326
00:23:20,399 --> 00:23:22,317
bunu bir de demokratik sürecin
327
00:23:22,401 --> 00:23:24,694
işlemesi sırasında yapıyorsun.
328
00:23:31,243 --> 00:23:33,578
Gerçekler ortaya çıkmaya başladı.
329
00:23:34,871 --> 00:23:40,460
Bir şeyler yapmakla tehdit etmekle
kalmıyoruz, bir şeyler yapıyoruz.
330
00:23:42,838 --> 00:23:45,590
-Tamam, artık hazırız.
-Bir, iki, üç...
331
00:23:46,133 --> 00:23:48,093
Şimdi sırada,
seçmenleri profilleyen şirket
332
00:23:48,176 --> 00:23:51,555
Cambridge Analytica ile ilgili
patlak veren skandal var.
333
00:23:51,638 --> 00:23:54,724
David Carroll, İngiltere'de
mahkemeye başvurdu
334
00:23:54,808 --> 00:23:58,186
Cambridge Analytica'nın
kendisiyle ilgili topladığı bilgileri
335
00:23:58,311 --> 00:24:00,564
kendisine açıklamasını talep etti.
336
00:24:01,064 --> 00:24:02,816
Talebinizi açıklar mısınız?
337
00:24:03,442 --> 00:24:05,986
Tam şeffaflık, yani...
338
00:24:06,945 --> 00:24:08,780
Verilerimizi nereden topladıkları,
339
00:24:09,030 --> 00:24:12,284
nasıl işledikleri, kimlerle paylaştıkları
340
00:24:12,576 --> 00:24:15,036
ve tüm bunlardan çekilip çekilemediğimiz.
341
00:24:17,289 --> 00:24:18,331
Cambridge Analytica diyor ki
342
00:24:18,415 --> 00:24:21,793
ellerinde milyonlarca insan hakkında
5000'er tane veri noktası varmış.
343
00:24:21,877 --> 00:24:22,836
Evet.
344
00:24:22,919 --> 00:24:26,298
İnsanlar nasıl gözetlendikleri
anladıkları zaman
345
00:24:26,381 --> 00:24:28,633
şoke olacaklar.
346
00:24:30,427 --> 00:24:33,638
Facebook verileriyle çalışmıyoruz.
Elimizde Facebook verisi yok.
347
00:24:33,722 --> 00:24:37,350
Ancak Facebook'a reklam veriyoruz.
348
00:24:37,434 --> 00:24:38,935
Bay Nix, ben Channel 4 haberlerinden.
349
00:24:39,019 --> 00:24:41,062
Bu hafta Parlamento'ya
Facebook konusunda yalan söylediniz mi?
350
00:24:41,146 --> 00:24:42,189
Kesinlikle hayır.
351
00:24:44,357 --> 00:24:47,736
Çok acayip bir şey.
Sırf seçmen profilime ulaşabilmek için
352
00:24:47,819 --> 00:24:51,865
başka bir ülkede, bir yıl sürecek
bir yasal mücadeleye
353
00:24:52,157 --> 00:24:54,159
girmem gerekiyor.
354
00:24:54,618 --> 00:24:57,704
David, sakın durma. Pes etme.
355
00:24:59,080 --> 00:25:00,957
-Devam et.
-Yapacağım, merak etme.
356
00:25:01,041 --> 00:25:02,167
Uyuma!
357
00:25:05,795 --> 00:25:08,632
Facebook %6,35 değer kaybetti.
358
00:25:08,924 --> 00:25:12,385
Bu 120 milyar dolar demek.
Bu büyük bir olay.
359
00:25:14,387 --> 00:25:17,265
İngiltere Enformasyon Komiserliği
çalışanları
360
00:25:17,349 --> 00:25:20,727
Cambridge Analytica'nın Londra'daki
genel merkezinde arama yapıyor.
361
00:25:20,810 --> 00:25:22,812
İçerideler,
bilgisayarlara bakıyorlar,
362
00:25:23,063 --> 00:25:24,523
doküman arıyorlar.
363
00:25:25,690 --> 00:25:29,486
Facebook veri toplandığını
iki yıldan uzun süre önce öğrenmişti
364
00:25:29,569 --> 00:25:32,864
ama üç gün öncesine kadar
halka bir açıklama yapmadı.
365
00:25:33,532 --> 00:25:34,616
Harbiden mi Facebook?
366
00:25:34,699 --> 00:25:36,326
50 milyon kişinin özel bilgilerinin
367
00:25:36,409 --> 00:25:37,536
çalındığını söylemeyi unuttun
368
00:25:37,619 --> 00:25:40,455
ama amcamın arkadaşının
kız kardeşinin köpeğinin her doğum gününde
369
00:25:40,539 --> 00:25:41,873
bildirim yolluyorsun.
370
00:25:41,957 --> 00:25:44,167
REX'İN DOĞUM GÜNÜNÜ
KUTLAMAK İSTEMEZ MİSİN?
371
00:25:48,296 --> 00:25:50,298
Bir deve kafa tutuyorsun.
372
00:25:50,382 --> 00:25:52,425
Bir büyük veri pazarlaması devine...
373
00:25:53,468 --> 00:25:55,262
Başarılı olmayı bekliyor musun?
374
00:26:02,310 --> 00:26:05,272
Kimse propagandanın
işe yaradığını kabul etmek istemiyor.
375
00:26:05,689 --> 00:26:09,859
Çünkü bunu kabul etmek,
kendi açıklarımızı,
376
00:26:10,318 --> 00:26:12,320
dehşet verici özel hayat ihlallerini
377
00:26:12,779 --> 00:26:14,447
ve çeşitli alanlarda
378
00:26:14,531 --> 00:26:17,742
demokrasilerimizi yok eden
teknoloji platformlarına olan
379
00:26:17,826 --> 00:26:19,619
bağımlılığımızı kabul etmek demek.
380
00:26:20,579 --> 00:26:23,456
Verilerimizi geri almak için
verdiğimiz mücadeleye katılın.
381
00:26:32,674 --> 00:26:37,429
27 MART 2018, İNGİLTERE PARLAMENTOSU,
DCMS SORUŞTURMASI
382
00:26:37,512 --> 00:26:42,017
Dezenformasyon ve sahte haber
soruşturmamıza hoş geldiniz.
383
00:26:42,100 --> 00:26:45,604
Bu sabah Christopher Wylie ile
Paul-Olivier Dehaye'ı
384
00:26:46,187 --> 00:26:48,440
kanıtlarını sunmaları için
komitemize davet ettim.
385
00:26:49,399 --> 00:26:51,443
Siz ya da başka biri
tüm bunların
386
00:26:51,526 --> 00:26:53,236
AB referandumundan alınan sonuçta
387
00:26:53,320 --> 00:26:56,364
değişikliğe yol açtığını fark etti mi?
388
00:26:59,826 --> 00:27:03,580
Olimpiyatlarda doping yaparken
yakalanırsanız,
389
00:27:03,913 --> 00:27:08,835
yasa dışı ilacı hangi miktarda
aldığınız sorgulanmaz, değil mi?
390
00:27:08,918 --> 00:27:11,796
Kimse "Her halükârda o kazanacaktı zaten"
demez
391
00:27:11,880 --> 00:27:15,008
ya da "Topu topu yarısını almış" demez.
392
00:27:15,091 --> 00:27:17,886
Bunların önemi olmaz. Hile yaptıysanız,
madalyanızı kaybedersiniz.
393
00:27:17,969 --> 00:27:18,928
Çünkü...
394
00:27:20,305 --> 00:27:23,308
demokratik süreçte hile yapılmasına
izin verirsek,
395
00:27:23,850 --> 00:27:26,227
gelecek sefer ne olacak?
Ya sonraki sefer?
396
00:27:26,311 --> 00:27:28,146
Değil mi? Hile yaparak kazanamazsınız.
397
00:27:29,856 --> 00:27:32,859
Birçok kişi diyecektir ki...
Ben de böyle diyeceğim.
398
00:27:33,902 --> 00:27:37,822
Siz bu kişilerle belli bir süre
çok yakın çalışmış birisiniz.
399
00:27:37,906 --> 00:27:40,492
Neden buna karşı sesinizi çıkarmaya ve
400
00:27:40,575 --> 00:27:42,911
eski iş arkadaşlarınıza
karşı kanıt sunmaya karar verdiniz?
401
00:27:43,286 --> 00:27:46,831
İnsanın yarattığı şeyi ve bunun
yarattığı etkiyi
402
00:27:46,915 --> 00:27:49,918
kabullenmesiyle ilgili bir süreç bu.
403
00:27:50,001 --> 00:27:53,963
Bunların düzenlenmesindeki rolümden
büyük pişmanlık duyuyorum.
404
00:27:54,381 --> 00:27:59,427
Gözler bana çevrildi çünkü
ben bir şekilde...
405
00:28:00,178 --> 00:28:02,639
bu konusun yüzü oldum
çünkü ben ortaya çıktım
406
00:28:02,722 --> 00:28:04,808
ve adımı ortaya koydum.
407
00:28:04,891 --> 00:28:07,894
Ama bu komiteye çağırmanız gereken
başka biri de Brittany Kaiser.
408
00:28:08,728 --> 00:28:09,813
Brittany Kaiser kimdir?
409
00:28:14,275 --> 00:28:17,862
GÖNDEREN:
BRITTANY.KAISER@CAMBRIDGEANALYTICA.ORG
410
00:28:17,946 --> 00:28:21,616
SÖZLEŞMEYİ YARIN BAŞLATAYIM MI?
411
00:28:22,200 --> 00:28:24,994
CVP: DONALD TRUMP BAŞKANLIĞI
İÇİN DESTEK
412
00:28:25,078 --> 00:28:27,872
HARİKA İŞ ÇIKARDIN BRITTANY.
SENSİZ YAPAMAZDIK. A.
413
00:28:27,956 --> 00:28:32,168
Ben başka kimsenin çıkarlarını
düşünmeyen, güçlü, beyaz erkekleri
414
00:28:32,252 --> 00:28:35,839
savunmakla ilgilenmiyorum artık.
415
00:28:35,922 --> 00:28:37,173
İŞTE!
416
00:28:39,551 --> 00:28:43,513
Eskiden Cambridge Analytica'da önemli
bir rol oynayan Brittany Kaiser
417
00:28:43,596 --> 00:28:45,765
artık muhbir olmaya karar verdi.
418
00:28:46,683 --> 00:28:49,394
Şirketin yöneticilerinden Brittany Kaiser,
üç hafta öncesine kadar
419
00:28:49,477 --> 00:28:52,981
Steve Bannon'ın Washington'daki
evinin anahtarına sahipti.
420
00:28:53,064 --> 00:28:56,317
2016'daki Muhafazakar Eylem Konferansı'nda
Kellyanne Conway ile birlikte konuşmuş,
421
00:28:56,401 --> 00:28:58,653
seçim gecesini Trump'ın zafer partisinde
422
00:28:58,737 --> 00:29:01,364
dev bağışlar yapan Rebekah Mercer ile
birlikte geçirmişti.
423
00:29:01,448 --> 00:29:02,615
Bayan Kaiser'ın ayrıca
424
00:29:02,699 --> 00:29:04,743
milyoner Brexit destekçisi
Arron Banks ve
425
00:29:04,826 --> 00:29:07,537
onun Leave.EU kampanyasıyla da
426
00:29:07,620 --> 00:29:09,914
yakın bağlantıları vardı.
427
00:29:10,373 --> 00:29:12,542
CAMBRIDGE ANALYTICA MUHBİRİ
BRITTANY KAISER
428
00:29:12,625 --> 00:29:13,835
YALANLARDAN BIKTI.
429
00:29:16,713 --> 00:29:18,339
O, MUHBİR DEĞİL.
430
00:29:18,423 --> 00:29:20,008
İlginç şeylere değiniyor.
431
00:29:20,091 --> 00:29:21,384
Sence niye şimdi konuşuyor?
432
00:29:21,468 --> 00:29:23,470
Bize sadece resmin
bir kısmını verdi.
433
00:29:23,553 --> 00:29:28,475
Müfettişlerle görüşüyor.
Yani yakında resmin tamamına ulaşacağız.
434
00:29:31,227 --> 00:29:35,857
BRITTANY KAISER KONUŞURSA
ORTALIK YANGIN YERİNE DÖNER
435
00:29:46,493 --> 00:29:51,581
TAYLAND'DA BİR YER
436
00:29:51,664 --> 00:29:53,833
Elimde, Trump kampanyasının
437
00:29:53,917 --> 00:29:58,338
ve Brexit kampanyalarının
yasa dışı bir şekilde yürütülmüş
438
00:29:58,421 --> 00:30:00,423
olabileceğine dair kanıtlar var.
439
00:30:03,551 --> 00:30:07,514
Kendi güvenliğim için
buranın jeolokasyonunu vermemeliyiz.
440
00:30:07,889 --> 00:30:09,682
Ben burada...
441
00:30:09,766 --> 00:30:11,601
CAMBRIDGE ANALYTICA
İŞ GELİŞTİRME ESKİ YÖNETİCİSİ
442
00:30:11,684 --> 00:30:14,145
...iki hükûmeti ve dünyanın en güçlü
şirketlerini
443
00:30:14,229 --> 00:30:17,023
devirmeye çalışmış biri olarak duruyorum.
444
00:30:17,106 --> 00:30:19,108
Hepsini aynı anda.
445
00:30:20,860 --> 00:30:25,532
Darmadağın ama yakında
eksiksiz anlaşılacak bir hamleyle.
446
00:30:28,034 --> 00:30:31,788
Dünyanın en zengin şirketleri
teknoloji şirketleri.
447
00:30:32,080 --> 00:30:35,583
Google, Facebook, Amazon, Tesla.
448
00:30:35,667 --> 00:30:37,877
Bu şirketlerin dünyanın en güçlü
449
00:30:37,961 --> 00:30:40,713
şirketleri olmasının sebebi
450
00:30:40,797 --> 00:30:45,677
geçen yıl veri değerinin
petrol değerini aşmış olması.
451
00:30:45,969 --> 00:30:48,388
Dünyanın en değerli serveti veri.
452
00:30:49,556 --> 00:30:52,517
Bu şirketler çok değerli
453
00:30:52,600 --> 00:30:56,271
çünkü insanların servetlerini
sömürüyorlar.
454
00:30:58,064 --> 00:31:00,817
Arkadaşlarımdan biri beni arayıp
455
00:31:01,150 --> 00:31:04,070
benim hikâyemin tarihe
nasıl not düşüleceğini
456
00:31:04,153 --> 00:31:07,991
kabullenip kabullenemeyeceğimi sordu.
457
00:31:09,033 --> 00:31:11,786
Ben de "Hayır" dedim.
458
00:31:12,745 --> 00:31:14,622
"Kabullenemeyeceğim."
459
00:31:14,706 --> 00:31:18,042
Elimde verebileceğim birçok bilgi var
460
00:31:18,126 --> 00:31:22,463
ve bu bilgiler kabullenmemi sağlayabilir.
461
00:31:30,722 --> 00:31:33,725
NASILSIN?
462
00:31:33,808 --> 00:31:36,477
TAVSİYEYE İHTİYACIM VARc
463
00:31:37,395 --> 00:31:40,732
İKİ HAFTADIR C.A. İÇİN ÇALIŞMIYORUM
464
00:31:41,482 --> 00:31:42,942
PAUL HILDER
YAZAR/SİYASİ TEKNOLOJİ UZMANI
465
00:31:43,026 --> 00:31:44,611
Ben siyasi teknoloji uzmanıyım.
466
00:31:44,694 --> 00:31:47,989
Verilerin nasıl kullanıldığını ve
467
00:31:48,072 --> 00:31:50,408
suistimal edildiğini
aydınlatmaya çalışıyorum.
468
00:31:52,702 --> 00:31:55,830
Bu, insanların ta derinde
"Burada yanlış bir şeyler
469
00:31:55,914 --> 00:31:59,918
var ve bunu düzeltmemiz lazım"
hissine kapıldığı bir an.
470
00:32:01,169 --> 00:32:05,673
Elimdeki her şeyi bir kenara bırakıp
Brittany Kaiser ile birlikte
471
00:32:05,757 --> 00:32:08,217
bunun üzerinde çalışmaya başladım.
472
00:32:10,470 --> 00:32:13,306
Gidip onu buldum ve görüştük.
473
00:32:13,389 --> 00:32:15,642
Son derece açık sözlüydü.
474
00:32:16,476 --> 00:32:20,063
Öyle ki
"Burada önemli bir durum var" dedim.
475
00:32:20,146 --> 00:32:24,025
MUHAFAZAKÂR EYLEM KONFERANSI (CPAC)
476
00:32:26,986 --> 00:32:30,823
Anlamamız gereken şey
insanların ikna noktaları.
477
00:32:30,907 --> 00:32:34,285
Seçmenlere gönderdiğimiz mesajlarla
onları...
478
00:32:34,369 --> 00:32:37,664
Tina ve ben, Brittany Kaiser ile buluştuk.
479
00:32:37,747 --> 00:32:42,001
Biz diğer siyaset ve iletişim şirketlerine
benzemeyiz.
480
00:32:42,085 --> 00:32:44,045
Her iki partiyle de çalışıyor musunuz?
481
00:32:44,128 --> 00:32:47,215
Hayır, ABD'de sadece
Cumhuriyetçilerle çalışıyoruz.
482
00:32:47,298 --> 00:32:48,424
IOWA'YI KAZANDIK!
483
00:32:48,508 --> 00:32:49,926
Peki İngiltere'de?
484
00:32:50,009 --> 00:32:53,054
Şu anda
Brexit kampanyası üzerinde çalışıyoruz.
485
00:32:54,764 --> 00:32:57,767
Leave.EU olarak tüm ülkeyi kapsayan
büyük bir araştrma yaparak
486
00:32:57,850 --> 00:33:00,269
insanların neden AB'de kalmak ya da
487
00:33:00,353 --> 00:33:03,481
neden AB'den ayrılmak istediklerini
anlamaya çalışacağız.
488
00:33:03,815 --> 00:33:07,819
Alacağımız cevaplar politikalarımızı
ve vereceğimiz mesajları belirleyecek.
489
00:33:07,902 --> 00:33:10,530
Hedefimiz daha önce oy vermemiş kişilerin,
kayıt yaptırmamış
490
00:33:10,905 --> 00:33:14,200
kişilerin, seçimlere kayıtsız kalan
kişilerin oy vermesini sağlamak.
491
00:33:14,701 --> 00:33:17,161
OTURUP BİR VİCDAN MUHASEBESİ YAPMAN
492
00:33:17,245 --> 00:33:21,249
VE KENDİN İÇİN BU İŞİN GERÇEKLERİNİ
KALEME ALMAN LAZIM
493
00:33:22,125 --> 00:33:24,669
İYİSİYLE KÖTÜSÜYLE
494
00:33:25,294 --> 00:33:28,589
BÖYLECE BUNDAN İYİ BİR ŞEY ÇIKARABİLİRSİN
495
00:33:31,217 --> 00:33:34,470
Bence artık gizlediğimiz
bomba gibi malzemeleri
496
00:33:34,804 --> 00:33:38,057
onun gün ışığına çıkarabilmesini
sağlayacak
497
00:33:38,391 --> 00:33:39,642
zemini hazırladık.
498
00:33:40,435 --> 00:33:46,274
Onun e-posta kutusu ve hard diski
499
00:33:46,858 --> 00:33:50,945
rahatsız edici şeylerle dolu
birer hazine.
500
00:33:54,073 --> 00:33:56,242
Daha bu işin derinlerine inmedik bile.
501
00:34:21,768 --> 00:34:24,520
Trump Tower'da yaptığınız
ilk görüşmeden bahset.
502
00:34:25,313 --> 00:34:27,065
Kasım 2015'te
503
00:34:27,148 --> 00:34:32,278
Alexander Nix ile birlikte
Corey Lewandowski'yi görmeye gittim.
504
00:34:32,361 --> 00:34:34,238
O zaman kampanyayı yöneten kişi oydu.
505
00:34:34,697 --> 00:34:38,951
Corey'e "Burası niye bu kadar tanıdık
geliyor?" diye sordum.
506
00:34:39,285 --> 00:34:42,413
"Burası The Apprentice'in seti" dedi.
507
00:34:42,955 --> 00:34:45,041
"O yüzden tanıdık gelmiştir."
508
00:34:45,708 --> 00:34:47,585
Bayağı şaşırmıştım.
509
00:34:48,294 --> 00:34:52,173
Trump kampanya merkezi
bir reality TV setiydi.
510
00:34:52,256 --> 00:34:53,883
Evet, öyle.
511
00:34:57,929 --> 00:35:00,765
Bir şirketin
512
00:35:01,099 --> 00:35:04,393
halkın kapsamlı analizini yaparak
insanların
513
00:35:05,436 --> 00:35:08,564
bir ruh halinden bir diğerine geçmesini
sağlayacak
514
00:35:08,648 --> 00:35:12,235
tetikleri bulmaya çalışması fikri...
515
00:35:12,318 --> 00:35:15,113
Bu, bireyin özerkliğiyle ve özgürlüğüyle,
516
00:35:15,196 --> 00:35:18,616
hatta demokrasi fikrinin kendisiyle
517
00:35:19,784 --> 00:35:22,370
çelişen bir şey.
518
00:35:22,787 --> 00:35:23,704
Değil mi?
519
00:35:24,622 --> 00:35:28,000
Bilmiyorum. Buna katılmıyorum.
520
00:35:28,793 --> 00:35:31,420
Bu stratejinin asıl amacı
521
00:35:31,504 --> 00:35:34,590
hâlâ birden çok seçenek arasında
karar vermemiş
522
00:35:34,674 --> 00:35:36,384
-kişileri tespit etmek.
-Evet.
523
00:35:36,467 --> 00:35:41,264
Ve onları bu seçeneklerle ilgili
bilgilendirmek.
524
00:35:41,347 --> 00:35:42,890
Böylece, kararsız kalan kişiler
525
00:35:42,974 --> 00:35:45,893
bir tarafa ya da öteki tarafa
yönelmeye ikna edilebilirler.
526
00:35:45,977 --> 00:35:49,438
-Evet.
-Yani bu kendi seçimleri ama...
527
00:35:49,522 --> 00:35:50,398
Öyle mi?
528
00:35:50,481 --> 00:35:52,859
-Bu bireyler kendi...
-Kendi seçimleri mi oluyor bu?
529
00:35:54,735 --> 00:35:58,990
Sonuçta sandığa gidip
oy verenler kendileri.
530
00:35:59,532 --> 00:36:02,368
Yani bu soruları
Brittany Kaiser olarak sana soruyorum.
531
00:36:02,451 --> 00:36:03,536
-Biliyorum.
-Tamam mı?
532
00:36:03,619 --> 00:36:07,248
Bu soruları sana Cambridge Analytica
ya da SCL olarak sormuyorum
533
00:36:07,331 --> 00:36:10,710
çünkü sen artık o kişi değilsin. Değil mi?
534
00:36:10,793 --> 00:36:12,628
Anlıyorum, anlıyorum. Ama...
535
00:36:12,712 --> 00:36:14,714
Peki sence Cambridge Analytica'nın
536
00:36:14,797 --> 00:36:18,050
hiç insan haklarını çiğnediği oldu mu?
537
00:36:18,134 --> 00:36:19,010
Hayır.
538
00:36:20,803 --> 00:36:25,766
Ama yeni şeyler öğrendikçe
sorgulamaya başlıyorum.
539
00:36:25,850 --> 00:36:26,726
Evet.
540
00:36:26,809 --> 00:36:31,939
Bundan önceki kariyerimin tamamı
insan hakları için çalışarak geçmişti.
541
00:36:34,025 --> 00:36:34,942
Pekâlâ.
542
00:36:35,401 --> 00:36:36,903
Ona geri dönelim.
543
00:36:38,321 --> 00:36:41,699
O kadar da eski değil.
On yıl kadar oldu.
544
00:36:43,326 --> 00:36:45,077
-O kadar da eski değil.
-Evet.
545
00:36:47,580 --> 00:36:50,625
KÖPEĞİMİZ
31 MART 2006
546
00:36:50,708 --> 00:36:54,170
14-15 yaşımdan itibaren
seçimlerde görev aldım.
547
00:36:56,088 --> 00:36:59,842
Kuzenime, Obama'nın kampanyasında
stajyer olmak için başvurduğumu söyledim.
548
00:37:00,259 --> 00:37:01,552
"Aman Tanrım" dedi.
549
00:37:01,636 --> 00:37:03,721
"O stajyerlik işini alamazsan
düşüp ölürüm!"
550
00:37:05,223 --> 00:37:07,767
Obama'nın Facebook sayfasını
yöneten ekipteydim.
551
00:37:09,477 --> 00:37:14,065
Sosyal medyada seçmenlerle nasıl
iletişim kurulacağını biz keşfettik.
552
00:37:14,148 --> 00:37:17,068
DESTEĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜRLER
553
00:37:19,820 --> 00:37:24,742
Ardından yıllar boyunca insan hakları ve
uluslararası ilişkiler alanında çalıştım.
554
00:37:25,576 --> 00:37:27,328
Önce Amnesty International'da,
555
00:37:27,411 --> 00:37:31,123
sonra da Avrupa Parlamentosu'nda
Birleşmiş Milletler'de lobicilik yaparak.
556
00:37:31,207 --> 00:37:33,042
LAHEY'DEN SELAMLAR
557
00:37:34,835 --> 00:37:38,214
İnsan hakları kampanyalarında çalışmayı
çok sevdiğimi söylerdim
558
00:37:39,090 --> 00:37:41,968
ama bazen kafamı duvara
vuruyormuşum gibi geliyor
559
00:37:42,051 --> 00:37:44,387
çünkü asla çabalarımın
sonucunu göremiyorum.
560
00:37:44,470 --> 00:37:46,889
Vaktimi boşa harcayıp harcamadığımı
bilemiyorum.
561
00:37:49,600 --> 00:37:52,144
Alexander Nix ile tanıştığımda
bu haldeydim.
562
00:37:56,732 --> 00:37:59,402
Bir arkadaşımız bizi tanıştırmanın
çok komik olacağını düşünmüştü.
563
00:38:00,611 --> 00:38:04,240
Demokratlarla deneyimlerim
çok ilgisini çekmişti.
564
00:38:05,116 --> 00:38:06,575
Bana kartını verip
565
00:38:06,659 --> 00:38:09,161
"Seni sarhoş edip
sırlarını çalayım" dedi.
566
00:38:12,415 --> 00:38:16,294
Aralık 2014'te bana iş teklif etti.
567
00:38:19,547 --> 00:38:21,340
CUMHURİYETÇİ PARTİ BAŞKANLIK MÜNAZARASI
KONUK
568
00:38:21,424 --> 00:38:24,927
Çabalarının sonucunu görebildiğin
bir şirket olduğunu görmek
569
00:38:25,011 --> 00:38:27,346
benim için çok heyecan vericiydi.
570
00:38:34,103 --> 00:38:36,564
Biraz daha muhafazakâr bir hale büründüm.
571
00:38:36,647 --> 00:38:41,110
Giydiğim şeyler, konuşma şeklim değişti.
572
00:38:42,111 --> 00:38:46,532
Hafta sonları avlanmaya gidiyordum.
573
00:38:46,615 --> 00:38:47,992
Böyle şeyler işte.
574
00:38:48,409 --> 00:38:52,538
Normalde zamanımı
hiç böyle geçirmezdim.
575
00:39:00,129 --> 00:39:01,881
Müthiş bir macera olmuş olsa gerek.
576
00:39:02,423 --> 00:39:03,549
Çok ilginçti.
577
00:39:03,632 --> 00:39:05,509
Kovboy çizmelerimi giyip
578
00:39:05,593 --> 00:39:08,554
rolüme girdim,
Ulusal Silah Derneği'ne üye oldum.
579
00:39:08,846 --> 00:39:11,349
-Ulusal Silah Derneği'ne üye oldun.
-Evet, oldum.
580
00:39:11,432 --> 00:39:13,976
Bu insanların nasıl düşündüğünü
anlayabilmek için...
581
00:39:14,477 --> 00:39:18,356
Silah kullanmak istemiyorum.
Silahlarla hiç ilgilenmiyorum.
582
00:39:18,439 --> 00:39:20,441
Hiç aynı fikirde olmadığım insanları
583
00:39:21,359 --> 00:39:24,445
daha iyi tanımaya başlamışım gibiydi.
584
00:39:24,528 --> 00:39:27,281
Büyükannemler, teyzelerim,
amcalarım, kuzenlerim...
585
00:39:28,741 --> 00:39:32,620
Yani sadece kılık değiştirmiş değildin.
Senin için önemli bir şeydi.
586
00:39:33,079 --> 00:39:35,623
Önemliydi. Hâlâ önemli.
587
00:39:35,915 --> 00:39:39,210
Bence ABD siyasetindeki ana sorun
588
00:39:39,293 --> 00:39:43,130
insanların kutuplaşma nedeniyle
birbirlerini anlayamaması
589
00:39:43,214 --> 00:39:46,050
ve bu nedenle birlikte çalışamamaları
ve hiçbir şeyin yapılamaması.
590
00:39:59,647 --> 00:40:03,651
Bir senatör için soru hazırlıyorum.
591
00:40:03,734 --> 00:40:07,029
Bu soruları salı günü Senato'da
ifade verecek olan
592
00:40:07,113 --> 00:40:10,950
Mark Zuckerberg'e soracak.
593
00:40:11,492 --> 00:40:15,121
"Facebook'un gelirinin ne kadarı
594
00:40:16,247 --> 00:40:19,583
kullanıcıların kişisel verilerinin
595
00:40:20,167 --> 00:40:23,337
paraya çevrilmesinden kaynaklanıyor?"
596
00:40:25,297 --> 00:40:26,590
Hepsi!
597
00:40:27,967 --> 00:40:29,552
Aynen.
598
00:40:30,386 --> 00:40:33,180
Gerçek şu ki
Facebook bu konuyu
599
00:40:33,264 --> 00:40:34,974
dünyadaki herkesten daha iyi biliyor
600
00:40:35,057 --> 00:40:40,104
çünkü deney yapmak için
en iyi platform Facebook.
601
00:40:40,187 --> 00:40:41,313
Evet, öyle.
602
00:40:42,231 --> 00:40:44,525
En iyi katılım oranları da oradan geliyor.
603
00:40:44,608 --> 00:40:46,735
Her türlü ticari ya da siyasi kampanyada
604
00:40:46,819 --> 00:40:49,613
paranın büyük kısmını Facebook'a
harcıyoruz.
605
00:40:50,281 --> 00:40:51,866
Reklam bütçesi hep oraya gider.
606
00:40:51,949 --> 00:40:53,617
Öyle, öyle.
607
00:40:55,619 --> 00:40:58,956
Amerikan halkı
ve diğer ülke halkları üzerinde
608
00:40:59,039 --> 00:41:01,750
deney yapılmış olma ihtimali var.
609
00:41:05,880 --> 00:41:07,548
LÜTFEN TÜM SORULARA CEVAP VERİN:
610
00:41:07,631 --> 00:41:09,550
ABD'deki tüm seçmenlerin
kişilik modellerini
611
00:41:09,633 --> 00:41:12,678
belirlemek için kullandığımız
Facebook testleri var ya?
612
00:41:15,681 --> 00:41:19,351
Aslında her Amerikalı seçmeni
eşit şekilde hedeflemedik.
613
00:41:20,686 --> 00:41:22,563
Kaynaklarımızın çoğunu
614
00:41:22,646 --> 00:41:26,108
fikrini değiştirebileceğimizi
düşündüklerimize yöneltmiştik.
615
00:41:27,067 --> 00:41:29,028
Onlara "İkna Edilebilirler" diyorduk.
616
00:41:31,405 --> 00:41:32,907
Her yerdeydiler
ama asıl önemli olanlar,
617
00:41:32,990 --> 00:41:36,619
hangi partinin kazanacağı belli olmayan
eyaletlerdeki ikna edilebilirlerdi.
618
00:41:36,702 --> 00:41:41,207
Mesela Michigan, Wisconsin,
Pennsylvania ve Florida.
619
00:41:44,168 --> 00:41:47,922
Bu eyaletlerin hepsi
seçim bölgelerine ayrılmıştı.
620
00:41:49,340 --> 00:41:54,845
Yani şu seçim bölgesinde
22 bin ikna edilebilir var derdik
621
00:41:56,138 --> 00:41:59,725
ve doğru seçim bölgelerinde
yeterince ikna edilebiliri hedeflersek
622
00:42:00,059 --> 00:42:03,479
o eyalette Demokratlar değil,
Cumhuriyetçiler kazanabilirdi.
623
00:42:05,147 --> 00:42:07,942
Yaratıcı ekibimiz bu kişileri
tetikleyecek,
624
00:42:08,025 --> 00:42:09,693
kişiye özel içerik hazırladılar.
625
00:42:09,777 --> 00:42:12,029
Teröristler, zayıf sınırları severler.
626
00:42:12,112 --> 00:42:15,324
Sınır güvenliğindeki boşluklar
sayesinde teröristler...
627
00:42:15,407 --> 00:42:19,745
Onları bloglar, makaleler, videolar
ve reklamlarla bombardımana tuttuk.
628
00:42:19,828 --> 00:42:21,664
Aklınıza gelebilecek her platformda.
629
00:42:22,122 --> 00:42:24,959
Ta ki dünyayı bizim istediğimiz şekilde
görmelerini sağlayana dek.
630
00:42:29,421 --> 00:42:31,340
Ta ki bizim istediğimiz adaya
oy verene dek.
631
00:42:33,592 --> 00:42:35,010
Bumerang gibi.
632
00:42:35,803 --> 00:42:37,346
Verileri yolluyorsun,
633
00:42:38,347 --> 00:42:39,807
analiz ediliyor
634
00:42:40,474 --> 00:42:43,727
ve davranışlarını değiştirme
amacı taşıyan hedefli bir mesaj olarak
635
00:42:44,520 --> 00:42:46,146
sana geri dönüyor.
636
00:42:46,230 --> 00:42:48,566
HİLEKÂR HILLARY'Yİ BOZGUNA UĞRAT
637
00:42:50,359 --> 00:42:51,360
BEĞEN
638
00:43:02,621 --> 00:43:05,374
DCMS Komitesi
yalan haber soruşturmasındaki
639
00:43:05,457 --> 00:43:07,209
gelecek tanıkları açıkladı.
640
00:43:07,876 --> 00:43:09,712
-İşte sen.
-Ben.
641
00:43:09,795 --> 00:43:12,798
-Alexander'dan bir gün öncesin.
-Eski CEO.
642
00:43:13,048 --> 00:43:14,008
GELECEK TANIKLAR
643
00:43:14,133 --> 00:43:15,634
Benden bir gün sonra ifade veriyor.
644
00:43:16,969 --> 00:43:19,847
Evet. Artık gerçek olduğunu anladın mı?
645
00:43:19,930 --> 00:43:21,265
Bayağı gerilimli.
646
00:43:22,600 --> 00:43:23,642
Gerçek bu.
647
00:43:24,143 --> 00:43:25,185
Ve çok önemli.
648
00:43:34,028 --> 00:43:35,988
CAMBRIDGE ANALYTICA SKANDALI DEMOKRASİMİZ
İÇİN ÖNEMLİ SORULARI GÜNDEME GETİRİYOR
649
00:43:36,363 --> 00:43:38,324
VERİYİ TAKİP ET: YASAL EVRAK, BREXIT
KAMPANYASINI ABD'Lİ MİLYARDERE Mİ BAĞLIYOR
650
00:43:39,742 --> 00:43:42,411
Cambridge Analytica ile ilgili ilk kez
651
00:43:43,287 --> 00:43:45,497
Aralık 2016'da yazı yazdım.
652
00:43:47,499 --> 00:43:49,501
Trump kampanyası ve
Brexit kampanyası için
653
00:43:49,585 --> 00:43:51,587
çalıştıklarını söyledim.
654
00:43:54,632 --> 00:43:56,508
Sonra bana mektup yollamaya
başladılar.
655
00:43:56,592 --> 00:43:58,218
"AB'den ayrılma kampanyasında
çalışmadık" diye.
656
00:43:58,302 --> 00:44:00,679
C.A. LEAVE.EU İÇİN PARA KARŞILIĞINDA
VEYA ÜCRETSİZ İŞ YAPMAMIŞTIR
657
00:44:02,264 --> 00:44:04,725
Bayağı kafa karıştırıcıydı
çünkü Leave.EU sitesinde
658
00:44:04,808 --> 00:44:07,019
"Cambridge Analytica ile birlikte
çalışıyoruz" yazıyordu.
659
00:44:09,063 --> 00:44:11,482
Alexander Nix'in Leave.EU kampanyası için
yaptıkları işlerden
660
00:44:11,565 --> 00:44:12,650
bahsettiği ifadeleri vardı.
661
00:44:13,651 --> 00:44:17,404
Evet, korkarım o kampanyadan
bahsetmiyoruz. Asla.
662
00:44:19,615 --> 00:44:21,075
Çalıştınız mı, çalışmadınız mı?
663
00:44:21,158 --> 00:44:22,451
Hayır, bu konuda konuşmuyoruz.
664
00:44:22,534 --> 00:44:23,827
-Peki.
-Evet.
665
00:44:24,870 --> 00:44:27,831
İşte o zaman Leave.EU'nun
666
00:44:28,123 --> 00:44:30,125
basın tanıtımı videosunu buldum.
667
00:44:32,628 --> 00:44:35,798
Aa, şuna bak! Brittany Kaiser!
668
00:44:36,173 --> 00:44:38,425
Cambridge Analytica'da çalışıyor.
669
00:44:38,509 --> 00:44:40,552
Basın tanıtımında
670
00:44:40,636 --> 00:44:43,389
AB'den ayrılma kampanyası için
verileri kullanarak
671
00:44:43,472 --> 00:44:46,350
kurnazca şeyler yapacaklarından
bahsediyor.
672
00:44:48,686 --> 00:44:51,146
Nasıl yani ya?!
673
00:44:51,230 --> 00:44:54,817
Nasıl hâlâ reddedebilirsiniz?
Manyaklık bu!
674
00:44:59,071 --> 00:45:02,491
Tam da bu sırada
Leave.EU sitesinde benimle ilgili
675
00:45:02,574 --> 00:45:04,243
korkunç videolar paylaşılmaya başlandı.
676
00:45:05,202 --> 00:45:06,328
Buradan çıkmam lazım!
677
00:45:06,412 --> 00:45:08,747
Uçak filminden bir sahneyle
bir parodi videosu hazırlamışlardı.
678
00:45:08,831 --> 00:45:11,375
-Kendinize gelin!
-Lütfen, ben ilgilenirim.
679
00:45:11,458 --> 00:45:14,545
Peş peşe bir sürü insan gelip
"Kendine gel!" diyerek
680
00:45:14,628 --> 00:45:15,587
tokat atıyordu.
681
00:45:15,671 --> 00:45:17,589
Koltuğunuza dönün. Ben ilgilenirim.
682
00:45:17,673 --> 00:45:19,717
"Sakin ol!"
683
00:45:20,509 --> 00:45:24,638
Bir sürü insan sırayla bunu yapıyordu.
Son kişinin elinde de silah vardı.
684
00:45:26,557 --> 00:45:27,975
Tüm bu sahnenin fonuna da
685
00:45:28,058 --> 00:45:30,936
Rus ulusal marşını döşemişlerdi.
686
00:45:38,277 --> 00:45:41,655
Leave.EU videosunun yayınlandığının
ertesi günü
687
00:45:41,739 --> 00:45:45,701
bir haber hazırlayacağım
başka bir haber şirketinin editörü
688
00:45:46,368 --> 00:45:47,536
beni yemeğe çıkarıp
689
00:45:47,619 --> 00:45:50,914
"Bu haberi senin hazırlamanın
fazla riskli olduğunu düşünüyoruz" dedi.
690
00:45:50,998 --> 00:45:53,876
İZLE: RUS KOMPLOSU DERİNLEŞİRKEN
CAROLE CADWALLA YUMRUĞU YİYOR
691
00:45:53,959 --> 00:45:58,046
Günbegün bu tip dezenformasyon
ve propagandayla yaşamak
692
00:45:58,130 --> 00:46:00,924
insanı derinden etkiliyor.
693
00:46:01,383 --> 00:46:04,887
Etkilerini hissetmek
ve işe yaradığını görmek.
694
00:46:04,970 --> 00:46:08,557
İnsanlar inansa da inanmasa da
gerçek hayatı etkileyen bir şey.
695
00:46:13,645 --> 00:46:15,439
Benim alışkın olduğum şey
696
00:46:15,522 --> 00:46:18,025
haberi yazmak, sonra da
başka bir konuya geçmek.
697
00:46:18,108 --> 00:46:21,445
Ben makale yazarıyım. İşim bu.
"Yalan söylediler" dedim.
698
00:46:21,528 --> 00:46:24,156
Üstelik çok önemli bir konuda
yalan söylüyorlar.
699
00:46:24,239 --> 00:46:26,533
Çünkü, işte...
700
00:46:27,242 --> 00:46:29,953
Ülkemizin geleceğiyle ilgili bu.
701
00:46:30,662 --> 00:46:32,706
-Ne dersin Nigel?
-Nigel!
702
00:46:32,790 --> 00:46:35,667
KIRILMA NOKTASI
AB HEPİMİZİ YÜZ ÜSTÜ BIRAKTI
703
00:46:35,751 --> 00:46:39,171
Referandumda çoğu kişinin
gayet sabit fikirleri vardı.
704
00:46:40,839 --> 00:46:44,218
Ama ufacık bir kesim emin değildi.
705
00:46:44,301 --> 00:46:46,345
Bunlar "ikna edilebilirler"di.
706
00:46:46,845 --> 00:46:50,057
Tek amaç bu az sayıdaki insanı bulup
707
00:46:50,140 --> 00:46:52,810
reklam bombardımanına tutmaktı.
708
00:46:52,893 --> 00:46:54,728
SUÇLULARIN VE TERÖRİSTLERİN
HAREKETİNİ ARTIRACAĞINI İTİRAF ETTİ.
709
00:46:55,187 --> 00:46:58,649
Hiçbirimizin göremediği şey buydu.
710
00:47:00,567 --> 00:47:06,990
23 Haziran tarihimize
bağımsızlık günümüz olarak kaydedilsin!
711
00:47:10,619 --> 00:47:13,705
İngiltere halkı sözünü söyledi:
"Çıkıyoruz."
712
00:47:13,789 --> 00:47:15,082
Bu karar, yıllar boyunca
713
00:47:15,165 --> 00:47:18,043
iyisiyle kötüsüyle
siyasetimizin gidişatını belirleyecek.
714
00:47:18,126 --> 00:47:22,256
Bu büyük ülkenin
korkunç bir hata yaptığını görün.
715
00:47:22,339 --> 00:47:24,174
Bu bir deprem.
716
00:47:24,258 --> 00:47:27,553
Depremden sonra ne yapılır?
Bekleyip görürsün.
717
00:47:27,886 --> 00:47:30,013
Halk, ayrılmanın ne anlama geldiği
konusunda mutabık değildi.
718
00:47:30,097 --> 00:47:32,933
-Çok basit: Ayrılacaksın. O kadar!
-Ayrılmanın manifestosu yoktu.
719
00:47:33,016 --> 00:47:34,643
Ama "Ayrılacaksın. O kadar" diye
bir şey olamaz.
720
00:47:34,726 --> 00:47:37,604
Brexit! Brexit! Brexit!
721
00:47:39,356 --> 00:47:40,440
LONDRA
722
00:47:40,524 --> 00:47:41,984
Güvenlik nedeniyle
723
00:47:42,067 --> 00:47:45,487
çocuklarınızı bagaj arabalarına
koymamanızı ve yürüyen merdivende
724
00:47:45,571 --> 00:47:47,573
oynamalarına engel olmanızı
tavsiye ederiz.
725
00:47:47,656 --> 00:47:48,490
Selam anne.
726
00:47:50,951 --> 00:47:52,744
Geçtim, geçtim, evet.
727
00:47:52,828 --> 00:47:56,748
Sorunsuzca İngiltere'ye
giriş yapabildim.
728
00:47:56,832 --> 00:47:59,251
Gerçekten harika bir şey.
729
00:48:00,168 --> 00:48:02,379
Zihinsel olarak
buna hazır olmanı istiyorum
730
00:48:02,462 --> 00:48:06,258
çünkü devasa bir işe kalkışıyorsun.
731
00:48:06,341 --> 00:48:07,175
Biliyorum.
732
00:48:07,259 --> 00:48:08,886
Ve hâlâ hayatın için endişe ediyorum.
733
00:48:08,969 --> 00:48:09,803
Evet.
734
00:48:09,887 --> 00:48:12,097
Bu işe dahil olan güçlü kişiler...
735
00:48:12,639 --> 00:48:13,807
Biliyorum.
736
00:48:13,891 --> 00:48:15,976
Sürekli dikkatli olmak zorundasın.
737
00:48:16,059 --> 00:48:20,439
Biliyorum ama sırf güçlü kişiler kızmasın
diye sessiz kalamam.
738
00:48:20,522 --> 00:48:23,066
Biliyorum.
739
00:48:23,901 --> 00:48:26,111
Bunu çok iyi anlıyorum.
740
00:48:27,029 --> 00:48:30,908
Bu şerefsizlere birinin
hadlerini bildirmesi gerek.
741
00:48:31,283 --> 00:48:32,367
Aynen.
742
00:48:32,451 --> 00:48:34,953
O yüzden işte...
743
00:48:35,329 --> 00:48:37,039
Gelecek ay vaktim olduğunda
744
00:48:37,122 --> 00:48:40,667
gidip elektrik ve gaz için
depozito yatırmam gerek.
745
00:48:41,335 --> 00:48:44,379
Şu anda 1000 dolarım yok,
o yüzden bekleyeceğim.
746
00:48:44,463 --> 00:48:46,715
Ben öderim.
747
00:48:47,466 --> 00:48:49,885
Dert etme. Gerek yok.
748
00:48:51,887 --> 00:48:54,014
Tamam tatlım. Kendine iyi bak.
749
00:48:54,097 --> 00:48:55,599
-Seni seviyorum.
-Ben de seni. Sağlıcakla kal.
750
00:48:55,682 --> 00:48:58,143
-Seni seviyorum. Görüşürüz.
-Görüşürüz tatlım.
751
00:49:08,070 --> 00:49:09,821
Geri geldiğim için çok mutluyum
752
00:49:09,905 --> 00:49:14,368
ama buradayken insan içine çıkıp
bir şey yapabileceğimi sanmıyorum.
753
00:49:17,329 --> 00:49:18,664
En son seferinde
754
00:49:18,747 --> 00:49:23,627
birçok arkadaşımla
bayağı kötü durumlara düşmüştüm.
755
00:49:24,294 --> 00:49:26,421
-Bir numaralı yangın çıkışı.
-Evet.
756
00:49:30,050 --> 00:49:33,345
Birçok kişi Brexit kampanyasında
çalıştığım için çok öfkeliydi.
757
00:49:33,428 --> 00:49:36,682
Ted Cruz ve Donald Trump gibi kişileri
destekleyen bir şirkette
758
00:49:36,765 --> 00:49:39,601
çalıştığım için inanılmaz öfkelilerdi.
759
00:49:42,479 --> 00:49:45,649
Hâlâ bir grup insan
doğru şeyi mi yapıyorum,
760
00:49:45,732 --> 00:49:49,361
yoksa kendimi mi korumaya çalışıyorum
diye merak ediyor.
761
00:49:56,660 --> 00:49:58,203
Mark Zuckerberg yarın ve çarşamba günü
762
00:49:58,286 --> 00:50:00,580
Kongre'de ifade vermeye hazırlanırken,
hafta sonundan
763
00:50:00,664 --> 00:50:01,957
Facebook haberleri gelmeye devam ediyor.
764
00:50:02,040 --> 00:50:03,792
Zuckerberg bu sabah,
seçim müdahalelerini
765
00:50:03,875 --> 00:50:06,670
engellemek için yeni önlemler
aldıklarını açıkladı.
766
00:50:18,849 --> 00:50:20,684
Bugünkü Financial Times.
767
00:50:21,018 --> 00:50:23,729
Adım Financial Times'ın manşetinde.
768
00:50:23,812 --> 00:50:24,855
Lanet olsun.
769
00:50:26,898 --> 00:50:27,774
İşte bu.
770
00:50:29,234 --> 00:50:31,111
"Zuckerberg, Kongre'nin sorularına
hazırlanıyor.
771
00:50:31,194 --> 00:50:34,573
Facebook'un başı, sosyal medyanın
kötü amaçlarla kullanılmasına
772
00:50:34,656 --> 00:50:37,701
yeterince engel olmadıklarını
itiraf edecek."
773
00:50:37,951 --> 00:50:41,538
"Facebook kişisel verilerini kullandığı
2 milyar kişiye ödeme yapmalı.
774
00:50:41,997 --> 00:50:45,834
Büyük teknoloji şirketleri
dijital kleptokrasilere dönüşüyorlar.
775
00:50:46,209 --> 00:50:47,294
Dün..."
776
00:50:51,798 --> 00:50:54,301
Şey paragrafı eksik galiba.
777
00:50:55,510 --> 00:50:57,554
"Bu canavarın yaratılmasına
yardım ettim.
778
00:50:58,680 --> 00:50:59,598
Yani...
779
00:50:59,639 --> 00:51:01,683
UMARIM FACEBOOK YOL GÖSTERİCİ OLUR
780
00:51:01,767 --> 00:51:05,979
Dünyayı darmadağın ettik ve
geri toparlanması düzinelerce yıl alacak
781
00:51:06,563 --> 00:51:10,025
ve tüm bunlar için çok üzgünüm."
Bu paragrafı göremiyorum.
782
00:51:12,360 --> 00:51:14,071
Veri savaşları başladı.
783
00:51:15,572 --> 00:51:19,534
FACEBOOK CEO'SU MARK ZUCKERBERG
KULLANICI VERİLERİ HAKKINDA KONUŞUYOR
784
00:51:19,618 --> 00:51:23,580
SENATO HUKUK VE TİCARET KOMİTELERİ
785
00:51:24,748 --> 00:51:28,627
Bu şirket bir üst devlet haline geldi
786
00:51:29,252 --> 00:51:33,131
ve yetki sınırları altına girdiği
tek ülke de bizimki.
787
00:51:40,639 --> 00:51:44,935
Hukuk, Ticaret, Bilim ve Ulaşım Komiteleri
788
00:51:45,018 --> 00:51:46,228
görüşmelere başlıyor.
789
00:51:48,814 --> 00:51:51,024
Kürsü başkanı Grassley
ve sayın komite üyeleri.
790
00:51:52,400 --> 00:51:57,531
Benim asıl amacım her zaman
insanları bir araya getirmek,
791
00:51:57,614 --> 00:52:00,742
topluluklar oluşturmak ve
dünyayı birbirine bağlamak olmuştur.
792
00:52:01,409 --> 00:52:04,538
Ancak artık bu araçların
suistimal edilmelerine engel olmak için
793
00:52:04,621 --> 00:52:06,206
gerekli çabayı göstermemiş olduğumuz net.
794
00:52:06,957 --> 00:52:09,584
Ne gibi önlemler alacağımızdan
bahsetmeden önce
795
00:52:09,668 --> 00:52:11,545
bu noktaya nasıl geldiğimizden
bahsetmek istiyorum.
796
00:52:11,753 --> 00:52:14,172
Cambridge Analytica'yla ilk görüştümüzde
797
00:52:14,256 --> 00:52:16,466
verileri sildiklerini söylediler.
798
00:52:17,008 --> 00:52:19,177
Bir ay kadar önce,
bunun doğru olmadığına
799
00:52:19,261 --> 00:52:21,221
işaret eden bazı duyumlar aldık.
800
00:52:21,304 --> 00:52:25,684
Cambridge Analytica'nın tam olarak
ne yaptığını çözmeye başlıyoruz.
801
00:52:26,017 --> 00:52:28,019
Suçu bana at Mark, hadi bakalım.
802
00:52:28,103 --> 00:52:30,689
...önlem alacağız ve tekrarlanmasına
engel olacağız.
803
00:52:31,648 --> 00:52:35,318
Bugün beni ağırladığınız için teşekkür
ederim. Sorularınıza hazırım.
804
00:52:36,611 --> 00:52:38,155
Bay Zuckerberg.
805
00:52:38,238 --> 00:52:40,907
2016 kampanyası sırasında
806
00:52:41,283 --> 00:52:44,286
Cambridge Analytica,
Trump kampanyası için çalışarak
807
00:52:44,369 --> 00:52:47,789
Alamo Projesi'yle
taktiklerini rafine etti.
808
00:52:47,873 --> 00:52:50,292
Facebook çalışanlara bu işe dahil miydi?
809
00:52:51,793 --> 00:52:55,046
Senatör, çalışanlarımızın Cambridge
Analytica'ya dahil olduğunu sanmıyorum.
810
00:52:55,130 --> 00:52:56,464
-Evet, dahillerdi!
-Ne?!
811
00:52:56,548 --> 00:52:57,591
Aman Tanrım.
812
00:52:57,674 --> 00:53:00,468
DC'deki Cumhuriyetçi ekip dahildi.
Onlarla görüştüm.
813
00:53:00,802 --> 00:53:03,680
Ancak diğer kampanyalara da sağladığımız
gibi Trump kampanyasına da
814
00:53:03,763 --> 00:53:06,600
satış desteği sağlayarak
yardımcı olduğumuzu biliyorum.
815
00:53:06,683 --> 00:53:08,560
Yani dahil olmuş olabilirler
816
00:53:08,643 --> 00:53:11,271
ve o sırada birlikte çalışmış olabilirler.
817
00:53:11,354 --> 00:53:14,107
Belki de soruşturmanızın sonunda
ortaya çıkacaktır.
818
00:53:14,441 --> 00:53:16,943
Senatör, şu anda cevap veremediğim
her konuyla ilgili
819
00:53:17,027 --> 00:53:20,113
ekibimizin size bilgi vermesini
talep edebilirim.
820
00:53:20,197 --> 00:53:22,782
Tanrım! İfade vermenin tek amacı bu zaten.
821
00:53:22,866 --> 00:53:25,493
-Neden bahsettiğimi biliyor musunuz?
-Hayır, bilmiyorum.
822
00:53:25,577 --> 00:53:26,453
Pekâlâ.
823
00:53:29,956 --> 00:53:33,585
87 milyon kullanıcının
kurban olduğunu düşünüyor musunuz?
824
00:53:35,212 --> 00:53:36,463
Senatör, bence...
825
00:53:38,381 --> 00:53:42,010
Evet. Sonuçta verilerinin
bir yazılım geliştirici tarafından
826
00:53:42,427 --> 00:53:45,472
Cambridge Analytica'ya
satılmasını istememişlerdi. Ve...
827
00:53:46,598 --> 00:53:47,807
Bu gerçekleşti.
828
00:53:47,891 --> 00:53:49,517
Hem de gözümüzün önünde oldu.
829
00:53:49,601 --> 00:53:50,936
Bunu biz yapmamış olsak da
830
00:53:51,019 --> 00:53:53,563
buna engel olma ve öncesinde
hareket geçme sorumluluğu
831
00:53:53,647 --> 00:53:55,190
bizim üzerimizde.
832
00:53:55,941 --> 00:53:58,401
Şimdi atılması gereken adımlardan biri
833
00:53:58,485 --> 00:54:00,946
Cambridge Analytica sistemlerinin
etraflıca denetlenmesi
834
00:54:01,029 --> 00:54:04,449
ve yaptıkları şeyleri niye yaptıklarını,
ellerinde veri olup olmadığını anlamak.
835
00:54:04,532 --> 00:54:08,411
Facebook'un Cambridge Analytica ile
bağları nedeniyle
836
00:54:08,495 --> 00:54:11,122
büyük zarar gördüğü kesin.
837
00:54:11,206 --> 00:54:13,541
...Cambridge Analytica'nın kullandığı...
838
00:54:13,625 --> 00:54:15,168
...Cambridge Analytica ile
yakından ilgili...
839
00:54:15,252 --> 00:54:18,255
Cambridge Analytica ve
veri toplanmasıyla
840
00:54:18,338 --> 00:54:19,339
ilgili haberler...
841
00:54:20,131 --> 00:54:23,343
Kaç kişi Zuckerberg'den bahsediyor,
bir bak.
842
00:54:23,426 --> 00:54:25,262
-Herkes bunu izliyor.
-Tanrım.
843
00:54:25,345 --> 00:54:27,222
Tek dediği de...
844
00:54:27,764 --> 00:54:29,307
Cambridge, Cambridge...
845
00:54:32,310 --> 00:54:35,897
Dünyadaki herkesin Cambridge Analytica'dan
haberi olacağını düşünmezdim.
846
00:54:46,950 --> 00:54:49,536
O dönemde birçok şey öğrendim.
847
00:54:50,161 --> 00:54:53,707
Örneğin, bir halkla ilişkiler krizindeysen
kesinlikle yapamayacağınız
848
00:54:53,790 --> 00:54:56,835
tek şeyin halkla ilişkiler şirketi tutmak
olduğunu öğrendim.
849
00:54:57,335 --> 00:54:59,337
Biz...
850
00:55:01,047 --> 00:55:05,010
düzinelerce halkla ilişkiler kriz yönetim
şirketiyle görüştük. Hepsi bizi dinledi,
851
00:55:05,093 --> 00:55:07,220
gidip düşündüler ve geri gelip
şöyle dediler:
852
00:55:07,304 --> 00:55:10,390
"Kusura bakmayın, sizin markanızla
bir arada anılmak istemiyoruz."
853
00:55:11,599 --> 00:55:15,395
Açıkçası ben işlerinin
bu olduğunu düşünüyordum.
854
00:55:15,895 --> 00:55:19,858
Bu nedenle sesimizi çıkarmamız
imkânsız hale geldi.
855
00:55:26,072 --> 00:55:29,075
Sizi bugün bu basın açıklamasına
çağırmamızın sebebi
856
00:55:29,159 --> 00:55:33,913
mesnetsiz iddialara,
yalan haber bombardımanına ve
857
00:55:33,997 --> 00:55:38,501
hatalı spekülasyonlara
cevap vermeye başlamak istememiz.
858
00:55:38,585 --> 00:55:43,006
Bu şirket kimi yerlerde sanki
bir Bond kötü adamıymış gibi resmediliyor.
859
00:55:43,423 --> 00:55:46,801
Cambridge Analytica
bir Bond filminin kötü adamı değildir.
860
00:55:47,260 --> 00:55:49,929
Sizce yapılanlar yasa dışı mıydı?
861
00:55:50,013 --> 00:55:51,765
Bizce İngiltere yasalarına göre
862
00:55:51,848 --> 00:55:54,517
yasa dışı olması muhtemel.
İddiamız da bu yönde.
863
00:55:54,601 --> 00:55:56,936
Cambridge Analytica'dan
bir açıklama geldi.
864
00:55:57,228 --> 00:55:58,438
Cambridge diyor ki:
865
00:55:58,521 --> 00:56:01,775
"David Carroll'ın böyle bir talepte
bulunma hakkı, Afganistan'da
866
00:56:01,858 --> 00:56:05,737
bir mağarada oturan bir Taliban
üyesininkinden daha fazla değildir."
867
00:56:05,820 --> 00:56:08,114
TRUMP KAMPANYASININ
CAMBRIDGE ANALYTICA İLE BAĞLARI
868
00:56:08,782 --> 00:56:10,867
Tsunami gibi geldi.
869
00:56:12,035 --> 00:56:16,331
Günde 35 bin haber çıkıyordu.
870
00:56:16,414 --> 00:56:17,957
CAMBRIDGE ANALYTICA DOLANDIRICILIĞI
871
00:56:18,041 --> 00:56:20,085
CAMBRIDGE ANALYTICA NE KADAR KANUNSUZDU?
872
00:56:20,168 --> 00:56:22,087
Trump'ın itibarını sarsmak ve
873
00:56:22,670 --> 00:56:25,006
Brexit'in itibarını sarsmak istiyorlardı.
874
00:56:25,090 --> 00:56:27,175
Bizi bunun aracı olarak kullandılar.
875
00:56:27,634 --> 00:56:31,012
Demokrasiye darbe vurduğunuzu
düşünüyor musunuz?
876
00:56:31,554 --> 00:56:36,351
ABD'de Cumhuriyetçi Parti'den
yasal bir şekilde aday gösterilmiş
877
00:56:36,434 --> 00:56:39,646
bir adaya kampanya hizmeti sağlayarak mı?
878
00:56:40,105 --> 00:56:41,523
Bu nasıl olabilir?
879
00:56:41,606 --> 00:56:43,316
BÜYÜK CAMBRIDGE ANALYTICA
KOMPLO TEORİSİ
880
00:56:43,400 --> 00:56:46,194
Cambridge Analytica dünyada yanlış giden
881
00:56:46,277 --> 00:56:49,864
her şeyin sorumlusu haline geldi.
882
00:56:49,948 --> 00:56:52,409
CAMBRIDGE ANALYTICA CEO'SUNUN
EN SEVDİĞİ İKİ ŞEY:
883
00:56:52,492 --> 00:56:54,994
PAHALI AVİZELER
VE DÜNYANIN SONUNU GETİRMEK
884
00:56:55,078 --> 00:56:57,622
Cambridge Analytica yalan mı söylüyor
diyorsunuz?
885
00:56:57,705 --> 00:57:00,417
Gerçeği bilerek saptırıyorlar.
886
00:57:00,750 --> 00:57:02,168
Bunun kanıtı nerede?
887
00:57:02,961 --> 00:57:04,087
Oradaydım.
888
00:57:05,713 --> 00:57:08,133
Chris Wylie, Cambridge Analytica
ve SCL'de
889
00:57:08,216 --> 00:57:11,094
2015 ve 2016'da,
kendisi orada değilken
890
00:57:11,177 --> 00:57:14,222
yaşananlarla ilgili
891
00:57:14,305 --> 00:57:17,517
çok net konuşuyordu.
892
00:57:18,685 --> 00:57:22,939
Dokuz ay bu şirkette çalışmış,
2014'te ayrılmıştı.
893
00:57:23,356 --> 00:57:28,153
Sonra gidip Trump kampanyasını
almaya çalışmış
894
00:57:28,945 --> 00:57:31,281
ve alamamıştı. Biz almıştık.
895
00:57:34,242 --> 00:57:37,328
Chris Wylie şirketin sonunu
getirme amacıyla hareket etti.
896
00:57:40,123 --> 00:57:41,291
Peki ya Brittany?
897
00:57:47,130 --> 00:57:48,965
Brittany ne yapıyordu bilmiyorum.
898
00:57:54,596 --> 00:57:56,264
Brittany benim için
899
00:57:57,182 --> 00:58:00,185
dostum olarak gördüğüm biriydi.
Alexander'ın öyle düşündüğünü biliyorum.
900
00:58:01,644 --> 00:58:02,770
Ama sonra,
901
00:58:04,272 --> 00:58:06,608
dünya altüst olduğu zaman
902
00:58:08,067 --> 00:58:11,905
herkes farklı şekilde davranıyor.
903
00:58:13,072 --> 00:58:15,658
Belki de o sırada neyi niye yaptıklarını
904
00:58:16,493 --> 00:58:18,703
kendileri de anlamıyor olabilirler.
905
00:58:24,959 --> 00:58:28,713
Bence hemen ifade hazırlığına
başlamamız gerek.
906
00:58:30,298 --> 00:58:32,300
E-postalara birlikte bakalım.
907
00:58:32,383 --> 00:58:35,720
Belki diğer şeylere de bakar,
neler varmış görürüz.
908
00:58:37,597 --> 00:58:39,557
Tanrım. Takvimimin tamamı var.
909
00:58:41,226 --> 00:58:42,227
Siktir ya.
910
00:58:43,394 --> 00:58:45,939
-Takviminin tamamı mı var?
-Tamamı var!
911
00:58:46,022 --> 00:58:47,273
Aman Tanrım.
912
00:58:47,732 --> 00:58:48,650
İndirdin mi?
913
00:58:48,733 --> 00:58:52,195
Bağlantının hâlâ çalışmasını beklemiyordum.
914
00:58:52,278 --> 00:58:53,363
İnanılmaz.
915
00:58:53,446 --> 00:58:55,990
Madem öyle, her şeyin tek tek
zaman çizelgesini çıkarabilirim.
916
00:58:56,074 --> 00:58:57,158
Zaman çizelgesi harika olur.
917
00:58:57,700 --> 00:58:59,160
Siktir ya, şuna bak.
918
00:59:01,120 --> 00:59:02,580
Eylül 2015.
919
00:59:04,916 --> 00:59:06,626
ABD Ticaret Odası,
920
00:59:07,293 --> 00:59:08,211
Toplantı...
921
00:59:08,336 --> 00:59:09,796
...PAZARLAMA
922
00:59:09,879 --> 00:59:11,214
NRA FİKİRLERİ
923
00:59:11,297 --> 00:59:14,092
Leave EU, gözden geçirme.
924
00:59:14,175 --> 00:59:15,009
Hepsi burada.
925
00:59:15,093 --> 00:59:17,762
Her şeyin ne zaman olduğunu
görebiliyorum.
926
00:59:17,845 --> 00:59:19,472
Her zaman. Sonsuza dek.
927
00:59:23,560 --> 00:59:25,186
Elimde ne çok şey olduğunu bilmiyordum.
928
00:59:25,687 --> 00:59:27,021
Çok daha fazlası var.
929
00:59:27,105 --> 00:59:30,108
Ama bence forward ettiklerim
bence işe yarar olanlar.
930
00:59:36,364 --> 00:59:38,783
Hepsine göz atabildin mi?
931
00:59:38,866 --> 00:59:41,244
Çoğuna baktım.
Bugün geri kalanına da bakarım.
932
00:59:44,789 --> 00:59:47,041
Fikirlerden birini açayım.
933
00:59:48,042 --> 00:59:49,460
"CA Politik."
934
00:59:52,171 --> 00:59:53,339
Nedir bu?
935
00:59:54,465 --> 00:59:55,800
Manyak bir şey.
936
00:59:56,301 --> 00:59:57,468
VERİLERİMİZ BİZİ FARKLI KILIYOR
937
00:59:57,552 --> 01:00:02,849
Bu, ana veri kaynaklarının listesi.
938
01:00:04,225 --> 01:00:05,101
Ve bak!
939
01:00:05,184 --> 01:00:08,104
Facebook verileri 30 milyon kişi diyor.
940
01:00:08,187 --> 01:00:09,606
İşte burada yazıyor!
941
01:00:09,939 --> 01:00:11,608
Nasıl ya?
942
01:00:12,108 --> 01:00:13,401
Tanrım.
943
01:00:14,402 --> 01:00:16,738
Dosya yaratılma tarihi: 4 Şubat 2016.
944
01:00:16,821 --> 01:00:19,866
Facebook'a bunları sildiğimizi
söylediğimiz tarihten sonra bu!
945
01:00:21,200 --> 01:00:23,036
Bu 30 milyon kişinin verilerini
946
01:00:23,119 --> 01:00:26,205
Profesör Kogan vasıtasıyla almıştık.
947
01:00:26,289 --> 01:00:27,498
İşte bu.
948
01:00:28,249 --> 01:00:31,794
Burada da itiraf etmişler.
"Verilerimiz bizi farklı kılıyor."
949
01:00:32,920 --> 01:00:36,799
Çünkü insanların profillerini topluyoruz
ve başkaları bunu yapmıyor.
950
01:00:37,967 --> 01:00:38,801
Siktir.
951
01:00:45,683 --> 01:00:47,977
Bunları unutmuştum.
952
01:00:49,020 --> 01:00:50,772
O kadar çok şey var ki.
953
01:00:51,731 --> 01:00:53,358
YÜKLENİYOR...
954
01:00:55,485 --> 01:00:56,736
BİZ KİMİZ?
955
01:00:56,819 --> 01:00:59,864
CAMBRIDGE ANALYTICA
SATIŞ SUNUMU
956
01:00:59,947 --> 01:01:01,949
BRITANNY'NİN BİLGİSAYARINDAN
957
01:01:02,241 --> 01:01:04,243
...şirket olarak yapmak istediklerimiz.
958
01:01:04,327 --> 01:01:06,788
Biz bir davranış değiştirme ajansıyız.
959
01:01:08,039 --> 01:01:11,125
İletişimin kutsal kâsesi,
960
01:01:11,209 --> 01:01:13,294
insanların davranışlarını
değiştirebilmektir.
961
01:01:15,922 --> 01:01:18,633
Trinidad. Bu, sorunlara
bakış açımızı gösteren
962
01:01:18,716 --> 01:01:20,218
harika, ilginç bir vaka.
963
01:01:23,846 --> 01:01:25,682
İki ana siyasi parti var.
964
01:01:26,057 --> 01:01:28,226
Biri siyahlar için, diğeri Hintler için.
965
01:01:28,309 --> 01:01:30,353
Birbirlerini düdüklüyorlar.
966
01:01:30,436 --> 01:01:33,064
Biz Hintler için çalışıyorduk.
967
01:01:34,399 --> 01:01:37,985
Müşteriye gidip dedik ki
"Gençleri hedeflemek istiyoruz.
968
01:01:38,319 --> 01:01:42,949
Apolitikliği artırmaya çalışacağız."
969
01:01:44,325 --> 01:01:45,993
Kampanya apolitik olmalıydı
970
01:01:46,077 --> 01:01:47,704
çünkü çocuklar politikayla ilgilenmiyordu.
971
01:01:47,787 --> 01:01:50,748
Tepkisel olmalıydı çünkü hepsi tembeldi.
972
01:01:51,708 --> 01:01:54,961
Sonuçta şöyle bir kampanya hazırladık:
973
01:01:55,044 --> 01:01:57,171
Çetelere katılın.
Havalı şeyler yapın.
974
01:01:57,255 --> 01:01:58,423
Bir hareketin parçası olun.
975
01:01:58,923 --> 01:02:00,967
Adını "Böyle Yap!" kampanyası koyduk.
976
01:02:01,676 --> 01:02:02,969
Anlamı, "Ben oy vermeyeceğim"di.
977
01:02:03,219 --> 01:02:04,887
"Böyle yap! Oy verme!"
978
01:02:07,974 --> 01:02:09,726
Trinidad ve Tobago'da
979
01:02:09,976 --> 01:02:12,729
herkesçe bilinen bir direniş selamı.
980
01:02:13,396 --> 01:02:15,481
Böyle yap! Böyle yap!
981
01:02:16,566 --> 01:02:17,608
Böyle yap!
982
01:02:18,901 --> 01:02:21,988
Bir direniş işareti
ama hükûmete karşı değil,
983
01:02:22,071 --> 01:02:24,574
siyasete ve oy vermeye karşı.
984
01:02:24,949 --> 01:02:29,036
-Yap gitsin! Yap gitsin!
-Yap!
985
01:02:29,120 --> 01:02:31,164
Kendi YouTube videolarını yapıyorlar.
986
01:02:31,247 --> 01:02:34,667
Başbakanın konutuna
böyle grafiti yaptılar.
987
01:02:34,751 --> 01:02:36,502
Ortalık kan gölüne döndü.
988
01:02:38,296 --> 01:02:41,048
Biliyorduk ki iş oy vermeye geldiği zaman
989
01:02:41,382 --> 01:02:44,177
Afrika kökenli Karayipli gençler
oy vermeyecekti
990
01:02:44,260 --> 01:02:45,261
çünkü "böyle yapıyorlardı!"
991
01:02:45,344 --> 01:02:48,973
Ama Hint kökenli çocuklar
anne babalarının sözünü dinleyip
992
01:02:49,557 --> 01:02:50,808
oy vereceklerdi.
993
01:02:51,434 --> 01:02:53,478
Bunları yapıp eğleniyorlardı
994
01:02:53,561 --> 01:02:56,397
ama anne babalarının
sözünden çıkmayacaklardı.
995
01:02:56,481 --> 01:02:59,317
SEÇİMİN ARDINDAN
UNC ALTI KOLTUK DAHA KAZANDI
996
01:03:00,610 --> 01:03:05,072
Bize bu başarıyı getiren
yardımları için Tanrı'ya şükürler olsun.
997
01:03:05,156 --> 01:03:07,492
Şükürler olsun, Tanrım.
998
01:03:07,575 --> 01:03:12,663
18-35 yaş aralığında oy verenlerin
arasındaki fark %40'ı buluyordu!
999
01:03:13,623 --> 01:03:16,209
Böylece seçim sonucunda %6 kayma oldu.
1000
01:03:16,292 --> 01:03:19,253
Ucu ucuna bitecek bir seçimde
tek ihtiyacımız buydu.
1001
01:03:22,507 --> 01:03:28,179
Artık her yıl 10 ayrı ulusal başbakanlık
ve başkanlık kampanyası yürütüyoruz.
1002
01:03:28,971 --> 01:03:30,389
Malezya'da çalışıyoruz.
1003
01:03:31,057 --> 01:03:34,602
Litvanya, Romanya, Kenya
ve Gana'da çalıştık.
1004
01:03:35,353 --> 01:03:37,104
-Bu yıl bayağı çalıştık.
-Nijerya.
1005
01:03:37,730 --> 01:03:40,650
-Brexit kampanyası?
-Oh, Brexit kampanyası da var.
1006
01:03:41,442 --> 01:03:42,902
Ama ondan bahsetmiyoruz.
1007
01:03:42,985 --> 01:03:44,278
Tüh, yine kazandık!
1008
01:03:50,409 --> 01:03:52,912
Seni yüzüstü bırakmasından korkuyor musun?
1009
01:03:56,666 --> 01:03:57,667
Bak...
1010
01:04:07,009 --> 01:04:08,135
İyi bir soru bu.
1011
01:04:10,596 --> 01:04:14,100
Zaten karmaşık biri olduğunu biliyorum.
1012
01:04:15,434 --> 01:04:16,435
Onun...
1013
01:04:18,688 --> 01:04:21,023
İşte... Bayağı karmaşık şeyler yapmış.
1014
01:04:23,943 --> 01:04:26,696
Ben pişmanlığa inanırım.
1015
01:04:29,907 --> 01:04:35,371
Kişisel kefarete
ve kolektif sosyal kefarete.
1016
01:04:35,997 --> 01:04:39,041
Ben idealistim.
Bence bozuk şeyleri düzeltebiliriz
1017
01:04:40,501 --> 01:04:42,962
ve aynı zamanda
1018
01:04:43,045 --> 01:04:45,798
realistim ve her şeyi
düzeltemeyeceğimizi biliyorum.
1019
01:04:46,883 --> 01:04:49,176
Kırılan her şey tamir olmayabilir.
1020
01:04:54,849 --> 01:04:58,728
Günaydın. Dijital, Kültür, Medya
ve Spor Komitesi'nin
1021
01:04:58,811 --> 01:05:00,104
oturumuna hoş geldiniz.
1022
01:05:00,187 --> 01:05:02,773
Bu sabah Brittany Kaiser'ın sunacağı
1023
01:05:02,857 --> 01:05:04,442
kanıtları dinleyeceğiz.
1024
01:05:05,443 --> 01:05:09,739
Facebook ve Cambridge Analytica
arasında bir iletişim olmuştu.
1025
01:05:09,822 --> 01:05:14,994
Veri kullanımıyla ilgili.
Yanlış hatırlamıyorsam 2015 yılında.
1026
01:05:15,411 --> 01:05:18,205
O zaman bundan haberiniz var mıydı?
1027
01:05:18,664 --> 01:05:21,876
Facebook tüm müşterilerine
1028
01:05:21,959 --> 01:05:25,880
verilere erişimi kapayacağını duyurmuştu,
1029
01:05:25,963 --> 01:05:27,673
biz de silmeyi kabul ettik.
1030
01:05:27,757 --> 01:05:31,010
Ama Mart 2016'da,
1031
01:05:31,093 --> 01:05:33,304
yani baş veri sorumlumuzun
1032
01:05:33,387 --> 01:05:37,141
bu verilerin silindiğini söylemesinden
6-8 hafta sonra
1033
01:05:37,224 --> 01:05:40,227
yüksek kıdemli veri uzmanlarımızın
birinden bir e-posta geldi.
1034
01:05:40,311 --> 01:05:44,941
Modellememizde Facebook beğeni
verilerini kullandığımızı belirtiyordu.
1035
01:05:46,776 --> 01:05:48,903
Yani bu bana bayağı garip geliyor.
1036
01:05:48,986 --> 01:05:51,072
Tüm Facebook verileri silinmişse,
1037
01:05:51,155 --> 01:05:53,491
nasıl mart ayında bu verileri kullanarak
modelleme yapıyorduk?
1038
01:05:54,951 --> 01:05:57,536
Bayan Kaiser, Barack Obama'nın
kampanyasında çalışan
1039
01:05:57,620 --> 01:05:59,288
idealist bir stajyer olarak başladınız
1040
01:05:59,747 --> 01:06:03,501
ve büyük yol kat ederek sevimsiz ortakları
olan bir şirket için çalışmaya başladınız.
1041
01:06:04,043 --> 01:06:07,421
Aşırı sağcı siyasi partilere
teklif götürüyordunuz.
1042
01:06:07,922 --> 01:06:09,799
Bu sizi rahatsız etmedi mi?
1043
01:06:10,174 --> 01:06:16,013
Evet. Bence bunu ahlaki yönden
sorgulamak çok doğru. Kesinlikle.
1044
01:06:16,097 --> 01:06:19,433
Ama görüşmeyi reddettiğim
1045
01:06:19,517 --> 01:06:21,811
bazı müşteriler de oldu.
1046
01:06:21,894 --> 01:06:26,148
Mesela Almanya için Alternatif
ve Marine Le Pen'in kampanyası.
1047
01:06:26,232 --> 01:06:29,235
Onlarla telefonda görüşmeyi bile
reddettim.
1048
01:06:30,444 --> 01:06:31,696
Ama UKIP'i reddetmediniz?
1049
01:06:32,571 --> 01:06:33,572
Etmedim, hayır.
1050
01:06:35,116 --> 01:06:38,869
Leave.EU'nun tanıtım toplantısına katılıp
bir sunum yaptınız mı?
1051
01:06:39,245 --> 01:06:40,287
Evet, yaptım.
1052
01:06:40,788 --> 01:06:42,999
O zaman bunların ardından onlar için
1053
01:06:43,082 --> 01:06:45,501
çalışmamak sizi
hayal kırıklığına uğratmış olmalı.
1054
01:06:45,960 --> 01:06:48,838
O günden sonra onlar için
çalışmadık, evet.
1055
01:06:48,921 --> 01:06:50,214
Yani çalışmıştınız.
1056
01:06:50,297 --> 01:06:52,633
O zamana kadar ne iş yapmıştınız?
1057
01:06:52,717 --> 01:06:55,678
Birleşik Krallık Bağımsızlık Partisi'nin
verilerini
1058
01:06:55,761 --> 01:06:57,680
ve anket verilerini toplamıştık.
1059
01:06:57,763 --> 01:07:03,352
Nix'in söylediği birçok şeyle çelişiyor.
1060
01:07:03,436 --> 01:07:05,938
Yani şunu anlıyorum.
Siz aslında
1061
01:07:06,022 --> 01:07:10,234
bu kampanya için çalışıyordunuz
ama para almıyordunuz.
1062
01:07:10,317 --> 01:07:12,403
Bu konuda netsiniz.
1063
01:07:13,029 --> 01:07:14,739
Bize açıklar mısınız?
1064
01:07:14,822 --> 01:07:16,615
Bu alanda etkili olabilmek için,
1065
01:07:16,699 --> 01:07:18,951
oylama amacıyla tüm ülkeyi
hedefleyebilmek için
1066
01:07:19,035 --> 01:07:22,163
tam olarak ne büyüklükte bir
1067
01:07:22,246 --> 01:07:24,790
veriye ihtiyacınız oluyordu?
1068
01:07:25,082 --> 01:07:27,168
Ben veri uzmanı değilim,
o yüzden size
1069
01:07:27,251 --> 01:07:29,879
minimum veri noktası şu kadar olmalı
diyemem.
1070
01:07:29,962 --> 01:07:32,673
Ama örneğin bu hedefleme aracının
1071
01:07:32,757 --> 01:07:36,594
İngiltere hükûmeti tarafından
ihraç kontrolü altında olduğunu biliyorum.
1072
01:07:36,677 --> 01:07:39,930
Yani bu metodoloji
silah klasmanında sayılıyordu.
1073
01:07:40,723 --> 01:07:43,267
Silah kalitesinde iletişim taktikleri.
1074
01:07:43,350 --> 01:07:46,896
Yani diyorsunuz ki Leave.EU'nun
İngiltere halkına karşı
1075
01:07:46,979 --> 01:07:49,565
silah kalitesinde iletişim taktikleri
kullanması
1076
01:07:49,648 --> 01:07:50,858
teklif edilmişti.
1077
01:07:52,068 --> 01:07:53,903
-Evet efendim.
-İnanılmaz.
1078
01:07:54,570 --> 01:07:56,989
Sizin fikrinizi de almak istiyorum.
1079
01:07:57,073 --> 01:07:59,158
Halkın verilerinin korunması için
1080
01:07:59,241 --> 01:08:01,368
yasa yapıcılar sizce ne yapmalı?
1081
01:08:02,036 --> 01:08:05,956
Bunu sormanıza çok sevindim.
Şunu bir düşünün.
1082
01:08:06,207 --> 01:08:08,459
Google ve Facebook'un
sahip olduğu tek değer
1083
01:08:08,793 --> 01:08:12,046
dünyanın dört bir köşesinden
insanların kişisel verilerine
1084
01:08:12,129 --> 01:08:14,882
sahip olmalarından ve bunları
kullanmalarından geliyor.
1085
01:08:15,174 --> 01:08:17,802
Bence bundan böyle
yapılması gereken şey
1086
01:08:17,885 --> 01:08:21,180
insanların kendi verilerine
mülk gibi sahip olmaları.
1087
01:08:22,181 --> 01:08:23,933
-Teşekkürler.
-Teşekkürler, Sayın Başkan.
1088
01:08:24,016 --> 01:08:26,602
Bugünkü sorularımız sanırım bu kadar.
1089
01:08:26,685 --> 01:08:27,978
Oturuma son vermeden önce
1090
01:08:28,062 --> 01:08:30,981
Alexander Nix ile ilgili
kısa bir açıklama yapmam gerek.
1091
01:08:31,065 --> 01:08:34,193
Kendisi yarın Komite'de ifade veremeyecek
1092
01:08:34,276 --> 01:08:37,321
çünkü kendisine
bir bilgilendirme celbi sunuldu
1093
01:08:37,404 --> 01:08:39,448
ve Enformasyon Komiserliği
tarafından
1094
01:08:39,532 --> 01:08:41,367
hakkında cezai soruşturma başlatıldı.
1095
01:08:41,450 --> 01:08:44,036
Bu konuyla ilgili sizleri
1096
01:08:44,120 --> 01:08:46,997
gelecek hafta başında
bilgilendirmeyi umuyorum. Teşekkürler.
1097
01:08:47,081 --> 01:08:48,040
Teşekkürler.
1098
01:08:48,749 --> 01:08:49,750
Ha siktir!
1099
01:08:51,168 --> 01:08:53,045
Oturum sona ermiştir.
1100
01:08:53,129 --> 01:08:54,088
Ermiştir tabii!
1101
01:09:11,981 --> 01:09:13,732
Alexander'dan mesaj geldi.
1102
01:09:16,068 --> 01:09:17,486
Alexander Nix.
1103
01:09:20,447 --> 01:09:21,615
Ne diyor?
1104
01:09:22,449 --> 01:09:25,619
"Aferin Britt.
Sağlam görünüyordun, iyi iş çıkardın."
1105
01:09:26,620 --> 01:09:29,540
Sonunda da göz kırpma emojisi var.
1106
01:09:31,333 --> 01:09:34,378
Buna biraz üzülüyorum.
Bilmem anlatabildim mi.
1107
01:09:34,461 --> 01:09:37,798
Üç buçuk yıl bana kötü davranan
biri değil bu. Öyle değildi.
1108
01:09:38,340 --> 01:09:42,261
Üç buçuk yıl sana iyi davranarak
sana istediğini yaptırdı.
1109
01:09:42,344 --> 01:09:45,181
Evet ama eğlenceli biridir.
1110
01:09:48,434 --> 01:09:49,310
Selam Justin.
1111
01:09:49,935 --> 01:09:51,896
Selam. Ne haber? Sence nasıldı?
1112
01:09:51,979 --> 01:09:52,897
DAVID'İN İŞ ARKADAŞI
1113
01:09:52,980 --> 01:09:55,441
Hâlâ düşünüyorum.
Çok şey açığa çıktı.
1114
01:09:57,610 --> 01:10:00,988
SCL ay sonuna kadar
savunmasını yollamak zorunda.
1115
01:10:01,780 --> 01:10:04,200
Ne yapabileceklerini
düşündüklerini görmek
1116
01:10:04,283 --> 01:10:07,328
bayağı ilginç olacak.
Özellikle bundan sonra.
1117
01:10:07,995 --> 01:10:09,038
Doğru.
1118
01:10:10,414 --> 01:10:11,290
İnanılmaz!
1119
01:10:11,373 --> 01:10:15,753
Resmen psikografiklerin
silah klasmanında olduğunu söyledi.
1120
01:10:20,382 --> 01:10:23,719
Görünüşe göre Kaiser'ın
ahlaki pusulası şaşmamış.
1121
01:10:26,931 --> 01:10:32,061
Ama defalarca karanlık bir
dünyada olduğunu fark etmiş
1122
01:10:32,353 --> 01:10:34,104
ve buna rağmen uzaklaşmamış.
1123
01:10:34,188 --> 01:10:37,191
Ve bu konuda ona birkaç laf soktular.
1124
01:10:37,274 --> 01:10:38,192
Evet.
1125
01:10:42,321 --> 01:10:45,324
Size "Seni sarhoş edip
sırlarını çalayım" diyen
1126
01:10:45,407 --> 01:10:48,452
bir adam için çalıştınız.
1127
01:10:49,411 --> 01:10:51,789
Nasıl bir şirket için
çalıştığınızı biliyordunuz.
1128
01:10:52,498 --> 01:10:54,208
Bilemiyorum. Herhalde ona güvenmiştim.
1129
01:10:54,708 --> 01:10:59,171
Üç buçuk yıl onun için çalıştım.
Dostum ve akıl hocamdı.
1130
01:10:59,630 --> 01:11:01,590
Hatta bana kısa süre önce
mesaj attı.
1131
01:11:01,674 --> 01:11:05,302
Oysa ki bir ayı geçti hiç konuşmadık.
1132
01:11:05,386 --> 01:11:06,804
Yani sizi izliyormuş.
1133
01:11:06,887 --> 01:11:08,514
-İzlemiş, evet.
-Ne dedi?
1134
01:11:09,265 --> 01:11:12,601
Sağlam göründüğümü
ve iyi iş çıkardığımı söyledi.
1135
01:11:12,685 --> 01:11:14,812
-Cevap verdiniz mi?
-Hayır.
1136
01:11:14,895 --> 01:11:16,063
Verecek misiniz?
1137
01:11:16,146 --> 01:11:18,607
Hayır, bence bu şu anda uygunsuz olur.
1138
01:11:18,857 --> 01:11:21,110
Yani bir arkadaşlığınız yok mu?
1139
01:11:21,986 --> 01:11:27,658
Şu anda bir arkadaşlığımız hiç oldu mu
diye sorguluyorum açıkçası.
1140
01:11:49,888 --> 01:11:52,141
Brittany'nin hakkını teslim etmek gerek.
1141
01:11:52,599 --> 01:11:56,520
Ses çıkarmayan insanların sayısı
inanılmaz.
1142
01:12:01,233 --> 01:12:03,485
Brittany'nin tüm bunlardan
1143
01:12:03,569 --> 01:12:08,866
silah kalitesinde teknoloji olarak
bahsetmesi dehşet verici bir andı.
1144
01:12:09,408 --> 01:12:12,119
Bunların İngiltere hükûmetinin
izni olmaksızın kullanılması
1145
01:12:12,202 --> 01:12:14,455
aslında yasa dışıydı.
1146
01:12:18,334 --> 01:12:19,710
PSYOPS dedikleri şey bu.
1147
01:12:21,211 --> 01:12:24,381
Psikolojik operasyon yani.
1148
01:12:24,465 --> 01:12:28,010
Bu, ordunun kullandığı bir terim.
1149
01:12:28,093 --> 01:12:32,598
Savaş açmadan savaştıkları zaman
yaptıkları şeyler bunlar.
1150
01:12:32,681 --> 01:12:34,475
Yani aslında şöyle.
1151
01:12:34,558 --> 01:12:36,602
Afganistan gibi bir yerde
seçenekler şöyledir.
1152
01:12:36,685 --> 01:12:38,562
Ya köyü bombalayıp dümdüz edersin
1153
01:12:39,021 --> 01:12:43,942
ya da başka teknikler kullanarak
onları ikna edip
1154
01:12:44,026 --> 01:12:46,862
"Taliban pek iyi değilmiş, onlar olmasa
daha iyi olurdu" dedirtirsin.
1155
01:12:51,033 --> 01:12:54,370
SCL işe ordunun taşeronu olarak başladı.
1156
01:12:54,453 --> 01:12:56,038
SCL Savunma.
1157
01:12:57,498 --> 01:13:00,417
Bayağı büyük bir savunma işimiz var.
1158
01:13:01,835 --> 01:13:03,837
İngiltere ordusunu, donanmasını,
ABD ordusunu
1159
01:13:03,921 --> 01:13:05,464
ve özel hareket timlerini eğitiyoruz.
1160
01:13:05,547 --> 01:13:09,009
NATO, CIA, Dış İşleri Bakanlığı ve
Pentagon'a eğitim veriyoruz.
1161
01:13:09,718 --> 01:13:15,099
Araştırma vasıtasıyla düşman kitlelerinde
davranış değişikliği yaratıyoruz.
1162
01:13:15,766 --> 01:13:20,646
14 ila 30 yaş arasındaki
Müslüman gençleri El Kaide'ye
1163
01:13:20,729 --> 01:13:22,356
katılmamaya nasıl ikna ederiz?
1164
01:13:23,440 --> 01:13:25,484
Yani özünde iletişim savaşı.
1165
01:13:27,653 --> 01:13:31,115
Afganistan'da çalıştılar.
Irak'ta çalıştılar.
1166
01:13:31,198 --> 01:13:34,576
Doğu Avrupa'da birçok yerde çalışmışlardı.
1167
01:13:35,327 --> 01:13:37,871
Ama işin rengini değiştiren şey
1168
01:13:37,955 --> 01:13:42,918
seçimlerde enformasyon savaşına
başlamaları oldu.
1169
01:13:44,211 --> 01:13:47,714
Örtüşen çok şey var
çünkü aslında hep aynı metodoloji.
1170
01:13:51,009 --> 01:13:55,431
Cambridge Analytica/SCL'in
gelişmekte olan ülkelerde
1171
01:13:55,514 --> 01:13:57,599
yaptıkları tüm kampanyalar
1172
01:13:58,016 --> 01:14:02,020
yeni bir teknolojinin ya da numaranın
egzersiziydi.
1173
01:14:02,521 --> 01:14:04,106
İnsanları ikna etmenin,
1174
01:14:04,189 --> 01:14:07,943
seçmenleri oy vermemeye
ya da vermeye ikna etmenin...
1175
01:14:08,026 --> 01:14:10,571
KÜRESEL DENEYİMLERİMİZ
1176
01:14:10,821 --> 01:14:11,738
Sonra tabii
1177
01:14:11,822 --> 01:14:15,075
"Tamam, bu işi çözdük.
Sıra İngiltere ve Amerika'da" dediler.
1178
01:14:18,370 --> 01:14:21,623
GİZLİ KAMERA
1179
01:14:23,292 --> 01:14:25,627
-Bay Trump ile görüştünüz mü?
-Pek çok kez.
1180
01:14:26,003 --> 01:14:28,255
Tüm araştırmayı yaptık,
tüm verileri topladık,
1181
01:14:28,338 --> 01:14:30,716
analizleri yaptık, hedefleri belirledik,
1182
01:14:30,799 --> 01:14:32,759
tüm dijital kampanyayı yürüttük,
1183
01:14:32,843 --> 01:14:34,303
TV kampanyası yaptık
1184
01:14:34,928 --> 01:14:36,930
ve tüm stratejisi
elimizdeki veriler belirledi.
1185
01:14:38,765 --> 01:14:41,101
Markamız "Hilekâr Hillary'yi
Bozguna Uğrat" idi.
1186
01:14:41,185 --> 01:14:42,853
Bunu hatırlarsınız.
1187
01:14:43,687 --> 01:14:44,813
"Hilekâr Hillary."
1188
01:14:45,189 --> 01:14:49,735
Grafikte de
kelepçe görüntüsü kullanmıştık.
1189
01:14:50,736 --> 01:14:52,613
-Yani her şey...
-Tutuklu gibi.
1190
01:14:52,696 --> 01:14:55,115
-"Demir parmaklıklar ardında olmalı."
-Bunu siz mi yaptınız?
1191
01:14:55,199 --> 01:14:57,659
"Hilekâr Hillary'yi Bozguna Uğrat." Evet.
1192
01:14:57,743 --> 01:15:00,621
Ve sonra... Şey yaptık.
1193
01:15:01,538 --> 01:15:03,832
Yüzlerce yaratıcı şey yaptık
1194
01:15:03,916 --> 01:15:05,417
ve internete koyduk.
1195
01:15:05,709 --> 01:15:07,377
Enformasyonu internetin
1196
01:15:07,461 --> 01:15:11,381
akışına bırakıyor,
1197
01:15:11,465 --> 01:15:14,176
sonra da büyümesini izliyorduk.
1198
01:15:14,718 --> 01:15:19,223
Tüm bunlar internet topluluklarına giriyor
1199
01:15:19,306 --> 01:15:22,643
ve büyüyor ama markalaşma olmadan.
1200
01:15:23,018 --> 01:15:25,646
Bu sayede izi sürülemez oluyor.
1201
01:15:27,397 --> 01:15:28,690
Bana sorarsanız
1202
01:15:29,608 --> 01:15:32,569
kendi evinizi yönetemiyorsanız,
1203
01:15:32,903 --> 01:15:35,072
Beyaz Saray'ı da yönetemezsiniz.
1204
01:15:35,656 --> 01:15:36,657
Yapamazsınız.
1205
01:15:38,158 --> 01:15:41,620
Hilekâr Hillary, değil mi? Hilekâr.
Ondan daha hilecisi yok!
1206
01:15:41,703 --> 01:15:43,413
Kilidi vur!
1207
01:15:43,497 --> 01:15:45,415
İşte bu! Üzerine kilidi vur!
1208
01:15:45,499 --> 01:15:47,251
Kilidi vur!
1209
01:15:47,584 --> 01:15:49,920
Kilidi vur!
1210
01:15:52,047 --> 01:15:54,424
Kasımda onu bozguna uğratalım.
1211
01:15:54,508 --> 01:15:59,346
HİLEKÂR HILLARY'Yİ BOZGUNA UĞRAT
1212
01:16:08,313 --> 01:16:12,526
Channel 4'daki gizli kamera kaydını
izleyince neler hissettiniz?
1213
01:16:14,236 --> 01:16:15,904
Kimse tanımadı.
1214
01:16:18,574 --> 01:16:20,701
O görüntüleri izlediğimizde...
1215
01:16:21,326 --> 01:16:26,081
New York'taki ofiste,
oranın personeliyle birlikte izledim.
1216
01:16:26,164 --> 01:16:28,083
Ortaya çıktığını biliyorduk.
1217
01:16:28,166 --> 01:16:30,377
Sanırım herkes...
1218
01:16:32,087 --> 01:16:33,380
Şoke olmuştu.
1219
01:16:35,591 --> 01:16:40,095
Herkes sessizce masalarına geri döndü.
1220
01:16:44,182 --> 01:16:45,434
BİRAZDAN CANLI YAYINDA
1221
01:16:45,517 --> 01:16:48,103
CHANNEL 4 HABERLERİ,
GUARDIAN VE OBSERVER İŞ BİRLİĞİYLE
1222
01:16:48,186 --> 01:16:51,607
Bu gece, Channel 4 haberlerinde,
Londra'daki bir görüşmede
1223
01:16:51,690 --> 01:16:54,151
CEO Alexander Nix'in de
aralarında bulunduğu
1224
01:16:54,234 --> 01:16:55,611
Cambridge yöneticileri
1225
01:16:55,694 --> 01:16:58,030
Trump'ın kazanmasına katkılarıyla
övünüyorlar.
1226
01:16:58,614 --> 01:17:01,533
Channel 4 haberleri tarafından
gizli kameraya kaydedilen görüşmelerde
1227
01:17:01,617 --> 01:17:06,038
Nix'in potansiyel rüşvetçilik ve
tuzak kurmaktan bahsettiği de görülüyor.
1228
01:17:06,121 --> 01:17:09,041
Adayların evlerine kız gönderiyoruz.
1229
01:17:10,709 --> 01:17:12,753
Geçmişimizde birçok şey var.
1230
01:17:14,755 --> 01:17:17,132
Bay Nix, bugün Cambridge Analytica
çalışanlarına
1231
01:17:17,215 --> 01:17:19,217
nasıl bir mesajınız olacak?
1232
01:17:22,387 --> 01:17:25,015
Cambridge Analytica'dan
bir açıklama geldi.
1233
01:17:26,099 --> 01:17:29,686
Alexander Nix görevinden alınmış.
1234
01:17:29,770 --> 01:17:34,232
87 milyondan çok Facebook kullanıcısının
verilerini toplamakla suçlanan şirket
1235
01:17:34,316 --> 01:17:35,484
kepenk kapadığını açıkladı.
1236
01:17:36,068 --> 01:17:40,489
Şirket, ABD ve İngiltere'de
iflas başvurusunda bulunacağını söyledi.
1237
01:17:42,574 --> 01:17:44,576
Cambridge Analytica ve SCL Elections'ın
1238
01:17:44,660 --> 01:17:47,496
otoritelerin yürüttüğü soruşturmalara
ket vurmak
1239
01:17:47,579 --> 01:17:51,583
ve kanıtları yok etmek amacıyla
1240
01:17:51,667 --> 01:17:53,794
kepenk kapadığını söyleyenler var.
1241
01:18:02,969 --> 01:18:05,972
Cambridge Analytica skandalı
artık Facebook skandalı mı?
1242
01:18:08,225 --> 01:18:10,185
Bu tek bir şirketle ilgili değil.
1243
01:18:11,645 --> 01:18:16,608
Bu teknolojinin önü kesilmedi
ve bu şekilde de devam edecek.
1244
01:18:17,943 --> 01:18:19,653
Ama Cambridge Analytica artık yok.
1245
01:18:20,821 --> 01:18:23,532
Bazı açılardan bana öyle geliyor ki...
1246
01:18:26,034 --> 01:18:30,038
Bu teknoloji çok hızlı hareket ettiği için
1247
01:18:30,622 --> 01:18:34,710
ve birçok kişi bunu anlayamadığı için
1248
01:18:34,793 --> 01:18:37,337
ve birçok endişe bulunduğu için
1249
01:18:37,421 --> 01:18:40,215
Cambridge Analytica gibi bir olayın
patlaması kaçınılmazdı.
1250
01:18:40,757 --> 01:18:43,218
Beni üzen şey bunun
Cambridge Analytica olması.
1251
01:18:52,310 --> 01:18:55,564
GUARDIAN VE OBSERVER
LONDRA
1252
01:18:56,022 --> 01:18:57,899
Bir yıl boyunca
1253
01:18:57,983 --> 01:19:00,527
Cambridge Analytica'dan gelen
tehditleri atlattıktan sonra
1254
01:19:01,236 --> 01:19:03,363
bizi hayrete düşüren asıl şey
1255
01:19:03,447 --> 01:19:07,075
baskıya girmeden bir gün önce
Facebook'tan gelen mektuptu.
1256
01:19:07,159 --> 01:19:10,245
Bizi korkutarak teslim olmamızı
sağlamaya çalışıyorlar gibiydi.
1257
01:19:10,328 --> 01:19:14,499
Bana hiç de meşru bir cevap gibi
görünmüyordu.
1258
01:19:14,583 --> 01:19:18,670
Neden böyle kocaman bir şirket
1259
01:19:19,087 --> 01:19:20,130
İngiliz avukatla çalışır?
1260
01:19:20,213 --> 01:19:22,382
Hem de çok sert tehditlerde bulunup
1261
01:19:22,466 --> 01:19:24,259
sonrasında da özür dilediler.
1262
01:19:24,342 --> 01:19:26,762
Yanlış davrandıklarını söylediler.
1263
01:19:27,387 --> 01:19:29,473
Evet ve o noktaya kadar
1264
01:19:29,556 --> 01:19:31,808
teknoloji devleri hâlâ
1265
01:19:31,892 --> 01:19:35,312
kapüşonlu giyip dünyayı birbirine
bağlayan kişiler gibi görülüyorlardı.
1266
01:19:35,854 --> 01:19:37,898
Büyük teknoloji şirketlerinin
1267
01:19:37,981 --> 01:19:40,025
iyi olduğu düşünülüyordu
1268
01:19:40,525 --> 01:19:44,112
ama artık bazı sorular
sormanın zamanı geldi
1269
01:19:44,196 --> 01:19:46,531
diye düşünmeye başlanıldı.
1270
01:19:50,452 --> 01:19:52,245
Cambridge Analytica artık yok.
1271
01:19:52,996 --> 01:19:58,502
Ama Cambridge Analytica hikâyesinin
1272
01:19:58,835 --> 01:20:03,507
çok daha büyük ve endişe verici
bir hikâyeye işaret ettiğini görmeliyiz.
1273
01:20:03,965 --> 01:20:08,804
Kişisel verilerimiz açıkta duruyor
ve bize karşı kullanılıyor.
1274
01:20:08,887 --> 01:20:10,931
Hem de aklımızın almadığı şekillerde.
1275
01:20:14,810 --> 01:20:16,520
David verilerini geri alabilirse
1276
01:20:17,020 --> 01:20:19,856
bazı cevaplar almaya başlayabiliriz.
1277
01:20:22,859 --> 01:20:28,865
Yasalara göre SCL'in bana verilerimi
vermesi için son gün bugün.
1278
01:20:30,867 --> 01:20:35,497
Hepimiz hesap verilebilirlikle
yakayı sıyırma arasında bekliyoruz.
1279
01:20:38,792 --> 01:20:40,210
Carole tweet attı.
1280
01:20:40,836 --> 01:20:43,421
"Prof. Carroll bugün Avrupa
Parlamentosu'nda ifade verecek.
1281
01:20:43,505 --> 01:20:47,634
Cambridge Analytica'nın verilerini ona
iade etmesi için son gün bugün.
1282
01:20:47,717 --> 01:20:51,388
Eğer vermezlerse
iş cezai soruşturmaya dönüşecek."
1283
01:20:56,142 --> 01:20:58,728
"Selam Ravi. Bir haber aldın mı?"
1284
01:21:00,272 --> 01:21:01,273
"Henüz almadım."
1285
01:21:07,654 --> 01:21:11,950
Avukatımdan haber bekliyorum
ama hiç ses çıkmadı.
1286
01:21:12,033 --> 01:21:14,244
Yani düzenlemelere göre davranmadılar.
1287
01:21:14,619 --> 01:21:16,788
Hukuka saygı göstermiyorlar.
1288
01:21:17,539 --> 01:21:19,791
Bu artık cezai bir mevzu olduğu için
1289
01:21:19,875 --> 01:21:21,626
benzeri görülmemiş bir araziye adım attık.
1290
01:21:22,919 --> 01:21:26,298
Bu işin peşini bırakmayacağım
1291
01:21:26,381 --> 01:21:30,051
çünkü yaptıkları şey
bütün bir nüfusu etkileyebilir.
1292
01:21:30,135 --> 01:21:32,596
Nüfusun ufak bir kısmı olsa bile...
1293
01:21:32,679 --> 01:21:34,264
Çünkü ABD'de
1294
01:21:34,347 --> 01:21:39,436
seçimin sonucuna üç eyaletten
toplam 70 bin seçmen karar verdi.
1295
01:21:42,439 --> 01:21:44,774
Çok teşekkürler Profesör Carroll.
1296
01:21:45,734 --> 01:21:46,818
Bay Batton.
1297
01:21:47,444 --> 01:21:51,281
Benim sorum Guardian'da
Carole Cadwalladr'a.
1298
01:21:51,364 --> 01:21:56,077
Guardian'ın bu konudaki duruşu,
referandumun sonucunu
1299
01:21:56,161 --> 01:22:00,040
tersine çevirmek amacı taşıyan,
1300
01:22:00,123 --> 01:22:03,251
tamamen partizan bir yaklaşım mıdır?
1301
01:22:05,587 --> 01:22:10,425
Bu partilere göre değişen bir konu değil.
Bunun altını çizmek isterim.
1302
01:22:10,508 --> 01:22:14,512
Bu, demokrasimizin bütünlüğüyle ilgili.
1303
01:22:14,596 --> 01:22:17,223
Ulusal egemenliğimizle ilgili.
1304
01:22:17,766 --> 01:22:21,061
Yani bence bu sizi de
yakından ilgilendiriyor.
1305
01:22:24,356 --> 01:22:28,818
Bence daha fazla bilgiye ihtiyacımız var
1306
01:22:28,902 --> 01:22:31,321
çünkü insanları nasıl
hedeflediklerini
1307
01:22:31,404 --> 01:22:33,782
ve bunun hangi veri noktalarına
dayandığını bilmiyoruz.
1308
01:22:34,324 --> 01:22:40,956
Bildiğimiz şey şu. Facebook, İngiltere
Parlamentosu'nun bu konudaki
1309
01:22:41,039 --> 01:22:43,708
soruşturmasını
engellemeye yönelik şeyler yapmıştır.
1310
01:22:44,292 --> 01:22:48,755
Gerçekten ama gerçekten
gözlerimizi daha yükseğe çevirip
1311
01:22:48,838 --> 01:22:50,966
buradaki büyük meseleyi görmeliyiz
1312
01:22:51,049 --> 01:22:53,635
ve hepimize yönelik
büyük riskleri görmeliyiz.
1313
01:23:04,896 --> 01:23:08,191
Roger, Facebook
yasaları ihlal etmiş olmasa bile
1314
01:23:08,608 --> 01:23:12,320
müşterileriyle arasındaki güven ilişkisini
ihlal etti diyebilir miyiz?
1315
01:23:12,404 --> 01:23:14,197
Benimkini ettikleri kesin.
1316
01:23:14,280 --> 01:23:18,743
Ben Ekim 2016'dan itibaren
üç ay boyunca
1317
01:23:18,827 --> 01:23:22,455
"Bakın, demokrasiyi de,
kendi işinizi de öldürüyorsunuz" dedim.
1318
01:23:22,539 --> 01:23:24,833
-Selam. Nasılsın? Ben Roger.
-Merhaba.
1319
01:23:24,916 --> 01:23:26,918
-Memnun oldum.
-Memnun oldum.
1320
01:23:27,002 --> 01:23:31,131
Facebook insanların dikkatini
paraya çevirmeye yönelik çalışıyor.
1321
01:23:31,798 --> 01:23:34,634
Propagandanın
temel numaralarını alıp
1322
01:23:34,718 --> 01:23:37,053
kumarhanelerin temel numaralarıyla
birleştiriyorlar.
1323
01:23:37,137 --> 01:23:38,847
Kumar makineleri filan.
1324
01:23:39,514 --> 01:23:44,561
Ve insanların güdüleriyle oynuyorlar.
1325
01:23:44,644 --> 01:23:47,981
Bunu yapmanın en güvenilir yolları,
mesela öfke ve sinir.
1326
01:23:48,064 --> 01:23:50,650
Yani bir takım araçlar yarattılar
1327
01:23:50,734 --> 01:23:56,197
ve bu araçlar sayesinde reklamcılar
duygusal izleyicilerini
1328
01:23:57,240 --> 01:24:00,493
bireysel olarak hedefe alabiliyorlar.
1329
01:24:00,577 --> 01:24:05,623
Kendi gerçekliğini yaşayan
2,1 milyar insan.
1330
01:24:05,999 --> 01:24:10,879
Herkesin kendine ait bir gerçekliği varsa,
manipülasyona açık oluyorlar.
1331
01:24:11,671 --> 01:24:16,926
Bir de şöyle bir şey var.
Kendi bebeğim gibi gördüğüm bir şeyi
1332
01:24:17,844 --> 01:24:20,680
bu şekilde eleştirmenin
beni mahvettiğini biliyorlar.
1333
01:24:20,764 --> 01:24:24,809
"Ben bunu hiç düşünmeyeceğim"
demek çok daha kolay.
1334
01:24:25,060 --> 01:24:25,935
Evet.
1335
01:24:26,186 --> 01:24:31,191
Ama hayat insanı test ediyor işte.
1336
01:24:31,816 --> 01:24:33,234
Bu, benim için böyle bir andı.
1337
01:24:33,318 --> 01:24:35,070
Ya bu konuda sesimi çıkarıp
bir şey yapacaktım
1338
01:24:35,153 --> 01:24:37,614
ya da sesimi çıkarmayacak,
bir şey yapmayacaktım.
1339
01:24:38,073 --> 01:24:40,533
Bu işte benim parmak izlerim de var.
1340
01:24:41,284 --> 01:24:43,495
Kendimi çok suçlu hissettim.
1341
01:24:44,829 --> 01:24:47,540
Ve benim tek istediğim
1342
01:24:48,708 --> 01:24:50,001
gece rahat uyumak.
1343
01:25:09,437 --> 01:25:11,773
Beni en çok etkileyen şeylerden biri de
1344
01:25:12,190 --> 01:25:17,403
Obama'nın ekibi ve Hillary'nin
ekibiyle aranda geçenlerdi.
1345
01:25:19,864 --> 01:25:22,325
Hiçbiri bana ödeme yapmayı
teklif etmedi.
1346
01:25:23,701 --> 01:25:27,622
Ailen tüm parasını ve evini
1347
01:25:27,705 --> 01:25:30,458
kaybettiği zaman
1348
01:25:30,542 --> 01:25:33,128
ve tek para kazanan kişi olan
baban beyin ameliyatı
1349
01:25:33,211 --> 01:25:35,588
geçirdiği için
bir daha asla çalışamayacaksa
1350
01:25:36,422 --> 01:25:38,925
sana para verecek insanlarla
çalışman gerekir.
1351
01:25:42,470 --> 01:25:45,431
Ailen servetini 2008'de mi kaybetti?
1352
01:25:45,890 --> 01:25:50,019
Evet ama her şeyin darmadağın olması
biraz daha vakit aldı.
1353
01:25:52,355 --> 01:25:57,026
Evimizi 2014'te kaybettik, yani ben
Cambridge'de çalışmaya başladığımda.
1354
01:26:09,497 --> 01:26:12,375
Alexander Nix, Parlamento'nun
Medya Komitesi karşısında.
1355
01:26:12,458 --> 01:26:14,460
Kısa süre önce şirket üzerinde yürütülen
1356
01:26:14,544 --> 01:26:17,338
yasal soruşturma nedeniyle
ifade vermeyi reddetmişti.
1357
01:26:27,432 --> 01:26:29,058
Londra'ya son gittiğimde
1358
01:26:29,142 --> 01:26:33,188
SCL'i mahkemeye vermeyi düşünmüş,
1359
01:26:34,689 --> 01:26:38,651
ne kadar korkutucu bir şey
olduğunu düşünmüştüm.
1360
01:26:40,403 --> 01:26:42,572
Komitemiz, gelip sorularımızı
1361
01:26:42,655 --> 01:26:45,408
cevaplamayı kabul ettiği için
Alexander Nix'e
1362
01:26:45,491 --> 01:26:47,243
teşekkürü borç bilir.
1363
01:26:47,327 --> 01:26:49,120
Buraya geri dönüp...
1364
01:26:49,204 --> 01:26:52,457
Adamlar nakavt olmuş ve...
1365
01:26:52,540 --> 01:26:54,876
kötü adam köşeye sıkışmış...
1366
01:26:57,545 --> 01:26:59,923
Dünyada hiç dostu kalmış mı,
1367
01:27:00,465 --> 01:27:02,926
yoksa herkes ona sırtını mı dönmüş?
1368
01:27:06,930 --> 01:27:10,058
Birkaç konuya kısaca
açıklık getirmek istiyorum.
1369
01:27:10,725 --> 01:27:12,936
Birkaç dakikayı geçmeyecek.
1370
01:27:13,019 --> 01:27:17,273
Ancak cevaplarımı belli bir çerçeveye
oturtmak açısından önem taşıyor.
1371
01:27:17,357 --> 01:27:18,358
Çok gergin.
1372
01:27:18,441 --> 01:27:20,401
Bay Nix, komitenin sorularıyla
başlamanızı ve oturumun
1373
01:27:20,485 --> 01:27:21,819
gidişatına bakmanızı tercih ederim.
1374
01:27:22,111 --> 01:27:26,449
Normalde buna saygı duyarım,
ancak bu sıradan bir durum değil
1375
01:27:26,532 --> 01:27:30,203
ve izin verirseniz
pozisyonumu netleştirecek kısa bir
1376
01:27:30,286 --> 01:27:31,829
ifadeyle başlamak isterim.
1377
01:27:31,913 --> 01:27:34,332
Ben daha en baştan bir açıklama
dinlemek yerine
1378
01:27:34,415 --> 01:27:37,126
soru soru ilerlemeyi tercih ediyorum.
1379
01:27:37,377 --> 01:27:39,587
Bay Collins, sizin de tüm komitenin de
1380
01:27:39,671 --> 01:27:43,174
bana istediğiniz kadar soru sorma
fırsatınız olacak.
1381
01:27:43,258 --> 01:27:45,134
Ancak ısrar etmeliyim ki...
1382
01:27:45,218 --> 01:27:46,928
Niye böyle bir başlangıç yapıyor ki?
1383
01:27:47,011 --> 01:27:48,554
Israr etme lüksünüz yok.
1384
01:27:48,638 --> 01:27:51,933
"Bazı cevaplarımın
daha net olabileceğini kabul ediyorum..."
1385
01:27:52,016 --> 01:27:54,560
Affedersiniz ama açıklamanızı okuyorsunuz.
1386
01:27:54,644 --> 01:27:58,189
-İlk soruya cevap verir misiniz?
-Niye yapıyor bunu?
1387
01:27:59,983 --> 01:28:02,443
-İlk sorunuzu tekrar eder misiniz?
-Evet, teşekkürler.
1388
01:28:02,527 --> 01:28:05,405
Referandum üzerinde
çalışma fikrinizi ilettiniz
1389
01:28:05,488 --> 01:28:09,492
ve şu an Leave.EU üzerinde durmayacağım
çünkü bu konudaki pozisyonunuz net.
1390
01:28:10,076 --> 01:28:12,912
Boşa kürek çekiyoruz Bay Farrelly.
1391
01:28:13,329 --> 01:28:16,666
Bu şirkette 15 yıldır çalışıyoruz.
Daha doğrusu ben çalışıyorum.
1392
01:28:17,500 --> 01:28:20,295
İngiltere'de
hiçbir seçim üzerinde çalışmadık.
1393
01:28:22,755 --> 01:28:24,090
Bu doğru değil.
1394
01:28:33,975 --> 01:28:37,186
Carole'dan e-posta geldi.
1395
01:28:37,645 --> 01:28:40,523
Şubatta Julian Assange ile
görüştüğümü biliyor.
1396
01:28:42,317 --> 01:28:47,155
Bir noktada WikiLeaks'e
Bitcoin bağışı yaptığımı da biliyor.
1397
01:28:49,282 --> 01:28:52,076
Bugün bunu yayınlarsa
kendi hükûmetimle
1398
01:28:53,369 --> 01:28:56,372
konuşmam çok ama çok zorlaşacak.
1399
01:28:57,123 --> 01:28:59,000
Brittany Kaiser'ın verdiği kanıtlarda
gördük ki,
1400
01:28:59,334 --> 01:29:02,628
geçen görüşmemizde Julian Assange'dan
bahsetmiştiniz
1401
01:29:02,712 --> 01:29:06,049
ve Julian Assange'ın elindeki
e-postaları almaya çalıştığınızı
1402
01:29:06,132 --> 01:29:07,675
söylemiştiniz.
1403
01:29:08,176 --> 01:29:11,554
Hillary Clinton'ın e-postalarına.
Müşteriniz olan Trump kampanyasının
1404
01:29:11,637 --> 01:29:12,472
lehine kullanmak için.
1405
01:29:12,555 --> 01:29:15,391
Bunlar büyük tartışma yaratma
ihtimali olan e-postalardı.
1406
01:29:15,475 --> 01:29:17,769
Biz de, her gazeteci ve ABD'deki
1407
01:29:17,852 --> 01:29:22,565
her iki partiye de mensup
siyasi danışmanlar gibi
1408
01:29:22,648 --> 01:29:25,276
biz de bu e-postaların içeriklerini
1409
01:29:25,360 --> 01:29:26,944
öğrenmek istiyorduk.
1410
01:29:27,028 --> 01:29:32,658
Bence bu merak kötücül bir şeye
işaret etmiyor.
1411
01:29:32,742 --> 01:29:36,245
Tanrım. Carole yazıyı yayınladı.
1412
01:29:36,329 --> 01:29:38,206
CAMBRIDGE ANALYTICA YÖNETİCİSİ
ASSANGE İLE ABD SEÇİMİNİ GÖRÜŞTÜ
1413
01:29:38,289 --> 01:29:40,833
ABD seçimini filan görüşmedik!
1414
01:29:40,917 --> 01:29:42,752
Aman Tanrım, delilik bu.
1415
01:29:43,169 --> 01:29:44,170
Paul!
1416
01:29:44,462 --> 01:29:46,964
-Selam. Nasılsın?
-Paul!
1417
01:29:47,507 --> 01:29:51,469
Sana söyledim, her şey açığa çıkıyor.
Tek soru nasıl çıkacağı.
1418
01:29:51,844 --> 01:29:54,347
Hillary'nin e-postalarını
sızdırmak için komplo kurmadım
1419
01:29:54,430 --> 01:29:58,309
ve Rusya ile de bir alakam yok, yani...
1420
01:29:58,393 --> 01:29:59,310
Evet.
1421
01:29:59,560 --> 01:30:01,020
İşin aslı...
1422
01:30:02,730 --> 01:30:05,233
-İkisini de yapmışım gibi görünüyor.
-Öyle mi görünüyor?
1423
01:30:05,316 --> 01:30:08,694
Ben ben olmasam evet derdim.
Aynen öyle görünüyor!
1424
01:30:11,322 --> 01:30:12,698
O yüzden kafayı yiyorum.
1425
01:30:12,782 --> 01:30:15,535
Bir sürü insan bana asla inanmayacak.
1426
01:30:16,160 --> 01:30:18,746
Ölsem bile kimse bana
hâlâ inanmıyor olacak.
1427
01:30:18,830 --> 01:30:20,915
Mümkün tabii.
1428
01:30:21,791 --> 01:30:24,043
-Gayet mümkün.
-Biliyorum!
1429
01:30:27,547 --> 01:30:28,423
Pekâlâ.
1430
01:30:29,882 --> 01:30:31,342
Bence buradan siktirip gitmem lazım.
1431
01:30:35,096 --> 01:30:37,974
Buradan gördüğüm kadarıyla
geldiğiniz andan beri
1432
01:30:38,057 --> 01:30:41,811
kendinizi kurban gibi göstermeye
çalışıyorsunuz
1433
01:30:41,894 --> 01:30:46,566
ama buradaki kurbanın
siz olduğunuza inanmak mümkün değil.
1434
01:30:46,858 --> 01:30:50,194
Eminim buradaki kurbanın
siz olmadığını görüyor olmalısınız.
1435
01:30:51,195 --> 01:30:52,864
Peki ya kurban bensem?
1436
01:30:52,947 --> 01:30:57,076
Tüm bu soruşturmalar son bulmaya
başladığı zaman
1437
01:30:57,160 --> 01:30:59,787
herkes aslında bizim
Trump kampanyasına katkıda
1438
01:31:00,538 --> 01:31:05,084
bulunduğu söylenen, aynı zamanda
1439
01:31:05,168 --> 01:31:06,878
doğru olmasa bile
1440
01:31:06,961 --> 01:31:10,923
Brexit'in mimarları olduğu söylenen
1441
01:31:11,549 --> 01:31:15,803
ve bu iki siyasi kampanyanın
kutuplaştırıcı etkileri nedeniyle
1442
01:31:15,887 --> 01:31:18,723
küresel liberal medyanın öfkesini çekip
1443
01:31:18,806 --> 01:31:21,684
onlar tarafından hedefe konan,
1444
01:31:21,767 --> 01:31:26,147
koordine saldırılarla şirketleri,
işleri ve şöhretleri
1445
01:31:26,230 --> 01:31:29,484
yerle bir edilmiş
birileri olduğumuzu fark ederse ne olacak?
1446
01:31:29,567 --> 01:31:35,490
Tüm bunların altında Bay Wylie'nin
mesnetsiz, zeminsiz iddiaları olduğu,
1447
01:31:35,573 --> 01:31:38,034
bu iddiaların medyaya ihtiyaç duyduğu
1448
01:31:38,117 --> 01:31:41,787
cephaneyi sağladığı, bu şekilde de,
Brexit konusunda olduğu gibi
1449
01:31:41,871 --> 01:31:43,164
aslında yapmadığımız
1450
01:31:43,247 --> 01:31:46,417
bir şeyden ötürü saldırıya uğradığımız
1451
01:31:46,501 --> 01:31:47,502
ortaya çıkarsa...?
1452
01:31:47,585 --> 01:31:49,504
Yani kurban siz misiniz?
1453
01:31:51,088 --> 01:31:54,717
Siz şu anda benim yerimde
olsaydınız, siz de kendinizi
1454
01:31:56,385 --> 01:31:57,470
kurban gibi hissederdiniz.
1455
01:31:58,054 --> 01:31:59,514
Siktiğimin pasaportu nerede?
1456
01:32:02,016 --> 01:32:03,809
Harika bir gün geçirmiyorum.
1457
01:32:04,352 --> 01:32:05,645
Başka bir yere mi koydum?
1458
01:32:08,856 --> 01:32:09,857
Şükürler olsun.
1459
01:32:10,358 --> 01:32:12,568
Daha önce hiç oraya koymamıştım.
1460
01:32:13,361 --> 01:32:15,196
Bugün kafam yerinde değil tabii.
1461
01:32:20,159 --> 01:32:22,662
Çok telaşlıyım. Kusura bakma.
1462
01:32:27,583 --> 01:32:29,460
Coco Mademoiselle
kendimi daha iyi hissetmemi sağlıyor.
1463
01:32:30,670 --> 01:32:32,171
En azından güzel kokuyorum.
1464
01:32:38,886 --> 01:32:41,639
Önümüzdeki günlerde ne olacak
hiçbir fikrim yok.
1465
01:32:43,182 --> 01:32:46,352
Buraya gelmemin sebebi
iş birliği yapmak istemem,
1466
01:32:47,728 --> 01:32:48,938
yardım etmek istememdi.
1467
01:32:49,438 --> 01:32:51,691
NEWARK HAVAALANI
1468
01:33:10,126 --> 01:33:12,587
CAROLE CADWALLADR, YİNE YAPTIN YAPACAĞINI
1469
01:33:12,670 --> 01:33:15,131
"CAMBRIDGE ANALYTICA YÖNETİCİSİ
ASSANGE İLE ABD SEÇİMİNİ GÖRÜŞTÜ"
1470
01:33:15,214 --> 01:33:17,133
İngiltere'deki Guardian gazetesi
1471
01:33:17,216 --> 01:33:19,677
Cambridge Analytica'dan
yüksek düzey bir yöneticinin
1472
01:33:19,760 --> 01:33:22,305
WikiLeaks'ten Julian Assange ile
görüştüğünü söylüyor.
1473
01:33:22,763 --> 01:33:25,933
WikiLeaks, Rusya'nın çaldığı
evrakı yayınlayan örgüt.
1474
01:33:28,102 --> 01:33:31,022
ABD seçimlerinden bahsettikleri
söyleniyor.
1475
01:33:31,856 --> 01:33:35,693
KABUL EDİLEMEZ. MUELLER, DİNLİYOR MUSUN?
1476
01:33:35,776 --> 01:33:39,697
BENCE BİLİYORDUR!
1477
01:33:49,624 --> 01:33:52,710
Uçak biletimi ayırttığım zaman
Mueller soruşturmasından arayıp
1478
01:33:52,793 --> 01:33:55,087
celp çıkartacaklarını söylediler.
1479
01:33:56,505 --> 01:34:00,635
Kendileriyle gayet dostane ve
iş birlikçi bir şekilde konuşuyorduk
1480
01:34:00,718 --> 01:34:05,097
ve Carole'ın makalesi
bana bakış açılarını tamamen değiştirdi.
1481
01:34:06,766 --> 01:34:09,518
Ve evet...
1482
01:34:10,311 --> 01:34:12,647
Facebook verileri ellerindeyken
1483
01:34:12,730 --> 01:34:15,399
Cambridge Analytica'da çalışıyordum.
1484
01:34:16,567 --> 01:34:18,110
Ve tabii...
1485
01:34:19,779 --> 01:34:23,074
Cambridge'de çalışırken
bir seferinde Rusya'ya gitmiştim.
1486
01:34:23,157 --> 01:34:25,743
Cambridge'de çalışırken
Julian Assange ile görüştüm.
1487
01:34:26,077 --> 01:34:27,953
WikiLeaks'e bağış yapmıştım.
1488
01:34:28,037 --> 01:34:32,416
Trump kampanyası fikri benden çıkmıştı
ve ilk sözleşmeyi ben yazmıştım.
1489
01:34:33,376 --> 01:34:36,170
Tüm bunlar nedeniyle
devasa bir olayın
1490
01:34:36,671 --> 01:34:40,633
merkezinde ben varmışım gibi görünüyor.
1491
01:34:41,384 --> 01:34:44,303
Bunu ben de görüyorum.
Buna itiraz edemem.
1492
01:34:46,222 --> 01:34:49,392
Son birkaç yıldaki davranışlarımı
1493
01:34:49,475 --> 01:34:50,810
bir gözden geçirmem lazım.
1494
01:35:05,199 --> 01:35:08,661
Bu henüz yayına sokmadığımız bir haber.
1495
01:35:08,744 --> 01:35:11,288
Haber ortaya çıktığından beri
1496
01:35:11,372 --> 01:35:14,417
İngiltere ve ABD'de açılmış olan
1497
01:35:14,667 --> 01:35:16,293
tüm soruşturmalardan bahsediyor.
1498
01:35:16,377 --> 01:35:19,839
FBI'ın açtığı bir soruşturma var,
1499
01:35:19,922 --> 01:35:22,842
ABD'nin, SEC'in,
1500
01:35:22,925 --> 01:35:24,385
Adalet Bakanlığı'nın,
1501
01:35:24,468 --> 01:35:26,053
Robert Mueller'in,
1502
01:35:26,137 --> 01:35:28,681
ve Senato İstihbarat Komitesi'nin,
1503
01:35:28,764 --> 01:35:31,142
Hukuk Komitesi'nin,
Meclis İstihbarat Komitesi'nin...
1504
01:35:31,225 --> 01:35:33,018
Bunlar da İngiltere'de
1505
01:35:33,102 --> 01:35:34,770
devam etmekte olanlar...
1506
01:35:36,063 --> 01:35:38,357
MİLLETVEKİLİNE GÖRE YALAN HABERLE MÜCADELE
İÇİN FACEBOOK'A DÜZENLEME GETİRİLMELİ
1507
01:35:38,441 --> 01:35:41,277
Parlamento 18 ay boyunca soruşturma yaptı.
1508
01:35:42,570 --> 01:35:44,572
Bir sürü tanık çağırdılar.
1509
01:35:48,451 --> 01:35:52,037
Ve sonunda hazırladıkları
raporda net bir şekilde şu yazıyor:
1510
01:35:52,121 --> 01:35:54,623
"Seçim yasaları yeterli değil."
1511
01:35:54,707 --> 01:35:56,500
İNGİLTERE'NİN SEÇİM YASALARI
YETERLİ DEĞİL
1512
01:35:56,584 --> 01:36:00,421
Bu ülkede özgür ve adil bir
seçim yapmak imkânsız.
1513
01:36:02,089 --> 01:36:04,759
Bunun sebebi de Facebook
1514
01:36:05,134 --> 01:36:08,846
ve hâlâ hiç kimseye hesap vermeyen
teknoloji devleri.
1515
01:36:08,929 --> 01:36:10,598
FACEBOOK'TAN
"DİJİTAL GANGSTER" DİYE BAHSEDİLİYOR
1516
01:36:13,350 --> 01:36:15,478
Kulağa dünyanın sonu gibi geliyor.
1517
01:36:15,811 --> 01:36:19,815
Ama yepyeni bir çağa
adım atmakta olduğumuz seziyorum.
1518
01:36:20,858 --> 01:36:24,945
Otoriter hükûmetlerin
yükselişte olduğunu görüyoruz.
1519
01:36:25,529 --> 01:36:31,243
Hepsi de Facebook'ta
nefret ve korku politikası yayıyorlar.
1520
01:36:33,579 --> 01:36:34,705
Brezilya'ya bakın.
1521
01:36:34,955 --> 01:36:38,501
Aşırı sağcı biri
1522
01:36:38,584 --> 01:36:40,127
seçimi kazandı.
1523
01:36:40,211 --> 01:36:44,256
Ve biliyoruz ki Facebook'un
sahibi olduğu WhatsApp
1524
01:36:44,340 --> 01:36:49,929
oradaki yalan haberlerin yayılmasında
büyük rol oynamıştı.
1525
01:36:51,472 --> 01:36:53,474
Myanmar'da olanlara bakın.
1526
01:36:54,558 --> 01:36:56,727
Facebook vasıtasıyla
ırksal nefret aşılandığı
1527
01:36:56,811 --> 01:37:00,731
ve bunun da soykırıma kadar uzandığına
dair kanıtlar var.
1528
01:37:00,815 --> 01:37:03,651
YAKITI DÖKÜP ATEŞE VERİN DE
BİR AN ÖNCE ALLAH'A KAVUŞSUNLAR
1529
01:37:03,734 --> 01:37:06,237
BU IRKI YOK ETMELİYİZ
1530
01:37:07,696 --> 01:37:13,327
Rus hükûmetinin ABD'de Facebook
araçlarını kullandığını da biliyoruz.
1531
01:37:14,411 --> 01:37:16,789
SİYAH OLDUĞUM VE HALKIMIZI
SAVUNDUĞUM İÇİN GURURLUYUM
1532
01:37:17,331 --> 01:37:21,001
Rus istihbaratının
Siyah Hayatlar Önemlidir için
1533
01:37:21,085 --> 01:37:24,046
sahte görseller hazırladığını biliyoruz.
1534
01:37:24,880 --> 01:37:28,509
İnsanlar bunlara tıkladıkları zaman
kendilerini
1535
01:37:28,801 --> 01:37:32,513
Rus hükûmetinin düzenlediği
protestolara davet eden
1536
01:37:32,596 --> 01:37:35,724
sayfalara götürülüyorlardı.
1537
01:37:35,808 --> 01:37:37,852
-Adalet! Hemen!
-Ne zaman istiyoruz?
1538
01:37:37,935 --> 01:37:40,020
Aynı zamanda karşı grupları
hedefleyen
1539
01:37:40,104 --> 01:37:44,191
Polis Hayatları Önemlidir gibi
sayfalar açıyorlardı.
1540
01:37:46,026 --> 01:37:48,696
Ülkeyi birbirine düşürmek için
1541
01:37:49,071 --> 01:37:51,657
korku ve nefreti körüklüyorlardı.
1542
01:37:52,867 --> 01:37:54,493
Böl ve fethet.
1543
01:37:57,329 --> 01:37:58,998
Beyaz iktidarı!
1544
01:37:59,707 --> 01:38:01,625
Faşistim ve gurur duyuyorum!
1545
01:38:01,709 --> 01:38:03,085
TEKSAS'IN İSLAMLAŞTIRILMASINA SON
1546
01:38:03,544 --> 01:38:04,545
BENİM BAŞKANIM DEĞİL
1547
01:38:04,628 --> 01:38:07,965
Donald Trump siktirsin!
1548
01:38:08,883 --> 01:38:12,136
Bizi bir araya getirmek için
kurulmuş olan bu platformlar
1549
01:38:12,720 --> 01:38:14,847
artık silaha dönüşmüş durumda.
1550
01:38:16,932 --> 01:38:20,227
Neyin ne olduğunu bilmek
artık imkânsız
1551
01:38:20,311 --> 01:38:24,315
çünkü her şey arkadaşlarımızla
görüştüğümüz ve
1552
01:38:24,398 --> 01:38:27,985
bebek fotoğrafları koyduğumuz
platformda gerçekleşiyor.
1553
01:38:30,404 --> 01:38:32,489
Hiçbir şey göründüğü gibi değil.
1554
01:38:33,407 --> 01:38:35,784
AMERİKA'NIN ELLERİ
1555
01:38:45,419 --> 01:38:46,754
Selam. Nasılsınız?
1556
01:38:47,838 --> 01:38:49,089
İyiyim.
1557
01:38:49,173 --> 01:38:55,137
Geçen hafta burada kalmıştım.
Bir bavulum ve iki çantam vardı.
1558
01:38:55,220 --> 01:38:58,682
Havaalanına gitmem gerekiyordu.
Acilen gittim.
1559
01:38:58,766 --> 01:39:00,434
O yüzden çantalarım
bir haftadır burada.
1560
01:39:07,149 --> 01:39:08,984
Konuğum Carole Cadwalladr
1561
01:39:09,068 --> 01:39:12,363
İngiliz gazeteleri
Observer ve Guardian'da yazıyor.
1562
01:39:12,988 --> 01:39:15,282
Facebook verilerinden
biraz daha bahseder misiniz?
1563
01:39:15,991 --> 01:39:21,038
Verilerle ilgili bu konular,
Amerikan halkının nasıl
1564
01:39:21,121 --> 01:39:22,998
ve neyle hedef alındığı
1565
01:39:23,499 --> 01:39:27,544
aslında Mueller soruşturmasının
anahtar noktası.
1566
01:39:30,965 --> 01:39:34,718
Washington DC'ye gidiyorum.
1567
01:39:35,177 --> 01:39:38,430
Mueller soruşturması için ifade vereceğim.
1568
01:39:41,934 --> 01:39:45,396
Oturmuş, veri ekranında oyları sayarken
1569
01:39:45,479 --> 01:39:47,898
bu oyların bazılarının
1570
01:39:47,982 --> 01:39:50,401
Rusya'nın parasını verdiği
sahte haberleri
1571
01:39:50,484 --> 01:39:56,490
Facebook sayfalarında görmüş kişiler
tarafından atılmış olabileceği
1572
01:39:56,573 --> 01:39:59,451
asla aklıma gelmezdi.
1573
01:40:01,286 --> 01:40:02,621
Belki de
1574
01:40:02,705 --> 01:40:05,749
Cambridge Analytica'nın
harika olduğuna inanmak istiyordum.
1575
01:40:07,543 --> 01:40:09,586
Buna inanmak çok rahatlatıcı olurdu.
1576
01:40:25,060 --> 01:40:28,731
...ülkemizin başkentindeki
Washington Reagan DC Havaalanı'na...
1577
01:40:35,404 --> 01:40:37,656
Bence bunların hiçbirini atlatamayacağım.
1578
01:40:40,284 --> 01:40:42,911
Böyle bir şeyi geride bırakmak
mümkün değil.
1579
01:40:59,053 --> 01:41:01,805
"Gençlerin katılımı, ikna...
1580
01:41:03,140 --> 01:41:04,516
kayıtsızlık..."
1581
01:41:04,600 --> 01:41:05,893
Malezya'da çalışıyoruz.
1582
01:41:05,976 --> 01:41:10,105
Litvanya, Romanya, Kenya
ve Gana'da çalıştık.
1583
01:41:10,689 --> 01:41:12,816
Oh, Brexit kampanyası da var.
1584
01:41:13,400 --> 01:41:14,693
Ama ondan bahsetmiyoruz.
1585
01:41:14,777 --> 01:41:16,070
Tüh, yine kazandık!
1586
01:41:18,781 --> 01:41:21,325
Şimdi bunu dinleyince...
1587
01:41:21,909 --> 01:41:25,913
sanki bir suçlu dünyanın dört bir
köşesinde işlediği suçları anlatıyor gibi.
1588
01:41:27,706 --> 01:41:28,832
İşte...
1589
01:41:29,458 --> 01:41:32,086
Ben de yanında gergin gergin gülüyor,
1590
01:41:32,169 --> 01:41:33,170
müdahale etmiyorum.
1591
01:41:41,553 --> 01:41:46,058
Dediğim gibi hayatım boyunca
yapmaya çalıştığım her şeyin tam zıddı.
1592
01:41:47,726 --> 01:41:48,727
Yani...
1593
01:41:51,980 --> 01:41:55,567
Böyle bir toplantıya girdikten sonra
hemen istifa etmemiş olduğum için
1594
01:41:56,110 --> 01:41:58,153
kendime kızıyorum.
1595
01:41:59,530 --> 01:42:00,572
Açıkçası.
1596
01:42:06,578 --> 01:42:08,789
Hangi soruşturmalara
ifade verdiniz?
1597
01:42:09,790 --> 01:42:13,710
Şu anda faydam dokunacak
her hükûmet soruşturmasına
1598
01:42:13,794 --> 01:42:17,422
mümkün olduğunca yardımcı olmaya
çalışıyorum
1599
01:42:17,506 --> 01:42:20,676
ama devam etmekte oldukları için
şu anda buna cevap veremem.
1600
01:42:28,892 --> 01:42:31,145
Artık cep telefonunuzu
kullanabilirsiniz,
1601
01:42:31,478 --> 01:42:35,023
ancak daha büyük elektronik cihazları
yerlerinden çıkarmayın.
1602
01:42:35,399 --> 01:42:37,234
Brittany hatalı davrandı.
1603
01:42:38,819 --> 01:42:41,155
Ama bence kendini ortaya koyması,
1604
01:42:41,238 --> 01:42:44,199
iş birliği yapmaya devam etmesi
ve kaçmaması
1605
01:42:44,283 --> 01:42:45,826
çok cesurcaydı.
1606
01:42:48,620 --> 01:42:51,665
Cambridge Analytica konusunda
1607
01:42:51,915 --> 01:42:56,378
ciddi bir şekilde muhbirlik yapan
iki kişiden biri oydu.
1608
01:43:00,632 --> 01:43:02,092
Hepimiz sorumluyuz.
1609
01:43:05,137 --> 01:43:07,806
Asıl soru, bu sorumlulukla ne yaptığımız.
1610
01:43:08,515 --> 01:43:09,683
Bunu kabullenebilir miyiz?
1611
01:43:12,603 --> 01:43:14,521
Nihayet gerçekleştiği için mutluyum.
1612
01:43:14,605 --> 01:43:18,275
Artık herkese olanı biteni anlatabilirim
ve her şey
1613
01:43:20,152 --> 01:43:21,153
kayıtlara geçer.
1614
01:43:22,362 --> 01:43:24,615
Bu hükûmet için, hükûmetim için.
1615
01:43:47,262 --> 01:43:49,181
Cambridge Analytica'yı hatırlıyor musunuz?
1616
01:43:49,431 --> 01:43:51,391
2016'daki büyük iddiası
1617
01:43:51,475 --> 01:43:53,477
ABD seçimlerinde oy verecek
1618
01:43:53,810 --> 01:43:56,688
her seçmenin bilgilerine sahip olduğuydu.
1619
01:43:58,440 --> 01:44:02,569
O seçimde oy veren
157 milyon kişiden biri,
1620
01:44:02,653 --> 01:44:06,365
David Carroll adında bir adam,
onlara çok basit bir soru sordu.
1621
01:44:07,199 --> 01:44:09,826
Benimle ilgili topladığınız verileri
görebilir miyim?
1622
01:44:10,827 --> 01:44:12,621
Ve bu veriyi ona vermeyi reddettiler.
1623
01:44:14,456 --> 01:44:18,460
Ancak Cambridge Analytica bugün
Enformasyon Komiserliği'nin talebine
1624
01:44:18,543 --> 01:44:22,422
cevap vermeme konusundaki
suçunu itiraf etti.
1625
01:44:22,506 --> 01:44:24,466
BUNA NE DERSİN?
1626
01:44:26,093 --> 01:44:29,721
BİR SUÇ ÖRGÜTÜ OLDUKLARINI
ZATEN BİLİYORDUK CAROLE.
1627
01:44:29,805 --> 01:44:32,182
ARTIK... RESMİYET KAZANDI.
1628
01:44:40,774 --> 01:44:43,443
Cambridge Analytica davası
artık arkamda kaldı.
1629
01:44:44,027 --> 01:44:46,738
Verilerimi bana vermediklerini
ve suçlu olduklarını kabul ettiler.
1630
01:44:47,948 --> 01:44:50,242
Verilerimi muhtemelen asla alamayacağım.
1631
01:44:53,287 --> 01:44:55,330
Kızım 18 yaşında geldiği zaman
1632
01:44:55,414 --> 01:44:58,750
onu tanımlayan 70 bin ayrı
veri noktası bulunuyor olacak.
1633
01:44:59,167 --> 01:45:01,295
Ve şu anda bunlar üzerinde
hiçbir hakkı yok.
1634
01:45:01,795 --> 01:45:03,839
Kontrol etme hakkı yok.
1635
01:45:06,383 --> 01:45:08,135
Ama mücadele devam ediyor.
1636
01:45:13,640 --> 01:45:15,267
Küresel olarak bizleri
1637
01:45:15,726 --> 01:45:19,771
birbirimize bağlayan karanlık bir güç
olduğunu sizlere söylememe gerek yok.
1638
01:45:19,855 --> 01:45:23,567
Ve bu gücün teknoloji platformunda
ilerlediğini...
1639
01:45:24,192 --> 01:45:26,236
Burada olma sebebim bu.
1640
01:45:26,486 --> 01:45:31,450
Sizlere, Silikon Vadisi'nin tanrılarına
direkt olarak seslenmek.
1641
01:45:35,412 --> 01:45:36,997
Mark Zuckerberg
1642
01:45:38,457 --> 01:45:40,208
ve Sheryl Sandberg
1643
01:45:40,292 --> 01:45:43,337
ve Larry Page ve Sergey Brin
1644
01:45:43,420 --> 01:45:44,671
ve Jack Dorsey.
1645
01:45:46,548 --> 01:45:49,301
Çünkü insanları bir araya getirmek
amacıyla yola çıktınız
1646
01:45:49,968 --> 01:45:51,928
ama şu anda aynı teknolojinin
1647
01:45:52,012 --> 01:45:55,682
bizleri birbirimizden uzaklaştırdığını
kabullenmeyi reddediyorsunuz.
1648
01:45:56,933 --> 01:45:59,644
Anlayamadığınız şey şu:
1649
01:45:59,728 --> 01:46:03,523
Bu konu sizi aşıyor, hepimizi aşıyor.
1650
01:46:03,607 --> 01:46:08,779
Konu sol ya da sağ, ayrılmak ya da kalmak,
Trump ya da beriki değil.
1651
01:46:09,529 --> 01:46:11,448
Asıl konu bundan böyle
özgür ve adil bir seçim
1652
01:46:11,531 --> 01:46:14,034
yapma ihtimalimizin
bulunup bulunmadığı.
1653
01:46:14,576 --> 01:46:18,038
Sizlere sorum şu: İstediğiniz şey bu mu?
1654
01:46:19,456 --> 01:46:22,209
Tarihin sizi bu şekilde hatırlamasını mı
istiyorsunuz?
1655
01:46:23,502 --> 01:46:26,922
Otoriterliğin hizmetkârları olarak...
1656
01:46:27,672 --> 01:46:31,510
Diğer herkese sorum da şu:
İstediğimiz gerçekten bu mu?
1657
01:46:32,177 --> 01:46:36,181
Karanlık çökerken oturup telefonlarımızla
oynamak....
1658
01:46:41,937 --> 01:46:44,272
Şu anda kimler Facebook'a
giriş yapmış durumda?
1659
01:46:46,274 --> 01:46:47,359
Neredeyse herkes.
1660
01:46:49,277 --> 01:46:50,779
Bireysel olarak
1661
01:46:50,862 --> 01:46:55,700
sürekli sızdırdığımız veri seline
sınır getirebiliriz.
1662
01:46:55,784 --> 01:46:59,621
Ama bu işin gümüş kurşunu yok.
Kayıt dışı olmanın yolu yok.
1663
01:46:59,704 --> 01:47:02,207
Bu nedenle verilerinizin
1664
01:47:03,125 --> 01:47:05,877
hayatınızı nasıl etkilediğini
anlamanız lazım.
1665
01:47:07,629 --> 01:47:10,841
İnsanlık onurumuz tehlikede.
1666
01:47:20,434 --> 01:47:22,602
Ama bu işin en zor kısmı şu:
1667
01:47:25,981 --> 01:47:27,941
Bu yıkıntının
1668
01:47:29,317 --> 01:47:31,069
ve felç eden bölünmelerin
1669
01:47:34,239 --> 01:47:37,742
başlangıç noktası
tek bir kişinin manipülasyonu.
1670
01:47:39,536 --> 01:47:40,704
Sonra başkasının.
1671
01:47:42,330 --> 01:47:43,415
Ve başkasının.
1672
01:47:48,003 --> 01:47:50,380
O yüzden sormadan edemiyorum.
1673
01:47:52,257 --> 01:47:53,884
Ben de manipülasyona açık mıyım?
1674
01:47:57,637 --> 01:47:58,638
Ya siz?
1675
01:48:07,189 --> 01:48:09,649
Donald Trump'ın 2016
dijital kampanya direktörü
1676
01:48:09,733 --> 01:48:12,194
Facebook'ta 5,9 milyon
görsel ilan yayınladığını belirtti.
1677
01:48:12,277 --> 01:48:14,738
Clinton kampanyasında bu sayı 66 bin.
1678
01:48:14,821 --> 01:48:20,076
Bu kişi Trump'ın 2020 kampanyasının
yöneticiliğini yapıyor.
1679
01:48:20,577 --> 01:48:24,414
Alexander Nix film için
görüşme yapmayı reddetti.
1680
01:48:24,498 --> 01:48:28,335
Açıklamasında, Facebook verilerini
yasal olarak lisansladıklarını,
1681
01:48:28,418 --> 01:48:32,255
Leave.EU için sadece bir
çalışma teklifi verdiklerini söyledi
1682
01:48:32,339 --> 01:48:36,176
ve tasfiye vasıtasıyla yasal
sorumluluklarından kaçtığını reddetti.
1683
01:48:36,510 --> 01:48:39,513
Trinidad ve Tobago Başbakanı
Kamla Persad-Bissessar
1684
01:48:39,596 --> 01:48:41,973
Cambridge Analytica ile çalıştığını
reddediyor.
1685
01:48:42,057 --> 01:48:44,434
Bu iddia yetkililer tarafından
araştırılıyor.
1686
01:48:44,643 --> 01:48:48,730
Carole Cadwalladr demokrasiye yönelik
tehditleri bildirmeye devam ediyor.
1687
01:48:48,813 --> 01:48:52,901
New York Times ile birlikte
Pulitzer Ödülü finalistleri arasına girdi.
1688
01:48:53,235 --> 01:48:57,364
David Carroll, veri haklarının
yeni insan hakları olarak
1689
01:48:57,447 --> 01:49:01,576
tanınması gerektiğini savunmaya
ve hocalık yapmaya devam ediyor.
1690
01:49:01,952 --> 01:49:04,704
Brittany Kaiser veri haklarını
savunmaya başladı,
1691
01:49:04,788 --> 01:49:06,373
uzman görüşleri sağlıyor
1692
01:49:06,456 --> 01:49:09,209
ve #OwnYourData kampanyasında
yasa yapıcılarla birlikte çalışıyor.
1693
01:49:09,292 --> 01:49:13,713
Sağladığı kritik kanıtlar,
Brexit, Facebook ve
1694
01:49:13,797 --> 01:49:18,218
veri koruma yasalarıyla ilgili
konuşmaların yönünü değiştirdi.
1695
01:53:15,413 --> 01:53:17,749
Alt yazı çevirmeni: Emrecan Özen